Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,363 --> 00:00:26,833
Can you take notes?
2
00:00:28,673 --> 00:00:31,803
Ladies, shall we commence?
3
00:00:41,394 --> 00:00:43,314
(revs engine)
4
00:00:47,129 --> 00:00:50,149
First item on the agenda, new admissions.
5
00:00:50,257 --> 00:00:52,377
Well, it won't come as a surprise to any of you
6
00:00:52,481 --> 00:00:54,951
that we are oversubscribed.
7
00:01:04,716 --> 00:01:06,446
Those whose children make the shortlist
8
00:01:06,559 --> 00:01:08,569
will still be subject to an interview.
9
00:01:08,678 --> 00:01:11,458
I'm sure you remember yours. I know I do mine.
10
00:01:11,563 --> 00:01:14,033
Standards must be maintained, Beatrix.
11
00:01:14,135 --> 00:01:17,085
Oh, of course. I was just...
12
00:01:17,194 --> 00:01:19,354
You snotty little bitch!
13
00:01:19,453 --> 00:01:21,433
Debbie, what the hell do you think you're doing?
14
00:01:21,539 --> 00:01:24,489
That's what I was going to ask you.
15
00:01:24,597 --> 00:01:26,267
Firing off your little letters.
16
00:01:26,370 --> 00:01:28,730
What I do with my life is none of your business
17
00:01:28,838 --> 00:01:30,988
and it's nothing to do with the rest of your coven.
18
00:01:31,097 --> 00:01:34,357
If only that were true, Deborah, and yet here you are,
19
00:01:34,468 --> 00:01:38,048
washing your dirty linen in public.
20
00:01:38,152 --> 00:01:40,722
Well, maybe I should air everyone else's.
21
00:01:40,829 --> 00:01:44,759
Sunlight is the best bleach. Don't you think, Bea?
22
00:01:44,861 --> 00:01:46,771
I don't know what you're trying to suggest.
23
00:01:46,877 --> 00:01:48,817
What do you think, Miss Mountford?
24
00:01:48,928 --> 00:01:50,418
Maybe we should have a little chat
25
00:01:50,526 --> 00:01:52,186
about what's really going on here.
26
00:01:52,298 --> 00:01:56,818
- Is that some kind of threat? - You're damn right it is.
27
00:02:08,565 --> 00:02:11,205
Ladies! Ladies!
28
00:02:15,724 --> 00:02:18,684
Meeting adjourned.
29
00:02:18,784 --> 00:02:20,494
Deborah Moffett was always a problem child.
30
00:02:20,591 --> 00:02:22,681
- Now she's just a problem. - I don't think so.
31
00:02:22,781 --> 00:02:25,811
She said her piece. It's finished.
32
00:02:25,909 --> 00:02:28,719
Hope I can trust you to handle this.
33
00:02:43,391 --> 00:02:45,131
(phone rings)
34
00:02:47,040 --> 00:02:50,690
Who's this? What do you want?
35
00:02:52,289 --> 00:02:55,419
Fine. I'll see you there.
36
00:03:12,274 --> 00:03:14,784
Working too hard.
37
00:03:40,740 --> 00:03:42,970
Well, I'm here.
38
00:03:46,057 --> 00:03:48,487
Hello!
39
00:03:53,775 --> 00:03:58,045
So, come on, then! You wanted to have it out!
40
00:04:05,905 --> 00:04:08,925
I should have known you wouldn't have had the guts!
41
00:04:09,032 --> 00:04:12,372
(scraping)
42
00:04:21,545 --> 00:04:23,385
What are you playing at?
43
00:04:23,491 --> 00:04:28,711
Because I'm not in the mood for games, not today.
44
00:04:49,663 --> 00:04:51,573
No!
45
00:05:13,819 --> 00:05:15,069
(knocking)
46
00:05:15,174 --> 00:05:17,684
(woman) Mr Brantner!
47
00:05:20,283 --> 00:05:22,793
(knocking)
48
00:05:26,088 --> 00:05:27,828
(knocking)
49
00:05:27,931 --> 00:05:30,221
Mr Brantner!
50
00:05:32,762 --> 00:05:35,822
(knocking)
51
00:05:35,925 --> 00:05:39,565
Mr Brantner! We need to service your room.
52
00:05:43,223 --> 00:05:45,073
Can you come back later, please?
53
00:05:45,170 --> 00:05:47,460
Very well, sir.
54
00:06:09,152 --> 00:06:10,472
I just don't understand it.
55
00:06:10,578 --> 00:06:12,838
I mean, he's never been an aggressive dog.
56
00:06:12,941 --> 00:06:16,761
- Why would he pick a fight? - I don't know.
57
00:06:16,868 --> 00:06:19,268
How big was the other dog?
58
00:06:19,371 --> 00:06:22,741
Well, you know, bigger than him.
59
00:06:24,445 --> 00:06:26,145
So, have you had any further thoughts
60
00:06:26,252 --> 00:06:28,232
on what you want to do for our anniversary?
61
00:06:28,338 --> 00:06:31,948
Well, I'm not sure I want a fuss.
62
00:06:32,057 --> 00:06:35,737
15 years. I think that's worth fussing about.
63
00:06:35,846 --> 00:06:37,616
OK. Well, let's do something nice.
64
00:06:37,723 --> 00:06:40,123
I'll see if I can think of something.
65
00:06:40,225 --> 00:06:42,685
Let's have Kate and Ben over for dinner.
66
00:06:42,798 --> 00:06:45,128
I was gonna think of something nicer than that.
67
00:06:45,229 --> 00:06:47,729
Oh, come on. It'll be lovely. You can show off in the kitchen.
68
00:06:47,837 --> 00:06:50,547
I'll get some nice wine. You can decide what you're gonna cook.
69
00:06:50,653 --> 00:06:55,343
I'll take care of it. And he can come to work with me.
70
00:06:55,448 --> 00:06:57,008
Are you sure that's appropriate?
71
00:06:57,117 --> 00:07:01,107
It'll be fine. I wouldn't be able to concentrate anyway.
72
00:07:01,218 --> 00:07:04,628
- I'd be too worried about him. - John?
73
00:07:05,493 --> 00:07:08,103
You are gonna be late for work.
74
00:07:13,697 --> 00:07:15,917
- I'll see you later. - Bye.
75
00:07:20,787 --> 00:07:24,917
Don't look at me like that. It was an accident.
76
00:07:25,026 --> 00:07:27,486
(phone rings)
77
00:07:38,199 --> 00:07:39,419
Thanks.
78
00:07:40,876 --> 00:07:44,176
- Sir? - Yeah, he's been in the wars.
79
00:07:44,282 --> 00:07:46,442
- Oh, poor little... - Who have we got?
80
00:07:46,541 --> 00:07:48,171
Debbie Moffett, sir.
81
00:07:48,279 --> 00:07:52,939
Found this morning by one of her colleagues, Jim Caxton.
82
00:07:53,041 --> 00:07:56,341
- So what is this place? - (Jones) Cold.
83
00:07:57,350 --> 00:07:58,880
That's a lot of cheese.
84
00:07:58,985 --> 00:08:01,765
It's not just cheese. Midsomer Blue.
85
00:08:01,870 --> 00:08:03,960
One of the world's finest.
86
00:08:04,058 --> 00:08:06,528
It's up there with Stilton, Roquefort, Gorgonzola.
87
00:08:06,631 --> 00:08:08,651
Bit of a connoisseur, are we, Ben?
88
00:08:08,752 --> 00:08:11,882
I know what to put on a cracker. What's your favourite cheese?
89
00:08:11,984 --> 00:08:15,564
You know that stuff that comes in those little foil triangles?
90
00:08:15,668 --> 00:08:18,408
Midsomer Blue is made at the local dairy
91
00:08:18,518 --> 00:08:20,638
and that's where Debbie worked.
92
00:08:20,742 --> 00:08:23,522
That's quite an aroma. Initial thoughts, Kate?
93
00:08:23,627 --> 00:08:25,367
Probably pinned down by the shelves
94
00:08:25,469 --> 00:08:27,309
and then finished off with a blow to the head.
95
00:08:27,415 --> 00:08:31,445
- Have we got a murder weapon? - You're standing in it.
96
00:08:32,073 --> 00:08:33,853
Ah.
97
00:08:34,993 --> 00:08:36,423
No chance of fingerprints, then?
98
00:08:36,522 --> 00:08:39,022
- No, sir. - DNA?
99
00:08:39,128 --> 00:08:42,358
Not unless the killer stopped for a tasty snack.
100
00:08:42,465 --> 00:08:45,585
Be nice to know what the victim was doing up here for a start.
101
00:08:45,698 --> 00:08:47,748
- Any sign of her phone? - Not on her body.
102
00:08:47,853 --> 00:08:49,663
But we're just about to search the car.
103
00:08:49,764 --> 00:08:52,484
- We'll need her next of kin. - Hello.
104
00:08:52,580 --> 00:08:54,980
Find out where she lives.
105
00:08:55,081 --> 00:08:58,771
Hello. Hi. Can I go in now?
106
00:08:58,871 --> 00:09:02,451
Mr Caxton, I'm afraid not. It's still a crime scene.
107
00:09:02,555 --> 00:09:04,395
When are you gonna get her out of there?
108
00:09:04,502 --> 00:09:06,552
Please don't worry. Debbie's in good hands.
109
00:09:06,656 --> 00:09:08,146
We'll make sure she's looked after.
110
00:09:08,255 --> 00:09:10,305
No, you don't understand. It's the cheese.
111
00:09:10,410 --> 00:09:13,920
You see, these caves are a natural phenomenon,
112
00:09:14,024 --> 00:09:16,114
with this unique balance of bacteria
113
00:09:16,214 --> 00:09:19,244
that you won't find anywhere else in the world.
114
00:09:19,342 --> 00:09:23,132
Can you imagine the effect a dead, putrefying body
115
00:09:23,235 --> 00:09:24,655
is having on that?
116
00:09:24,764 --> 00:09:25,884
I don't think I want to.
117
00:09:25,981 --> 00:09:27,961
See, my cheese, it's aged over 12 months,
118
00:09:28,066 --> 00:09:30,946
and some of it is on the verge of perfect maturity right now.
119
00:09:31,055 --> 00:09:34,525
This balance of lactic acids and naturally forming mould,
120
00:09:34,636 --> 00:09:36,296
it's at a critical point.
121
00:09:36,408 --> 00:09:40,338
Are you aware that Debbie Moffett is a murder victim,
122
00:09:40,440 --> 00:09:43,290
not just a hazard to food hygiene?
123
00:09:44,785 --> 00:09:47,355
I'm sorry. I don't understand the question.
124
00:09:47,461 --> 00:09:50,801
I'll take a guess that you and Miss Moffett weren't that close.
125
00:09:50,902 --> 00:09:52,922
We worked together.
126
00:09:53,022 --> 00:09:55,732
What would Debbie be doing up here at the caves?
127
00:09:55,837 --> 00:10:01,147
She wouldn't. This is my... She's no reason to be here.
128
00:10:01,259 --> 00:10:03,029
Sir.
129
00:10:03,136 --> 00:10:07,026
And just out of interest, where were you last night?
130
00:10:07,133 --> 00:10:10,923
- Home. - With your wife?
131
00:10:11,025 --> 00:10:15,675
No, I'm... I... I'm not married.
132
00:10:15,788 --> 00:10:17,388
What about Debbie? Was she married?
133
00:10:17,491 --> 00:10:20,341
- Did she have a boyfriend? - No.
134
00:10:20,445 --> 00:10:23,915
No, just her and Holly.
135
00:10:28,543 --> 00:10:30,533
- Holly! - Hi, Poppy!
136
00:10:30,629 --> 00:10:32,709
Poppy, what did I tell you about that girl?
137
00:10:32,819 --> 00:10:34,209
She's my friend.
138
00:10:34,313 --> 00:10:35,843
Yes, but girls your age don't always make
139
00:10:35,947 --> 00:10:38,097
the best choices when it comes to friends.
140
00:10:38,206 --> 00:10:39,696
She won't be at the school much longer.
141
00:10:39,805 --> 00:10:41,675
- Why? - What about Isobel?
142
00:10:41,786 --> 00:10:45,576
You could be friends with her, invite her round for tea.
143
00:10:45,679 --> 00:10:48,079
Oh, dear. Go on.
144
00:10:48,181 --> 00:10:50,131
Don't forget to bring your homework back.
145
00:10:50,232 --> 00:10:52,942
- Hi! - Oh, hello, Poppy.
146
00:10:55,794 --> 00:10:58,544
- Gonna get in so much trouble. - Whoa, whoa, whoa.
147
00:10:58,644 --> 00:11:04,104
Remember, you're little girls. You're not dodgem cars.
148
00:11:04,205 --> 00:11:07,435
Sorry, Miss Mountford.
149
00:11:10,356 --> 00:11:12,196
- Mrs Moffett? - Yeah.
150
00:11:12,303 --> 00:11:16,133
I'm DCI Barnaby. This is Sergeant Jones.
151
00:11:28,952 --> 00:11:32,012
40 years in this school, I thought I'd seen it all.
152
00:11:32,114 --> 00:11:34,834
40 years? You must have taught most of the village.
153
00:11:34,930 --> 00:11:38,060
That has been my pleasure and my honour.
154
00:11:38,162 --> 00:11:39,832
- Did you teach Debbie? - Yes.
155
00:11:39,935 --> 00:11:42,785
Deborah was quite a bright spark.
156
00:11:42,890 --> 00:11:46,160
It's a young age to lose a parent.
157
00:11:46,260 --> 00:11:48,590
Small comfort, but I believe Holly already spends
158
00:11:48,694 --> 00:11:51,274
a great deal of time with her grandmother.
159
00:11:51,369 --> 00:11:53,699
Maybe she'll know where Debbie was going last night.
160
00:11:53,803 --> 00:11:56,903
- She was here. - And why was that?
161
00:11:57,000 --> 00:11:59,470
She was attending a meeting of the parents' council.
162
00:11:59,573 --> 00:12:03,473
The parents' council is involved with all the school decisions,
163
00:12:03,570 --> 00:12:07,670
the financial dealings, admissions policy, curriculum.
164
00:12:07,775 --> 00:12:10,235
We'll need to speak with anyone who was at the meeting.
165
00:12:10,346 --> 00:12:13,476
I'm sure they'll want to speak with you.
166
00:12:46,773 --> 00:12:48,893
Thank God you're back.
167
00:12:50,422 --> 00:12:52,652
I was going to call, but I didn't want you driving home
168
00:12:52,751 --> 00:12:53,861
if you were upset.
169
00:12:53,967 --> 00:12:55,497
I can barely function myself.
170
00:12:55,601 --> 00:12:57,581
Why? What's happened?
171
00:12:58,764 --> 00:13:00,994
It's Debbie.
172
00:13:01,092 --> 00:13:04,712
- She's been killed. - Oh, my God.
173
00:13:04,812 --> 00:13:09,542
Jim found her at the caves. It's so awful.
174
00:13:11,380 --> 00:13:13,850
Yeah, awful.
175
00:13:13,952 --> 00:13:15,132
There'll be grief counselling
176
00:13:15,238 --> 00:13:16,838
for anyone who feels they need it
177
00:13:16,942 --> 00:13:19,132
but our priority has to be the children.
178
00:13:19,235 --> 00:13:22,045
They will have lots of questions to ask.
179
00:13:22,155 --> 00:13:25,485
- We need to be as consistent... - Beatrix.
180
00:13:25,596 --> 00:13:31,296
- I'm so sorry to interrupt. - Poor Debbie.
181
00:13:59,519 --> 00:14:02,469
- You OK? - No, Helen, I'm not.
182
00:14:02,577 --> 00:14:03,857
Why not?
183
00:14:03,968 --> 00:14:06,538
The police are crawling all over the caves.
184
00:14:06,644 --> 00:14:08,454
It won't be for ever.
185
00:14:08,555 --> 00:14:11,785
I can't stand them poking around up there.
186
00:14:11,892 --> 00:14:13,212
Try not to think about it.
187
00:14:13,317 --> 00:14:14,497
It's not as if you haven't got
188
00:14:14,603 --> 00:14:16,863
anything else to be getting on with.
189
00:14:16,967 --> 00:14:18,637
What?
190
00:14:18,740 --> 00:14:22,600
We can't carry on. I told you, It's too risky.
191
00:14:22,702 --> 00:14:26,632
Jim, I need you to do this for me.
192
00:14:26,733 --> 00:14:29,063
I know. I... I can't.
193
00:14:29,166 --> 00:14:30,896
Then I'll lose it all. The farm, everything.
194
00:14:31,008 --> 00:14:32,958
If they find out, you'll lose it all anyway.
195
00:14:33,059 --> 00:14:34,969
I have to try. So do you.
196
00:14:35,074 --> 00:14:37,374
You have to do what your brother couldn't.
197
00:14:38,551 --> 00:14:41,751
- Phil did his best. - It wasn't good enough.
198
00:14:42,618 --> 00:14:44,458
That's why I need you, Jim.
199
00:14:44,563 --> 00:14:47,803
- Helen... - Just leave the worrying to me.
200
00:14:47,900 --> 00:14:51,100
You just do what you do best.
201
00:14:57,388 --> 00:14:59,158
(Mountford) Debbie wouldn't want you
202
00:14:59,265 --> 00:15:00,755
to dwell on the sadness of her death.
203
00:15:00,865 --> 00:15:03,745
She'd want you to think about the joys of her life.
204
00:15:03,854 --> 00:15:05,424
It came as such a shock.
205
00:15:05,522 --> 00:15:08,202
It's so hard losing a member of our community this way.
206
00:15:08,303 --> 00:15:11,643
- How long had you known Debbie? - We were at school together.
207
00:15:11,744 --> 00:15:14,914
- This school. - So you were close?
208
00:15:15,010 --> 00:15:19,390
The thing about Debbie was that she never changed.
209
00:15:20,711 --> 00:15:23,741
And why was she here last night?
210
00:15:23,839 --> 00:15:26,169
Oh, she was contributing to the meeting.
211
00:15:26,272 --> 00:15:28,672
Debbie was a member of the parents' council?
212
00:15:28,775 --> 00:15:31,585
Our meetings are open to all parents.
213
00:15:31,694 --> 00:15:33,854
So why was she here last night in particular?
214
00:15:33,954 --> 00:15:39,314
Like I said, we're a community. She was just being part of it.
215
00:15:41,530 --> 00:15:44,240
Thank you, Mrs Ordish.
216
00:15:49,247 --> 00:15:51,847
Well, I wonder if we're looking at a terrible accident,
217
00:15:51,958 --> 00:15:53,378
not an actual murder.
218
00:15:53,486 --> 00:15:55,816
After what I've heard, I can't imagine why anybody
219
00:15:55,920 --> 00:15:57,380
wanted to kill Debbie Moffett.
220
00:15:57,483 --> 00:16:00,823
Yeah, absolute saint apparently.
221
00:16:00,925 --> 00:16:03,215
Sir.
222
00:16:05,895 --> 00:16:08,285
(Barnaby) Happier times.
223
00:16:24,559 --> 00:16:26,049
Hey, Wes.
224
00:16:26,158 --> 00:16:29,838
Alright, boys, that's enough. That's it. Off you go.
225
00:16:33,213 --> 00:16:35,863
I hear you found Debbie. Are you OK to work?
226
00:16:35,960 --> 00:16:37,280
Fine.
227
00:16:37,384 --> 00:16:41,524
Still, you know, tough day all round.
228
00:16:41,625 --> 00:16:44,785
I was thinking maybe we should give everyone the day off.
229
00:16:44,893 --> 00:16:47,883
What would that achieve? She'd still be dead.
230
00:16:50,662 --> 00:16:52,572
- Right. - Right.
231
00:16:52,678 --> 00:16:56,008
Greg, I've just spoken with the estate agents.
232
00:16:56,118 --> 00:16:57,368
I wanted to know why this place
233
00:16:57,474 --> 00:16:59,534
didn't have a for sale sign on it yet,
234
00:16:59,629 --> 00:17:02,409
why it wasn't listed in the property sale pages.
235
00:17:02,514 --> 00:17:05,094
I mean, what's the point of having a dairy to sell
236
00:17:05,190 --> 00:17:07,240
if no one knows about it?
237
00:17:07,345 --> 00:17:09,735
He said you told them to take it off the market.
238
00:17:09,848 --> 00:17:13,918
I was going to discuss this with you.
239
00:17:14,018 --> 00:17:16,168
I just want you to think about it some more.
240
00:17:16,278 --> 00:17:19,268
You promised me! Six months and then we'd be back in London.
241
00:17:19,371 --> 00:17:21,391
- It's been six months. - That's not long enough.
242
00:17:21,492 --> 00:17:23,862
Not for me to do what I know I can do with this place.
243
00:17:23,960 --> 00:17:25,590
And what am I supposed to do?
244
00:17:25,697 --> 00:17:30,147
I haven't written one word since I came here. Not one word.
245
00:17:30,250 --> 00:17:32,270
Why not? This place is perfect for you.
246
00:17:32,370 --> 00:17:34,420
It's peaceful. There are no distractions.
247
00:17:34,525 --> 00:17:38,865
Of course. How could you possibly understand?
248
00:17:42,032 --> 00:17:45,092
Put simply, the victim was killed by a blow to the head
249
00:17:45,196 --> 00:17:47,656
from a large wheel of cheese.
250
00:17:47,768 --> 00:17:50,128
Hard cheese.
251
00:17:50,235 --> 00:17:54,085
Any chance it was an accident if the shelving collapsed?
252
00:17:54,198 --> 00:17:56,038
The brain showed injuries to suggest
253
00:17:56,143 --> 00:17:57,953
her moving head hitting the floor.
254
00:17:58,055 --> 00:18:01,425
But there's a separate injury suggesting a further blow
255
00:18:01,531 --> 00:18:03,411
when she was stationary on the ground.
256
00:18:03,513 --> 00:18:04,943
She was trapped by the shelves
257
00:18:05,041 --> 00:18:08,521
and her attacker made sure she stayed down.
258
00:18:08,622 --> 00:18:10,052
Have we got a time of death?
259
00:18:10,151 --> 00:18:12,241
It's difficult to be precise, as always,
260
00:18:12,341 --> 00:18:15,571
but the constant temperature in the caves helps us.
261
00:18:15,677 --> 00:18:20,817
It gives us a window of between 8:30 and 9:30 last night.
262
00:18:20,927 --> 00:18:23,917
Shame you can't tell us why she was there.
263
00:18:24,018 --> 00:18:25,578
I've checked her phone records.
264
00:18:25,688 --> 00:18:29,158
She received a call around 8:30 from a blocked number.
265
00:18:29,268 --> 00:18:31,348
Maybe someone asking her to come up to the caves.
266
00:18:31,457 --> 00:18:33,957
It would have to have been someone she knew and trusted.
267
00:18:34,063 --> 00:18:37,123
I certainly wouldn't go there to meet a stranger.
268
00:18:37,227 --> 00:18:39,347
This was found in Debbie's pocket.
269
00:18:39,451 --> 00:18:40,911
Oh.
270
00:18:41,015 --> 00:18:45,045
"Dear Miss Moffett, we regret to inform you that as of next term
271
00:18:45,151 --> 00:18:46,681
Holly will no longer be a pupil
272
00:18:46,785 --> 00:18:49,765
at Midsomer Pastures Preparatory School."
273
00:18:49,879 --> 00:18:53,389
The ladies didn't mention that in their heartfelt tributes.
274
00:18:53,493 --> 00:18:54,923
No, they didn't.
275
00:18:55,022 --> 00:18:57,422
"This is as a result of a serious contravention
276
00:18:57,525 --> 00:18:58,665
of the school's constitution."
277
00:18:58,776 --> 00:19:00,476
"This decision is final."
278
00:19:00,584 --> 00:19:02,364
"We wish Holly every success for the future."
279
00:19:02,461 --> 00:19:05,031
Signed: Sylvia Mountford, headmistress,
280
00:19:05,136 --> 00:19:09,096
and Beatrix Ordish, chairwoman of the parents' council.
281
00:19:09,203 --> 00:19:12,233
Let's find out what young Holly is supposed to have done.
282
00:19:12,331 --> 00:19:14,631
Yes, sir.
283
00:19:14,730 --> 00:19:19,910
Oh, and I'm sure you already have plans for Saturday night,
284
00:19:20,012 --> 00:19:23,142
but Sarah wanted to invite you both for dinner.
285
00:19:23,245 --> 00:19:25,605
- But if you're busy... - No. I'm free.
286
00:19:25,713 --> 00:19:27,943
Sounds lovely. What's the occasion?
287
00:19:28,041 --> 00:19:32,041
- 15 years of married bliss. - Ah.
288
00:19:32,143 --> 00:19:34,893
So just bring yourselves and a bottle.
289
00:19:36,383 --> 00:19:39,443
15 years. Wow.
290
00:19:39,546 --> 00:19:41,836
- That's pretty... - Terrifying.
291
00:19:41,944 --> 00:19:44,974
- I was going to say inspiring. - Aw.
292
00:19:47,193 --> 00:19:50,043
- He looks a little perkier. - You think so?
293
00:19:50,147 --> 00:19:51,847
Yeah, he's almost back to his old self.
294
00:19:51,955 --> 00:19:53,615
(Barnaby) I'm not so sure.
295
00:19:53,728 --> 00:19:55,118
I'd like to keep an eye on him
296
00:19:55,221 --> 00:19:56,301
for a little while longer,
297
00:19:56,403 --> 00:19:57,483
for my own peace of mind.
298
00:19:57,585 --> 00:20:01,545
If you think that's necessary.
299
00:20:01,651 --> 00:20:05,341
- I went to a PTA meeting today. - And you came out in one piece?
300
00:20:05,440 --> 00:20:08,600
- Well, it was a little... - Unnerving?
301
00:20:08,708 --> 00:20:11,628
Infuriating? Mind-numbing?
302
00:20:11,732 --> 00:20:13,262
- All of the above? - Don't hold back, dear.
303
00:20:13,365 --> 00:20:16,035
I have had actual nightmares where I've been trapped
304
00:20:16,145 --> 00:20:18,785
in a roomful of uncomfortable plastic chairs,
305
00:20:18,891 --> 00:20:20,251
cheap biscuits and parents whining
306
00:20:20,351 --> 00:20:22,121
about the lack of adequate parking
307
00:20:22,227 --> 00:20:23,407
outside the school.
308
00:20:23,514 --> 00:20:25,434
Well, I found the ladies
309
00:20:25,529 --> 00:20:29,139
of Midsomer Pastures Prep School parents' council
310
00:20:29,248 --> 00:20:32,758
to be restrained and intriguing.
311
00:20:32,864 --> 00:20:34,744
Sylvia Mountford's yummy mummy squad.
312
00:20:34,844 --> 00:20:36,794
I've heard all about them.
313
00:20:36,895 --> 00:20:40,335
These were more Stepford wives than yummy mummies.
314
00:20:40,440 --> 00:20:44,020
A roomful of perfect women and not another man for miles,
315
00:20:44,124 --> 00:20:46,594
except for Jones, and he doesn't count.
316
00:20:46,696 --> 00:20:48,366
Well, John, you should have said.
317
00:20:48,469 --> 00:20:51,349
I'd be more than happy to spend my days
318
00:20:51,459 --> 00:20:52,989
baking the perfect sponge
319
00:20:53,092 --> 00:20:55,592
and choosing perfect wallpaper patterns,
320
00:20:55,698 --> 00:20:58,058
and generally just being perfect.
321
00:20:58,166 --> 00:20:59,486
No, you wouldn't.
322
00:20:59,591 --> 00:21:01,291
Anyway, what do I want with perfection
323
00:21:01,399 --> 00:21:02,859
when I already have you?
324
00:21:02,963 --> 00:21:05,013
No, hang on. That didn't come out right.
325
00:21:05,118 --> 00:21:07,238
(Sarah) You're right there.
326
00:21:08,385 --> 00:21:10,635
(sighs)
327
00:21:25,590 --> 00:21:28,060
Oh!
328
00:21:34,766 --> 00:21:36,186
Oh!
329
00:21:47,069 --> 00:21:49,849
(children) โช Summer is a-coming in
330
00:21:49,955 --> 00:21:52,315
โช Loudly sing cuckoo...
331
00:21:52,422 --> 00:21:55,132
Obviously we won't be pursuing Holly's expulsion now,
332
00:21:55,238 --> 00:21:57,048
not in the circumstances.
333
00:21:57,149 --> 00:21:59,269
Very decent of you, but it doesn't answer my question.
334
00:21:59,373 --> 00:22:01,283
Why was she being expelled in the first place?
335
00:22:01,389 --> 00:22:03,719
- What had she done? - Nothing.
336
00:22:03,823 --> 00:22:06,013
Miss Mountford, I'm at a loss here.
337
00:22:06,116 --> 00:22:09,176
It wasn't Holly's behaviour that we were concerned about.
338
00:22:09,279 --> 00:22:11,679
It was Debbie's.
339
00:22:14,075 --> 00:22:15,945
Lady Elizabeth Rodney.
340
00:22:16,056 --> 00:22:19,566
She's the wife of Sir Henry, the original owner of the dairy.
341
00:22:19,671 --> 00:22:22,491
She devoted herself to improving the social conditions
342
00:22:22,591 --> 00:22:25,091
of Midsomer Pastures by building this school.
343
00:22:25,198 --> 00:22:26,588
very generous of her.
344
00:22:26,692 --> 00:22:29,472
She also introduced the dairy scholarship,
345
00:22:29,578 --> 00:22:31,798
entitling dairy workers' children
346
00:22:31,906 --> 00:22:35,206
to a place at the school, all fees waived.
347
00:22:35,312 --> 00:22:37,682
That continues today,
348
00:22:37,780 --> 00:22:40,490
as do the behavioural requirements
349
00:22:40,595 --> 00:22:44,415
for parents of children at the school.
350
00:22:44,522 --> 00:22:47,342
"Parents of those receiving the dairy scholarship
351
00:22:47,442 --> 00:22:50,472
must refrain from intoxicating liquor, bawdy language..."
352
00:22:50,570 --> 00:22:54,320
"Brawling, games of chance, dice and playing cards, blasphemy
353
00:22:54,428 --> 00:22:56,688
and congress outside of wedlock."
354
00:22:56,792 --> 00:22:58,882
With respect, this is from a time
355
00:22:58,982 --> 00:23:01,832
when they still covered up piano legs.
356
00:23:01,936 --> 00:23:04,506
And obviously we won't expel a child
357
00:23:04,612 --> 00:23:07,392
whose parents enjoy a G&T and a hand of bridge.
358
00:23:07,497 --> 00:23:11,767
So how exactly had Deborah Moffett transgressed?
359
00:23:13,580 --> 00:23:18,860
She was involved in an inappropriate relationship.
360
00:23:18,968 --> 00:23:22,298
A married man.
361
00:23:22,408 --> 00:23:24,768
- Who? - I don't know.
362
00:23:24,876 --> 00:23:27,306
The parents' council received a communication
363
00:23:27,413 --> 00:23:31,413
from a concerned member of the community.
364
00:23:31,514 --> 00:23:33,774
Not concerned enough to put their name to the accusation.
365
00:23:33,878 --> 00:23:39,228
Deborah was invited to a meeting to discuss the situation.
366
00:23:39,335 --> 00:23:44,405
She chose not to come. It was out of my hands.
367
00:23:50,561 --> 00:23:52,681
Debbie Moffett was having an affair.
368
00:23:52,786 --> 00:23:55,456
I found these on her phone.
369
00:23:55,566 --> 00:23:58,756
She took them to send to someone, obviously.
370
00:23:58,869 --> 00:24:00,469
Presumably not her mother.
371
00:24:00,571 --> 00:24:03,561
(Jones) Two numbers in her phone she dialled regularly.
372
00:24:03,664 --> 00:24:06,934
Greg Brantner, he runs the dairy, and Oliver Ordish.
373
00:24:07,035 --> 00:24:11,095
- Ordish. Any relation to... - Beatrix's husband, yeah.
374
00:24:11,206 --> 00:24:14,016
But it was Greg she was calling on the night she died.
375
00:24:14,126 --> 00:24:19,236
Four calls between 5:32 and 7:55.
376
00:24:19,340 --> 00:24:20,730
He was her boss.
377
00:24:20,834 --> 00:24:23,694
You're my boss, but I don't feel the need to call you
378
00:24:23,789 --> 00:24:25,069
all hours of the day and night.
379
00:24:25,178 --> 00:24:27,198
Let's keep it like that.
380
00:24:27,299 --> 00:24:31,469
So who are the photos for, Greg or Oliver?
381
00:24:37,378 --> 00:24:39,988
Very pretty.
382
00:24:40,090 --> 00:24:42,180
They're for Debbie's mother.
383
00:24:42,279 --> 00:24:44,369
Do you think that's necessary?
384
00:24:44,469 --> 00:24:46,939
I think it's the very least I can do.
385
00:24:47,041 --> 00:24:50,271
- Never ceases to amaze me. - What does?
386
00:24:50,377 --> 00:24:53,537
How you manage to find pointless little things to fill your day.
387
00:24:53,645 --> 00:24:56,695
I wish I had time for such distractions.
388
00:24:56,808 --> 00:25:00,038
I thought you did. All sorts of distractions.
389
00:25:00,144 --> 00:25:03,104
Once again, I won't be accused in my own house.
390
00:25:03,202 --> 00:25:05,672
Is that why you spend so little time here?
391
00:25:05,776 --> 00:25:07,476
And yet I still manage to pay the mortgage.
392
00:25:07,583 --> 00:25:09,883
Then perhaps you should have the place all to yourself.
393
00:25:09,981 --> 00:25:12,341
Where would you go? Back to the state I found you in?
394
00:25:12,448 --> 00:25:14,288
I don't think you could manage these days.
395
00:25:14,395 --> 00:25:17,305
- (doorbell) - Get that, would you?
396
00:25:18,739 --> 00:25:20,549
(Oliver) It's one of the few downsides
397
00:25:20,652 --> 00:25:22,632
of living in such a close community.
398
00:25:22,737 --> 00:25:25,797
Every loss is felt so very keenly.
399
00:25:25,900 --> 00:25:28,440
Don't you think, darling?
400
00:25:28,541 --> 00:25:32,021
Mrs Ordish, I wonder if I might trouble you for a cup of tea?
401
00:25:32,121 --> 00:25:34,591
Oh, yes, of course.
402
00:25:35,945 --> 00:25:37,435
Oh, sweetheart?
403
00:25:37,543 --> 00:25:40,433
I'm fine, love.
404
00:25:43,696 --> 00:25:46,716
Mr Ordish, I need to ask you about the nature
405
00:25:46,824 --> 00:25:49,294
of your relationship with Debbie Moffett.
406
00:25:49,395 --> 00:25:51,025
She's a friend of my wife's.
407
00:25:51,132 --> 00:25:54,052
Bu we would encounter one another on a professional basis.
408
00:25:54,156 --> 00:25:59,086
- I work for the cheese board. - I'm sorry?
409
00:25:59,196 --> 00:26:01,206
The British Board of Cheese and Dairy Products.
410
00:26:01,317 --> 00:26:04,717
Government quango promoting UK cheeses.
411
00:26:04,828 --> 00:26:08,998
Midsomer Blue obviously plays a big part in that.
412
00:26:09,102 --> 00:26:13,062
So you've been meeting Debbie on a regular basis recently?
413
00:26:13,169 --> 00:26:15,529
That's right. My job is to put cheesemakers
414
00:26:15,637 --> 00:26:17,787
in the right room with the right people
415
00:26:17,896 --> 00:26:19,836
so they can build rewarding relationships.
416
00:26:19,947 --> 00:26:21,677
And just how rewarding
417
00:26:21,788 --> 00:26:24,948
was your relationship with Debbie?
418
00:26:25,055 --> 00:26:26,445
Not sure I understand the question.
419
00:26:26,551 --> 00:26:28,431
We found some very interesting photographs
420
00:26:28,532 --> 00:26:30,372
on Debbie's mobile phone.
421
00:26:30,478 --> 00:26:34,438
Would I, by any chance, find those same images on yours?
422
00:26:37,707 --> 00:26:39,477
It's another of the downsides
423
00:26:39,584 --> 00:26:41,224
of living in such a close community.
424
00:26:41,322 --> 00:26:44,452
It's very difficult to keep a secret.
425
00:26:48,169 --> 00:26:51,049
Were you aware that Debbie's romantic life
426
00:26:51,158 --> 00:26:54,078
was under discussion at the parents' council?
427
00:26:54,182 --> 00:26:55,752
My name was never mentioned?
428
00:26:55,851 --> 00:26:57,691
No, just Debbie's name dragged through the mud.
429
00:26:57,797 --> 00:26:59,707
It's funny how often that happens.
430
00:26:59,813 --> 00:27:03,463
She had a lot less to lose than I did. What I mean is...
431
00:27:03,566 --> 00:27:07,526
I think your meaning is very clear.
432
00:27:07,633 --> 00:27:10,803
Where were you at nine o'clock on the evening that Debbie died?
433
00:27:10,901 --> 00:27:12,601
(Oliver) Driving back from Causton station.
434
00:27:12,708 --> 00:27:15,798
I leave my car there when I go up to Westminster.
435
00:27:15,905 --> 00:27:17,565
Which train were you on?
436
00:27:19,903 --> 00:27:24,003
The 6:30 out of Paddington. Listen to me.
437
00:27:24,108 --> 00:27:28,348
I may have been... spending time with Debbie.
438
00:27:28,453 --> 00:27:30,293
Is one way of putting it.
439
00:27:31,059 --> 00:27:33,139
I didn't kill her.
440
00:27:33,248 --> 00:27:37,458
It was just a fling. No strings, no consequences.
441
00:27:37,559 --> 00:27:39,369
It was just sex.
442
00:28:27,157 --> 00:28:30,737
We spoke all the time, at all hours.
443
00:28:30,842 --> 00:28:34,462
- Only about work? - Debbie was my right hand.
444
00:28:34,560 --> 00:28:37,240
I wouldn't have lasted six weeks here without her,
445
00:28:37,340 --> 00:28:38,940
let alone six months.
446
00:28:39,043 --> 00:28:40,053
Bit of a rock, was she?
447
00:28:40,156 --> 00:28:42,376
I had no idea what we'd taken on.
448
00:28:42,485 --> 00:28:43,765
When we got hold of the books...
449
00:28:43,875 --> 00:28:47,205
But Midsomer Blue is famous. It wins awards.
450
00:28:47,316 --> 00:28:49,846
Awards for small amounts of cheese
451
00:28:49,958 --> 00:28:52,628
made in a labour-intensive way.
452
00:28:52,738 --> 00:28:54,788
There had to be sacrifices on all sides.
453
00:28:54,894 --> 00:28:56,914
Hayley and I had to sell the main house
454
00:28:57,013 --> 00:28:58,683
and move into here, for a start.
455
00:28:58,786 --> 00:29:01,176
And all this was new territory for me.
456
00:29:01,288 --> 00:29:05,668
- What did you do before? - You're not a rugby fan, then?
457
00:29:05,772 --> 00:29:08,942
I've chased a few eggs, a few England caps.
458
00:29:09,039 --> 00:29:10,289
Really?
459
00:29:10,394 --> 00:29:12,414
- Why did you stop playing? - Glass shoulder.
460
00:29:12,515 --> 00:29:14,805
Hadn't thought of anything but tries and tackles
461
00:29:14,914 --> 00:29:16,164
since leaving Oxford.
462
00:29:16,268 --> 00:29:17,828
Then Hayley's father died
463
00:29:17,938 --> 00:29:19,188
and here we are.
464
00:29:19,292 --> 00:29:23,012
But there was Debbie, a friendly face.
465
00:29:23,115 --> 00:29:24,395
Debbie was the only one that got
466
00:29:24,506 --> 00:29:25,996
that I was trying to save this place.
467
00:29:26,105 --> 00:29:29,295
- What about Jim Caxton? - The cheese wizard.
468
00:29:29,407 --> 00:29:30,867
But you've met him.
469
00:29:30,971 --> 00:29:33,401
How do you think he'd be talking to customers?
470
00:29:33,508 --> 00:29:35,248
Debbie had all that, the chat.
471
00:29:35,350 --> 00:29:37,990
That's why I promoted her over him.
472
00:29:38,095 --> 00:29:39,865
So your relationship with Debbie
473
00:29:39,973 --> 00:29:43,243
remained purely professional throughout?
474
00:29:45,604 --> 00:29:47,794
No.
475
00:29:51,268 --> 00:29:55,998
Helen, we've talked about this. We tried to negotiate.
476
00:29:56,099 --> 00:29:57,979
When Debbie offered me less money per pint
477
00:29:58,081 --> 00:29:59,751
than it cost me to produce the milk?
478
00:29:59,854 --> 00:30:01,914
That's not negotiations. That's a bloody insult.
479
00:30:02,009 --> 00:30:04,159
- Market forces. - Oh, I understand that.
480
00:30:04,268 --> 00:30:07,638
Your lovely contract with Conglomerate Uni-Dairy.
481
00:30:07,744 --> 00:30:09,554
Such a romantic name.
482
00:30:09,655 --> 00:30:12,225
Puts me in mind of rosy-cheeked milkmaids.
483
00:30:12,332 --> 00:30:13,792
- Helen. - Problem is,
484
00:30:13,896 --> 00:30:15,696
my cows don't seem to have got the message.
485
00:30:15,807 --> 00:30:17,337
They still need milking and feeding
486
00:30:17,440 --> 00:30:21,160
and I'm left wondering What to do with all this milk.
487
00:30:21,264 --> 00:30:22,934
So I decided to do this.
488
00:30:23,037 --> 00:30:25,327
Hey!
489
00:30:25,782 --> 00:30:27,492
Helen!
490
00:30:27,591 --> 00:30:29,951
Mrs Caxton, Detective Sergeant Jones.
491
00:30:30,058 --> 00:30:31,688
I suggest you stop that.
492
00:30:31,796 --> 00:30:34,646
Immediately!
493
00:31:27,372 --> 00:31:28,832
Poppy, will you please eat something?
494
00:31:28,937 --> 00:31:31,157
- I don't like it. - You're being silly.
495
00:31:31,264 --> 00:31:33,184
You have it every week.
496
00:31:33,281 --> 00:31:36,551
- I don't want it any more. - And why not?
497
00:31:36,652 --> 00:31:39,472
I don't think we should eat animals.
498
00:31:39,572 --> 00:31:41,342
Now you really are being silly.
499
00:31:41,449 --> 00:31:43,009
I'm not. They have feelings too.
500
00:31:43,116 --> 00:31:46,626
And how they're killed, it's cruel and...
501
00:31:48,434 --> 00:31:49,764
...bar... bar...
502
00:31:49,860 --> 00:31:51,840
- Barbaric? - That's right, Daddy.
503
00:31:51,945 --> 00:31:53,955
Where do you think she's getting this from?
504
00:31:54,065 --> 00:31:57,365
- It can't be. - Who have you been talking to?
505
00:31:58,236 --> 00:32:01,156
Nobody.
506
00:32:01,260 --> 00:32:05,290
You remember that conversation we were having, about lying?
507
00:32:05,396 --> 00:32:08,246
It just gets you into more trouble.
508
00:32:14,607 --> 00:32:19,327
OK. I'll be in the pub if you need me.
509
00:32:19,438 --> 00:32:21,208
I can't imagine we will.
510
00:32:24,825 --> 00:32:28,015
How about some beans on toast, instead?
511
00:32:52,770 --> 00:32:55,270
There we are, sir.
512
00:33:18,664 --> 00:33:24,024
Shh, shh, shh. Everything's gonna be fine.
513
00:33:24,120 --> 00:33:26,660
Mummy's gonna make sure of that.
514
00:34:25,605 --> 00:34:27,165
(sighs)
515
00:34:27,274 --> 00:34:31,654
Just about sums you up, you cold bitch.
516
00:34:33,565 --> 00:34:36,445
Fine. I'm going back to the bloody pub.
517
00:34:49,727 --> 00:34:51,497
Who's there?
518
00:35:21,703 --> 00:35:23,823
- What are you doing? - Feeding the dog.
519
00:35:23,929 --> 00:35:25,149
Is he on a diet?
520
00:35:25,249 --> 00:35:26,499
I just wanna make sure
521
00:35:26,604 --> 00:35:29,494
we're keeping him healthy.
522
00:35:33,591 --> 00:35:37,901
Well, I don't think he appreciates your concern.
523
00:35:42,175 --> 00:35:45,295
John, what happened when you took him to the vet's?
524
00:35:45,407 --> 00:35:47,767
- What do you mean? - You've been so worried.
525
00:35:47,875 --> 00:35:50,795
- Should I be worried too? - No, no, absolutely not.
526
00:35:50,899 --> 00:35:54,649
He's... He's fine.
527
00:35:54,758 --> 00:35:59,798
Oh, so I spoke to Ben and Kate. They're on for Saturday night.
528
00:35:59,902 --> 00:36:03,792
So I'd better think about the menu. Any special requests?
529
00:36:03,898 --> 00:36:06,158
- I'll do all your favourites. - That'll be lovely.
530
00:36:06,261 --> 00:36:08,801
And lobster's so expensive this time of year.
531
00:36:08,904 --> 00:36:11,274
Lobster? I didn't even know you liked it.
532
00:36:11,371 --> 00:36:14,401
Well, 15 years and I'm still surprising you. See you later.
533
00:36:14,499 --> 00:36:17,799
- Bye. - (phone rings)
534
00:36:19,400 --> 00:36:21,140
Jones?
535
00:36:26,560 --> 00:36:30,110
- Bit of a nasty one, sir. - Aren't they always?
536
00:36:30,209 --> 00:36:34,379
- Kate, what have we got? - Something very odd indeed.
537
00:36:37,404 --> 00:36:39,354
They aren't from decomposition, are they?
538
00:36:39,455 --> 00:36:42,095
I wouldn't expect to see that for another 12 hours or so.
539
00:36:42,200 --> 00:36:45,540
Time of death was somewhere around 10 o'clock last night.
540
00:36:45,642 --> 00:36:47,872
(Jones) According to the landlord of the Spotted Cow,
541
00:36:47,970 --> 00:36:49,600
he was there till about 9:30.
542
00:36:49,709 --> 00:36:50,989
So the maggots?
543
00:36:51,098 --> 00:36:52,908
I don't think they're even blowfly maggots.
544
00:36:53,010 --> 00:36:54,710
I need to get them back to the lab.
545
00:36:54,818 --> 00:36:57,558
Could they be related to the cause of death?
546
00:36:57,668 --> 00:37:00,868
Not as far as I can tell.
547
00:37:00,969 --> 00:37:03,019
So they were put there deliberately.
548
00:37:03,124 --> 00:37:05,774
Why?
549
00:37:05,870 --> 00:37:09,140
Maybe they're maggots with a message.
550
00:37:19,529 --> 00:37:21,159
Mrs Ordish, I'm very sorry,
551
00:37:21,268 --> 00:37:23,458
but I'm afraid we have to ask you some questions.
552
00:37:23,562 --> 00:37:26,902
What time did your husband go to the pub last night?
553
00:37:27,002 --> 00:37:29,442
It was around seven o'clock.
554
00:37:29,540 --> 00:37:32,010
And you didn't wait up for him?
555
00:37:32,946 --> 00:37:35,236
No.
556
00:37:35,344 --> 00:37:37,744
(Barnaby) Were you and your husband on good terms
557
00:37:37,847 --> 00:37:40,347
when he left for the pub?
558
00:37:43,164 --> 00:37:45,084
Were you aware that the allegations
559
00:37:45,180 --> 00:37:48,760
about Debbie Moffett's private life also involved your husband?
560
00:37:48,865 --> 00:37:51,365
- I'm not stupid. - No, I didn't think you were.
561
00:37:51,471 --> 00:37:53,111
Then credit me with enough intelligence
562
00:37:53,209 --> 00:37:56,369
not to kill my husband where my daughter might find him.
563
00:37:56,476 --> 00:37:58,736
Yes, you're cleverer than that.
564
00:37:58,840 --> 00:38:01,830
Clever enough to anonymously tip off your own committee
565
00:38:01,934 --> 00:38:04,024
about your husband's mistress.
566
00:38:04,123 --> 00:38:07,043
And in the circumstances, did you really expect Debbie
567
00:38:07,147 --> 00:38:08,607
to show up at that meeting?
568
00:38:08,711 --> 00:38:12,501
Nothing that woman did came as a surprise to me.
569
00:38:12,603 --> 00:38:16,673
Does that include her turning up dead, Mrs Ordish?
570
00:38:16,774 --> 00:38:19,424
(Jones) It's a simple case of a woman scorned.
571
00:38:19,520 --> 00:38:22,470
First she kills the mistress.
572
00:38:22,578 --> 00:38:25,148
Then her husband meets a sticky end to finish the job.
573
00:38:25,255 --> 00:38:27,825
- And the maggots? - Like you said, a message.
574
00:38:27,932 --> 00:38:31,302
That Oliver Ordish was a cheating maggot.
575
00:38:31,407 --> 00:38:34,777
The way the killer lay in wait, bided his or her time,
576
00:38:34,883 --> 00:38:38,393
that's not a crime of passion or outrage.
577
00:38:38,497 --> 00:38:40,297
So what's your theory, then?
578
00:38:40,410 --> 00:38:44,370
Everything in this village centres around the dairy.
579
00:38:44,475 --> 00:38:46,735
It's muddled along for over a century
580
00:38:46,839 --> 00:38:49,379
and then in comes Greg Brantner.
581
00:38:49,480 --> 00:38:51,600
And Jim Caxton's pushed aside.
582
00:38:51,706 --> 00:38:53,716
Yesterday's man.
583
00:38:53,826 --> 00:38:55,146
Greg's ambitious and driven.
584
00:38:55,250 --> 00:38:56,920
Perhaps Debbie and Oliver's affair
585
00:38:57,023 --> 00:38:59,003
got in the way of his plans.
586
00:38:59,108 --> 00:39:02,338
But Greg's got an alibi for the night Debbie died.
587
00:39:02,445 --> 00:39:05,115
Why don't I make sure it stands up?
588
00:39:05,922 --> 00:39:09,052
Any news?
589
00:39:14,193 --> 00:39:16,243
(man) PC Milton, are you receiving? Over.
590
00:39:16,348 --> 00:39:18,818
Milton receiving. Please stand by.
591
00:39:18,921 --> 00:39:21,391
Standing by.
592
00:39:41,756 --> 00:39:43,976
So Greg Brantner was supposed to be speaking
593
00:39:44,083 --> 00:39:46,383
at the rugby club dinner the night Debbie died.
594
00:39:46,483 --> 00:39:50,203
- We knew that. - It was cancelled last minute.
595
00:39:50,305 --> 00:39:52,525
He still checked himself into the hotel for the night.
596
00:39:52,634 --> 00:39:54,484
He ordered champagne for the room.
597
00:39:54,581 --> 00:39:56,911
That's not something you drink on your own.
598
00:39:57,013 --> 00:39:58,273
I've arranged to meet him again.
599
00:39:58,369 --> 00:39:59,899
I want to speak to someone
600
00:40:00,002 --> 00:40:03,552
who doesn't rely on the dairy for their livelihood.
601
00:40:03,653 --> 00:40:06,023
How about someone with an axe to grind?
602
00:40:06,120 --> 00:40:09,980
Always useful.
603
00:40:10,082 --> 00:40:12,062
This is it. It has to stop.
604
00:40:12,168 --> 00:40:14,668
- It's too much. It's too much. - Jim, calm down.
605
00:40:14,775 --> 00:40:19,045
No! That won't work on me, not this time.
606
00:40:19,153 --> 00:40:21,073
I knew this was wrong in the first place.
607
00:40:21,169 --> 00:40:23,779
- I should've stopped it then. - Yeah, but we didn't.
608
00:40:23,881 --> 00:40:27,151
- And now we've gone too far. - No, you've gone too far!
609
00:40:27,252 --> 00:40:30,692
- What's that supposed to mean? - The way they found Oliver.
610
00:40:30,798 --> 00:40:32,778
- Jim! I didn't... - I don't wanna know!
611
00:40:32,883 --> 00:40:34,033
I know too much already!
612
00:40:34,133 --> 00:40:37,403
Jim, how can you even think that?
613
00:40:37,506 --> 00:40:40,006
It's over, Helen.
614
00:40:41,154 --> 00:40:44,674
What are you gonna do? Jim.
615
00:40:51,095 --> 00:40:53,385
- Mrs Caxton? - Yeah?
616
00:40:53,493 --> 00:40:55,343
Could I have a word?
617
00:41:17,475 --> 00:41:18,825
Hello, Poppy.
618
00:41:18,936 --> 00:41:20,706
(Jones) You know it was cancelled?
619
00:41:20,813 --> 00:41:22,063
(Greg) I knew it was cancelled.
620
00:41:22,168 --> 00:41:23,558
They called me the night before.
621
00:41:23,663 --> 00:41:26,243
Something about a flooded function room.
622
00:41:26,339 --> 00:41:28,979
But you still went to the hotel. Why?
623
00:41:29,084 --> 00:41:32,424
- I had a business meeting. - With who?
624
00:41:35,028 --> 00:41:36,838
It was Debbie.
625
00:41:36,940 --> 00:41:39,160
You told me your relationship with her
626
00:41:39,268 --> 00:41:40,758
was purely professional.
627
00:41:40,867 --> 00:41:42,987
It was.
628
00:41:43,092 --> 00:41:44,662
Look, I know how this sounds.
629
00:41:44,760 --> 00:41:47,850
It sounds like you're not telling me the truth.
630
00:41:53,205 --> 00:41:57,095
OK, if I tell you something, it can't go any further.
631
00:41:57,203 --> 00:42:00,783
I can't make any promises.
632
00:42:00,887 --> 00:42:03,737
Debbie and I were supposed to be celebrating.
633
00:42:03,842 --> 00:42:06,312
We pulled off a very big deal with a national supermarket.
634
00:42:06,414 --> 00:42:09,164
The sort of deal that secures the future of Midsomer Blue
635
00:42:09,264 --> 00:42:10,594
for years to come.
636
00:42:10,689 --> 00:42:12,599
That's why I ordered the champagne.
637
00:42:12,705 --> 00:42:14,225
I take it Midsomer Blue won't be made
638
00:42:14,338 --> 00:42:16,038
in the old-fashioned way any more.
639
00:42:16,145 --> 00:42:18,885
But it still has to be made in Midsomer Pastures
640
00:42:18,997 --> 00:42:20,907
so that we can use the name.
641
00:42:21,011 --> 00:42:24,381
It's just that we'll be using more up-to-date food technology.
642
00:42:24,487 --> 00:42:27,057
And less employees.
643
00:42:27,164 --> 00:42:28,314
You understand why Debbie and I
644
00:42:28,415 --> 00:42:30,535
had to keep things on the down-low.
645
00:42:30,639 --> 00:42:32,999
Didn't want to give the Luddites a heads-up.
646
00:42:33,106 --> 00:42:35,676
Did Oliver Ordish know anything about your plans?
647
00:42:35,784 --> 00:42:40,304
Of course. He made the introductions.
648
00:42:40,406 --> 00:42:43,146
He helped broker the deal.
649
00:42:44,542 --> 00:42:46,322
So, you see, all above board.
650
00:42:46,419 --> 00:42:50,139
Clearly. Why did you keep it a secret from your wife?
651
00:42:50,242 --> 00:42:52,952
She's the one who inherited her family's dairy.
652
00:42:53,057 --> 00:42:55,487
Won't she have something to say about these changes?
653
00:42:55,595 --> 00:42:57,605
Hayley's one of those creative types.
654
00:42:57,715 --> 00:42:59,515
She doesn't have a head for business.
655
00:42:59,627 --> 00:43:01,537
And?
656
00:43:01,642 --> 00:43:04,112
I didn't wanna bother her with it when she's trying to write.
657
00:43:04,215 --> 00:43:06,785
- OK? - Uh-huh.
658
00:43:06,892 --> 00:43:11,242
Oh, by the way, can I see your last set of accounts, please?
659
00:43:12,313 --> 00:43:14,783
(door opens)
660
00:43:20,863 --> 00:43:24,063
Mrs Ordish, can I get you anything?
661
00:43:24,165 --> 00:43:25,555
Where's Poppy?
662
00:43:27,814 --> 00:43:30,534
Poppy?
663
00:43:30,630 --> 00:43:32,470
Poppy, are you in there?
664
00:43:32,577 --> 00:43:33,787
Poppy!
665
00:43:39,945 --> 00:43:42,795
Where's my daughter?
666
00:43:50,859 --> 00:43:54,509
Years of doing business with the dairy and it meant nothing.
667
00:43:54,612 --> 00:43:58,162
You know, the day I buried Phil, I still made the milk delivery.
668
00:43:58,262 --> 00:43:59,622
I wonder why I bothered now.
669
00:43:59,722 --> 00:44:02,362
- Phil? - My late husband.
670
00:44:02,467 --> 00:44:03,997
I'm sorry.
671
00:44:04,100 --> 00:44:07,160
- Do you mind me asking how...? - Suicide.
672
00:44:07,264 --> 00:44:11,094
Apparently he'd rather take a handful of sleeping pills
673
00:44:11,191 --> 00:44:15,331
than face our problems, so he left me to face them on my own.
674
00:44:15,432 --> 00:44:18,982
Still, what can't be cured must be endured.
675
00:44:19,080 --> 00:44:21,410
Can't all take the easy way out.
676
00:44:21,514 --> 00:44:24,474
I don't think suicide is ever the easy option.
677
00:44:24,573 --> 00:44:28,743
It's not exactly a picnic for those of us left behind.
678
00:44:28,848 --> 00:44:31,938
- Did you consider selling up? - Oh, yeah.
679
00:44:32,045 --> 00:44:34,365
Might have even been able to pay off the debts,
680
00:44:34,479 --> 00:44:37,329
but only if I could've sold it as a going concern.
681
00:44:37,433 --> 00:44:40,213
But Greg and Debbie put paid to that.
682
00:44:40,317 --> 00:44:43,027
Greg doesn't owe me a thing, but...
683
00:44:43,133 --> 00:44:45,393
Hayley's from Midsomer Pastures. She should know better.
684
00:44:45,496 --> 00:44:47,826
But she just stood by and let me go to the wall.
685
00:44:47,930 --> 00:44:50,050
Give it 12 months, there won't be a dairy farm
686
00:44:50,153 --> 00:44:51,653
in these pastures.
687
00:44:51,753 --> 00:44:54,603
They'll all be in tins of dog food.
688
00:44:54,707 --> 00:44:59,117
- That must be very distressing. - Oh, don't worry about me.
689
00:44:59,225 --> 00:45:03,875
I'm not about to reach for the sleeping pills... yet.
690
00:45:03,988 --> 00:45:06,458
(phone rings)
691
00:45:07,045 --> 00:45:09,545
Excuse me.
692
00:45:10,556 --> 00:45:12,776
Barnaby.
693
00:45:15,805 --> 00:45:17,465
Hard not to think the worst.
694
00:45:17,577 --> 00:45:19,627
She can't have got far, not in this amount of time.
695
00:45:19,732 --> 00:45:22,372
- If she's been taken... - Then this is a different case.
696
00:45:22,478 --> 00:45:26,158
And we're looking for a very different kind of killer.
697
00:46:08,009 --> 00:46:11,069
I was holding her. I don't understand how this can happen.
698
00:46:11,172 --> 00:46:13,502
Could she have gone to see someone, a friend?
699
00:46:13,606 --> 00:46:14,856
No, she knows better than that,
700
00:46:14,962 --> 00:46:16,462
and all her friends live too far away.
701
00:46:16,560 --> 00:46:18,580
What about family? Is there anyone nearby?
702
00:46:18,680 --> 00:46:22,960
No, there's no one. She just has me now and I just have her.
703
00:46:23,059 --> 00:46:25,839
Mrs Ordish, I'm sorry to have to ask you this,
704
00:46:25,945 --> 00:46:30,385
but can you think of anyone who might wish to harm Poppy?
705
00:46:30,498 --> 00:46:32,028
She's just a little girl.
706
00:46:32,131 --> 00:46:35,891
Perhaps in connection with your husband or yourself?
707
00:46:35,990 --> 00:46:37,830
No, and you're talking like she...
708
00:46:37,936 --> 00:46:40,296
- She's not, OK? She can't be. - Beatrix?
709
00:46:40,403 --> 00:46:42,633
Hayley.
710
00:46:43,705 --> 00:46:45,895
Poppy's gone missing.
711
00:46:45,999 --> 00:46:49,129
Beatrix, I was coming to say how sorry I was about Oliver.
712
00:46:49,231 --> 00:46:50,521
I'd no idea.
713
00:46:50,622 --> 00:46:52,222
I think I'll join the search, sir.
714
00:46:52,325 --> 00:46:54,995
Now, tell me, when did you last see her?
715
00:47:10,850 --> 00:47:14,190
Jim? Jim?
716
00:47:14,291 --> 00:47:16,521
- Please. - No, I have to make sure.
717
00:47:16,620 --> 00:47:20,480
I should never have got involved in this in the first place.
718
00:47:22,041 --> 00:47:25,521
I just can't help wondering what I've done to deserve all this.
719
00:47:25,622 --> 00:47:30,172
- First Oliver and now... - You mustn't think like that.
720
00:47:30,279 --> 00:47:33,089
I mean, what could you have possibly done that was so bad...
721
00:47:33,198 --> 00:47:34,828
Absolutely nothing.
722
00:47:34,938 --> 00:47:38,448
I do hope you're not encouraging Beatrix to think negatively.
723
00:47:38,552 --> 00:47:40,432
- Especially at this time. - Of course not.
724
00:47:40,533 --> 00:47:43,003
That would be rather insensitive, don't you think?
725
00:47:43,105 --> 00:47:44,525
I was just...
726
00:47:44,634 --> 00:47:46,794
Perhaps you could do something useful.
727
00:47:46,894 --> 00:47:49,334
Do you still know how to make tea?
728
00:47:50,368 --> 00:47:53,978
Of course. I'll just...
729
00:48:02,116 --> 00:48:04,406
I talked you into it.
730
00:48:04,515 --> 00:48:07,565
I shouldn't have taken advantage of you.
731
00:48:07,678 --> 00:48:10,488
Oh, no, it's not that. It's just I...
732
00:48:12,265 --> 00:48:15,705
I can't think when I'm around you, Helen.
733
00:48:15,812 --> 00:48:17,972
You confuse me. You always have.
734
00:48:19,634 --> 00:48:21,624
I'm sorry.
735
00:48:23,735 --> 00:48:27,135
- Oh, I'll keep going. - You don't have to, not for me.
736
00:48:27,245 --> 00:48:29,705
(Jones) Poppy!
737
00:48:29,818 --> 00:48:32,078
Poppy!
738
00:48:34,440 --> 00:48:36,210
Poppy?
739
00:48:41,810 --> 00:48:43,620
Poppy, are you in there?
740
00:48:43,721 --> 00:48:47,161
No, I'm here.
741
00:48:47,266 --> 00:48:51,116
- Where have you been? - I went for a walk.
742
00:48:53,453 --> 00:48:56,583
(Jones) A walk?
743
00:48:56,685 --> 00:49:00,055
Come on. Come up here. You go first.
744
00:49:00,161 --> 00:49:02,841
(Poppy) OK.
745
00:49:02,942 --> 00:49:05,972
Do you know how worried your mummy's been?
746
00:49:06,069 --> 00:49:08,089
Sorry.
747
00:49:08,189 --> 00:49:12,189
- Who were you with? - Nobody. I was on my own.
748
00:49:12,291 --> 00:49:15,381
For all this time? Are you sure?
749
00:49:17,992 --> 00:49:19,732
Are we going home now?
750
00:49:19,834 --> 00:49:22,964
I think we better had, don't you?
751
00:49:29,357 --> 00:49:31,757
Mrs Ordish.
752
00:49:31,860 --> 00:49:34,500
Poppy.
753
00:49:39,993 --> 00:49:42,533
There you are, you see? No need for all the histrionics.
754
00:49:42,634 --> 00:49:46,184
She thought her daughter was dead.
755
00:49:46,283 --> 00:49:48,683
I wasn't talking about Beatrix.
756
00:49:49,934 --> 00:49:52,684
I don't think you'll be needed now.
757
00:49:52,784 --> 00:49:55,224
Perhaps you should go.
758
00:50:02,828 --> 00:50:04,638
Cause of death is strangulation.
759
00:50:04,740 --> 00:50:07,660
Small haemorrhages around the eyes are consistent with this.
760
00:50:07,764 --> 00:50:09,474
The killer used a garrotte
761
00:50:09,571 --> 00:50:12,911
made of something very strong and very fine.
762
00:50:13,011 --> 00:50:16,351
- A cheese wire? - Well, that would do the job.
763
00:50:16,452 --> 00:50:18,892
Quick and nasty. And the maggots?
764
00:50:18,990 --> 00:50:21,740
I found traces of organic matter on them
765
00:50:21,840 --> 00:50:23,720
and around the victim's mouth.
766
00:50:23,821 --> 00:50:25,111
Organic matter?
767
00:50:25,211 --> 00:50:26,921
I think the maggots are cheese fly larvae.
768
00:50:27,018 --> 00:50:30,388
Though I'm waiting for that to be confirmed by an entomologist.
769
00:50:30,495 --> 00:50:34,345
Cheese? We are sure they didn't occur naturally?
770
00:50:34,456 --> 00:50:36,916
There's a lot of cheese in Midsomer Pastures.
771
00:50:37,028 --> 00:50:38,658
- It could be something he ate. - No.
772
00:50:38,767 --> 00:50:40,917
Stomach contents were meat and vegetables.
773
00:50:41,026 --> 00:50:43,276
There was no cheese or larvae in his oesophagus,
774
00:50:43,389 --> 00:50:46,309
suggesting that the maggots were placed postmortem.
775
00:50:46,412 --> 00:50:48,262
Why?
776
00:50:48,359 --> 00:50:53,469
Well, he would have swallowed by reflex, had he still been alive.
777
00:50:53,573 --> 00:50:55,803
Thank you, Kate.
778
00:50:57,710 --> 00:51:03,130
Oh... Are you very busy this afternoon?
779
00:51:10,709 --> 00:51:13,729
- Mmm. - This way, guys.
780
00:51:13,837 --> 00:51:17,307
- This is it. - Greg.
781
00:51:17,417 --> 00:51:19,007
Go ahead and do whatever you need to do.
782
00:51:19,118 --> 00:51:20,928
- Greg? - Ah, Jim.
783
00:51:21,031 --> 00:51:22,911
I really didn't expect you to be here.
784
00:51:23,012 --> 00:51:25,102
Look, this is nothing for you to worry about.
785
00:51:25,202 --> 00:51:26,732
What do you mean?
786
00:51:26,836 --> 00:51:29,056
I've already had the police traipsing through here.
787
00:51:29,163 --> 00:51:32,503
This is a delicate environment. You just get them out of here.
788
00:51:32,605 --> 00:51:34,125
Hey.
789
00:51:34,238 --> 00:51:36,188
- Ow! You're hurting me. - Good.
790
00:51:36,289 --> 00:51:38,579
Then you might actually listen for once in your damn life.
791
00:51:38,688 --> 00:51:41,228
- It's over, Jim. - What are you saying?
792
00:51:41,329 --> 00:51:42,789
Things are about to change around here
793
00:51:42,893 --> 00:51:46,163
and you are surplus to my requirements.
794
00:51:46,264 --> 00:51:48,804
Oh, really? You don't have a clue...
795
00:51:48,907 --> 00:51:52,657
It's true. That's why I've got these people to help me do it.
796
00:51:52,764 --> 00:51:55,654
And they'll do it faster, cleaner, bigger
797
00:51:55,753 --> 00:51:58,223
and with a lot less whining.
798
00:51:59,542 --> 00:52:02,572
So time to move on, eh?
799
00:52:15,530 --> 00:52:17,650
These are the accounts for the dairy.
800
00:52:17,754 --> 00:52:19,844
Greg Brantner was telling the truth.
801
00:52:19,944 --> 00:52:22,414
The place had a couple of months at best.
802
00:52:22,516 --> 00:52:23,866
Supermarket deal saved the day.
803
00:52:23,977 --> 00:52:24,977
Good for Greg.
804
00:52:25,087 --> 00:52:26,127
But while he was struggling
805
00:52:26,235 --> 00:52:27,485
to pay the dairy farmers,
806
00:52:27,591 --> 00:52:29,331
he was making large, regular payments
807
00:52:29,432 --> 00:52:32,422
to a company called Papaver Holdings.
808
00:52:32,526 --> 00:52:35,686
- What do Papaver Holdings do? - Nothing, as far as I can see.
809
00:52:35,793 --> 00:52:38,823
There are no invoices, no delivery notes.
810
00:52:38,921 --> 00:52:42,781
But guess whose address the company is registered to?
811
00:52:42,884 --> 00:52:44,904
Papaver. Latin name for poppy.
812
00:52:45,004 --> 00:52:47,334
Nice of Oliver to be so sentimental
813
00:52:47,436 --> 00:52:48,856
about his corruption.
814
00:52:48,966 --> 00:52:51,186
I paid Oliver a consultancy fee.
815
00:52:51,295 --> 00:52:52,885
Nothing illegal in that.
816
00:52:52,999 --> 00:52:57,659
Turns out he was being paid quite a few consultancy fees.
817
00:52:57,760 --> 00:52:59,640
He was working for Conglomerate Uni-Dairy too.
818
00:52:59,741 --> 00:53:01,651
How much pressure did he put you under
819
00:53:01,757 --> 00:53:03,527
to order all your milk from them?
820
00:53:03,634 --> 00:53:06,284
That's the thing when you start paying bribes.
821
00:53:06,379 --> 00:53:09,369
There's a point where they become hush money.
822
00:53:09,473 --> 00:53:12,813
And there is a way of ending a business relationship like that.
823
00:53:15,381 --> 00:53:20,491
This is all pure conjecture. You have nothing on me.
824
00:53:21,221 --> 00:53:22,581
Not yet.
825
00:53:34,080 --> 00:53:38,390
- What's this? - I thought we should talk.
826
00:53:43,430 --> 00:53:46,730
Yeah, if you email me anything you find.
827
00:53:46,837 --> 00:53:48,497
Yeah, that's great.
828
00:53:48,610 --> 00:53:50,870
Thanks.
829
00:53:52,467 --> 00:53:54,997
I wasn't expecting that.
830
00:53:55,108 --> 00:53:59,448
When's the last time you had your dressings changed?
831
00:54:05,918 --> 00:54:09,918
Let's try and make you a bit more comfortable, shall we?
832
00:54:14,746 --> 00:54:15,996
Hmm.
833
00:54:17,283 --> 00:54:19,163
How is he?
834
00:54:19,265 --> 00:54:21,245
See for yourself.
835
00:54:29,170 --> 00:54:31,640
That can't be right, can it?
836
00:54:32,925 --> 00:54:35,215
What's the boss up to?
837
00:54:35,322 --> 00:54:40,222
You do understand why I was angry?
838
00:54:40,327 --> 00:54:41,507
Sure.
839
00:54:41,614 --> 00:54:43,844
You've lied to me, hidden things.
840
00:54:43,942 --> 00:54:45,542
I didn't think you were interested.
841
00:54:45,645 --> 00:54:47,135
You never gave me a chance.
842
00:54:47,244 --> 00:54:49,544
You kept telling me how much you hated this place,
843
00:54:49,642 --> 00:54:51,002
how you couldn't write here.
844
00:54:51,102 --> 00:54:54,272
I managed a couple of chapters this morning.
845
00:54:54,369 --> 00:54:58,369
- See? It can't be that bad. - I suppose.
846
00:54:58,471 --> 00:55:01,701
I think we could have a real future here, Hayley.
847
00:55:01,808 --> 00:55:04,138
- It's not what I imagined. - I know that.
848
00:55:04,240 --> 00:55:08,550
But if it's what you really want, then I'll give it my best.
849
00:55:08,655 --> 00:55:12,405
You won't regret it. I won't let you.
850
00:55:15,223 --> 00:55:19,503
- (Poppy) Yes, that's very nice. - Sweetheart!
851
00:55:21,862 --> 00:55:24,852
Mummy needs to go out, but Emily's here to look after you.
852
00:55:24,956 --> 00:55:27,276
- Where are you going? - Nowhere that need worry you.
853
00:55:27,389 --> 00:55:29,269
I'll say you later, alright?
854
00:55:29,369 --> 00:55:32,009
- Hi. - Hi.
855
00:55:39,623 --> 00:55:42,653
She's gonna ruin my day.
856
00:55:50,258 --> 00:55:52,448
- Hi. - Hi.
857
00:55:53,908 --> 00:55:55,088
What?
858
00:55:55,194 --> 00:55:57,184
(sighs)
859
00:56:13,893 --> 00:56:15,633
Jake!
860
00:56:16,883 --> 00:56:18,763
Jake!
861
00:56:18,864 --> 00:56:20,984
I was very sorry to hear about Oliver.
862
00:56:21,087 --> 00:56:23,307
When's the funeral? I'd love to pay my respects.
863
00:56:23,417 --> 00:56:25,217
Stay away!
864
00:56:25,328 --> 00:56:27,868
And I don't want you anywhere near Poppy, do you understand?
865
00:56:27,971 --> 00:56:29,531
What do you think I'll do to her?
866
00:56:29,638 --> 00:56:31,028
Nothing. I...
867
00:56:31,132 --> 00:56:33,082
I just don't want you confusing her.
868
00:56:33,183 --> 00:56:35,893
- About what? - She's just a little girl.
869
00:56:35,999 --> 00:56:38,639
I don't want her head filled with your vegan nonsense.
870
00:56:38,744 --> 00:56:40,874
- It's not nonsense. - For God's sake!
871
00:56:40,970 --> 00:56:43,960
We live in a village that's famous for its bloody cheese!
872
00:56:44,061 --> 00:56:45,701
Do you know why I became a vegan?
873
00:56:45,801 --> 00:56:47,471
To make life even harder for yourself?
874
00:56:47,572 --> 00:56:49,492
That's your job.
875
00:56:49,589 --> 00:56:52,399
On dairy farms, they're only happy
876
00:56:52,509 --> 00:56:54,489
when a baby cow is born if it's a female.
877
00:56:54,594 --> 00:56:56,894
Those cows are kept with their mothers,
878
00:56:56,992 --> 00:56:58,422
nurtured and looked after.
879
00:56:58,521 --> 00:57:01,371
But the male calves, nobody wants them.
880
00:57:01,475 --> 00:57:05,185
So when a bullock is born, he's taken away and shot.
881
00:57:05,299 --> 00:57:07,939
Murdered. Because he's worthless.
882
00:57:08,044 --> 00:57:10,584
Absolutely worthless.
883
00:57:19,792 --> 00:57:22,232
(alarm blares)
884
00:57:50,761 --> 00:57:52,851
(alarm stops)
885
00:57:52,951 --> 00:57:54,651
(clanging)
886
00:57:54,758 --> 00:57:56,178
Hello!
887
00:57:56,287 --> 00:57:59,167
(clanging)
888
00:58:07,792 --> 00:58:10,262
Who's there?
889
00:58:11,163 --> 00:58:13,673
(thudding)
890
00:58:16,759 --> 00:58:19,049
Who's there?
891
00:58:21,451 --> 00:58:24,581
(clanging)
892
00:58:24,684 --> 00:58:27,404
Am I supposed to be scared?
893
00:58:55,443 --> 00:58:57,113
Did you get the spatter patterns?
894
00:58:57,216 --> 00:58:59,196
- Yeah. - Oh, great. Thank you.
895
00:58:59,301 --> 00:59:03,751
- Do you have any spare gloves? - Morning, sir.
896
00:59:03,855 --> 00:59:05,795
Looks like he disturbed an intruder
897
00:59:05,906 --> 00:59:08,126
and it all turned nasty.
898
00:59:09,869 --> 00:59:13,619
- Is there anything missing? - Not even a petty cash box.
899
00:59:13,726 --> 00:59:17,856
- Single stab wound. - What is that?
900
00:59:17,967 --> 00:59:20,327
A cheese needle, apparently.
901
00:59:20,434 --> 00:59:23,954
Usually used for making holes in cheese, not cheesemakers.
902
00:59:24,048 --> 00:59:26,408
Very effective, though.
903
00:59:26,516 --> 00:59:31,276
A small, sharp point requiring relatively little force
904
00:59:31,383 --> 00:59:33,683
to push it through the flesh.
905
00:59:33,781 --> 00:59:35,941
(Barnaby) Any sign of a struggle?
906
00:59:36,040 --> 00:59:39,520
The scene doesn't suggest that. Minimal spatter and staining.
907
00:59:39,619 --> 00:59:42,089
It the track of the weapon took it through the heart,
908
00:59:42,192 --> 00:59:43,792
it would have stopped the heart.
909
00:59:43,896 --> 00:59:45,456
Who discovered the body?
910
00:59:45,563 --> 00:59:49,043
His wife. She's being looked after at the house.
911
00:59:50,430 --> 00:59:54,010
I came down and the kitchen door was wide open.
912
00:59:54,113 --> 00:59:57,833
I went out to see what was going on and there he was.
913
00:59:59,570 --> 01:00:01,450
So the security alarm didn't wake you?
914
01:00:01,552 --> 01:00:06,732
I'd had a bottle of wine. We lived in London for years.
915
01:00:06,835 --> 01:00:09,715
I can sleep through all sorts of alarms.
916
01:00:09,824 --> 01:00:12,814
That's one of the reasons why Greg wanted to come here.
917
01:00:12,918 --> 01:00:16,808
He thought the countryside would be safe and quiet.
918
01:00:17,957 --> 01:00:19,727
And look at what's happened.
919
01:00:19,834 --> 01:00:23,624
Debbie, Oliver and now Greg.
920
01:00:23,727 --> 01:00:25,357
It must be very distressing.
921
01:00:25,464 --> 01:00:28,004
Only a couple of days ago I had someone creeping around
922
01:00:28,105 --> 01:00:30,085
and looking through the window.
923
01:00:30,191 --> 01:00:32,491
- When was this? - The day after Debbie died.
924
01:00:32,589 --> 01:00:35,579
- Can you describe them? - It was a young man.
925
01:00:37,351 --> 01:00:38,921
I didn't really get a good look.
926
01:00:39,019 --> 01:00:41,519
And you didn't think to report it?
927
01:00:42,356 --> 01:00:44,646
No, I'm sorry.
928
01:00:44,755 --> 01:00:48,395
Do you think if I had, would Greg still be alive?
929
01:00:48,508 --> 01:00:50,908
Oh, God.
930
01:00:52,436 --> 01:00:55,036
If Greg Brantner had died protecting his property,
931
01:00:55,146 --> 01:00:57,956
I would have expected signs of a struggle.
932
01:00:58,066 --> 01:01:01,086
A fatal wound sustained from the front, not the back.
933
01:01:01,194 --> 01:01:04,044
I would have expected something to be missing.
934
01:01:04,148 --> 01:01:06,268
The alarm went off
935
01:01:06,373 --> 01:01:10,343
because the killer wanted to get Greg outside.
936
01:01:10,440 --> 01:01:14,650
Another murder connected to the dairy actually at the dairy.
937
01:01:14,750 --> 01:01:17,460
I think we should be talking to Jim Caxton.
938
01:01:17,565 --> 01:01:19,955
(Barnaby) Mmm.
939
01:01:20,589 --> 01:01:22,919
Look at this.
940
01:01:23,021 --> 01:01:25,531
Debbie Moffett, dead.
941
01:01:25,629 --> 01:01:27,989
Beatrix Ordish, widowed.
942
01:01:28,096 --> 01:01:30,556
Hayley Brantner, widowed.
943
01:01:30,668 --> 01:01:34,348
It's like they're being picked off and punished.
944
01:01:34,457 --> 01:01:36,957
And then there's Helen Caxton.
945
01:01:37,063 --> 01:01:41,133
Also widowed and pretty bitter about it.
946
01:01:42,729 --> 01:01:44,949
This started with Debbie's death
947
01:01:45,057 --> 01:01:47,767
after a row at the school.
948
01:01:47,873 --> 01:01:53,093
I wanna know more about Sylvia Mountford's establishment.
949
01:01:53,191 --> 01:01:55,761
OK.
950
01:01:55,868 --> 01:01:58,128
And dig deep.
951
01:02:02,297 --> 01:02:04,797
(children singing)
952
01:02:10,291 --> 01:02:13,141
Ah, John, I've had some information back
953
01:02:13,245 --> 01:02:14,915
from my entomologist friend.
954
01:02:15,018 --> 01:02:16,508
The maggots?
955
01:02:16,617 --> 01:02:18,697
He's pretty sure they're not indigenous to the area.
956
01:02:18,807 --> 01:02:20,537
They're usually found in Sardinia.
957
01:02:20,649 --> 01:02:23,499
- Italian maggots? - Yes.
958
01:02:23,603 --> 01:02:25,693
It's all a little bit mafioso, don't you think?
959
01:02:25,794 --> 01:02:28,964
Oliver Ordish sleeps with the fishes.
960
01:02:29,060 --> 01:02:32,290
Well, I suppose they're easier to clean up than a horse's head.
961
01:02:32,396 --> 01:02:33,816
Thank you, Kate.
962
01:02:33,926 --> 01:02:37,776
Oh, and how is Sykes this morning?
963
01:02:37,889 --> 01:02:39,379
Um, on the mend.
964
01:02:39,487 --> 01:02:41,847
That's good. I've seen quite a few dog attacks.
965
01:02:41,955 --> 01:02:43,515
They can be pretty nasty.
966
01:02:43,624 --> 01:02:47,134
I do hope you've reported the other dog.
967
01:02:48,524 --> 01:02:50,714
See you later.
968
01:02:57,944 --> 01:03:00,484
Sorry to do this in your lunch hour.
969
01:03:00,585 --> 01:03:03,435
It's OK. If I can be of any help...
970
01:03:03,539 --> 01:03:05,489
I'm supposed to be looking into a local school,
971
01:03:05,589 --> 01:03:07,919
but then I realised I already knew an expert.
972
01:03:08,022 --> 01:03:11,712
I'm not sure I'd call myself an expert, but fire away.
973
01:03:11,811 --> 01:03:13,691
I've looked at all the official information
974
01:03:13,793 --> 01:03:19,423
about Midsomer Pastures Prep, but what I really need...
975
01:03:19,527 --> 01:03:21,787
- Is the gossip? - Yeah.
976
01:03:29,641 --> 01:03:32,871
- Going somewhere? - Away from here.
977
01:03:32,978 --> 01:03:36,518
I thought this was your domain, your precious cheeses.
978
01:03:36,628 --> 01:03:39,928
Not any more. Greg's seen to that.
979
01:03:40,034 --> 01:03:42,294
And now someone's seen to Greg.
980
01:03:42,398 --> 01:03:45,458
Sorry?
981
01:03:45,560 --> 01:03:47,300
I assume you know what this is.
982
01:03:47,402 --> 01:03:50,252
Yeah, of course. I work with them every day.
983
01:03:50,357 --> 01:03:51,777
They're pretty vicious-looking.
984
01:03:51,887 --> 01:03:55,877
You know they're only designed to go through cheese.
985
01:03:55,988 --> 01:03:58,628
Not hearts?
986
01:03:58,733 --> 01:04:02,073
Greg Brantner was found dead this morning.
987
01:04:03,634 --> 01:04:06,104
Oh, my God.
988
01:04:08,291 --> 01:04:12,221
Well, I haven't been back to the dairy. I didn't know. I...
989
01:04:14,269 --> 01:04:16,769
I just wanna make cheese.
990
01:04:16,876 --> 01:04:20,106
We've had a lot of their kids bounced over to Causton comp
991
01:04:20,213 --> 01:04:22,023
after being excluded.
992
01:04:22,124 --> 01:04:23,554
You get Sylvia Mountford's rejects?
993
01:04:23,654 --> 01:04:25,574
Except I wouldn't call them that.
994
01:04:25,670 --> 01:04:27,130
No, no, of course not.
995
01:04:27,234 --> 01:04:29,744
No, it's not out of political correctness, Ben.
996
01:04:29,841 --> 01:04:31,471
I expected problem kids,
997
01:04:31,578 --> 01:04:34,218
but they all have fairly easy-to-solve problems.
998
01:04:34,324 --> 01:04:37,044
I mean, a little bit of extra help in maths or science,
999
01:04:37,139 --> 01:04:40,689
maybe a little extra literacy work to help them catch up.
1000
01:04:40,790 --> 01:04:42,740
But certainly not the behavioural issues
1001
01:04:42,840 --> 01:04:45,270
that would usually lead to an expulsion.
1002
01:04:45,377 --> 01:04:47,147
And I would imagine expelling a kid
1003
01:04:47,254 --> 01:04:48,964
has a pretty negative effect.
1004
01:04:49,061 --> 01:04:50,491
Usually, but a lot of these kids
1005
01:04:50,590 --> 01:04:52,990
seem glad to get away from the place.
1006
01:04:53,092 --> 01:04:55,352
- Why? - I don't know.
1007
01:04:55,456 --> 01:04:57,956
I mean, I suppose it's a high-pressure environment.
1008
01:04:58,063 --> 01:05:01,613
It would have to be to maintain those grades.
1009
01:05:14,851 --> 01:05:16,381
I wondered if we should talk.
1010
01:05:16,484 --> 01:05:18,714
I didn't think you'd be doing dairy business
1011
01:05:18,814 --> 01:05:19,754
today of all days.
1012
01:05:19,856 --> 01:05:21,796
I'm not. I just...
1013
01:05:23,018 --> 01:05:25,868
I think it's time, Helen.
1014
01:05:32,124 --> 01:05:34,214
I brought you this.
1015
01:05:34,314 --> 01:05:36,474
Sorry, I shouldn't have.
1016
01:05:36,574 --> 01:05:38,704
Beggars can't be choosers.
1017
01:05:38,799 --> 01:05:41,859
All donations gratefully received.
1018
01:05:53,465 --> 01:05:55,055
Go on, then.
1019
01:05:55,168 --> 01:05:59,338
- I just wanted to say sorry. - For what?
1020
01:05:59,444 --> 01:06:04,244
For not getting in touch when I heard about Phil.
1021
01:06:04,344 --> 01:06:06,994
My dad called me as soon as he heard.
1022
01:06:07,090 --> 01:06:10,320
Yeah, well, your dad was a decent bloke.
1023
01:06:10,427 --> 01:06:13,487
I can't say the same about your late husband.
1024
01:06:17,622 --> 01:06:22,242
I'm sorry about the farm... and the contract.
1025
01:06:24,574 --> 01:06:31,564
When I get everything sorted, I'll see what I can do.
1026
01:06:31,664 --> 01:06:34,724
But at the moment it's all so hard.
1027
01:06:36,356 --> 01:06:39,306
But, then, I don't have to tell you that.
1028
01:06:39,414 --> 01:06:41,994
What, you want the "welcome to the widows' club" talk?
1029
01:06:42,090 --> 01:06:43,830
Maybe.
1030
01:06:45,114 --> 01:06:47,484
Or maybe I just think there are other things
1031
01:06:47,582 --> 01:06:49,632
we should get off our chests.
1032
01:06:49,738 --> 01:06:51,618
I don't know what you're talking about.
1033
01:06:51,719 --> 01:06:57,309
Come on, Helen. You know what went on.
1034
01:06:57,419 --> 01:07:00,439
Debbie's gone. There is no need to be scared any more.
1035
01:07:00,547 --> 01:07:04,017
That's what this is about? Ancient bloody history?
1036
01:07:04,127 --> 01:07:05,937
It's something I need to do.
1037
01:07:06,038 --> 01:07:09,718
If I've learned one thing since we were at school together,
1038
01:07:09,827 --> 01:07:12,187
it's that you don't always get what you need.
1039
01:07:12,294 --> 01:07:15,394
Instead you get a husband who doesn't give a damn about you,
1040
01:07:15,493 --> 01:07:17,473
so much so that he kills himself
1041
01:07:17,578 --> 01:07:19,488
and leaves you up to your eyes in debt.
1042
01:07:19,594 --> 01:07:22,064
That's when you need your friends,
1043
01:07:22,165 --> 01:07:24,075
but they don't come anywhere near you,
1044
01:07:24,181 --> 01:07:26,861
because being around you reminds them of sad things,
1045
01:07:26,963 --> 01:07:29,193
like overdoses and suicide.
1046
01:07:29,290 --> 01:07:33,570
So you need a distraction, something to keep you so tired
1047
01:07:33,670 --> 01:07:36,210
you don't have the energy to even think.
1048
01:07:36,311 --> 01:07:37,911
Something like a crappy dairy farm!
1049
01:07:38,014 --> 01:07:40,554
- Helen, I told you, I'm... - Shut up, Hayley!
1050
01:07:40,656 --> 01:07:43,886
Then someone will come round and take that away from you as well.
1051
01:07:43,993 --> 01:07:45,633
And then they have the brass neck
1052
01:07:45,731 --> 01:07:48,371
to come round to your crappy little farm
1053
01:07:48,477 --> 01:07:51,987
and tell you what they need?
1054
01:07:52,091 --> 01:07:53,801
Maybe it was a mistake, me coming here.
1055
01:07:53,899 --> 01:07:56,159
You think?
1056
01:08:06,411 --> 01:08:09,371
This is a pleasant surprise.
1057
01:08:09,470 --> 01:08:11,380
Thank you for seeing me.
1058
01:08:11,485 --> 01:08:13,885
However, I do believe I gave a full account of myself
1059
01:08:13,989 --> 01:08:15,519
to your superior officer.
1060
01:08:15,622 --> 01:08:18,852
Actually, I wanted to talk about your school.
1061
01:08:18,959 --> 01:08:23,369
You must be very proud of your educational achievements.
1062
01:08:23,477 --> 01:08:25,247
Proud, but not complacent.
1063
01:08:25,354 --> 01:08:27,094
There's always room for improvement.
1064
01:08:27,196 --> 01:08:29,906
Well, you could look at your high expulsion rate,
1065
01:08:30,011 --> 01:08:31,721
for a start.
1066
01:08:31,819 --> 01:08:34,909
17 children in the last three years alone.
1067
01:08:35,016 --> 01:08:37,896
Obviously that's not something we're happy about.
1068
01:08:38,005 --> 01:08:39,565
I'm sure it's just a coincidence,
1069
01:08:39,674 --> 01:08:43,504
but they were all children with a free place at your school.
1070
01:08:43,601 --> 01:08:45,971
I'm not sure what you're suggesting.
1071
01:08:46,068 --> 01:08:47,628
Highest school fees in the area,
1072
01:08:47,738 --> 01:08:51,138
yet you have to give away that expensive education for free
1073
01:08:51,248 --> 01:08:53,538
to those damn dairy brats.
1074
01:08:53,646 --> 01:08:57,536
Well, it's a long time since I've heard that expression.
1075
01:08:57,643 --> 01:09:01,263
I have no issue with these children.
1076
01:09:01,362 --> 01:09:02,542
Really?
1077
01:09:02,648 --> 01:09:04,728
I'll have you know
1078
01:09:04,838 --> 01:09:06,958
that the chairwoman of my parents' council
1079
01:09:07,062 --> 01:09:09,112
came to this school on a free place.
1080
01:09:09,216 --> 01:09:10,916
Beatrix Ordish?
1081
01:09:11,025 --> 01:09:13,245
She had a very challenging life.
1082
01:09:13,353 --> 01:09:15,863
And I'm extremely proud of what she's achieved.
1083
01:09:15,961 --> 01:09:21,141
- Challenging? How? - There were obstacles.
1084
01:09:21,242 --> 01:09:23,782
I really don't think it's up to me to say.
1085
01:09:23,885 --> 01:09:26,835
I'd admire your discretion if I wasn't investigating
1086
01:09:26,943 --> 01:09:29,313
multiple murders, Miss Mountford.
1087
01:09:29,410 --> 01:09:33,620
Well, it was after she'd left my school.
1088
01:09:33,721 --> 01:09:35,531
Yes?
1089
01:09:36,988 --> 01:09:38,478
She got involved with a boy
1090
01:09:38,587 --> 01:09:42,827
and I'm led to believe that nature took its course.
1091
01:09:52,350 --> 01:09:54,650
Go on, then.
1092
01:10:03,159 --> 01:10:06,879
Beatrix Ordish has an illegitimate son.
1093
01:10:06,984 --> 01:10:09,424
Jake Yapley.
1094
01:10:09,521 --> 01:10:11,191
When Poppy went missing,
1095
01:10:11,293 --> 01:10:13,943
Beatrix told us there was no other family.
1096
01:10:14,038 --> 01:10:16,188
Well, he was brought up in Midsomer Pastures,
1097
01:10:16,298 --> 01:10:18,588
but he's been living with his father in Scotland
1098
01:10:18,696 --> 01:10:20,886
since September 2002.
1099
01:10:20,991 --> 01:10:23,211
(whines)
1100
01:10:23,319 --> 01:10:27,979
- In a minute. - He also has some convictions.
1101
01:10:28,080 --> 01:10:30,830
For criminal damage and threatening behaviour.
1102
01:10:30,931 --> 01:10:33,501
- What for? - An animal rights protest.
1103
01:10:33,608 --> 01:10:35,968
At the headquarters of Conglomerate Uni-Dairy.
1104
01:10:36,075 --> 01:10:38,325
You think he's a suspect?
1105
01:10:38,439 --> 01:10:41,039
I didn't, until I saw this.
1106
01:10:41,149 --> 01:10:43,859
It's based on a description Hayley Brantner gave
1107
01:10:43,965 --> 01:10:46,145
of her mystery stalker.
1108
01:10:49,178 --> 01:10:50,808
Speak to his father.
1109
01:10:50,916 --> 01:10:53,486
See if you can get an idea of his recent whereabouts.
1110
01:10:53,593 --> 01:10:55,713
- Yes, sir. - (barks)
1111
01:10:55,817 --> 01:11:01,727
This better not be another false alarm. Come on.
1112
01:11:25,360 --> 01:11:30,120
Jake Yapley's father hasn't seen him for weeks.
1113
01:11:30,226 --> 01:11:32,866
Sir?
1114
01:12:15,689 --> 01:12:18,329
Helen?
1115
01:12:34,005 --> 01:12:35,495
Helen?
1116
01:12:35,605 --> 01:12:38,485
Helen? Oh! Wake up!
1117
01:12:38,593 --> 01:12:41,933
- Phil? - No, it's Jim.
1118
01:12:44,014 --> 01:12:46,624
That's good. I'm glad it's you.
1119
01:12:46,727 --> 01:12:50,407
Are you? What's the matter?
1120
01:12:52,496 --> 01:12:56,176
It should've been you from the start.
1121
01:12:56,284 --> 01:12:59,414
You can't lie here. We've gotta get you up. You can't stay here.
1122
01:12:59,517 --> 01:13:01,637
I love you, Jim.
1123
01:13:01,741 --> 01:13:04,841
I love you too.
1124
01:13:10,500 --> 01:13:13,450
No, no, get back. Go on!
1125
01:13:13,559 --> 01:13:16,509
Get... Get back!
1126
01:13:45,118 --> 01:13:50,538
- A nasty accident? - I don't think so.
1127
01:13:50,644 --> 01:13:52,354
Helen Caxton sustained head injuries
1128
01:13:52,451 --> 01:13:55,301
that are not consistent with her ultimate death by cow
1129
01:13:55,406 --> 01:13:58,946
but are, however, consistent with this shovel.
1130
01:13:59,055 --> 01:14:02,045
I found traces of blood on it. I'll get it tested.
1131
01:14:02,149 --> 01:14:03,749
But I'll be happy for you to assume
1132
01:14:03,853 --> 01:14:05,623
it's Helen Caxton's blood.
1133
01:14:07,467 --> 01:14:09,827
Come and have a look at this.
1134
01:14:09,935 --> 01:14:11,525
One of the boys smelt something odd
1135
01:14:11,638 --> 01:14:15,148
coming from the back of Jim Caxton's van.
1136
01:14:19,980 --> 01:14:22,480
Oh, what is that?
1137
01:14:23,942 --> 01:14:26,412
I believe that is casu marzu.
1138
01:14:26,514 --> 01:14:29,264
- A Sardinian delicacy. - Even in that state?
1139
01:14:29,364 --> 01:14:32,014
They use the maggots as part of the maturing process.
1140
01:14:32,109 --> 01:14:34,999
They liquefy the cheese to intensify the flavour.
1141
01:14:35,098 --> 01:14:37,528
It doesn't explain why he's got a vanload of it.
1142
01:14:37,636 --> 01:14:40,236
Casu marzu is illegal to import and export,
1143
01:14:40,347 --> 01:14:42,607
which makes this a highly sought-after product.
1144
01:14:42,711 --> 01:14:46,711
Is that why he's been so evasive?
1145
01:14:46,812 --> 01:14:49,182
He's dealing in illegal cheese?
1146
01:14:49,279 --> 01:14:53,659
Jim had the expertise. Helen had the milk and the money problems.
1147
01:14:53,763 --> 01:14:58,323
So are we caught up in some sort of cheese turf war?
1148
01:14:58,420 --> 01:15:00,400
Nothing to do with cheese.
1149
01:15:00,506 --> 01:15:02,696
The maggots on Oliver Ordish's corpse
1150
01:15:02,801 --> 01:15:04,191
were put there deliberately
1151
01:15:04,294 --> 01:15:07,494
to throw suspicion onto Helen Caxton.
1152
01:15:07,596 --> 01:15:11,386
Another girl from that photograph was being punished.
1153
01:15:11,489 --> 01:15:13,889
There's only Beatrix and Hayley left.
1154
01:15:13,993 --> 01:15:15,563
Well, let's talk to them, then,
1155
01:15:15,660 --> 01:15:19,380
and to the woman who knows how to push their buttons.
1156
01:15:21,534 --> 01:15:23,104
Thank you for coming, Beatrix.
1157
01:15:23,202 --> 01:15:26,852
- You heard about Helen? - Of course. It's terrible.
1158
01:15:26,956 --> 01:15:29,386
I agree. I think the whole thing is terrible.
1159
01:15:29,493 --> 01:15:33,283
I think it's high time it was stopped. Won't you come in?
1160
01:15:37,314 --> 01:15:41,214
- Beatrix. - Hayley.
1161
01:16:00,288 --> 01:16:02,548
Well, I think we can all agree that things have got
1162
01:16:02,652 --> 01:16:07,272
a little out of hand over the past few days.
1163
01:16:07,378 --> 01:16:09,048
I'm not sure what that has to do with me.
1164
01:16:09,151 --> 01:16:11,411
- Or me. - Oh, girls.
1165
01:16:11,514 --> 01:16:15,204
You forget I know you better than you know yourselves.
1166
01:16:15,302 --> 01:16:21,212
This whole chaos has your names stamped all over it.
1167
01:16:21,316 --> 01:16:23,676
Need I remind you that I've just lost my husband?
1168
01:16:23,784 --> 01:16:25,494
So have I.
1169
01:16:25,591 --> 01:16:27,781
Oh, a corrupt philanderer
1170
01:16:27,885 --> 01:16:29,345
and a domineering dolt
1171
01:16:29,449 --> 01:16:33,449
who cares more for sour milk than he did his wife.
1172
01:16:34,454 --> 01:16:36,614
Am I wrong?
1173
01:16:38,416 --> 01:16:41,926
Perhaps whoever killed them was doing us a good turn.
1174
01:16:42,030 --> 01:16:45,300
- Perhaps she did. - Why are you looking at me?
1175
01:16:45,402 --> 01:16:48,952
Well, I think we all know what you're capable of, Beatrix.
1176
01:16:49,051 --> 01:16:51,141
After all, you sent your own son away.
1177
01:16:51,242 --> 01:16:54,302
- Don't you dare start with... - That's enough!
1178
01:16:54,405 --> 01:16:57,635
I became tired of you two
1179
01:16:57,741 --> 01:17:00,001
trading accusation and counteraccusation
1180
01:17:00,104 --> 01:17:01,844
in this office a long time ago.
1181
01:17:01,947 --> 01:17:04,867
I have no desire to revisit the past.
1182
01:17:04,971 --> 01:17:07,541
It's not going to be a problem, Miss Mountford.
1183
01:17:07,648 --> 01:17:13,488
I'm leaving Midsomer Pastures, and this time it's for good.
1184
01:17:14,703 --> 01:17:17,663
I can't help feeling that that's for the best.
1185
01:17:17,761 --> 01:17:21,971
I really don't give a damn what you think, either of you.
1186
01:17:26,520 --> 01:17:29,890
Oh. That's one thing sorted out.
1187
01:17:31,386 --> 01:17:33,576
Is there anything else that needs tackling?
1188
01:17:33,680 --> 01:17:36,040
I don't think so.
1189
01:17:36,147 --> 01:17:39,097
No other historical issues?
1190
01:17:40,701 --> 01:17:45,191
- No, Miss Mountford. - I'm pleased to hear it.
1191
01:17:57,558 --> 01:17:59,508
- Hi, Poppy. - Hello.
1192
01:17:59,609 --> 01:18:01,419
- Is your mummy home? - No.
1193
01:18:01,520 --> 01:18:02,950
You're not on your own, are you?
1194
01:18:03,049 --> 01:18:07,739
Emily's baby-sitting, even though I'm not a baby.
1195
01:18:07,847 --> 01:18:09,127
Do you know when she'll be back?
1196
01:18:09,236 --> 01:18:11,596
She was supposed to be back ages ago.
1197
01:18:11,704 --> 01:18:14,424
- Is she late? - Really late.
1198
01:18:14,519 --> 01:18:16,079
Emily's really annoyed.
1199
01:18:16,188 --> 01:18:18,898
She was supposed to be going to the pictures with her boyfriend.
1200
01:18:19,002 --> 01:18:20,712
Now she's taking it out on me.
1201
01:18:20,810 --> 01:18:22,270
She made me eat my yogurt,
1202
01:18:22,374 --> 01:18:24,744
even though I told her I was a vegan now,
1203
01:18:24,843 --> 01:18:26,093
because of the baby cows.
1204
01:18:26,197 --> 01:18:28,597
- Ah. - Could you arrest her for that?
1205
01:18:28,701 --> 01:18:29,851
I don't think so.
1206
01:18:29,952 --> 01:18:31,832
My brother says meat is murder.
1207
01:18:31,933 --> 01:18:34,473
Your brother? Jake?
1208
01:18:36,625 --> 01:18:40,865
Poppy, when was the last time you saw him?
1209
01:18:53,273 --> 01:18:56,303
Ooh.
1210
01:19:36,615 --> 01:19:40,195
No, there's no sign of Hayley Brantner either.
1211
01:19:40,299 --> 01:19:42,349
Did Poppy say what Jake's been doing here?
1212
01:19:42,455 --> 01:19:45,475
She wasn't very clear, but I think he's been living rough.
1213
01:19:45,583 --> 01:19:48,363
I think he's been back in the village for a while.
1214
01:19:48,467 --> 01:19:50,757
I wouldn't know where to start looking for him.
1215
01:19:50,866 --> 01:19:52,146
- Help! - Jake!
1216
01:19:52,256 --> 01:19:54,056
- She needs an ambulance! - I'll call you back.
1217
01:19:54,167 --> 01:19:56,387
- Jake's here with Beatrix. - Quick!
1218
01:19:56,497 --> 01:20:01,047
Jones? What's going on? Jones?
1219
01:20:09,878 --> 01:20:12,348
The ambulance is on its way.
1220
01:20:14,327 --> 01:20:16,547
What happened?
1221
01:20:18,810 --> 01:20:20,930
We were at the school.
1222
01:20:21,035 --> 01:20:23,845
Hayley and Miss Mountford.
1223
01:20:23,955 --> 01:20:25,655
She should never have come back.
1224
01:20:25,762 --> 01:20:28,092
Who? Hayley?
1225
01:20:29,481 --> 01:20:32,161
We got rid of her.
1226
01:20:32,261 --> 01:20:35,601
Miss Mountford didn't want her here.
1227
01:20:35,702 --> 01:20:37,932
Like the others.
1228
01:20:38,830 --> 01:20:41,120
The things we did...
1229
01:20:42,167 --> 01:20:44,567
I need to make a call.
1230
01:20:47,033 --> 01:20:48,253
Stay with her.
1231
01:20:55,062 --> 01:20:58,712
You're gonna be alright. I should go.
1232
01:20:58,816 --> 01:21:01,346
Please stay.
1233
01:21:05,315 --> 01:21:07,815
You let Oliver send me away.
1234
01:21:09,103 --> 01:21:11,053
I'm so sorry.
1235
01:21:17,550 --> 01:21:20,190
Jake, please.
1236
01:21:37,639 --> 01:21:40,069
(china smashes)
1237
01:22:12,814 --> 01:22:15,114
You don't look very well, Miss Mountford.
1238
01:22:15,211 --> 01:22:17,441
Was there something unpleasant in your tea?
1239
01:22:17,540 --> 01:22:20,670
Here, let me help you.
1240
01:22:27,515 --> 01:22:29,905
She was at the school with Hayley and Miss Mountford.
1241
01:22:30,017 --> 01:22:33,177
I think she's been drugged or poisoned.
1242
01:22:33,285 --> 01:22:35,955
Hayley's nowhere to be seen.
1243
01:22:36,065 --> 01:22:38,805
Beatrix said Miss Mountford didn't want Hayley around.
1244
01:22:38,916 --> 01:22:41,206
They forced her out and I think they did that
1245
01:22:41,314 --> 01:22:42,644
to a lot of children.
1246
01:22:42,740 --> 01:22:44,830
I think Sylvia Mountford is about to become
1247
01:22:44,929 --> 01:22:46,669
a victim of her own success.
1248
01:22:46,771 --> 01:22:50,041
- I'll meet you there. - OK.
1249
01:23:07,034 --> 01:23:11,144
It's a long time since I've been in here. I hated science.
1250
01:23:11,239 --> 01:23:14,719
That was the only class we were all in together. All four of us.
1251
01:23:14,820 --> 01:23:16,490
Hayley, it's a long time ago.
1252
01:23:16,593 --> 01:23:18,503
That's what everyone keeps saying,
1253
01:23:18,608 --> 01:23:21,178
as if I don't have to live with it every day.
1254
01:23:21,284 --> 01:23:24,074
Like it doesn't affect everything I do,
1255
01:23:24,169 --> 01:23:25,839
everything I think!
1256
01:23:25,942 --> 01:23:29,312
- Well, I didn't know. - Liar!
1257
01:23:29,417 --> 01:23:32,297
You knew. You just didn't care.
1258
01:23:32,407 --> 01:23:35,777
They were useful to you, your little troop of bullies.
1259
01:23:35,883 --> 01:23:38,353
Just like your damn parents' council.
1260
01:23:38,454 --> 01:23:40,264
Standards must be maintained.
1261
01:23:40,366 --> 01:23:44,396
I never lived up to your standards, did I?
1262
01:23:44,502 --> 01:23:48,812
That's why you let them make my life a bloody misery, every day,
1263
01:23:48,917 --> 01:23:51,487
until I couldn't bear it any longer
1264
01:23:51,593 --> 01:23:53,573
and then you just calmly suggested to my father
1265
01:23:53,678 --> 01:23:55,098
that I'd be happier elsewhere.
1266
01:23:55,207 --> 01:23:57,877
Made it sound all my fault, like I asked for it.
1267
01:23:57,988 --> 01:24:01,808
Always the victim. Nothing changes.
1268
01:24:04,766 --> 01:24:07,016
Well, things are going to change, Miss Mountford,
1269
01:24:07,129 --> 01:24:09,599
especially for you.
1270
01:24:11,370 --> 01:24:14,530
You were the one who found me in here, remember?
1271
01:24:14,636 --> 01:24:18,106
I begged them, anything but that.
1272
01:24:18,216 --> 01:24:19,536
I couldn't stand small spaces.
1273
01:24:19,642 --> 01:24:21,452
They made me feel like I couldn't breathe,
1274
01:24:21,553 --> 01:24:23,083
like the air was running out and choking me.
1275
01:24:23,186 --> 01:24:26,176
- Can you imagine that? - Please, Hayley, please.
1276
01:24:26,280 --> 01:24:29,370
Oh, it's OK. You don't have to imagine.
1277
01:24:38,723 --> 01:24:40,673
(gas hisses)
1278
01:25:14,453 --> 01:25:17,723
- Where's Sylvia Mountford? - You'll never find her.
1279
01:25:17,825 --> 01:25:19,555
Even if you do, it'll be too late.
1280
01:25:19,667 --> 01:25:22,617
Tell me where she is.
1281
01:25:28,321 --> 01:25:29,961
Miss Mountford!
1282
01:25:30,963 --> 01:25:32,943
Miss Mountford?
1283
01:25:40,242 --> 01:25:41,432
Miss Mountford?
1284
01:25:55,467 --> 01:25:57,337
So, you think you've won.
1285
01:25:57,448 --> 01:25:59,118
Everybody got what they deserved.
1286
01:25:59,220 --> 01:26:03,220
- You don't know what they did. - I've met your type before!
1287
01:26:03,322 --> 01:26:04,502
Excuses for everything.
1288
01:26:04,607 --> 01:26:07,077
- Every little failure. - Oh, shut up!
1289
01:26:07,179 --> 01:26:09,259
And all because it's so much easier
1290
01:26:09,369 --> 01:26:12,599
to blame someone else for your own weaknesses, isn't it?
1291
01:26:12,706 --> 01:26:15,346
No! It was their fault,
1292
01:26:15,452 --> 01:26:20,042
their choice, and so they had to pay.
1293
01:26:20,143 --> 01:26:23,033
- You'd all grown up. - Debbie, lording it over me?
1294
01:26:23,133 --> 01:26:25,183
Keeping secrets from me with my husband?
1295
01:26:25,287 --> 01:26:26,537
No!
1296
01:26:26,644 --> 01:26:27,794
Beatrix still thinking
1297
01:26:27,895 --> 01:26:29,485
she was so much better than me?
1298
01:26:29,598 --> 01:26:31,438
And Helen?
1299
01:26:31,544 --> 01:26:35,304
If she'd just found it in herself to say sorry...
1300
01:26:37,313 --> 01:26:42,633
Nothing had changed... except me.
1301
01:26:42,736 --> 01:26:47,426
I don't let people push me around any more, like Greg.
1302
01:26:48,645 --> 01:26:52,225
I told him, six months and no more.
1303
01:26:52,329 --> 01:26:55,279
I didn't want to be here.
1304
01:26:55,387 --> 01:26:56,877
You were never wanted here,
1305
01:26:56,987 --> 01:26:59,307
especially not by Miss Mountford.
1306
01:26:59,419 --> 01:27:03,799
She told me she'd given everything to this school.
1307
01:27:03,904 --> 01:27:06,234
Now she really has.
1308
01:27:07,622 --> 01:27:10,892
Really? And do you think that you can win this time?
1309
01:27:10,994 --> 01:27:13,254
Because you weren't quite bright enough back then
1310
01:27:13,356 --> 01:27:15,616
to keep her school at the top of the league tables.
1311
01:27:15,720 --> 01:27:17,350
I don't think anything's changed.
1312
01:27:17,458 --> 01:27:19,058
I've changed.
1313
01:27:19,161 --> 01:27:21,531
I'm the one in charge now.
1314
01:27:23,262 --> 01:27:24,512
Yes.
1315
01:27:24,618 --> 01:27:26,148
You've got your own back.
1316
01:27:26,252 --> 01:27:29,802
You've put her in her place.
1317
01:27:31,048 --> 01:27:34,798
Yes, where she belongs.
1318
01:27:37,165 --> 01:27:39,455
Not me.
1319
01:27:39,564 --> 01:27:46,384
I don't let people put me in places I don't want to be.
1320
01:27:47,871 --> 01:27:50,301
Not any more.
1321
01:27:54,440 --> 01:27:56,770
Is that what the girls did, Hayley?
1322
01:27:56,873 --> 01:28:00,313
They put you in some place you didn't want to be?
1323
01:28:05,005 --> 01:28:10,595
I begged them not to put me in there. They did it anyway.
1324
01:28:10,707 --> 01:28:13,137
They knew I didn't like the dark.
1325
01:28:18,909 --> 01:28:22,869
- And that smell... - What smell? What was it?
1326
01:28:24,434 --> 01:28:26,834
Like rotten egg.
1327
01:28:28,710 --> 01:28:32,430
Sulphur. Science. Was it in a science lab?
1328
01:28:34,445 --> 01:28:36,075
It's too late now.
1329
01:28:36,182 --> 01:28:39,492
- Get her outside! - Yes, sir.
1330
01:28:41,466 --> 01:28:43,686
Miss Mountford!
1331
01:28:47,027 --> 01:28:49,497
(coughs)
1332
01:29:01,764 --> 01:29:04,544
Miss Mountford! Miss Mount...
1333
01:29:08,124 --> 01:29:09,064
(muffled cry)
1334
01:29:09,167 --> 01:29:11,637
I'll take her back.
1335
01:29:21,888 --> 01:29:24,388
(coughing)
1336
01:29:29,048 --> 01:29:31,658
Well done, sir.
1337
01:29:31,760 --> 01:29:36,420
Thank you, Inspector. I thought it was all over for me.
1338
01:29:36,521 --> 01:29:41,001
It is. I hope it was all worth it, Miss Mountford.
1339
01:29:45,802 --> 01:29:48,102
- She been read her rights? - Yes, sir.
1340
01:29:52,126 --> 01:29:57,446
Anyone for cheese? Guaranteed free of foreign bodies.
1341
01:29:57,549 --> 01:30:00,089
- I think I'll give it a miss. - (Kate) It looks good to me.
1342
01:30:00,190 --> 01:30:03,010
This has been the perfect evening.
1343
01:30:03,109 --> 01:30:05,269
And it's not quite over yet.
1344
01:30:05,369 --> 01:30:07,699
We said we weren't doing presents.
1345
01:30:07,803 --> 01:30:10,103
(Barnaby) I can always take it back.
1346
01:30:11,277 --> 01:30:13,427
Oh, John.
1347
01:30:14,405 --> 01:30:19,095
- Oh, it's beautiful. - (whines)
1348
01:30:20,071 --> 01:30:21,601
Thank you.
1349
01:30:26,049 --> 01:30:27,469
Mmm.
1350
01:30:30,777 --> 01:30:34,147
He's a remarkably fast healer, isn't he?
1351
01:30:34,252 --> 01:30:37,452
- Um... - Sykes.
1352
01:30:37,554 --> 01:30:40,064
There isn't a mark on him.
1353
01:30:42,768 --> 01:30:44,748
- Oh. - What happened?
1354
01:30:44,854 --> 01:30:49,624
- So how did you find out? - Kate changed his bandages.
1355
01:30:49,719 --> 01:30:52,919
(Sykes whines)
1356
01:30:53,021 --> 01:30:55,701
I think it was a ploy to keep Sykes close to him.
1357
01:30:55,802 --> 01:30:58,582
In a way, you know, this was all your fault.
1358
01:30:58,687 --> 01:31:01,707
How?
1359
01:31:01,815 --> 01:31:05,185
I picked up the ring during my lunch hour.
1360
01:31:05,290 --> 01:31:07,450
Yeah?
1361
01:31:08,836 --> 01:31:12,896
So I was admiring the ring in one hand
1362
01:31:13,006 --> 01:31:16,896
and I had my sandwich in the other hand
1363
01:31:17,003 --> 01:31:18,993
and Sykes at my feet.
1364
01:31:19,088 --> 01:31:20,268
How was that my fault?
1365
01:31:20,374 --> 01:31:21,634
Because that was the moment
1366
01:31:21,731 --> 01:31:23,991
when you phoned me up,
1367
01:31:24,094 --> 01:31:25,904
and, somehow, in the confusion,
1368
01:31:26,005 --> 01:31:31,045
I fed the rest of my sandwich and the ring to the dog.
1369
01:31:33,096 --> 01:31:35,556
- We're not that off duty. - Sorry.
1370
01:31:35,668 --> 01:31:39,318
Look, nature took its course. There's no harm done.
1371
01:31:40,604 --> 01:31:43,074
And no one need ever be any the wiser.
1372
01:31:43,175 --> 01:31:45,675
OK.
98452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.