Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:08,500 --> 00:00:11,200
The Past is Prologue
2
00:00:49,000 --> 00:00:50,524
Tell me about the green light.
3
00:00:50,602 --> 00:00:51,728
What about it?
4
00:00:51,803 --> 00:00:53,361
"I thought
of Gatsby's wonder...
5
00:00:53,438 --> 00:00:55,463
when he first picked out
the green light...
6
00:00:55,540 --> 00:00:57,030
at the end of Daisy's Dock."
7
00:00:57,108 --> 00:00:58,700
What does
the light represent?
8
00:00:58,777 --> 00:01:01,041
That he had an intersection
next to his house?
9
00:01:01,112 --> 00:01:02,773
You got to stick
with this, man.
10
00:01:02,848 --> 00:01:04,145
I'm trying, Dad.
11
00:01:04,216 --> 00:01:05,683
It's just
how am I supposed to care...
12
00:01:05,750 --> 00:01:08,412
about some rich
lonely guy in 1924?
13
00:01:08,486 --> 00:01:09,544
Was he bad?
Was he a crook?
14
00:01:09,621 --> 00:01:10,815
I mean,
why can't we read stuff...
15
00:01:10,889 --> 00:01:12,288
that has anything to do
with real life?
16
00:01:12,357 --> 00:01:14,348
I read "Gatsby"
when I was a kid...
17
00:01:14,426 --> 00:01:18,192
and I remember it had a lot to do with
how I felt inside, but that's not the point.
18
00:01:18,263 --> 00:01:20,390
The point is if you don't get
at least a "B" on this test...
19
00:01:20,465 --> 00:01:21,489
you're not gonna be eligible.
20
00:01:21,566 --> 00:01:22,692
I know, I know.
21
00:01:22,767 --> 00:01:24,462
You have to commit
to doing well...
22
00:01:24,536 --> 00:01:25,628
if you're gonna get
through this, E.
23
00:01:25,704 --> 00:01:27,296
You can't just do
the minimum amount.
24
00:01:27,372 --> 00:01:28,498
Dad, I have no life.
25
00:01:28,573 --> 00:01:29,665
I come home every day
after school...
26
00:01:29,741 --> 00:01:30,969
and I stare
at these stupid books.
27
00:01:31,042 --> 00:01:32,475
Well, you have
to do more than stare.
28
00:01:32,544 --> 00:01:34,876
I don't know
what you want from me.
29
00:01:34,946 --> 00:01:36,106
Ask yourself...
30
00:01:36,181 --> 00:01:37,842
what does the teacher want?
31
00:01:37,916 --> 00:01:40,180
You know, how much work
do I have to do?
32
00:01:40,252 --> 00:01:42,516
What is gonna
get me the grade?
33
00:01:42,587 --> 00:01:43,815
Besides prayer?
34
00:01:43,889 --> 00:01:46,153
Knock it off.
This is what I'm talking about.
35
00:01:46,224 --> 00:01:48,454
Look, you're pushing me,
but you're not helping me.
36
00:01:48,526 --> 00:01:49,686
Look, E...
37
00:01:49,761 --> 00:01:51,729
I have my own work to do,
okay?
38
00:01:51,796 --> 00:01:54,321
I'm trying to land a big
commercial site in Skokie...
39
00:01:54,399 --> 00:01:56,993
and I'm up against two of
the biggest firms in Chicago.
40
00:01:57,068 --> 00:01:59,002
So what am I gonna do?
41
00:01:59,070 --> 00:02:01,766
I'm asking myself,
what is gonna get us the job?
42
00:02:01,840 --> 00:02:03,137
I'm not praying.
43
00:02:03,208 --> 00:02:04,869
I'm gonna stay up all night
if I have to.
44
00:02:04,943 --> 00:02:07,036
I'm gonna keep everyone
in my office up all night long...
45
00:02:07,112 --> 00:02:08,807
if that's what it takes
to make it happen.
46
00:02:08,880 --> 00:02:10,472
Then maybe you should
get back to work.
47
00:02:10,548 --> 00:02:11,480
E.--
48
00:02:11,549 --> 00:02:14,575
No, it's okay, Dad.
49
00:02:14,653 --> 00:02:16,416
I got it.
50
00:02:19,291 --> 00:02:20,883
Can I help you?
51
00:02:20,959 --> 00:02:22,756
Yeah, I'm here
to see Rick Sammler.
52
00:02:22,827 --> 00:02:24,385
- And your name is?
- Lily Manning.
53
00:02:24,462 --> 00:02:26,430
Oh, hi, I'm Victoria.
54
00:02:26,498 --> 00:02:27,988
Oh, hi.
Nice to meet you.
55
00:02:28,066 --> 00:02:30,000
- Come on back.
- Look, okay, guys...
56
00:02:30,068 --> 00:02:33,003
from the north, you see what?
This is how people arrive.
57
00:02:33,071 --> 00:02:34,595
This is their first impression
of the building.
58
00:02:34,673 --> 00:02:36,038
That's the main thing.
59
00:02:36,107 --> 00:02:37,665
If you want an elevated walkway...
60
00:02:37,742 --> 00:02:39,733
put it here
where we get the full effect.
61
00:02:39,811 --> 00:02:41,176
- Okay.
- All right. All right.
62
00:02:41,246 --> 00:02:43,271
I think right now
we're back to square one.
63
00:02:43,348 --> 00:02:45,179
No, no, look, the luring
of the elevation works.
64
00:02:45,250 --> 00:02:47,184
Let's use the same proportions
on the upper level.
65
00:02:47,252 --> 00:02:49,243
Just put the walkway extension...
66
00:02:49,321 --> 00:02:51,516
where the pattern repeats.
67
00:02:51,589 --> 00:02:52,681
- All right?
- Okay.
68
00:02:52,757 --> 00:02:54,554
- Give me a minute.
- No problem.
69
00:02:59,197 --> 00:03:00,789
So, are you hungry yet?
70
00:03:00,865 --> 00:03:03,390
I'm starving, but I'm not
sure I can run out.
71
00:03:03,468 --> 00:03:05,129
That's okay. I'm not
in a hurry to get back.
72
00:03:05,203 --> 00:03:07,398
- No, I just need a couple of minutes.
- Oh, don't worry.
73
00:03:07,472 --> 00:03:09,269
Rick has no manners,
so I'll introduce myself.
74
00:03:09,341 --> 00:03:11,571
You're just afraid I'm gonna
tell her the truth about you.
75
00:03:11,643 --> 00:03:12,632
You must be David.
76
00:03:12,711 --> 00:03:14,645
- I have that misfortune, yes.
- Hi.
77
00:03:14,713 --> 00:03:16,544
God, you said
she was only okay-looking.
78
00:03:16,614 --> 00:03:17,706
- Shut up.
- Oh, that's okay.
79
00:03:17,782 --> 00:03:18,771
He told me
you have no talent...
80
00:03:18,850 --> 00:03:20,215
and he's completely carried
you all these years.
81
00:03:20,285 --> 00:03:22,776
Well, at least he was honest
about one of us, huh?
82
00:03:22,854 --> 00:03:24,321
Rick, the north stairway--
83
00:03:24,389 --> 00:03:25,913
you think we should
move that, too?
84
00:03:25,991 --> 00:03:28,824
- Yes, actually, because it will block the windows.
- Oh, right.
85
00:03:28,893 --> 00:03:31,726
- As you can see, we're in a bit of tumult around here.
- I see.
86
00:03:31,796 --> 00:03:34,560
- We're shouldering our way into the big leagues.
- Or the farm team.
87
00:03:34,632 --> 00:03:35,997
Briggs & Mason--
88
00:03:36,067 --> 00:03:38,399
they're building
a corporate headquarters.
89
00:03:38,470 --> 00:03:40,495
- We're gonna get the job.
- That's great.
90
00:03:40,572 --> 00:03:43,097
Yep, or die trying
or die doing...
91
00:03:43,174 --> 00:03:45,108
or die if we don't get it.
92
00:03:46,177 --> 00:03:47,769
Rick, what about
the stone-wrapped columns?
93
00:03:47,846 --> 00:03:50,110
- Got to move them.
- We'll have to reengineer.
94
00:03:50,181 --> 00:03:51,546
Okay.
95
00:03:51,616 --> 00:03:53,277
- That's another $5,000.
- Okay.
96
00:03:53,351 --> 00:03:55,251
You know, I think I'm gonna
go out and get sandwiches.
97
00:03:55,320 --> 00:03:58,153
No, no, no, no, no, no.
We can go. We can go.
98
00:03:58,223 --> 00:03:59,451
I don't mind. I--I have
no problem eating here.
99
00:03:59,524 --> 00:04:00,684
Actually, I want to go.
100
00:04:00,759 --> 00:04:02,693
Can the parking structure
support the columns?
101
00:04:02,761 --> 00:04:05,594
If I completely redesign
the parking structure, yeah.
102
00:04:05,663 --> 00:04:08,291
That's another $5,000.
103
00:04:08,366 --> 00:04:10,425
Chicken, turkey, ham?
104
00:04:12,270 --> 00:04:14,033
When I was little, I used togo to my father's restaurant...
105
00:04:14,105 --> 00:04:16,164
and all the waitressestreated me...
106
00:04:16,241 --> 00:04:19,176
like I was justa little princess.
107
00:04:19,244 --> 00:04:21,610
And I loved the feeling of it,all swirling around me...
108
00:04:21,679 --> 00:04:23,237
the waiters yellingat the busboys...
109
00:04:23,314 --> 00:04:24,804
the cooksyelling at the waiters...
110
00:04:24,883 --> 00:04:26,612
my dad yelling at everybody.
111
00:04:26,684 --> 00:04:29,482
Lily, there you are.
Thank God.
112
00:04:29,554 --> 00:04:30,782
Why, did I take that long?
113
00:04:30,855 --> 00:04:33,119
No, it turns out we have to meet
with the engineer right now.
114
00:04:33,191 --> 00:04:34,453
This is
the only time he had...
115
00:04:34,526 --> 00:04:35,993
and we're taking him
off his lunch hour.
116
00:04:36,061 --> 00:04:38,052
- Oh, okay.
- I'm so sorry.
117
00:04:38,129 --> 00:04:41,360
That's okay. Take these.
I bought a whole bunch.
118
00:04:41,433 --> 00:04:42,991
- Thanks.
- You're so sweet.
119
00:04:43,068 --> 00:04:44,535
What is this?
What, no mayo?
120
00:04:44,602 --> 00:04:45,728
Casilli.
121
00:04:45,804 --> 00:04:48,170
A woman bought me food.
Thank you. Thank you very much.
122
00:04:48,239 --> 00:04:49,365
I'll call you later.
123
00:04:49,441 --> 00:04:50,703
- Bye. Thanks again.
- Okay.
124
00:04:50,775 --> 00:04:52,174
Thanks a lot.
125
00:04:56,548 --> 00:04:58,539
As I got older,it got really embarrassing.
126
00:04:58,616 --> 00:05:00,641
The waitresses made sucha big deal about me...
127
00:05:00,718 --> 00:05:03,152
and the bartenders werealways making Shirley Temples.
128
00:05:04,856 --> 00:05:08,257
Basically, I was the boss'scute 6-year-old daughter...
129
00:05:08,326 --> 00:05:10,556
and that's allI would ever be.
130
00:05:10,628 --> 00:05:13,062
You will
fit in perfectly here.
131
00:05:13,131 --> 00:05:15,964
Would you tell him
to please say yes?
132
00:05:16,034 --> 00:05:19,128
Look at this baby.
Look at this baby Zoe.
133
00:05:19,204 --> 00:05:22,002
- Oh, come with Papa Phil.
- Oh, go to grandpa.
134
00:05:22,073 --> 00:05:25,531
Come, sweetheart, come.
Corky, two setups on four.
135
00:05:25,610 --> 00:05:26,577
Sure, Phil.
Right away.
136
00:05:26,644 --> 00:05:28,202
- What?
- He wants me to work here.
137
00:05:28,279 --> 00:05:29,439
You're kidding.
138
00:05:29,514 --> 00:05:32,847
Yeah, I mean, I can't sell
stereos the rest of my life.
139
00:05:32,917 --> 00:05:35,112
Hey, Jake,
come over here.
140
00:05:37,021 --> 00:05:38,420
Hang on a second.
141
00:05:38,490 --> 00:05:39,650
Zoe.
142
00:05:46,297 --> 00:05:47,696
Hey, that was fast.
143
00:05:47,765 --> 00:05:50,165
Oh, no,
he just got really busy.
144
00:05:51,336 --> 00:05:53,201
I loved his office...
145
00:05:53,271 --> 00:05:57,037
and it was so cute the way everybody
would run up and ask for answers.
146
00:05:57,108 --> 00:05:58,598
They all love him.
147
00:05:58,676 --> 00:06:00,405
And he's so calm...
148
00:06:00,478 --> 00:06:02,639
but so clearly in control.
149
00:06:04,115 --> 00:06:04,774
What?
150
00:06:04,849 --> 00:06:06,578
Oh, he sounds wonderful.
151
00:06:06,651 --> 00:06:07,948
Oh, shut up.
152
00:06:08,019 --> 00:06:10,249
He happens to be going
after a big project.
153
00:06:10,321 --> 00:06:12,255
No, he's not like Jake.
154
00:06:12,323 --> 00:06:15,292
Yeah, or Dad
or Billy Finklestein.
155
00:06:15,360 --> 00:06:17,658
Billy Finklestein
had plenty of time for me.
156
00:06:17,729 --> 00:06:18,821
Yes, time for you
to do his laundry...
157
00:06:18,897 --> 00:06:20,455
time for you to write
his term papers...
158
00:06:20,532 --> 00:06:21,999
time for you
to cook him dinners--
159
00:06:22,066 --> 00:06:23,124
which he
never showed up for.
160
00:06:23,201 --> 00:06:25,260
- Okay, that happened twice.
- A week.
161
00:06:25,336 --> 00:06:26,860
What,
were you taking notes?
162
00:06:26,938 --> 00:06:29,065
Did you have a crush
on Billy Finklestein?
163
00:06:29,140 --> 00:06:31,074
Oh, don't change
the subject, please.
164
00:06:31,142 --> 00:06:33,110
Okay, I'm self-destructive
in my choice of men.
165
00:06:33,178 --> 00:06:34,236
Look who's talking.
166
00:06:34,312 --> 00:06:36,177
I would rather
be stalked any day...
167
00:06:36,247 --> 00:06:39,239
than be with a man
who has no time for me.
168
00:06:39,317 --> 00:06:42,150
All right, I'll have these
graded by Tuesday...
169
00:06:42,220 --> 00:06:45,747
and I'll meet
with each of you--
170
00:06:45,823 --> 00:06:48,223
Mr. Sammler,
I need your test now.
171
00:06:48,293 --> 00:06:49,317
Yeah, one second.
172
00:06:49,394 --> 00:06:51,328
I'm sorry, right now.
173
00:06:51,396 --> 00:06:53,023
- Yeah, it's just--
- Eli.
174
00:07:02,173 --> 00:07:03,800
Mr. Burke...
175
00:07:03,875 --> 00:07:05,467
I really studied
for this test.
176
00:07:05,543 --> 00:07:08,671
It's just sometimes
I don't write things so fast.
177
00:07:08,746 --> 00:07:10,611
Eli, I can't
give you an advantage...
178
00:07:10,682 --> 00:07:12,149
I don't give
to the other kids.
179
00:07:14,619 --> 00:07:15,779
Right.
180
00:07:22,594 --> 00:07:25,119
So, I hear this scream
all of a sudden...
181
00:07:25,196 --> 00:07:27,858
"Dad, Dad, what have you
done with my art project?"
182
00:07:27,932 --> 00:07:29,194
- And I hadn't thrown it away.
- God forbid.
183
00:07:29,267 --> 00:07:31,895
I had just taken it
by accident into the office...
184
00:07:31,970 --> 00:07:33,062
and by her reaction...
185
00:07:33,137 --> 00:07:35,731
you'd think I'd thrown away
her entire CD collection--
186
00:07:35,807 --> 00:07:37,775
which, by the way,
I've thought of doing.
187
00:07:38,910 --> 00:07:41,242
Karen basically moved inafter we slept together.
188
00:07:41,312 --> 00:07:43,337
We didn't plan it.We didn't talk about it.
189
00:07:43,414 --> 00:07:45,473
It just happened.
190
00:07:45,550 --> 00:07:47,313
- She's 12, right?
- Yeah.
191
00:07:47,385 --> 00:07:48,818
That's when
the madness begins.
192
00:07:48,886 --> 00:07:50,877
Exactly,
because 10 minutes later...
193
00:07:50,955 --> 00:07:53,617
I'm standing in this very spot,
and she passes by...
194
00:07:53,691 --> 00:07:56,216
and for no reason at all,
she kisses me.
195
00:07:56,294 --> 00:07:58,660
Oh, well,
I can understand that.
196
00:07:58,730 --> 00:08:00,857
And since the divorce...
197
00:08:00,932 --> 00:08:05,631
I sometimes feel invadedwhen somebody stays over...
198
00:08:05,703 --> 00:08:07,967
until now.
199
00:08:08,039 --> 00:08:10,234
She never stays long enough.
200
00:08:12,810 --> 00:08:16,405
- You know what the worst thing about being divorced is?
- What?
201
00:08:16,481 --> 00:08:18,608
Who can you go on and on
about your kids to?
202
00:08:18,683 --> 00:08:21,049
Oh, tell me about it.
203
00:08:21,119 --> 00:08:22,245
Tell me a Grace story.
204
00:08:22,320 --> 00:08:23,753
Don't get me started.
205
00:08:23,821 --> 00:08:25,880
But I want you
to get started.
206
00:08:25,957 --> 00:08:30,257
I spend so much time locked
in mortal combat with her...
207
00:08:30,328 --> 00:08:32,091
and she doesn't even know
the whole time I'm thinking...
208
00:08:32,163 --> 00:08:33,562
"How was I lucky enough...
209
00:08:33,631 --> 00:08:35,895
to end up with such
an amazing kid?"
210
00:08:38,636 --> 00:08:40,069
It's Jesse. Watch.
211
00:08:41,272 --> 00:08:42,739
Hey, you.
212
00:08:44,242 --> 00:08:45,436
It's the office.
Give me two secs.
213
00:08:45,510 --> 00:08:47,307
Go ahead.
214
00:08:47,378 --> 00:08:51,337
What do you mean
we used the wrong materials?
215
00:08:51,416 --> 00:08:54,283
Well, did somebody say
they wanted a larger model?
216
00:08:54,352 --> 00:08:56,252
When?
217
00:08:56,321 --> 00:08:58,448
This is ridiculous.
We're having a problem.
218
00:08:58,523 --> 00:09:00,388
You have to give me
a couple minutes.
219
00:09:00,458 --> 00:09:02,653
That's fine.
220
00:09:02,727 --> 00:09:07,460
No, no, you just have toget everyone together and...
221
00:09:07,532 --> 00:09:10,262
I was always waitingfor my father.
222
00:09:10,335 --> 00:09:11,962
Lily, hon,
the Kravitzes are here.
223
00:09:12,036 --> 00:09:13,435
Would you
give them a table?
224
00:09:13,504 --> 00:09:14,937
Oh, Dad,
I--I don't work here anymore.
225
00:09:15,006 --> 00:09:18,100
- Honey, it's the Kravitzes!
- Okay.
226
00:09:18,176 --> 00:09:20,110
Get this kitchen mopped up,
will you, please?
227
00:09:20,178 --> 00:09:21,645
There's a wet spot.
228
00:09:21,713 --> 00:09:23,374
Well, you just--
229
00:09:23,448 --> 00:09:25,814
Yeah. No, it doesn't matter.
All night.
230
00:09:25,883 --> 00:09:28,374
Then when Jake startedworking at the restaurant...
231
00:09:28,453 --> 00:09:31,115
I got to wait on him.
232
00:09:31,189 --> 00:09:32,781
Maybe I didn't workat the restaurant...
233
00:09:32,857 --> 00:09:36,588
but I was very experiencedat waiting.
234
00:09:37,662 --> 00:09:39,892
Well,
if tomorrow's the deal--
235
00:09:39,964 --> 00:09:41,192
Yeah, all right...
236
00:09:45,098 --> 00:09:46,895
Are you okay?
237
00:09:46,966 --> 00:09:48,524
Absolutely.
238
00:09:48,601 --> 00:09:52,264
I can't believe how much
I love making love to you.
239
00:09:53,873 --> 00:09:55,363
Then...
240
00:09:57,877 --> 00:09:59,401
What?
241
00:09:59,479 --> 00:10:03,176
How come it didn't...
whatever?
242
00:10:05,285 --> 00:10:08,448
How do you know it didn't?
243
00:10:08,521 --> 00:10:10,045
I have instruments
attached to you...
244
00:10:10,123 --> 00:10:11,556
that measure
that sort of thing.
245
00:10:14,961 --> 00:10:16,053
Men...
246
00:10:16,129 --> 00:10:17,858
Men what?
247
00:10:17,930 --> 00:10:20,660
Why is performance
so important to you?
248
00:10:20,733 --> 00:10:22,530
I was--
I was kidding.
249
00:10:22,602 --> 00:10:24,365
Yeah, right.
250
00:10:24,437 --> 00:10:25,631
You're upset.
251
00:10:25,705 --> 00:10:27,138
No, I'm not upset.
252
00:10:27,206 --> 00:10:29,572
I just want to make sure
I'm not being graded.
253
00:10:29,642 --> 00:10:31,769
Oh, I would never do that.
254
00:10:33,413 --> 00:10:34,937
Now, come on,
what's the matter?
255
00:10:35,014 --> 00:10:39,075
It's stupid.
256
00:10:39,152 --> 00:10:41,484
It's not about that.
257
00:10:41,554 --> 00:10:45,183
You're upset that I took
too much time on the phone.
258
00:10:45,258 --> 00:10:47,624
No, I really wasn't.
259
00:10:47,694 --> 00:10:49,321
But?
260
00:10:49,395 --> 00:10:50,657
No, okay,
I really wasn't upset...
261
00:10:50,730 --> 00:10:53,255
that you took a long time
on the phone, but--
262
00:10:53,333 --> 00:10:55,028
But do I usually
take so long on the phone?
263
00:10:55,101 --> 00:10:58,366
What was I thinking, that you
were independently wealthy?
264
00:10:59,806 --> 00:11:01,068
I knew you had a job.
265
00:11:01,140 --> 00:11:03,301
I just didn't have to think
about your job.
266
00:11:03,376 --> 00:11:05,674
I wish I didn't have to
think about my job.
267
00:11:05,745 --> 00:11:07,736
I mean,
what if you're a workaholic?
268
00:11:07,814 --> 00:11:10,578
I'm more
of a worry-aholic.
269
00:11:10,683 --> 00:11:13,083
That applies to all of us.
270
00:11:13,152 --> 00:11:16,451
My job is important to me.
I plead guilty.
271
00:11:16,522 --> 00:11:18,387
It's not a crime.
272
00:11:18,458 --> 00:11:19,652
Then what?
273
00:11:22,962 --> 00:11:25,863
I just--
274
00:11:25,932 --> 00:11:28,799
Okay, is your work
usually like this?
275
00:11:31,437 --> 00:11:36,136
Sometimes it is
like this, yeah.
276
00:11:36,209 --> 00:11:39,042
I started this firm.
277
00:11:39,112 --> 00:11:41,546
Everything I have
is tied up in this firm.
278
00:11:41,614 --> 00:11:42,808
I--I'm responsible
for a lot of people.
279
00:11:42,882 --> 00:11:45,282
I think that's fine.
I--I understand.
280
00:11:45,351 --> 00:11:47,512
We're all grown-ups.
I just--
281
00:11:47,587 --> 00:11:49,987
It's just been a thing
in my life...
282
00:11:50,056 --> 00:11:51,546
and it sets off alarms.
283
00:11:51,624 --> 00:11:55,253
It's--
it's not even fair.
284
00:11:55,328 --> 00:11:57,455
I'm sorry.
285
00:11:57,530 --> 00:11:58,519
It's okay.
286
00:11:58,598 --> 00:12:00,190
You don't want me
to work!
287
00:12:00,266 --> 00:12:02,029
- No!
- You want the money to just materialize!
288
00:12:02,101 --> 00:12:03,591
No! I... God, I just--
I don't want--
289
00:12:03,669 --> 00:12:05,330
What?
You just don't want what?
290
00:12:05,405 --> 00:12:08,863
I don't want you to be
so strange...
291
00:12:09,976 --> 00:12:11,671
and so cold.
292
00:12:11,744 --> 00:12:13,507
And why do you think
that is?
293
00:12:23,389 --> 00:12:26,790
Okay.
294
00:12:29,762 --> 00:12:32,560
I have to go.
295
00:12:32,632 --> 00:12:34,566
What do you mean you have to go?
It's 9:00.
296
00:12:34,634 --> 00:12:37,330
Karen doesn't drop off
the kids till 10:00.
297
00:12:37,403 --> 00:12:39,200
- Still--
- You don't have to go.
298
00:12:39,272 --> 00:12:42,298
We still gonna have
dinner tomorrow night?
299
00:12:42,375 --> 00:12:43,637
If you still want to.
300
00:12:49,449 --> 00:12:51,212
I'll pick you up at 7:00.
301
00:12:51,284 --> 00:12:53,946
If you still want to.
302
00:12:58,658 --> 00:12:59,886
I bought milk.
303
00:12:59,959 --> 00:13:01,017
It's 1%.
304
00:13:01,093 --> 00:13:02,219
1% milk.
305
00:13:03,729 --> 00:13:05,162
I thought
Janey's mom could drive.
306
00:13:05,231 --> 00:13:06,289
She works.
307
00:13:06,365 --> 00:13:08,128
I work.
Did you finish your report?
308
00:13:08,201 --> 00:13:09,168
Yes, I finished my report.
309
00:13:09,235 --> 00:13:10,827
I'm just asking.
310
00:13:10,903 --> 00:13:12,803
You know, I think I'm gonna
call it "Vodka Mockingbird"...
311
00:13:12,872 --> 00:13:14,635
instead of "'To Kill A' Mockingbird."
312
00:13:14,707 --> 00:13:17,335
You should have her,
like, evaluated.
313
00:13:17,410 --> 00:13:19,605
Oh, hey, E.,
how'd you do on the test?
314
00:13:19,679 --> 00:13:21,203
The "Gatsby" test--
how'd you do?
315
00:13:21,280 --> 00:13:22,907
Oh, I did okay.
316
00:13:22,982 --> 00:13:25,883
Yeah? What does that mean?
What were the questions?
317
00:13:25,952 --> 00:13:28,887
- Were they hard?
- Dad, yes, they were hard, okay?
318
00:13:28,955 --> 00:13:30,650
But you think
you did okay?
319
00:13:30,723 --> 00:13:31,815
Yeah.
320
00:13:31,891 --> 00:13:35,054
Yeah? Like really okay?
321
00:13:35,127 --> 00:13:37,186
Dad!
322
00:13:37,263 --> 00:13:39,993
All right, well,
that's good.
323
00:13:40,066 --> 00:13:41,658
You might be interested
in this.
324
00:13:41,734 --> 00:13:42,826
What is it?
325
00:13:42,902 --> 00:13:44,267
Smuggled out
at 3:00 this morning.
326
00:13:44,337 --> 00:13:45,929
Sherrie's dating one
of their model makers...
327
00:13:46,005 --> 00:13:48,269
aren't you, Sherrie?
328
00:13:48,341 --> 00:13:49,865
Sherrie, is this
Meyerson's submission?
329
00:13:49,942 --> 00:13:50,840
Yeah.
330
00:13:50,910 --> 00:13:52,969
That is extremely
unethical and devious...
331
00:13:53,045 --> 00:13:55,138
and thank you very much.
332
00:13:55,214 --> 00:13:59,014
Oh, my God, they've
designed the whole complex.
333
00:13:59,085 --> 00:14:00,484
And we're only doing
the main building.
334
00:14:00,553 --> 00:14:02,077
My first jobafter architecture school...
335
00:14:02,154 --> 00:14:04,315
was with this really big firm...
336
00:14:04,390 --> 00:14:07,120
and I was... drowning.
337
00:14:07,193 --> 00:14:09,320
I had no ideahow to get noticed...
338
00:14:09,395 --> 00:14:11,522
or work my wayup the food chain.
339
00:14:11,597 --> 00:14:13,690
Briggs & Mason only asked
for the main building.
340
00:14:13,766 --> 00:14:15,199
Well, our competition thinks
the client needs...
341
00:14:15,268 --> 00:14:16,792
a little more hand-holding
about the later building phases.
342
00:14:16,869 --> 00:14:19,133
But they only asked
for the main building.
343
00:14:19,205 --> 00:14:22,333
Apparently, at this level you don't give
the client what he says he wants.
344
00:14:22,408 --> 00:14:24,137
You give him what he needs.
345
00:14:24,210 --> 00:14:25,677
We're supposed to turn
ours in tomorrow.
346
00:14:34,921 --> 00:14:36,980
Okay.
347
00:14:37,056 --> 00:14:38,523
Okay.
348
00:14:38,591 --> 00:14:39,922
If they want
a whole complex...
349
00:14:39,992 --> 00:14:41,482
they're gonna get
a whole complex.
350
00:14:41,561 --> 00:14:42,493
In one day?
351
00:14:42,562 --> 00:14:45,759
No, in 26 hours.
352
00:14:46,832 --> 00:14:47,821
Okay.
353
00:14:50,002 --> 00:14:51,936
I saw peoplewith far less talent doing...
354
00:14:52,004 --> 00:14:54,029
doing better than me,and I realized...
355
00:14:54,106 --> 00:14:55,971
that architectureis really only a little bit...
356
00:14:56,042 --> 00:14:57,942
about designing buildings.
357
00:14:58,010 --> 00:15:00,945
Only I had to learn thatthe hard way.
358
00:15:01,013 --> 00:15:03,413
What about
the front elevation?
359
00:15:03,482 --> 00:15:04,949
Can we handle 174 feet?
360
00:15:05,017 --> 00:15:07,110
- Well, what's the foundation depth?
- 25.
361
00:15:07,186 --> 00:15:09,347
We can redesign that
after we get the job.
362
00:15:09,422 --> 00:15:11,117
Only do the stuff
that shows.
363
00:15:11,190 --> 00:15:13,715
My, God! I can't believe
I just said that.
364
00:15:13,793 --> 00:15:15,454
Shouldn't we order some
dinner, by the way, guys?
365
00:15:15,528 --> 00:15:17,894
Dinner. Dinner.
What time is it?
366
00:15:17,964 --> 00:15:18,862
It's 6:30.
367
00:15:18,931 --> 00:15:20,091
Oh, no.
368
00:15:20,166 --> 00:15:21,360
- Don't worry. We got time.
- Oh, no.
369
00:15:21,434 --> 00:15:22,731
We already designed
the parking structure--
370
00:15:22,802 --> 00:15:24,929
No, no, no,
it's not... that's not it.
371
00:15:25,004 --> 00:15:27,199
I'm just dead, that's all.
372
00:15:27,273 --> 00:15:29,867
Oh, you were supposed
to be someplace, huh?
373
00:15:29,942 --> 00:15:31,773
Ah, is it the mom?
374
00:15:31,844 --> 00:15:33,903
Yeah. It's okay.
I'll just call her.
375
00:15:33,980 --> 00:15:35,038
At 6:30?
376
00:15:35,114 --> 00:15:37,582
Rick's in trouble.
377
00:15:37,683 --> 00:15:39,617
Rick's in trouble.
378
00:15:39,685 --> 00:15:41,277
I'm just--
I'll be right back.
379
00:15:41,354 --> 00:15:42,719
Don't worry.
Women were born to wait...
380
00:15:42,788 --> 00:15:44,119
for the men to return
from the hunt.
381
00:15:44,190 --> 00:15:48,456
Can I kill him?
You don't need him.
382
00:15:48,527 --> 00:15:49,391
I can pour it.
383
00:15:49,462 --> 00:15:51,020
You spilled it
twice already.
384
00:15:51,097 --> 00:15:53,224
Hey, I thought you said you
could make dinner peacefully.
385
00:15:53,299 --> 00:15:54,960
She started it.
386
00:15:55,034 --> 00:15:56,729
When did you get
that sweater?
387
00:15:56,802 --> 00:15:58,929
- This is my sweater.
- Mom, I live in your closet.
388
00:15:59,005 --> 00:16:01,633
I've never seen
that sweater before.
389
00:16:01,707 --> 00:16:04,335
- What, I have to start registering everything I buy?
- Yes.
390
00:16:04,410 --> 00:16:06,139
Hello.
391
00:16:06,212 --> 00:16:07,679
Hey, it's me.
392
00:16:07,747 --> 00:16:08,736
Oh, hi, there.
393
00:16:10,049 --> 00:16:11,573
So, listen--
394
00:16:12,885 --> 00:16:14,318
Lily, I'm so sorry.
395
00:16:14,387 --> 00:16:16,116
What happened this time?
396
00:16:16,188 --> 00:16:17,519
You don't even
want to know...
397
00:16:17,590 --> 00:16:19,922
but I'll tell you anyway.
398
00:16:19,992 --> 00:16:21,357
We found out that our competition
had kind of aced us...
399
00:16:21,427 --> 00:16:25,329
and we need to come up with
something incredible really fast.
400
00:16:25,398 --> 00:16:27,263
That shouldn't be
hard for you.
401
00:16:27,333 --> 00:16:28,823
I don't even know
what to say.
402
00:16:28,901 --> 00:16:31,927
Just say, "I can't wait
to see you tomorrow...
403
00:16:32,004 --> 00:16:34,939
or the next day
or sometime next month."
404
00:16:35,007 --> 00:16:36,338
I'm gonna make it up
to you.
405
00:16:36,409 --> 00:16:37,967
Oh, Rick, I don't want you
to feel bad...
406
00:16:38,044 --> 00:16:40,308
about stuff like this,
really.
407
00:16:40,379 --> 00:16:41,676
Certainly not yet.
408
00:16:41,747 --> 00:16:43,806
You're amazing.
409
00:16:43,883 --> 00:16:46,147
I just hope you'll
forgive me when I do it.
410
00:16:46,218 --> 00:16:47,810
Never.
411
00:16:47,887 --> 00:16:49,718
Goodbye, Ricky.
412
00:16:49,789 --> 00:16:51,689
I'm not ready
to get off the phone.
413
00:16:51,757 --> 00:16:53,884
- No, you have to go.
- I know.
414
00:16:53,959 --> 00:16:55,221
I'll call you later.
415
00:16:55,294 --> 00:16:57,387
- You better.
- Bye.
416
00:16:57,463 --> 00:16:59,931
Bye.
417
00:17:01,400 --> 00:17:03,800
You think the money
just comes in.
418
00:17:03,869 --> 00:17:04,801
No.
419
00:17:04,870 --> 00:17:06,838
I'm the one who deals
with your father...
420
00:17:06,906 --> 00:17:08,669
and the customers
and the employees.
421
00:17:08,741 --> 00:17:10,299
Jake, the restaurant closed
at 11:00.
422
00:17:10,376 --> 00:17:11,638
What time is it now?
423
00:17:11,711 --> 00:17:13,406
What, so I'm supposed to get in
the car like a good little boy?
424
00:17:13,479 --> 00:17:14,673
Fine, it's--
it's 12:00.
425
00:17:14,747 --> 00:17:17,682
Yeah, I need one minute, one second
by myself before I come home...
426
00:17:17,750 --> 00:17:19,342
and deal with your crap.
427
00:17:19,418 --> 00:17:22,182
I'm not trying to take
anything away from you.
428
00:17:22,254 --> 00:17:24,882
I'm not talking
about work.
429
00:17:24,957 --> 00:17:26,822
I'm talking
about our marriage.
430
00:17:27,960 --> 00:17:29,689
Our marriage is dying.
431
00:17:29,762 --> 00:17:31,821
I need you to hear me.
432
00:17:31,897 --> 00:17:35,162
I need you...
not at 12:00.
433
00:17:35,234 --> 00:17:36,724
I need you here...
in your heart.
434
00:17:53,686 --> 00:17:54,812
Mom?
435
00:17:55,888 --> 00:17:56,820
The phone.
436
00:17:56,889 --> 00:17:59,585
Here.
437
00:18:00,659 --> 00:18:02,286
Okay, what's for dinner?
438
00:18:02,361 --> 00:18:03,828
Macaroni and cheese.
439
00:18:05,091 --> 00:18:06,319
Kids, come on, let's go!
440
00:18:06,392 --> 00:18:07,552
They're coming.
441
00:18:07,627 --> 00:18:09,117
I'm here.
442
00:18:09,195 --> 00:18:10,526
Hey, Jess. I'm sorry.
443
00:18:10,597 --> 00:18:12,827
I--I just have to leave.
That's all.
444
00:18:12,899 --> 00:18:14,230
Is there something wrong?
445
00:18:14,300 --> 00:18:15,961
No, I'm fine.
It's just work.
446
00:18:16,035 --> 00:18:18,503
I haven't pulled an all-nighter
in about 10 years.
447
00:18:18,571 --> 00:18:20,266
You have to work
all night?
448
00:18:20,340 --> 00:18:21,967
Yeah, sweetie,
it's all right.
449
00:18:22,041 --> 00:18:24,771
It's nothing you won't have
to do in college 100 times.
450
00:18:24,844 --> 00:18:27,472
- Then why are you taking the kids?
- Because it's my night.
451
00:18:27,547 --> 00:18:29,515
What's the point if you're
not even gonna be there?
452
00:18:29,582 --> 00:18:31,607
They--
look, they can just stay here.
453
00:18:31,684 --> 00:18:32,343
Is that okay?
454
00:18:32,418 --> 00:18:33,476
Yeah, look--
455
00:18:33,553 --> 00:18:36,181
at some point you and I are
gonna have to talk about Eli.
456
00:18:36,255 --> 00:18:38,485
- He really messed up his test.
- Jess.
457
00:18:38,558 --> 00:18:39,991
What happened?
458
00:18:40,059 --> 00:18:43,324
His English teacher called.
Look, he says that he's try--
459
00:18:43,396 --> 00:18:44,886
Eli.
460
00:18:44,964 --> 00:18:47,797
- Hey, Dad.
- You want to tell me what's going on?
461
00:18:47,867 --> 00:18:51,633
Look, I just had this whole thing
with Mom, okay? So can we just--
462
00:18:51,704 --> 00:18:54,730
Listen, I--I don't care that you
had a whole thing with Mom.
463
00:18:54,807 --> 00:18:56,672
Look, I don't know
what happened, okay?
464
00:18:56,743 --> 00:18:58,643
But it's not
gonna happen again.
465
00:18:58,711 --> 00:18:59,643
What do you want, Eli?
466
00:18:59,712 --> 00:19:01,202
You want us to treat you
like a prisoner?
467
00:19:01,280 --> 00:19:02,770
You want us to take
all your privileges away?
468
00:19:02,849 --> 00:19:05,647
Oh, God! Why don't you do that?
You'd probably like it.
469
00:19:05,718 --> 00:19:07,515
- What the hell does that mean?!
- No, Rick, please!
470
00:19:07,587 --> 00:19:08,315
You want me to set
some limits, Eli?
471
00:19:08,388 --> 00:19:09,912
Is that
what this is all about?
472
00:19:09,989 --> 00:19:13,322
All right, I'll set some limits
right now. You're grounded.
473
00:19:13,393 --> 00:19:14,587
God, I don't have
to listen to this!
474
00:19:14,661 --> 00:19:17,129
You damn well have to listen to this!
You have to listen to more--
475
00:19:17,196 --> 00:19:18,720
Don't you walk away from me!
476
00:19:18,798 --> 00:19:20,663
What, are you going
to beat me up?!
477
00:19:20,733 --> 00:19:22,325
Come on, Dad,
show me who's the boss!
478
00:19:24,404 --> 00:19:27,601
Hey, what is it? E.
479
00:19:28,841 --> 00:19:30,502
Jessie, I want to talk
to your dad a minute.
480
00:19:30,576 --> 00:19:33,875
Jessie, I'm sorry.
481
00:19:33,946 --> 00:19:35,743
This has nothing
to do with you.
482
00:19:35,815 --> 00:19:37,715
Daddy.
483
00:19:43,690 --> 00:19:46,716
Things are really tense
at the office.
484
00:19:48,027 --> 00:19:50,359
- Karen...
- Oh, Rick, what?
485
00:19:50,430 --> 00:19:51,692
What, you're going
after a new client?
486
00:19:51,764 --> 00:19:52,924
You've got trouble
with the city?
487
00:19:52,999 --> 00:19:54,261
What? Your proposal's
way over budget?
488
00:19:54,333 --> 00:19:55,925
Stop it.
489
00:19:56,002 --> 00:19:57,560
These are your children.
490
00:19:57,637 --> 00:20:00,902
Will you please try to remember
what's more important?
491
00:20:04,343 --> 00:20:06,937
After I'd been at the firmfor about a year...
492
00:20:07,013 --> 00:20:12,747
I began to realize that Karendidn't really believe in me.
493
00:20:12,819 --> 00:20:14,309
She was always encouraging...
494
00:20:14,387 --> 00:20:16,912
but there was something inthe questions that she asked...
495
00:20:16,989 --> 00:20:19,480
had I thoughtof enough ideas?
496
00:20:19,559 --> 00:20:20,787
Was I prepared?
497
00:20:20,860 --> 00:20:24,125
I could tellshe was as worried as I was.
498
00:20:28,901 --> 00:20:31,768
E., we have to talk
about this.
499
00:20:34,907 --> 00:20:39,276
Look, I'm sorry
I blew up at you...
500
00:20:39,345 --> 00:20:41,245
but there are
some real issues...
501
00:20:41,314 --> 00:20:42,645
that you and Mom and I
have to talk about.
502
00:20:42,715 --> 00:20:44,410
Dad, I'm gonna do
my work now, okay?
503
00:20:44,484 --> 00:20:45,951
If I'm grounded,
I'm grounded.
504
00:20:46,018 --> 00:20:48,009
That's fine.
I really don't care.
505
00:20:48,087 --> 00:20:50,920
- E...
- I thought you had a lot of work to do.
506
00:21:10,409 --> 00:21:12,468
I'll call you
in the morning.
507
00:21:16,048 --> 00:21:17,709
See, the secret truth was...
508
00:21:17,784 --> 00:21:20,252
is that Karenwas my whole life...
509
00:21:20,319 --> 00:21:25,655
and the thought that she didn'tbelieve in me was like... death.
510
00:21:25,725 --> 00:21:29,923
And I would do anythingto be a man in her eyes.
511
00:21:29,996 --> 00:21:32,157
And so I changed.
512
00:21:32,231 --> 00:21:35,166
I started my own company,and I got really aggressive...
513
00:21:35,234 --> 00:21:37,896
like I thoughtshe wanted me to be.
514
00:21:37,970 --> 00:21:40,461
For 3 yearsI was in the office by 7:30...
515
00:21:40,540 --> 00:21:42,804
and I didn't get hometill 8:30 at night.
516
00:21:42,875 --> 00:21:44,308
I won two A.I.A. awards...
517
00:21:44,377 --> 00:21:46,743
and got listedin Chicago Magazine...
518
00:21:46,813 --> 00:21:50,408
as one of the top 10architects in the city.
519
00:21:50,483 --> 00:21:52,280
I guess I was a man again.
520
00:21:54,320 --> 00:21:56,311
I missed Eli's first dayof kindergarten...
521
00:21:56,389 --> 00:22:01,884
and I almost missedJessie's birth.
522
00:22:01,961 --> 00:22:04,191
We stopped having sex.
523
00:22:06,499 --> 00:22:09,900
Something had hardened in me.
524
00:22:11,504 --> 00:22:17,465
And Karen...never forgave me.
525
00:22:17,543 --> 00:22:18,976
All I wanted was her respect...
526
00:22:19,045 --> 00:22:23,914
and I ended uplosing her love.
527
00:22:23,983 --> 00:22:26,918
No.No, let's tell the truth.
528
00:22:26,986 --> 00:22:29,921
She was the one whotaught me how to be that way...
529
00:22:29,989 --> 00:22:34,289
by doubting me,by making me...
530
00:22:34,360 --> 00:22:35,918
ashamed of myself...
531
00:22:35,995 --> 00:22:42,230
and I guess I neededto punish her for that...
532
00:22:42,301 --> 00:22:43,928
so I did.
533
00:22:44,003 --> 00:22:45,937
How about
an erotica section?
534
00:22:46,005 --> 00:22:47,370
Okay.
535
00:22:47,440 --> 00:22:49,374
With bondage
and discipline?
536
00:22:49,442 --> 00:22:50,602
Okay.
537
00:22:50,676 --> 00:22:52,143
With whips and chains
for sale?
538
00:22:53,646 --> 00:22:55,045
Hello?
539
00:22:56,048 --> 00:22:57,072
I'm sorry.
540
00:22:57,149 --> 00:22:59,117
I'm having trouble
concentrating.
541
00:23:01,520 --> 00:23:03,147
I can't talk
about it with you.
542
00:23:03,222 --> 00:23:04,621
What? You can talk about
anything with me.
543
00:23:04,690 --> 00:23:06,590
Yeah, right.
Except when we disagree.
544
00:23:06,659 --> 00:23:07,489
We never disagree.
545
00:23:08,661 --> 00:23:10,128
What did he do?
546
00:23:10,196 --> 00:23:14,132
He didn't do anything.
He's just very busy.
547
00:23:14,200 --> 00:23:15,326
And masterful.
548
00:23:15,401 --> 00:23:16,265
Stop.
549
00:23:16,335 --> 00:23:18,599
I'm just worried.
550
00:23:18,671 --> 00:23:20,571
I'm not going
to say anything.
551
00:23:20,640 --> 00:23:22,574
No, I'm just worried
for him.
552
00:23:22,642 --> 00:23:24,735
He sounded so bad
on the phone.
553
00:23:24,810 --> 00:23:27,608
I feel like he's just
eating himself up.
554
00:23:27,680 --> 00:23:28,908
I know.
555
00:23:28,981 --> 00:23:30,846
I pick men who need
to be taken care of...
556
00:23:30,917 --> 00:23:33,818
and then I take care of them,
and they walk all over me.
557
00:23:33,886 --> 00:23:36,514
But I don't think that's true
this time. He is so responsible.
558
00:23:36,589 --> 00:23:39,456
I'm just worried about his
ability to say no to anybody.
559
00:23:39,525 --> 00:23:41,117
I know.
That sounds just like me.
560
00:23:41,193 --> 00:23:43,286
But you know what?
What if he's worse than me?
561
00:23:43,362 --> 00:23:45,125
What if he can't say no
562
00:23:45,197 --> 00:23:47,461
to his kids and his ex-wife
and his job?
563
00:23:47,533 --> 00:23:49,797
I'm worried about how
I'm going to fit into that.
564
00:23:49,869 --> 00:23:52,463
But, look,
I'm taking my time.
565
00:23:52,538 --> 00:23:54,130
I really, really am.
566
00:23:54,206 --> 00:23:55,605
We're not committed
to each other.
567
00:23:55,675 --> 00:23:58,109
We're just finding out
who we are.
568
00:23:58,177 --> 00:24:00,372
You should trust me to know
what's good for me, Judy.
569
00:24:01,213 --> 00:24:03,181
I've learned
from my mistakes.
570
00:24:04,283 --> 00:24:07,343
Listen, I know
you disagree with me...
571
00:24:07,420 --> 00:24:09,047
but if I want
to go over there...
572
00:24:09,121 --> 00:24:11,214
and give him some support,
I don't think that's bad.
573
00:24:11,290 --> 00:24:12,723
I really don't.
574
00:24:19,098 --> 00:24:20,156
Really?
575
00:24:20,232 --> 00:24:22,564
I'm glad we had this talk.
576
00:24:24,704 --> 00:24:26,865
Do it again.
577
00:24:26,939 --> 00:24:28,804
But this is what you told me to do.
It's got the columns--
578
00:24:28,874 --> 00:24:31,240
Steve, I don't want you to do
what I tell you to do.
579
00:24:31,310 --> 00:24:34,279
I want you--
look, it's not good enough.
580
00:24:34,347 --> 00:24:36,577
Right? You're looking for me
to tell you what to do.
581
00:24:36,649 --> 00:24:39,015
What I need for you to do is
think this through for yourself.
582
00:24:39,085 --> 00:24:40,313
Yeah, it has the columns...
583
00:24:40,386 --> 00:24:42,581
but they need to be
a design feature, all right?
584
00:24:42,655 --> 00:24:45,146
They're not gonna care
that you're tired right now.
585
00:24:45,224 --> 00:24:47,351
- It has to work.
- I'm sorry.
586
00:24:49,261 --> 00:24:51,161
Are visiting hours over?
587
00:24:51,230 --> 00:24:53,221
You keep bringing me food.
588
00:24:53,299 --> 00:24:55,392
Oh, these are
just leftovers.
589
00:24:55,468 --> 00:24:56,560
Who made you so nice?
590
00:24:56,635 --> 00:24:58,102
Oh, I'm just worried
about you.
591
00:24:58,170 --> 00:25:00,035
Rick, do you think
we need a copy...
592
00:25:00,106 --> 00:25:01,334
for their
New York office, too?
593
00:25:01,407 --> 00:25:04,240
- Yeah. We should do it, anyway.
- Done.
594
00:25:04,310 --> 00:25:06,574
I'm not staying.
I just wanted to bring--
595
00:25:06,645 --> 00:25:09,409
No, no.
This is so incredibly sweet.
596
00:25:09,482 --> 00:25:11,416
- We're just in the middle of--
- I'm going.
597
00:25:11,484 --> 00:25:12,917
- Hi, Lily.
- Hi.
598
00:25:12,985 --> 00:25:14,509
I'm very, very busy.
599
00:25:14,587 --> 00:25:15,554
I'm going. Here.
600
00:25:15,621 --> 00:25:17,555
No, stay, please.
Come on.
601
00:25:17,623 --> 00:25:19,215
I'll eat this
in 10 minutes.
602
00:25:19,291 --> 00:25:22,886
Here.
Just have a seat there.
603
00:25:24,030 --> 00:25:26,362
Is this arrabiata?
604
00:25:26,432 --> 00:25:27,399
Yeah.
605
00:25:27,466 --> 00:25:29,400
Oh, did you make this
yourself?
606
00:25:29,468 --> 00:25:32,096
No, my daughters made it.
607
00:25:32,171 --> 00:25:34,401
You don't have
to sit with me.
608
00:25:34,473 --> 00:25:35,735
I want to sit with you.
609
00:25:35,808 --> 00:25:38,038
They can do without me
for two minutes.
610
00:25:41,447 --> 00:25:43,244
So, what are all those
people actually doing?
611
00:25:43,315 --> 00:25:48,412
Basically,
we're out of our depth.
612
00:25:48,487 --> 00:25:50,580
We had to toss out
a presentation...
613
00:25:50,656 --> 00:25:51,953
and do another one
right away...
614
00:25:52,024 --> 00:25:54,822
which means three weeks'
work in one night.
615
00:25:54,894 --> 00:25:56,156
What was wrong
with the other one?
616
00:25:56,228 --> 00:26:00,062
It was too small.
617
00:26:00,132 --> 00:26:01,429
Should that matter?
618
00:26:01,500 --> 00:26:04,094
I would think the main thing would be
the quality of the design.
619
00:26:04,170 --> 00:26:05,831
Yeah, in what universe?
620
00:26:05,905 --> 00:26:08,100
Can I see what you
were gonna do?
621
00:26:08,174 --> 00:26:09,801
I'm sure it's much better
than you think.
622
00:26:09,875 --> 00:26:11,968
No, no,
it's not like that.
623
00:26:12,044 --> 00:26:13,739
It was a presentation.
624
00:26:13,813 --> 00:26:16,008
People were... It's okay.
625
00:26:16,082 --> 00:26:18,277
We're going to handle this.
Don't worry.
626
00:26:18,350 --> 00:26:21,285
Okay, I have a better plan
for the columns...
627
00:26:21,353 --> 00:26:23,116
but I think you should look at it
before I go any further.
628
00:26:24,190 --> 00:26:26,249
Give me a sec, okay?
629
00:26:26,325 --> 00:26:27,690
Okay.
630
00:26:29,595 --> 00:26:32,120
I'll try anything.
631
00:26:32,198 --> 00:26:34,632
Whatever you need,
just tell me.
632
00:26:34,700 --> 00:26:37,635
I just need you
to include me in your life.
633
00:26:37,703 --> 00:26:41,264
Oh, God.
Listen, Lily, I'm sorry.
634
00:26:41,340 --> 00:26:43,934
- I'm willing to do--
- I'm sorry. I know. I'm sorry. It's me.
635
00:26:44,009 --> 00:26:45,374
All right?
It's gonna get better.
636
00:26:45,444 --> 00:26:47,878
This is my
screwed-up stuff, okay?
637
00:26:49,882 --> 00:26:52,783
Excuse me. Could you just give this
to Rick when he has a moment?
638
00:26:52,852 --> 00:26:54,479
You can bug him.
Everyone else does.
639
00:26:54,553 --> 00:26:56,111
- I know. I just--
- Here.
640
00:26:56,188 --> 00:26:57,553
- Thank you.
- Yeah.
641
00:27:07,566 --> 00:27:09,864
- Did...
- Yep. Just a second ago.
642
00:27:09,935 --> 00:27:11,903
She left this.
643
00:27:11,971 --> 00:27:13,199
Lily!
644
00:27:20,646 --> 00:27:22,580
This isn't about you.
645
00:27:22,648 --> 00:27:24,309
Will you please
just go back to work?
646
00:27:24,383 --> 00:27:26,408
'Cause I don't want to get
in the way of anything.
647
00:27:26,485 --> 00:27:27,679
You don't have to leave.
648
00:27:27,753 --> 00:27:29,744
Oh, yes, I do.
649
00:27:29,822 --> 00:27:33,053
It's just--
it's my work.
650
00:27:33,125 --> 00:27:35,150
I know.
Don't worry... really.
651
00:27:35,227 --> 00:27:40,062
Don't think I'm like
this all the time.
652
00:27:40,132 --> 00:27:42,896
I'll call you tomorrow.
653
00:27:42,968 --> 00:27:44,060
Good luck, really.
654
00:27:44,136 --> 00:27:47,230
It's gonna be amazing.
655
00:28:06,019 --> 00:28:07,509
I think it works.
656
00:28:07,587 --> 00:28:08,918
I have no idea.
657
00:28:08,989 --> 00:28:10,820
I don't think
we missed anything.
658
00:28:10,891 --> 00:28:12,256
I missed sleeping
for the last week.
659
00:28:12,325 --> 00:28:13,986
How much did we spend
on this?
660
00:28:14,061 --> 00:28:15,653
More than we have.
661
00:28:17,230 --> 00:28:21,860
My father worked 70 hoursa week for 30 years.
662
00:28:21,935 --> 00:28:23,425
He was an engineerfor the city.
663
00:28:23,503 --> 00:28:25,027
He could fix anything.
664
00:28:25,105 --> 00:28:27,471
He loved the precisionof machines.
665
00:28:27,541 --> 00:28:29,008
People were the problem.
666
00:28:29,076 --> 00:28:31,169
They never behavedaccording to the plan.
667
00:28:32,446 --> 00:28:34,380
Why are they
making us wait?
668
00:28:34,448 --> 00:28:36,678
Because we're not important
enough to go first.
669
00:28:36,750 --> 00:28:38,877
Don't say that.
670
00:28:38,952 --> 00:28:39,941
How long
have they been in there?
671
00:28:40,020 --> 00:28:43,012
Too long for what they've
done to have been bad.
672
00:28:43,090 --> 00:28:46,651
Well, we did all we could.
That's all anybody could ask.
673
00:28:48,261 --> 00:28:50,024
Oh, God.
They're walking them out.
674
00:28:50,097 --> 00:28:53,897
And the plan for me wasthat I should be...
675
00:28:53,967 --> 00:28:56,902
as smart and as capableas he was.
676
00:28:56,970 --> 00:28:59,905
And it's not likehe was hard on me...
677
00:28:59,973 --> 00:29:02,498
I just knew I could...
678
00:29:02,576 --> 00:29:04,203
I could never get there.
679
00:29:04,277 --> 00:29:07,576
It was just a look...
680
00:29:07,647 --> 00:29:11,481
almost like he was... sad.
681
00:29:15,322 --> 00:29:18,814
Hey, where are you going?
Hey, we're up next, Rick.
682
00:29:18,892 --> 00:29:20,154
I'll be right back.
683
00:29:30,670 --> 00:29:33,662
I used to wait by the windowfor him to come home...
684
00:29:33,740 --> 00:29:37,267
and he'd get out ofthe Plymouth looking so...
685
00:29:37,344 --> 00:29:39,676
beat up.
686
00:29:39,746 --> 00:29:41,941
Then you knew you couldn'task anything of him.
687
00:29:42,015 --> 00:29:45,280
All you could dowas just be with him...
688
00:29:45,352 --> 00:29:47,445
get him his scotch...
689
00:29:49,422 --> 00:29:52,755
and be really quiet.
690
00:29:52,826 --> 00:29:54,123
You all right?
691
00:29:54,194 --> 00:29:56,355
Sure. Let's do it.
692
00:29:59,032 --> 00:30:01,364
Hi, I'm Rick Sammler.
693
00:30:03,436 --> 00:30:04,630
I'm hungry.
694
00:30:04,704 --> 00:30:06,899
You're always hungry.
695
00:30:10,076 --> 00:30:11,373
Where's your father?
696
00:30:11,444 --> 00:30:13,708
- I thought he was picking you up.
- He is picking us up.
697
00:30:13,780 --> 00:30:15,270
Zoe, you'll spoil
your appetite.
698
00:30:15,348 --> 00:30:17,077
I don't like the food
at the restaurant.
699
00:30:17,150 --> 00:30:18,515
He's taking you
to the restaurant?
700
00:30:18,585 --> 00:30:21,247
He always takes us
to the restaurant.
701
00:30:21,321 --> 00:30:24,290
Mom, what do you eat
when we're not here?
702
00:30:24,357 --> 00:30:25,654
Honey, I cease to exist...
703
00:30:25,725 --> 00:30:27,989
the minute
you walk out the door.
704
00:30:28,061 --> 00:30:29,494
Mom, are you okay?
705
00:30:29,563 --> 00:30:30,996
Of course I'm okay.
706
00:30:31,064 --> 00:30:32,929
You've been, like,
yelling since we got home.
707
00:30:32,999 --> 00:30:34,933
No, I haven't.
Where's your father?
708
00:30:35,001 --> 00:30:36,969
He's always late.
You know that.
709
00:30:39,639 --> 00:30:42,665
Celeste...
710
00:30:42,742 --> 00:30:45,540
Is Jake still there?
711
00:30:45,612 --> 00:30:48,012
Charlie, have you seen Jake?
712
00:30:56,022 --> 00:30:58,115
Jake?
713
00:31:11,471 --> 00:31:12,597
Hi, Daddy.
714
00:31:12,672 --> 00:31:14,469
- There he is.
- What are you doin'? You girls ready?
715
00:31:14,541 --> 00:31:15,803
Yep.
716
00:31:15,875 --> 00:31:18,207
Who are you calling?
717
00:31:21,715 --> 00:31:24,309
So he just wouldn't
go to school?
718
00:31:24,384 --> 00:31:27,979
No, and I couldn't exactly just
throw him in the back seat.
719
00:31:28,054 --> 00:31:30,648
No, I know.
720
00:31:30,724 --> 00:31:32,487
Well, what did he do
all day?
721
00:31:32,559 --> 00:31:36,723
I... have no idea.
722
00:31:36,796 --> 00:31:39,492
Okay. I'll talk to him.
723
00:32:03,923 --> 00:32:05,857
I guess I'm not very good
at it when I do.
724
00:32:05,925 --> 00:32:08,393
You should get mad at me
more often.
725
00:32:08,461 --> 00:32:10,861
Why?
You're an amazing kid.
726
00:32:10,930 --> 00:32:12,454
Yeah, right...
727
00:32:12,532 --> 00:32:15,000
a stupid, amazing kid.
728
00:32:17,070 --> 00:32:18,970
I can't keep having
this argument with you.
729
00:32:19,039 --> 00:32:20,006
Then don't.
730
00:32:20,073 --> 00:32:22,405
Just accept
the reality, Dad.
731
00:32:22,475 --> 00:32:24,909
Eli, you have
a reading problem, yeah.
732
00:32:24,978 --> 00:32:27,776
You can't read as well
as some kids your age.
733
00:32:27,847 --> 00:32:30,315
- It doesn't mean--
- I know, I know. Einstein can't read.
734
00:32:30,383 --> 00:32:31,714
Tom Cruise is dyslexic.
735
00:32:31,785 --> 00:32:33,514
I know you think that's supposed
to make me feel better...
736
00:32:33,586 --> 00:32:35,213
but it doesn't.
737
00:32:35,288 --> 00:32:36,949
I'm not trying to
make you feel better.
738
00:32:37,023 --> 00:32:39,389
Look, you've been telling me
that stuff since I was 11...
739
00:32:39,459 --> 00:32:41,950
but I've had time, Dad.
740
00:32:42,028 --> 00:32:43,518
God, I should be
better by now.
741
00:32:43,596 --> 00:32:45,086
I had a tutor
this whole year...
742
00:32:45,165 --> 00:32:46,962
and I still can't read
one damn book!
743
00:32:49,536 --> 00:32:52,733
I'm stupid, Dad.
744
00:32:52,806 --> 00:32:55,366
I'm not as good as you are...
745
00:32:55,442 --> 00:32:58,570
I'm not as tall as you are,
and I'm not as smart.
746
00:33:04,017 --> 00:33:07,384
You have no idea, Eli.
747
00:33:07,454 --> 00:33:10,389
You have so much more in you
than I ever did.
748
00:33:10,457 --> 00:33:12,550
What are you talking about?
749
00:33:12,625 --> 00:33:14,388
You're in the world.
750
00:33:14,461 --> 00:33:16,361
I was afraid
of my own shadow.
751
00:33:16,429 --> 00:33:19,193
I spent all my time trying
to cover up my own--
752
00:33:19,265 --> 00:33:22,428
trying to make up for how badly
I felt about myself...
753
00:33:25,171 --> 00:33:27,435
and I still do.
754
00:33:29,576 --> 00:33:35,139
I'm so afraid
I won't measure up, I--
755
00:33:35,215 --> 00:33:37,012
I forget
what's important to me.
756
00:33:39,252 --> 00:33:41,584
At least you could
cover it up.
757
00:33:52,932 --> 00:33:55,332
I've given you
the wrong message...
758
00:33:55,402 --> 00:33:58,303
and maybe that's because
it was the message...
759
00:33:58,371 --> 00:34:01,101
that was given to me,
but I want it to stop.
760
00:34:01,174 --> 00:34:04,940
I don't want you to think
about me or Einstein...
761
00:34:05,011 --> 00:34:06,444
or anybody else.
762
00:34:06,513 --> 00:34:09,277
You have to live
your own life, E.
763
00:34:09,349 --> 00:34:12,716
And, yeah, yeah, you have
a problem, but big deal.
764
00:34:12,786 --> 00:34:13,946
So do we all.
765
00:34:14,020 --> 00:34:15,783
Does it make food taste
any less good...
766
00:34:15,855 --> 00:34:19,120
or the air that you breathe
any less sweet?
767
00:34:19,192 --> 00:34:23,128
Girls that you kiss? Sports that
you play? People that you love?
768
00:34:32,071 --> 00:34:35,734
I felt the same way
about my father.
769
00:34:35,809 --> 00:34:38,209
You know, that he
was disappointed in me.
770
00:34:39,679 --> 00:34:41,044
I was--
771
00:34:42,715 --> 00:34:44,842
And I was wrong.
772
00:34:47,387 --> 00:34:51,824
He was unhappy with himself...
773
00:34:51,891 --> 00:34:54,519
and that kept me away
from him.
774
00:35:01,401 --> 00:35:03,869
I don't want to push you
away from me, E.
775
00:35:06,806 --> 00:35:10,242
You're gonna be gone
far too soon as it is.
776
00:35:20,286 --> 00:35:23,517
Is he ever going
to school again?
777
00:35:25,458 --> 00:35:30,452
When I walked in...
he was reading "Gatsby".
778
00:35:32,165 --> 00:35:36,101
Oh, he is such
a wonderful boy.
779
00:35:38,137 --> 00:35:39,263
Okay, so what do we do?
780
00:35:39,339 --> 00:35:41,864
I mean, do we send him
to another school?
781
00:35:41,941 --> 00:35:43,374
Find another tutor?
782
00:35:43,443 --> 00:35:46,241
Do we hold him back?
783
00:35:46,312 --> 00:35:48,405
Yeah,
this is just so unfair.
784
00:35:48,481 --> 00:35:49,914
I mean,
I'm sitting here thinking...
785
00:35:49,983 --> 00:35:51,416
that there is a chance...
786
00:35:51,484 --> 00:35:53,816
that this boy
may not go to college.
787
00:35:53,887 --> 00:35:55,878
I mean, he may not
have the life...
788
00:35:55,955 --> 00:35:57,582
that we always thought
that he'd have...
789
00:35:57,657 --> 00:36:01,889
and I just can't bear it.
790
00:36:01,961 --> 00:36:04,293
It's possible that we've
given too much thought...
791
00:36:04,364 --> 00:36:05,888
to the life he'll have.
792
00:36:07,500 --> 00:36:09,559
What does that mean?
793
00:36:09,636 --> 00:36:12,730
It means it's his life...
794
00:36:12,805 --> 00:36:15,330
no matter
what we say or do.
795
00:36:23,917 --> 00:36:27,284
I've read a lot about thislearning problem of his...
796
00:36:27,353 --> 00:36:31,790
and I know it's just somethinghe was probably born with.
797
00:36:31,858 --> 00:36:35,294
It's not because I wasn't homeenough when he was younger.
798
00:36:39,165 --> 00:36:41,963
So, how comeI don't believe that?
799
00:36:45,471 --> 00:36:47,029
You didn't
read that book.
800
00:36:47,106 --> 00:36:48,505
I absolutely
read that book.
801
00:36:48,575 --> 00:36:50,202
You read the blurb
on the back.
802
00:36:50,276 --> 00:36:52,335
I can't believe you'd
accuse me of lying.
803
00:36:52,412 --> 00:36:54,437
Okay, what happens
in the first chapter?
804
00:36:54,514 --> 00:36:57,779
I will not be put in a position of having
to defend my commitment to literature.
805
00:36:58,851 --> 00:37:00,148
I am the co-owner
of a bookstore.
806
00:37:00,219 --> 00:37:02,153
You didn't read it.
807
00:37:02,221 --> 00:37:03,483
I was gonna read it.
808
00:37:03,556 --> 00:37:05,786
It's on my night table.
Doesn't that count?
809
00:37:07,026 --> 00:37:08,789
Look who's here.
810
00:37:08,861 --> 00:37:10,351
Hi, Rick.
811
00:37:10,430 --> 00:37:12,830
Hi, Judy.
How are you?
812
00:37:12,899 --> 00:37:14,196
Fine.
813
00:37:14,267 --> 00:37:16,531
Remember me?
814
00:37:16,603 --> 00:37:18,628
A faint recollection.
815
00:37:18,705 --> 00:37:21,731
Well, I guess you two
have stuff.
816
00:37:21,808 --> 00:37:23,469
No, no, no, please stay.
817
00:37:23,543 --> 00:37:24,805
Oh, that's all right.
818
00:37:24,877 --> 00:37:26,504
Judy has some reading
she has to do.
819
00:37:29,015 --> 00:37:31,381
Has someone warned you
that she's actually very mean?
820
00:37:31,451 --> 00:37:34,420
I'm sure I will
find that out for myself.
821
00:37:34,487 --> 00:37:35,715
Bye, Rick.
822
00:37:35,788 --> 00:37:38,052
Actually,
it was nice to see you.
823
00:37:38,124 --> 00:37:41,355
Thank you, Judy.
Same here.
824
00:37:45,565 --> 00:37:46,862
You brought me food?
825
00:37:46,933 --> 00:37:48,696
Thai food.
I hope you like it.
826
00:37:48,768 --> 00:37:50,258
I love it.
827
00:37:50,336 --> 00:37:53,271
Listen,
I'm so sorry about--
828
00:37:54,507 --> 00:37:57,704
The last thing you had to deal
with was me having a meltdown.
829
00:37:57,777 --> 00:37:59,904
- That was a meltdown?
- Well, a mini-melt.
830
00:37:59,979 --> 00:38:01,105
Is that like a tuna melt?
831
00:38:01,948 --> 00:38:03,415
I'm sorry.
I'm so tired.
832
00:38:04,517 --> 00:38:08,180
There's just this thing
about men and their work.
833
00:38:08,254 --> 00:38:11,189
It's just--
because I love your work.
834
00:38:11,257 --> 00:38:13,122
I love watching you work.
835
00:38:13,192 --> 00:38:15,126
I love the fact
that you work.
836
00:38:15,194 --> 00:38:19,096
So... what's the problem?
837
00:38:20,667 --> 00:38:22,999
It's just that moment.
838
00:38:23,069 --> 00:38:25,333
It's just
a little girl moment...
839
00:38:25,405 --> 00:38:28,465
when you know he's not
gonna stop for me...
840
00:38:28,541 --> 00:38:31,601
no matter what I say,
and it's just stupid.
841
00:38:31,678 --> 00:38:34,044
I'm telling you
it's all my problem.
842
00:38:34,113 --> 00:38:35,478
You love watching me work?
843
00:38:35,548 --> 00:38:38,984
Of course I love
watching you work.
844
00:38:39,052 --> 00:38:40,280
Why?
845
00:38:40,353 --> 00:38:41,945
You're sexy.
846
00:38:42,021 --> 00:38:45,752
You're so commanding.
You're adorable.
847
00:38:45,825 --> 00:38:46,883
Really?
848
00:38:46,959 --> 00:38:48,085
Really.
849
00:38:48,161 --> 00:38:51,653
See, see, this is what
I don't understand about women.
850
00:38:51,731 --> 00:38:53,892
They want men to work...
851
00:38:53,966 --> 00:38:55,900
to be successful and--
and commanding...
852
00:38:55,968 --> 00:38:58,402
and then when men work...
853
00:38:58,471 --> 00:39:01,668
they get upset because
the men are not available.
854
00:39:01,741 --> 00:39:05,507
You mean, I'm not the first
person who ever said this?
855
00:39:07,914 --> 00:39:09,245
It's not that you work.
856
00:39:09,315 --> 00:39:14,150
It's that you all get
that man face...
857
00:39:14,220 --> 00:39:16,120
like you become
somebody else...
858
00:39:16,189 --> 00:39:18,089
and you just can't
turn it off.
859
00:39:18,157 --> 00:39:20,523
You're right.
I can't.
860
00:39:22,662 --> 00:39:24,687
I just have
to ask you, though...
861
00:39:24,764 --> 00:39:26,197
is this all my problem...
862
00:39:26,265 --> 00:39:28,597
or is there something else
going on here...
863
00:39:28,668 --> 00:39:31,330
that makes you pull away?
864
00:39:33,005 --> 00:39:36,600
I keep feeling like someday
I'll get to this place.
865
00:39:36,676 --> 00:39:37,836
You know, this--
866
00:39:37,910 --> 00:39:41,744
this safe place
where I can slow down.
867
00:39:41,814 --> 00:39:45,181
You know, if I can just get
the firm to a certain size...
868
00:39:45,251 --> 00:39:48,550
a few big clients,
take on a new partner.
869
00:39:48,621 --> 00:39:50,145
But are you ever
gonna get there?
870
00:39:51,157 --> 00:39:52,920
Well, you're not worth much
if you fail.
871
00:39:52,992 --> 00:39:55,620
I guess that's
what I was taught.
872
00:39:55,695 --> 00:39:57,856
But you're
nowhere near failing.
873
00:39:57,930 --> 00:40:00,956
A man is never more
than five minutes...
874
00:40:01,033 --> 00:40:02,227
from failing in his soul--
875
00:40:02,301 --> 00:40:03,768
five seconds.
876
00:40:03,870 --> 00:40:06,304
Say something stupid,
let somebody scare you...
877
00:40:06,372 --> 00:40:10,035
slip on a banana peel--
it can all be taken away...
878
00:40:10,109 --> 00:40:12,339
especially when you presume...
879
00:40:12,411 --> 00:40:14,208
to tell other people
what to do.
880
00:40:14,280 --> 00:40:16,475
But why does that
make you pull away?
881
00:40:16,549 --> 00:40:20,781
It's that you can't
let up for a second...
882
00:40:20,853 --> 00:40:24,846
not a second, or it
could all just disappear.
883
00:40:24,924 --> 00:40:26,357
I don't know.
884
00:40:26,425 --> 00:40:29,861
It doesn't make sense,
but it's real.
885
00:40:29,929 --> 00:40:32,489
And what if you did lose?
886
00:40:34,500 --> 00:40:37,867
I guess I've only just started
to ask that question.
887
00:40:37,937 --> 00:40:40,337
You think I would go away...
888
00:40:40,406 --> 00:40:43,341
'cause all I care about
is how commanding you are...
889
00:40:43,409 --> 00:40:47,175
in the moments where you
don't have to dote on me.
890
00:40:47,246 --> 00:40:49,043
Yeah.
891
00:40:49,115 --> 00:40:49,945
Wrong.
892
00:40:50,016 --> 00:40:51,347
You say that now.
893
00:40:51,417 --> 00:40:53,715
Only till I can trap you.
894
00:40:59,926 --> 00:41:04,386
I don't want to be
one of those guys...
895
00:41:04,463 --> 00:41:08,297
who works 70 hours a week
till the end of his life...
896
00:41:08,367 --> 00:41:11,063
and then thinks,
"What did I do?"
897
00:41:11,137 --> 00:41:15,540
Or dies before he has
the chance.
898
00:41:18,277 --> 00:41:21,371
But I might need
some help with that.
899
00:41:24,050 --> 00:41:26,951
I can do that.
900
00:41:39,165 --> 00:41:44,330
I want you so badly--
right here, right now.
901
00:41:44,403 --> 00:41:46,564
Oh, where the hell
did you come from?
902
00:41:51,244 --> 00:41:54,577
Oh, my God, your proposal--
what happened?
903
00:41:54,647 --> 00:41:55,614
They liked it.
904
00:41:55,681 --> 00:41:58,809
That's wonderful.
Did you get the job?
905
00:41:58,885 --> 00:42:00,250
No, not exactly.
906
00:42:00,319 --> 00:42:01,581
They thought everybody
did too much...
907
00:42:01,654 --> 00:42:04,122
so they want to see downscaled
versions to fit their budget...
908
00:42:04,190 --> 00:42:05,817
by tomorrow.
909
00:42:06,859 --> 00:42:09,919
It means I have about 15 minutes
to eat that food over there...
910
00:42:09,996 --> 00:42:12,191
then I have
to get back to work.
911
00:42:14,000 --> 00:42:16,195
I can pay attention
to you until then.
912
00:42:16,269 --> 00:42:17,998
Really?
68733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.