All language subtitles for Serena Ghokeh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 علي الشرفي رجل دين شيعي عراقي شاب 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,000 يعرف نفسه بأنه أكاديمي ونفتاحي ورجل حوزوي ومنبري 3 00:00:11,000 --> 00:00:17,000 علي يهتم كثيرا بجيل الشباب ويحاول التقرب منهم 4 00:00:17,000 --> 00:00:24,000 فتارة تراه في محل حلاقة يظهر بتسريحة شبابية عراقية سائدة 5 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 ومرة أخرى تراه يجالس الشباب يمزح معهم 6 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 ويحكي لهم أنك تتظريفة والطريفة 7 00:00:31,000 --> 00:00:37,000 لكن علي الشريفي رجل دين مثير للجدل أيضا 8 00:00:37,000 --> 00:00:41,000 مثلا قال سابقا إن عذاب القبر غير موجود 9 00:00:41,000 --> 00:00:47,000 وإنهم يخوفون أن نسابه ولا دليل على وجوده 10 00:00:47,000 --> 00:00:52,000 وفي مقابلة تلفزيونية قال إن عمامة المرجع غير مقدسة 11 00:00:52,000 --> 00:00:57,000 لأنها لباس عربي وإن المقدس هو النبي محمد والإمام علي 12 00:00:57,000 --> 00:01:03,000 وينتقد كثيرا رجال الدين ممن يصفهم بالمتزمتين دينيا 13 00:01:03,000 --> 00:01:09,000 مؤخرا نشر علي فيديو على صفحته في فيسبوك 14 00:01:09,000 --> 00:01:14,000 تظهر فيه امرأة تتقدم إليه وتقبله على خديه 15 00:01:14,000 --> 00:01:21,000 وهو يرتدي عمامته السوداء التي يرتديها عادة رجال الدين الشعي 16 00:01:21,000 --> 00:01:30,000 الذين درسوا في الحوزة ويعتبروا أن نسابهم يرجعوا إلى أهل البيت 17 00:01:30,000 --> 00:01:37,000 بعد ذلك الفيديو قال علي الشريف إنه يتعرض لتهديدات بالقتل 18 00:01:37,000 --> 00:01:43,000 وإنه شد الرحال للذهب إلى إقليم كردستان العراق ريثما تهدأ الأوضاع 19 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 استمعوا إلى بعض مما قاله 20 00:01:47,000 --> 00:01:54,000 كانت هجمة شديدة علي من الخاص والعام والقريب والبعيد 21 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 وأنا كنت قاعد والعائلة كلهم طلعتهم 22 00:01:58,000 --> 00:02:02,000 وأنا طالع على الكاميرات خاف واحد يجي خاف واحد يروح 23 00:02:02,000 --> 00:02:07,000 التهديدات هواية بالتلفون ورسائل ومقاطع فيديو 24 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 شوف هذه الظروف 25 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 وبخلينا بها الطلقة 26 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 وهذه الظروف 27 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 كلب حقير يوم القريب 28 00:02:19,000 --> 00:02:26,000 بعد الجدل والتهديدات قال علي الشريف إنه تم ترتيب لقاء مع مقتدى الصدر 29 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 زعيموا التيار الصدري ونشر مكتب صدر هذه الصورة 30 00:02:30,000 --> 00:02:34,000 ويظهروا فيها خلعوا علي للعمامة كما ترون 31 00:02:34,000 --> 00:02:38,000 كذلك نشر المكتب هذا التعهد الخطي له 32 00:02:38,000 --> 00:02:42,000 بعدم ارتداء الزي الحوزوي أي العمامة 33 00:02:42,000 --> 00:02:47,000 لمدة سنة كاملة والالتزام بالضوابط الشرعية والاجتماعية 34 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 واعتذر علي هنا عما صدر منه 35 00:02:50,000 --> 00:02:55,000 وفي الأسفل هنا في هذا التعهد يطالب مقتدى الصدر 36 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 بعدم التعرض لعلي أو أذيته 37 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 على وسائل التواصل الاجتماعي 38 00:03:00,000 --> 00:03:04,000 علق الناس على الفيديو واللقاء بين علي والصدر 39 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 وهذه بعض التغريدات 40 00:03:06,000 --> 00:03:10,000 حساب باسمي ما السماء يقول أفضل قرار اتخذه السيد 41 00:03:10,000 --> 00:03:15,000 لأن علي الشريفي صدق أساء للعمامة أو للعمامة بتصرفاته 42 00:03:15,000 --> 00:03:20,000 عزيز ما قادر أنسك هذا هو اسم الحساب صاحب هذه التغريدة 43 00:03:20,000 --> 00:03:24,000 ويقول علي الشريفي إنسان واقعي ومثقف 44 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 ولا يحب التخفي وراء العمامة 45 00:03:26,000 --> 00:03:31,000 يعني أكون ناس معممين بالعلن شكل وبالخفاء شكل آخر 46 00:03:31,000 --> 00:03:35,000 واخيرا تغريدة من تشرين العظيمة 47 00:03:35,000 --> 00:03:40,000 تقول أو يقول كان الأفضل تجريد المعممين السياسيين من العمامة 48 00:03:40,000 --> 00:03:44,000 هؤلاء أكثر إساءة للمذهب وللدين 49 00:03:44,000 --> 00:03:48,000 علي الشريفي مشاهدين خرج في لقاء تلفزيوني 50 00:03:48,000 --> 00:03:52,000 وتحدث عن لقائه مع مقتدى الصدر 51 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 لما دخل السيد أستاذ أنوار 52 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 شو يوقفني على رجلي 53 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 رأسان باوه علي 54 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 ابتسم وضحك 55 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 قال لي يلا أقعد 56 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 ماذا سويت بينا 57 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 شو سويت بالعالم 58 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 وقعد بصفوي 59 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 وقام يشاق وياي 60 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 وتالي أنا قمت شوية شوية دنالة 61 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 شفتني حتى بالصورة حاطيدة على رجلي 62 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 قال لي وخريدة قلت لا ما وخرها 63 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 بعدين صارت قوة 64 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 موسيقى 6396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.