All language subtitles for So.help.me.todd.S02E06.EDITH.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,971 --> 00:00:06,432 Previously on So Help Me Todd... 2 00:00:06,433 --> 00:00:08,640 - Chet and I are having another... - Baby. 3 00:00:08,675 --> 00:00:09,776 A baby! 4 00:00:09,843 --> 00:00:11,644 Patty, you are on a date with a murderer. 5 00:00:11,711 --> 00:00:12,712 Again? 6 00:00:15,215 --> 00:00:17,684 I rest my case. 7 00:00:19,953 --> 00:00:21,621 All right, thank you. Bailiff? 8 00:00:21,688 --> 00:00:24,391 If you would escort the jurors to the deliberation room. 9 00:00:24,457 --> 00:00:27,060 We appreciate your time on this case, thank you. 10 00:00:27,127 --> 00:00:30,397 It looks like closing testimony wrapped at 4:47... 11 00:00:30,463 --> 00:00:32,599 Gillian, this is the hard part... 12 00:00:32,665 --> 00:00:35,802 the waiting... but you were brave 13 00:00:35,869 --> 00:00:38,571 and articulate, and we have a good chance. 14 00:00:38,638 --> 00:00:41,174 Thank you, everyone else, thank you all. 15 00:00:41,241 --> 00:00:43,743 This concludes the final day on this case. 16 00:00:43,810 --> 00:00:46,112 My whole life is in those 12 people's hands. 17 00:00:46,179 --> 00:00:48,014 But the jury's deliberations have just begun. 18 00:00:49,516 --> 00:00:51,951 You got to choose, every second 19 00:00:52,018 --> 00:00:54,621 of every day, to be a detective. 20 00:00:54,687 --> 00:00:57,657 You got to think about how you spend your time, 21 00:00:57,724 --> 00:01:00,560 how you live your damn life... 22 00:01:00,626 --> 00:01:01,895 - Hey, Todd. - Hey. 23 00:01:01,961 --> 00:01:03,296 - You going home? - Uh... 24 00:01:03,363 --> 00:01:04,597 What are you doing tonight? 25 00:01:04,664 --> 00:01:06,766 There is a fireworks thing at Oaks Park. 26 00:01:06,833 --> 00:01:08,601 Uh, yeah, sorry. 27 00:01:08,668 --> 00:01:10,170 I actually got a big family dinner, so... 28 00:01:10,236 --> 00:01:12,338 Oh, well, maybe this weekend? 29 00:01:12,405 --> 00:01:14,941 Laser Floyd in the OMSI Planetarium. 30 00:01:15,008 --> 00:01:16,843 Uh, no... no. 31 00:01:16,910 --> 00:01:18,978 No can do. I'm just focusing on work. 32 00:01:19,045 --> 00:01:20,980 Zeroing in on some career goals. 33 00:01:21,047 --> 00:01:23,817 Oh, right, "Portland's number one P.I." 34 00:01:23,883 --> 00:01:25,351 Yeah, I saw your flyer. 35 00:01:25,418 --> 00:01:27,053 In the trash can at the Rose Gardens. 36 00:01:27,120 --> 00:01:29,755 Anyway, thank you for the invite. 37 00:01:29,822 --> 00:01:31,090 - Yeah. - Uh, another time. 38 00:01:31,157 --> 00:01:32,859 Maybe or... Okay. 39 00:01:32,926 --> 00:01:34,661 ... maybe not. 40 00:01:34,727 --> 00:01:36,696 - There can be no distractions. - Yeah. 41 00:01:36,763 --> 00:01:39,499 - No distractions. - All right, bye. 42 00:01:39,566 --> 00:01:41,835 It was a nice cross with the dean. 43 00:01:41,901 --> 00:01:43,703 Thanks. Strong closing remarks. 44 00:01:43,770 --> 00:01:45,205 Yeah, but was it enough? 45 00:01:45,271 --> 00:01:47,373 Which way do you think they'll go? 46 00:01:47,440 --> 00:01:49,809 I don't know. Your client is sympathetic. 47 00:01:49,876 --> 00:01:51,811 But I think I have stronger evidence. 48 00:01:51,878 --> 00:01:53,346 Could go either way. 49 00:01:53,413 --> 00:01:54,848 Maybe. 50 00:01:54,914 --> 00:01:56,583 You know he came to me first? 51 00:01:56,649 --> 00:01:57,917 I know. 52 00:01:57,984 --> 00:01:59,319 And I'm surprised you didn't take him on. 53 00:01:59,385 --> 00:02:00,887 Well, I didn't like him. 54 00:02:00,954 --> 00:02:02,489 He's got deep pockets. 55 00:02:02,555 --> 00:02:05,058 If what I'm hearing about your firm is true. 56 00:02:05,124 --> 00:02:06,726 Mm-hmm. 57 00:02:06,793 --> 00:02:09,462 I guess my pesky morals got in the way again. 58 00:02:09,529 --> 00:02:11,131 And Gillian, oh. 59 00:02:11,197 --> 00:02:12,999 I felt really strongly about her case. 60 00:02:13,066 --> 00:02:14,868 Mm, I've had those moments, too. 61 00:02:14,934 --> 00:02:16,369 You have a good night. 62 00:02:16,436 --> 00:02:18,404 - You, too, Dorothy. - Mm-hmm. 63 00:02:19,472 --> 00:02:21,441 Hello? 64 00:02:26,346 --> 00:02:28,681 - Are you Margaret Wright? - Yes. 65 00:02:28,748 --> 00:02:32,485 I... I'm here to testify. I'll do it. 66 00:02:32,552 --> 00:02:33,753 Testify for what? 67 00:02:33,820 --> 00:02:36,756 - Who are you? - I got your letter. 68 00:02:36,823 --> 00:02:39,158 About the Oregon City College case. 69 00:02:39,225 --> 00:02:41,261 - And I'll do it. - Gillian's case? 70 00:02:41,327 --> 00:02:43,029 But the-the trial is over. 71 00:02:43,096 --> 00:02:45,198 We're done, we-we just finished. The jury is... 72 00:02:45,265 --> 00:02:46,900 Okay, all right. 73 00:02:46,966 --> 00:02:48,134 Okay, um... 74 00:02:48,201 --> 00:02:50,370 Wait, wait, wait. What is your name? 75 00:02:50,436 --> 00:02:52,472 When did you get my letter? 76 00:02:52,539 --> 00:02:55,375 Um, no. No, no, no. No, never mind. Thank you, no. 77 00:02:59,178 --> 00:03:00,647 It was the strangest thing. 78 00:03:00,713 --> 00:03:03,449 And I have no idea who she was. 79 00:03:03,516 --> 00:03:05,618 But do you think she has any information about the case? 80 00:03:05,685 --> 00:03:07,353 Well, e-even if she does, it's-it's too late. 81 00:03:07,420 --> 00:03:09,756 The jury is in deliberations now. 82 00:03:09,822 --> 00:03:12,458 And it's practically impossible to reopen a trial. 83 00:03:12,525 --> 00:03:15,862 Sorry, this is the college defamation case with the gross professor? 84 00:03:15,929 --> 00:03:18,665 Yeah, he offered her an internship in exchange 85 00:03:18,731 --> 00:03:21,167 for, um, inappropriate favors. 86 00:03:21,234 --> 00:03:22,569 Quid pro gross. 87 00:03:22,635 --> 00:03:24,404 She reported the incident 88 00:03:24,470 --> 00:03:25,838 and no one believed her, of course. 89 00:03:25,905 --> 00:03:28,408 So she bravely called him out on TikTok, 90 00:03:28,474 --> 00:03:31,344 and now he's suing her for defamation. I mean, it's just, 91 00:03:31,411 --> 00:03:33,146 - it's awful. - Oh, I don't know. 92 00:03:33,212 --> 00:03:35,048 I wouldn't say that TikTok is awful. 93 00:03:35,114 --> 00:03:36,916 I just opened my own account, 94 00:03:36,983 --> 00:03:40,987 PattyJam6005-lowercase-B. 95 00:03:41,054 --> 00:03:42,622 And what I'm seeing, 96 00:03:42,689 --> 00:03:44,424 on all my little feeding streams, 97 00:03:44,490 --> 00:03:46,259 is one video of one woman 98 00:03:46,326 --> 00:03:48,061 making one ham sandwich. 99 00:03:48,127 --> 00:03:50,163 Is that all TikTok is? 100 00:03:50,229 --> 00:03:51,831 No, I think it's just more 101 00:03:51,898 --> 00:03:53,533 of one section of TikTok. 102 00:03:53,600 --> 00:03:55,835 And I heard that the college 103 00:03:55,902 --> 00:03:57,370 barely investigated her claims. 104 00:03:57,437 --> 00:03:58,938 They just tried sweeping it under the rug. 105 00:03:59,005 --> 00:04:00,707 And meantime, her scholarship, 106 00:04:00,773 --> 00:04:02,809 her bank accounts and... 107 00:04:02,875 --> 00:04:05,345 her future career are all in jeopardy. 108 00:04:05,411 --> 00:04:08,181 So he's claiming that her TikTok defamed his public image? 109 00:04:08,247 --> 00:04:11,651 So that's what TikTok is about, defaming? 110 00:04:11,718 --> 00:04:13,519 So then that one woman is... 111 00:04:13,586 --> 00:04:15,622 defaming her ham sandwich? I... 112 00:04:15,688 --> 00:04:17,090 That's... No. 113 00:04:18,091 --> 00:04:19,826 - Oh, look who it is. - Hey, Lawrence. 114 00:04:19,892 --> 00:04:21,327 Mr. Robot. 115 00:04:21,394 --> 00:04:22,996 - Hello. - Hi, Papa. 116 00:04:23,062 --> 00:04:24,062 Hi, Clem. 117 00:04:24,931 --> 00:04:27,300 What is this ominous balloon for? 118 00:04:27,367 --> 00:04:29,335 Oh, it's real. Okay. 119 00:04:29,402 --> 00:04:31,004 I thought my retina had detached. 120 00:04:31,070 --> 00:04:32,905 It's a gender reveal balloon. 121 00:04:32,972 --> 00:04:35,108 - I'm sorry, it's a what? - Ah, for the baby? 122 00:04:35,174 --> 00:04:37,176 Seriously? A balloon? I thought for gender reveals 123 00:04:37,243 --> 00:04:39,345 you were supposed to, like, burn down a farm. 124 00:04:39,412 --> 00:04:40,647 This is so bougie and heteronormative. 125 00:04:40,713 --> 00:04:42,515 Allison, try not to belittle your brother... 126 00:04:42,582 --> 00:04:44,484 - I'm not belittling him, I'm just saying. - Fine. 127 00:04:44,550 --> 00:04:46,486 Okay, we wanted to share this information 128 00:04:46,552 --> 00:04:49,555 with you all in a fun way, like a normal couple would. 129 00:04:49,622 --> 00:04:51,591 - You and Chet are a normal couple. - Well, Chet is a normal. 130 00:04:51,658 --> 00:04:52,992 Wait, but do you know what it is? 131 00:04:54,727 --> 00:04:56,095 Okay, then just tell us rather than... 132 00:04:56,162 --> 00:04:57,497 I'm going to pop this now. 133 00:04:57,563 --> 00:04:59,332 - Okay, he wants to do this. - Now, please. 134 00:04:59,399 --> 00:05:00,700 - This is fun. - Is it? 135 00:05:03,336 --> 00:05:04,871 God. 136 00:05:04,937 --> 00:05:07,473 It's, it's green. 137 00:05:07,540 --> 00:05:09,575 Which means? 138 00:05:09,642 --> 00:05:11,210 You're having a frog? 139 00:05:11,277 --> 00:05:13,079 It would seem that they gave me the wrong balloon. 140 00:05:13,146 --> 00:05:14,747 Oh, babe. 141 00:05:14,814 --> 00:05:16,749 My mashed potatoes are full of gender reveal. 142 00:05:16,816 --> 00:05:18,084 And the baby? 143 00:05:18,151 --> 00:05:20,219 Well, Clem? 144 00:05:20,286 --> 00:05:22,121 I get a little brother! 145 00:05:24,123 --> 00:05:25,191 A boy. 146 00:05:25,258 --> 00:05:27,760 - I've always wanted a boy. - What? 147 00:05:27,827 --> 00:05:30,363 Oh, Clem, having a baby brother 148 00:05:30,430 --> 00:05:33,032 is the absolute best thing in the whole world. 149 00:05:35,201 --> 00:05:37,336 Oh, it's, it's the clerk at court. 150 00:05:37,403 --> 00:05:39,072 At this hour? 151 00:05:39,138 --> 00:05:41,007 Uh, I should take it in the bedroom. Here, Todd. 152 00:05:41,074 --> 00:05:42,608 - Yep, yep. - Oh, congratulations, Lawrence. 153 00:05:42,675 --> 00:05:44,444 Oh, thank you. 154 00:05:44,510 --> 00:05:48,948 Okay. I am going to de-frog myself in the bathroom. 155 00:05:49,015 --> 00:05:52,018 Hey, Clem, you're gonna be a big sister just like me. 156 00:05:52,085 --> 00:05:55,254 We should have a sleepover to celebrate. We can watch Frozen. 157 00:05:55,321 --> 00:05:57,757 - Or do some nails? - Or we can do nails. 158 00:05:57,824 --> 00:06:00,226 And we can make a volcano 159 00:06:00,293 --> 00:06:01,794 and we can blow some stuff up. 160 00:06:01,861 --> 00:06:03,930 - Wouldn't that be so fun? - And where would you do this? 161 00:06:03,996 --> 00:06:05,431 Uh... 162 00:06:05,498 --> 00:06:07,333 I don't know, I guess at Todd's. 163 00:06:07,400 --> 00:06:09,702 Uh, no, Clem isn't going near Todd's. 164 00:06:09,769 --> 00:06:11,637 She hasn't had her final vaccinations yet. 165 00:06:11,704 --> 00:06:14,107 Okay, well, I'm sure Mom would let me do it here. 166 00:06:14,173 --> 00:06:17,276 Why are you resisting this? I'm offering to babysit. 167 00:06:17,343 --> 00:06:20,146 It's just that I'm not sure that your... 168 00:06:20,213 --> 00:06:23,249 I'm not sure that your current lifestyle 169 00:06:23,316 --> 00:06:25,685 is appropriate for Clem to be around. 170 00:06:25,752 --> 00:06:27,587 My current lifestyle? What does that mean? 171 00:06:27,653 --> 00:06:30,123 We can discuss it later. Maybe. 172 00:06:30,189 --> 00:06:32,892 Clem, hey, let's go show Daddy what you made. 173 00:06:34,393 --> 00:06:36,028 Okay. 174 00:06:36,095 --> 00:06:38,131 Oh, Al-pal. 175 00:06:39,632 --> 00:06:42,135 I'll have a girls' night with you. 176 00:06:42,201 --> 00:06:45,738 Just two sexy ladies with some catalogs and some milkshakes, woo-hoo! 177 00:06:47,206 --> 00:06:49,175 But I won't watch Frozen, no. 178 00:06:49,242 --> 00:06:50,743 It's too real. 179 00:06:50,810 --> 00:06:52,178 Too close, can't do it. 180 00:06:53,679 --> 00:06:55,715 They were deliberating this late? 181 00:06:58,384 --> 00:07:00,319 And-and-and they have questions. 182 00:07:00,386 --> 00:07:02,188 Okay. No, all right, all right. 183 00:07:02,255 --> 00:07:04,457 I'll be at the courthouse first thing in the morning. 184 00:07:04,524 --> 00:07:06,392 All right. Okay, thank... 185 00:07:06,459 --> 00:07:08,494 thank you. 186 00:07:12,031 --> 00:07:14,033 Hey! What the... ? 187 00:07:14,100 --> 00:07:15,802 Lawrence, uh... 188 00:07:15,868 --> 00:07:18,271 what is going on? 189 00:07:18,337 --> 00:07:20,773 Why are you turning on all of the... ? 190 00:07:24,377 --> 00:07:26,345 Are you gonna kill me? 191 00:07:26,412 --> 00:07:27,814 Is it true that you're now operating 192 00:07:27,880 --> 00:07:29,882 a private detective agency within Mother's law firm? 193 00:07:29,949 --> 00:07:31,884 - Yes. - And your business is separate from hers? 194 00:07:31,951 --> 00:07:34,420 You don't report your clients or income to anyone there? 195 00:07:34,487 --> 00:07:37,256 - Yes. - And you can keep your work confidential? 196 00:07:37,323 --> 00:07:38,324 Yes. 197 00:07:41,828 --> 00:07:43,062 Then I have a job for you. 198 00:07:46,432 --> 00:07:48,501 Find out if he's gay. 199 00:07:48,568 --> 00:07:49,869 What? 200 00:07:52,272 --> 00:07:57,272 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 201 00:07:58,145 --> 00:07:59,530 Thank you for coming. 202 00:07:59,531 --> 00:08:01,331 I know it was somewhat short notice. 203 00:08:01,332 --> 00:08:03,516 The jurors were here until 9:45 last night, 204 00:08:03,553 --> 00:08:05,051 and they have some requests. 205 00:08:05,117 --> 00:08:07,320 Juror number seven is requesting an early release. 206 00:08:07,386 --> 00:08:08,855 It's her daughter's wedding tomorrow. 207 00:08:08,921 --> 00:08:11,858 Juror number seven? I am inclined to say no. 208 00:08:11,924 --> 00:08:13,926 Margaret, come on, her daughter's wedding? 209 00:08:13,993 --> 00:08:15,328 She's gonna turn on you if you keep her. 210 00:08:15,394 --> 00:08:16,629 All right, yes. 211 00:08:16,696 --> 00:08:18,598 Yes. Release her. 212 00:08:18,664 --> 00:08:20,366 And the jury has asked to have Hank Jennings' 213 00:08:20,433 --> 00:08:22,768 testimony re-read to them, which I am inclined to grant. 214 00:08:22,835 --> 00:08:24,770 Thank you, Counsel, that's all. 215 00:08:24,837 --> 00:08:26,539 Tough break. 216 00:08:26,606 --> 00:08:29,909 I think you had juror number seven. But the alternates. 217 00:08:29,976 --> 00:08:31,911 No, they... they don't like me or Gillian. 218 00:08:31,978 --> 00:08:33,746 I can tell from the looks on their faces. 219 00:08:33,813 --> 00:08:35,715 And re-reading the lab partner's testimony? 220 00:08:35,781 --> 00:08:38,017 Doesn't bode well. 221 00:08:38,204 --> 00:08:39,839 All right, you too. Take care. 222 00:08:39,905 --> 00:08:41,273 How'd it go? 223 00:08:41,340 --> 00:08:42,541 What happened? 224 00:08:43,542 --> 00:08:45,011 We're losing. 225 00:08:45,077 --> 00:08:46,879 I'm losing. My God. 226 00:08:46,946 --> 00:08:48,337 Why am I the one getting punished 227 00:08:48,338 --> 00:08:50,483 - when I didn't do anything wrong? - Gillian. 228 00:08:50,549 --> 00:08:52,351 Nothing happened yet. 229 00:08:52,418 --> 00:08:54,720 We are not losing. 230 00:08:54,787 --> 00:08:56,222 You know what? 231 00:08:56,288 --> 00:08:58,124 Let me make a quick phone call. 232 00:08:58,190 --> 00:09:00,226 All right. 233 00:09:03,229 --> 00:09:06,198 - Mom? - Todd, this may be pointless, 234 00:09:06,265 --> 00:09:09,835 but I want you to look into that mysterious girl from yesterday. 235 00:09:09,902 --> 00:09:11,370 Well, I thought that case was closed. 236 00:09:11,437 --> 00:09:13,039 Also I'm in the middle of something, so I can't. 237 00:09:13,105 --> 00:09:14,440 In the middle of what? 238 00:09:14,507 --> 00:09:16,709 A nap? A meal? A disaster? 239 00:09:16,776 --> 00:09:18,377 Hey, my contract with you allows me to take on 240 00:09:18,444 --> 00:09:20,613 outside clients, and this one is confidential. 241 00:09:20,679 --> 00:09:22,214 "Confidential"? 242 00:09:22,281 --> 00:09:24,550 I don't remember agreeing to confidential. 243 00:09:24,617 --> 00:09:26,452 Then I am setting some healthy boundaries 244 00:09:26,519 --> 00:09:28,921 and this is a private matter. Call Lyle. Guh-bye. 245 00:09:29,922 --> 00:09:31,891 Hey, Lawrence? 246 00:09:31,957 --> 00:09:33,592 Hey. 247 00:09:33,659 --> 00:09:35,728 - What, are you following me? - Yes. It was very easy. 248 00:09:35,795 --> 00:09:37,997 Turns out, you're the only lumbering robot on this street. 249 00:09:38,064 --> 00:09:39,932 Do you have an answer for me? 250 00:09:39,999 --> 00:09:42,168 Not yet, but what is going on with this situation? 251 00:09:42,234 --> 00:09:43,836 Are you trying to get with this guy? 252 00:09:43,903 --> 00:09:45,738 You're using me to have some sort of affair? 253 00:09:45,805 --> 00:09:47,120 'Cause, look, you got very lucky with Chet. 254 00:09:47,121 --> 00:09:49,008 - You don't want to risk... - I'm not. 255 00:09:49,575 --> 00:09:51,577 Okay, okay. 256 00:09:51,644 --> 00:09:54,246 Great, not cheating. 257 00:09:54,313 --> 00:09:56,215 So I did some preliminary digging, 258 00:09:56,282 --> 00:09:58,084 and he's a local judge. 259 00:09:58,150 --> 00:10:00,119 Which I assume you already knew. 260 00:10:00,186 --> 00:10:02,054 But why do you need to know if he's gay? 261 00:10:02,121 --> 00:10:03,130 Can't you just ask him? 262 00:10:03,131 --> 00:10:04,990 - I mean, what's the big deal? - No. 263 00:10:05,057 --> 00:10:07,026 Do not ask him if he's gay, absolutely not. 264 00:10:07,093 --> 00:10:08,761 That's the one thing you cannot do. 265 00:10:08,828 --> 00:10:10,896 Okay, wow, all right. 266 00:10:10,963 --> 00:10:12,364 I knew this was a bad idea. 267 00:10:12,431 --> 00:10:13,766 Look. 268 00:10:13,833 --> 00:10:17,069 If you can't help me, I will find a real detective who can. 269 00:10:17,136 --> 00:10:19,004 No, no, hey, I can do it. I can. 270 00:10:19,071 --> 00:10:21,640 Lawrence, I'll find out. 271 00:10:29,782 --> 00:10:32,118 Ah, perfect timing. 272 00:10:32,184 --> 00:10:35,387 All right, of the 184 letters we sent out 273 00:10:35,454 --> 00:10:37,623 in search of information on Gillian's professor, 274 00:10:37,690 --> 00:10:40,793 36 people never responded, and five of those were women 275 00:10:40,860 --> 00:10:43,462 - between the ages of 18 and 25. - Mm-hmm. 276 00:10:43,529 --> 00:10:46,632 One, two, three, four. 277 00:10:46,699 --> 00:10:48,634 No, no, none of those are her. 278 00:10:48,701 --> 00:10:51,570 She was, um, my height, and dark reddish hair. 279 00:10:51,637 --> 00:10:54,740 - Very pale. - Oh, uh... 280 00:10:54,807 --> 00:10:56,242 The fifth woman, Clara Wilkins, 281 00:10:56,243 --> 00:10:59,311 has no online photos and no Internet presence. 282 00:10:59,378 --> 00:11:01,514 Well, that is unusual for a college student today. 283 00:11:01,580 --> 00:11:06,385 But she does have a P.O. box in her name in Hillsboro. 284 00:11:06,452 --> 00:11:08,087 Let's just go out there 285 00:11:08,154 --> 00:11:10,089 and see what she knows about Gillian's case. 286 00:11:13,025 --> 00:11:14,960 Todd, you got to be kidding me. 287 00:11:15,027 --> 00:11:17,730 Stealing a judge's trash has got to be some sort of federal crime. 288 00:11:17,796 --> 00:11:19,598 Come on, it's trash. 289 00:11:19,665 --> 00:11:21,000 And why do you need me? 290 00:11:21,066 --> 00:11:22,835 But more importantly, why are we doing this down here? 291 00:11:22,902 --> 00:11:25,004 Secret assignment. Top secret. 292 00:11:25,070 --> 00:11:26,672 And I need a woman's opinion. 293 00:11:26,739 --> 00:11:28,674 Okay, so... 294 00:11:28,741 --> 00:11:31,243 Okay, okay, okay. Empty instant ramen cup? 295 00:11:31,310 --> 00:11:32,645 - Straight. - What? 296 00:11:32,711 --> 00:11:35,414 Um... Ooh, Popsicle stick? Gay. 297 00:11:35,481 --> 00:11:36,649 Why is a Popsicle stick gay? 298 00:11:36,715 --> 00:11:38,317 I don't know. Summer, tank tops, Popsicles, 299 00:11:38,384 --> 00:11:40,152 pride parade, crafts. 300 00:11:40,219 --> 00:11:42,154 This is ridiculous, and reductive. 301 00:11:42,221 --> 00:11:45,291 Believe me, I know, but I got to start somewhere. 302 00:11:45,357 --> 00:11:47,493 Okay, let's see. Um... 303 00:11:47,560 --> 00:11:49,695 Okay. Uh, hair? Is this hair? 304 00:11:49,762 --> 00:11:51,463 - Wait, he cuts his own hair? - Oh. 305 00:11:51,530 --> 00:11:53,499 - Straight. - No, wait, no... wait, oh. 306 00:11:53,566 --> 00:11:55,968 - These are actually just feathers? - Okay, gay. 307 00:11:56,035 --> 00:11:58,837 From a discarded down jacket? 308 00:11:58,904 --> 00:12:01,307 - Straight? - Ugh, this guy's all over the place. 309 00:12:01,373 --> 00:12:04,143 I really have to crack this. 310 00:12:04,210 --> 00:12:05,578 Hey, what's going on over here? 311 00:12:05,644 --> 00:12:07,665 Do I know this woman? She's giving me a really weird look. 312 00:12:07,666 --> 00:12:09,815 Oh, no. Well, I mean, maybe. 313 00:12:09,882 --> 00:12:12,384 But the googly eyes are for me, not you. 314 00:12:12,451 --> 00:12:14,620 - She wants to, uh, "date me." - Wait. 315 00:12:14,687 --> 00:12:15,788 Is that why you brought me down here? 316 00:12:15,854 --> 00:12:17,122 So you can make googly eyes back at her? 317 00:12:17,189 --> 00:12:19,525 No, no, no, no. I am not in that headspace right now. 318 00:12:19,592 --> 00:12:22,528 And I'm not interested, okay? I'm a... 319 00:12:22,595 --> 00:12:23,896 - Lone wolf. - Yeah, I know, I know. 320 00:12:23,963 --> 00:12:25,397 I heard you muttering that in the elevator. 321 00:12:25,464 --> 00:12:27,032 I was alone in that elevator. 322 00:12:27,099 --> 00:12:28,167 No, you were not. 323 00:12:28,234 --> 00:12:30,268 You know, you should go for her. She-she's cute. 324 00:12:30,302 --> 00:12:33,172 Hey, you don't have to matchmaker me into a match 325 00:12:33,239 --> 00:12:35,407 just because you are blissfully married and happy now. 326 00:12:35,474 --> 00:12:38,043 Aww, and you will be, too, someday. Mwah. 327 00:12:38,110 --> 00:12:39,878 Okay, okay. Um... 328 00:12:41,780 --> 00:12:43,616 Back into the judge's trash. 329 00:12:43,682 --> 00:12:45,784 Okay, here we go. 330 00:12:45,851 --> 00:12:48,187 Candy bar wrapper. Dark chocolate, almonds... 331 00:12:48,254 --> 00:12:50,189 mint? 332 00:12:50,190 --> 00:12:51,190 - Bi. - Asexual. 333 00:12:51,191 --> 00:12:52,850 - What? Are you joking? - Almonds and mint? 334 00:12:52,851 --> 00:12:53,959 No, that's three things. 335 00:12:54,026 --> 00:12:55,861 Is trisexual a thing? 336 00:12:55,928 --> 00:12:57,463 They have those peppermint sticks. 337 00:12:57,529 --> 00:12:59,698 - I know you like them. - No, no candy. 338 00:12:59,765 --> 00:13:01,533 Oh, come on. Just one, please? 339 00:13:01,600 --> 00:13:03,068 Micah, no. 340 00:13:05,037 --> 00:13:07,573 Excuse me, Clara Wilkins? 341 00:13:07,640 --> 00:13:09,275 Uh, w-what are you doing here? How did you find me? 342 00:13:09,341 --> 00:13:11,343 Whoa, uh, it's important. 343 00:13:11,410 --> 00:13:13,212 Do you have something that you want to share 344 00:13:13,279 --> 00:13:14,346 about Professor Madden? 345 00:13:14,413 --> 00:13:15,881 Micah, go wait in the truck. 346 00:13:15,948 --> 00:13:17,283 Now. 347 00:13:18,350 --> 00:13:19,852 You-you said that the trial was over. 348 00:13:19,918 --> 00:13:23,589 I know, I know, and technically, it is, 349 00:13:23,656 --> 00:13:26,859 but if Professor Madden wins this defamation suit, 350 00:13:26,925 --> 00:13:30,362 Gillian will be bankrupt, and it will destroy 351 00:13:30,429 --> 00:13:32,598 any future career opportunities that she may have. 352 00:13:32,665 --> 00:13:34,233 She needs all the help she can get. 353 00:13:34,300 --> 00:13:35,868 Would you be willing to just talk to us? 354 00:13:35,934 --> 00:13:39,038 No. No, no, I-I can't talk to anyone, I don't... 355 00:13:39,104 --> 00:13:40,339 Clara. 356 00:13:42,808 --> 00:13:46,245 If you know something that is integral to this case, 357 00:13:46,312 --> 00:13:49,515 it is your duty as a citizen to come forward. 358 00:13:49,581 --> 00:13:52,251 I could subpoena you, and legally, you would have to... 359 00:13:52,318 --> 00:13:55,087 No, don't. That would ruin my life. 360 00:13:55,154 --> 00:13:56,388 Clara. 361 00:14:04,763 --> 00:14:05,964 I've got her plates. 362 00:14:06,031 --> 00:14:07,366 Should be easy to track her from there. 363 00:14:07,433 --> 00:14:08,701 - Good. - But Margaret, 364 00:14:08,767 --> 00:14:10,169 to what end are we pursuing her? 365 00:14:10,235 --> 00:14:11,303 If the trial is over, then... 366 00:14:11,370 --> 00:14:12,771 The jury is still out, Lyle. 367 00:14:12,838 --> 00:14:13,872 It's not over yet. 368 00:14:13,939 --> 00:14:16,842 It's Francey. Court wants you back immediately. 369 00:14:16,909 --> 00:14:18,677 Maybe they've reached a verdict. 370 00:14:23,082 --> 00:14:25,584 Well, this is a delight, Todd. 371 00:14:25,651 --> 00:14:27,820 You taking your sad old spinster aunts out to lunch. 372 00:14:27,886 --> 00:14:29,822 I'm not a... 373 00:14:29,888 --> 00:14:31,457 Why are we eating at the courthouse? 374 00:14:31,523 --> 00:14:33,092 Well, Mom loves the shrimp salad here 375 00:14:33,158 --> 00:14:34,793 and there's tons of cute lawyers around. 376 00:14:34,860 --> 00:14:36,762 Maybe you might meet someone. You never know. 377 00:14:36,829 --> 00:14:38,197 Oh, that's true. I've met a number 378 00:14:38,263 --> 00:14:41,433 of incarcerated gentlemen through the judicial system. 379 00:14:41,500 --> 00:14:43,736 Coco, Hammer, 5-Knife-Lick... 380 00:14:43,802 --> 00:14:46,372 You dated someone named "5-Knife-Lick"? 381 00:14:46,438 --> 00:14:48,073 Oh, he was very, very shy, 382 00:14:48,140 --> 00:14:49,708 and I'm not sure I appreciate your tone. 383 00:14:49,775 --> 00:14:51,910 Who are you currently dating? 384 00:14:51,977 --> 00:14:53,011 No one. I... 385 00:14:53,078 --> 00:14:54,580 - I didn't mean... - Okay, but wow. 386 00:14:54,646 --> 00:14:56,582 Hey, there's a cute guy over there. 387 00:14:56,648 --> 00:14:58,217 No, no, no, no, not-not there. 388 00:14:58,283 --> 00:15:00,719 Right there, right there. No, no, not him. Him. 389 00:15:00,786 --> 00:15:02,187 That guy. That guy. 390 00:15:02,254 --> 00:15:03,856 Yeah, he looks nice and cute. 391 00:15:03,922 --> 00:15:05,758 Why don't you go over there and talk to him, Allison? 392 00:15:05,824 --> 00:15:07,359 Or Patty? Or anyone? 393 00:15:07,426 --> 00:15:10,229 What is going on? Are you prostituting us? 394 00:15:10,295 --> 00:15:11,897 You're prostituting us? 395 00:15:11,964 --> 00:15:13,866 This is gross and weird. I'm leaving. 396 00:15:13,932 --> 00:15:17,336 Try your skeevy shenanigans with some other nutcase. 397 00:15:21,807 --> 00:15:24,443 Hello. Is this seat taken? 398 00:15:25,644 --> 00:15:27,146 Oh, I love your lunch. 399 00:15:29,148 --> 00:15:31,083 What a day, huh? 400 00:15:31,150 --> 00:15:33,218 So many courts, so many rulings, 401 00:15:33,285 --> 00:15:35,154 people being executed, it's so exciting. 402 00:15:35,220 --> 00:15:36,355 T-try something else. 403 00:15:36,422 --> 00:15:38,023 Entice him. Beguile him. 404 00:15:40,659 --> 00:15:44,062 You know, I happen to own an island. 405 00:15:44,129 --> 00:15:46,632 It's off the coast, in the Pacific, it's... 406 00:15:47,633 --> 00:15:49,401 ... Magic Crystal Island. 407 00:15:49,468 --> 00:15:53,105 It's full of beautiful waterfalls and badgers and... 408 00:15:53,172 --> 00:15:54,606 What are you saying? 409 00:15:54,673 --> 00:15:55,908 It's like a nicer Ecuador, it's... 410 00:16:01,713 --> 00:16:03,549 Hi. Hello, there. 411 00:16:03,615 --> 00:16:05,784 Um, I'm new here, 412 00:16:05,851 --> 00:16:07,653 and... 413 00:16:07,719 --> 00:16:10,088 this courthouse is so big, 414 00:16:10,155 --> 00:16:12,390 and I was wondering if you could, maybe, 415 00:16:12,457 --> 00:16:14,793 show me to the, um, jury room? 416 00:16:14,860 --> 00:16:16,228 I'm not allowed to speak to jurors. 417 00:16:16,295 --> 00:16:17,429 Oh, oh, are you a judge? 418 00:16:17,496 --> 00:16:19,598 I'd love for you to render my verdict. 419 00:16:19,665 --> 00:16:22,301 No? Céline Dion? 420 00:16:22,367 --> 00:16:24,102 What is with that guy? 421 00:16:24,169 --> 00:16:27,306 Hey, do you know anything about that guy? 422 00:16:27,372 --> 00:16:28,807 - Oh, yeah, Judge Spinks? - Mm-hmm. 423 00:16:28,874 --> 00:16:31,643 Thinks he's so cool 'cause the governor wanted to talk to him. 424 00:16:31,710 --> 00:16:34,079 Big deal. 425 00:16:34,146 --> 00:16:35,881 Yeah. 426 00:16:35,948 --> 00:16:38,083 Big deal. 427 00:16:38,150 --> 00:16:39,284 Huh. 428 00:16:39,351 --> 00:16:41,286 After two days of deliberations, 429 00:16:41,353 --> 00:16:44,323 I've been informed by the jury that they are deadlocked. 430 00:16:44,389 --> 00:16:45,757 11 to one. Now... 431 00:16:45,824 --> 00:16:48,827 Is that 11 for or against me? 432 00:16:48,894 --> 00:16:50,496 They don't tell us which is which. 433 00:16:50,562 --> 00:16:52,030 There will be no mistrial. 434 00:16:52,097 --> 00:16:55,367 I am not wasting this court's time or money. 435 00:16:55,434 --> 00:16:57,436 You will keep deliberating. 436 00:16:57,503 --> 00:17:00,105 There is no deadlock, no gray area. 437 00:17:00,172 --> 00:17:03,041 You must pick a side. 438 00:17:03,108 --> 00:17:05,677 Either guilty or not guilty. 439 00:17:05,744 --> 00:17:08,380 Now I will send you back into the jury room. 440 00:17:08,447 --> 00:17:10,215 And if you need any testimony... 441 00:17:10,282 --> 00:17:12,651 You want to find a way to reopen the case. 442 00:17:12,718 --> 00:17:14,353 - Yes. - ... but you need to come to a decision. 443 00:17:14,419 --> 00:17:17,422 We are going to subpoena Clara Wilkins. 444 00:17:22,361 --> 00:17:25,097 So, it would seem our friend Adam Spinks 445 00:17:25,163 --> 00:17:27,900 is up for a state supreme court appointment. 446 00:17:27,966 --> 00:17:29,501 Uh-huh? Thank you very much 447 00:17:29,568 --> 00:17:31,837 for trusting me with that información. 448 00:17:31,904 --> 00:17:34,139 Now tell me why it matters if he's gay. 449 00:17:34,206 --> 00:17:36,730 There are seven judges on the state supreme court. 450 00:17:36,741 --> 00:17:38,536 - Mm-hmm. - And two of them, by complete random chance, 451 00:17:38,537 --> 00:17:39,544 happen to be gay. 452 00:17:39,711 --> 00:17:42,614 Then, the Honorable Edna Lewis recently... 453 00:17:42,681 --> 00:17:44,683 - became a lesbian. - What, like, through magic? 454 00:17:44,750 --> 00:17:47,119 Now, the governor has to fill a vacancy on the court, 455 00:17:47,185 --> 00:17:49,021 and her more conservative constituents... 456 00:17:49,087 --> 00:17:51,290 Ugh, I hate that word. It sounds like voters with stitches. 457 00:17:51,356 --> 00:17:53,692 ... are concerned that, if the new judge is gay, 458 00:17:53,759 --> 00:17:56,194 then the gay agenda will have a majority. 459 00:17:56,261 --> 00:17:59,665 And will do what, make culottes and square dancing mandatory? 460 00:17:59,731 --> 00:18:00,899 The governor is up for reelection. 461 00:18:00,966 --> 00:18:02,134 Okay, so now's the perfect time 462 00:18:02,200 --> 00:18:04,336 to start discriminating, or reverse discriminating? 463 00:18:04,403 --> 00:18:06,338 Or reverse-reverse discriminating? 464 00:18:06,405 --> 00:18:08,240 Last year, the governor appointed 465 00:18:08,307 --> 00:18:11,043 a very moderate judge to a different court in Ashland... 466 00:18:11,109 --> 00:18:13,312 - Mm-hmm. - ... and that judge took a hard right turn 467 00:18:13,378 --> 00:18:17,549 and began supporting extremely homophobic legislation. 468 00:18:17,616 --> 00:18:21,153 And then, of course, got caught on a gay hookup site. 469 00:18:21,219 --> 00:18:24,723 Oh, I remember that. His username was ChamberLord. 470 00:18:24,790 --> 00:18:26,491 It was humiliating for the governor. 471 00:18:26,558 --> 00:18:28,126 And if I want to stay in her good graces 472 00:18:28,193 --> 00:18:29,895 and get her endorsement when she retires, 473 00:18:29,962 --> 00:18:32,664 I need to fully vet Spinks. 474 00:18:32,731 --> 00:18:34,299 No surprises this time. 475 00:18:34,366 --> 00:18:36,902 Okay, yes, look, so I can get your answer, 476 00:18:36,969 --> 00:18:39,171 but I need to borrow your car. 477 00:18:39,237 --> 00:18:40,806 Yes, to tail Spinks. 478 00:18:40,872 --> 00:18:42,174 And your car is... ? 479 00:18:42,240 --> 00:18:43,375 Allison took it. Hers got booted again. 480 00:18:43,442 --> 00:18:45,410 - What is going on with her? - I know. 481 00:18:45,477 --> 00:18:47,331 - She's spiraling into a chaotic black hole. - Total mess. 482 00:18:47,332 --> 00:18:48,332 We're the good ones now. 483 00:18:48,333 --> 00:18:49,514 - Can you believe it? - No, I wouldn't go that far. 484 00:18:49,581 --> 00:18:51,516 What... Okay, so give me your car. 485 00:18:51,583 --> 00:18:53,885 No. No way. I drive a government-sanctioned vehicle. 486 00:18:53,952 --> 00:18:55,754 Okay, well, if you want me to go out and out your judge, 487 00:18:55,821 --> 00:18:57,189 I'm gonna need some wheels. 488 00:18:57,255 --> 00:18:58,457 You're making this very difficult. 489 00:18:58,523 --> 00:19:01,059 You are the one who is working against your own kind. 490 00:19:01,126 --> 00:19:03,962 I mean, if he's gay and he doesn't get the job, 491 00:19:04,029 --> 00:19:05,197 isn't that precisely homophobic? 492 00:19:05,353 --> 00:19:07,889 It is not homophobic. It's politics. 493 00:19:07,956 --> 00:19:09,458 Well, do you think he's gay? 494 00:19:09,524 --> 00:19:11,960 I mean, don't you have, like, gaydar or whatever? 495 00:19:14,930 --> 00:19:18,400 I'm... I'm not even really gay. 496 00:19:20,202 --> 00:19:21,436 Just forget this whole thing. 497 00:19:27,342 --> 00:19:29,277 This can't be where Clara lives. 498 00:19:29,344 --> 00:19:32,481 In an old community center? 499 00:19:32,547 --> 00:19:34,149 Could be a nonprofit. 500 00:19:34,216 --> 00:19:35,550 Can I help you? 501 00:19:35,617 --> 00:19:37,552 Ah, yes. I'm Margaret Wright. 502 00:19:37,619 --> 00:19:41,156 I'm looking for Clara Wilkins. Is she here? 503 00:19:41,223 --> 00:19:42,357 Is she in trouble? 504 00:19:42,424 --> 00:19:43,625 - Uh... - Clara! 505 00:19:43,692 --> 00:19:45,227 Yes, Mother. 506 00:19:45,293 --> 00:19:47,662 These people are asking for you. Why? 507 00:19:47,729 --> 00:19:50,031 - What's going on? - Clara Wilkins, 508 00:19:50,098 --> 00:19:52,801 - you have been ser... - Selected, 509 00:19:52,868 --> 00:19:55,504 as a winner for a-a beauty makeover 510 00:19:55,570 --> 00:19:57,939 from your local radio station 511 00:19:58,006 --> 00:19:59,775 KOLP. Congratulations. 512 00:19:59,841 --> 00:20:01,910 We don't allow cosmetics in our community. 513 00:20:01,977 --> 00:20:04,279 Oh. 514 00:20:06,248 --> 00:20:09,151 Micah! Stop playing with the girls. 515 00:20:12,120 --> 00:20:13,588 Uh, well, we're so sorry. We had no idea. 516 00:20:13,655 --> 00:20:15,423 We'll just show ourselves the way out. 517 00:20:15,490 --> 00:20:17,459 Is this the way? 518 00:20:17,526 --> 00:20:19,294 I'll point them in the right direction. 519 00:20:19,361 --> 00:20:21,129 I'll be right back, Mother. 520 00:20:21,196 --> 00:20:23,064 This way. 521 00:20:23,131 --> 00:20:26,101 Clara, I am so, so sorry. 522 00:20:26,168 --> 00:20:29,171 Had we known that you were part of such a strict community, 523 00:20:29,237 --> 00:20:30,772 - we never would have... - If anyone finds out 524 00:20:30,839 --> 00:20:33,008 that I've been taking college classes, I'll be disowned. 525 00:20:33,074 --> 00:20:34,743 Education goes against your beliefs? 526 00:20:34,810 --> 00:20:36,511 For girls, it does. 527 00:20:36,578 --> 00:20:39,080 Where do they think you are when you're at school? 528 00:20:39,147 --> 00:20:41,449 The market, groceries, laundry. 529 00:20:41,516 --> 00:20:44,686 My family wouldn't understand my choices. 530 00:20:44,753 --> 00:20:46,121 Not even your mother? 531 00:20:46,188 --> 00:20:47,222 She wants... 532 00:20:49,624 --> 00:20:51,726 ... they all want a very specific life for me. 533 00:20:51,793 --> 00:20:53,028 I know how that feels. 534 00:20:53,094 --> 00:20:54,563 Well, Clara, I am very sorry. 535 00:20:54,629 --> 00:20:57,532 We will find another way. Thank you. 536 00:21:01,570 --> 00:21:04,606 You're right about Professor Madden. 537 00:21:05,807 --> 00:21:07,576 He's a bad person. 538 00:21:07,642 --> 00:21:09,911 I was reading in a private room 539 00:21:09,978 --> 00:21:14,182 when I heard him ask Gillian to touch him. 540 00:21:15,650 --> 00:21:18,286 He said that he would give her an internship. 541 00:21:18,353 --> 00:21:20,689 And she said no, 542 00:21:20,755 --> 00:21:24,793 and then he tried to block her from leaving the room. 543 00:21:24,860 --> 00:21:28,797 - Oh, Clara. - And he said bad things to me, too. 544 00:21:28,864 --> 00:21:31,766 So when I got your letter, I... 545 00:21:31,833 --> 00:21:33,235 You wanted to help Gillian, 546 00:21:33,301 --> 00:21:35,503 but the personal risk is too great. 547 00:21:35,570 --> 00:21:41,009 And yet you came down to that courthouse that day to find me. 548 00:21:41,076 --> 00:21:43,645 Gillian is still in danger, 549 00:21:43,712 --> 00:21:45,480 and we have very little time left 550 00:21:45,547 --> 00:21:47,616 before this trial is truly over. 551 00:21:47,682 --> 00:21:50,685 We cannot let Professor Madden win. 552 00:21:50,752 --> 00:21:52,087 Clara, you are going to school now. 553 00:21:52,153 --> 00:21:53,288 You are studying things, 554 00:21:53,355 --> 00:21:54,823 you are improving yourself. 555 00:21:54,890 --> 00:21:57,325 Maybe there's a part of you 556 00:21:57,392 --> 00:22:00,095 that wants to be out of this life. 557 00:22:02,764 --> 00:22:04,566 Could I, um, 558 00:22:04,633 --> 00:22:06,801 could I talk to the judge without anyone knowing? 559 00:22:06,868 --> 00:22:07,969 You would do that? 560 00:22:08,036 --> 00:22:09,905 Yes. 561 00:22:09,971 --> 00:22:11,806 I'll see what I can do. 562 00:22:12,807 --> 00:22:13,807 - Okay. - Thank you. 563 00:22:21,883 --> 00:22:23,852 You know, you didn't have to come with me. 564 00:22:23,919 --> 00:22:26,821 I am not leaving you alone to eat snacks in my car. 565 00:22:26,888 --> 00:22:28,957 They're Funyuns, okay? They're fun onions. 566 00:22:31,459 --> 00:22:33,228 Which store are we watching? 567 00:22:33,295 --> 00:22:35,296 Well, he's parked right here so he's likely over there, 568 00:22:35,297 --> 00:22:36,364 in the Outback Steakhouse, 569 00:22:36,431 --> 00:22:37,832 or the American Girl doll store, 570 00:22:37,899 --> 00:22:39,367 or Hooters, 571 00:22:39,434 --> 00:22:41,469 or Calico Corners fabric shop, 572 00:22:41,536 --> 00:22:43,038 or, you know, down at Home Despot. 573 00:22:43,104 --> 00:22:44,406 If you had been quicker in the bathroom, 574 00:22:44,472 --> 00:22:46,741 we would have seen him. And it's Home Depot. 575 00:22:46,808 --> 00:22:50,078 No, no, they changed it to Home Despot, like, six months ago. 576 00:22:50,145 --> 00:22:51,846 That seems like a big marketing mistake. 577 00:22:56,651 --> 00:22:58,486 What did you mean when you said 578 00:22:58,553 --> 00:23:00,021 you're not really gay? 579 00:23:03,758 --> 00:23:05,694 Well, all I do is work. 580 00:23:05,760 --> 00:23:07,929 17, 18-hour days. 581 00:23:07,996 --> 00:23:09,597 And when I'm home, if I'm home, 582 00:23:09,664 --> 00:23:10,966 - I'm doing laundry. - Mm-hmm. 583 00:23:11,032 --> 00:23:13,468 Clem has, like, 600 socks, 584 00:23:13,535 --> 00:23:14,903 and none of them have a match. 585 00:23:14,970 --> 00:23:15,971 And Chet and I are too tired 586 00:23:16,037 --> 00:23:17,072 after work for any kind of... 587 00:23:17,138 --> 00:23:18,138 You can skip that part. 588 00:23:18,139 --> 00:23:21,776 So, what about this life is gay? 589 00:23:21,843 --> 00:23:23,311 How am I gay? 590 00:23:23,378 --> 00:23:25,547 Why does it matter if I have that label? 591 00:23:25,613 --> 00:23:28,316 All I am is a working, busy, tired father. 592 00:23:28,383 --> 00:23:29,451 Yeah, who sleeps in bed at night 593 00:23:29,517 --> 00:23:31,753 with a man he's married to. You're gay. 594 00:23:31,820 --> 00:23:33,221 Well, I don't feel gay. 595 00:23:33,288 --> 00:23:35,223 I'm not skipping around 596 00:23:35,290 --> 00:23:37,292 or listening to Metallica, 597 00:23:37,359 --> 00:23:40,228 or wearing lederhosen, or going to Croatia, 598 00:23:40,295 --> 00:23:41,963 or driving around in a convertible 599 00:23:42,030 --> 00:23:43,398 with bubbles flowing out over the top... 600 00:23:43,465 --> 00:23:46,201 What? What are you saying? Bubbles? What? 601 00:23:46,267 --> 00:23:49,938 Lawrence, being gay isn't only one thing 602 00:23:50,005 --> 00:23:51,973 or-or-or one way of life. 603 00:23:52,040 --> 00:23:54,075 Gay could be anything. 604 00:23:54,142 --> 00:23:56,111 I mean, you could be you gay. You could be Croatia gay... 605 00:23:56,177 --> 00:23:59,414 If gay can be anything, then isn't it nothing? 606 00:23:59,481 --> 00:24:00,648 Who cares if anyone is gay? 607 00:24:00,715 --> 00:24:02,417 Aren't we beyond labels now? 608 00:24:02,484 --> 00:24:03,985 Why do I have to be gay? 609 00:24:04,052 --> 00:24:05,453 The whole thing is pointless. 610 00:24:05,520 --> 00:24:06,654 I mean, all I care about 611 00:24:06,721 --> 00:24:08,590 is Chet and Clem's health and happiness 612 00:24:08,656 --> 00:24:11,559 and paying the utility bills on time. 613 00:24:14,662 --> 00:24:17,198 - It's Mom. Should I... - No, don't answer it. 614 00:24:17,265 --> 00:24:18,700 - Should I not? - No. 615 00:24:18,767 --> 00:24:19,868 - Well, why don't I just... - Do not answer it, Todd. 616 00:24:19,934 --> 00:24:21,436 - Eh, I'm gonna answer it. - Don't, don't... 617 00:24:21,503 --> 00:24:22,704 - Don't answer it. - Hey, Mom? 618 00:24:22,771 --> 00:24:24,806 Uh, Todd, I found her. 619 00:24:24,873 --> 00:24:28,510 She's part of a fundamentalist religious sect in Hillsboro. 620 00:24:28,576 --> 00:24:30,478 - Is she gonna help you? - I think so. 621 00:24:30,545 --> 00:24:33,515 I'm working on it, but, Todd, I'm... 622 00:24:33,581 --> 00:24:36,851 I'm having doubts about pushing her into something 623 00:24:36,918 --> 00:24:37,986 that could destroy her. 624 00:24:38,053 --> 00:24:39,454 Todd, let me ask you something. 625 00:24:39,521 --> 00:24:41,589 I didn't ruin your sister's life, did I? 626 00:24:41,656 --> 00:24:44,993 I mean, am I the reason that Allison is flailing? 627 00:24:45,060 --> 00:24:46,861 No, she's just... 628 00:24:46,928 --> 00:24:50,098 Look, Allison is in transition, you know? 629 00:24:50,165 --> 00:24:53,201 She was in one life that she was maybe forced into, 630 00:24:53,268 --> 00:24:55,670 and now she's changing lanes, and that's bumpy. 631 00:24:55,737 --> 00:24:57,105 She never wants to see me. 632 00:24:57,172 --> 00:24:58,440 She shows up at the opera 633 00:24:58,506 --> 00:25:00,950 dressed like an inebriated yoga teacher. 634 00:25:00,951 --> 00:25:03,845 I think she's seeing someone but she won't tell me who. 635 00:25:03,912 --> 00:25:05,947 Yeah, you know who else is a mess? Lawrence. 636 00:25:06,014 --> 00:25:07,682 Be kind to your brother. 637 00:25:07,749 --> 00:25:11,019 He may not be as bright as you or your sister 638 00:25:11,086 --> 00:25:12,854 but he means well. 639 00:25:12,921 --> 00:25:15,323 Although I do have to talk to Chet about the way he dresses. 640 00:25:15,390 --> 00:25:19,227 Oh, some of those communist suits are so stiff. 641 00:25:19,294 --> 00:25:20,328 Oh, oh, oh. 642 00:25:20,395 --> 00:25:21,396 - Who is that? - Mom, Mom, Mom, 643 00:25:21,463 --> 00:25:23,431 - I gotta go. Bye. There's a fire. - What's going on, Todd? Fire? 644 00:25:23,665 --> 00:25:26,167 Once again, if you'd been focused on the task at hand, 645 00:25:26,234 --> 00:25:27,335 we would have seen which store he came out of. 646 00:25:27,336 --> 00:25:28,966 You know, you think you're so cute with all that, 647 00:25:28,967 --> 00:25:30,270 but you're not quite as bright as me, 648 00:25:30,275 --> 00:25:32,073 are you, in your communist suit? What? 649 00:25:32,240 --> 00:25:33,374 Wait, what is he doing? 650 00:25:33,441 --> 00:25:34,441 What is he... 651 00:25:34,442 --> 00:25:35,543 - What is... - What is that? 652 00:25:36,845 --> 00:25:39,047 What is he wearing? What is he putting on? 653 00:25:39,114 --> 00:25:40,682 - Is that... Is he putting that on his head? - What is he holding? 654 00:25:40,748 --> 00:25:41,816 - What-what is that? - Wait, that's-that's strange. 655 00:25:41,883 --> 00:25:42,884 - What is he doing with that? - Oh, my God. 656 00:25:42,951 --> 00:25:44,385 - You need to relax. - That is disturbing. 657 00:25:44,452 --> 00:25:45,452 But what is going... 658 00:25:45,487 --> 00:25:48,323 What... That is disturbing. 659 00:25:50,925 --> 00:25:53,595 Follow that milk carton. 660 00:25:53,661 --> 00:25:54,762 Yeah. 661 00:26:00,268 --> 00:26:04,472 And that's when I went to go find Ms. Wright. 662 00:26:04,539 --> 00:26:07,642 Thank you, Clara, for sharing your story. 663 00:26:07,709 --> 00:26:09,377 I appreciate you coming in. 664 00:26:11,813 --> 00:26:13,448 Good job. 665 00:26:16,851 --> 00:26:18,553 Okay, 666 00:26:18,620 --> 00:26:20,388 so, off the record, I think we can all agree 667 00:26:20,455 --> 00:26:22,524 this guy's a scumbag, but what are we going to do about it? 668 00:26:22,590 --> 00:26:24,192 The testimony should be admitted. 669 00:26:24,259 --> 00:26:25,560 This courageous young woman 670 00:26:25,627 --> 00:26:27,295 is putting her well-being on the line. 671 00:26:27,362 --> 00:26:29,531 She's risking being disowned by her community 672 00:26:29,597 --> 00:26:31,032 to do the right thing. 673 00:26:31,099 --> 00:26:33,801 That is awful, but the law is the law. 674 00:26:33,868 --> 00:26:35,904 Opening the case, adding in a witness 675 00:26:35,970 --> 00:26:37,071 at this midnight hour would place 676 00:26:37,138 --> 00:26:38,706 an inordinate amount of weight 677 00:26:38,773 --> 00:26:40,275 on Clara's testimony for the jury. 678 00:26:40,341 --> 00:26:43,678 Why are we here if not to defend the truth? 679 00:26:43,745 --> 00:26:46,681 Dorothy, Melanie, the truth just walked in that door, 680 00:26:46,748 --> 00:26:48,616 and we're going to turn a blind eye? 681 00:26:48,683 --> 00:26:50,852 How is that upholding the law? 682 00:26:50,919 --> 00:26:54,055 We cannot fail these two young women. 683 00:26:54,122 --> 00:26:55,690 We have to reopen the case. 684 00:26:55,757 --> 00:26:56,858 It's not without precedent. 685 00:26:56,925 --> 00:26:58,927 And, of course, I want to do it. I... 686 00:26:58,993 --> 00:27:00,762 If you say no, and I lose, 687 00:27:00,828 --> 00:27:02,864 I'm just going to file a motion to appeal. 688 00:27:02,931 --> 00:27:04,732 The brief is right here. 689 00:27:04,799 --> 00:27:08,136 And we will all end up right back here in a few weeks, 690 00:27:08,203 --> 00:27:11,673 but next time, I will have Clara as a witness, 691 00:27:11,739 --> 00:27:14,275 and I will win. 692 00:27:14,342 --> 00:27:16,744 So... it's your choice. 693 00:27:16,811 --> 00:27:18,246 Now or later. 694 00:27:18,313 --> 00:27:19,948 You decide. 695 00:27:21,583 --> 00:27:23,851 I can't throw my client under the bus. 696 00:27:23,918 --> 00:27:26,020 I'll leave it up to the court's discretion. 697 00:27:28,323 --> 00:27:29,691 What is Clara studying? 698 00:27:29,757 --> 00:27:31,793 Robotics. 699 00:27:33,528 --> 00:27:35,129 Clara. 700 00:27:35,196 --> 00:27:37,498 The judge has agreed to reopen the case 701 00:27:37,565 --> 00:27:39,534 and include your testimony. 702 00:27:39,601 --> 00:27:42,770 But she has denied our request for anonymity. 703 00:27:42,837 --> 00:27:46,474 She-she wants me to get on the stand in front of everyone? 704 00:27:46,541 --> 00:27:47,775 Yes. 705 00:27:47,842 --> 00:27:50,478 And it would be tomorrow. 706 00:27:50,545 --> 00:27:52,981 So, you need to go home tonight and think about this, 707 00:27:53,047 --> 00:27:55,216 and maybe talk to your family. 708 00:27:57,652 --> 00:27:59,988 Next. Go. Come on. 709 00:28:00,054 --> 00:28:01,756 This is a costume party? 710 00:28:01,823 --> 00:28:03,458 For courthouse employees only. 711 00:28:03,524 --> 00:28:05,660 We'll need wristbands to get in. 712 00:28:05,727 --> 00:28:06,761 Damn it. 713 00:28:06,828 --> 00:28:08,096 Hey. 714 00:28:08,162 --> 00:28:09,530 What are you doing here? 715 00:28:09,597 --> 00:28:12,467 Hey. Um, I'm on undercover assignment. 716 00:28:12,533 --> 00:28:14,035 This is my manservant, Lawrence. 717 00:28:14,102 --> 00:28:15,803 - Oh, hey. - What are you doing here? 718 00:28:15,870 --> 00:28:17,905 Oh, I'm moonlighting for extra cash, you know. 719 00:28:17,972 --> 00:28:20,041 Um, are you guys trying to get inside? 720 00:28:20,108 --> 00:28:21,108 Yeah. 721 00:28:21,142 --> 00:28:22,777 I think I can help you. 722 00:28:25,280 --> 00:28:26,514 Who is this? 723 00:28:26,581 --> 00:28:28,650 Judy. She's, um... 724 00:28:28,716 --> 00:28:30,852 I work with her. Well, I work above her. 725 00:28:30,918 --> 00:28:32,720 She's interested in me, 726 00:28:32,787 --> 00:28:34,722 but I am not. I'm busy with my career. 727 00:28:34,789 --> 00:28:37,225 Trying to remain focused, like a wolf. 728 00:28:37,292 --> 00:28:38,593 Wolves are not focused. 729 00:28:38,660 --> 00:28:40,595 Most wolves are starved to the point of delirium. 730 00:28:40,662 --> 00:28:43,665 They kill and eat indiscriminately because they have to. 731 00:28:43,731 --> 00:28:45,333 Huh. 732 00:28:45,400 --> 00:28:47,135 I didn't know that. 733 00:28:47,201 --> 00:28:50,405 These should help you with your mission, 734 00:28:50,471 --> 00:28:52,707 should you choose to accept them. 735 00:28:52,774 --> 00:28:54,742 All right, see you inside. 736 00:28:58,446 --> 00:29:02,684 ♪ I'm seeing everything in a new light... ♪ 737 00:29:02,750 --> 00:29:04,419 Oh, there he is. 738 00:29:04,485 --> 00:29:08,022 Okay. Well, he seems very friendly with that piñata. 739 00:29:08,089 --> 00:29:09,924 There's someone inside that costume. 740 00:29:09,991 --> 00:29:12,060 Ah, yes. Good point. Thank you. 741 00:29:12,126 --> 00:29:15,797 Let's just wait and watch to see who's inside. 742 00:29:15,863 --> 00:29:17,865 Oh. Hi. 743 00:29:24,439 --> 00:29:26,641 Yeah, they're an item, but at some point, 744 00:29:26,708 --> 00:29:28,776 that piñata's gonna have to come out of that costume 745 00:29:28,843 --> 00:29:30,978 to pee or breathe. 746 00:29:31,045 --> 00:29:33,047 I mean, how is it drinking that drink? 747 00:29:33,114 --> 00:29:35,717 I don't even see a mouth opening. 748 00:29:35,783 --> 00:29:37,151 Hey. 749 00:29:37,218 --> 00:29:38,753 How many Jell-O shots have you had? 750 00:29:38,820 --> 00:29:39,820 What? 751 00:29:39,821 --> 00:29:40,888 Oh, my God. You're drunk. 752 00:29:40,955 --> 00:29:42,824 No, these are just Jell-O. 753 00:29:42,890 --> 00:29:45,993 No, they are Jell-O shots, full of grain alcohol. 754 00:29:46,060 --> 00:29:47,395 Didn't you have parties in military school? 755 00:29:47,462 --> 00:29:49,063 No, I wasn't invited. 756 00:29:49,130 --> 00:29:52,400 But I think you're pretty, no matter what anyone says. 757 00:29:52,467 --> 00:29:54,369 - Wow. - Hey. 758 00:29:54,435 --> 00:29:56,037 Are you having fun? 759 00:29:56,104 --> 00:29:58,539 No, ah-ah. Not the shrimp, no. 760 00:29:58,606 --> 00:29:59,907 - That bad? - Yeah. 761 00:29:59,974 --> 00:30:01,476 Okay. 762 00:30:01,943 --> 00:30:03,945 You're watching that piñata? Yeah. 763 00:30:04,011 --> 00:30:05,813 We need to know what's inside the piñata. 764 00:30:05,880 --> 00:30:08,383 I think it's usually candy. 765 00:30:09,484 --> 00:30:12,487 Oh. Hey, hey, hey. It's moving, it's moving. 766 00:30:14,222 --> 00:30:15,790 It's going to the bathroom. 767 00:30:15,857 --> 00:30:17,625 Hey, Lawrence? Lawrence! 768 00:30:17,692 --> 00:30:19,861 You're a robot and a pirate, 769 00:30:19,927 --> 00:30:21,429 but I'm okay with it. 770 00:30:21,496 --> 00:30:22,964 You know, I'll go check it out. 771 00:30:23,030 --> 00:30:25,099 Okay, we need to know if it's a piña-tah 772 00:30:25,166 --> 00:30:27,368 - or a piña-toe. - Got you. 773 00:30:27,435 --> 00:30:28,870 Okay. Okay, let's go, drunky. 774 00:30:28,936 --> 00:30:30,605 Hey, wait. I was talking to him. 775 00:30:30,671 --> 00:30:32,140 Okay, let's get some food in you, huh? 776 00:30:32,206 --> 00:30:33,207 What about these cupcakes? 777 00:30:33,274 --> 00:30:34,275 Or, I hear the shrimp are pretty good. 778 00:30:34,342 --> 00:30:35,943 - I don't wanna go home. - No? 779 00:30:36,010 --> 00:30:37,145 Oh, my God, it's Albert Einstein. 780 00:30:37,211 --> 00:30:38,880 Are you dating Gayle King? 781 00:30:38,946 --> 00:30:41,182 Okay, I'm very sorry for my robot idiot brother, 782 00:30:41,249 --> 00:30:42,483 but big fan of both of your work. 783 00:30:42,550 --> 00:30:45,453 I'm a robot and a pirate at the same time. 784 00:30:45,520 --> 00:30:47,955 - Oh, my God. - Oh, no luck. Unisex restroom. 785 00:30:48,022 --> 00:30:49,524 The line was long and the piñata gave up. 786 00:30:49,590 --> 00:30:51,859 Great, now the milk is nowhere to be found. 787 00:30:51,926 --> 00:30:53,161 God, this is ridiculous. 788 00:30:53,227 --> 00:30:54,929 Can we just rip off that piñata's head 789 00:30:54,996 --> 00:30:56,431 and find out what's inside? 790 00:30:56,497 --> 00:30:58,699 Pretty sure you need a bat to destroy a piñata. 791 00:30:58,766 --> 00:31:00,768 So, when you say manservant? 792 00:31:00,835 --> 00:31:02,203 Just my brother, my idiot brother... 793 00:31:02,270 --> 00:31:03,838 Hey, bat, spill it! 794 00:31:03,905 --> 00:31:05,440 Open up! Come on! 795 00:31:05,506 --> 00:31:06,774 No, no, no. Wrong bat! Wrong bat! 796 00:31:06,841 --> 00:31:08,009 - Hey! - Oh, uh... 797 00:31:08,075 --> 00:31:09,277 You should go. I'll take care of him. 798 00:31:09,343 --> 00:31:10,545 - Thank you. - Yes. 799 00:31:10,611 --> 00:31:11,979 Hey, Derek, hi. 800 00:31:12,046 --> 00:31:13,181 Come on, let's go, Batman. 801 00:31:13,247 --> 00:31:14,949 Excuse me. So sorry, so sorry. 802 00:31:15,016 --> 00:31:16,217 Bye! 803 00:31:16,284 --> 00:31:17,718 Bye, everyone. Goodbye. 804 00:31:17,785 --> 00:31:19,187 Thanks again! 805 00:31:19,253 --> 00:31:20,688 Give me the keys. Gimme! 806 00:31:20,755 --> 00:31:23,391 But I want the candy inside of that piñata. 807 00:31:23,458 --> 00:31:24,859 - Go back. - What? 808 00:31:24,926 --> 00:31:26,194 Todd? 809 00:31:26,260 --> 00:31:27,260 Lawrence? 810 00:31:27,295 --> 00:31:28,896 Mom! Jell-O! 811 00:31:28,963 --> 00:31:31,532 What is going on? 812 00:31:31,599 --> 00:31:32,834 He's been doing Jell-O shots. 813 00:31:32,900 --> 00:31:34,936 Every color of the rainbow. 814 00:31:35,002 --> 00:31:36,737 What is happening here? 815 00:31:36,804 --> 00:31:38,172 Um, mid-gay-life crisis? 816 00:31:38,239 --> 00:31:39,340 What are you doing downtown? 817 00:31:39,407 --> 00:31:40,842 Oh, I was at the courthouse but... 818 00:31:40,908 --> 00:31:42,910 Oh, my God. We need to get him home. 819 00:31:42,977 --> 00:31:45,012 - Yeah. - No, but I can't. 820 00:31:45,079 --> 00:31:46,747 - Chet's mom is here. Boo. - Okay. 821 00:31:46,814 --> 00:31:48,216 I'm gonna take him to my place. 822 00:31:48,282 --> 00:31:51,219 Your place? Oh, great. Mom says it's a dump. 823 00:31:51,285 --> 00:31:52,987 What? You called my place a dump? 824 00:31:53,054 --> 00:31:54,689 Not now, Todd. But, yes. 825 00:31:54,755 --> 00:31:56,491 She says it's a dump. 826 00:31:56,557 --> 00:31:59,660 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 827 00:31:59,727 --> 00:32:01,429 ♪ Round and round, round and... ♪ 828 00:32:01,496 --> 00:32:03,598 Lawrence, honey, you have to walk. 829 00:32:03,664 --> 00:32:05,500 - Take steps. - Hey, hi, everybody. 830 00:32:05,566 --> 00:32:07,068 - Hey. - Patty. 831 00:32:07,134 --> 00:32:08,536 - What? - What are you doing here? 832 00:32:08,603 --> 00:32:10,738 Oh, I'm surprising Allison with a little girls' night. 833 00:32:10,805 --> 00:32:12,540 I think she could use some female bonding 834 00:32:12,607 --> 00:32:13,774 - and guidance. - From you? 835 00:32:13,841 --> 00:32:15,243 Yes, me. I've got some face masks, 836 00:32:15,309 --> 00:32:16,511 hummus, bath salts. 837 00:32:16,577 --> 00:32:18,279 Not the kind that turn you into a zombie. 838 00:32:18,346 --> 00:32:19,580 And I don't really recommend those. 839 00:32:19,647 --> 00:32:20,882 Can we just... Lawrence is very heavy. 840 00:32:20,948 --> 00:32:22,884 - Oh, sorry. Sorry. - I'm not heavy, I'm your brother. 841 00:32:22,950 --> 00:32:24,585 Come on. 842 00:32:24,652 --> 00:32:26,654 - Lawrence, you are hooking my bra right now. - Okay, sweetheart. 843 00:32:26,721 --> 00:32:27,722 I saw this in the movies once... 844 00:32:27,788 --> 00:32:28,890 Oh, my God. 845 00:32:28,956 --> 00:32:30,057 - Allison! - Dick?! 846 00:32:30,124 --> 00:32:31,392 - Mom? - Tony. 847 00:32:31,459 --> 00:32:33,160 Feliz Navidad! 848 00:32:34,228 --> 00:32:35,229 Oh! 849 00:32:38,000 --> 00:32:40,769 - What?! - Oh, my God, he hit his head. 850 00:32:40,770 --> 00:32:42,870 - Patty, get some ice. - You said you had an all-night stakeout... 851 00:32:42,937 --> 00:32:43,971 What are you wearing? 852 00:32:44,038 --> 00:32:45,806 What am I wearing? What am I wearing? 853 00:32:45,873 --> 00:32:48,442 What are you doing in my bed with him? 854 00:32:48,509 --> 00:32:49,710 Oh, I'm sorry, is this your wife? 855 00:32:49,777 --> 00:32:51,579 This is my sister, and you told me 856 00:32:51,646 --> 00:32:52,646 - I had to be a lone wolf. - Ow. 857 00:32:52,647 --> 00:32:53,915 - No distractions. - Ow... 858 00:32:53,981 --> 00:32:55,883 No girls, no boys. So what is this? 859 00:32:55,950 --> 00:32:58,686 - What can I say, Tyler? I love her, man. - What?! 860 00:32:58,753 --> 00:32:59,787 - Oh, my God. - Yeah, but listen, 861 00:32:59,854 --> 00:33:00,854 she's not gonna be around long, right? 862 00:33:00,855 --> 00:33:01,923 You know, she's a cop. 863 00:33:01,989 --> 00:33:04,926 So she's gonna die in the line of duty any day now, quickly. 864 00:33:04,992 --> 00:33:07,728 I am a doctor. I was your doctor. 865 00:33:07,795 --> 00:33:10,064 Okay, Dr. Feelgood, what do we do about this injury? 866 00:33:10,131 --> 00:33:11,365 Okay, just sit him up. 867 00:33:11,432 --> 00:33:13,734 Um, keep the ice on his forehead. 868 00:33:13,801 --> 00:33:15,236 - Is he disoriented? - Very. 869 00:33:15,303 --> 00:33:16,637 And so are you, by the way. 870 00:33:16,704 --> 00:33:18,372 Allison, this is very disappointing. 871 00:33:18,439 --> 00:33:20,241 - Yeah, I'll say it is. - Why? 872 00:33:20,308 --> 00:33:22,410 I am a grown, marri... Single. 873 00:33:22,476 --> 00:33:24,111 I am a single woman. 874 00:33:24,178 --> 00:33:26,514 - I don't think marriage is in the cards for us, babe. - Stop talking. 875 00:33:26,581 --> 00:33:28,783 Also, what do you care who I sleep with? 876 00:33:28,849 --> 00:33:31,085 You told Lawrence it doesn't matter who we love. 877 00:33:31,152 --> 00:33:32,687 You love him? Him?! 878 00:33:32,753 --> 00:33:34,989 It doesn't matter. Gay or straight, 879 00:33:35,056 --> 00:33:37,625 we can all make terrible life choices. 880 00:33:37,692 --> 00:33:39,660 Okay, this is ridiculous. Can everyone please just 881 00:33:39,727 --> 00:33:40,727 get out right now? 882 00:33:40,761 --> 00:33:41,963 What? I live here. 883 00:33:42,029 --> 00:33:44,031 This is my apartment. 884 00:33:44,098 --> 00:33:45,800 Dick? 885 00:33:46,867 --> 00:33:48,536 It's me. 886 00:33:49,570 --> 00:33:51,505 Oh, dear God, Patty, is that you? 887 00:33:51,572 --> 00:33:52,572 You know my aunt? 888 00:33:52,607 --> 00:33:54,942 I, uh, I thought you were dead. 889 00:33:55,009 --> 00:33:57,612 No, no, no, not yet. 890 00:33:57,678 --> 00:34:01,949 - Dick, I waited for your call for many, many years. - Oh, my God. 891 00:34:02,016 --> 00:34:03,818 Hey, listen, Patty, you know I think you're a great gal. 892 00:34:03,884 --> 00:34:04,884 We had some great times together, right? 893 00:34:04,919 --> 00:34:05,953 But I'm a lone wolf. 894 00:34:06,020 --> 00:34:07,020 I live in the shadows. 895 00:34:07,054 --> 00:34:08,356 I-I got garbage down my pants 896 00:34:08,422 --> 00:34:10,458 - so I can stay warm at night. - That's you, by the way. 897 00:34:10,524 --> 00:34:11,692 The garbage in his pants, that's you. 898 00:34:11,759 --> 00:34:13,628 Todd, you're your own garbage in your pants. 899 00:34:13,694 --> 00:34:14,929 I'm not really sure that makes any sense. 900 00:34:14,996 --> 00:34:16,998 And you are such a fraud, by the way. 901 00:34:17,064 --> 00:34:19,266 I wanted to be just like you, a great detective, 902 00:34:19,333 --> 00:34:20,334 but look at me now. 903 00:34:20,401 --> 00:34:22,370 Yeah, you're a terrible detective. 904 00:34:22,436 --> 00:34:24,538 Couldn't even solve my little gay case. 905 00:34:24,605 --> 00:34:27,341 Wait, your confidential client is Lawrence? 906 00:34:27,408 --> 00:34:29,010 Yeah. He failed me. You're fired. 907 00:34:29,076 --> 00:34:30,811 I'm a failure, too. 908 00:34:30,878 --> 00:34:32,079 I'm probably gonna be fired. 909 00:34:32,146 --> 00:34:34,348 I vetted that judge they found on Grindr. 910 00:34:34,415 --> 00:34:35,583 It was me. 911 00:34:35,650 --> 00:34:37,551 I don't have gaydar. 912 00:34:37,618 --> 00:34:40,054 I don't wear espadrilles. I hate Metallica. 913 00:34:40,121 --> 00:34:41,856 Is Metallica a gay band? 914 00:34:41,922 --> 00:34:43,357 - Oh, yeah. - Duh. 915 00:34:43,424 --> 00:34:45,660 You are not a failure, and of all my children... 916 00:34:45,726 --> 00:34:46,794 - He's the favorite. I knew it. - He what? 917 00:34:46,861 --> 00:34:48,262 We're letting you down, and he's not? 918 00:34:48,329 --> 00:34:50,731 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. Listen up, everybody. 919 00:34:50,798 --> 00:34:52,600 I've had a really great time. 920 00:34:52,667 --> 00:34:54,035 I like most of you. 921 00:34:54,101 --> 00:34:55,703 But right now, I'm having a heart attack, 922 00:34:55,770 --> 00:34:57,672 so could someone call me a 911? 923 00:35:06,047 --> 00:35:07,782 Oh... 924 00:35:09,050 --> 00:35:10,051 Oh, Clara, hi. 925 00:35:10,117 --> 00:35:12,720 I'm so sorry I'm two minutes late. 926 00:35:12,787 --> 00:35:14,855 Uh, it was a strange night. 927 00:35:14,922 --> 00:35:17,158 Are you ready for this? 928 00:35:17,224 --> 00:35:19,026 Did you talk to your family? 929 00:35:19,093 --> 00:35:20,561 Let's just go in and do it. 930 00:35:20,628 --> 00:35:22,396 Okay, okay. So remember, 931 00:35:22,463 --> 00:35:24,532 - all you have to do is tell the truth. - Mm-hmm. 932 00:35:25,733 --> 00:35:27,068 Um... 933 00:35:27,134 --> 00:35:29,236 is he taking photos... 934 00:35:29,303 --> 00:35:31,806 of... of people in there? No. 935 00:35:31,872 --> 00:35:33,040 Is it gonna be in the papers? 936 00:35:33,107 --> 00:35:36,077 Because if-if my family... 937 00:35:36,143 --> 00:35:37,812 What if my family sees? If they send me away, 938 00:35:37,878 --> 00:35:39,547 - then Micah... what will happen to my brother? - Okay. 939 00:35:39,613 --> 00:35:41,882 He's-he's, um... And they won't, they won't... 940 00:35:41,949 --> 00:35:45,052 Clara, shh, shh, shh. Breathe, breathe, breathe. 941 00:35:45,119 --> 00:35:48,589 I'm not gonna ask you to do this. 942 00:35:48,656 --> 00:35:52,893 I... Your safety is the most important thing. 943 00:35:56,297 --> 00:35:59,400 Um, what-what happens if I don't? 944 00:35:59,467 --> 00:36:02,403 Gillian will lose, but we'll appeal. 945 00:36:02,470 --> 00:36:06,607 I am not going to trade her future for yours. 946 00:36:06,674 --> 00:36:09,276 So I'm just gonna go inside and tell them 947 00:36:09,343 --> 00:36:10,711 it's not gonna happen. 948 00:36:10,778 --> 00:36:13,814 I keep thinking that I'm ready, and then... 949 00:36:13,881 --> 00:36:16,050 I just get scared, and then I... 950 00:36:22,323 --> 00:36:25,059 Clara, I'm going to go inside, 951 00:36:25,126 --> 00:36:27,161 and if you're ready, you'll join me. 952 00:36:27,228 --> 00:36:28,829 Or you'll wait here. 953 00:36:28,896 --> 00:36:31,332 Either one is okay. 954 00:36:31,398 --> 00:36:34,535 You do what's right for you. 955 00:36:42,510 --> 00:36:44,478 Ms. Wright, is the witness here? 956 00:36:48,749 --> 00:36:51,118 Your Honor, unfortunately... 957 00:36:57,925 --> 00:37:00,828 Yes, Your Honor, she is ready now. 958 00:37:23,751 --> 00:37:25,653 Will the defendant please rise? 959 00:37:27,288 --> 00:37:30,658 In the case of Richard Madden v. Gillian Gibbons, 960 00:37:30,724 --> 00:37:34,728 the jury finds the defendant not liable for defamation. 961 00:37:34,795 --> 00:37:36,831 Okay. 962 00:37:38,666 --> 00:37:40,334 Congratulations. 963 00:37:40,401 --> 00:37:43,270 You are so brave, Gillian. 964 00:37:43,337 --> 00:37:46,373 He will lose his job, and he is not a threat to you anymore. 965 00:37:46,440 --> 00:37:47,575 Okay. 966 00:37:47,641 --> 00:37:49,476 - Okay? - Yes. Thank you. 967 00:37:54,849 --> 00:37:56,916 - Mmm. That's good. - Hey. 968 00:37:56,917 --> 00:38:00,087 - Hi. - Are those from that party? 969 00:38:00,154 --> 00:38:02,723 Yes. I am upcycling. 970 00:38:02,790 --> 00:38:06,393 - There's so much waste in the world. - Mm. Yeah. 971 00:38:06,460 --> 00:38:10,097 - Ooh. - Uh, I just wanted to come by 972 00:38:10,364 --> 00:38:13,434 and say thank you for all your help last night. 973 00:38:13,501 --> 00:38:17,271 I mean, it was fun. And-and-and you really... 974 00:38:17,338 --> 00:38:19,573 - Do you want to have dinner sometime? - Yes! 975 00:38:19,640 --> 00:38:21,742 Y-Yes, I do. 976 00:38:21,809 --> 00:38:22,931 - Good. - I really do. 977 00:38:22,932 --> 00:38:24,211 - Good. - Mm. 978 00:38:25,746 --> 00:38:28,916 Oh, and by the by, I figured out the gender 979 00:38:28,983 --> 00:38:30,117 of your little piñata friend last night. 980 00:38:30,184 --> 00:38:32,486 - What? You did? How? - Bad shrimp. 981 00:38:32,553 --> 00:38:34,789 - Oh. - Yeah, there was a little flap in the neck, 982 00:38:34,855 --> 00:38:37,825 and I just, I delivered that bad shrimp right on in. 983 00:38:37,892 --> 00:38:40,194 They had to remove the head to get to the toilet. 984 00:38:40,261 --> 00:38:42,196 Probably still throwing up somewhere. 985 00:38:44,565 --> 00:38:48,402 So who was inside? Was it a man or a woman? 986 00:38:51,572 --> 00:38:52,573 How did it go? 987 00:38:52,640 --> 00:38:55,409 Well, they're still talking to me for now. 988 00:38:55,476 --> 00:38:57,144 But I am leaving. 989 00:38:57,211 --> 00:39:01,015 Okay. And the college has agreed to house you 990 00:39:01,081 --> 00:39:03,851 as part of their work study program. 991 00:39:03,918 --> 00:39:05,352 And what about my brother? 992 00:39:05,419 --> 00:39:08,556 Clara, should you need to bring Micah with you, 993 00:39:08,622 --> 00:39:11,992 we will find a legal way to make that happen. 994 00:39:12,059 --> 00:39:13,327 He'll be okay. 995 00:39:13,394 --> 00:39:16,463 That first day when I saw you at the courthouse, 996 00:39:16,530 --> 00:39:18,732 I thought that you were... 997 00:39:18,799 --> 00:39:21,969 just a lawyer helping Gillian. 998 00:39:22,036 --> 00:39:24,371 I didn't realize that you would help me, too. 999 00:39:24,438 --> 00:39:26,674 Thank you. 1000 00:39:26,740 --> 00:39:29,476 I... Honestly, I don't know 1001 00:39:29,543 --> 00:39:31,212 how to thank you enough. Thank you. 1002 00:39:33,214 --> 00:39:35,583 Oh... 1003 00:39:35,649 --> 00:39:37,718 - Thank you. - So why don't you take a seat right here. 1004 00:39:37,785 --> 00:39:39,620 - I will find Todd for you. - Okay. Thank you, Susan. 1005 00:39:39,687 --> 00:39:41,355 It's really great seeing you, Lawrence. 1006 00:39:41,422 --> 00:39:42,990 Great seeing you, too. 1007 00:39:44,758 --> 00:39:45,793 Oh. 1008 00:39:45,860 --> 00:39:48,295 Thank you. 1009 00:39:48,362 --> 00:39:50,264 Uh, who's this? 1010 00:39:50,331 --> 00:39:53,200 That is my husband Chet and our daughter Clementine. 1011 00:39:53,267 --> 00:39:56,637 She's at the movies today with her Aunt Allison. 1012 00:39:58,505 --> 00:40:02,142 So you're married to a man? 1013 00:40:03,811 --> 00:40:05,412 Yes. 1014 00:40:05,479 --> 00:40:06,981 - Lawrence. - Hi, Mom. 1015 00:40:07,047 --> 00:40:09,750 Hi, honey. I didn't know you were coming in today. 1016 00:40:09,817 --> 00:40:10,885 Yeah. I'm here to see Todd. 1017 00:40:10,951 --> 00:40:12,753 Okay. Come on, Micah. 1018 00:40:12,820 --> 00:40:14,288 - Thank you. - Thanks. 1019 00:40:14,355 --> 00:40:16,023 We'll get some paperwork for his sister's college. 1020 00:40:17,291 --> 00:40:20,027 Oh, hello. Walk with me, won't you? 1021 00:40:20,094 --> 00:40:22,930 - Todd, uh, I wanted to come by and say... - Ooh, ooh. 1022 00:40:22,997 --> 00:40:25,799 Sorry. Is this in an official capacity? Because you fired me. 1023 00:40:25,866 --> 00:40:29,703 So now, anything you say will be emailed directly to CNN. 1024 00:40:29,770 --> 00:40:33,240 And the FBI. And TMZ. And CBS. And KFC. 1025 00:40:33,307 --> 00:40:35,175 Ha, ha, ha. Listen. 1026 00:40:36,210 --> 00:40:37,778 I am sorry about the other night. 1027 00:40:37,845 --> 00:40:39,747 I have never done Jell-O Slaps before. 1028 00:40:39,813 --> 00:40:42,115 - Oh, boy. - And some of the things I said 1029 00:40:42,116 --> 00:40:44,251 were maybe... misguided. 1030 00:40:44,318 --> 00:40:46,687 Yeah. Like "I'm not really gay"? 1031 00:40:46,754 --> 00:40:48,989 'Cause you weren't drunk for that. 1032 00:40:49,056 --> 00:40:51,392 I am gay. Of course. 1033 00:40:52,426 --> 00:40:55,529 My connection to that community may not be very... strong. 1034 00:40:57,164 --> 00:41:00,834 But perhaps there is value in embracing the label. 1035 00:41:01,301 --> 00:41:02,603 Yeah. 1036 00:41:02,670 --> 00:41:05,172 And I have decided to recommend Adam Spinks for the position. 1037 00:41:05,239 --> 00:41:07,141 He is extremely qualified. 1038 00:41:07,207 --> 00:41:09,476 Oh, okay. Damn. So you don't want to know anymore? 1039 00:41:09,543 --> 00:41:11,879 - 'Cause I figured it out. - You did? 1040 00:41:11,946 --> 00:41:14,581 Yeah, with some help from my friend... Dorothy. 1041 00:41:14,648 --> 00:41:16,784 And I have something for you. 1042 00:41:21,722 --> 00:41:24,792 What is this? 1043 00:41:24,858 --> 00:41:28,028 This is a Sexual Orientation Reveal Balloon. 1044 00:41:28,095 --> 00:41:30,164 Just pop it, and the confetti inside 1045 00:41:30,230 --> 00:41:32,633 will tell you which team the judge plays for. 1046 00:41:32,700 --> 00:41:35,336 Seriously? Why... can't you just tell me? 1047 00:41:35,402 --> 00:41:36,837 I mean, what color is... ? 1048 00:41:36,904 --> 00:41:38,505 You'll know. Just pop it. 1049 00:41:38,572 --> 00:41:40,440 But not in here 'cause it'll make a big mess, 1050 00:41:40,441 --> 00:41:42,480 and Mom will get mad. But take it outside 1051 00:41:42,481 --> 00:41:43,481 and pop it. 1052 00:41:43,482 --> 00:41:46,914 Wait. Does pink mean... ? Or is-is blue... ? 1053 00:41:46,981 --> 00:41:49,683 Just pop it. You'll see. 1054 00:41:49,750 --> 00:41:51,685 You did it. 1055 00:41:51,752 --> 00:41:53,520 Nice work. 1056 00:41:54,555 --> 00:41:56,657 Proud of you, too. 1057 00:42:03,330 --> 00:42:05,032 Poor sweet Allison. 1058 00:42:05,099 --> 00:42:07,167 She's turning into someone else, isn't she? 1059 00:42:07,234 --> 00:42:09,370 She certainly is, but who? 1060 00:42:09,436 --> 00:42:11,105 - Thank you. - Hello. 1061 00:42:11,171 --> 00:42:13,407 Jury's still out on that one, but I think it'll be okay. 1062 00:42:13,474 --> 00:42:15,542 Let's just wait and see. Hey. 1063 00:42:15,609 --> 00:42:19,146 Although, you know who she reminds me of at this age? 1064 00:42:19,613 --> 00:42:21,015 - Lester. - Lester? 1065 00:42:21,081 --> 00:42:23,017 Was Lester acting out, rebelling in his 30s? 1066 00:42:23,083 --> 00:42:24,685 He shaved his head 1067 00:42:24,752 --> 00:42:26,720 and then hijacked that little train at the zoo. 1068 00:42:26,787 --> 00:42:28,489 Remember? Father was furious. 1069 00:42:28,555 --> 00:42:32,226 Dear God, is Allison turning into Lester? 1070 00:42:32,292 --> 00:42:33,694 I need to talk to her. 1071 00:42:59,000 --> 00:43:04,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 78401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.