All language subtitles for Parasyte_ The Maxim_S01E19_In Cold Blood.Japanese (CC)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,211 --> 00:00:06,840
(新一(しんいち))な… 何なんだよ この人
2
00:00:08,508 --> 00:00:11,678
まさか 寄生生物!?
3
00:00:12,554 --> 00:00:15,306
いや 違う 人間だ
4
00:00:15,390 --> 00:00:18,018
なぜか それだけは分かる
5
00:00:18,101 --> 00:00:20,437
でも… ミギー
6
00:00:21,646 --> 00:00:22,939
眠ってる!?
7
00:00:23,023 --> 00:00:28,028
♪~
8
00:01:48,191 --> 00:01:52,946
~♪
9
00:01:57,408 --> 00:01:59,994
(勝股)何なんですか?
あいつは
10
00:02:00,578 --> 00:02:02,997
(三田)さっきまでとは別人ですね
11
00:02:03,081 --> 00:02:03,998
(平間(ひらま))うむ…
12
00:02:04,082 --> 00:02:07,001
こっちが本性だ
13
00:02:08,211 --> 00:02:09,796
(新一)人間なのか?
14
00:02:11,089 --> 00:02:12,799
人間なのか!?
15
00:02:14,425 --> 00:02:15,301
(浦上(うらがみ))別に…
16
00:02:16,719 --> 00:02:21,307
別に俺は自分のことを
それほど特別だとは思っちゃいねえ
17
00:02:22,976 --> 00:02:26,145
バケモンと人間を
見分けられる理由?
18
00:02:27,647 --> 00:02:29,774
ああ そうだな…
19
00:02:31,484 --> 00:02:34,529
人間で いろいろ遊んだおかげかな
20
00:02:35,947 --> 00:02:37,031
(切る音)
21
00:02:37,115 --> 00:02:38,199
(浦上)つまりよ
22
00:02:38,867 --> 00:02:42,912
この人間の品質について
誰よりも詳しいってことだよ
23
00:02:45,123 --> 00:02:49,377
(浦上)結構 ぶっ壊れやすいぜ
このオモチャ
24
00:02:50,003 --> 00:02:55,258
(浦上)遊んだなあ
フッ ハッハッハッ…
25
00:02:55,884 --> 00:03:00,555
でもよ 他の動物なら
大概 持ってる能力じゃねえのか?
26
00:03:00,638 --> 00:03:05,935
自分と同じ種か そうでないかを
見分けるぐらいのことはよ
27
00:03:07,770 --> 00:03:11,232
最初に それを見つけた時には
もちろん驚いたさ
28
00:03:12,358 --> 00:03:17,739
何しろ 人波の中に 別の生き物が
服を着て歩いてやがんだからな
29
00:03:19,073 --> 00:03:21,826
人混みをしばらく眺めていて
30
00:03:21,910 --> 00:03:25,205
運がよけりゃ
1時間に2匹ってとこかな
31
00:03:26,331 --> 00:03:30,251
周囲の誰1人 気が付かねえのも
おかしかったが⸺
32
00:03:30,335 --> 00:03:34,505
その生き物も まるで平然として
何食わぬ顔だ
33
00:03:35,757 --> 00:03:37,759
あまり近づかなかった
34
00:03:38,426 --> 00:03:41,221
さすがに危ねえと思ったんだ
35
00:03:41,304 --> 00:03:45,016
まあ 俺の野生の勘ってやつ?
36
00:03:45,099 --> 00:03:47,018
へへへへヘッ…
37
00:03:48,061 --> 00:03:51,731
未知の生物ってもんが
どんなことをするのか
38
00:03:51,814 --> 00:03:54,525
多少は期待してたのによ
39
00:03:58,112 --> 00:04:00,240
何のことはねえ
40
00:04:00,323 --> 00:04:03,451
俺のしてたことと
大して変わんねえでやんの
41
00:04:04,035 --> 00:04:07,455
(浦上)お~お~
散らかしちゃって まあ
42
00:04:08,081 --> 00:04:11,417
(浦上)オモチャは遊んだら
ちゃんと片付けないとな
43
00:04:11,501 --> 00:04:12,710
(警察官)動くな!
(浦上)うっ
44
00:04:12,794 --> 00:04:13,836
(警察官)ぐっ…
45
00:04:13,920 --> 00:04:17,590
(浦上)ち… 違うって!
俺じゃねえ これは違うんだ!
46
00:04:17,674 --> 00:04:19,676
俺は こんな…
47
00:04:26,099 --> 00:04:28,142
(勝股)長いですね
48
00:04:28,226 --> 00:04:31,104
(三宅)平間さん
もう これ以上は…
49
00:04:33,982 --> 00:04:39,320
取り調べでは 何を聞いても
表情を変えなかった泉(いずみ) 新一が
50
00:04:39,404 --> 00:04:42,115
さすがに おびえているのか…
51
00:04:42,824 --> 00:04:44,075
浦上
52
00:04:44,784 --> 00:04:46,119
違うな
53
00:04:46,202 --> 00:04:48,621
(平間)何だ? どういうことだ?
54
00:04:48,705 --> 00:04:53,376
(浦上)まあ 素質は
あるかもしれねえよ でも
55
00:04:53,459 --> 00:04:56,045
俺が気になったのはよ
56
00:04:56,587 --> 00:04:59,007
それとは別のことだ
57
00:04:59,882 --> 00:05:02,677
何やら 紛らわしかったからだよ
58
00:05:02,760 --> 00:05:05,013
(平間)紛らわしいって 何がだ?
59
00:05:05,096 --> 00:05:08,516
(浦上)
結局 気のせいだったんだが
60
00:05:08,599 --> 00:05:11,019
一瞬 やつの目の奥に⸺
61
00:05:11,102 --> 00:05:14,897
人間以外の何かが
混じっているように見えた
62
00:05:14,981 --> 00:05:15,523
(平間)何!?
63
00:05:15,523 --> 00:05:16,357
(平間)何!?
64
00:05:15,523 --> 00:05:16,357
(浦上)くっ…
65
00:05:16,441 --> 00:05:21,779
バカ 耳元でデカい声 出すなよ
気のせいだっつったろ
66
00:05:21,863 --> 00:05:26,826
よーく のぞき込んで見たら
別に何もいなかったからな
67
00:05:34,917 --> 00:05:39,297
(平間)では あと数日間は
ホテル住まいということになります
68
00:05:39,380 --> 00:05:43,343
ご自宅へ行かれる際は
こちらの人間を付けますので
69
00:05:43,426 --> 00:05:45,428
必ず連絡をください
70
00:05:45,511 --> 00:05:47,430
(一之(かずゆき))いや 何もそこまで…
71
00:05:47,513 --> 00:05:49,932
いいえ ぜひ
72
00:05:57,774 --> 00:06:00,443
(新一)あの 平間さん
(平間)ん?
73
00:06:01,235 --> 00:06:02,945
(新一)赤ん坊のことですけど…
74
00:06:03,029 --> 00:06:08,785
田村(たむら)玲子(れいこ)が抱いていた赤ん坊なら
まだ検査が必要だ
75
00:06:08,868 --> 00:06:13,039
何と言っても パラサイトに
育てられていたわけだからな
76
00:06:13,122 --> 00:06:16,834
(新一)で 普通の赤ん坊と
はっきりした場合は?
77
00:06:16,918 --> 00:06:21,547
それは… それなりの施設で
育てることに…
78
00:06:21,631 --> 00:06:24,717
何だ? そんなに気になるのかね?
79
00:06:25,384 --> 00:06:28,471
いえ その…
80
00:06:28,554 --> 00:06:32,308
(平間)君が田村玲子の
親戚だとでもいうのなら
81
00:06:32,391 --> 00:06:34,602
引き取ってもらうところだが…
82
00:06:34,685 --> 00:06:35,686
(新一)えっ?
83
00:06:41,651 --> 00:06:43,653
(平間)冗談だよ
84
00:06:43,736 --> 00:06:47,240
あ… アハ… ハハハハ…
85
00:06:47,782 --> 00:06:50,118
(平間)目の奥か…
86
00:06:50,201 --> 00:06:52,870
私に分かるはずもない
87
00:06:55,289 --> 00:06:57,083
(一之)新一 風呂は?
88
00:06:57,875 --> 00:06:59,544
(新一)お先にどうぞ
89
00:06:59,627 --> 00:07:01,379
(一之)じゃ お先
90
00:07:03,506 --> 00:07:06,551
(ドアの開閉音)
91
00:07:06,634 --> 00:07:09,595
(新一)あいつ 何者だったんだ?
92
00:07:10,304 --> 00:07:12,432
思い出しても寒気がする
93
00:07:13,391 --> 00:07:15,560
こっちは今までに
人食いのバケモノを
94
00:07:15,643 --> 00:07:17,645
何匹も見ているのに
95
00:07:17,728 --> 00:07:20,940
(ミギー)
新一 肉体的にだけでなく
96
00:07:21,023 --> 00:07:24,360
精神的に やたらに
疲れているみたいだな
97
00:07:24,444 --> 00:07:28,239
お前が寝ている間に
すげえ怖い人に会ったんだ
98
00:07:28,990 --> 00:07:30,074
(ミギー)人?
99
00:07:30,158 --> 00:07:31,284
(新一)ああ
100
00:07:31,993 --> 00:07:33,452
でも 多分 あれは…
101
00:07:34,787 --> 00:07:36,456
人殺しだな
102
00:07:39,459 --> 00:07:43,713
俺には 何だか もうよく分からない
103
00:07:44,672 --> 00:07:48,259
あんな えたいの知れない
恐ろしげな人間もいれば
104
00:07:48,342 --> 00:07:51,179
人食いのパラサイト 田村玲子が
105
00:07:51,846 --> 00:07:54,056
俺を救ってくれたんだ
106
00:07:54,724 --> 00:07:56,559
俺の胸の穴を
107
00:07:58,603 --> 00:08:03,191
(ミギー)あの行動は
私には いまだに理解できない
108
00:08:04,358 --> 00:08:06,527
(田村)合わせて1つ
109
00:08:06,611 --> 00:08:09,655
我々と人間は1つの家族だ
110
00:08:15,203 --> 00:08:19,874
(滝沢)パラサイトによる
無差別殺害事案に対する緊急対処
111
00:08:19,957 --> 00:08:24,212
および 作戦行動における
法的解釈について
112
00:08:24,795 --> 00:08:28,299
(滝沢)一応 この作戦は
政府に承認されているが
113
00:08:28,382 --> 00:08:31,969
グレーな部分が多いことを
承知しておいてもらいたい
114
00:08:33,429 --> 00:08:35,097
(山岸(やまぎし))よろしく
(平間)んっ?
115
00:08:36,140 --> 00:08:37,225
(山岸)平間警部
116
00:08:37,975 --> 00:08:39,769
警部補です
117
00:08:40,436 --> 00:08:42,939
しかし作戦当日までには
118
00:08:43,022 --> 00:08:46,525
一足飛びに
警視というウワサもありますが
119
00:08:47,276 --> 00:08:49,111
ご冗談を
120
00:08:49,195 --> 00:08:53,282
彼は 今回の作戦における
実動部隊の指揮を⸺
121
00:08:53,366 --> 00:08:55,034
執ることになって…
(山岸)山岸です
122
00:08:55,910 --> 00:08:57,912
(滝沢)既に通達済みだが
123
00:08:57,995 --> 00:09:01,791
本作戦の補助的任務を
担う外環を 平間君
124
00:09:02,500 --> 00:09:07,296
敵の識別 排除を行う内環を
山岸君に指揮してもらう
125
00:09:08,005 --> 00:09:10,132
(平間)ん… 局長
126
00:09:10,216 --> 00:09:13,427
先日お話しした浦上という男
127
00:09:13,511 --> 00:09:16,931
使い方によっては
大きな戦力となります
128
00:09:17,014 --> 00:09:19,475
内環の作戦に組み入れた上で
129
00:09:19,558 --> 00:09:22,395
全体の計画を煮詰めるべきと
思うのですが…
130
00:09:22,478 --> 00:09:25,314
(山岸)お気持ちは
ありがたいのですがねえ
131
00:09:26,023 --> 00:09:29,443
その 超能力… ですか?
132
00:09:29,527 --> 00:09:32,196
聞けば 殺人鬼だという
133
00:09:32,280 --> 00:09:36,158
ともかく部隊として動く場合
そうした異物が混じると
134
00:09:36,242 --> 00:09:39,120
肝心なところで
つまずきの元となる
135
00:09:39,203 --> 00:09:44,500
いや 隊員としてではなく
1つの目として使っていただければ
136
00:09:44,583 --> 00:09:46,335
目ですか
137
00:09:46,419 --> 00:09:50,047
しかし我々には そのための
センシングシステムがあります
138
00:09:50,131 --> 00:09:54,552
相手は 犬に追われる羊のように
動いてはくれませんぞ
139
00:09:55,386 --> 00:09:59,599
やつらを人間的なものとして
捉えすぎですな
140
00:09:59,682 --> 00:10:03,561
我々がやろうとしているのは
犯人捜しではなく
141
00:10:04,228 --> 00:10:06,814
害虫駆除なのですから
142
00:10:09,525 --> 00:10:12,486
(広川(ひろかわ))田村玲子と
連絡が取れなくなった
143
00:10:12,570 --> 00:10:16,490
(後藤(ごとう))草野(くさの) 氷川(ひかわ) 前澤(まえさわ)の3人もだ
144
00:10:16,574 --> 00:10:21,245
市内の工事現場で3人分の
バラバラ死体が発見され⸺
145
00:10:21,329 --> 00:10:26,500
その翌日には 公園で
パラサイトらしき女性が射殺された
146
00:10:27,418 --> 00:10:31,672
しかし それら全ての死体は
専門機関に回収され
147
00:10:31,756 --> 00:10:34,759
その正体は知らされていない
148
00:10:34,842 --> 00:10:39,847
(後藤)草野は以前から
田村玲子に反感を抱いていた
149
00:10:39,930 --> 00:10:42,767
我々に無断で殺す計画を立て⸺
150
00:10:42,850 --> 00:10:46,187
逆に返り討ちに遭ったのだろう
151
00:10:46,270 --> 00:10:50,024
では公園で射殺されたのは
田村玲子
152
00:10:51,317 --> 00:10:52,652
恐らくな
153
00:10:52,735 --> 00:10:56,614
パラサイト対策の
専門機関ができたことで
154
00:10:56,697 --> 00:10:59,867
私の元へも情報が下りなくなった
155
00:11:00,451 --> 00:11:04,580
国もいよいよ
本腰を入れてきたということだ
156
00:11:04,663 --> 00:11:06,415
そのようだな
157
00:11:09,919 --> 00:11:11,671
(里美(さとみ))泉君
(新一)あ…
158
00:11:12,338 --> 00:11:13,381
村野(むらの)
159
00:11:15,508 --> 00:11:17,802
いろいろと心配をかけたね
160
00:11:17,885 --> 00:11:21,055
(里美)ううん あっ そうだ
161
00:11:22,932 --> 00:11:25,893
泉君が休んでた間のノート
162
00:11:26,519 --> 00:11:29,397
ありがとう コピーして返すよ
163
00:11:29,480 --> 00:11:31,524
(裕子(ゆうこ))あ~ 久しぶり!
164
00:11:32,983 --> 00:11:34,735
(アキホ)今日から
学校 来られるんだ!
165
00:11:34,819 --> 00:11:37,988
え あ… うん
166
00:11:39,365 --> 00:11:43,119
(教師)いいか! これが
高校最後の記録ってことになる
167
00:11:43,202 --> 00:11:46,122
悔いが残らないよう
気合 入れていけ!
168
00:11:46,205 --> 00:11:47,206
(長井(ながい))バーカ
169
00:11:47,289 --> 00:11:49,917
(古谷)言うことが
いちいち大げさなんだよな
170
00:11:50,000 --> 00:11:53,337
泉 一度 言おうと思っていたんだが
171
00:11:53,421 --> 00:11:55,715
お前 いつも本気出してないだろ?
172
00:11:55,798 --> 00:11:57,800
最後ぐらい 本気でいけ!
173
00:11:58,634 --> 00:12:00,928
(新一)そうはいかないんだよな
174
00:12:01,595 --> 00:12:03,931
高校最後か…
175
00:12:04,014 --> 00:12:05,307
(教師)用意!
176
00:12:05,891 --> 00:12:07,143
(号砲)
177
00:12:19,989 --> 00:12:23,826
あ… あ あっ? じゅ 10秒5!?
178
00:12:23,909 --> 00:12:25,578
すげえ
179
00:12:28,956 --> 00:12:31,000
(新一)9秒台も軽いな
180
00:12:35,129 --> 00:12:37,548
お前 何で 隅っこで
コソコソ着替えてんだ?
181
00:12:37,631 --> 00:12:38,674
えっ…
182
00:12:38,758 --> 00:12:40,009
(古谷)エッヘヘヘッ…
183
00:12:40,092 --> 00:12:42,428
男のくせに恥ずかしがんなよ!
184
00:12:43,345 --> 00:12:44,513
え?
185
00:12:47,683 --> 00:12:48,684
ごめん
186
00:12:50,186 --> 00:12:51,979
いいんだよ 別に
187
00:12:52,062 --> 00:12:55,191
ああ… あいてっ うう…
188
00:12:55,274 --> 00:12:56,358
バカ
189
00:13:02,406 --> 00:13:04,366
(足音)
190
00:13:04,450 --> 00:13:05,493
(里美)とおっ!
191
00:13:09,955 --> 00:13:12,500
(里美)フフッ
(新一)フッ…
192
00:13:14,376 --> 00:13:17,004
(里美)あと3カ月で卒業だね
193
00:13:17,630 --> 00:13:19,006
(新一)うん
194
00:13:19,590 --> 00:13:22,718
(里美)
いろいろあったね 高校生活
195
00:13:24,178 --> 00:13:26,263
いろいろありすぎだよ
196
00:13:27,848 --> 00:13:30,017
でも楽しいこともあったよ
197
00:13:31,602 --> 00:13:32,520
うん
198
00:13:33,437 --> 00:13:35,272
勉強しなくちゃな
199
00:13:35,356 --> 00:13:38,275
(里美)えっ!?
受験するつもりなの?
200
00:13:38,359 --> 00:13:40,110
(新一)何だよ それ
201
00:13:43,531 --> 00:13:47,785
私さ 大学に行ったら… はっ
202
00:13:53,624 --> 00:13:54,542
行こ
203
00:14:01,507 --> 00:14:03,842
我々が勝つ!
204
00:14:07,012 --> 00:14:09,431
九分九厘 問題はない
205
00:14:09,515 --> 00:14:14,770
だが あと1つ
何かが足りん気がしてならん
206
00:14:14,854 --> 00:14:19,191
それが何かは分からんが
あと1つだ
207
00:14:19,275 --> 00:14:22,194
君の助言が欲しい
208
00:14:24,363 --> 00:14:25,447
(里美)何で?
209
00:14:26,699 --> 00:14:28,450
泉君ばっかり…
210
00:14:30,035 --> 00:14:32,204
泉君だけじゃない
211
00:14:32,288 --> 00:14:34,707
この学校のみんな…
212
00:14:35,374 --> 00:14:37,710
無理して忘れようとしてるのに
213
00:14:39,295 --> 00:14:42,298
もともと普通の道のはずだよ
214
00:14:43,090 --> 00:14:44,967
ただの高校の
215
00:14:45,801 --> 00:14:48,095
なのに ちょっと歩くと そこが
216
00:14:49,388 --> 00:14:51,307
血で べっとりしてる!
217
00:14:59,231 --> 00:15:01,609
(山岸)
見たところ高校生のようだが
218
00:15:01,692 --> 00:15:03,986
(平間)例の目撃者ですよ
219
00:15:04,069 --> 00:15:05,404
ほう…
220
00:15:06,030 --> 00:15:08,949
君は最近 目の前で平間さんたちが
221
00:15:09,033 --> 00:15:11,744
1匹 始末するのを
見ていたそうだね
222
00:15:11,827 --> 00:15:13,329
はい
223
00:15:14,038 --> 00:15:16,624
素人の意見で構わんのだが
224
00:15:16,707 --> 00:15:20,836
やつらに対し 効果的な武器で
何か思いつくものはあるかね?
225
00:15:23,464 --> 00:15:25,758
例えば 火炎放射器だ
226
00:15:25,841 --> 00:15:27,760
あんなに速い相手に?
227
00:15:28,510 --> 00:15:30,971
もちろん
炎だけじゃ倒せない
228
00:15:31,055 --> 00:15:33,432
しかし効果はあると思う
229
00:15:33,515 --> 00:15:34,975
つまりだな
230
00:15:35,059 --> 00:15:38,646
ギョッとするんだ
しかも表面だけが
231
00:15:38,729 --> 00:15:39,647
ああ…
232
00:15:41,231 --> 00:15:43,651
我々には人間並みの知能があり⸺
233
00:15:43,734 --> 00:15:46,445
むやみに火を恐れたりしない
234
00:15:48,238 --> 00:15:50,532
しかし いきなり近づけられると
235
00:15:50,616 --> 00:15:53,452
内と外で心が ずれる
236
00:15:53,535 --> 00:15:56,038
つまり… ギョッとする
237
00:15:56,121 --> 00:15:57,623
へえ~
238
00:15:58,582 --> 00:16:01,877
後藤の体には
何カ所にも寄生部分があり
239
00:16:01,961 --> 00:16:05,297
それを1つの意識が
統率しているわけだから
240
00:16:05,381 --> 00:16:10,135
その意識がギョッとした時
大きく体勢を崩すはず
241
00:16:10,219 --> 00:16:11,762
なるほど…
242
00:16:12,721 --> 00:16:15,182
火炎放射器?
243
00:16:16,141 --> 00:16:18,060
(山岸)フッ
(新一)ん?
244
00:16:18,143 --> 00:16:19,645
(山岸)あ 失礼
245
00:16:19,728 --> 00:16:22,898
いや 悪くないかもしれん
246
00:16:22,981 --> 00:16:26,902
しかし 1つの体に
何匹 潜んでいようが
247
00:16:27,569 --> 00:16:29,530
心臓は1つだ
248
00:16:29,613 --> 00:16:30,823
あっ!?
249
00:16:32,574 --> 00:16:33,784
んっ…
250
00:16:43,752 --> 00:16:45,629
(新一)その日が来た
251
00:16:56,724 --> 00:16:58,267
(女性職員)えっ 何?
252
00:16:58,350 --> 00:17:00,144
(男性職員)軍事クーデターか?
253
00:17:00,227 --> 00:17:02,146
(女性職員)機動隊みたいです
254
00:17:02,771 --> 00:17:04,022
けど…
255
00:17:17,369 --> 00:17:18,746
(広川)まさか…
256
00:17:31,592 --> 00:17:34,720
(諸田)
センシングの準備 完了しました
257
00:17:37,431 --> 00:17:38,807
行動開始
258
00:17:39,516 --> 00:17:41,685
(水島(みずしま))緊急連絡 緊急連絡
259
00:17:41,769 --> 00:17:45,564
庁舎内全ての皆さんにお伝えします
大変 重要であります
260
00:17:45,647 --> 00:17:47,441
必ず お聞きください
261
00:17:47,524 --> 00:17:51,445
私は東福山(ひがしふくやま)警察 刑事課の
水島であります
262
00:17:51,528 --> 00:17:54,531
ただいま 猟銃を持った男が
庁舎内に侵入し
263
00:17:54,615 --> 00:17:56,950
現在 建物の屋上付近に
潜んでおります
264
00:17:57,034 --> 00:18:00,454
(山岸)ムツキ班 キサラギ班は
正面入り口からホールに集結
265
00:18:00,537 --> 00:18:01,705
ヤヨイ班は別館
266
00:18:01,789 --> 00:18:05,334
ウヅキ班は議会棟
全ての出口を封鎖
267
00:18:05,417 --> 00:18:08,295
サツキ班は
センシングシステムの護衛
268
00:18:08,378 --> 00:18:10,798
ミナヅキ班はキツネの処理
269
00:18:10,881 --> 00:18:12,382
(水島)庁舎内 全ての皆さんは
270
00:18:12,466 --> 00:18:15,094
本館1階のホールに
集合してください
271
00:18:27,064 --> 00:18:29,817
(広川)これが警官隊だと?
272
00:18:30,484 --> 00:18:33,570
恐らく所轄の者など1人もおるまい
273
00:18:34,571 --> 00:18:36,907
やる気か 人間ども
274
00:18:41,286 --> 00:18:42,955
ここからが本番だ
275
00:18:43,664 --> 00:18:48,335
キツネは化けの皮を剥がされ
狩り場へと導かれる
276
00:18:48,418 --> 00:18:51,338
(加藤)犯人は今
屋上の北側にいます!
277
00:18:51,421 --> 00:18:55,134
犯人の死角をつき
順番に避難していただきますが
278
00:18:55,217 --> 00:18:57,845
一度に大勢だと
気付かれる恐れがあります
279
00:18:57,928 --> 00:19:01,306
よって 避難は7名ずつとします!
280
00:19:02,516 --> 00:19:04,434
(浦上)分かんねえって
281
00:19:04,518 --> 00:19:07,604
直接 見なきゃ 分かんねえよ
282
00:19:07,688 --> 00:19:10,107
こんな画像じゃ…
283
00:19:11,316 --> 00:19:13,944
にしても すげえな
284
00:19:14,027 --> 00:19:16,029
まるで戦争じゃねえか
285
00:19:16,113 --> 00:19:18,991
これで俺の出る幕なんてあんの?
286
00:19:19,074 --> 00:19:20,617
(ドアの開く音)
(浦上)ん?
287
00:19:21,326 --> 00:19:24,121
(浦上)あれ? あんちゃん
(新一)あっ
288
00:19:24,204 --> 00:19:26,331
軍隊だけじゃ頼りなくて
289
00:19:26,415 --> 00:19:30,919
殺人犯および未成年まで
動員するたあ よっぽどだな
290
00:19:31,003 --> 00:19:32,754
(勝股)うるさい 黙ってろ!
(浦上)あっ
291
00:19:37,259 --> 00:19:39,261
(平間)どうだ? いるかね?
292
00:19:43,891 --> 00:19:45,267
分かりません
293
00:19:45,976 --> 00:19:47,811
せめて 君が見たという
294
00:19:47,895 --> 00:19:51,815
1つの体に数匹 同居する
変わり種が分かれば…
295
00:19:53,025 --> 00:19:54,568
(新一)変わり種…
296
00:19:55,694 --> 00:20:00,324
(田村)それと もう1人
市長の広川だが…
297
00:20:01,825 --> 00:20:05,037
(新一)そうだ 肝心の広川…
298
00:20:05,579 --> 00:20:09,208
あの時 広川が何だと
言いかけたんだ?
299
00:20:09,917 --> 00:20:12,753
(男性職員)
避難は7名ずつだそうです
300
00:20:12,836 --> 00:20:14,212
(女性職員)どうぞ市長から
301
00:20:14,296 --> 00:20:15,714
まさか!
302
00:20:15,797 --> 00:20:19,092
子供とお年寄りを
優先的にお願いしますよ
303
00:20:19,176 --> 00:20:21,345
それから女性です
304
00:20:21,428 --> 00:20:24,848
市役所職員は
なるべく後に回ってください
305
00:20:24,932 --> 00:20:26,099
ケッ
306
00:20:29,770 --> 00:20:31,605
(伊藤)最初の7名です
307
00:20:33,315 --> 00:20:34,608
(山岸)本部から各班へ
308
00:20:35,192 --> 00:20:38,779
発砲音と共にキツネが逃走
あるいは暴れだした場合は
309
00:20:38,862 --> 00:20:40,989
直ちに防護措置を取れ
310
00:20:41,073 --> 00:20:41,990
(加藤)了解
311
00:20:45,077 --> 00:20:46,578
(諸田)センシング映像から
312
00:20:46,662 --> 00:20:50,666
人間のDNA組成を
持たない物質を消します
313
00:20:53,293 --> 00:20:56,421
フゥ… 違いますね
314
00:20:56,505 --> 00:20:58,257
次の7名を
315
00:21:02,135 --> 00:21:04,262
(諸田)この中にもいません
316
00:21:06,056 --> 00:21:09,268
(新一:小声)ミギー
やつらの数とか分からないのか?
317
00:21:09,351 --> 00:21:12,729
(ミギー)距離もあるから
正確には言えんが
318
00:21:12,813 --> 00:21:14,356
相当な数だ
319
00:21:17,317 --> 00:21:18,151
(諸田)いた!
320
00:21:20,028 --> 00:21:20,862
こいつです
321
00:21:22,948 --> 00:21:25,367
まずは女か
322
00:21:25,951 --> 00:21:30,956
♪~
323
00:22:30,891 --> 00:22:35,896
~♪
324
00:22:47,032 --> 00:22:50,368
(新一)次回 “罪と罰”
24799