All language subtitles for Parasyte_ The Maxim_S01E09_Beyond Good and Evil.Japanese (CC)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,134 --> 00:00:10,468
(加奈(かな))はっ
2
00:00:12,303 --> 00:00:13,138
えっ?
3
00:00:14,764 --> 00:00:15,598
あっ
4
00:00:19,602 --> 00:00:21,187
えっ… あっ
5
00:00:21,271 --> 00:00:22,397
ミツオ
6
00:00:23,189 --> 00:00:25,316
(ミツオ)何だ? あいつ
7
00:00:25,400 --> 00:00:26,234
(加奈)あっ
8
00:00:27,318 --> 00:00:28,570
(ミツオ)チッ
9
00:00:29,446 --> 00:00:31,531
(加奈)ちょっと やめて
(ミツオ)うるせえ
10
00:00:31,614 --> 00:00:35,201
(ミツオ)俺が 誰とやり合おうが
お前には関係ないだろ
11
00:00:41,583 --> 00:00:42,709
(裕子(ゆうこ))島田(しまだ)君?
12
00:00:49,466 --> 00:00:50,967
(ミツオ)ああ? おっ…
13
00:00:51,051 --> 00:00:52,677
うおっ!
14
00:00:51,051 --> 00:00:52,677
(打撃音)
15
00:00:54,387 --> 00:00:56,890
(島田)なるべく
問題を起こしたくないから
16
00:00:56,973 --> 00:00:58,391
手加減はしたよ
17
00:00:58,475 --> 00:01:02,145
けど また 意味なく
ケンカを仕掛けてくるようなら
18
00:01:03,855 --> 00:01:05,398
(島田)狩るぞ
19
00:01:14,491 --> 00:01:16,034
はっ
20
00:01:20,955 --> 00:01:21,915
あ…
21
00:01:26,002 --> 00:01:31,007
♪~
22
00:02:51,170 --> 00:02:55,967
~♪
23
00:03:03,349 --> 00:03:04,475
(新一(しんいち))はっ… よし!
24
00:03:04,559 --> 00:03:05,685
(里美(さとみ))泉(いずみ)君?
25
00:03:05,768 --> 00:03:06,728
(新一)ん?
26
00:03:07,896 --> 00:03:11,983
(里美)君…
泉 新一君… だよね?
27
00:03:12,066 --> 00:03:16,321
(新一)えっ? あっ その…
28
00:03:16,404 --> 00:03:18,406
はっ ごめん 人違いでした
29
00:03:18,489 --> 00:03:20,408
ああっ いや 泉です!
30
00:03:21,492 --> 00:03:23,870
えっと… 君は?
31
00:03:23,953 --> 00:03:26,748
村野(むらの) 村野里美
32
00:03:26,831 --> 00:03:29,500
入試の時 一緒の教室だった
33
00:03:29,584 --> 00:03:32,337
ああ そうだ ごめん
34
00:03:32,420 --> 00:03:35,632
僕 あの時はガチガチで
余裕がなくて
35
00:03:36,424 --> 00:03:38,885
4月になったら よろしく
36
00:03:38,968 --> 00:03:41,429
同じクラスになるといいね
37
00:03:42,639 --> 00:03:45,141
そ… そうだね
38
00:03:51,022 --> 00:03:52,106
(新一)んっ…
39
00:04:02,450 --> 00:04:05,036
(島田)また 右手の反応が弱い
40
00:04:05,119 --> 00:04:07,705
どうしてだ? 眠っているのか?
41
00:04:08,831 --> 00:04:13,211
前触れもなく 強い信号を送れば
反射的に動くはず
42
00:04:13,294 --> 00:04:16,714
特に… 殺意には
43
00:04:25,556 --> 00:04:27,725
(島田)鈍感すぎる
44
00:04:29,310 --> 00:04:32,522
(アキホ)ヒデって
ホント イケメンだよね
45
00:04:32,605 --> 00:04:34,399
(裕子)えっ? あっ 私は別に…
46
00:04:34,482 --> 00:04:35,984
隠すな 隠すな
47
00:04:36,067 --> 00:04:38,611
裕子が似顔絵 描いてんの
知ってるよ
48
00:04:38,695 --> 00:04:41,614
えっ 嫌だ 見たの?
49
00:04:41,698 --> 00:04:46,035
超クールだよねー
あんなイケメン 見たことないかも
50
00:04:46,119 --> 00:04:48,788
ひょっとして整形? 作り物?
51
00:04:48,871 --> 00:04:50,498
(アキホ)まさかね
(裕子)えっ?
52
00:04:50,581 --> 00:04:54,752
(アキホ)ねえねえ 今度さ
私にもヒデの似顔絵 描いてよ
53
00:04:54,836 --> 00:04:56,713
フフッ よろしくね
54
00:04:58,715 --> 00:04:59,799
(裕子)あ…
55
00:05:00,967 --> 00:05:02,552
作り物?
56
00:05:04,762 --> 00:05:07,807
(一之(かずゆき))なぜ
公表できないんですか?
57
00:05:08,433 --> 00:05:10,601
(滝沢)我々が
最も恐れているのは
58
00:05:10,685 --> 00:05:14,188
不正確な情報によって
引き起こされるパニックです
59
00:05:14,272 --> 00:05:18,693
人間同士が不信感を抱き
差別意識や恐怖心を生み
60
00:05:18,776 --> 00:05:22,864
そして デマや 集団的な狂気が…
61
00:05:25,408 --> 00:05:27,577
息子の新一です
62
00:05:28,828 --> 00:05:30,580
どうも いらっしゃい
63
00:05:35,084 --> 00:05:38,838
(滝沢)ともかく 我々には
まだ やつらを見分けるすべがない
64
00:05:38,921 --> 00:05:43,760
このタイミングで公表しても
何らプラスには働きません
65
00:05:43,843 --> 00:05:47,096
奥さんのことは
大変 お気の毒に存じます
66
00:05:47,180 --> 00:05:50,850
…が 現在の状況を
率直に申し上げれば
67
00:05:50,933 --> 00:05:54,854
日本全体で
数千… あるいは それ以下の
68
00:05:54,937 --> 00:05:58,608
放し飼いの猛獣がいる程度の
問題なのです
69
00:06:00,693 --> 00:06:03,112
(ハルキ)あの…
今度は どうですか?
70
00:06:10,328 --> 00:06:13,748
はい ちょうど こんな感じでした
71
00:06:15,249 --> 00:06:20,171
(滝沢)ふむ 変形は自在か
まさしく何でもありだな
72
00:06:23,341 --> 00:06:26,135
(田村(たむら))ウワサは
相当 広まっているようね
73
00:06:26,219 --> 00:06:28,387
(広川(ひろかわ))そのようだ
74
00:06:28,471 --> 00:06:31,391
(田村)でも
それも予測できたこと
75
00:06:31,474 --> 00:06:35,394
今までのように
昆虫的な捕食を繰り返すだけでは
76
00:06:35,478 --> 00:06:40,399
やがて追いつめられ
残らず駆除されてしまう
77
00:06:40,483 --> 00:06:44,904
なんと弱々しく
不完全な生き物なのか
78
00:06:44,987 --> 00:06:47,782
(広川)そこまで
考え悩んでいるのは
79
00:06:47,865 --> 00:06:49,992
君ぐらいのものだろうな
80
00:06:50,076 --> 00:06:52,411
(田村)私の疑問は ただ1つ
81
00:06:52,495 --> 00:06:58,209
私たち寄生生物は
一体 何のために存在するのか
82
00:06:58,751 --> 00:07:00,962
(広川)答えは簡単だよ
83
00:07:01,045 --> 00:07:06,926
地球にとって 人間が毒となり
中和剤が必要になった
84
00:07:08,803 --> 00:07:13,432
私は 毒を
体内で育てているというわけか
85
00:07:15,601 --> 00:07:16,727
(ドアの開く音)
86
00:07:18,896 --> 00:07:21,190
お客さんたち 帰ったんだ
87
00:07:23,151 --> 00:07:24,652
猛獣か
88
00:07:24,735 --> 00:07:25,945
(新一)えっ?
89
00:07:27,447 --> 00:07:30,491
(一之)やはり
お前にだけは話しておく
90
00:07:33,995 --> 00:07:36,956
そうだ 母さんのことだ
91
00:07:40,001 --> 00:07:42,378
(新一)俺は ただ黙って聞いた
92
00:07:43,296 --> 00:07:47,967
右手のことは 一切 話さず
父さんの話にうなずいた
93
00:07:50,219 --> 00:07:55,016
最後に 父さんは
初めて はっきりと俺に告げた
94
00:07:56,058 --> 00:07:59,312
母さんの… 死を
95
00:08:02,815 --> 00:08:06,360
(芸人)本日はクチ田(だ)デカ男(お)教授に
歯磨きは 朝か夜かについて
96
00:08:06,444 --> 00:08:09,739
専門家としての… って
獅子舞か おのれは!
97
00:08:11,365 --> 00:08:14,160
あーあ また寝てるよ
98
00:08:14,243 --> 00:08:15,077
ん?
99
00:08:18,915 --> 00:08:21,042
何? これ 気持ち悪い
100
00:08:21,125 --> 00:08:22,335
(ハルキ)ん…
101
00:08:22,418 --> 00:08:24,045
ダ… ダメだよ!
102
00:08:24,128 --> 00:08:25,880
これは捜査中の…
103
00:08:25,963 --> 00:08:28,716
へえ それが今度の容疑者なんだ
104
00:08:28,799 --> 00:08:30,676
(ハルキ)よ…
容疑者なわけないだろ
105
00:08:30,760 --> 00:08:32,470
こんなんバケモン
106
00:08:32,553 --> 00:08:35,640
それより何だよ 何か用かい?
107
00:08:35,723 --> 00:08:36,682
(裕子)うん
108
00:08:37,892 --> 00:08:40,061
ちょっと これ 見てほしいんだ
109
00:08:41,854 --> 00:08:45,066
友達か? よく描けてるな
110
00:08:46,234 --> 00:08:48,361
やっぱり お前 才能あるよ
111
00:08:48,444 --> 00:08:50,571
(裕子)ねえ 何かピンと来ない?
112
00:08:50,655 --> 00:08:51,989
(ハルキ)ん?
113
00:08:52,073 --> 00:08:54,909
例えば 性格や考え方とか
114
00:08:54,992 --> 00:08:57,370
お兄ちゃん
仕事で似顔絵 描いてるんだし
115
00:08:57,453 --> 00:08:59,121
ねえ 分かるでしょ?
116
00:08:59,205 --> 00:09:03,042
(ハルキ)ムチャ言うなよ
いくら何でも これだけじゃ…
117
00:09:04,418 --> 00:09:05,503
そう…
118
00:09:15,471 --> 00:09:16,764
はっ
119
00:09:19,475 --> 00:09:23,104
(裕子)今日も1人で…
誰かを待ってる?
120
00:09:23,187 --> 00:09:25,940
いや 見張ってるのかな?
121
00:09:26,023 --> 00:09:27,066
(打球音)
122
00:09:27,149 --> 00:09:28,651
(野球部員)おーい 危ないぞ!
123
00:09:30,570 --> 00:09:31,946
はっ!
124
00:09:35,533 --> 00:09:36,951
(野球部員)あの…
125
00:09:37,618 --> 00:09:39,161
大丈夫ですか?
126
00:09:41,914 --> 00:09:42,999
ああ
127
00:09:50,131 --> 00:09:53,301
つ… 作り物の顔…
128
00:09:55,261 --> 00:09:58,848
(新一)今日こそ
村野と仲直りしなきゃな
129
00:10:00,266 --> 00:10:02,351
(足音)
130
00:10:09,442 --> 00:10:10,776
(新一)村野
131
00:10:12,153 --> 00:10:17,199
この前のあれは その…
何でもないんだ
132
00:10:17,283 --> 00:10:22,788
俺は ただ あの子に
絡まれただけで つまり…
133
00:10:22,872 --> 00:10:24,081
(ミギー)新一
(新一)あっ
134
00:10:24,165 --> 00:10:25,416
(新一)何だよ ミギー
(里美)あっ…
135
00:10:25,499 --> 00:10:27,418
こんな時に
136
00:10:27,501 --> 00:10:28,836
(里美)あ…
137
00:10:28,919 --> 00:10:31,881
(ミギー)島田が
今 殺意を抱いている
138
00:10:33,758 --> 00:10:36,719
狩ると言ったはずだが
しかたがない
139
00:10:38,095 --> 00:10:39,221
とりあえず…
140
00:10:40,973 --> 00:10:43,100
人目のない所へ行こうか
141
00:10:43,184 --> 00:10:46,270
(ミギー)攻撃対象は4~6
142
00:10:46,354 --> 00:10:48,230
多分 皆 人間だろう
143
00:10:48,314 --> 00:10:50,691
一方的な殺りくになりそうだ
144
00:10:51,817 --> 00:10:53,694
泉… 君?
145
00:10:53,778 --> 00:10:58,324
(ミギー)止めに入るなら
位置は指示するが… どうする?
146
00:10:58,407 --> 00:11:00,201
(新一)決まってるだろ!
(里美)はっ
147
00:11:01,994 --> 00:11:03,579
泉君?
148
00:11:10,169 --> 00:11:12,838
(不良)こいつ
物分かりがよすぎるぜ
149
00:11:12,922 --> 00:11:17,176
(不良)フン… 自分の立場
理解してねえんじゃないの?
150
00:11:17,259 --> 00:11:19,720
いいか 手を出すなよ
こいつは俺がやる
151
00:11:19,804 --> 00:11:22,807
みんな 同時に来いよ
152
00:11:23,724 --> 00:11:24,975
(不良たち)ああ?
153
00:11:27,019 --> 00:11:30,314
(島田)ちょっと うるさいやつが
近づいてきたんでね
154
00:11:33,526 --> 00:11:35,444
やるなら早いほうがいい
155
00:11:35,528 --> 00:11:36,779
(新一)あの向こう
156
00:11:43,369 --> 00:11:44,412
い… 泉!
157
00:11:44,495 --> 00:11:46,831
(島田)3メートルは跳んでるぞ
158
00:11:46,914 --> 00:11:49,708
右手の力か? そんなはずは…
159
00:11:49,792 --> 00:11:53,712
島田!
お前 とうとう正体を現したな!
160
00:11:54,463 --> 00:11:58,217
正体?
じゃあ ここで勝負するかい?
161
00:11:58,300 --> 00:11:59,468
なっ…
162
00:11:59,552 --> 00:12:02,304
(島田)これは
僕が望んだ状況じゃない
163
00:12:02,388 --> 00:12:03,973
降りかかった火の粉だよ
164
00:12:05,141 --> 00:12:05,975
そうだろ?
165
00:12:09,061 --> 00:12:10,146
(新一)行けよ
166
00:12:10,980 --> 00:12:12,481
あとは俺が何とかする
167
00:12:13,232 --> 00:12:15,901
(島田)そう じゃあ任せよう
168
00:12:20,865 --> 00:12:21,824
(ミツオ)んっ…
169
00:12:21,907 --> 00:12:24,410
フン… おいおい
170
00:12:24,493 --> 00:12:26,537
逃げんのかよ
171
00:12:27,663 --> 00:12:30,291
フンッ かっこつけやがって
172
00:12:30,374 --> 00:12:32,668
仲間をかばったつもりかよ!
173
00:12:33,836 --> 00:12:35,254
仲間?
174
00:12:37,047 --> 00:12:39,175
お前らなんかに何が分かる
175
00:12:39,258 --> 00:12:40,092
(不良)なっ…
176
00:12:40,176 --> 00:12:42,011
(新一)今日は
このまま帰ってくれ
177
00:12:42,094 --> 00:12:45,181
それから さっきのやつには
二度と手を出すな
178
00:12:47,641 --> 00:12:48,934
あんたに言ってるんだ
179
00:12:50,853 --> 00:12:53,272
この中で 一番 強いんだろ?
180
00:12:53,355 --> 00:12:54,190
(不良たち)あっ
181
00:12:55,941 --> 00:12:58,819
(ミツオ)こいつ
何で知ってるんだ?
182
00:12:58,903 --> 00:13:01,780
矢野(やの)さんとは
初めて会ったはずなのに
183
00:13:10,289 --> 00:13:13,834
(矢野)フッ いい目をしているな
184
00:13:16,128 --> 00:13:17,546
うっ あっ
185
00:13:19,131 --> 00:13:22,593
(新一)何も知らないくせに
勝手なことばかり言うんじゃない
186
00:13:23,177 --> 00:13:27,556
口で言って分からなければ
ほんの少し 痛みを…
187
00:13:27,640 --> 00:13:28,516
うっ
188
00:13:30,392 --> 00:13:32,019
帰るぞ
189
00:13:32,102 --> 00:13:33,437
(不良)矢野さん?
190
00:13:35,731 --> 00:13:39,109
(矢野)負ける
やったら きっと負ける
191
00:13:42,571 --> 00:13:44,031
チッ
192
00:13:53,249 --> 00:13:54,375
村野
193
00:13:55,960 --> 00:13:57,962
(里美)あの… これ
194
00:14:00,714 --> 00:14:01,549
ありがとう
195
00:14:04,426 --> 00:14:05,386
わっ あっ…
196
00:14:07,096 --> 00:14:08,180
何だよ
197
00:14:08,764 --> 00:14:11,183
(島田)やつらが
どうなったかと思ってさ
198
00:14:12,101 --> 00:14:13,936
もう お前とは関係ない
199
00:14:14,687 --> 00:14:16,647
手は使ったのか?
200
00:14:16,730 --> 00:14:19,191
全員 君たちが
ぶちのめしたんだろ?
201
00:14:19,275 --> 00:14:20,693
は…
202
00:14:20,776 --> 00:14:22,319
(新一)そんなことはしていない
203
00:14:22,403 --> 00:14:24,029
行け! 行けよ!
204
00:14:32,621 --> 00:14:34,665
(里美)い… 痛い
(新一)あっ
205
00:14:34,748 --> 00:14:36,750
(新一)ごめん
(里美)あ…
206
00:14:39,086 --> 00:14:41,380
何かあったの? 島田君と
207
00:14:41,463 --> 00:14:43,549
あいつは とんでもないやつだ
208
00:14:43,632 --> 00:14:46,677
おとなしそうな面してるけど
クソ野郎なんだ
209
00:14:47,886 --> 00:14:49,263
(里美)泉君
210
00:14:50,264 --> 00:14:52,016
おかしいよ 泉君
211
00:14:52,099 --> 00:14:55,436
そんな言葉 泉君には似合わない
212
00:14:56,979 --> 00:14:58,522
不自然だよ
213
00:14:58,606 --> 00:15:00,024
(新一)不自然? どこが?
214
00:15:01,442 --> 00:15:03,193
(里美)何ていうのか…
215
00:15:03,277 --> 00:15:06,989
私の知っている泉君は
そんな人じゃなかった
216
00:15:07,907 --> 00:15:11,368
今の泉君 すごく無理してるみたい
217
00:15:12,036 --> 00:15:13,913
無理なんてしてないよ
218
00:15:14,496 --> 00:15:18,834
(里美)ウソだよ
だって 前と全然 違うもん
219
00:15:22,254 --> 00:15:23,380
変わったわ
220
00:15:23,464 --> 00:15:25,591
変わったかもしれない
221
00:15:26,091 --> 00:15:27,760
だけど 無理はしてない
222
00:15:27,843 --> 00:15:29,303
じゃあ 何で違うの?
223
00:15:29,386 --> 00:15:32,139
無理せずに
そんなに変われるものなの?
224
00:15:36,518 --> 00:15:40,940
君… 本当に泉君?
225
00:15:41,482 --> 00:15:43,567
うるせえ!
226
00:15:47,488 --> 00:15:50,074
ごめん 人違いでした
227
00:16:02,086 --> 00:16:04,088
(新一)胸の穴のせいだ
228
00:16:04,171 --> 00:16:06,799
(ミギー)背中の穴とも言えるな
229
00:16:06,882 --> 00:16:09,843
私が思うに 君は強くなったのだよ
230
00:16:09,927 --> 00:16:13,597
人間的にというより 生物として
231
00:16:13,681 --> 00:16:17,476
物事に動じず
落ち込んでも立ち直りが早く
232
00:16:17,559 --> 00:16:19,895
思考も極めて合理的だ
233
00:16:19,979 --> 00:16:24,316
見方によっては 君が変わったと
思われても しかたがない
234
00:16:24,400 --> 00:16:26,610
(新一)適当なこと 言いやがって
235
00:16:26,694 --> 00:16:29,154
(ミギー)
でも こうした精神的強さは
236
00:16:29,238 --> 00:16:30,739
君にとってプラスになる
237
00:16:31,782 --> 00:16:34,785
それって 俺を慰めてるわけ?
238
00:16:34,868 --> 00:16:36,120
(ミギー)そうなるかな
239
00:16:36,203 --> 00:16:39,498
必要であれば
また 慰めるネタを考えておく
240
00:16:40,165 --> 00:16:42,251
(新一)そいつは ありがたいな
241
00:16:46,630 --> 00:16:47,631
(裕子)確かに見た
242
00:16:48,716 --> 00:16:50,175
この目で
243
00:17:07,026 --> 00:17:07,901
(裕子)着替えてる
244
00:17:09,153 --> 00:17:10,904
どこへ行くんだろう?
245
00:17:36,221 --> 00:17:37,556
(裕子)はっ…
246
00:17:38,307 --> 00:17:41,268
(裕子)顔が… 変わった?
247
00:17:45,481 --> 00:17:48,317
(裕子)顔の形を変えられる?
248
00:17:49,151 --> 00:17:51,320
別人になれる?
249
00:17:51,945 --> 00:17:55,324
ありえないよ
それって まるで…
250
00:17:56,909 --> 00:17:57,951
はっ…
251
00:17:58,035 --> 00:18:00,579
(裕子)そんな まさか…
252
00:18:04,917 --> 00:18:06,001
お兄ちゃん
253
00:18:06,085 --> 00:18:09,087
どうした? 裕子
まだ着替えてないのか
254
00:18:09,755 --> 00:18:11,840
聞きたいことがあるの
255
00:18:16,136 --> 00:18:19,765
(ハルキ)実は これが何なのか
何も分かってないんだ
256
00:18:19,848 --> 00:18:24,353
宇宙人説や突然変異説
または バイオ兵器説
257
00:18:24,436 --> 00:18:29,775
でも 間違いないのよね?
顔の形が変わるっていうのは
258
00:18:29,858 --> 00:18:32,736
(ハルキ)ああ
目撃者は そう証言してる
259
00:18:32,820 --> 00:18:36,365
そして やつらは人間の言葉を話し
人を食い殺す
260
00:18:36,448 --> 00:18:37,449
あっ
261
00:18:38,075 --> 00:18:41,495
お前も 夜道の一人歩きには
気を付けろよ
262
00:18:41,578 --> 00:18:45,624
といっても 人間全体の
数からすりゃ ごくわずかだし
263
00:18:45,707 --> 00:18:47,709
出会うこともないだろうけど
264
00:18:48,252 --> 00:18:50,963
そ… そうよ… ね
265
00:18:52,464 --> 00:18:56,677
(ハルキ)フゥ… こいつを
生け捕りにでもできりゃあな
266
00:18:58,011 --> 00:19:02,391
(裕子)人を食い殺す?
あの島田君が?
267
00:19:02,474 --> 00:19:04,393
やっぱり お兄ちゃんに…
268
00:19:05,060 --> 00:19:08,313
いや でも
万が一 間違いだったら…
269
00:19:10,399 --> 00:19:14,903
そうだ まずは直接 話してみよう
270
00:19:34,214 --> 00:19:35,465
(裕子)ん…
271
00:19:35,549 --> 00:19:38,218
(裕子)いかにもって感じよね
272
00:19:39,094 --> 00:19:39,928
あっ
273
00:19:41,180 --> 00:19:42,472
(裕子)これなら…
274
00:19:50,856 --> 00:19:52,858
(島田)何? 僕に話って
275
00:19:53,901 --> 00:19:56,361
(裕子)全然
気付いてないだろうけど
276
00:19:56,445 --> 00:20:00,240
私 島田君のこと
かっこいいと思ってた
277
00:20:00,324 --> 00:20:01,867
いつも見てた
278
00:20:03,160 --> 00:20:06,872
それで その… 見ちゃったの
279
00:20:08,957 --> 00:20:13,378
私は 島田君が
別の世界の人だなんて思いたくない
280
00:20:13,462 --> 00:20:16,173
だけど 一部の人が
ウワサしてるように
281
00:20:16,256 --> 00:20:18,967
人間を その…
282
00:20:19,051 --> 00:20:21,970
殺したり
食べたりする生き物だったら
283
00:20:22,554 --> 00:20:23,388
だったら?
284
00:20:23,472 --> 00:20:27,017
(裕子)もしも…
もしも そうなら…
285
00:20:27,100 --> 00:20:31,980
何も言わずに このまま家に帰って
二度と学校には来ないで
286
00:20:32,564 --> 00:20:37,402
人を殺すなんて…
もう やめてほしいの
287
00:20:38,278 --> 00:20:41,281
そのこと 誰かに話したかい?
288
00:20:41,365 --> 00:20:42,866
ねえ
289
00:20:44,660 --> 00:20:47,287
島田君は 本当に人を殺すの?
290
00:20:50,874 --> 00:20:54,544
(教師)いいか?
口語文と古典は違うものだ
291
00:20:54,628 --> 00:20:55,796
動詞はリズムで覚えろよ
292
00:20:55,879 --> 00:20:57,297
(ミギー)新一
293
00:21:00,592 --> 00:21:02,052
まずい
294
00:21:03,053 --> 00:21:04,805
まずいな
295
00:21:05,430 --> 00:21:06,390
はっ!
296
00:21:06,473 --> 00:21:10,644
し… 島田… 君?
297
00:21:15,232 --> 00:21:19,152
は… あっ あっ ああっ…
298
00:21:22,239 --> 00:21:23,824
バカ野郎!
299
00:21:25,993 --> 00:21:30,998
♪~
300
00:22:30,932 --> 00:22:35,937
~♪
301
00:22:46,823 --> 00:22:50,202
(新一)次回 “発狂した宇宙”
22031