All language subtitles for Parasyte_ The Maxim_S01E20_Crime and Punishment.Japanese (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,352 --> 00:00:20,186 (男性)んっ? 2 00:00:29,779 --> 00:00:30,697 (女性)えっ? 3 00:00:36,327 --> 00:00:38,079 (銃声) 4 00:00:38,913 --> 00:00:40,498 (新一(しんいち))あっ? 5 00:00:45,336 --> 00:00:47,047 (隊員)いっ!? 6 00:00:52,427 --> 00:00:53,303 うっ! 7 00:00:55,305 --> 00:00:58,349 (パラサイト) ああっ… あ あ ああっ! 8 00:00:58,975 --> 00:01:01,394 あっ ううっ… 9 00:01:13,114 --> 00:01:15,033 (ミギー)1人 死んだ 10 00:01:15,617 --> 00:01:16,910 はっ 11 00:01:16,993 --> 00:01:21,998 ♪~ 12 00:02:42,162 --> 00:02:46,958 ~♪ 13 00:02:48,459 --> 00:02:49,460 (伊藤)やったぞ! 14 00:02:55,049 --> 00:02:56,134 (山岸(やまぎし))倒した 15 00:02:58,303 --> 00:03:01,514 (山岸)死体を回収しろ 通路 切り替えだ 16 00:03:01,598 --> 00:03:02,515 (伊藤)はっ! 17 00:03:04,434 --> 00:03:06,519 (山岸)やつらは生物ではない 18 00:03:06,603 --> 00:03:09,731 悪魔が操縦する機械だ 19 00:03:09,814 --> 00:03:14,027 機械を止めるには モーターを完全に破壊すればいい 20 00:03:14,110 --> 00:03:17,238 心臓を確実に破壊するためには 21 00:03:17,322 --> 00:03:21,200 点の貫通力よりも 面の破壊力だ 22 00:03:21,284 --> 00:03:22,952 我々に必要なのは 23 00:03:23,036 --> 00:03:25,663 直径 約8ミリの鉛玉が 16個 詰まった⸺ 24 00:03:25,747 --> 00:03:28,917 ワンバック弾を装填(そうてん)した ショットガンだ 25 00:03:30,627 --> 00:03:31,502 (人々のざわめき) 26 00:03:31,502 --> 00:03:32,712 (人々のざわめき) 27 00:03:31,502 --> 00:03:32,712 (男性)何だ? 今の音 28 00:03:32,712 --> 00:03:32,795 (人々のざわめき) 29 00:03:32,795 --> 00:03:34,589 (人々のざわめき) 30 00:03:32,795 --> 00:03:34,589 (男性)銃声じゃないんですか? 31 00:03:34,589 --> 00:03:34,672 (人々のざわめき) 32 00:03:34,672 --> 00:03:36,049 (人々のざわめき) 33 00:03:34,672 --> 00:03:36,049 (女性)まさか… 34 00:03:36,674 --> 00:03:39,052 (加藤)皆さん! どうか お静かに 35 00:03:39,135 --> 00:03:41,137 屋上の犯人の威嚇発砲です 36 00:03:41,971 --> 00:03:44,390 こちらには全く影響ありません 37 00:03:44,474 --> 00:03:48,645 念のため 数分間 様子を見た上で 避難を再開します 38 00:03:50,355 --> 00:03:53,650 (パラサイト)人間どもめ なかなかの手際だな 39 00:03:53,733 --> 00:03:57,236 (パラサイト) さて どうしたものか 40 00:04:00,657 --> 00:04:02,784 (加藤) これより 避難を再開します 41 00:04:08,706 --> 00:04:10,124 (諸田)いませんね 42 00:04:15,880 --> 00:04:17,257 (諸田)次もなしか 43 00:04:19,467 --> 00:04:22,595 (山岸)どうした? こんなはずはない 44 00:04:23,346 --> 00:04:25,181 気付かれたのか? 45 00:04:25,807 --> 00:04:27,266 (伊藤)隊長 (山岸)ん? 46 00:04:30,895 --> 00:04:33,940 (平間(ひらま)) 例の殺された私立探偵のメモに 47 00:04:34,023 --> 00:04:35,483 不明確ながら書かれていた 48 00:04:38,027 --> 00:04:41,155 テレパシー? ええ 読みましたよ 49 00:04:41,239 --> 00:04:44,117 (平間)ここは万全を期すべきです 50 00:04:44,200 --> 00:04:46,160 これから浦上(うらがみ)を 中へ送りますから⸺ 51 00:04:46,244 --> 00:04:48,079 使ってください 52 00:04:49,247 --> 00:04:50,873 しかし その男は… 53 00:04:51,499 --> 00:04:52,500 ん? 54 00:04:53,543 --> 00:04:54,711 少し お待ちください 55 00:04:55,670 --> 00:04:56,713 どうした? 56 00:04:56,796 --> 00:04:58,548 (伊藤)それが 広川(ひろかわ)が… 57 00:04:58,631 --> 00:05:00,633 (人々のざわめき) 58 00:05:00,717 --> 00:05:02,385 (加藤)2階の会議室に市民が? 59 00:05:02,468 --> 00:05:03,970 (広川)そうです 60 00:05:04,053 --> 00:05:08,057 今日は私とのタウンミーティングが 予定されていましてね 61 00:05:08,141 --> 00:05:11,394 恐らく放送が 聞こえなかったのでしょう 62 00:05:11,477 --> 00:05:15,189 それなら大丈夫です 確認に向かわせましたから 63 00:05:15,273 --> 00:05:20,903 いや 武装した あなた方を見れば きっと おびえてしまうでしょう 64 00:05:20,987 --> 00:05:23,281 かえって混乱を招きます 65 00:05:23,364 --> 00:05:27,452 そうです 私たちが2階へ行き 誘導します 66 00:05:28,453 --> 00:05:30,246 動き始めたか 67 00:05:31,831 --> 00:05:34,625 建物から出すな 足止めしておけ 68 00:05:34,709 --> 00:05:35,710 (伊藤)はっ! 69 00:05:37,503 --> 00:05:38,963 失礼しました 70 00:05:39,047 --> 00:05:43,217 その超能力を持った殺人犯とやらを 連れてきてください 71 00:05:44,719 --> 00:05:47,722 (浦上)おいおい 手錠 外してくれよ 72 00:05:47,805 --> 00:05:51,225 (浦上) いざって時 これじゃ困るぜ 73 00:05:51,309 --> 00:05:53,728 逃げやしねえよ 74 00:05:53,811 --> 00:05:58,358 第一 こんな おまわりだらけの中 どうやって逃げんだよ? 75 00:06:00,818 --> 00:06:02,862 (勝股)よし いいだろう 76 00:06:04,572 --> 00:06:07,992 なあ ミギー 俺たちも協力しよう 77 00:06:08,659 --> 00:06:10,995 こっちだって 敵を見分けられるんだから 78 00:06:11,788 --> 00:06:12,997 (ミギー)ダメだね 79 00:06:13,081 --> 00:06:15,625 ダメです 協力してください! 80 00:06:16,209 --> 00:06:18,753 市民に銃口を向けるとは 何事だ! 81 00:06:18,836 --> 00:06:21,255 (加藤たち)うっ… うう… 82 00:06:22,340 --> 00:06:26,260 (パラサイト) あの… 避難したいんですけど 83 00:06:26,344 --> 00:06:28,513 (隊員)えっ ああ… 84 00:06:42,151 --> 00:06:44,862 そうか この車だな 85 00:06:46,155 --> 00:06:47,615 あっ ちょっと! 86 00:06:47,698 --> 00:06:51,619 重なってるじゃないか これじゃ分からないぞ! 87 00:06:51,702 --> 00:06:55,706 (隊員)列を乱さないで! 縦1列になって進んでください 88 00:06:58,209 --> 00:06:59,252 どうした? 89 00:06:59,335 --> 00:07:03,005 あっ ああっ ああーっ! 並んでるぞ! 90 00:07:03,089 --> 00:07:04,757 (男性)うっ… (浦上)1 2… 91 00:07:04,841 --> 00:07:05,800 (男性)ううっ 92 00:07:05,883 --> 00:07:07,051 (隊員)待て! 止まれ! 93 00:07:07,135 --> 00:07:08,261 (男性)ううっ ぐあっ! 94 00:07:08,344 --> 00:07:10,221 (女性)キャーッ! (浦上)ああ~ 95 00:07:10,888 --> 00:07:14,016 違うって そいつは人間 96 00:07:16,185 --> 00:07:19,355 あ~あ ありゃ 完全に死んだな 97 00:07:21,190 --> 00:07:24,026 (男性)ひどい 何てひどいことを 98 00:07:24,110 --> 00:07:25,945 (隊員)下がってください (男性)え? 99 00:07:26,863 --> 00:07:28,322 (隊員)列に戻ってください 100 00:07:28,406 --> 00:07:30,575 ちょ ちょっと… 101 00:07:30,658 --> 00:07:32,201 あ あの… 102 00:07:32,285 --> 00:07:34,954 早く撃て! 殺せ! 103 00:07:35,705 --> 00:07:36,706 (隊員)えっ? 104 00:07:37,957 --> 00:07:39,917 (人々の悲鳴) 105 00:07:40,001 --> 00:07:41,169 (隊員)クソッ! 106 00:07:41,919 --> 00:07:42,879 (パラサイト)ぐっ… 107 00:07:47,383 --> 00:07:49,093 (諸田)装置に流れ弾が! 108 00:07:49,177 --> 00:07:51,471 センシングシステムが ダウンしました! 109 00:07:52,638 --> 00:07:53,514 んっ… 110 00:07:54,557 --> 00:07:55,850 (銃声) 111 00:07:56,809 --> 00:08:02,231 (人々の悲鳴) 112 00:08:03,649 --> 00:08:06,319 (加藤)皆さん 静かに! 落ち着いてください 113 00:08:06,402 --> 00:08:07,487 落ち着いて! 114 00:08:07,570 --> 00:08:10,364 (男性)うわあ~っ! (隊員)ぐっ… 115 00:08:10,448 --> 00:08:12,909 (男性)うっ わっ わっ あ ああ… 116 00:08:12,992 --> 00:08:15,286 (隊員)クソッ (加藤)撃つな! 117 00:08:15,369 --> 00:08:16,787 (銃声) 118 00:08:16,871 --> 00:08:18,623 (人々の悲鳴) 119 00:08:18,706 --> 00:08:19,790 (男性)ぐわあっ! 120 00:08:19,874 --> 00:08:22,043 あっ ああ… 121 00:08:23,628 --> 00:08:25,421 待て! どこへ行く! 122 00:08:31,511 --> 00:08:33,429 もういい 放っておけ 123 00:08:34,222 --> 00:08:35,223 ううっ… 124 00:08:35,765 --> 00:08:36,849 (隊員)ぐおっ! 125 00:08:41,020 --> 00:08:42,271 (銃声) 126 00:08:43,189 --> 00:08:46,108 (女性)キャーッ! (加藤)ううっ… ハァ 127 00:08:46,192 --> 00:08:49,111 ハァ ハァ… 128 00:08:50,196 --> 00:08:52,114 (銃の連射音) 129 00:08:53,074 --> 00:08:55,117 全員 床に伏せろ! 130 00:08:55,201 --> 00:08:57,370 両手を頭の後ろに組め! 131 00:08:57,453 --> 00:08:59,622 5秒以内だ 早くしろ! 132 00:09:00,289 --> 00:09:02,291 絶対に立ち上がるな 133 00:09:02,375 --> 00:09:05,044 許可なく立つ者は その場で射殺する! 134 00:09:06,837 --> 00:09:07,964 (男性)うっ… 135 00:09:09,173 --> 00:09:11,509 うっ ちょっと待てよ! 136 00:09:11,592 --> 00:09:12,468 いきなり 何 勝手なこと… 137 00:09:12,552 --> 00:09:13,844 (銃声) 138 00:09:18,808 --> 00:09:21,686 (山岸)フン 人間だったか 139 00:09:22,728 --> 00:09:23,938 (男性)ひっ! 140 00:09:24,021 --> 00:09:26,232 そ… そんな! 141 00:09:27,858 --> 00:09:31,112 (山岸)この市庁舎には 多数のパラサイトがおり 142 00:09:31,195 --> 00:09:33,698 これから我々が やつらを制圧する 143 00:09:34,365 --> 00:09:37,702 いいか! 自分が人間だと思うのなら 144 00:09:38,369 --> 00:09:41,205 おとなしく我々の指示に従え! 145 00:09:44,667 --> 00:09:47,211 (新一) 何か できることはないのか? 146 00:09:48,754 --> 00:09:50,047 何か… 147 00:09:58,556 --> 00:10:00,725 これより狩り場を拡大する 148 00:10:01,392 --> 00:10:03,602 ここはキサラギ班に任せる 149 00:10:03,686 --> 00:10:06,439 怪しい者は容赦なく撃て (加藤)はっ 150 00:10:07,106 --> 00:10:09,650 ムツキ班とサツキ班の生き残りは 151 00:10:09,734 --> 00:10:11,944 私のシンゲツ班と合流して⸺ 152 00:10:12,028 --> 00:10:14,363 庁舎内の掃除をして回る (隊員)了解! 153 00:10:15,531 --> 00:10:18,701 おい 殺人犯は私についてこい 154 00:10:18,784 --> 00:10:20,453 あん? 155 00:10:20,536 --> 00:10:24,415 バケモノどもの確認 しっかり頼むぞ 156 00:10:28,669 --> 00:10:32,465 てめえに言われたかねえよ なあ? 157 00:10:32,548 --> 00:10:35,301 正当防衛? いや… 158 00:10:35,801 --> 00:10:40,473 それとも 公務執行妨害か? これは非常事態であり… 159 00:10:40,556 --> 00:10:42,725 (浦上)あん? 何だって? (勝股)自分は公平中正に… 160 00:11:08,125 --> 00:11:13,047 (女性)ハァ ハァ ハァ… ひっ! 161 00:11:13,130 --> 00:11:14,590 (隊員)手は頭の後ろだ! 162 00:11:14,673 --> 00:11:16,008 (女性)ああっ! 163 00:11:16,092 --> 00:11:17,510 ぐっ… 164 00:11:17,593 --> 00:11:18,427 (男性)うわあっ! (加藤)あっ? 165 00:11:18,511 --> 00:11:20,221 (男性)うっ わあ~っ! 166 00:11:20,304 --> 00:11:21,597 (加藤)止まれ! (男性)ううっ… 167 00:11:21,681 --> 00:11:23,974 (男性のうめき声) 168 00:11:24,058 --> 00:11:25,142 (銃声) 169 00:11:31,190 --> 00:11:33,651 (男性)うっ… ああああ… 170 00:11:33,734 --> 00:11:38,030 ああっ あああ… ああああっ! 171 00:11:51,544 --> 00:11:54,046 (後藤(ごとう))なぜ逃げようとしない? 172 00:12:00,469 --> 00:12:04,682 あんたなら 包囲を抜けるのも たやすいだろう 173 00:12:06,058 --> 00:12:07,435 君もな 174 00:12:08,644 --> 00:12:14,900 俺は もう少し敵の戦いぶりを 見ていくつもりだが 175 00:12:17,319 --> 00:12:19,196 あんたは どうする? 176 00:12:19,280 --> 00:12:21,198 さて… 177 00:12:21,991 --> 00:12:25,453 ここで逃げても 意味がない気もするしな 178 00:12:26,662 --> 00:12:27,913 (後藤)ほう… 179 00:12:33,711 --> 00:12:36,755 (後藤)まあ 好きにするさ 180 00:12:39,508 --> 00:12:42,720 (山岸)分かっている それで 広川の位置は? 181 00:12:42,803 --> 00:12:47,099 (伊藤)議会棟に先行していた ウヅキ班と広川のグループが接触 182 00:12:47,183 --> 00:12:49,894 その際 2階連絡通路でロスト! 183 00:12:49,977 --> 00:12:50,811 (山岸)チッ 184 00:12:51,979 --> 00:12:55,608 ここで分かれる シンゲツ班は市庁舎本館 185 00:12:56,275 --> 00:12:59,069 ムツキ班とサツキ班の混成チームは 議会棟だ 186 00:12:59,153 --> 00:12:59,987 (隊員)はっ! 187 00:13:02,865 --> 00:13:03,741 (山岸)殺人犯 188 00:13:04,617 --> 00:13:08,537 貴様はムツキ班 サツキ班の 混成チームに同行しろ 189 00:13:10,206 --> 00:13:12,625 俺は浦上だよ 190 00:13:13,834 --> 00:13:16,128 てめえだって人殺しだろ? 191 00:13:16,879 --> 00:13:19,882 しかし そちらは敵の識別が… 192 00:13:22,426 --> 00:13:24,220 ご心配なく 193 00:13:24,303 --> 00:13:28,641 そろそろ私にも バケモノの 見分けがつくようになった 194 00:13:28,724 --> 00:13:30,142 えっ? 195 00:13:44,031 --> 00:13:45,533 (隊員)ウヅキ班を発見 196 00:13:45,616 --> 00:13:49,828 広川たちと接触したと思われるが 全滅したもよう 197 00:13:50,704 --> 00:13:52,289 やだやだ 198 00:14:01,966 --> 00:14:04,927 (男性と女性の悲鳴) 199 00:14:05,010 --> 00:14:06,929 (2人)えっ? えっ? え… 200 00:14:07,012 --> 00:14:09,390 (2人のうろたえる声) 201 00:14:09,473 --> 00:14:13,561 アホくさ 人間だよ 両方とも 202 00:14:13,644 --> 00:14:16,021 (隊員)何やってんだ お前ら こんな時に! 203 00:14:16,105 --> 00:14:17,523 (男性)すいません! 204 00:14:17,606 --> 00:14:19,066 平和だねえ 205 00:14:19,149 --> 00:14:23,195 でも俺がいなきゃ この2人は蜂の巣だったな 206 00:14:23,904 --> 00:14:25,197 (つばを飲み込む音) 207 00:14:32,955 --> 00:14:33,998 (山岸)ん? 208 00:14:34,665 --> 00:14:37,793 ああ よかった 助けてください 209 00:14:38,627 --> 00:14:40,296 (山岸)撃て (隊員)え しかし… 210 00:14:50,180 --> 00:14:51,557 (倒れる音) 211 00:14:53,726 --> 00:14:58,105 (パラサイトのうめき声) 212 00:15:02,943 --> 00:15:04,612 (隊員)何で分かったんです? 213 00:15:04,695 --> 00:15:06,989 1階のホールにいなかった 214 00:15:07,072 --> 00:15:07,907 (隊員)はあ? 215 00:15:09,158 --> 00:15:10,492 ともかくだ 216 00:15:11,327 --> 00:15:12,912 見つけたなら撃て 217 00:15:14,622 --> 00:15:18,876 (平間)戦いは初めから 人間側が優勢だった 218 00:15:18,959 --> 00:15:23,839 元より 攻撃部隊の目的は 市民の保護などではなく 219 00:15:23,923 --> 00:15:26,008 敵の せん滅であったが 220 00:15:26,091 --> 00:15:29,511 その姿勢を あえて あからさまにすることで 221 00:15:29,595 --> 00:15:31,931 パニックを封じた 222 00:15:32,014 --> 00:15:35,517 そして 何人かの犠牲者は 出しつつも 223 00:15:35,601 --> 00:15:39,772 確実に寄生生物たちを 駆除していった 224 00:15:39,855 --> 00:15:45,277 (銃の連射音) 225 00:15:48,947 --> 00:15:51,325 (田村(たむら))我々は か弱い 226 00:15:51,408 --> 00:15:55,788 それのみでは生きていけない ただの生命体だ 227 00:15:55,871 --> 00:15:59,500 だから… あまり いじめるな 228 00:16:09,218 --> 00:16:12,137 おいおい ほとんど先頭じゃねえか 229 00:16:12,680 --> 00:16:15,057 後ろにいたんじゃ意味ないだろ 230 00:16:16,809 --> 00:16:17,893 (隊員)止まれ! 231 00:16:19,645 --> 00:16:23,065 (男性)待ってください 私は違います! 232 00:16:23,148 --> 00:16:24,233 (浦上)撃て (勝股)なっ… 233 00:16:24,316 --> 00:16:26,193 わああっ! ちょっ ちょっと… 234 00:16:26,276 --> 00:16:29,363 何やってんだよ オラッ! 235 00:16:29,446 --> 00:16:30,572 (銃声) 236 00:16:35,035 --> 00:16:37,287 チッ どこ狙ってんだ 237 00:16:39,581 --> 00:16:41,625 (隊員)追え! 追うんだ! 238 00:16:42,334 --> 00:16:44,670 (男性)ハァ ハァ ぐおっ! 239 00:16:46,964 --> 00:16:51,969 (パラサイトのうめき声) 240 00:17:04,106 --> 00:17:07,651 (後藤)大粒の散弾で ボディーを破壊か… 241 00:17:08,444 --> 00:17:10,779 なかなか効果的なようだな 242 00:17:10,863 --> 00:17:13,157 (足音) 243 00:17:13,240 --> 00:17:14,616 (隊員)こいつは? 244 00:17:14,700 --> 00:17:16,702 (隊員)いかにもって感じだが 245 00:17:16,785 --> 00:17:18,037 ハァ~ 246 00:17:18,120 --> 00:17:21,915 はいはい 面倒くせえなあ もう 247 00:17:21,999 --> 00:17:26,128 構わねえから みんな 撃っちゃえばいいんだよ 248 00:17:29,048 --> 00:17:31,759 (浦上)うわあーっ! ああーっ! 249 00:17:31,842 --> 00:17:33,135 (勝股)あっ 浦上! (浦上)あっ ああっ 250 00:17:33,218 --> 00:17:34,845 (勝股)どこへ行く! 251 00:17:37,431 --> 00:17:41,143 来いよ こっちのほうが広いぞ 252 00:17:45,481 --> 00:17:48,400 (浦上の荒い息) 253 00:17:49,401 --> 00:17:51,820 (勝股)浦上! (浦上)ハァ ハァ… あっ 254 00:17:51,904 --> 00:17:53,405 (浦上)くっ… (勝股)うっ 255 00:17:53,489 --> 00:17:56,784 貴様! やっぱり 逃げるつもりだったのか! 256 00:17:56,867 --> 00:18:00,537 み… 見ただろ あいつを! 257 00:18:00,621 --> 00:18:04,875 あんたら あれが 人間の形に見えたのか!? 258 00:18:04,958 --> 00:18:06,085 何だと? 259 00:18:16,053 --> 00:18:18,972 (後藤)何だ たった これだけか 260 00:18:20,140 --> 00:18:21,975 2分 くれてやろう 261 00:18:22,059 --> 00:18:23,477 (隊員)撃て! 262 00:18:23,560 --> 00:18:28,565 (ガラスの割れる音) 263 00:18:34,321 --> 00:18:36,240 (隊員)なぜ倒れない? 264 00:18:36,323 --> 00:18:39,159 (隊員)血… 血が全然 出てないぞ 265 00:18:40,244 --> 00:18:43,539 (物音) 266 00:18:43,622 --> 00:18:46,500 (隊員)何だ… この音は… 267 00:18:51,588 --> 00:18:53,298 (隊員)やつの体内からだ! 268 00:18:56,260 --> 00:19:01,515 フーッ 随分 たくさん ごちそうしてくれたな 269 00:19:03,392 --> 00:19:04,560 (隊員)ん? うっ! 270 00:19:05,435 --> 00:19:07,229 (隊員)うっ… (隊員)あっ 271 00:19:08,188 --> 00:19:10,941 まさか… 散弾!? 272 00:19:11,733 --> 00:19:13,026 (隊員)やつの腕を! 273 00:19:21,743 --> 00:19:22,911 (隊員)うっ (隊員)ぐおっ 274 00:19:22,995 --> 00:19:24,204 (隊員)ぐあっ 275 00:19:25,497 --> 00:19:30,502 (隊員たちのうめき声) 276 00:19:34,339 --> 00:19:38,427 何だ まだ生きてるやつがいるな 277 00:19:39,052 --> 00:19:40,429 なるほど 278 00:19:41,138 --> 00:19:43,724 ボディーアーマーのおかげか 279 00:19:45,642 --> 00:19:48,312 (隊員)うっ… ううっ! 280 00:19:48,395 --> 00:19:49,646 (銃声) 281 00:19:52,149 --> 00:19:54,067 こういう場合… 282 00:19:55,736 --> 00:19:57,154 (隊員)うっ… う… 283 00:19:57,237 --> 00:20:00,490 (後藤) “しゃらくせえ”とか言うのか? 284 00:20:01,408 --> 00:20:04,077 仕上げに もう30秒 285 00:20:06,788 --> 00:20:07,915 (山岸)ん? 何だ? 286 00:20:08,624 --> 00:20:12,628 (伊藤)ムツキ班とサツキ班の 混成チームが 全滅したもようです 287 00:20:13,128 --> 00:20:14,129 分かった 288 00:20:14,671 --> 00:20:16,673 ヤヨイ班を議会棟へ回せ 289 00:20:16,757 --> 00:20:19,968 (浦上)ううっ ああっ… ハハハハッ… 290 00:20:20,052 --> 00:20:22,679 (勝股)ほら! さあ 戻るぞ 浦上 291 00:20:22,763 --> 00:20:24,806 冗談じゃねえや 292 00:20:26,850 --> 00:20:28,685 いいかげんにしろよ 293 00:21:22,864 --> 00:21:24,658 やあ 諸君 294 00:21:25,993 --> 00:21:30,998 ♪~ 295 00:22:30,932 --> 00:22:35,937 ~♪ 296 00:22:46,990 --> 00:22:50,452 (新一)次回 “性と聖” 21413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.