All language subtitles for Once.and.again.S01E07.DVDRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:08,500 --> 00:00:11,200 The Ex-Files 2 00:00:46,400 --> 00:00:47,697 I am really dreading this. 3 00:00:47,768 --> 00:00:48,894 I know. 4 00:00:48,969 --> 00:00:50,368 I mean, I'm so proud of Eli. 5 00:00:50,437 --> 00:00:52,337 He's having this really great season. 6 00:00:52,406 --> 00:00:54,499 I wish you could come with me and see him play. 7 00:00:54,575 --> 00:00:55,633 Oh, I do, too. 8 00:00:55,709 --> 00:00:57,006 God, an entire weekend with Karen-- 9 00:00:57,077 --> 00:00:58,305 how am I gonna get through it? 10 00:00:58,378 --> 00:01:02,246 Well, it's not like you'll be sharing a room. 11 00:01:03,584 --> 00:01:04,516 Right? 12 00:01:04,585 --> 00:01:06,382 No, of course not. 13 00:01:06,453 --> 00:01:09,047 Anyway, maybe I should give you... 14 00:01:09,122 --> 00:01:10,714 the number at the hotel, just in case. 15 00:01:10,791 --> 00:01:13,316 In case what? 16 00:01:13,393 --> 00:01:16,829 I mean, you'll be with who you'll be with, so... 17 00:01:16,897 --> 00:01:18,660 Yeah, I know. 18 00:01:18,732 --> 00:01:20,359 Got a pencil? 19 00:01:20,434 --> 00:01:25,235 I am just dreading this whole weekend, I... 20 00:01:25,305 --> 00:01:27,466 And I got you a sandwich for the car. 21 00:01:27,541 --> 00:01:29,532 Here you go. 22 00:01:29,610 --> 00:01:32,010 I thought we were supposed to be divorced. 23 00:01:32,079 --> 00:01:34,775 I see more of him now than when we were married. 24 00:01:34,848 --> 00:01:37,442 I mean, it's just that this tournament... 25 00:01:37,517 --> 00:01:40,714 is just, you know, so important to Eli that I... 26 00:01:44,091 --> 00:01:46,423 Didn't you say Rick's seeing someone? 27 00:01:46,493 --> 00:01:47,585 Yeah. 28 00:01:47,661 --> 00:01:49,094 That could be why... 29 00:01:49,162 --> 00:01:51,096 you're experiencing such anxiety. 30 00:01:51,164 --> 00:01:53,189 I mean, it reopens the wound, doesn't it? 31 00:01:53,266 --> 00:01:58,727 And there's got to be a sense of injustice on your part. 32 00:01:58,805 --> 00:02:00,466 Is that tuna? 33 00:02:00,540 --> 00:02:01,973 Yes. 34 00:02:07,614 --> 00:02:08,638 Hello! 35 00:02:08,715 --> 00:02:10,706 Ah, my yoga tape. So, did you like it? 36 00:02:10,784 --> 00:02:12,046 I never looked at it. 37 00:02:12,119 --> 00:02:14,110 Thanks for letting me keep it for 8 months. 38 00:02:14,187 --> 00:02:16,382 It's a Hanukkah present from two years ago. 39 00:02:16,456 --> 00:02:19,254 I haven't watched it either, but that's all gonna change. 40 00:02:19,326 --> 00:02:21,294 In a self-improving mood, are we? 41 00:02:21,361 --> 00:02:24,023 Oh, Naomi, I have the most wonderful weekend planned. 42 00:02:24,097 --> 00:02:25,758 I'm gonna give myself a facial. 43 00:02:25,832 --> 00:02:28,596 I'm going to do one of those great cleansing juice fasts... 44 00:02:28,669 --> 00:02:31,934 that's just gonna be incredibly cleansing... 45 00:02:32,005 --> 00:02:34,599 and I'm completely reorganizing my closet. 46 00:02:34,675 --> 00:02:36,768 Oh, I wanted to show you that book... 47 00:02:36,843 --> 00:02:39,311 I was telling you about-- about clutter. 48 00:02:39,379 --> 00:02:40,903 Now, where the heck did I-- 49 00:02:40,981 --> 00:02:44,348 It's all about how clutter can erode your self-worth. 50 00:02:44,418 --> 00:02:47,319 If you can find your self-worth. 51 00:02:47,387 --> 00:02:51,483 Oh, I'm facing my clutter and my unpaid bills. 52 00:02:51,558 --> 00:02:53,116 Of course, my first thought was... 53 00:02:53,193 --> 00:02:55,320 how am I going to get through the weekend without him? 54 00:02:55,395 --> 00:02:56,657 Rick, I mean. 55 00:02:56,730 --> 00:02:58,357 And then I realized... 56 00:02:58,432 --> 00:02:59,922 you know what? This is great. 57 00:03:00,000 --> 00:03:01,968 I--I haven't had time for myself since-- 58 00:03:02,035 --> 00:03:04,799 because I'm-- I'm so focusing on him. 59 00:03:04,871 --> 00:03:07,840 - Oh, right, this is that weekend. - Yeah. 60 00:03:07,908 --> 00:03:12,208 So... she mentioned it-- the basketball thing? 61 00:03:12,279 --> 00:03:15,339 Yeah, she... 62 00:03:17,451 --> 00:03:20,318 Listen, have a fantastically purifying-- 63 00:03:20,387 --> 00:03:21,547 Oh, believe me. 64 00:03:21,621 --> 00:03:24,954 A whole weekend alone. 65 00:03:25,025 --> 00:03:26,720 Yeah, yeah. 66 00:03:29,029 --> 00:03:31,759 What are you doing up there? 67 00:03:31,832 --> 00:03:33,026 Nothing. 68 00:03:33,100 --> 00:03:34,567 Doesn't feel like nothing. 69 00:03:34,634 --> 00:03:36,568 What does it feel like? 70 00:03:36,636 --> 00:03:37,830 Something. 71 00:03:37,904 --> 00:03:40,566 Zoe, doesn't he look cute? 72 00:03:41,808 --> 00:03:43,708 Let me touch it. 73 00:03:45,412 --> 00:03:46,811 Okay, okay, okay, okay! 74 00:03:46,880 --> 00:03:48,871 - Daddy! - What is this? 75 00:03:48,949 --> 00:03:51,144 - What am I, just a toy to you? - Yes! 76 00:03:51,218 --> 00:03:53,482 A little plaything-- is that what it is? 77 00:03:53,553 --> 00:03:55,578 Is that what you think? 78 00:03:55,655 --> 00:03:59,489 So what's it gonna be tonight? Pizza? 79 00:03:59,559 --> 00:04:00,958 Dad... 80 00:04:01,027 --> 00:04:03,757 Dad, all we ever have to eat here is pizza. 81 00:04:07,300 --> 00:04:08,460 Really? 82 00:04:08,535 --> 00:04:10,526 - Yes. - Yes. 83 00:04:12,739 --> 00:04:14,104 Have you spoken to your father about this? 84 00:04:14,174 --> 00:04:16,540 Very funny. 85 00:04:16,610 --> 00:04:20,068 I know, I know, it's bad I didn't call first. 86 00:04:20,147 --> 00:04:21,614 I just... 87 00:04:21,681 --> 00:04:23,114 Hi. 88 00:04:23,183 --> 00:04:24,514 No, I was... 89 00:04:24,584 --> 00:04:26,108 it's just a friend of mine from the station... 90 00:04:26,186 --> 00:04:29,121 just moved into the other unit, and I was visiting... 91 00:04:29,189 --> 00:04:33,023 and, you know, I couldn't just, like, be here and not say hi... 92 00:04:33,093 --> 00:04:36,119 and I also--I kind of need my book back. 93 00:04:36,196 --> 00:04:37,254 What book? 94 00:04:37,330 --> 00:04:38,228 My Enneagram book. 95 00:04:40,133 --> 00:04:41,862 Your hair's glad to see me. 96 00:04:41,935 --> 00:04:43,596 Oh, yeah. 97 00:04:43,670 --> 00:04:45,865 Yeah, I was... 98 00:04:45,939 --> 00:04:49,397 Actually, you know, my kids are here. 99 00:04:49,476 --> 00:04:52,809 - Oh, great, they are? - So, yeah, there really isn't the best... 100 00:04:52,879 --> 00:04:55,040 No, I'd love to meet your kids. 101 00:04:55,115 --> 00:04:57,709 I actually called you a few days ago, actually... 102 00:04:57,784 --> 00:04:58,978 but I didn't know if-- 103 00:04:59,052 --> 00:05:01,612 Oh, yeah. Yeah. Yeah. 104 00:05:01,688 --> 00:05:03,952 I was gonna-- I was gonna call you. 105 00:05:04,024 --> 00:05:05,457 You don't have to explain. 106 00:05:05,525 --> 00:05:07,550 I just thought I'd tell you... 107 00:05:07,627 --> 00:05:10,619 you know, in case your machine ate it or something. 108 00:05:11,898 --> 00:05:14,594 I've been trying to kind of wind things down... 109 00:05:14,668 --> 00:05:16,761 with with Tiffany. 110 00:05:16,837 --> 00:05:18,805 When I first left home, I'll admit it... 111 00:05:18,872 --> 00:05:20,806 I was the kid in the candy store... 112 00:05:20,874 --> 00:05:23,172 and, yes, I'll be completely honest. 113 00:05:23,243 --> 00:05:25,438 I didn't want to meet her friends... 114 00:05:25,512 --> 00:05:29,175 or introduce her to my kids. 115 00:05:29,249 --> 00:05:31,479 Hi. 116 00:05:31,551 --> 00:05:33,280 Hi. 117 00:05:34,721 --> 00:05:37,155 This is Tiffany. 118 00:05:37,224 --> 00:05:39,089 She... 119 00:05:39,159 --> 00:05:41,627 Are you wearing lip gloss? 120 00:05:41,695 --> 00:05:46,029 So, your lips are just that... glossy organically? 121 00:05:47,834 --> 00:05:50,462 Tiffany's friend-- 122 00:05:50,537 --> 00:05:52,368 lives in the, you know... 123 00:05:52,439 --> 00:05:54,339 the next building-- 124 00:05:54,407 --> 00:05:57,342 you know, the next one over. 125 00:05:57,410 --> 00:05:59,173 Dad, remember that restaurant we went to once... 126 00:05:59,246 --> 00:06:02,113 where everything they serve is, like, miniature? 127 00:06:02,182 --> 00:06:04,116 Yeah, can we go there? 128 00:06:04,184 --> 00:06:06,175 I have no idea what you're talking about. 129 00:06:06,253 --> 00:06:07,185 Bite Size. 130 00:06:07,254 --> 00:06:08,687 Yeah, that's it. 131 00:06:08,755 --> 00:06:09,687 Yeah. 132 00:06:09,756 --> 00:06:10,814 Bite Size. 133 00:06:10,891 --> 00:06:11,823 Bite Size, Dad. 134 00:06:11,892 --> 00:06:14,486 I love that place. 135 00:06:14,561 --> 00:06:18,361 So, this is it-- your television... 136 00:06:18,431 --> 00:06:21,525 - your mini bar, and your a/c. - Cool. 137 00:06:21,601 --> 00:06:24,069 Hey, what are you doing here? 138 00:06:24,137 --> 00:06:28,130 They ran out of rooms. Coach asked for volunteers to stay with their families, so... 139 00:06:28,208 --> 00:06:31,302 This is yours--me and Dad get the other one? 140 00:06:31,378 --> 00:06:33,539 Dad and I, yes. 141 00:06:33,613 --> 00:06:36,480 And you can actually connect the two rooms by opening this door. 142 00:06:36,549 --> 00:06:39,313 - Oh, what... - Hey, look. Free Bible. 143 00:06:39,386 --> 00:06:40,910 - Dad! - We're not really gonna be using this door, so I... 144 00:06:40,987 --> 00:06:42,750 - Daddy! - What are you doing here? 145 00:06:42,822 --> 00:06:44,915 - So, should I leave this unlocked? - You got a new roommate. 146 00:06:44,991 --> 00:06:47,221 Well... 147 00:06:47,294 --> 00:06:49,762 Here, take my bag. 148 00:06:49,829 --> 00:06:51,763 Put my bag on the bed. 149 00:06:53,166 --> 00:06:55,327 I love hotel rooms! 150 00:07:01,841 --> 00:07:03,399 Karen! 151 00:07:04,577 --> 00:07:06,204 Lloyd? 152 00:07:06,279 --> 00:07:08,543 Hi, I spotted you in the parking lot... 153 00:07:08,615 --> 00:07:10,139 but you didn't hear me. 154 00:07:10,216 --> 00:07:12,116 - No. - What are you doing? 155 00:07:12,185 --> 00:07:15,586 Our son, Eli-- he plays-- 156 00:07:15,655 --> 00:07:17,589 He plays guard for Upton Sinclair. 157 00:07:17,657 --> 00:07:19,249 Oh, yeah. 158 00:07:19,326 --> 00:07:22,853 This is my Ri-- this is my ex-husband, Rick. 159 00:07:24,030 --> 00:07:25,554 Lloyd was very helpful... 160 00:07:25,632 --> 00:07:27,725 on that welfare thing that I was working on. 161 00:07:27,801 --> 00:07:29,564 Yeah, Warren, that's my son-- 162 00:07:29,636 --> 00:07:32,434 Warren Lloyd-- he's over there. 163 00:07:33,540 --> 00:07:35,701 He goes to school here. 164 00:07:35,775 --> 00:07:37,436 - Oh, okay. - Yeah, he's with the team. 165 00:07:37,510 --> 00:07:38,772 What position does he play? 166 00:07:38,845 --> 00:07:39,869 He's in charge of the equipment... 167 00:07:39,946 --> 00:07:42,574 he helps the coach-- you know, that kind of thing. 168 00:07:42,649 --> 00:07:43,877 So, what, are you here for the day, or... 169 00:07:43,950 --> 00:07:45,474 The weekend. 170 00:07:45,552 --> 00:07:46,746 The weekend, huh? 171 00:07:46,820 --> 00:07:48,617 So, are you staying in town, or... 172 00:07:48,688 --> 00:07:50,121 The Motor Lodge. 173 00:07:50,190 --> 00:07:51,782 That's great! 174 00:07:51,858 --> 00:07:52,984 Yeah... 175 00:07:53,059 --> 00:07:55,084 This is really something, isn't it? 176 00:07:55,161 --> 00:07:56,992 Jess, we gotta go. 177 00:07:57,063 --> 00:07:58,758 We gotta go-- gotta go, baby. 178 00:07:58,832 --> 00:08:00,766 Yeah, so... 179 00:08:20,220 --> 00:08:22,154 So, what was that guy's name? 180 00:08:22,222 --> 00:08:23,621 Lloyd. 181 00:08:23,690 --> 00:08:26,124 I actually owe him a phone call. 182 00:08:26,192 --> 00:08:28,626 But his son's name is Warren Lloyd. 183 00:08:28,695 --> 00:08:30,993 So? 184 00:08:31,064 --> 00:08:33,897 So their first and their last name is the same? 185 00:08:33,967 --> 00:08:37,562 Lloyd. Yeah. 186 00:08:37,637 --> 00:08:39,332 What? 187 00:08:39,406 --> 00:08:41,135 Many people have the same first and last names. 188 00:08:41,207 --> 00:08:43,107 Oh, yeah, many people. 189 00:08:43,176 --> 00:08:45,167 He likes you. 190 00:08:45,245 --> 00:08:46,712 Who likes who? 191 00:08:46,780 --> 00:08:48,441 Nobody likes anybody. 192 00:08:51,051 --> 00:08:54,316 All right, come on, come on. 193 00:08:54,387 --> 00:08:56,821 I love small food. 194 00:08:56,890 --> 00:08:58,289 Me, too. 195 00:08:58,358 --> 00:09:00,292 Baby carrots, tater tots... 196 00:09:00,360 --> 00:09:02,624 those little, teeny, tiny corncobs... 197 00:09:02,695 --> 00:09:04,219 shrimp. 198 00:09:04,297 --> 00:09:06,026 So, anyway... 199 00:09:06,099 --> 00:09:07,396 the radio station where I work... 200 00:09:07,467 --> 00:09:09,958 is doing this big promotional thing on Sunday. 201 00:09:10,036 --> 00:09:11,628 Like a party? 202 00:09:11,704 --> 00:09:13,729 Oh, definite party, and we're giving out free T-shirts... 203 00:09:13,807 --> 00:09:17,299 - you know, get people aware. - Aware of what? 204 00:09:17,377 --> 00:09:20,210 So they'll listen to that station. Like bribery. 205 00:09:20,280 --> 00:09:21,838 Exactly. 206 00:09:21,915 --> 00:09:24,816 We used to listen to the radio on the way to school... 207 00:09:24,884 --> 00:09:26,511 but our mom won't let us anymore. 208 00:09:26,586 --> 00:09:28,019 She says it's offensive. 209 00:09:28,088 --> 00:09:30,022 Oh, yeah, mainstream radio is so sickening. 210 00:09:30,090 --> 00:09:32,854 The whole morning-show thing is fully out of hand. 211 00:09:32,926 --> 00:09:34,985 But yet you work at a radio station. 212 00:09:35,061 --> 00:09:36,392 It's pretty hypocritical, huh? 213 00:09:36,463 --> 00:09:39,330 Grace, don't let your food go to waste, okay? 214 00:09:39,399 --> 00:09:41,026 It's just miniature food. 215 00:09:41,101 --> 00:09:43,569 I wish I could leave food on my plate. 216 00:09:43,636 --> 00:09:47,333 It was, like, drilled into us growing up, "Never leave food on your plate"... 217 00:09:47,407 --> 00:09:49,034 like this ingrown habit... 218 00:09:49,109 --> 00:09:52,567 but we were on food stamps for a while, so it was... 219 00:09:57,150 --> 00:09:59,141 Your hair's still kind of stiff. 220 00:10:06,092 --> 00:10:09,186 I have never seen you play like that. 221 00:10:09,262 --> 00:10:10,524 - Mom... - I mean it. 222 00:10:10,597 --> 00:10:12,565 I knew you were good, but I had no idea. 223 00:10:12,632 --> 00:10:13,963 Hey, there's that guy. 224 00:10:14,033 --> 00:10:15,591 What? 225 00:10:16,936 --> 00:10:19,302 Cut it out. 226 00:10:22,008 --> 00:10:23,635 That old guy knows you? 227 00:10:23,710 --> 00:10:25,143 - Shh, hush. - Sorry. 228 00:10:25,211 --> 00:10:27,645 Don't call someone "that old guy". 229 00:10:27,714 --> 00:10:30,239 That almost-bald guy? 230 00:10:30,316 --> 00:10:32,648 - Okay, very funny. - Come on, Mom, we're just, you know-- 231 00:10:32,719 --> 00:10:34,983 His name happens to be Lloyd. 232 00:10:39,692 --> 00:10:41,387 Guess what his last name is. 233 00:10:41,461 --> 00:10:43,827 - Okay. - Well, go ahead, guess. 234 00:10:43,897 --> 00:10:45,558 Well, hold on, give me a second. 235 00:10:45,632 --> 00:10:47,156 Keep your voices down. 236 00:10:47,233 --> 00:10:50,066 - I'm sorry. I shouldn't-- - No, you shouldn't. 237 00:10:50,136 --> 00:10:51,433 Dad, you can't just not tell us. 238 00:10:51,504 --> 00:10:53,768 It's Lloyd, okay? Now, can we-- 239 00:10:53,840 --> 00:10:54,772 Wait, wait, wait-- 240 00:10:54,841 --> 00:10:58,242 so, his first name and his last name are Lloyd? 241 00:10:58,311 --> 00:10:59,243 Yes. 242 00:10:59,312 --> 00:11:01,303 Lloyd Lloyd? 243 00:11:01,381 --> 00:11:03,906 Yes, yes, stop it. 244 00:11:03,983 --> 00:11:06,417 Oh, come on, now. 245 00:11:06,486 --> 00:11:09,683 He happens to be very nice. 246 00:11:10,823 --> 00:11:14,224 He's so nice... 247 00:11:14,294 --> 00:11:16,592 they had to name him twice. 248 00:11:19,232 --> 00:11:22,133 Is your wife always this happy? 249 00:11:22,202 --> 00:11:23,635 Oh, yeah, the fun never stops. 250 00:11:23,703 --> 00:11:25,193 Lloyd Lloyd. 251 00:11:25,271 --> 00:11:28,365 I can't believe you said that. 252 00:11:32,679 --> 00:11:35,705 So... 253 00:11:35,782 --> 00:11:37,044 was this okay? 254 00:11:37,116 --> 00:11:39,676 No, I just ordered too many. 255 00:11:39,752 --> 00:11:42,312 No, no, I mean, you know, that Tiffany-- 256 00:11:42,388 --> 00:11:44,652 Oh, no, it's fine. 257 00:11:44,724 --> 00:11:46,817 It's fine. 258 00:11:46,893 --> 00:11:50,351 Well, the bathroom's normal size. 259 00:11:50,430 --> 00:11:54,833 Anyway, thanks for dinner... 260 00:11:54,901 --> 00:11:57,631 and if you guys want to come on Sunday... 261 00:11:57,704 --> 00:12:00,969 I can definitely get you in... 262 00:12:01,040 --> 00:12:02,200 so... 263 00:12:02,275 --> 00:12:04,470 Have fun at the movies, okay? Bye. 264 00:12:04,544 --> 00:12:05,533 Bye. 265 00:12:08,615 --> 00:12:12,142 Now I do have to go to the bathroom. Excuse me. 266 00:13:19,213 --> 00:13:20,805 Did room service get here yet? 267 00:13:20,881 --> 00:13:24,317 - Hey, you're supposed to knock. Is Mom up yet? - Yeah. 268 00:13:24,384 --> 00:13:25,373 Hello? 269 00:13:25,452 --> 00:13:27,545 - Hi. - Hi. 270 00:13:27,621 --> 00:13:29,248 I was just taking a break from my day... 271 00:13:29,323 --> 00:13:30,915 and I thought I would call and say hi. 272 00:13:34,094 --> 00:13:35,527 Hello? 273 00:13:35,596 --> 00:13:37,029 Hi, how are you? 274 00:13:37,097 --> 00:13:37,859 Jess? 275 00:13:37,931 --> 00:13:39,728 I'm f-- 276 00:13:39,800 --> 00:13:41,995 I asked you to get dressed. 277 00:13:42,069 --> 00:13:45,937 - Room service! - This is really a bad time, isn't it? 278 00:13:46,006 --> 00:13:48,099 That's entirely possible. 279 00:13:49,810 --> 00:13:51,243 Hang on. Sweetie, that's-- 280 00:13:51,311 --> 00:13:53,245 - You want to get some chairs? - Yeah. 281 00:13:53,313 --> 00:13:55,713 You can't even ask me what I'm wearing, can you? 282 00:13:55,782 --> 00:13:58,478 No, that would not be feasible. 283 00:13:58,552 --> 00:14:00,918 'Cause it's pretty indescribable. 284 00:14:00,988 --> 00:14:03,183 That's excellent-- excellent news. 285 00:14:03,257 --> 00:14:05,589 So, how's your-- 286 00:14:05,659 --> 00:14:07,251 how's your fast going? 287 00:14:07,327 --> 00:14:11,286 Fine. It's going just fine. 288 00:14:11,365 --> 00:14:13,299 So, is it-- is it-- 289 00:14:13,367 --> 00:14:14,629 is it horrible? 290 00:14:14,701 --> 00:14:15,793 Are you surviving? 291 00:14:21,275 --> 00:14:22,936 I'm sorry, what? 292 00:14:23,010 --> 00:14:25,240 I'll call you back later. 293 00:14:26,146 --> 00:14:27,272 Strawberries. 294 00:14:27,347 --> 00:14:28,405 - Good. - Hey, what are you-- 295 00:14:28,482 --> 00:14:29,710 I mean... 296 00:14:29,783 --> 00:14:30,943 He's stealing my strawberries. 297 00:14:31,018 --> 00:14:32,451 I mean, I--I'm sorry this was so-- 298 00:14:32,519 --> 00:14:33,986 No, no, no, it's-- it's fine. 299 00:14:34,054 --> 00:14:36,454 I'll call you back later, okay? 300 00:14:36,523 --> 00:14:37,285 Okay. 301 00:14:37,357 --> 00:14:39,450 Bye. 302 00:14:52,673 --> 00:14:55,608 Look, I'm just saying she said her habit was ingrown... 303 00:14:55,676 --> 00:14:57,143 but that's a toenail. 304 00:14:57,210 --> 00:14:59,144 A habit is inbred, right? 305 00:14:59,212 --> 00:15:02,238 No, I think a habit is ingrained. 306 00:15:02,316 --> 00:15:03,977 People are inbred. 307 00:15:04,051 --> 00:15:06,144 Still. 308 00:15:06,219 --> 00:15:07,151 I liked her. 309 00:15:07,220 --> 00:15:08,517 Because she met Jordan Knight. 310 00:15:08,588 --> 00:15:11,421 No, because she asked me questions... 311 00:15:11,491 --> 00:15:13,857 plus her clothes. 312 00:15:13,927 --> 00:15:16,919 And bragging about being on food stamps-- like she's so interesting. 313 00:15:16,997 --> 00:15:18,328 She is, compared to you. 314 00:15:18,398 --> 00:15:23,529 Okay, look, it's over, all right?! She went home. It was just one dinner-- 315 00:15:23,603 --> 00:15:26,697 one tiny little miniature dinner out of your whole life. 316 00:15:26,773 --> 00:15:30,368 - But we are gonna go, right, to that party thing? - What?! 317 00:15:30,444 --> 00:15:33,538 She said we should call if we want to go, and I want to go. 318 00:15:37,918 --> 00:15:39,977 And extend your fingers. 319 00:15:41,621 --> 00:15:45,057 Turn your toes under. Inhale. 320 00:15:45,125 --> 00:15:49,653 Lift your sitting bones and straighten your legs. 321 00:15:49,730 --> 00:15:51,823 So, it's okay with my dad. Okay. 322 00:15:51,898 --> 00:15:53,832 Are we all going? 'Cause she-- 323 00:15:53,900 --> 00:15:54,867 I really would rather not go. 324 00:15:56,269 --> 00:15:57,395 Dad. 325 00:15:59,272 --> 00:16:02,332 Look, this is temporary, this separation. 326 00:16:02,409 --> 00:16:05,401 This is a phase, and people go through phases. 327 00:16:05,479 --> 00:16:10,883 I was planning on calling Tiffany back... 328 00:16:10,951 --> 00:16:12,418 but I guess, you know, I was... 329 00:16:12,486 --> 00:16:14,920 was trying to be good. 330 00:16:14,988 --> 00:16:16,455 Look, sweetheart, just tell her-- 331 00:16:16,523 --> 00:16:18,013 She wants to talk to you. 332 00:16:18,091 --> 00:16:21,583 Oh, wait. Tiffany, can you hold on a second? 333 00:16:21,661 --> 00:16:24,095 Hello? Oh, hi, Mom. 334 00:16:24,164 --> 00:16:25,426 Give it. 335 00:16:25,499 --> 00:16:26,488 Great. Perfect. 336 00:16:26,566 --> 00:16:27,863 - Zoe... - Mom, guess what. 337 00:16:27,934 --> 00:16:30,767 - Give me the phone! - Zoe, give your sister the phone. 338 00:16:30,837 --> 00:16:33,101 Don't forget-- Tiffany's on hold. 339 00:16:33,173 --> 00:16:34,367 Mom... 340 00:16:47,954 --> 00:16:50,081 That's my brother. 341 00:16:54,027 --> 00:16:56,552 He's cheering every time Eli scores. 342 00:16:56,630 --> 00:16:57,528 What? 343 00:16:58,465 --> 00:17:01,161 Oh, God. Just stop looking at him, please. 344 00:17:01,234 --> 00:17:02,394 No, I mean it. 345 00:17:02,469 --> 00:17:04,369 Watch. Next time Eli scores, he'll cheer. 346 00:17:04,438 --> 00:17:06,030 And what's he doing sitting over here, anyway? 347 00:17:06,106 --> 00:17:07,437 He should be sitting on his side. 348 00:17:07,507 --> 00:17:09,975 Why are you watching him? Watch the game. 349 00:17:15,315 --> 00:17:16,407 Who's looking at who? 350 00:17:16,483 --> 00:17:19,213 Could we please not talk about this? Please. 351 00:17:19,286 --> 00:17:22,619 Nobody, honey. It's just someone Mom knows from work. 352 00:17:24,624 --> 00:17:26,489 That guy who keeps staring at her? 353 00:17:26,560 --> 00:17:29,051 He is not staring. 354 00:17:35,836 --> 00:17:40,102 His firm represents the sanitation workers' union and a lot of other unions... 355 00:17:40,173 --> 00:17:43,233 and he's very tight with the mayor's office, and I needed to get in there... 356 00:17:43,310 --> 00:17:45,608 to talk about my welfare lawsuit, so I contacted him... 357 00:17:45,679 --> 00:17:47,647 and that is the extent of our relationship. 358 00:17:50,350 --> 00:17:51,282 Did you have lunch? 359 00:17:51,351 --> 00:17:53,342 No, Rick, we did not have lunch. 360 00:17:58,191 --> 00:18:01,524 You know, I don't--I don't know what you think is so amusing. 361 00:18:01,595 --> 00:18:03,119 It's not. It's not amusing. 362 00:18:03,196 --> 00:18:04,185 Damn straight. 363 00:18:06,500 --> 00:18:08,866 So I call his place to check on the girls... 364 00:18:08,935 --> 00:18:12,666 And there was someone on the other line named Tiffany. 365 00:18:12,739 --> 00:18:14,263 Probably his accountant. 366 00:18:14,341 --> 00:18:17,139 Most likely. 367 00:18:17,210 --> 00:18:18,768 Why are you checking on anybody? 368 00:18:18,845 --> 00:18:21,109 What happened to that much-anticipated weekend of solitude? 369 00:18:21,181 --> 00:18:22,944 What, a mother can't call her own children? 370 00:18:23,016 --> 00:18:24,881 Of course she can. 371 00:18:24,951 --> 00:18:26,851 And a mother can call her own sister 372 00:18:26,920 --> 00:18:28,547 and ask her over for pastrami... 373 00:18:28,622 --> 00:18:31,216 even though the mother's supposedly on a juice fast. 374 00:18:31,291 --> 00:18:33,725 A mother can fast anytime. 375 00:18:33,793 --> 00:18:36,284 Oh, the sister, too-- anytime. 376 00:18:36,363 --> 00:18:38,831 You are jealous. 377 00:18:38,899 --> 00:18:40,992 What? Of who? 378 00:18:41,067 --> 00:18:42,694 He's out of town with his ex... 379 00:18:42,769 --> 00:18:45,863 and you've got your knickers in a twist. 380 00:18:45,939 --> 00:18:49,136 Oh ! Okay. "A", that's not the case... 381 00:18:49,209 --> 00:18:51,302 and "B," that's a ridiculous expression. 382 00:18:51,378 --> 00:18:53,073 Well, whatever you do, don't call him. 383 00:18:53,146 --> 00:18:54,238 You think I would call him? 384 00:18:54,314 --> 00:18:55,645 I know you. 385 00:18:55,715 --> 00:18:57,910 Just clean out your closet or something. 386 00:18:57,984 --> 00:18:59,474 Defense! Defense! 387 00:19:00,654 --> 00:19:01,712 Defense! 388 00:19:01,788 --> 00:19:05,485 Defense! Defense! Defense! 389 00:19:05,559 --> 00:19:09,655 Defense! Defense! 390 00:19:12,666 --> 00:19:14,190 Eli! 391 00:19:19,172 --> 00:19:21,003 Come on, Eli ! 392 00:19:37,991 --> 00:19:38,889 Yes! 393 00:19:47,634 --> 00:19:50,501 Dad, why isn't he getting up? 394 00:19:54,207 --> 00:19:56,266 Go, go. 395 00:20:05,151 --> 00:20:07,949 - Karen, is there anything I can do to help? - Thanks. 396 00:20:11,658 --> 00:20:14,422 Hey, Eli, you okay? 397 00:20:14,494 --> 00:20:16,826 Yeah... we won. 398 00:20:27,951 --> 00:20:31,045 Okay, lift. Let's see if this works better. 399 00:20:31,120 --> 00:20:32,144 How's that? 400 00:20:32,222 --> 00:20:33,587 Great. That works perfect. 401 00:20:33,656 --> 00:20:35,590 Perfectly. 402 00:20:35,658 --> 00:20:37,421 Look, it feels, like, a lot better. 403 00:20:37,493 --> 00:20:39,791 Well, E., let's just give it some time, okay? 404 00:20:39,862 --> 00:20:41,386 I don't want you pushing yourself. 405 00:20:41,464 --> 00:20:43,932 Well, it does look like the swelling's gone down. 406 00:20:44,000 --> 00:20:45,797 Actually, it has. 407 00:20:45,868 --> 00:20:49,429 I mean, actually, I really feel like I could play, you know, Dad? 408 00:20:49,505 --> 00:20:51,905 Well, it depends on how you feel. 409 00:20:51,975 --> 00:20:53,340 But I'm telling you how I feel. 410 00:20:53,409 --> 00:20:55,036 And the guy in the emergency room said... 411 00:20:55,111 --> 00:20:57,045 if I wrap it really good, I could-- 412 00:20:57,113 --> 00:21:00,139 really well, and he said it depends on what kind of a sprain it is. 413 00:21:00,216 --> 00:21:02,776 Dad, I'm just saying that it feels better. 414 00:21:02,852 --> 00:21:04,649 Well-- 415 00:21:04,721 --> 00:21:07,315 I wasn't saying that he shouldn't, you know, it just-- 416 00:21:07,390 --> 00:21:09,187 No, no. I know. 417 00:21:12,528 --> 00:21:13,927 I'll go get you some more ice. 418 00:21:30,380 --> 00:21:31,176 Hello? 419 00:21:32,582 --> 00:21:34,140 Hello? 420 00:21:36,486 --> 00:21:37,646 Who is it? 421 00:21:37,720 --> 00:21:39,813 They hung up. 422 00:21:43,693 --> 00:21:46,355 I wish we could stay here forever... 423 00:21:46,429 --> 00:21:49,091 and have ice and order room service... 424 00:21:49,165 --> 00:21:52,828 and just live here. 425 00:21:52,902 --> 00:21:55,097 You mean because we're all together? 426 00:21:55,171 --> 00:21:57,605 No, no. 427 00:21:57,674 --> 00:22:01,110 I just like hotels. 428 00:22:04,814 --> 00:22:06,441 I canceled the snorkeling. 429 00:22:06,516 --> 00:22:07,505 Why? 430 00:22:07,583 --> 00:22:11,246 Well, you said you didn't want to go. 431 00:22:14,724 --> 00:22:17,420 We don't have to be together every minute. 432 00:22:17,493 --> 00:22:19,518 I thought that was the whole point of coming here-- 433 00:22:19,595 --> 00:22:22,325 was to-- was to be together. 434 00:22:25,601 --> 00:22:28,069 You don't love me anymore. 435 00:22:28,137 --> 00:22:29,297 What? 436 00:22:31,074 --> 00:22:33,338 You don't love me anymore. 437 00:22:33,409 --> 00:22:35,036 And you don't want to be married to me... 438 00:22:35,111 --> 00:22:37,170 and you should just admit it. 439 00:22:41,818 --> 00:22:44,218 I'm going swimming. 440 00:22:59,936 --> 00:23:02,302 Hello? 441 00:23:02,372 --> 00:23:03,703 Hold on. 442 00:23:03,773 --> 00:23:05,001 Mom? 443 00:23:05,074 --> 00:23:06,166 Yeah? 444 00:23:06,242 --> 00:23:07,732 It's for you. 445 00:23:10,980 --> 00:23:12,914 Hello? 446 00:23:14,417 --> 00:23:15,509 No, no, that-- 447 00:23:15,585 --> 00:23:17,678 no, that's okay. That's-- 448 00:23:21,924 --> 00:23:26,725 Okay, give me five minutes. 449 00:23:38,441 --> 00:23:40,272 Jessie... 450 00:23:47,383 --> 00:23:49,613 Jessie, what is it? 451 00:23:49,685 --> 00:23:51,050 Nothing. 452 00:23:51,120 --> 00:23:54,283 Okay. 453 00:23:54,357 --> 00:23:57,884 If your father asks, I--I went to the coffee shop. 454 00:24:09,372 --> 00:24:11,033 Dad, who is it? 455 00:24:11,107 --> 00:24:12,233 Hi! 456 00:24:12,308 --> 00:24:14,435 - Hi. - Want to watch me make a snack? 457 00:24:14,510 --> 00:24:16,171 - Totally. - Come on. 458 00:24:20,416 --> 00:24:22,350 Look, I need that. 459 00:24:22,418 --> 00:24:23,851 I just need one part of my life... 460 00:24:23,920 --> 00:24:26,616 where you can't disappoint the person... 461 00:24:26,689 --> 00:24:28,418 you know, because they're... 462 00:24:28,491 --> 00:24:31,619 they're not expecting anything. 463 00:24:31,694 --> 00:24:33,787 So, that book I lent you... 464 00:24:33,863 --> 00:24:35,091 Yeah, now, what book? 465 00:24:35,164 --> 00:24:37,291 The Enneagram book-- I kind of need it back. 466 00:24:37,366 --> 00:24:38,492 The what-agram? 467 00:24:38,568 --> 00:24:41,696 Enneagram-- it's a psychological system... 468 00:24:41,771 --> 00:24:43,932 for understanding people's personalities. 469 00:24:44,006 --> 00:24:45,803 It's a really good book. 470 00:24:45,875 --> 00:24:47,399 Zoe, that's sharp. Use a bagel holder. 471 00:24:47,477 --> 00:24:51,504 - I couldn't find it. - Oh, it's in the cabinet right there, right behind the plates. 472 00:24:53,216 --> 00:24:57,585 Anyway, maybe it would-- it would be in the bedroom. 473 00:24:57,653 --> 00:24:58,813 Can I check? 474 00:24:58,888 --> 00:25:00,822 I'll just take a quick look, and then I'll go. 475 00:25:00,890 --> 00:25:02,414 I'll look with you. 476 00:25:05,628 --> 00:25:08,961 See, here's-- here's what I think. 477 00:25:09,031 --> 00:25:11,329 - We got the passes-- - Oh, I don't believe this. 478 00:25:11,400 --> 00:25:13,129 No, no, no, no, no, just to check out, you know? 479 00:25:13,202 --> 00:25:15,033 We don't have to stay if we don't want to. 480 00:25:15,104 --> 00:25:17,197 You can't even remember if you borrowed her stupid book or not-- 481 00:25:18,708 --> 00:25:20,198 Come on, now, that's beside the point. 482 00:25:20,276 --> 00:25:23,541 But yet you're forcing us to spend all this time with her. 483 00:25:23,613 --> 00:25:26,081 It's not a question of being with her. This is something we could do on our own. 484 00:25:26,148 --> 00:25:28,139 - I don't think so. - Will you let me finish? 485 00:25:29,719 --> 00:25:31,880 Come on. It could be fun. 486 00:25:33,890 --> 00:25:38,020 Besides, I don't hear one positive suggestion out of you-- 487 00:25:38,094 --> 00:25:40,892 something you'd rather do? 488 00:25:40,963 --> 00:25:43,022 It's not like she's gonna be with us or anything. 489 00:25:43,099 --> 00:25:46,535 - Dad, don't act naive. - What, how is that naive? 490 00:25:46,602 --> 00:25:48,763 Because Zoe's inviting her to come with us right now. 491 00:25:51,674 --> 00:25:52,834 Zoe! 492 00:26:01,551 --> 00:26:03,143 E... 493 00:26:03,219 --> 00:26:05,153 Dad, I'm sorry. 494 00:26:05,221 --> 00:26:08,281 I tried, but I-- 495 00:26:08,357 --> 00:26:12,487 Eli... 496 00:26:12,562 --> 00:26:16,157 It hurts too much. 497 00:26:16,232 --> 00:26:18,223 It's all right. 498 00:26:26,676 --> 00:26:27,700 Hello? 499 00:26:27,777 --> 00:26:29,745 Mom, please come get me. 500 00:26:29,812 --> 00:26:30,801 What? 501 00:26:30,880 --> 00:26:33,144 I--I really don't want to be here. 502 00:26:33,215 --> 00:26:35,149 Oh, Gracie, I can't just-- 503 00:26:35,217 --> 00:26:36,650 Mom, please. 504 00:26:36,719 --> 00:26:39,779 Have you told your father you're feeling this way? 505 00:26:39,855 --> 00:26:42,323 He won't even notice. He's busy. 506 00:26:42,391 --> 00:26:44,825 I mean... 507 00:26:44,894 --> 00:26:47,556 this girl is here. 508 00:26:49,298 --> 00:26:50,959 You know, it just struck me... 509 00:26:51,033 --> 00:26:53,501 that we have a lot in common. 510 00:26:53,569 --> 00:26:55,400 We both have boys... 511 00:26:55,471 --> 00:26:57,234 we're both lawyers... 512 00:26:57,306 --> 00:26:58,466 both been divorced. 513 00:26:59,875 --> 00:27:02,537 I mean, if you sat down, and you had to write a list... 514 00:27:02,612 --> 00:27:04,170 you'd have to say, you know... 515 00:27:04,246 --> 00:27:05,804 "These two people have a lot in common." 516 00:27:05,881 --> 00:27:09,942 Of course, people can appear to have a lot in common, and yet they-- 517 00:27:10,019 --> 00:27:12,453 Oh, no, no, I mean, it depends on the particular-- 518 00:27:12,521 --> 00:27:15,183 Yeah, but I just mean that people are... 519 00:27:15,257 --> 00:27:16,781 Yeah, no, no, I know what you mean. 520 00:27:16,859 --> 00:27:18,690 ...complex, I... 521 00:27:18,761 --> 00:27:19,853 Yeah. 522 00:27:21,330 --> 00:27:26,393 I apologize for not having returned... 523 00:27:26,469 --> 00:27:27,595 your last phone call. 524 00:27:27,670 --> 00:27:29,695 I--I just got really swamped, I... 525 00:27:29,772 --> 00:27:34,004 Oh, yeah. That's... Yeah. 526 00:27:34,076 --> 00:27:35,668 I was going to ask you... 527 00:27:35,745 --> 00:27:38,612 if you wanted to have lunch again... 528 00:27:38,681 --> 00:27:41,377 or dinner... 529 00:27:41,450 --> 00:27:42,940 next weekend... 530 00:27:44,020 --> 00:27:46,215 Or during the week... or lunch. 531 00:27:50,292 --> 00:27:51,486 I'm sorry, I... 532 00:27:54,230 --> 00:27:55,663 No, that's okay. 533 00:27:55,731 --> 00:27:58,666 If you'd rather... 534 00:28:05,074 --> 00:28:06,803 I think you're dead wrong. 535 00:28:06,876 --> 00:28:09,208 I think you're making a mistake. 536 00:28:10,413 --> 00:28:13,246 That's all I'm gonna say... 537 00:28:14,750 --> 00:28:17,116 except that you're a very intelligent woman... 538 00:28:17,186 --> 00:28:19,051 so I hope you have a good reason. 539 00:28:20,456 --> 00:28:23,050 Enough said. 540 00:28:23,125 --> 00:28:26,617 So, how's your son? What did the doctor say? 541 00:28:26,696 --> 00:28:29,096 That he's lucky he didn't have a fracture. 542 00:28:29,165 --> 00:28:32,862 And he's determined to play today, I... 543 00:28:32,935 --> 00:28:34,926 I know a good sports doctor if you need one. 544 00:28:35,004 --> 00:28:36,266 Oh, okay. 545 00:28:36,338 --> 00:28:38,499 Yeah, the mayor goes to him. Tennis elbow. 546 00:28:43,846 --> 00:28:48,044 I--I think it's really great that you're here. 547 00:28:48,984 --> 00:28:51,384 It shows what a wonderful mother you are. 548 00:29:00,730 --> 00:29:03,062 Lloyd, do you have my number? 549 00:29:03,132 --> 00:29:04,599 What? 550 00:29:04,667 --> 00:29:05,793 Well, I... 551 00:29:06,869 --> 00:29:08,302 Hey, how you doin'? 552 00:29:09,305 --> 00:29:10,863 He's not gonna play. It's not possible. 553 00:29:10,940 --> 00:29:13,909 I think you'd better come upstairs. 554 00:29:13,976 --> 00:29:15,273 Oh, I--I was just on my way. 555 00:29:15,344 --> 00:29:17,403 No, Lloyd, wait, I... 556 00:29:18,481 --> 00:29:21,882 wanted to give you my home number... 557 00:29:21,951 --> 00:29:23,714 because it's really the best way... 558 00:29:23,786 --> 00:29:25,549 that you can reach me. 559 00:29:26,789 --> 00:29:27,949 Call me. 560 00:29:30,826 --> 00:29:32,418 It was nice to meet you. 561 00:29:39,635 --> 00:29:41,398 I'm sorry, I--I just-- 562 00:29:41,470 --> 00:29:43,904 - It's... - I had to come get you. 563 00:29:43,973 --> 00:29:45,463 It's fine. Let's just go. 564 00:29:45,541 --> 00:29:47,168 Fine, fine. 565 00:29:47,243 --> 00:29:48,676 No, no, it's not just fine. 566 00:29:48,744 --> 00:29:51,076 It's fine for you to have somebody else, right? 567 00:29:51,147 --> 00:29:53,115 But if I even dare to... 568 00:29:53,182 --> 00:29:54,149 What are you even talking about? 569 00:29:54,216 --> 00:29:57,652 - You comment, you interrupt, and you make fun of his name. - He's got a funny name. 570 00:29:57,720 --> 00:29:58,448 Well, we can't all be Rick Sammler, can we... 571 00:29:58,521 --> 00:30:00,284 with the perfect name and the wonderful-- 572 00:30:00,356 --> 00:30:03,052 - Come on, you were laughing. - What do you want me to do, Rick? 573 00:30:03,125 --> 00:30:05,787 Do you want me to reorganize my closet for the rest of my life? 574 00:30:07,830 --> 00:30:10,196 How dare you give me a hard time... 575 00:30:10,266 --> 00:30:12,166 for having a 5-minute conversation... 576 00:30:12,234 --> 00:30:13,531 with a man with a ridiculous name... 577 00:30:13,602 --> 00:30:15,729 who happens to find me-- 578 00:30:15,805 --> 00:30:18,399 for some ridiculous reason, attractive?! 579 00:30:26,477 --> 00:30:29,742 And then you put the cheese on the bagel... 580 00:30:29,814 --> 00:30:32,078 and the apple on the cheese... 581 00:30:32,149 --> 00:30:33,673 and then you zap it. 582 00:30:34,985 --> 00:30:36,850 How do you get food stamps? 583 00:30:36,921 --> 00:30:38,650 You know what? 584 00:30:38,722 --> 00:30:42,385 I shouldn't have even brought up that subject. That was dumb. 585 00:30:42,460 --> 00:30:43,688 Why did you? 586 00:30:43,761 --> 00:30:45,160 Probably because I was nervous. 587 00:30:45,229 --> 00:30:46,423 Why? 588 00:30:46,497 --> 00:30:48,362 Probably because I wanted you to like me. 589 00:30:50,367 --> 00:30:52,062 Do you think this is weird? 590 00:30:52,136 --> 00:30:54,263 What, the cheese? 591 00:30:54,338 --> 00:30:57,205 No, that my mom came over, and she and my dad and my sister... 592 00:30:57,274 --> 00:30:59,367 are in the other room yelling at each other. 593 00:30:59,443 --> 00:31:01,070 Not really. 594 00:31:02,980 --> 00:31:04,811 Actually, you know what? 595 00:31:04,882 --> 00:31:06,941 It's a teeny bit weird... 596 00:31:07,017 --> 00:31:09,042 so I'm just gonna melt this for you... 597 00:31:09,120 --> 00:31:11,850 and then I'm gonna... 598 00:31:14,692 --> 00:31:16,125 My gosh. 599 00:31:16,193 --> 00:31:18,661 Oh, that's just my dad's stack of stuff to recycle... 600 00:31:18,729 --> 00:31:19,821 like garbage. 601 00:31:19,897 --> 00:31:22,388 Is that the book you were looking for? 602 00:31:22,466 --> 00:31:26,163 Yeah. So, you know what? 603 00:31:26,237 --> 00:31:28,637 You just put that in the microwave on high... 604 00:31:28,706 --> 00:31:30,606 for three minutes... 605 00:31:30,674 --> 00:31:32,972 and I'll see you later, okay? 606 00:31:37,181 --> 00:31:39,149 She's gone! You can come out now! 607 00:31:40,451 --> 00:31:43,420 - She actually left? - Shut up! 608 00:31:43,487 --> 00:31:47,685 Look, if she's gone, Grace, then maybe I think you should stay. Zoe! 609 00:31:47,758 --> 00:31:49,988 Maybe what? That doesn't change anything. 610 00:31:50,060 --> 00:31:52,392 What?! What do you mean, it doesn't change anything? 611 00:31:52,463 --> 00:31:54,090 Can we not get into a whole thing? 612 00:31:54,165 --> 00:31:55,564 I'll get into anything. If she's got a problem with me... 613 00:31:55,633 --> 00:31:57,294 - just let her tell me. - Stop calling me "she"! 614 00:31:57,368 --> 00:31:58,892 I don't have a problem. 615 00:31:58,969 --> 00:32:00,493 I just don't want to be here anymore. 616 00:32:00,571 --> 00:32:01,401 That's a problem. 617 00:32:02,806 --> 00:32:06,503 Okay, Jake, she's obviously upset. 618 00:32:06,577 --> 00:32:08,511 Oh, what, so, it's up to her now? 619 00:32:08,579 --> 00:32:11,605 What if toothpaste made her upset? How 'bout school? 620 00:32:11,682 --> 00:32:13,149 You know, maybe she doesn't want to be there anymore. 621 00:32:13,217 --> 00:32:16,482 We go home tonight anyway. What difference does it make?! 622 00:32:19,590 --> 00:32:21,990 Look, I'm not gonna-- I'm not gonna beg you to stay. 623 00:32:22,059 --> 00:32:24,687 - Jake. - No, I'm just saying, you know, let her go... 624 00:32:24,762 --> 00:32:26,992 if she doesn't want to be here, you know? 625 00:32:36,407 --> 00:32:37,772 Grace... 626 00:32:37,841 --> 00:32:39,103 Honey, it... 627 00:32:40,844 --> 00:32:42,368 Zoe. 628 00:32:44,882 --> 00:32:47,646 I forgot my book, so... 629 00:32:48,919 --> 00:32:52,514 I didn't want to interrupt, so I just thought that... 630 00:32:58,195 --> 00:33:00,561 Oh, my little girl. 631 00:33:13,577 --> 00:33:16,944 Hey, what's going on? You okay? 632 00:33:20,784 --> 00:33:23,810 I understand. 633 00:33:23,887 --> 00:33:25,081 I just-- 634 00:33:25,155 --> 00:33:26,816 I know. 635 00:33:26,890 --> 00:33:29,916 I just--It's so hard to sit there and watch. 636 00:33:31,328 --> 00:33:32,920 E., you can't-- 637 00:33:32,997 --> 00:33:34,692 Dad, I let them down. 638 00:33:34,765 --> 00:33:36,665 Eli, you... 639 00:33:36,734 --> 00:33:38,224 Mom, you see what's happening. 640 00:33:38,302 --> 00:33:40,862 I just want to play. 641 00:33:40,938 --> 00:33:43,702 Look, I understand. I really do. 642 00:33:43,774 --> 00:33:45,139 People have been depending on you... 643 00:33:45,209 --> 00:33:47,336 and suddenly you can't be there... 644 00:33:47,411 --> 00:33:49,971 and you almost hope they won't be all right. 645 00:33:50,047 --> 00:33:51,412 Part of you almost hopes... 646 00:33:51,482 --> 00:33:56,215 that they won't be able to go on... 647 00:33:56,287 --> 00:33:57,447 without you. 648 00:33:58,689 --> 00:34:03,752 Of course, they do go on somehow, but... 649 00:34:03,827 --> 00:34:07,593 it's hard not to feel that way, right? 650 00:34:09,767 --> 00:34:11,098 Yeah. 651 00:34:11,168 --> 00:34:14,501 Yeah, I think it's... 652 00:34:14,571 --> 00:34:15,902 it's like this whole weekend. 653 00:34:15,973 --> 00:34:18,441 You had a picture of what it was gonna be like... 654 00:34:18,509 --> 00:34:21,444 and it turns out different. 655 00:34:21,512 --> 00:34:22,979 Differently. 656 00:34:23,047 --> 00:34:27,279 No, sweetie, not in this case. 657 00:34:29,820 --> 00:34:32,288 And... 658 00:34:32,356 --> 00:34:34,153 you have to accept it. 659 00:34:41,865 --> 00:34:43,992 Can you believe this? 660 00:34:44,068 --> 00:34:45,695 she just came by and-- 661 00:34:45,769 --> 00:34:47,828 and took them. 662 00:34:49,073 --> 00:34:51,337 You see what I'm dealing with here. 663 00:34:51,408 --> 00:34:53,933 No, no, don't-- don't do those. 664 00:34:54,011 --> 00:34:57,447 She probably just feels rejected... 665 00:34:57,514 --> 00:34:59,448 or lonely or something. 666 00:34:59,516 --> 00:35:00,983 I mean, seeing you with your daughters... 667 00:35:01,051 --> 00:35:02,279 the other night that I came by... 668 00:35:02,353 --> 00:35:06,016 I actually felt somewhat rejected... 669 00:35:06,090 --> 00:35:08,684 which obviously makes no sense, but-- 670 00:35:08,759 --> 00:35:11,250 She's the queen of the mixed message. 671 00:35:11,328 --> 00:35:14,695 "I want sex, just, you know, not with you, of course. 672 00:35:14,765 --> 00:35:18,166 "And, Oh, you handle the money, just don't make any decisions. 673 00:35:18,235 --> 00:35:20,169 "Oh, and you can have the kids every weekend. 674 00:35:20,237 --> 00:35:21,363 "I'll just come by... 675 00:35:21,438 --> 00:35:24,134 and I'll just remove them at a moment's notice." 676 00:35:24,208 --> 00:35:26,699 Oh, God. 677 00:35:26,777 --> 00:35:27,971 See... 678 00:35:29,346 --> 00:35:31,109 Take P.J. Harvey. 679 00:35:31,181 --> 00:35:32,808 Who? 680 00:35:32,883 --> 00:35:34,180 Polly Jean Harvey. 681 00:35:34,251 --> 00:35:36,446 She decided to go off on her own, right? 682 00:35:36,520 --> 00:35:39,455 And, I mean, you think that was easy for the guys in her band? 683 00:35:39,523 --> 00:35:41,013 I mean, Steve Vaughn and Robert Ellis... 684 00:35:41,091 --> 00:35:43,525 had to feel somewhat rejected. 685 00:35:43,594 --> 00:35:45,824 You know, and I'm sure that deep in their hearts... 686 00:35:45,896 --> 00:35:48,387 they secretly wanted her to fall on her ass. 687 00:35:48,465 --> 00:35:51,332 But what does she do? She records "To Bring You My Love." 688 00:35:51,402 --> 00:35:53,495 It's hailed as this masterpiece-- 689 00:35:53,570 --> 00:35:56,061 which it is-- and there you are. 690 00:35:56,140 --> 00:35:58,040 Oh, my God. 691 00:35:58,108 --> 00:35:59,871 I think your daughter's a one. 692 00:35:59,943 --> 00:36:02,411 A what? A one? 693 00:36:02,479 --> 00:36:04,344 From the Enneagram. 694 00:36:04,415 --> 00:36:08,078 You obviously didn't read the book. 695 00:36:08,152 --> 00:36:12,282 Ones are perfectionists and extremely critical... 696 00:36:12,356 --> 00:36:14,415 but inside there's a lot of-- 697 00:36:14,491 --> 00:36:16,015 All right, you know what? 698 00:36:16,093 --> 00:36:19,153 I think I've been pretty patient so far. 699 00:36:19,229 --> 00:36:22,130 Wait, you think I alone created this situation? 700 00:36:22,199 --> 00:36:23,598 You think it's my fault they left? 701 00:36:25,436 --> 00:36:27,336 Oh, you're such an eight. 702 00:36:27,404 --> 00:36:29,395 Okay, you know what? I think it's time-- 703 00:36:29,473 --> 00:36:31,998 Whoa! You asked me to the little dinner. 704 00:36:32,075 --> 00:36:35,010 Yes. I didn't ask you to show up here unannounced. 705 00:36:35,078 --> 00:36:37,376 You have anger issues. 706 00:36:37,448 --> 00:36:39,143 You know that fighting? 707 00:36:39,216 --> 00:36:41,684 It's like talking to you, or sex. It's how you connect. 708 00:36:41,752 --> 00:36:44,949 Classic eight behavior-- when in doubt, assign blame. 709 00:36:45,022 --> 00:36:46,922 Well, you know what? 710 00:36:46,990 --> 00:36:48,514 Don't blame me if you're scared... 711 00:36:48,592 --> 00:36:50,355 to be alone with your own kids. 712 00:36:50,427 --> 00:36:51,917 What?! 713 00:36:51,995 --> 00:36:53,690 Yeah. I'm a six. We pick up on people's fears. 714 00:36:53,764 --> 00:36:55,994 You're not a six-- you're a nut! 715 00:36:56,066 --> 00:36:59,126 You know what? So what if it was unannounced? 716 00:36:59,203 --> 00:37:01,865 What do you want me to say that I don't have a friend in the next unit? 717 00:37:01,939 --> 00:37:05,033 Okay, you're right, I don't, but, you know, you didn't call me... 718 00:37:05,108 --> 00:37:07,372 and I missed you... 719 00:37:07,444 --> 00:37:10,038 which I'm terrified to even say, like, out loud... 720 00:37:10,113 --> 00:37:11,546 but that's my personality. 721 00:37:11,615 --> 00:37:12,809 You know, if something scares me... 722 00:37:12,883 --> 00:37:16,284 I--I have to do it, like, that second. 723 00:37:16,353 --> 00:37:18,321 Oh, why did you have to say that? 724 00:37:18,388 --> 00:37:22,085 I'm afraid to be with my kids. 725 00:37:22,159 --> 00:37:23,421 Why didn't you want me to meet them? 726 00:37:23,494 --> 00:37:24,654 Why do you act like our relationship... 727 00:37:24,728 --> 00:37:26,628 has nothing to do with your life ? 728 00:37:26,697 --> 00:37:28,460 Why did you throw my book in the trash? 729 00:37:28,532 --> 00:37:32,195 Because I have your number, that's why. 730 00:38:24,488 --> 00:38:26,046 A weekend's a long time. 731 00:38:28,592 --> 00:38:32,528 I mean, sometimes it seems like a really long time. 732 00:38:36,199 --> 00:38:40,033 Then there's this-- this pressure to make things... 733 00:38:40,103 --> 00:38:43,334 you know, really fun, you know? 734 00:38:43,407 --> 00:38:44,965 Like that's possible. 735 00:38:45,042 --> 00:38:47,533 Half the time it just-- 736 00:38:47,611 --> 00:38:49,044 it seems like they don't even want to-- 737 00:38:49,112 --> 00:38:52,445 Jake, I shouldn't have interfered... 738 00:38:52,516 --> 00:38:55,451 with your time with them, no matter who was there. 739 00:38:55,519 --> 00:38:57,510 It was a moment of weakness. I was wrong. 740 00:38:59,389 --> 00:39:00,481 You were? 741 00:39:00,557 --> 00:39:02,047 Yeah. 742 00:39:05,262 --> 00:39:07,924 Well, it was was bound to happen sooner or later. 743 00:39:07,998 --> 00:39:11,434 I guess. 744 00:39:17,274 --> 00:39:18,571 It's strange... 745 00:39:18,642 --> 00:39:20,667 that's the only word for it. 746 00:39:20,744 --> 00:39:23,235 You're standing there in your own house... 747 00:39:23,313 --> 00:39:26,248 that you worked two jobs to get the down payment for... 748 00:39:26,316 --> 00:39:28,750 and dinner's on the stove, like always... 749 00:39:28,819 --> 00:39:31,549 only you're not staying to dinner. 750 00:39:34,925 --> 00:39:36,517 When I saw you coming up the driveway... 751 00:39:36,593 --> 00:39:39,926 I thought you were gonna scream and yell and... 752 00:39:42,332 --> 00:39:44,061 Assign blame? 753 00:39:50,107 --> 00:39:51,369 Where's Grace? 754 00:40:08,392 --> 00:40:10,292 What? 755 00:40:10,360 --> 00:40:12,225 I just don't like your girlfriend. 756 00:40:12,295 --> 00:40:13,956 She's not my girlfriend. 757 00:40:14,031 --> 00:40:15,430 What is she? 758 00:40:15,499 --> 00:40:17,091 I want my family back, you know? 759 00:40:17,167 --> 00:40:21,069 I just don't know if I can actually live... 760 00:40:21,138 --> 00:40:24,107 you know, that kind of life. 761 00:40:24,174 --> 00:40:25,732 Put it this way... 762 00:40:25,809 --> 00:40:28,801 there's a part of me that wants to call Tiffany... 763 00:40:30,414 --> 00:40:31,847 right now. 764 00:40:31,915 --> 00:40:35,214 You don't have to like anybody... 765 00:40:35,285 --> 00:40:37,150 that you don't want to like... 766 00:40:37,220 --> 00:40:39,518 including me. 767 00:40:39,589 --> 00:40:40,783 Okay. 768 00:40:40,857 --> 00:40:44,793 But you do have to stay. 769 00:40:44,861 --> 00:40:46,522 You can't just leave. 770 00:40:46,596 --> 00:40:49,156 Why? 771 00:40:49,232 --> 00:40:52,827 Why can some people leave and not other people? 772 00:40:54,237 --> 00:40:57,468 I don't know... 773 00:40:57,541 --> 00:40:58,872 but you can't. 774 00:41:09,786 --> 00:41:12,949 Hey, you... 775 00:41:13,023 --> 00:41:16,550 I don't want you to worry about that girl... 776 00:41:16,626 --> 00:41:20,323 or any girl, okay? 777 00:41:20,397 --> 00:41:22,228 If you don't want me to worry... 778 00:41:22,299 --> 00:41:25,166 then why don't you just-- 779 00:41:25,235 --> 00:41:27,032 Why don't I just what? 780 00:41:36,913 --> 00:41:39,746 I don't know exactly what the future holds... 781 00:41:39,816 --> 00:41:43,877 but I do know that-- 782 00:41:43,954 --> 00:41:46,081 that I want you... 783 00:41:46,156 --> 00:41:48,021 Dad, it's okay. 784 00:41:48,091 --> 00:41:51,185 I'm not that worried. 785 00:42:13,784 --> 00:42:16,753 See you next weekend. 786 00:42:43,246 --> 00:42:44,645 Hello? 787 00:42:44,714 --> 00:42:46,614 Hi. You're there. 788 00:42:46,683 --> 00:42:48,480 It's Lloyd... 789 00:42:48,552 --> 00:42:50,611 Lloyd. 790 00:42:50,687 --> 00:42:56,990 Lloyd, I--I don't know any other Lloyds. 791 00:42:57,060 --> 00:42:59,187 Yeah, I... 792 00:42:59,262 --> 00:43:00,820 How's your son doing? 793 00:43:00,897 --> 00:43:02,762 Oh, well, you know, I mean, he's-- 794 00:43:02,833 --> 00:43:05,768 Listen, I was wondering... 795 00:43:05,836 --> 00:43:08,031 why you gave me your number. 796 00:43:08,104 --> 00:43:11,198 Was it because your ex-husband-- 797 00:43:11,274 --> 00:43:14,903 was it for his benefit, or... 798 00:43:14,978 --> 00:43:17,446 did you change your mind? 799 00:43:30,227 --> 00:43:31,194 Hello? 800 00:43:34,898 --> 00:43:38,664 I've changed my mind. 801 00:43:42,706 --> 00:43:44,765 Yeah. 57478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.