All language subtitles for Parasyte_ The Maxim_S01E12_Kokoro.Japanese (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,174 --> 00:00:09,009 (加奈(かな))あ… 2 00:00:15,348 --> 00:00:16,725 はっ 3 00:00:16,808 --> 00:00:20,103 (鳥のさえずり) 4 00:00:20,186 --> 00:00:23,314 (加奈)また 同じ夢 5 00:00:24,024 --> 00:00:29,029 ♪~ 6 00:01:49,192 --> 00:01:53,947 ~♪ 7 00:01:54,948 --> 00:01:57,242 (ミギー)しかし いろんなのが出てくるな 8 00:01:57,325 --> 00:01:59,369 田宮良子(たみやりょうこ)の教師も 驚いたが 9 00:01:59,452 --> 00:02:01,120 今度は政治家だぞ 10 00:02:01,204 --> 00:02:05,208 こればっかりは人間の心を よっぽど理解しないと当選はできん 11 00:02:05,291 --> 00:02:07,460 (新一(しんいち))当選なんかするもんか 12 00:02:07,544 --> 00:02:10,088 そのうち化けの皮が剥がれるさ 13 00:02:10,171 --> 00:02:13,341 待てよ あそこの町ということは 14 00:02:13,424 --> 00:02:16,803 あの田宮良子も 一枚かんでいるかもしれない 15 00:02:16,886 --> 00:02:17,679 とすれば 島田(しまだ)秀雄(ひでお)にも つながっている? 16 00:02:17,679 --> 00:02:20,056 とすれば 島田(しまだ)秀雄(ひでお)にも つながっている? 17 00:02:17,679 --> 00:02:20,056 (新一)興奮しすぎだろ 18 00:02:20,056 --> 00:02:20,139 とすれば 島田(しまだ)秀雄(ひでお)にも つながっている? 19 00:02:20,139 --> 00:02:20,974 とすれば 島田(しまだ)秀雄(ひでお)にも つながっている? 20 00:02:20,139 --> 00:02:20,974 ハァ… 21 00:02:21,057 --> 00:02:23,726 (ミギー)ということは… (新一)あいつの目的は何なんだ? 22 00:02:23,810 --> 00:02:25,228 (ミギー)そう それだ 23 00:02:25,311 --> 00:02:28,231 まず第1に 人間になりすまし 24 00:02:28,314 --> 00:02:30,400 人間のことを 勉強するうちに 25 00:02:30,483 --> 00:02:32,986 本当に 政治に関心を持った 26 00:02:33,069 --> 00:02:34,112 それなら案外 27 00:02:34,195 --> 00:02:35,989 立派な市長に なるかもしれん 28 00:02:36,072 --> 00:02:37,490 そんなバカな 29 00:02:37,574 --> 00:02:39,576 第2に考えられるのは 30 00:02:39,659 --> 00:02:43,454 寄生生物たちの居場所と 食料の確保だ 31 00:02:43,538 --> 00:02:46,624 確かに食事をして 人間の死体を隠しても 32 00:02:46,708 --> 00:02:48,877 行方不明者が出るわけだし 33 00:02:48,960 --> 00:02:53,006 社会的知名度の高い人間を殺せば 騒ぎにもなる 34 00:02:53,089 --> 00:02:55,967 それを防ぎ食料を確保するには 35 00:02:56,050 --> 00:02:58,636 情報を把握できる立場に いたほうがいい 36 00:02:58,720 --> 00:03:00,638 目的は それか 37 00:03:00,722 --> 00:03:05,351 (新一)やつらが組織的になれば ますます危険な存在になる 38 00:03:05,435 --> 00:03:07,187 そうなると あの子も… 39 00:03:07,270 --> 00:03:09,439 (広川(ひろかわ))こと環境問題に関しては… 40 00:03:10,064 --> 00:03:11,816 (新一)ちょっと向こうへ行こう 41 00:03:11,900 --> 00:03:12,859 (加奈)えっ? 42 00:03:12,942 --> 00:03:15,612 (広川の演説) 43 00:03:15,695 --> 00:03:19,199 (新一)あそこは待ち合わせの 場所じゃないのに どうして… 44 00:03:19,282 --> 00:03:21,701 泉(いずみ)がいるって強く感じたから 45 00:03:21,784 --> 00:03:24,913 そういうのを感じても 近づくなって言っただろ 46 00:03:25,496 --> 00:03:28,124 でも泉だけじゃなかったんだ 47 00:03:28,208 --> 00:03:30,835 後ろで集まってた人の中からも… 48 00:03:31,544 --> 00:03:34,339 そう 4~5人は いたかな 49 00:03:34,422 --> 00:03:38,301 (新一)あの時 ミギーは 8人と言ったから 50 00:03:38,384 --> 00:03:41,095 あの子が寄生生物の信号を 感じ取る力は 51 00:03:41,179 --> 00:03:43,264 仲間同士ほどじゃない 52 00:03:43,348 --> 00:03:46,184 けど このままじゃ危険すぎる 53 00:03:46,267 --> 00:03:47,352 (ミギー)新一 54 00:03:48,311 --> 00:03:50,021 うわあっ! 55 00:03:50,104 --> 00:03:51,606 (ミギー)何を考えてる? 56 00:03:51,689 --> 00:03:55,443 べ… 別に 何を考えてようが俺の勝手だろ 57 00:03:56,694 --> 00:03:59,447 (ミギー) 何となく気になったもんでね 58 00:04:06,162 --> 00:04:08,373 (ミギー)私としては この件に これ以上 59 00:04:08,456 --> 00:04:10,667 立ち入ってほしくないんだがな 60 00:04:10,750 --> 00:04:13,044 戦っても勝ち目はないし 61 00:04:13,127 --> 00:04:16,255 (新一)別に戦うために この町に来たんじゃない 62 00:04:16,339 --> 00:04:19,342 やつらが どれだけ集まったかを 知りたいんだ 63 00:04:20,301 --> 00:04:22,345 (ミギー) 数を数えるなんて無理だぞ 64 00:04:24,222 --> 00:04:25,848 大体の感じだよ 65 00:04:25,932 --> 00:04:29,727 ミギーだって仲間たちの成長ぶりに 興味があるんだろ? 66 00:04:29,811 --> 00:04:30,853 (ミギー)まあね 67 00:04:33,022 --> 00:04:34,148 (新一)どうだ? 68 00:04:34,691 --> 00:04:37,860 (ミギー) いざ探すと出会わないもんだな 69 00:04:40,530 --> 00:04:42,448 あっ 泉 70 00:04:43,741 --> 00:04:44,617 (新一)やあ 71 00:04:44,701 --> 00:04:45,994 どうしたの? 72 00:04:46,953 --> 00:04:49,372 君に ちょっと聞きたいことが あるんだけど 73 00:04:49,998 --> 00:04:50,873 えっ? 74 00:04:52,625 --> 00:04:57,630 (新一)君の一種の超能力 俺以外の誰かに感じたことある? 75 00:04:58,214 --> 00:05:00,633 えっ? あ… うん 76 00:05:00,717 --> 00:05:02,552 でも たまにだよ 77 00:05:02,635 --> 00:05:07,140 見たら普通の人 ただのおじさんだったりとか 78 00:05:07,724 --> 00:05:09,892 しつこいようだけど 79 00:05:09,976 --> 00:05:13,730 その信号みたいのを感じても 近寄らないでほしいんだ 80 00:05:13,813 --> 00:05:15,898 だから何でなの? 81 00:05:15,982 --> 00:05:19,402 ネットとかでウワサになってる パラサイトだって言うの? 82 00:05:19,986 --> 00:05:22,655 泉もパラサイトだって言うの? 83 00:05:22,739 --> 00:05:25,158 (新一)そ… そんなこと (ミツオ)加奈 84 00:05:25,867 --> 00:05:26,743 (加奈)ミツオ 85 00:05:26,826 --> 00:05:28,786 (ミツオ)加奈に用がある 86 00:05:28,870 --> 00:05:31,539 そう それじゃ 87 00:05:32,623 --> 00:05:34,500 (加奈)あっ ちょっと待ってよ 88 00:05:35,501 --> 00:05:38,421 次にしよう ちゃんと話したいことがあるんだ 89 00:05:38,504 --> 00:05:39,839 何だと? 90 00:05:39,922 --> 00:05:41,382 (新一)後でメールする 91 00:05:41,466 --> 00:05:44,677 メールなんかしなくても 近くに来れば感じるよ 92 00:05:44,761 --> 00:05:45,887 感じる? 93 00:05:45,970 --> 00:05:49,390 でも 俺以外の感じるやつの 場合だって… 94 00:05:49,474 --> 00:05:53,519 “俺以外の感じるやつ”? 加奈 お前… 95 00:05:53,603 --> 00:05:56,230 (加奈)バカ! 何 勘違いしてんのよ 96 00:05:57,231 --> 00:05:58,358 あ… 97 00:06:00,860 --> 00:06:03,029 (ミギー) 新一 さっき言ってた⸺ 98 00:06:03,112 --> 00:06:05,740 “ちゃんと話したいこと”って 何だ? 99 00:06:06,783 --> 00:06:11,704 今日 本当は あの女に会うことが 目的だったんじゃないのか? 100 00:06:11,788 --> 00:06:13,331 (新一)だったら何だよ 101 00:06:14,999 --> 00:06:18,836 時が経つにつれ 我々も成長してきた 102 00:06:18,920 --> 00:06:22,507 しかし人間でいうところの “情”という感覚は 103 00:06:22,590 --> 00:06:24,050 我々には育たない 104 00:06:24,133 --> 00:06:25,343 知ってるよ 105 00:06:25,426 --> 00:06:26,636 それなら私を 106 00:06:26,719 --> 00:06:29,514 危険にさらすようなことは しないでほしい 107 00:06:29,597 --> 00:06:31,641 もし余計なことを話せば… 108 00:06:31,724 --> 00:06:32,850 分かってるよ 109 00:06:32,934 --> 00:06:35,561 本当に 分かっているのか? 110 00:06:35,645 --> 00:06:38,231 自分の右手が 人を 切り刻むところなんて 111 00:06:38,314 --> 00:06:40,525 見たくないだろうって 言っているんだ 112 00:06:41,150 --> 00:06:43,903 それ 脅してるわけ? 113 00:06:43,986 --> 00:06:45,029 (ミギー)うん 114 00:06:46,364 --> 00:06:48,908 ホンット 情のかけらもないな 115 00:06:48,991 --> 00:06:50,827 だから そうだってば 116 00:06:53,913 --> 00:06:57,333 (加奈)ちゃんと 話したいことって何だろう 117 00:06:57,416 --> 00:06:58,751 (加奈)はっ 118 00:07:00,002 --> 00:07:01,379 まただ 119 00:07:01,462 --> 00:07:03,381 近くにいる 120 00:07:05,800 --> 00:07:09,387 (加奈)違うとは思うけど 万が一ってことも 121 00:07:11,472 --> 00:07:16,394 向こう もう少し あの角から… 122 00:07:25,778 --> 00:07:26,612 (加奈)違った 123 00:07:26,696 --> 00:07:29,490 (携帯電話の振動音) 124 00:07:32,285 --> 00:07:33,703 泉 125 00:07:35,454 --> 00:07:36,706 (新一)ここは? 126 00:07:36,789 --> 00:07:41,210 (加奈)泉が人けのない所が いいってメールしてきたから 127 00:07:45,173 --> 00:07:46,090 えっ? 128 00:07:46,174 --> 00:07:48,134 いってえ 129 00:07:48,718 --> 00:07:50,261 よし 眠ってる 130 00:07:50,344 --> 00:07:52,263 あ… ん? 131 00:07:52,346 --> 00:07:58,269 (新一)俺はパラサイトについて 知っていることを全て話した 132 00:07:59,770 --> 00:08:01,814 (新一)俺に寄生している こいつは 133 00:08:01,898 --> 00:08:05,026 たまたま頭の乗っ取りに失敗して 右手に入り込んだ 134 00:08:05,109 --> 00:08:08,070 だから人を襲ったりはしない 135 00:08:08,654 --> 00:08:10,281 これで つじつまが合うだろ? 136 00:08:11,282 --> 00:08:15,161 (加奈)フゥ… もっと面白い話かと思ったのに 137 00:08:15,912 --> 00:08:17,580 期待して損しちゃった 138 00:08:17,663 --> 00:08:20,875 (新一)すぐに信じろって 言うほうが無理かもしれないけど 139 00:08:20,958 --> 00:08:23,002 今 言ったことは 全部 本当のことで… 140 00:08:23,085 --> 00:08:26,005 本当だって言うなら 証拠を見せてよ 141 00:08:26,714 --> 00:08:29,550 どんなふうに右手の形が変わるのか 142 00:08:29,634 --> 00:08:31,385 だから今は眠ってるって… 143 00:08:31,469 --> 00:08:33,888 (加奈)はっきり言いなよ 144 00:08:33,971 --> 00:08:37,850 あの里美(さとみ)とかいう子に 誤解されたくないから 145 00:08:37,934 --> 00:08:40,394 もう私には会いたくないって 146 00:08:40,478 --> 00:08:42,897 (新一)違うよ そんなことのために 147 00:08:42,980 --> 00:08:45,900 こんな込み入ったウソを つくわけないだろ 148 00:08:46,484 --> 00:08:48,152 (加奈)そんなことのため? 149 00:08:48,736 --> 00:08:52,406 私のこと嫌いなら嫌いって はっきり言えばいいじゃない 150 00:08:52,490 --> 00:08:55,034 いや だから そういうんじゃ… 151 00:08:57,119 --> 00:08:58,371 言っとくけど 152 00:08:58,454 --> 00:09:02,041 私には あなただけを 見分ける力があるんだからね 153 00:09:02,124 --> 00:09:03,960 えっ 俺だけを? 154 00:09:04,043 --> 00:09:07,838 ええ 変なバケモノたちの中から 155 00:09:07,922 --> 00:09:11,092 あなただけを 特別に嗅ぎ分けられるの 156 00:09:11,175 --> 00:09:12,593 ホントに? 157 00:09:13,386 --> 00:09:16,764 だから あなた以外に 近づくことはない 158 00:09:16,847 --> 00:09:18,599 それなら いいでしょ? 159 00:09:18,683 --> 00:09:21,602 あ… ああ まあ 160 00:09:21,686 --> 00:09:26,732 そんなことできるのは この世界で私1人なんだよ 161 00:09:26,816 --> 00:09:29,860 それって すごいことだと 思わない? 162 00:09:30,611 --> 00:09:32,863 多分 すごいことなんだろうね 163 00:09:33,489 --> 00:09:36,325 ねえ 私も秘密を教えたんだから 164 00:09:36,409 --> 00:09:39,036 いつかは泉も秘密を見せてね 165 00:09:39,120 --> 00:09:40,871 秘密って? 166 00:09:40,955 --> 00:09:42,915 右手のこと 167 00:09:42,999 --> 00:09:46,877 じゃないと 泉の話 完全には信じられないよ 168 00:09:48,045 --> 00:09:49,046 分かった 169 00:09:49,130 --> 00:09:50,131 (加奈)約束だよ 170 00:09:50,756 --> 00:09:53,384 (新一)ああ 約束する 171 00:09:53,467 --> 00:09:54,385 (加奈)フッ 172 00:09:55,845 --> 00:09:57,388 (新一)当選か 173 00:09:57,471 --> 00:09:59,223 (ミギー)これで寄生生物たちが 174 00:09:59,307 --> 00:10:02,893 安全に過ごせる場所と食料は 確保される 175 00:10:02,977 --> 00:10:05,438 (新一)人間並みの知性を持ち 176 00:10:05,521 --> 00:10:08,149 自分の身を守るためなら 何だってする 177 00:10:10,109 --> 00:10:13,654 俺だけを嗅ぎ分ける力があるって 言ってたけど 178 00:10:13,738 --> 00:10:16,073 本当に そんな力が? 179 00:10:20,244 --> 00:10:21,871 感動? 180 00:10:21,954 --> 00:10:25,750 (里美)うん とってもいい映画らしいよ 181 00:10:25,833 --> 00:10:26,917 へえ~ 182 00:10:27,001 --> 00:10:29,920 裕子(ゆうこ)もアキホも 大泣きしたっていうし 183 00:10:30,004 --> 00:10:32,173 私も見たいんだけどなあ 184 00:10:32,256 --> 00:10:35,426 (新一)分かった じゃあ あした 10時でいいね? 185 00:10:35,509 --> 00:10:36,510 (里美)うん 186 00:10:38,763 --> 00:10:42,391 (加奈)あなたは なぜ 私に気付かないの? 187 00:10:43,726 --> 00:10:46,812 2人の運命は つながっているんだよ 188 00:10:48,522 --> 00:10:50,733 世界で私1人 189 00:10:51,901 --> 00:10:54,820 その子に こんな力がある? 190 00:10:54,904 --> 00:10:56,322 ほら こっち 191 00:10:57,907 --> 00:10:59,825 こっちを向いて 192 00:11:15,633 --> 00:11:16,592 わっ 193 00:11:16,676 --> 00:11:18,552 ミ… ミツオ 194 00:11:18,636 --> 00:11:20,554 脅かさないでよ 195 00:11:20,638 --> 00:11:22,932 (ミツオ)何やってんだ? 196 00:11:23,015 --> 00:11:24,558 (加奈)別にいいでしょ 197 00:11:25,810 --> 00:11:29,397 らしくないな まるでストーカーだ 198 00:11:29,480 --> 00:11:32,650 コソコソ私の後をつける あなたのほうこそ 199 00:11:32,733 --> 00:11:34,235 ストーカーじゃない? 200 00:11:34,318 --> 00:11:36,654 (ミツオ)あいつには もう女がいる 201 00:11:36,737 --> 00:11:39,532 お前には似合わないんだよ あんなやつ 202 00:11:39,615 --> 00:11:41,992 じゃあ あなたなら 似合うって言うの? 203 00:11:42,076 --> 00:11:43,577 冗談じゃないわよ! 204 00:11:43,661 --> 00:11:46,372 おこぼれ頂戴の犬みたいに 付きまとって 205 00:11:46,455 --> 00:11:47,998 もう顔も見たくないわ! 206 00:11:48,082 --> 00:11:49,083 (ミツオ)あ… 207 00:11:54,672 --> 00:11:56,006 (ミツオ)きついな 208 00:11:56,632 --> 00:11:59,552 そこまで嫌われると 209 00:11:59,635 --> 00:12:03,556 ごめん 言いすぎた 210 00:12:03,639 --> 00:12:08,310 でも どうしようもない どうしていいのか分からない 211 00:12:11,772 --> 00:12:13,065 ごめんね 212 00:12:13,983 --> 00:12:16,569 (ミギー)やっぱり言うよ (新一)えっ 213 00:12:16,652 --> 00:12:19,739 君を敵に回すわけにはいかない 214 00:12:19,822 --> 00:12:23,701 だが私が眠っている間に 勝手なことをされるのも ごめんだ 215 00:12:23,784 --> 00:12:24,952 (新一)ん? 216 00:12:25,035 --> 00:12:28,831 (ミギー)例の女 加奈の能力が強まった 217 00:12:28,914 --> 00:12:31,709 というより 信号を発するようになった 218 00:12:31,792 --> 00:12:32,918 (新一)信号? 219 00:12:33,002 --> 00:12:37,381 寄生生物同士が お互いの居場所を 感じる信号だよ 220 00:12:37,465 --> 00:12:41,093 今日 学校の帰り道で 私のほうが感じ取ったんだ 221 00:12:41,177 --> 00:12:43,345 なっ そんな… 222 00:12:44,221 --> 00:12:48,392 (新一)そんな信号を発したら やつらに探知されて 223 00:12:48,934 --> 00:12:51,061 あの子は殺される 224 00:12:52,813 --> 00:12:54,190 (ミギー)信号を出せるのは 225 00:12:54,273 --> 00:12:56,901 極度に精神を 集中させた時だけだろう 226 00:12:56,984 --> 00:12:59,153 信号の届く範囲も小さい 227 00:12:59,236 --> 00:13:01,655 何で その時すぐに… 228 00:13:03,991 --> 00:13:06,785 いや 教えてくれて ありがとう 229 00:13:09,663 --> 00:13:13,292 ミギー 俺 この前 お前が眠ってる間に 230 00:13:13,375 --> 00:13:17,963 寄生生物や お前のことを全部 あの子に話したんだ 231 00:13:18,047 --> 00:13:20,257 でも信じてもらえなくて 232 00:13:20,841 --> 00:13:22,051 (ミギー)やっぱり そうか 233 00:13:22,134 --> 00:13:26,096 なあ あの子は お前の敵にはならないよ 234 00:13:26,680 --> 00:13:31,101 そのために お前の姿を あの子に見せてやってほしい 235 00:13:31,811 --> 00:13:33,103 大丈夫だよ 236 00:13:33,187 --> 00:13:35,231 もし あの子が 他人にバラすようなら 237 00:13:35,314 --> 00:13:37,942 その時は しらばっくれたらいい 238 00:13:38,025 --> 00:13:40,694 お前も あくまで 右手のフリをしてたら 239 00:13:40,778 --> 00:13:43,614 ただの女子高生の たわ言で済むし 240 00:13:44,448 --> 00:13:45,533 なっ 241 00:13:47,284 --> 00:13:48,494 (ミギー)そうだな 242 00:13:49,745 --> 00:13:52,498 ハァ… じゃあ 急がないと 243 00:13:52,581 --> 00:13:53,749 あした… 244 00:13:54,959 --> 00:13:57,962 あっ あしたは村野(むらの)と… 245 00:13:58,837 --> 00:13:59,880 ん… 246 00:14:01,465 --> 00:14:07,513 (救急車のサイレン) 247 00:14:10,182 --> 00:14:11,267 あ… 248 00:14:11,976 --> 00:14:13,018 フッ 249 00:14:20,985 --> 00:14:23,153 早く着いちゃったな 250 00:14:23,237 --> 00:14:26,740 ミギー 昨日の約束 忘れてないだろうな 251 00:14:26,824 --> 00:14:27,658 (ミギー)ああ 252 00:14:27,741 --> 00:14:30,911 だが まずいぞ 仲間が2人 近づいてくる 253 00:14:30,995 --> 00:14:31,912 えっ!? 254 00:14:31,996 --> 00:14:34,290 (携帯電話の振動音) 255 00:14:35,583 --> 00:14:36,625 (加奈)もしもし? 256 00:14:36,709 --> 00:14:39,879 ごめん 待ち合わせの場所を 変えたいんだ 257 00:14:39,962 --> 00:14:41,755 とにかく 駅前には来ないで 258 00:14:41,839 --> 00:14:43,424 また電話するから 259 00:14:43,507 --> 00:14:45,301 (通話の切れる音) (加奈)えっ? 260 00:14:48,596 --> 00:14:49,680 (ミギー)あの2人だ 261 00:14:50,222 --> 00:14:51,599 (新一)行こう 262 00:14:51,682 --> 00:14:52,516 (ミギー)待て 263 00:14:53,142 --> 00:14:56,770 動けば かえって怪しまれる 電話をかけるフリをしろ 264 00:15:02,401 --> 00:15:07,156 (加奈)今度こそ ちゃんと私の力を見せてあげる 265 00:15:07,865 --> 00:15:10,159 あなた1人を感じる力 266 00:15:10,826 --> 00:15:12,578 他の誰にも… 267 00:15:12,661 --> 00:15:14,079 里美って子にも できない特別な力 268 00:15:14,079 --> 00:15:17,166 里美って子にも できない特別な力 269 00:15:14,079 --> 00:15:17,166 (ドアの開閉音) 270 00:15:17,249 --> 00:15:21,170 だから あなたも私だけを感じて 271 00:15:38,604 --> 00:15:41,941 (ミギー)別に珍しくもないって 態度だったな 272 00:15:42,858 --> 00:15:45,277 (携帯電話の振動音) 273 00:15:46,362 --> 00:15:47,947 何で出ないんだ 274 00:15:52,117 --> 00:15:52,952 いた 275 00:15:58,957 --> 00:15:59,958 (新一)ダメだ 276 00:16:00,584 --> 00:16:04,755 こんな 町なかで 加奈の息遣いなんて分かりゃしない 277 00:16:04,838 --> 00:16:08,300 ミギー 加奈の出す信号を つかめないのか? 278 00:16:08,384 --> 00:16:11,595 (ミギー)無理だ 仲間に比べたら弱すぎるし 279 00:16:11,679 --> 00:16:14,348 今現在 信号を 発しているとは限らん 280 00:16:15,975 --> 00:16:18,894 (加奈)会える もうすぐ 281 00:16:19,436 --> 00:16:20,604 会える 282 00:16:22,648 --> 00:16:23,607 泉! 283 00:16:24,274 --> 00:16:25,109 (ミギー)いた 284 00:16:25,192 --> 00:16:27,361 あ… 見つけたのか? 285 00:16:27,444 --> 00:16:29,780 違う 仲間の脳波だ 286 00:16:29,863 --> 00:16:32,116 今は そんなの… 287 00:16:32,199 --> 00:16:34,910 待てよ 加奈が その脳波を キャッチしたら… 288 00:16:34,994 --> 00:16:37,037 近づいていくかもしれん 289 00:16:37,121 --> 00:16:38,539 どこだ!? 290 00:16:41,000 --> 00:16:46,505 (加奈)泉 私 あなただけを 感じることができたんだよ 291 00:16:47,089 --> 00:16:49,383 (食べる音) (加奈)フフッ 292 00:16:59,852 --> 00:17:01,895 (パラサイト)人間だと? 293 00:17:02,938 --> 00:17:06,191 確かに弱すぎる信号ではあったが 294 00:17:08,318 --> 00:17:09,403 (加奈)はっ… 295 00:17:09,486 --> 00:17:11,280 キャーッ! 296 00:17:11,363 --> 00:17:14,032 くっ… はっ 297 00:17:17,119 --> 00:17:21,039 (加奈)大丈夫 必ず助けに来てくれる 298 00:17:25,836 --> 00:17:28,756 ハァ ハァ ハァ… 299 00:17:28,839 --> 00:17:30,507 泉! 300 00:17:31,175 --> 00:17:32,760 (衝撃音) 301 00:17:47,900 --> 00:17:49,276 ミギー 302 00:17:49,359 --> 00:17:51,278 防御を頼む 303 00:17:51,361 --> 00:17:52,780 (ミギー)防御? 304 00:17:57,493 --> 00:18:00,579 ぐわあ~っ! 305 00:18:02,956 --> 00:18:04,291 (ミギー)すごい 306 00:18:13,383 --> 00:18:15,803 (ミギー) ダメだな 出血が多すぎる 307 00:18:15,886 --> 00:18:17,346 そんな… 308 00:18:21,391 --> 00:18:22,226 (加奈)あ… 309 00:18:22,309 --> 00:18:23,477 加奈 310 00:18:24,103 --> 00:18:25,270 いず… 311 00:18:25,938 --> 00:18:31,777 泉… あ… ここに来るって 分かってたよ 312 00:18:31,860 --> 00:18:33,487 感じたの 313 00:18:33,570 --> 00:18:34,738 しっかり 314 00:18:38,617 --> 00:18:40,994 (加奈)前にも こうして… 315 00:18:42,830 --> 00:18:43,997 夢を見たの 316 00:18:44,081 --> 00:18:46,500 もう しゃべらないほうがいい 317 00:18:46,583 --> 00:18:50,504 フフ… 恥ずかしくて 318 00:18:50,587 --> 00:18:56,760 とても 人には言えない… 夢 319 00:19:01,473 --> 00:19:03,142 加奈 320 00:19:04,726 --> 00:19:05,811 うっ… 321 00:19:06,728 --> 00:19:07,604 はっ 322 00:19:27,749 --> 00:19:29,626 (三田)あれが第一発見者 323 00:19:29,710 --> 00:19:33,130 ガイシャとは知り合いなのに 平然としていますね 324 00:19:33,213 --> 00:19:35,716 (平間(ひらま))これは内密の話だが 325 00:19:35,799 --> 00:19:39,052 彼はパラサイトに 母親も殺されているんだ 326 00:19:39,136 --> 00:19:40,220 (三田)えっ? 327 00:19:47,352 --> 00:19:49,104 (三田)無愛想ですね 328 00:19:49,188 --> 00:19:53,442 事情聴取の連続で いいかげん うんざりしているんだろう 329 00:19:54,109 --> 00:19:57,195 念のため髪の毛も 抜かせてもらったしな 330 00:19:57,279 --> 00:19:59,740 それは傷つきますね 331 00:19:59,823 --> 00:20:02,075 そうも言ってはおれんさ 332 00:20:02,159 --> 00:20:04,620 ガイシャはパラサイトにやられた 333 00:20:04,703 --> 00:20:07,581 しかし そのパラサイトを 殺したのは? 334 00:20:08,415 --> 00:20:11,418 あばらを突き破って 心臓をえぐり出し 335 00:20:11,501 --> 00:20:14,338 壁を破壊するほどの力で たたきつけるなんて 336 00:20:14,421 --> 00:20:15,964 人間には無理だ 337 00:20:16,048 --> 00:20:19,343 つまり 最低もう1匹はいたはずだ 338 00:20:19,426 --> 00:20:21,678 バケモノ同士の仲間割れ? 339 00:20:21,762 --> 00:20:25,098 それも視野に入れて考えねばな 340 00:20:26,433 --> 00:20:30,020 (新一)あの日 加奈と会う約束なんかしないで 341 00:20:30,103 --> 00:20:33,106 村野と映画に行っていたら こんなことには… 342 00:20:33,190 --> 00:20:35,317 (ミギー)違うぞ 新一 343 00:20:35,943 --> 00:20:40,864 これは時間の問題だったのだ 君が悔やむ必要などない 344 00:20:40,948 --> 00:20:43,033 よくも そんなこと… 345 00:20:43,116 --> 00:20:44,618 (ミツオ)待てよ 346 00:20:48,038 --> 00:20:50,624 加奈を… 加奈を! 347 00:20:53,251 --> 00:20:56,171 何で守ってやれなかったんだ! 348 00:21:02,844 --> 00:21:05,347 何で そんな平気な顔してる! 349 00:21:06,473 --> 00:21:10,978 涙一滴! 涙一滴も お前には~! 350 00:21:11,061 --> 00:21:12,104 (ミギー)新一 351 00:21:12,187 --> 00:21:14,398 お前 人間じゃねえよ! 352 00:21:15,399 --> 00:21:16,650 (ミツオ)ぐっ! (新一)そうさ! 353 00:21:17,359 --> 00:21:18,402 (ミツオ)うっ… 354 00:21:23,365 --> 00:21:25,158 ぐっ くっ… 355 00:21:25,242 --> 00:21:27,661 がっ ああ… 356 00:21:27,744 --> 00:21:30,831 何で そんなに すぐに寝る! 357 00:21:30,914 --> 00:21:34,668 (ミツオのうめき声) 358 00:21:35,502 --> 00:21:36,837 (ミツオのすすり泣き) 359 00:21:36,837 --> 00:21:38,672 (ミツオのすすり泣き) 360 00:21:36,837 --> 00:21:38,672 (新一)これ以上やると 361 00:21:38,672 --> 00:21:38,755 (ミツオのすすり泣き) 362 00:21:38,755 --> 00:21:40,424 (ミツオのすすり泣き) 363 00:21:38,755 --> 00:21:40,424 こいつの胸にも 穴を開けてしまう 364 00:21:40,424 --> 00:21:41,758 こいつの胸にも 穴を開けてしまう 365 00:21:45,262 --> 00:21:47,180 人間じゃない? 366 00:21:47,681 --> 00:21:50,892 そう あいつの 言うとおりだ 367 00:21:51,935 --> 00:21:54,980 何で俺は こんなに 落ち着いているんだ 368 00:21:56,023 --> 00:21:59,234 ひょっとして 気付かないうちに 369 00:22:00,027 --> 00:22:02,988 俺1人 気付かないうちに 370 00:22:03,071 --> 00:22:06,033 脳まで乗っ取られて いるんじゃないのか? 371 00:22:06,616 --> 00:22:11,747 加奈が死んだのに 涙一滴 出やしない 372 00:22:13,957 --> 00:22:15,709 (頭を打ちつける音) 373 00:22:17,627 --> 00:22:18,795 (ミギー)やめろ 新一 374 00:22:24,551 --> 00:22:26,887 血の色は赤いな 375 00:22:32,059 --> 00:22:33,810 一応は 376 00:22:46,782 --> 00:22:50,410 (新一) 次回 “悲しみよこんにちは” 27897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.