Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,308 --> 00:00:06,348
(thunder rumbling)
2
00:00:19,475 --> 00:00:22,335
(dramatic music)
3
00:00:53,683 --> 00:00:56,553
(sword clanging)
4
00:01:12,025 --> 00:01:15,235
(lightning cracking)
5
00:01:28,524 --> 00:01:31,744
(upbeat eerie music)
6
00:01:39,328 --> 00:01:40,448
- On a mission, are we?
7
00:01:40,454 --> 00:01:43,404
- This town deserves a better mayor.
8
00:01:43,400 --> 00:01:44,270
- Hi, Tom.
9
00:01:44,268 --> 00:01:45,138
- Hello, Jenny.
10
00:01:47,138 --> 00:01:48,458
- Council meeting, Barnaby?
11
00:01:48,462 --> 00:01:49,702
Not like you.
12
00:01:49,703 --> 00:01:51,503
- Mr. Dalgleish.
13
00:01:51,500 --> 00:01:53,970
Lady Matilda, lovely day.
14
00:01:53,968 --> 00:01:55,068
- I don't think so.
15
00:02:03,673 --> 00:02:06,113
- [Hugh] All right, darling?
16
00:02:13,492 --> 00:02:16,532
(people murmuring)
17
00:02:22,557 --> 00:02:25,127
- [Dave] What's he doing here?
18
00:02:25,126 --> 00:02:27,416
- You been opening your stupid mouth?
19
00:02:27,417 --> 00:02:28,857
- I see Hugh Dalgleish down there.
20
00:02:28,857 --> 00:02:29,727
Do you know him?
21
00:02:29,725 --> 00:02:30,665
- [Ben] He called me a peasant once.
22
00:02:30,671 --> 00:02:31,991
- Did he?
23
00:02:31,985 --> 00:02:33,825
- Lady Matilda's not much better.
24
00:02:33,830 --> 00:02:35,610
Think she owns the whole village.
25
00:02:35,613 --> 00:02:36,483
- She does.
26
00:02:37,876 --> 00:02:38,746
Jenny.
27
00:02:40,076 --> 00:02:41,116
- Lovely to see you.
28
00:02:44,161 --> 00:02:46,911
- Detective Sergeant Jones,
this is Mrs. Jenny Russell.
29
00:02:46,906 --> 00:02:49,646
Hotelier and member of
our chamber of commerce.
30
00:02:49,652 --> 00:02:50,592
- Hello.
31
00:02:50,586 --> 00:02:51,446
- Hello.
32
00:02:51,454 --> 00:02:52,324
- [Hugh] Hello, people.
33
00:02:56,770 --> 00:02:59,110
- Have you spoken to him
about our right to roam?
34
00:02:59,106 --> 00:03:00,886
- Tell them to stay off my land.
35
00:03:00,893 --> 00:03:02,633
- See, threatening.
36
00:03:02,630 --> 00:03:05,260
- We have heard your
complaints, Miss Terry.
37
00:03:05,258 --> 00:03:08,568
Detective Sergeant Jones here
has the matter well in hand.
38
00:03:08,573 --> 00:03:11,433
- Thank you, Mary.
(gavel banging)
39
00:03:11,431 --> 00:03:12,301
- Trash.
40
00:03:12,299 --> 00:03:14,439
- Right.
- I heard that.
41
00:03:14,444 --> 00:03:16,084
- Good morning, everyone.
- Oi, knock it off.
42
00:03:16,081 --> 00:03:19,311
- First up today, the Brighton agenda.
43
00:03:19,309 --> 00:03:21,329
(people cheering)
44
00:03:21,326 --> 00:03:22,386
Thank you, Harry.
45
00:03:22,389 --> 00:03:25,279
Now I must emphasise that
this Brighton reunion
46
00:03:25,278 --> 00:03:28,048
is not just an excuse for a junket.
47
00:03:28,051 --> 00:03:32,251
It's also a matter of
history and gratitude.
48
00:03:32,253 --> 00:03:33,553
- Rubbish.
49
00:03:33,546 --> 00:03:36,356
- During the war, when they
were building spitfires
50
00:03:36,362 --> 00:03:39,682
on our doorstep, it was
the good people of Brighton
51
00:03:39,678 --> 00:03:43,378
who said to us, send us your young ones
52
00:03:43,379 --> 00:03:46,409
so they be not bombed by the enemy.
53
00:03:46,407 --> 00:03:47,527
- [Crowd] Here here!
54
00:03:47,529 --> 00:03:48,659
- Absolute tosh.
55
00:03:48,655 --> 00:03:51,925
- And we celebrated that
union between our towns
56
00:03:51,929 --> 00:03:56,869
until certain incidents put a
bit of a damper on the event.
57
00:03:56,872 --> 00:03:58,252
- They tried to murder us.
58
00:03:58,248 --> 00:03:59,818
- That's not true.
59
00:03:59,823 --> 00:04:02,453
Anyway, in the spirit of conciliation,
60
00:04:02,450 --> 00:04:04,530
the Brighton Council have
61
00:04:04,534 --> 00:04:05,624
offered us the chance--
- Here we go.
62
00:04:05,620 --> 00:04:09,440
- To purchase some inexpensive
land along the coast
63
00:04:09,436 --> 00:04:13,126
in order that we may
build some holiday cabins
64
00:04:13,128 --> 00:04:15,318
for the less fortunate of Causton.
65
00:04:15,317 --> 00:04:16,257
- Well said.
- Jolly good.
66
00:04:16,263 --> 00:04:20,303
- And I hope to finalise that
deal on our memorial trip.
67
00:04:20,301 --> 00:04:21,731
- Not a chance.
68
00:04:21,730 --> 00:04:23,050
- All right, Matilda.
69
00:04:23,053 --> 00:04:24,823
- The people of that town are barbarians.
70
00:04:24,816 --> 00:04:27,426
They were barbarians when
my ancestors conquered them,
71
00:04:27,434 --> 00:04:29,214
and they are barbarians still.
72
00:04:29,206 --> 00:04:31,826
And as head of the Finance Committee,
73
00:04:31,834 --> 00:04:34,024
I am refusing to sign anything.
74
00:04:34,024 --> 00:04:36,884
So there, be done with it.
75
00:04:36,882 --> 00:04:39,512
(people murmuring)
76
00:04:39,508 --> 00:04:41,438
- [Ben] So much for the mayor's deal.
77
00:04:45,155 --> 00:04:48,625
(lively carnival music)
78
00:04:49,840 --> 00:04:52,710
(crowd shouting)
79
00:05:04,440 --> 00:05:07,220
(phone ringing)
80
00:05:08,158 --> 00:05:09,028
- Barnaby.
81
00:05:09,026 --> 00:05:10,896
- It's John.
- Oh, John.
82
00:05:10,904 --> 00:05:12,154
Thanks very much for calling back.
83
00:05:12,145 --> 00:05:13,025
- Been far too long.
84
00:05:13,031 --> 00:05:15,251
I got your email, what can I do for you?
85
00:05:15,252 --> 00:05:19,412
- This land deal that's going
down between the two councils.
86
00:05:19,413 --> 00:05:21,103
- I checked it out, it looks kosher.
87
00:05:21,102 --> 00:05:23,692
It's a bit of soggy council land.
88
00:05:23,686 --> 00:05:25,536
It's only good for temporary dwellings.
89
00:05:25,544 --> 00:05:27,664
Why not use it for
cabins for your kiddies?
90
00:05:27,660 --> 00:05:28,820
- Jones.
91
00:05:28,818 --> 00:05:31,768
- Our Mayor Hicks wouldn't
get out of bed in the morning
92
00:05:31,769 --> 00:05:34,539
unless there was some
profitable fiddle involved.
93
00:05:34,542 --> 00:05:36,602
- Which bridle path, Mr. Terry?
94
00:05:36,597 --> 00:05:38,157
- This isn't personal, is it Tom?
95
00:05:38,161 --> 00:05:41,801
- No, no, no, John, this
is preventative detection.
96
00:05:41,800 --> 00:05:45,060
- Okay, I'll dig a little deeper.
97
00:05:45,063 --> 00:05:46,133
- Right, okay.
98
00:05:46,127 --> 00:05:47,887
- Well, I'll try and find him.
- Thank you, John.
99
00:05:47,892 --> 00:05:48,912
- I'll be there in an hour.
100
00:05:50,638 --> 00:05:52,868
Dalgleish and the Terrys again.
101
00:05:52,869 --> 00:05:55,019
- Well, you're just
the man to sort it out.
102
00:05:56,752 --> 00:06:00,382
- Sir, Giles Shawcross, Midsomer Parva.
103
00:06:02,372 --> 00:06:06,312
- Oh god, the reverend doom and gloom.
104
00:06:09,863 --> 00:06:11,553
(phone ringing)
105
00:06:11,548 --> 00:06:13,888
Hello, Reverend, what a lovely day.
106
00:06:13,894 --> 00:06:15,254
I hope you're enjoying it.
107
00:06:16,936 --> 00:06:20,496
(lively classical music)
108
00:06:40,930 --> 00:06:41,870
- Hello, Marcia.
109
00:06:41,870 --> 00:06:43,890
Lady Bracknell home, is she?
110
00:06:43,893 --> 00:06:46,233
- I believe Matilda's expecting you.
111
00:06:47,866 --> 00:06:48,726
- Jolly good.
112
00:06:52,026 --> 00:06:55,646
You be careful, don't
crack a smile or anything.
113
00:07:00,967 --> 00:07:03,747
(Hugh laughing)
114
00:07:16,801 --> 00:07:19,941
- You really are the
devil's work, aren't you?
115
00:07:19,944 --> 00:07:22,594
(Hugh speaks in foreign language)
116
00:07:22,588 --> 00:07:25,218
- My son hasn't communicated
in any acceptable way
117
00:07:25,216 --> 00:07:26,816
for many, many years.
118
00:07:26,821 --> 00:07:28,391
- Well, he will now, won't he?
119
00:07:29,574 --> 00:07:34,444
The king is dead, long
live the king. (laughs)
120
00:07:35,382 --> 00:07:38,952
- And you have a conscript,
a volunteer for this task?
121
00:07:38,948 --> 00:07:39,818
- Absolutely.
122
00:07:40,887 --> 00:07:44,037
All we have to do is come
up with the catalyst.
123
00:07:45,778 --> 00:07:47,448
I'll leave that to you, shall I?
124
00:07:49,459 --> 00:07:53,459
- It's wrong, my God would say it's wrong.
125
00:07:53,463 --> 00:07:55,503
- Just as well you own his church then.
126
00:07:56,476 --> 00:07:58,266
Even if you can't afford his roof.
127
00:08:05,193 --> 00:08:06,953
- It's television you know.
128
00:08:06,945 --> 00:08:10,555
It's all ugly, violent people
screaming at each other.
129
00:08:10,563 --> 00:08:15,523
Appalling role model, hence
vandalism, threatening behaviour,
130
00:08:15,516 --> 00:08:16,906
the breakdown of society.
131
00:08:16,913 --> 00:08:18,443
- Yes, I'm sure you're absolutely right.
132
00:08:18,435 --> 00:08:21,245
But to matters more pressing.
133
00:08:21,250 --> 00:08:22,350
- Oh, sorry.
134
00:08:22,346 --> 00:08:24,636
Once I get going, you know.
135
00:08:24,640 --> 00:08:25,510
Come through.
136
00:08:25,508 --> 00:08:26,548
- Thank you.
137
00:08:30,057 --> 00:08:32,927
(dramatic music)
138
00:08:38,455 --> 00:08:41,055
- [Giles] See, not very clear.
139
00:08:42,226 --> 00:08:45,566
Do you think it's one
of those hoodie chaps?
140
00:08:45,567 --> 00:08:47,977
- That's the wrong sort of hood, Giles.
141
00:08:48,933 --> 00:08:49,803
- Oh.
142
00:08:49,801 --> 00:08:52,431
- Have you got CCTV inside the church?
143
00:08:52,428 --> 00:08:54,418
- No, Matilda didn't want people
144
00:08:54,419 --> 00:08:56,319
spying on her at her devotions.
145
00:08:57,933 --> 00:09:00,733
There have been four of these
now pinned up out there.
146
00:09:00,728 --> 00:09:03,618
Virtual death threats, very unpleasant.
147
00:09:03,616 --> 00:09:06,836
This one regarding Hugh
Dalgleish, the property fellow.
148
00:09:06,838 --> 00:09:08,898
Says he's in league with the devil.
149
00:09:08,903 --> 00:09:10,383
- Probably the mayor.
150
00:09:10,383 --> 00:09:12,063
- Really?
151
00:09:12,062 --> 00:09:14,492
- It was a joke, Giles.
152
00:09:14,485 --> 00:09:19,045
- Oh, then there's this one
accusing Lady Matilda and Marcia
153
00:09:19,048 --> 00:09:22,828
of having a vile and
unnatural relationship.
154
00:09:22,832 --> 00:09:24,022
- That's a bit of a stretch.
155
00:09:24,022 --> 00:09:24,892
- Ridiculous.
156
00:09:24,890 --> 00:09:27,220
Finally, last night's letter
claiming that Jenny Russell
157
00:09:27,223 --> 00:09:30,073
from the hotel is the whore of Babylon.
158
00:09:30,070 --> 00:09:33,210
All of them saying these
people will be cleansed
159
00:09:33,208 --> 00:09:36,518
and signed with a cross, a crucifix.
160
00:09:36,524 --> 00:09:37,574
- Or a sword.
- Hm?
161
00:09:38,620 --> 00:09:40,660
- That could be a sword, couldn't it?
162
00:09:40,655 --> 00:09:42,545
- Oh yes, I suppose it could be.
163
00:09:42,551 --> 00:09:44,861
- You said there were
four of these letters.
164
00:09:45,846 --> 00:09:49,326
- The first one was about
me, I threw it away.
165
00:09:51,706 --> 00:09:54,416
I didn't realise it was
the first of a series.
166
00:09:54,417 --> 00:09:55,457
- What did it say?
167
00:09:56,346 --> 00:10:00,466
- Oh, nothing much, just
generally abusive and threatening.
168
00:10:00,465 --> 00:10:02,025
Probably came from the bishop.
169
00:10:04,667 --> 00:10:08,787
- So is there anyone you could
you know point the finger at?
170
00:10:08,785 --> 00:10:11,465
Any disturbed medievalists in your flock?
171
00:10:13,978 --> 00:10:15,258
- No ideas at all.
172
00:10:18,337 --> 00:10:22,307
- We were just exercising
our legal right to roam.
173
00:10:23,221 --> 00:10:24,741
- You mean winding him up as usual.
174
00:10:24,739 --> 00:10:27,119
- This has been a public right
of way since Norman times.
175
00:10:27,116 --> 00:10:28,256
- Okay, okay.
176
00:10:33,476 --> 00:10:34,336
Whoa.
177
00:10:37,647 --> 00:10:40,857
- It's like that space odyssey thing.
178
00:10:52,715 --> 00:10:54,365
- Bill, you know what, this is so boring.
179
00:10:54,373 --> 00:10:56,323
I'm trying to run a business here.
180
00:10:57,811 --> 00:11:00,161
Bill, Bill, I know where you are
181
00:11:00,158 --> 00:11:02,548
and I know where your little tart works.
182
00:11:02,547 --> 00:11:03,417
Hey, Tom.
183
00:11:03,416 --> 00:11:04,286
- Jenny.
184
00:11:04,285 --> 00:11:05,425
- Yeah, and I'm coming
to get the pair of you.
185
00:11:05,425 --> 00:11:07,055
Do you understand?
186
00:11:07,062 --> 00:11:10,012
Yeah, you should be
worried, I'm bloody serious.
187
00:11:13,433 --> 00:11:16,443
15 years to build this
place up and then he goes
188
00:11:16,436 --> 00:11:18,436
and blows it all for some little tart.
189
00:11:18,438 --> 00:11:19,408
- Yes, I heard.
190
00:11:19,408 --> 00:11:20,518
- I'm gonna go down there
on this council trip
191
00:11:20,521 --> 00:11:22,131
and I'm gonna kill the pair of them.
192
00:11:22,130 --> 00:11:23,000
- That's quite understandable.
193
00:11:22,998 --> 00:11:26,258
- I mean, how long does sex
take up in your life, Tom?
194
00:11:26,259 --> 00:11:28,779
Half an hour a week, once a month?
195
00:11:30,284 --> 00:11:32,004
- Please may I have a cup of tea?
196
00:11:33,187 --> 00:11:35,547
(Jenny laughs)
197
00:11:35,549 --> 00:11:37,419
- Very good, Tom, very good.
198
00:11:42,191 --> 00:11:46,291
The whore of Babylon, I
might put it on my website.
199
00:11:46,289 --> 00:11:48,699
Could crank up business a bit.
200
00:11:48,702 --> 00:11:51,072
- Do you know anyone who's
got a grudge against you?
201
00:11:52,285 --> 00:11:54,265
- Could be any of the women around here.
202
00:11:54,266 --> 00:11:56,466
Since Bill left, their
grubby husbands all try
203
00:11:56,466 --> 00:11:58,876
and park their tanks on my lawn.
204
00:11:58,880 --> 00:12:00,290
In fact, I'd be better
off if I ran this place
205
00:12:00,293 --> 00:12:01,373
as a knocking shop.
206
00:12:01,367 --> 00:12:03,277
- You'd be a wonderful madam.
207
00:12:03,275 --> 00:12:04,905
- Freebies for coppers of course.
208
00:12:04,912 --> 00:12:06,642
- Oh, how public spirited.
209
00:12:06,640 --> 00:12:08,630
But in meantime, could
you have a look through
210
00:12:08,632 --> 00:12:10,092
your little black book?
211
00:12:10,089 --> 00:12:11,839
See if there's anyone you
think might dislike you enough
212
00:12:11,836 --> 00:12:13,016
to write this stuff.
213
00:12:14,640 --> 00:12:18,740
- Tom, are you coming to Brighton with us?
214
00:12:19,698 --> 00:12:22,958
I'm in a bit of a mess, I
need a friend right now.
215
00:12:22,956 --> 00:12:24,626
- What sort of a mess?
216
00:12:24,626 --> 00:12:26,016
- It's personal.
217
00:12:34,400 --> 00:12:35,900
- It's not really my area.
218
00:12:40,350 --> 00:12:43,040
(horn honking)
219
00:12:52,011 --> 00:12:53,301
- New boyfriend?
220
00:12:53,301 --> 00:12:54,701
- We need to talk.
221
00:12:54,695 --> 00:12:57,475
(Hugh laughing)
222
00:13:10,394 --> 00:13:12,264
- [Dave] Hi, Marcia.
223
00:13:12,261 --> 00:13:14,301
- You're pushing your luck, aren't you?
224
00:13:14,304 --> 00:13:17,674
- If she doesn't see sense,
the whole town will suffer.
225
00:13:17,672 --> 00:13:21,442
- We have Richard with us every day.
226
00:13:21,436 --> 00:13:24,136
She can't just pretend it didn't happen.
227
00:13:24,137 --> 00:13:26,037
- That was a long time ago for god's--
228
00:13:26,037 --> 00:13:28,987
(gunshot banging)
229
00:13:31,660 --> 00:13:34,040
(gunshot banging)
(glass shattering)
230
00:13:34,042 --> 00:13:34,912
Oh my god!
231
00:13:36,921 --> 00:13:38,211
You've done it this time!
232
00:13:38,211 --> 00:13:39,461
I'm gonna go to the law!
233
00:13:39,461 --> 00:13:42,501
(Matilda laughing)
234
00:13:47,682 --> 00:13:52,902
(gunshot banging)
(glass shattering)
235
00:13:56,532 --> 00:13:58,002
- Thank you, Mr. Dalgleish.
236
00:13:57,999 --> 00:14:00,759
Thank you very much for your cooperation.
237
00:14:00,760 --> 00:14:02,560
- [Tom] No, that's all
right, I'll hold, thank you.
238
00:14:02,561 --> 00:14:04,221
- He's put these huge concrete blocks
239
00:14:04,219 --> 00:14:06,949
across a public right of way
and refuses to move them.
240
00:14:06,954 --> 00:14:08,994
- Dalgleish bought up the street
241
00:14:08,994 --> 00:14:11,694
the Terrys have their shop
in, and be bunged up the rent
242
00:14:11,685 --> 00:14:14,925
so much the Terrys started
to become, how shall I say,
243
00:14:14,927 --> 00:14:17,707
less scrupulous about the
stuff they were selling.
244
00:14:17,711 --> 00:14:20,351
- Well, maybe I should come on this trip
245
00:14:20,349 --> 00:14:21,219
to keep an eye on them.
246
00:14:21,218 --> 00:14:22,088
- No, you shouldn't.
247
00:14:22,087 --> 00:14:25,047
You should stay at home, hold
the line, officer in charge.
248
00:14:25,052 --> 00:14:27,252
- Tom.
- Oh, John, listen.
249
00:14:27,251 --> 00:14:28,651
- Check that out.
- I really would like
250
00:14:28,645 --> 00:14:31,305
to have a look at the
land in question please.
251
00:14:31,308 --> 00:14:34,618
And I would also like,
if you can get it for me,
252
00:14:34,617 --> 00:14:37,917
a look at the file on Richard William.
253
00:14:37,919 --> 00:14:39,849
Call it political leverage.
254
00:14:39,848 --> 00:14:41,118
- [John] You know what mum always said?
255
00:14:41,120 --> 00:14:44,110
- Well, yes, your mum was right,
I am a total pain the bum.
256
00:14:44,113 --> 00:14:46,993
But I'm older then you are,
John, and certainly wiser.
257
00:14:46,991 --> 00:14:48,471
So hard luck.
258
00:14:48,471 --> 00:14:50,561
- [John] Well, I'll bow to your seniority.
259
00:14:50,557 --> 00:14:51,767
I'll see what I can do.
260
00:14:51,766 --> 00:14:52,636
- Thank you.
261
00:14:56,876 --> 00:14:57,846
My cousin.
262
00:15:02,139 --> 00:15:05,729
- Hm, the William family,
they go back forever.
263
00:15:05,728 --> 00:15:08,858
- So does ours, just not in a fat book.
264
00:15:11,015 --> 00:15:14,155
So we're off to Brighton, are we?
265
00:15:14,156 --> 00:15:15,246
- Yes, we are.
266
00:15:15,248 --> 00:15:18,758
All rock, candy floss,
and fun on the pier, wee.
267
00:15:18,762 --> 00:15:19,882
- You'll see John.
268
00:15:19,878 --> 00:15:21,368
- Yes, yeah, I will.
269
00:15:21,369 --> 00:15:23,099
- And Jenny Russell.
270
00:15:23,100 --> 00:15:23,970
- I'm sorry?
271
00:15:25,091 --> 00:15:28,281
- At the tennis club, the
women were talking about
272
00:15:28,282 --> 00:15:31,252
who they'd must like to be
stuck with on a desert island.
273
00:15:32,310 --> 00:15:35,850
And most of them went for
Kyle, the organic butcher.
274
00:15:35,852 --> 00:15:40,362
But Jenny Russell chose
you, the organic policeman.
275
00:15:43,193 --> 00:15:44,883
- Really?
276
00:15:44,878 --> 00:15:46,608
Oh (laughs).
277
00:15:46,613 --> 00:15:48,133
- So you just watch yourself.
278
00:15:50,060 --> 00:15:52,790
(doorbell ringing)
279
00:15:52,786 --> 00:15:55,826
- Yes, yes, I'm coming, good lord.
280
00:16:02,253 --> 00:16:03,343
- I want Matilda arrested.
281
00:16:03,335 --> 00:16:04,865
She just tried to kill me.
282
00:16:04,871 --> 00:16:06,741
Shotgun could've took me head off.
283
00:16:06,737 --> 00:16:08,987
- A tragic outcome.
284
00:16:08,989 --> 00:16:11,009
- Will be if you don't sort her.
285
00:16:11,012 --> 00:16:13,352
Get her to see sense or I'll insist
286
00:16:13,348 --> 00:16:15,118
on doing her for attempted murder.
287
00:16:17,414 --> 00:16:21,444
(classical piano music)
288
00:16:21,439 --> 00:16:23,649
- What you have to understand, Barnaby,
289
00:16:23,650 --> 00:16:25,840
is historical context.
290
00:16:25,840 --> 00:16:27,660
- I think the only thing that I have--
291
00:16:27,657 --> 00:16:31,387
- Marcia, would you please
stop that damn noise?
292
00:16:31,387 --> 00:16:35,997
So William the Conqueror,
what do you know about him?
293
00:16:35,995 --> 00:16:38,545
- 1066, Battle of Hastings.
294
00:16:38,550 --> 00:16:40,110
- Not just Hastings.
295
00:16:40,114 --> 00:16:41,764
The French had to subjugate all the people
296
00:16:41,762 --> 00:16:44,022
along the south coast to cover their rear.
297
00:16:44,024 --> 00:16:46,974
And who do you think was in
charge of the mopping up?
298
00:16:49,280 --> 00:16:51,270
- [Tom] Sir Richard Guillaume.
299
00:16:51,271 --> 00:16:55,341
- Well done, Guillaume,
French for William.
300
00:16:55,338 --> 00:16:59,108
My late husband's direct
ancestor and a fine fellow
301
00:16:59,112 --> 00:17:02,432
who's also quite ruthless, as
one has to be with barbarians.
302
00:17:02,426 --> 00:17:03,366
- Yes, if I could just--
303
00:17:03,371 --> 00:17:06,261
- His Sword of Guillaume,
as his weapon became known,
304
00:17:06,255 --> 00:17:09,605
took many Anglo-Saxon
lives and came to symbolise
305
00:17:09,612 --> 00:17:13,442
everything that the English
hated about the French, yes?
306
00:17:13,444 --> 00:17:15,324
- Yes, I'm sure--
- So naturally
307
00:17:15,316 --> 00:17:19,796
when 20 years ago my son
Richard, a direct descendant
308
00:17:19,800 --> 00:17:23,570
of this fine warrior,
appeared in Brighton,
309
00:17:23,574 --> 00:17:26,904
scene of Guillaume's greatest butchery,
310
00:17:26,901 --> 00:17:29,041
the local natives conspired to attack him,
311
00:17:29,038 --> 00:17:32,658
leaving him as you see him now
and ending our family line.
312
00:17:33,939 --> 00:17:37,149
Not white on white,
Marcia, for goodness sake.
313
00:17:38,777 --> 00:17:41,517
- Lady Matilda, can I
get this correct please?
314
00:17:41,519 --> 00:17:45,899
You're saying that your
son's injuries were caused
315
00:17:45,899 --> 00:17:48,829
by a revenge attack for
something that happened
316
00:17:48,829 --> 00:17:50,689
almost a thousand years ago?
317
00:17:51,571 --> 00:17:52,961
- Absolutely.
318
00:17:52,958 --> 00:17:55,998
Your average Englishman is
a very primaeval creature,
319
00:17:56,003 --> 00:17:58,863
which is why I'm having
none of this chummy chummy
320
00:17:58,860 --> 00:18:01,580
let's make friends with
the murderers nonsense.
321
00:18:03,667 --> 00:18:06,787
What you need there is
some Zephirine Drouhin.
322
00:18:13,718 --> 00:18:14,648
- Lady Matilda.
323
00:18:17,055 --> 00:18:20,235
A random mugging for his
watch and his wallet,
324
00:18:20,235 --> 00:18:22,765
that's what was decided at the time.
325
00:18:22,769 --> 00:18:24,069
- Fiddlesticks.
326
00:18:24,068 --> 00:18:25,638
Revenge, Barnaby, revenge.
327
00:18:25,636 --> 00:18:27,366
The police down there got it all wrong.
328
00:18:27,367 --> 00:18:29,277
- Well, as it happens,
I myself was never happy
329
00:18:29,275 --> 00:18:32,035
with the conclusions of
the Brighton officers.
330
00:18:32,039 --> 00:18:33,859
It all seemed a bit too pat to me.
331
00:18:33,863 --> 00:18:34,733
- Really?
332
00:18:35,731 --> 00:18:37,531
- But of course as a
junior officer, which I was
333
00:18:37,534 --> 00:18:40,334
at the time, my opinion
carried but little weight.
334
00:18:40,328 --> 00:18:43,178
Now I'd love to do some digging for you.
335
00:18:43,182 --> 00:18:46,232
But of course if the Brighton
trip doesn't happen--
336
00:18:46,230 --> 00:18:50,920
- Are you trying to co-opt me, coerce me?
337
00:18:50,922 --> 00:18:54,762
- Lady Matilda, do you know
how many firearms regulations
338
00:18:54,759 --> 00:18:56,849
you contravened yesterday?
339
00:18:56,845 --> 00:18:57,885
- Goodness, you are.
340
00:18:59,358 --> 00:19:02,948
- I think we have allied interests.
341
00:19:04,185 --> 00:19:09,095
- The Hicks man, have you
got him in your sights?
342
00:19:12,406 --> 00:19:13,276
Ah.
343
00:19:15,354 --> 00:19:18,834
(classical piano music)
344
00:19:28,934 --> 00:19:34,154
(chain rattling)
(dramatic music)
345
00:20:31,551 --> 00:20:32,681
- All right.
346
00:20:41,462 --> 00:20:44,642
- Matilda, so glad you saw the light.
347
00:20:44,640 --> 00:20:45,580
- [Woman] Bye bye!
348
00:20:48,446 --> 00:20:49,856
- Hello, the Terrys.
349
00:20:51,438 --> 00:20:52,308
All set?
350
00:20:52,307 --> 00:20:54,637
- Yeah, thanks for setting it up.
351
00:20:54,640 --> 00:20:57,700
- Yeah, thanks comes
with 50% of the profits.
352
00:21:03,479 --> 00:21:05,499
- Sorry, I forgot my cassock.
353
00:21:05,504 --> 00:21:08,974
- [Marcia] If you could
just give me a hand.
354
00:21:08,974 --> 00:21:10,284
Whoopsie daisy.
355
00:21:11,990 --> 00:21:13,410
- You'll catch a chill.
356
00:21:13,411 --> 00:21:15,251
- Morning, Dave.
357
00:21:15,247 --> 00:21:16,897
- [Marcia] Careful.
358
00:21:22,469 --> 00:21:24,729
- [Dave] You're not on the list.
359
00:21:24,732 --> 00:21:25,862
- Police liaison.
360
00:21:31,823 --> 00:21:32,693
- All set?
361
00:21:32,691 --> 00:21:35,991
- Sweet as, you hardly need come.
362
00:21:35,993 --> 00:21:38,273
- Always stand near my money.
363
00:21:38,267 --> 00:21:40,837
And, Dave, if it goes wrong this time,
364
00:21:40,842 --> 00:21:43,192
it won't just be your
wife that gets shafted.
365
00:21:46,389 --> 00:21:49,429
- She didn't like you, you know, my wife.
366
00:21:49,434 --> 00:21:51,224
- I should hope not.
367
00:21:51,224 --> 00:21:54,664
I'd hate to have slept with
a total nutter. (laughs)
368
00:22:00,786 --> 00:22:04,256
(passengers chattering)
369
00:22:06,802 --> 00:22:09,792
- Righty ho, lovely to see you all here.
370
00:22:09,788 --> 00:22:13,258
We'll be taking a short
comfort break in Crawley
371
00:22:13,260 --> 00:22:16,360
in deference to the pensioners prostates.
372
00:22:16,357 --> 00:22:18,707
(passengers laughing)
And then it's on to Brighton
373
00:22:18,713 --> 00:22:21,183
for shopping and sightseeing,
374
00:22:21,184 --> 00:22:25,054
followed by tea and mayoral
reception at the Pavilion.
375
00:22:25,053 --> 00:22:28,703
Now remember, we are all
ambassadors for Causton,
376
00:22:28,702 --> 00:22:29,952
and I know I can rely on you--
377
00:22:29,954 --> 00:22:33,054
- Oh do be quiet, you tedious little man.
378
00:22:33,050 --> 00:22:34,780
Driver, drive.
379
00:22:34,781 --> 00:22:38,081
(passengers laughing)
380
00:22:59,640 --> 00:23:02,250
- I've always had a bit
of a thing about Brighton.
381
00:23:03,237 --> 00:23:07,437
It sort of says, well,
something to everyone.
382
00:23:07,439 --> 00:23:08,309
- Oh yes.
383
00:23:18,059 --> 00:23:20,319
- When I was a boy, I
went on the ghost train.
384
00:23:20,316 --> 00:23:22,026
- Ah. (laughs)
385
00:23:22,029 --> 00:23:25,669
- Learned all about the fear
of God then, I can tell you.
386
00:23:25,666 --> 00:23:29,506
- Well, we'll give that a go then, eh?
387
00:23:29,514 --> 00:23:34,234
Hey, fancy a bit of fun among
the spooks, huh? (laughs)
388
00:23:34,226 --> 00:23:37,726
- Have you ever been really terrified?
389
00:23:39,148 --> 00:23:40,998
- Not until now, Giles.
390
00:23:55,612 --> 00:23:57,572
- What you got there?
391
00:23:57,566 --> 00:24:00,346
- A couple of years ago, the
guvnor suspected Mayor Hicks
392
00:24:00,346 --> 00:24:02,656
of a dodgy property deal.
393
00:24:02,661 --> 00:24:06,351
So he's kept this file on
him, complaints mainly.
394
00:24:06,352 --> 00:24:10,362
Wants me to search for
anything interesting.
395
00:24:10,356 --> 00:24:11,486
- He's obsessed.
396
00:24:11,493 --> 00:24:16,713
- No, just sick of petty
corruption downtown.
397
00:24:18,103 --> 00:24:19,633
And obsessed.
398
00:24:19,626 --> 00:24:20,826
- Want me to help?
399
00:24:27,833 --> 00:24:31,313
(passengers chattering)
400
00:24:39,059 --> 00:24:41,769
- Not really gonna attack
your husband, are you Jen?
401
00:24:42,708 --> 00:24:44,818
- Nah, just gonna give him an earful.
402
00:24:49,726 --> 00:24:50,586
- [Dave] Everything all right at your end?
403
00:24:50,594 --> 00:24:53,354
- Yes, fine, what's the matter?
404
00:24:53,347 --> 00:24:55,347
- There's this bloke
who's decided to join us.
405
00:24:55,349 --> 00:24:58,679
I mean nothing serious, I just
don't want any complications.
406
00:24:58,675 --> 00:25:01,135
Thought you might be able to
get him out of the way somehow.
407
00:25:02,204 --> 00:25:07,424
Yeah.
408
00:25:07,420 --> 00:25:10,900
(lively carnival music)
409
00:25:37,537 --> 00:25:40,817
Right-o, everyone, how
about a nice bracing stroll
410
00:25:40,821 --> 00:25:42,961
on the pier along the front
411
00:25:42,963 --> 00:25:45,923
or a bit of shopping in the Lanes.
412
00:25:49,293 --> 00:25:51,083
Remember--
- I'll just get my coat.
413
00:25:51,083 --> 00:25:53,593
- Back on the coach by 12 o'clock
414
00:25:53,585 --> 00:25:56,585
for the short ride to the reception.
415
00:25:56,587 --> 00:26:00,117
(passengers chattering)
416
00:26:00,121 --> 00:26:02,501
Yes, lovely weather, innit?
417
00:26:02,498 --> 00:26:05,968
Yeah, a bit blustery, but we don't mind.
418
00:26:07,689 --> 00:26:10,229
- Fun pier I think. (laughs)
419
00:26:10,227 --> 00:26:11,867
- [Jenny] You don't have to strangle me.
420
00:26:11,873 --> 00:26:14,703
- [Hugh] Oh sorry, madam.
421
00:26:14,697 --> 00:26:16,327
- [Tom] John.
422
00:26:16,334 --> 00:26:17,204
- Tom.
423
00:26:18,348 --> 00:26:19,218
- How you doing?
424
00:26:19,216 --> 00:26:20,086
Hey, you're looking well.
425
00:26:20,085 --> 00:26:22,025
- I just had a call from our lady mayoress
426
00:26:22,029 --> 00:26:24,299
asking if I might show you the sights.
427
00:26:24,303 --> 00:26:26,013
- How convenient.
428
00:26:26,011 --> 00:26:27,781
- Hop in.
- Thank you, thank you.
429
00:26:29,589 --> 00:26:33,149
- And remember, he's an
old man, so take it easy.
430
00:26:34,186 --> 00:26:35,396
- Don't worry.
431
00:26:39,458 --> 00:26:40,328
- Yeah, well done girl.
432
00:26:40,329 --> 00:26:41,889
Your bloke just took him off.
433
00:26:41,893 --> 00:26:43,613
Yeah, just got to keep
the balls in the air
434
00:26:43,610 --> 00:26:44,480
a little bit longer.
435
00:26:44,479 --> 00:26:47,009
Then once the deal goes through,
I thought we might pop down
436
00:26:47,013 --> 00:26:49,973
to my Spanish place for
a bit of a celebrate.
437
00:26:49,969 --> 00:26:53,119
(laughs) Yeah.
438
00:26:53,118 --> 00:26:55,688
- What number?
- Number three.
439
00:26:55,692 --> 00:26:56,912
- Here we are.
440
00:26:58,839 --> 00:27:01,879
(doorbell ringing)
441
00:27:04,416 --> 00:27:05,586
Mr. Wakely.
442
00:27:05,594 --> 00:27:06,734
- Yes.
443
00:27:06,730 --> 00:27:09,340
- Your daughter asked us to drop by.
444
00:27:09,337 --> 00:27:10,457
- Who?
445
00:27:10,463 --> 00:27:15,573
- Your daughter, madam mayor, she sent us.
446
00:27:15,573 --> 00:27:17,393
- She's the mayor, you know.
447
00:27:17,394 --> 00:27:22,424
- And she said you had some
things you'd like to show us.
448
00:27:23,420 --> 00:27:24,470
- Have I?
449
00:27:24,467 --> 00:27:25,347
- May we come in?
450
00:27:26,613 --> 00:27:29,253
- Would you like to come in?
451
00:27:29,248 --> 00:27:30,118
- [Tom] Well, it's lovely.
452
00:27:30,116 --> 00:27:31,316
Why is it so cheap?
453
00:27:31,317 --> 00:27:32,297
- It floods.
454
00:27:32,295 --> 00:27:35,085
The sea comes in down there.
455
00:27:35,092 --> 00:27:37,532
Local conservationists want to abandon
456
00:27:37,532 --> 00:27:39,812
the sea defences altogether
so that the whole place
457
00:27:39,805 --> 00:27:42,775
goes under and becomes a wildlife reserve.
458
00:27:42,777 --> 00:27:45,467
- So where they gonna build
these holiday chalets then?
459
00:27:45,467 --> 00:27:47,667
- Along the high side, I guess.
460
00:27:47,667 --> 00:27:50,717
Couldn't put any solid
buildings there, they'd sink.
461
00:27:50,724 --> 00:27:51,594
- Uh huh.
462
00:27:53,092 --> 00:27:55,152
- I can't see his angle meself.
463
00:27:55,154 --> 00:27:56,194
Is he up for re-election?
464
00:27:56,186 --> 00:27:59,146
Maybe it's just a vote catching exercise.
465
00:27:59,147 --> 00:28:00,187
- Or maybe it isn't.
466
00:28:03,214 --> 00:28:05,904
- Oh, I got you the Richard William file.
467
00:28:05,904 --> 00:28:06,794
- [Tom] Good man.
468
00:28:09,145 --> 00:28:13,045
- [Giles] That ruined pier
says a thousand things.
469
00:28:14,423 --> 00:28:15,293
- Like what?
470
00:28:16,905 --> 00:28:20,165
- Well, the futility of man's efforts
471
00:28:20,168 --> 00:28:23,088
at self-aggrandizement, moral decline.
472
00:28:23,088 --> 00:28:25,698
- It says the pier burnt down.
473
00:28:25,695 --> 00:28:27,505
Good god, no wonder the church is empty.
474
00:28:27,509 --> 00:28:30,379
Now go and find Marcia and
tell her I want a cup of tea.
475
00:28:37,446 --> 00:28:40,136
- This is the best one.
476
00:28:42,134 --> 00:28:43,444
Basket-hilted broadsword.
477
00:28:45,225 --> 00:28:49,515
- With a crest and two scabbard mounts.
478
00:28:50,699 --> 00:28:55,909
- And an infantry officer's
battle dress sword.
479
00:28:56,111 --> 00:28:59,931
Made by Prosser of Charing Cross in 1803.
480
00:28:59,927 --> 00:29:01,537
Probably saw Waterloo.
481
00:29:01,543 --> 00:29:02,853
- Hm, I bet it did.
482
00:29:04,356 --> 00:29:06,526
- What was it Christine wanted me to do?
483
00:29:06,527 --> 00:29:10,387
- She wanted us to have them
officially valued for you.
484
00:29:10,385 --> 00:29:11,245
- For free.
485
00:29:13,367 --> 00:29:14,307
- Good idea.
486
00:29:16,374 --> 00:29:17,474
You can never be too careful.
487
00:29:17,465 --> 00:29:18,555
- [Trent] Dead right.
488
00:29:20,118 --> 00:29:20,988
- Tea.
489
00:29:29,961 --> 00:29:33,351
- Lady Matilda would like a cup of tea.
490
00:29:34,441 --> 00:29:35,851
- [Jenny] It's just so sad.
491
00:29:38,058 --> 00:29:40,138
- So let's cheer him up.
492
00:29:45,650 --> 00:29:48,270
- I have to get Matilda a cup of tea.
493
00:29:50,331 --> 00:29:52,041
I wonder if you wouldn't
mind keeping an eye
494
00:29:52,042 --> 00:29:54,002
on Richard for me.
495
00:29:54,002 --> 00:29:55,112
- Of course.
496
00:29:55,107 --> 00:29:56,237
- No problem.
497
00:30:07,986 --> 00:30:09,456
Hello, Dicky boy.
498
00:30:12,480 --> 00:30:17,560
- [Customer] One latte and
one cappuccino then please.
499
00:30:17,557 --> 00:30:19,757
- [Marcia] One tea please.
500
00:30:19,757 --> 00:30:21,347
- [Waitress] There you are.
501
00:30:22,426 --> 00:30:26,156
- This file's been altered
after the initial interviews.
502
00:30:26,161 --> 00:30:27,041
- How'd you work that out?
503
00:30:27,035 --> 00:30:29,335
- Well, these two pages, look.
504
00:30:29,339 --> 00:30:33,509
See, different typeface,
different typewriters.
505
00:30:34,709 --> 00:30:37,219
This page has been retyped.
506
00:30:37,216 --> 00:30:38,416
- It's a bit of a leap.
507
00:30:39,351 --> 00:30:43,081
- The SIR on this case, DCI Jim Harper.
508
00:30:43,082 --> 00:30:46,152
I'd love to have a look at
his daybooks, written diaries.
509
00:30:46,148 --> 00:30:49,358
- He's retired, he's gone
off to the costa del coppers.
510
00:30:49,359 --> 00:30:50,689
- Has he?
511
00:30:50,694 --> 00:30:52,044
Could you give him a ring?
512
00:30:54,844 --> 00:30:57,064
- Gran always said you
were a bit of a terrier.
513
00:30:58,556 --> 00:30:59,426
Drink your tea.
514
00:31:03,031 --> 00:31:05,201
- Dear god.
515
00:31:05,195 --> 00:31:07,385
- Thank you, Marcia, would have been nice.
516
00:31:16,102 --> 00:31:18,312
- You have faith, Mr. Hicks?
517
00:31:18,305 --> 00:31:19,835
- Yeah, in meself.
518
00:31:19,838 --> 00:31:22,888
- Ah, that's interesting you see because--
519
00:31:22,887 --> 00:31:24,767
- Giles, I'm busy.
520
00:31:24,770 --> 00:31:25,650
Yes, Dave.
521
00:31:26,978 --> 00:31:28,758
- Oh yes, of course, busy.
522
00:31:30,567 --> 00:31:32,377
Everyone's busy these days.
523
00:31:34,780 --> 00:31:36,390
Fun fair for me then.
524
00:31:37,313 --> 00:31:41,303
Yes, something real.
525
00:31:42,395 --> 00:31:43,395
- [Tourist] Just one more, George.
526
00:31:47,624 --> 00:31:50,364
- Marcia, Marcia, quickly!
527
00:31:50,358 --> 00:31:52,428
It's Richard, quick!
528
00:31:52,427 --> 00:31:53,607
- [Marcia] What?
529
00:31:53,610 --> 00:31:54,800
- I don't know what's happened.
530
00:31:54,796 --> 00:31:59,016
(Richard groaning)
(Hugh laughing)
531
00:31:59,021 --> 00:32:01,391
- Richard, Richard, stop.
532
00:32:03,392 --> 00:32:05,202
What's happened here?
533
00:32:05,204 --> 00:32:06,694
- Better get him another nappy.
534
00:32:11,055 --> 00:32:13,435
- You are a despicable man.
535
00:32:13,435 --> 00:32:16,375
- What?
- Truly despicable.
536
00:32:16,383 --> 00:32:17,943
It's all right, Richard.
537
00:32:17,941 --> 00:32:19,041
It'll be fine.
538
00:32:19,039 --> 00:32:20,159
Come on.
- Bye bye.
539
00:32:20,164 --> 00:32:24,534
- It's all right.
(Hugh laughing)
540
00:32:24,526 --> 00:32:27,126
- Let's go to the ghost train then.
541
00:32:27,128 --> 00:32:30,548
- I don't want to go anywhere with you.
542
00:32:30,554 --> 00:32:32,714
I don't like you.
543
00:32:32,713 --> 00:32:36,483
- Nobody does, darling,
that's the joy of being me.
544
00:32:41,534 --> 00:32:43,284
I'll go frighten the
ghosts on my own then.
545
00:32:48,402 --> 00:32:52,062
- Didn't Hicks' cowboys screw
up the guv's roof repairs?
546
00:32:52,055 --> 00:32:54,095
- Yeah, so?
547
00:32:54,099 --> 00:32:57,029
- Well, maybe that's what
driving his tram on this one.
548
00:32:57,029 --> 00:33:00,119
- No, this is him doing his moral bit.
549
00:33:00,115 --> 00:33:01,195
- Oh.
550
00:33:01,195 --> 00:33:03,725
- Revenge is just a byproduct.
551
00:33:03,729 --> 00:33:07,199
(lively carnival music)
552
00:33:14,418 --> 00:33:17,548
(riders chattering)
553
00:33:29,227 --> 00:33:32,097
(dramatic music)
554
00:33:42,650 --> 00:33:45,430
(woman screams)
555
00:33:48,325 --> 00:33:51,365
(people screaming)
556
00:33:55,855 --> 00:33:59,065
(lively brass music)
557
00:34:04,459 --> 00:34:06,549
- Right, everybody off, that's it.
558
00:34:06,546 --> 00:34:08,166
This way, George.
559
00:34:08,167 --> 00:34:10,477
Weather's looking up, Matilda.
560
00:34:10,481 --> 00:34:13,051
So if you'd like to, er, right.
561
00:34:13,049 --> 00:34:15,449
Everyone, everyone down, that's it.
562
00:34:15,452 --> 00:34:18,412
That's about all of us, that's it.
563
00:34:20,303 --> 00:34:22,623
- Mr. Mayor, what a pleasure.
564
00:34:22,615 --> 00:34:24,815
- Madame Mayor, it's my pleasure.
565
00:34:24,822 --> 00:34:27,602
Allow me to introduce you to
the members of our council.
566
00:34:27,600 --> 00:34:30,080
- Welcome to Brighton.
- And chamber of commerce.
567
00:34:30,080 --> 00:34:32,780
Christine will be
chairing the proceedings.
568
00:34:32,781 --> 00:34:36,641
- Giles, how was the ghost train?
569
00:34:36,639 --> 00:34:40,819
- Oh, as always dark, godless,
and reassuringly hellish.
570
00:34:43,479 --> 00:34:44,939
- That's our local optimist.
571
00:34:51,598 --> 00:34:52,468
- Hey.
572
00:34:52,467 --> 00:34:53,337
- Jenny.
573
00:34:55,847 --> 00:34:57,487
What have you done with Hugh Dalgleish?
574
00:34:57,494 --> 00:34:59,254
- Oh, he's nothing to do with me.
575
00:34:59,245 --> 00:35:00,235
I'm gonna go shopping.
576
00:35:00,235 --> 00:35:01,215
Do you want to come buy a hat?
577
00:35:01,215 --> 00:35:03,055
- What about the reception?
578
00:35:03,061 --> 00:35:07,921
- Too boring, and I have
another agenda, do you remember?
579
00:35:07,923 --> 00:35:10,383
- Hey, Jenny, don't do anything silly.
580
00:35:15,427 --> 00:35:19,077
That's Jenny, she runs a very nice hotel.
581
00:35:20,307 --> 00:35:23,807
She's going through a bad
patch in her private life.
582
00:35:37,588 --> 00:35:42,798
- I do like making my own
arrangements, but the choir is--
583
00:35:42,905 --> 00:35:44,895
- Got bells, gas masks.
584
00:35:46,924 --> 00:35:48,604
Now for instance, this is
a pretty extraordinary bit.
585
00:35:48,603 --> 00:35:49,573
- Really?
586
00:35:49,572 --> 00:35:51,662
- And the scout knife loaned to us.
587
00:35:51,659 --> 00:35:55,249
Oh, our eyes were popping out like stalks.
588
00:35:55,245 --> 00:35:58,645
- [Photographer] Over here
please, look this way.
589
00:35:58,649 --> 00:36:00,479
- I hope it works out.
- Could you all just--
590
00:36:00,479 --> 00:36:01,519
- Over here?
591
00:36:09,554 --> 00:36:10,684
- [Trent] We should go.
592
00:36:18,475 --> 00:36:20,575
- Your boy certainly looks shifty enough.
593
00:36:20,576 --> 00:36:22,666
- [Tom] And your girl, she all right?
594
00:36:22,672 --> 00:36:24,332
- Very nice, popular too.
595
00:36:27,761 --> 00:36:28,981
(bell ringing)
596
00:36:28,980 --> 00:36:31,420
- Silence, silence please.
597
00:36:31,420 --> 00:36:36,100
Your host, her worship,
the mayor of Brighton.
598
00:36:36,102 --> 00:36:39,142
(crowd applauding)
599
00:36:42,545 --> 00:36:44,535
- Thank you, Mr. Mayor.
600
00:36:46,635 --> 00:36:48,725
I won't keep you all long.
601
00:36:48,725 --> 00:36:51,425
I just wanted to draw your
attention to the programme
602
00:36:51,430 --> 00:36:54,790
of events and to say how delighted we are
603
00:36:54,787 --> 00:36:59,617
to revive the tradition of
the Causton-Brighton reunion
604
00:36:59,615 --> 00:37:01,765
and to see so many of the
youngsters here today.
605
00:37:01,772 --> 00:37:04,642
(crowd cheering)
606
00:37:07,846 --> 00:37:09,576
- Come along, hotel.
607
00:37:11,648 --> 00:37:13,488
- I'm also very happy to welcome
608
00:37:13,493 --> 00:37:16,333
the Causton Chamber of
Commerce to our city
609
00:37:16,330 --> 00:37:19,900
and hope that the contacts
and friends they make here
610
00:37:19,896 --> 00:37:23,566
will result in further
social and economic exchanges
611
00:37:23,566 --> 00:37:25,906
between our two communities.
612
00:37:25,912 --> 00:37:29,012
So you all have a splendid time,
613
00:37:29,009 --> 00:37:31,539
and for those of you
who enjoy a good laugh,
614
00:37:31,543 --> 00:37:35,693
we have our annual comedy
festival at various venues.
615
00:37:40,833 --> 00:37:42,703
I'm sorry, ladies and gentlemen.
616
00:37:42,700 --> 00:37:45,540
Is Detective Chief Inspector Barnaby here?
617
00:37:49,990 --> 00:37:52,970
(lively classical music)
618
00:37:52,966 --> 00:37:55,916
(crowd murmuring)
619
00:38:01,772 --> 00:38:03,152
- We've had to close the pier.
620
00:38:03,147 --> 00:38:04,487
In this town, that's sacrilege.
621
00:38:04,492 --> 00:38:06,852
It's a right bloody mess.
622
00:38:06,849 --> 00:38:09,519
And he's not looking too chipper either.
623
00:38:09,522 --> 00:38:11,162
- He's certainly somewhat diminished.
624
00:38:13,516 --> 00:38:15,016
- [John] This one of your lot?
625
00:38:15,024 --> 00:38:18,544
- Yeah, that is, was Hugh Dalgleish.
626
00:38:19,977 --> 00:38:22,167
- That's his weekend
right down the Swanee.
627
00:38:24,085 --> 00:38:26,275
So starting with the obvious,
628
00:38:26,275 --> 00:38:28,295
did this Dalgleish have any enemies?
629
00:38:28,297 --> 00:38:33,037
- God, John, he had only enemies.
630
00:38:33,042 --> 00:38:34,292
- So he won't be missed.
631
00:38:35,263 --> 00:38:38,133
- No, there'll be dancing in the streets.
632
00:38:41,133 --> 00:38:43,013
- Log it as a shaving accident then.
633
00:38:47,024 --> 00:38:48,594
Can I ask you a few questions?
634
00:38:51,049 --> 00:38:51,919
- Barnaby.
635
00:38:56,899 --> 00:38:58,729
This has gotta be contained.
636
00:38:58,734 --> 00:39:00,984
This could screw up a very
good deal for our town.
637
00:39:00,976 --> 00:39:05,436
- Hicks, was Hugh Dalgleish
involved in your deal?
638
00:39:05,439 --> 00:39:07,239
- Oh, come on, as if.
639
00:39:08,358 --> 00:39:10,308
This was legit council business.
640
00:39:10,308 --> 00:39:11,638
- Then why was he here?
641
00:39:11,643 --> 00:39:15,303
- Bit of a jolly I suppose,
him and Jenny Russell.
642
00:39:16,571 --> 00:39:17,601
- Really?
643
00:39:17,597 --> 00:39:19,057
- Not disappointed, are you?
644
00:39:21,116 --> 00:39:23,056
- Pathology's initial says
it looks like a clean swipe
645
00:39:23,060 --> 00:39:24,940
with a very sharp blade.
646
00:39:24,937 --> 00:39:27,867
I'm rounding up all our
local Samurai nutters.
647
00:39:27,866 --> 00:39:29,166
Did you bring any crazies with you?
648
00:39:29,171 --> 00:39:30,361
- Only the usual.
649
00:39:31,946 --> 00:39:35,596
Where would you go to buy hat 'round here?
650
00:39:37,140 --> 00:39:39,720
- Yes, it's lovely, Madam.
651
00:39:39,723 --> 00:39:40,803
Really suits you.
652
00:39:42,653 --> 00:39:44,213
- Jenny.
653
00:39:44,207 --> 00:39:45,557
- Ah, Tom, what do you think?
654
00:39:45,562 --> 00:39:47,232
My Fair Lady or what?
655
00:39:47,230 --> 00:39:48,740
- Jenny, could I have a word please?
656
00:39:48,739 --> 00:39:49,789
- Hm, too tarty?
657
00:39:50,828 --> 00:39:53,628
- Jenny, sit down.
658
00:39:55,463 --> 00:39:57,373
This is Detective Chief
Inspector John Barnaby
659
00:39:57,366 --> 00:39:59,746
from Brighton C.I.D., he's my cousin.
660
00:39:59,753 --> 00:40:01,803
- Oh, goodness me,
keeping it in the family.
661
00:40:01,797 --> 00:40:03,087
Nice to meet you, John.
662
00:40:05,686 --> 00:40:06,866
So what is it?
663
00:40:08,326 --> 00:40:13,536
- Hugh Dalgleish has been
killed, murdered on the pier.
664
00:40:16,767 --> 00:40:17,697
- Well, that's terrible.
665
00:40:18,783 --> 00:40:21,083
- What was your relationship
with Mr. Dalgleish?
666
00:40:21,077 --> 00:40:21,947
- I knew him.
667
00:40:22,839 --> 00:40:25,679
- Nothing more, Jenny?
668
00:40:25,676 --> 00:40:28,436
- No, not for a long time.
669
00:40:31,900 --> 00:40:32,860
Hang about.
670
00:40:39,523 --> 00:40:41,063
I thought I'd find you here.
671
00:40:41,058 --> 00:40:41,968
I knew if I waited long enough,
672
00:40:41,973 --> 00:40:43,773
you'd turn up.
- What you doing?
673
00:40:43,770 --> 00:40:46,670
- You've ruined my business
and you've ruined my life.
674
00:40:46,666 --> 00:40:48,726
And as for you, you should
find a man of your own.
675
00:40:48,731 --> 00:40:52,421
Did he not tell you that he was married?
676
00:40:52,422 --> 00:40:53,902
- Jen, come back.
677
00:41:06,049 --> 00:41:07,609
- Anyone you knew?
678
00:41:15,137 --> 00:41:16,137
- [Waitress] There you are, sir.
679
00:41:16,143 --> 00:41:17,883
- Oh yes, thank you.
680
00:41:18,770 --> 00:41:21,120
- [Waitress] Enjoy your meal.
681
00:41:21,115 --> 00:41:22,315
- Very nice, Sarge.
682
00:41:22,315 --> 00:41:23,695
- Well, he's off having a jolly.
683
00:41:23,702 --> 00:41:25,912
Why shouldn't we have some fun?
684
00:41:25,912 --> 00:41:29,902
The beauty of the mobile phone,
take the office with you.
685
00:41:29,902 --> 00:41:30,782
Cheers.
686
00:41:30,781 --> 00:41:31,651
- Cheers.
687
00:41:33,479 --> 00:41:36,259
(phone ringing)
688
00:41:37,862 --> 00:41:39,752
- I don't believe...
689
00:41:39,753 --> 00:41:40,623
Sir?
690
00:41:40,622 --> 00:41:42,122
- Where the hell are you?
691
00:41:42,121 --> 00:41:45,291
They said you'd gone out
to lunch for god's sake.
692
00:41:45,286 --> 00:41:47,576
- Just popped out for a sarnie, sir.
693
00:41:47,580 --> 00:41:49,660
- [Tom] I can hear ducks.
694
00:41:49,662 --> 00:41:50,532
- Oh, no, no.
695
00:41:50,531 --> 00:41:52,621
- Jones, I've got a murder down here.
696
00:41:52,619 --> 00:41:54,699
Hugh Dalgleish decapitated.
697
00:41:54,702 --> 00:41:56,992
Do I have your full attention now?
698
00:41:56,985 --> 00:41:58,045
- Oh, right.
699
00:41:58,049 --> 00:42:00,459
- The Terrys, see if
they got back, would you?
700
00:42:00,460 --> 00:42:01,970
They seemed to have
disappeared from down here.
701
00:42:01,969 --> 00:42:04,389
And go and talk to Perkins at the bank.
702
00:42:04,388 --> 00:42:05,928
And look, take no nonsense
from him, will you?
703
00:42:05,932 --> 00:42:08,152
I want to know all about
Dalgleish's finances,
704
00:42:08,153 --> 00:42:11,043
especially any dealings he may have had
705
00:42:11,041 --> 00:42:15,111
with Dave Hicks and/or Jenny Russell.
706
00:42:20,665 --> 00:42:22,435
- Someone murdered Hugh Dalgleish.
707
00:42:25,920 --> 00:42:26,790
One lunch.
708
00:42:27,666 --> 00:42:32,176
(John speaking in foreign language)
709
00:42:40,279 --> 00:42:41,149
What?
710
00:42:43,182 --> 00:42:45,042
Why didn't you tell me you spoke English?
711
00:42:45,920 --> 00:42:47,120
Yes, that's very funny.
712
00:42:48,266 --> 00:42:52,306
Okay, listen to me, you
tell Jim Harper to call me,
713
00:42:52,311 --> 00:42:54,971
DCI John Barnaby, ASAP.
714
00:42:56,305 --> 00:42:57,455
Have you got a pen?
715
00:42:59,840 --> 00:43:03,780
- I'm sorry, Detective,
but my hands are tied.
716
00:43:03,781 --> 00:43:08,791
It's the basic principle
of the 1998 act I'm afraid.
717
00:43:08,786 --> 00:43:11,346
Data must not be
disclosed to other parties
718
00:43:11,351 --> 00:43:14,651
without the consent of the
individual whom it is about.
719
00:43:14,646 --> 00:43:17,746
And neither Mr. Hicks nor Mr. Dalgleish
720
00:43:17,754 --> 00:43:22,974
have informed me of such
consent, not that Mr. Dalgleish
721
00:43:23,082 --> 00:43:27,042
is likely to be so doing
under the circumstances.
722
00:43:28,879 --> 00:43:31,079
- Why do you bother, Mr. Perkins?
723
00:43:31,079 --> 00:43:32,309
- I'm sorry?
724
00:43:32,310 --> 00:43:34,820
- This ridiculous runaround every time
725
00:43:34,823 --> 00:43:36,973
we come to you for information.
726
00:43:36,971 --> 00:43:39,581
- As I just stated, the act says--
727
00:43:39,583 --> 00:43:42,773
- The act says in clear and
massive print under exceptions,
728
00:43:42,768 --> 00:43:46,578
section 29, data processed for
the prevention or detection
729
00:43:46,584 --> 00:43:50,144
of crime, the apprehension
or prosecution of offenders,
730
00:43:50,140 --> 00:43:53,540
or the assessment or
collection of taxes are exempt
731
00:43:53,539 --> 00:43:55,679
from the first data protection principle.
732
00:43:57,595 --> 00:43:59,595
- You know it by heart.
733
00:43:59,597 --> 00:44:03,027
- Yeah, and a lot of other
basic statutes as well.
734
00:44:03,028 --> 00:44:05,748
It saves time when
dealing with recalcitrant
735
00:44:05,749 --> 00:44:08,839
or obstructive lawyers,
accountants, bank managers.
736
00:44:08,836 --> 00:44:11,556
The law, Mr. Perkins, is like the Bible.
737
00:44:11,557 --> 00:44:14,517
You can always find one
quote to contradict another.
738
00:44:16,260 --> 00:44:18,550
- You really shouldn't
talk to me like that.
739
00:44:21,317 --> 00:44:22,667
- I haven't had any lunch.
740
00:44:26,697 --> 00:44:28,047
- I was going to have the service here,
741
00:44:28,050 --> 00:44:31,160
but I suppose I'm a bit
superfluous now as usual.
742
00:44:31,160 --> 00:44:32,570
- Hugh Dalgleish.
743
00:44:32,568 --> 00:44:34,648
- Look there, see, 1069.
744
00:44:35,800 --> 00:44:37,180
The original chapel on this site
745
00:44:37,177 --> 00:44:39,297
was built by Richard de Guillaume,
746
00:44:39,304 --> 00:44:42,214
umpteenth great-grandfather
of our poor Richard.
747
00:44:42,213 --> 00:44:45,683
- Did Dalgleish ever visit your church?
748
00:44:45,675 --> 00:44:47,425
- Only recently to talk to Matilda.
749
00:44:47,427 --> 00:44:48,477
- What about?
750
00:44:49,658 --> 00:44:50,848
- I don't know.
751
00:44:50,847 --> 00:44:53,277
She was always on the lookout
for cash for the church.
752
00:44:55,623 --> 00:44:57,933
You see, the original Norman chapel
753
00:44:57,927 --> 00:44:59,967
was burnt down by the locals.
754
00:45:00,851 --> 00:45:03,921
They hated the Normans,
especially the Guillaume family.
755
00:45:03,922 --> 00:45:05,652
It's all cyclical.
756
00:45:05,653 --> 00:45:07,873
Goes around, comes around.
757
00:45:07,870 --> 00:45:09,410
(phone ringing)
Goes around, comes around.
758
00:45:09,407 --> 00:45:12,107
No one learns, no one cares.
759
00:45:13,974 --> 00:45:15,114
- Jones.
760
00:45:15,111 --> 00:45:16,811
- Perkins at the bank said Dalgleish
761
00:45:16,810 --> 00:45:19,200
had a mortgage on Jenny Russell's hotel.
762
00:45:19,198 --> 00:45:21,528
She was into him for some serious money.
763
00:45:21,534 --> 00:45:23,764
- What about Dalgleish and Hicks?
764
00:45:23,755 --> 00:45:25,505
- He says that certain business accounts
765
00:45:25,506 --> 00:45:28,466
can only be accessed through head office.
766
00:45:28,470 --> 00:45:29,820
- [Tom] Well, that's nonsense.
767
00:45:29,815 --> 00:45:30,675
- I know.
768
00:45:30,683 --> 00:45:31,653
- Well, I need the information.
769
00:45:31,648 --> 00:45:33,318
Think laterally.
770
00:45:33,316 --> 00:45:34,506
- Yes, sir.
771
00:45:34,505 --> 00:45:35,835
- [Tom] What about the Terrys?
772
00:45:35,840 --> 00:45:37,680
- Yeah, they're back home.
773
00:45:37,675 --> 00:45:38,935
- Well, I need to know who they met,
774
00:45:38,936 --> 00:45:42,466
why the took off so quick,
and what was in their holdall.
775
00:45:44,056 --> 00:45:44,926
- Will do.
776
00:45:51,365 --> 00:45:52,975
Do you know anyone at the bank?
777
00:45:54,212 --> 00:45:55,352
- Yes.
778
00:45:55,349 --> 00:45:56,219
- Good.
779
00:46:01,234 --> 00:46:02,104
Mm.
780
00:46:07,715 --> 00:46:12,085
- Tom, I left a message for
Harper in a bar in Fuengirola.
781
00:46:13,002 --> 00:46:14,042
- Look over there.
782
00:46:16,009 --> 00:46:17,889
- [John] That Richard William?
783
00:46:17,889 --> 00:46:20,309
- [Tom] 20 years on, yeah.
784
00:46:20,313 --> 00:46:21,273
- Poor lad.
785
00:46:32,715 --> 00:46:36,615
- Relationship, I do
not have relationships
786
00:46:36,619 --> 00:46:38,709
with the likes of Hugh Dalgleish.
787
00:46:38,709 --> 00:46:40,309
- But lately, Lady Matilda,
788
00:46:40,310 --> 00:46:42,900
you have been talking to him, haven't you?
789
00:46:42,901 --> 00:46:45,161
And that quite frequently.
790
00:46:46,389 --> 00:46:48,589
- From whom have you heard this gossip?
791
00:46:48,589 --> 00:46:49,799
- A source.
792
00:46:51,655 --> 00:46:53,365
- As Giles well knows,
793
00:46:53,365 --> 00:46:56,555
my church is in serious
need of expensive repairs.
794
00:46:56,556 --> 00:47:00,326
Dalgleish had money, I was
trying to extract some from him.
795
00:47:00,330 --> 00:47:02,710
I could not stand the man.
796
00:47:02,708 --> 00:47:04,238
- Any particular reason for that?
797
00:47:04,240 --> 00:47:05,210
- Well, apart from the fact
798
00:47:05,210 --> 00:47:07,080
that he was the most ghastly parvenu,
799
00:47:07,077 --> 00:47:09,807
he tried to have me
removed from the council.
800
00:47:09,808 --> 00:47:11,638
My own council.
801
00:47:11,644 --> 00:47:12,714
- He didn't.
802
00:47:12,707 --> 00:47:14,147
Why did he do that?
803
00:47:14,146 --> 00:47:17,226
- I got wind of a dubious
scheme he was cooking up
804
00:47:17,233 --> 00:47:19,523
with that Hicks creature.
805
00:47:19,516 --> 00:47:20,906
- What was the scheme?
806
00:47:22,011 --> 00:47:24,831
- Lady Matilda, this is
Detective Chief Inspector
807
00:47:24,834 --> 00:47:27,514
John Barnaby from Brighton C.I.D.
808
00:47:27,514 --> 00:47:30,474
He's the senior investigating
officer in this case.
809
00:47:30,470 --> 00:47:34,300
- Oh, are you all called
Barnaby in the police?
810
00:47:34,303 --> 00:47:36,013
- Well, it makes life easier.
811
00:47:36,012 --> 00:47:39,772
- Well, I hope you people are
more competent these days.
812
00:47:39,766 --> 00:47:40,976
- We do our best.
813
00:47:43,540 --> 00:47:46,570
- Hicks and Dalgleish
had acquired some land.
814
00:47:46,574 --> 00:47:48,924
They were trying to push a change of use
815
00:47:48,921 --> 00:47:51,661
through the council so
that they could develop it.
816
00:47:51,659 --> 00:47:52,859
- And you stopped them.
817
00:47:54,054 --> 00:47:57,214
- I told Hicks that Dalgleish
was sleeping with his wife.
818
00:47:59,462 --> 00:48:01,092
Everyone else knew.
819
00:48:01,089 --> 00:48:04,659
I thought it was most unfair
he should be left in the dark.
820
00:48:05,927 --> 00:48:09,627
It led to a falling out
between them, a collapse of
821
00:48:09,629 --> 00:48:13,199
their scheme, and of course
the end of the Hicks marriage.
822
00:48:14,133 --> 00:48:15,273
- Oh, right.
823
00:48:15,270 --> 00:48:18,200
- Now don't be censorious, Tom.
824
00:48:18,200 --> 00:48:21,760
That land is still home to the
bluebell and the buttercup.
825
00:48:21,755 --> 00:48:24,285
Not the hideous executive home.
826
00:48:27,323 --> 00:48:28,883
- Talk about a dinosaur.
827
00:48:28,883 --> 00:48:30,413
- Yeah, we have one in
every village, John.
828
00:48:30,410 --> 00:48:31,930
They deter social change.
829
00:48:31,932 --> 00:48:33,282
- That one would deter evolution.
830
00:48:33,277 --> 00:48:35,277
- [Tom] Hey, John.
831
00:48:35,280 --> 00:48:36,150
- What?
832
00:48:36,149 --> 00:48:37,449
- That is it.
833
00:48:37,446 --> 00:48:39,216
- What?
- The deal, the scam.
834
00:48:39,221 --> 00:48:40,481
She just said it.
835
00:48:40,482 --> 00:48:42,452
The little, he's trying it on again.
836
00:48:42,453 --> 00:48:43,883
You know that change of use.
837
00:48:43,879 --> 00:48:47,029
- But that's flood plain down
there, you can't build on it.
838
00:48:47,031 --> 00:48:49,741
- Could we have a little
chat with your Madam Mayor?
839
00:48:50,648 --> 00:48:51,518
- We do have a murder on you know.
840
00:48:51,516 --> 00:48:52,666
- Yes, I know we do.
841
00:48:52,672 --> 00:48:54,782
And we're looking for motives, aren't we?
842
00:48:54,781 --> 00:48:55,651
- Not just riding your mayor.
843
00:48:55,650 --> 00:48:57,640
- No, no, no, no, no.
844
00:48:57,635 --> 00:48:59,505
But everything is linked, John.
845
00:49:00,440 --> 00:49:02,600
All rivers flow down to the sea.
846
00:49:02,598 --> 00:49:03,638
- Is that a fact?
847
00:49:03,641 --> 00:49:04,511
- [Tom] Oh yes.
848
00:49:07,322 --> 00:49:08,572
- Let me lead, okay?
849
00:49:08,573 --> 00:49:10,803
- Oh yeah, your town.
850
00:49:10,797 --> 00:49:11,937
- Glad you noticed.
851
00:49:11,935 --> 00:49:16,275
- (laughs) Good to be here, John.
852
00:49:18,364 --> 00:49:19,734
- We don't seem to have much luck
853
00:49:19,730 --> 00:49:21,500
with our Causton relationship.
854
00:49:22,472 --> 00:49:25,182
Is there anything I can do
to help, Chief Inspector?
855
00:49:26,091 --> 00:49:28,281
- Mayor Hicks, what do you know about him?
856
00:49:29,532 --> 00:49:32,282
- Well, seems like a man
who gets things done.
857
00:49:32,284 --> 00:49:35,404
- A bit fly would you say?
858
00:49:36,963 --> 00:49:39,433
- I'm not sure what you mean by that.
859
00:49:39,427 --> 00:49:40,987
- Mayor Hicks has a bit of a name
860
00:49:40,991 --> 00:49:44,851
for putting together deals.
861
00:49:44,849 --> 00:49:45,719
- Yes?
862
00:49:45,718 --> 00:49:49,998
- Yeah, deals which will benefit
Mayor Hicks slightly more
863
00:49:50,000 --> 00:49:52,450
than they would benefit
the community at large.
864
00:49:54,314 --> 00:49:55,834
- Well, he has no criminal record.
865
00:49:55,829 --> 00:49:57,149
I did check.
866
00:49:57,153 --> 00:49:58,613
- [Tom] Why did you do that?
867
00:50:02,898 --> 00:50:04,048
- Why did you do that?
868
00:50:04,973 --> 00:50:07,283
- Common business practise.
869
00:50:07,278 --> 00:50:09,718
I wouldn't want the council
to get involved in something
870
00:50:09,718 --> 00:50:11,668
that wasn't totally above board.
871
00:50:11,667 --> 00:50:12,717
- Whose idea, sorry, John.
872
00:50:12,721 --> 00:50:16,541
Whose idea was the land deal
between the two councils?
873
00:50:19,071 --> 00:50:19,961
- I don't recall.
874
00:50:23,422 --> 00:50:27,372
I met Mr. Hicks at a local
government symposium.
875
00:50:27,371 --> 00:50:30,201
I rather think he floated the idea.
876
00:50:30,196 --> 00:50:31,936
And I looked at what we had on our books
877
00:50:31,938 --> 00:50:35,348
that would accommodate his
plans for the holiday cabins.
878
00:50:35,347 --> 00:50:37,067
I came up with the Wandin Valley.
879
00:50:38,038 --> 00:50:41,348
And now if you'll excuse
me, I am very busy.
880
00:50:41,353 --> 00:50:42,723
- Oh right, of course.
881
00:50:42,719 --> 00:50:45,859
Thank you so much for your
valuable time, Ms. Wakely.
882
00:50:45,858 --> 00:50:47,628
Always a pleasure.
883
00:50:47,630 --> 00:50:48,500
- Not at all.
884
00:50:55,055 --> 00:50:55,915
- Madam Mayor.
885
00:51:14,324 --> 00:51:15,894
- I know what you're thinking.
886
00:51:16,895 --> 00:51:18,445
- I doubt it.
887
00:51:18,452 --> 00:51:19,982
- You're thinking I'm a great big wuss
888
00:51:19,975 --> 00:51:22,465
and can't stand up to women in authority.
889
00:51:22,467 --> 00:51:23,387
- No, I'm not.
890
00:51:23,385 --> 00:51:25,105
I'm sure there's a very good reason
891
00:51:25,105 --> 00:51:27,435
for your grovelling sycophancy.
892
00:51:31,643 --> 00:51:32,583
- And there it is.
893
00:51:41,653 --> 00:51:45,213
Oh look, there's your little chum too.
894
00:51:45,209 --> 00:51:49,409
It's a northern thing, know
how to operate a ferret.
895
00:51:49,413 --> 00:51:50,283
- Aha.
896
00:51:52,643 --> 00:51:54,813
- Looks like they're having
a bit of a falling out.
897
00:51:54,812 --> 00:51:57,992
- Which means she either doesn't
know what she's let herself
898
00:51:57,992 --> 00:52:02,802
in for or she's bawling him out
for bringing us down on her.
899
00:52:04,489 --> 00:52:06,939
- Either way, she's too smart to go down
900
00:52:06,944 --> 00:52:09,594
with that sorry spiv.
901
00:52:09,591 --> 00:52:12,181
I'll give her a nudge tomorrow
902
00:52:12,183 --> 00:52:15,223
when she's had time to sweat a bit.
903
00:52:22,771 --> 00:52:26,251
(lively carnival music)
904
00:52:36,977 --> 00:52:39,987
(knocking)
905
00:52:39,992 --> 00:52:41,032
- Who is it?
906
00:52:41,959 --> 00:52:43,259
- John Barnaby.
907
00:52:52,964 --> 00:52:55,044
Oh, well I knew you fancied him.
908
00:52:55,039 --> 00:52:56,899
- What do you want?
909
00:52:56,900 --> 00:52:58,570
- Well, I don't want you
going with anyone else.
910
00:52:58,568 --> 00:52:59,438
That's for sure.
911
00:52:59,436 --> 00:53:02,656
- Oh, but it's all right for
you to screw around, is it?
912
00:53:02,661 --> 00:53:05,601
- Look, when you went
bananas out there today,
913
00:53:05,602 --> 00:53:07,572
something in me kind of woke up.
914
00:53:09,031 --> 00:53:11,961
That is my girl, I thought.
915
00:53:11,962 --> 00:53:14,552
What am I doing, Bill?
916
00:53:14,548 --> 00:53:15,418
- So?
917
00:53:17,614 --> 00:53:18,774
- I've left her.
918
00:53:18,771 --> 00:53:20,511
I've told her it's all over.
919
00:53:21,837 --> 00:53:23,347
I want to come home with you.
920
00:53:25,935 --> 00:53:27,325
- Just like that?
921
00:53:27,332 --> 00:53:28,202
- Why not?
922
00:53:30,679 --> 00:53:31,549
What do you say?
923
00:53:33,706 --> 00:53:37,136
(thunder rumbling)
924
00:53:37,144 --> 00:53:40,364
- A sign, is that so much to ask for?
925
00:53:43,438 --> 00:53:44,788
A token of your existence.
926
00:53:46,382 --> 00:53:47,792
An acknowledgement of mine.
927
00:53:51,013 --> 00:53:52,353
No, of course not because
you don't exist, do you?
928
00:54:01,501 --> 00:54:02,551
You're just not there.
929
00:54:04,159 --> 00:54:06,819
Not for me, not for anyone.
930
00:54:08,467 --> 00:54:10,077
We invented you.
931
00:54:10,083 --> 00:54:11,653
You only live through us.
932
00:54:12,700 --> 00:54:15,810
We are your witness, do you hear me?
933
00:54:18,143 --> 00:54:21,763
You're a figment of our
imagination, our need.
934
00:54:23,242 --> 00:54:26,872
You didn't create us, we created you!
935
00:54:28,527 --> 00:54:29,897
(chain rattling)
936
00:54:29,903 --> 00:54:34,403
(glass shattering)
(dramatic music)
937
00:54:34,395 --> 00:54:37,255
(flames roaring)
938
00:54:58,367 --> 00:55:01,317
(kids chattering)
939
00:55:02,748 --> 00:55:04,958
- [Dave] All aboard, we're leaving now.
940
00:55:04,961 --> 00:55:06,271
Last one on is a sissy.
941
00:55:07,407 --> 00:55:08,537
- Hey, Giles.
942
00:55:09,424 --> 00:55:11,044
You smell like a brewer's mare.
943
00:55:12,074 --> 00:55:13,964
Are you all right?
944
00:55:13,959 --> 00:55:16,579
- Just a little for my nerves.
945
00:55:16,576 --> 00:55:18,076
- Well, sit by a window.
946
00:55:23,208 --> 00:55:24,078
John.
947
00:55:24,077 --> 00:55:25,477
- Found Harper.
948
00:55:25,481 --> 00:55:28,011
He faxed me his handwritten
notes taken at the time.
949
00:55:28,005 --> 00:55:30,215
You'll find what you're after.
950
00:55:30,219 --> 00:55:31,259
- Thank you.
951
00:55:33,758 --> 00:55:35,668
- [Dave] Chock's away.
952
00:55:40,262 --> 00:55:42,002
- [Jenny] Wait for us!
953
00:55:41,999 --> 00:55:44,079
- Hang on!
- Wait for us!
954
00:55:48,178 --> 00:55:49,868
Good morning, everyone, sorry I'm late.
955
00:55:51,288 --> 00:55:53,758
This is my husband Bill, who
has decided that he no longer
956
00:55:53,760 --> 00:55:56,550
wants to live with his
little tart and would like
957
00:55:56,553 --> 00:55:58,503
to come home and live with his wife.
958
00:55:58,504 --> 00:56:00,084
So what do we all think about that then?
959
00:56:00,081 --> 00:56:00,951
Isn't that lovely?
960
00:56:03,968 --> 00:56:05,748
No, I didn't think so either.
961
00:56:07,254 --> 00:56:10,494
(Bill shouts)
962
00:56:10,489 --> 00:56:12,149
And if I ever see you in Causton again,
963
00:56:12,153 --> 00:56:13,893
I will chop your bits off.
964
00:56:17,919 --> 00:56:19,479
Righty-o, ding ding, let's go.
965
00:56:24,182 --> 00:56:26,492
- Feeling better?
966
00:56:26,485 --> 00:56:27,825
- Oh, come on, give us a cuddle.
967
00:56:27,830 --> 00:56:28,930
- Now don't tempt me.
968
00:56:31,306 --> 00:56:32,956
- [Worker] Come on.
969
00:56:35,457 --> 00:56:36,897
- What are you doing?
970
00:56:36,896 --> 00:56:39,176
- I'm moving an illegal obstruction.
971
00:56:39,180 --> 00:56:41,860
It's not like Dalgleish
is gonna object, is he?
972
00:56:41,862 --> 00:56:43,652
- That's not a very smart thing to say.
973
00:56:43,653 --> 00:56:46,033
- The man was a pest.
974
00:56:46,031 --> 00:56:47,551
He deserved to be culled.
975
00:56:47,553 --> 00:56:48,823
- [Worker] I say, hold!
976
00:56:48,815 --> 00:56:50,915
- Why did you leave Brighton
before being questioned?
977
00:56:50,921 --> 00:56:51,921
- We were busy.
978
00:56:51,922 --> 00:56:53,372
Shop to run back here.
979
00:56:53,371 --> 00:56:54,991
- So why go in the first place?
980
00:56:56,270 --> 00:56:57,650
- Business.
- What business?
981
00:56:57,646 --> 00:56:59,146
- Our business.
982
00:56:59,148 --> 00:57:00,158
- How did you get back?
983
00:57:00,159 --> 00:57:02,679
- Hitched a ride on a passing camel.
984
00:57:02,683 --> 00:57:03,993
- You aren't helping yourselves.
985
00:57:03,986 --> 00:57:07,696
- And nor were you when
Dalgleish was ruining our lives.
986
00:57:07,699 --> 00:57:08,569
- [Worker] That's it.
987
00:57:08,574 --> 00:57:10,854
- Detective Chief Inspector
Barnaby would like to know
988
00:57:10,847 --> 00:57:13,747
what you had in the holdall
you were carrying to Brighton.
989
00:57:15,070 --> 00:57:18,890
- Rhubarb, long sticks of rhubarb.
990
00:57:20,229 --> 00:57:24,989
- Listen, messing me around
is a mistake you will regret.
991
00:57:24,986 --> 00:57:25,876
- Is that a threat?
992
00:57:25,883 --> 00:57:27,823
- No, it's a statement of fact.
993
00:57:29,406 --> 00:57:31,056
- [Worker] Hold it!
994
00:57:33,020 --> 00:57:33,890
Bring it down.
995
00:57:33,889 --> 00:57:34,829
- What did you say?
996
00:57:35,703 --> 00:57:36,573
- [Worker] Hold it.
997
00:57:36,572 --> 00:57:37,942
- Get onto our favourite magistrate.
998
00:57:37,937 --> 00:57:42,667
Search warrant, six uniforms,
big blokes, big boots.
999
00:57:42,665 --> 00:57:44,165
I'm sick of this.
1000
00:57:48,009 --> 00:57:49,449
- On the double yellows then.
1001
00:57:49,449 --> 00:57:53,359
- Looks like it's been
here a couple of days.
1002
00:58:02,619 --> 00:58:03,639
- [Ben] Ready to go, sir.
1003
00:58:03,644 --> 00:58:04,784
- And they are at home.
1004
00:58:04,777 --> 00:58:05,647
- Hang on a minute.
1005
00:58:05,646 --> 00:58:07,776
Slow down, they're not
gonna go anywhere just yet.
1006
00:58:07,779 --> 00:58:08,899
Now George.
1007
00:58:08,895 --> 00:58:10,425
- Brighton Forensics phoned.
1008
00:58:10,427 --> 00:58:12,327
Apparently the cutting
edge of the murder weapon
1009
00:58:12,325 --> 00:58:15,955
left minute traces of ferrous
oxide on the neck wound,
1010
00:58:15,964 --> 00:58:18,524
which would suggest some
kind of antique blade.
1011
00:58:18,519 --> 00:58:20,229
- And what do you make of that?
1012
00:58:20,229 --> 00:58:22,299
- Absolutely no idea.
1013
00:58:22,304 --> 00:58:24,234
- Well, that's very useful, isn't it?
1014
00:58:26,600 --> 00:58:28,450
Well, actually it is useful.
1015
00:58:28,445 --> 00:58:29,785
Thank you, George.
1016
00:58:29,791 --> 00:58:31,671
Right, let's go.
1017
00:58:31,667 --> 00:58:34,537
(dramatic music)
1018
00:58:48,997 --> 00:58:50,367
- Take this building here.
1019
00:58:50,374 --> 00:58:51,844
Check out his van.
1020
00:58:51,844 --> 00:58:53,864
Go help the others when you're finished.
1021
00:58:53,856 --> 00:58:56,116
- Morning.
- Yes, with me.
1022
00:58:57,698 --> 00:58:59,888
You two with those buildings
we passed on the way in.
1023
00:58:59,888 --> 00:59:00,988
You two everything else.
1024
00:59:00,989 --> 00:59:02,319
- Come on, come on.
- Turn it over, boys.
1025
00:59:02,323 --> 00:59:05,833
- [Officer] Down here, come
on quick around the back.
1026
00:59:05,834 --> 00:59:06,704
- [Trent] What's all this about?
1027
00:59:06,702 --> 00:59:08,422
- Oh, good morning, may we come in?
1028
00:59:08,424 --> 00:59:09,294
Thank you.
1029
00:59:17,506 --> 00:59:19,816
- You cannot do this.
1030
00:59:19,817 --> 00:59:22,337
- Lucy, this is a murder investigation.
1031
00:59:22,343 --> 00:59:24,963
You'd be surprised what we can do.
1032
00:59:24,958 --> 00:59:26,178
- Guv?
- Yeah.
1033
00:59:27,775 --> 00:59:31,855
- [Officer On Radio] 94,
nine four August Road.
1034
00:59:34,053 --> 00:59:35,223
- Jones?
1035
00:59:35,217 --> 00:59:36,697
- [Ben] Yes, sir.
1036
00:59:39,423 --> 00:59:41,663
- Oh, this is the bag
they had in Brighton.
1037
00:59:43,072 --> 00:59:43,942
What's that?
1038
00:59:43,941 --> 00:59:45,191
- Deliberately blunted.
1039
00:59:47,545 --> 00:59:50,045
Probably just ceremonial.
1040
00:59:50,048 --> 00:59:52,208
Certainly not a murder weapon.
1041
00:59:52,206 --> 00:59:55,136
But of course we don't know that for sure.
1042
00:59:59,912 --> 01:00:02,622
So please explain how you
come to be in possession
1043
01:00:02,623 --> 01:00:03,703
of a murder weapon.
1044
01:00:04,792 --> 01:00:08,172
- That can't be, really.
1045
01:00:08,170 --> 01:00:09,190
- Looks like it.
1046
01:00:09,192 --> 01:00:12,042
- But they're antique swords.
1047
01:00:12,039 --> 01:00:13,869
We're antique dealers.
1048
01:00:13,874 --> 01:00:14,984
- So why hide them?
1049
01:00:14,979 --> 01:00:18,179
- They were stored, not hidden.
1050
01:00:18,180 --> 01:00:20,450
- Where did you get them?
1051
01:00:20,453 --> 01:00:21,683
- Off a bloke.
1052
01:00:21,684 --> 01:00:24,084
- Let's spell this out very clearly.
1053
01:00:24,082 --> 01:00:27,182
You've been bugging me for
months about Dalgleish.
1054
01:00:27,179 --> 01:00:29,249
You were in the vicinity
at the time of the murder.
1055
01:00:29,254 --> 01:00:31,814
You're in possession of
a possible murder weapon.
1056
01:00:37,762 --> 01:00:39,222
Why did you hide the swords?
1057
01:00:42,726 --> 01:00:46,596
- They were procured differently.
1058
01:00:46,604 --> 01:00:48,054
- Come on, spit it out.
1059
01:00:49,931 --> 01:00:51,941
- And old man owned them.
1060
01:00:51,943 --> 01:00:53,513
- [Ben] So you robbed him.
1061
01:00:53,507 --> 01:00:54,707
- [Lucy] No.
1062
01:00:54,705 --> 01:00:55,925
- Dave Hicks.
1063
01:00:55,926 --> 01:00:59,736
- Dave Hicks, it's always Dave Hicks.
1064
01:00:59,743 --> 01:01:01,633
Dave Hicks what?
1065
01:01:02,777 --> 01:01:03,887
- He put us onto him.
1066
01:01:04,862 --> 01:01:07,452
They belong to that woman mayor's dad.
1067
01:01:08,838 --> 01:01:10,308
- Please, go on.
1068
01:01:11,629 --> 01:01:13,999
- Dave had been 'round
to the house for meetings
1069
01:01:13,996 --> 01:01:17,736
with that Mrs. Mayor, you
know, sort off-limit meetings.
1070
01:01:17,740 --> 01:01:19,060
Clocked the swords,
1071
01:01:19,064 --> 01:01:21,364
saw that the old bloke
was a little bit doolally,
1072
01:01:21,358 --> 01:01:23,918
reckoned if we nipped in there
we could maybe persuade him
1073
01:01:23,923 --> 01:01:26,133
to sell the swords cheaply.
1074
01:01:27,541 --> 01:01:31,411
Then we bung Dave a percentage
of any profits on resale.
1075
01:01:31,410 --> 01:01:32,280
- Thank you.
1076
01:01:35,101 --> 01:01:39,881
- Right, let's go through
that again, shall we?
1077
01:01:39,880 --> 01:01:42,570
- A little gem indeed, John.
1078
01:01:42,567 --> 01:01:44,657
Thought it might help you with your nudge.
1079
01:01:44,662 --> 01:01:45,672
- [John] It certainly will.
1080
01:01:45,669 --> 01:01:48,969
I'll get right on it, cheers.
1081
01:01:48,966 --> 01:01:50,776
- Stephens, what?
1082
01:01:50,783 --> 01:01:52,783
- I got onto my friend Sarah at the bank.
1083
01:01:52,775 --> 01:01:54,435
We do Pilates together.
1084
01:01:54,443 --> 01:01:56,613
She accessed those accounts the manager
1085
01:01:56,612 --> 01:01:58,052
was being a bit slow on.
1086
01:01:58,051 --> 01:02:02,301
- A policewoman who can
circumvent the law, well done you.
1087
01:02:10,344 --> 01:02:13,674
Well, now there's a surprise, or not.
1088
01:02:17,821 --> 01:02:19,211
- Chief Inspector, I really don't know
1089
01:02:19,207 --> 01:02:20,557
what you're talking about.
1090
01:02:22,523 --> 01:02:24,413
- Council agenda for next month.
1091
01:02:24,411 --> 01:02:27,711
Upcoming business, traffic,
housing, blah blah blah.
1092
01:02:27,706 --> 01:02:31,106
Then right down here in other
business, probably come up
1093
01:02:31,105 --> 01:02:33,735
when everyone's tired and
just wants to go home,
1094
01:02:33,743 --> 01:02:37,473
a proposal to reinforce sea
defences in the Wandin Valley.
1095
01:02:37,465 --> 01:02:42,415
Proposer, oh look, her worship the mayor.
1096
01:02:44,159 --> 01:02:45,029
- So?
1097
01:02:46,068 --> 01:02:48,558
- So if you repair the sea defences,
1098
01:02:48,560 --> 01:02:51,250
that land will no longer be flood-prone.
1099
01:02:52,313 --> 01:02:53,603
- Correct.
1100
01:02:53,596 --> 01:02:56,456
- Making the land rocket in value.
1101
01:02:56,463 --> 01:02:57,993
- But we won't own it.
1102
01:02:57,986 --> 01:03:01,146
- No, but your friend Hicks will.
1103
01:03:02,960 --> 01:03:06,130
- I don't see or like where
you're going with this.
1104
01:03:06,129 --> 01:03:07,639
I think you should leave now.
1105
01:03:10,790 --> 01:03:13,650
- You held meetings with Mr.
Hicks at your father's house.
1106
01:03:13,647 --> 01:03:14,807
That usual?
1107
01:03:14,805 --> 01:03:16,175
- It was convenient.
1108
01:03:16,181 --> 01:03:17,371
- And Hicks took a bit of a shine
1109
01:03:17,370 --> 01:03:20,930
to your dad's antique
swords, do you remember that?
1110
01:03:26,348 --> 01:03:29,208
Your poor old dad was robbed yesterday.
1111
01:03:29,205 --> 01:03:33,265
A couple of Hicks'
mates lifted his swords.
1112
01:03:33,271 --> 01:03:35,161
Apparently Hicks put them up to it.
1113
01:03:36,055 --> 01:03:37,115
Now there's a thing.
1114
01:03:41,592 --> 01:03:43,572
- How can I help you, Chief Inspector?
1115
01:03:50,775 --> 01:03:53,185
- [Tom] 100,000 pounds.
1116
01:03:55,397 --> 01:03:56,367
- Where'd you get this?
1117
01:03:56,367 --> 01:03:59,777
- Hugh Dalgleish gave you 100,000 pounds
1118
01:03:59,777 --> 01:04:01,347
two weeks before he died.
1119
01:04:01,351 --> 01:04:05,431
- It was a loan to the council,
private finance initiative
1120
01:04:05,428 --> 01:04:07,438
to help pay for the Brighton land.
1121
01:04:07,441 --> 01:04:09,761
- No, it wasn't, Mayor Hicks.
1122
01:04:09,756 --> 01:04:13,106
It was used for bungs to vote for a scheme
1123
01:04:13,113 --> 01:04:15,623
to reinforce the sea
defences on your land.
1124
01:04:17,826 --> 01:04:20,486
And now poor Mr. Dalgleish is dead,
1125
01:04:20,485 --> 01:04:22,715
he won't be asking for it back, will he?
1126
01:04:22,716 --> 01:04:25,236
And that, sir, to me
spells motive for murder.
1127
01:04:29,942 --> 01:04:30,812
- You're crazy.
1128
01:04:33,957 --> 01:04:35,547
- I'll get back to you, sir.
1129
01:04:36,418 --> 01:04:40,868
And may I suggest, Mr.
Mayor, you call your lawyer.
1130
01:04:45,450 --> 01:04:48,320
(dramatic music)
1131
01:04:53,351 --> 01:04:54,221
- Christine?
1132
01:04:55,165 --> 01:04:56,935
- Dave.
1133
01:04:56,938 --> 01:04:58,038
- Barnaby's all over the place.
1134
01:04:58,038 --> 01:04:59,138
You got to kill the trail.
1135
01:04:59,138 --> 01:05:01,038
Wipe everything, dump the hard drive,
1136
01:05:01,036 --> 01:05:02,886
talk to your iffy mates.
1137
01:05:02,892 --> 01:05:05,082
Tell 'em to keep schtum,
1138
01:05:05,082 --> 01:05:08,002
otherwise I'll tell the
whole world I bribed 'em.
1139
01:05:08,001 --> 01:05:10,001
I go down, they come with me.
1140
01:05:18,262 --> 01:05:20,192
- Where does that leave me?
1141
01:05:20,191 --> 01:05:21,471
- Same as always.
1142
01:05:21,473 --> 01:05:25,413
Good, honest citizen helping
the police whenever she can.
1143
01:05:29,950 --> 01:05:31,780
- He wanted to take me to Marbella.
1144
01:05:34,632 --> 01:05:35,772
- He's all class.
1145
01:05:43,287 --> 01:05:45,807
- Say night night to the family.
1146
01:05:45,810 --> 01:05:51,020
Grandpa William, Great Grandpa
William, William of Normandy.
1147
01:05:53,438 --> 01:05:54,308
Night night.
1148
01:06:03,526 --> 01:06:05,386
Up the stairs to Bedfordshire.
1149
01:06:12,969 --> 01:06:16,099
Williams the Whig, William of Parva.
1150
01:06:18,478 --> 01:06:21,388
William of everywhere and everything.
1151
01:06:23,358 --> 01:06:24,588
- (laughs) You are cheeky.
1152
01:06:24,585 --> 01:06:26,025
Night, night, John.
1153
01:06:26,028 --> 01:06:26,898
- Good night, Sue.
1154
01:06:26,897 --> 01:06:27,767
- Yes.
- Night.
1155
01:06:27,765 --> 01:06:28,865
- All right, watch how you go.
1156
01:06:28,874 --> 01:06:29,744
- Yes.
- Thanks.
1157
01:06:29,742 --> 01:06:30,902
- You all right then?
- What's up with him?
1158
01:06:30,900 --> 01:06:32,690
- Yes, I am very sorry.
1159
01:06:33,976 --> 01:06:35,836
- Oh, wait for me!
- I know you can't forgive me.
1160
01:06:35,838 --> 01:06:39,608
- You left me in there.
- Oh, come on.
1161
01:06:39,605 --> 01:06:40,815
- Yes, I will.
1162
01:06:45,811 --> 01:06:46,851
Yes, I will.
1163
01:07:08,232 --> 01:07:09,362
- Good night.
1164
01:07:16,639 --> 01:07:19,509
(dramatic music)
1165
01:07:57,766 --> 01:08:00,626
(dramatic music)
1166
01:08:24,023 --> 01:08:26,633
(Tom humming)
1167
01:08:35,897 --> 01:08:37,897
- So how was your cousin?
1168
01:08:37,899 --> 01:08:40,809
- John, oh, he's very good.
1169
01:08:40,808 --> 01:08:41,678
Right stuff.
1170
01:08:44,079 --> 01:08:45,749
- And?
1171
01:08:45,747 --> 01:08:46,717
- And what?
1172
01:08:46,720 --> 01:08:48,410
- And how was Jenny Russell?
1173
01:08:49,484 --> 01:08:51,314
- Well, not too good.
1174
01:08:54,061 --> 01:08:58,231
Things haven't been
going too well for her.
1175
01:09:00,776 --> 01:09:02,466
- Well, isn't she lucky to have friends
1176
01:09:02,465 --> 01:09:04,635
who are so supportive of her?
1177
01:09:04,644 --> 01:09:05,944
- Yes, yes, she is.
1178
01:09:07,368 --> 01:09:08,238
- Yes.
1179
01:09:13,887 --> 01:09:14,757
- Joyce.
1180
01:09:38,347 --> 01:09:41,207
(dramatic music)
1181
01:10:20,842 --> 01:10:23,712
(Bill screaming)
1182
01:10:34,422 --> 01:10:35,832
- Want to move it back, John.
1183
01:10:37,112 --> 01:10:38,882
- Probably the same murder weapon.
1184
01:10:38,884 --> 01:10:40,524
Definitely the same MO.
1185
01:10:40,521 --> 01:10:42,451
- [Man] Easy does it, Terry.
1186
01:10:42,450 --> 01:10:44,550
- Okay, Bill, let's hear it again.
1187
01:10:44,546 --> 01:10:48,976
This time try a story we
might find vaguely credible.
1188
01:10:48,978 --> 01:10:51,198
- I just dropped by to
pick up a few things
1189
01:10:51,199 --> 01:10:52,569
that were jointly owned.
1190
01:10:52,565 --> 01:10:57,545
- Oh yeah, like her jewellery and cash?
1191
01:10:57,549 --> 01:10:59,319
- I don't know how they got there.
1192
01:11:00,906 --> 01:11:01,776
- Up.
1193
01:11:06,495 --> 01:11:08,295
- Open and shut, is it?
1194
01:11:08,299 --> 01:11:09,809
- I don't think so.
1195
01:11:15,128 --> 01:11:17,648
- [Ben] Okay, mind your head.
1196
01:11:22,938 --> 01:11:27,038
- Can you imagine the pain of crucifixion?
1197
01:11:27,040 --> 01:11:29,960
Hours and hours of agony, days--
1198
01:11:29,956 --> 01:11:30,826
- [Tom] Giles.
1199
01:11:34,471 --> 01:11:35,341
- I'm sorry.
1200
01:11:36,828 --> 01:11:38,128
I just find it all too...
1201
01:11:39,132 --> 01:11:40,472
- The anonymous letters.
1202
01:11:40,467 --> 01:11:43,577
You said the first one
was addressed to you,
1203
01:11:43,584 --> 01:11:45,194
but you threw it away.
1204
01:11:45,190 --> 01:11:46,440
- Yes.
1205
01:11:46,441 --> 01:11:47,381
- What did it say?
1206
01:11:49,424 --> 01:11:52,044
And please don't tell
me you can't remember
1207
01:11:52,035 --> 01:11:53,825
because I still won't believe you.
1208
01:11:57,577 --> 01:12:01,957
- It suggested I was gay.
1209
01:12:01,955 --> 01:12:04,205
I'm not, I'm not anything.
1210
01:12:05,460 --> 01:12:08,680
Some people are sexual
creatures, some people aren't.
1211
01:12:09,996 --> 01:12:12,136
I have neither reaped nor have I sewn.
1212
01:12:13,041 --> 01:12:16,261
- How long have you known Richard William?
1213
01:12:18,202 --> 01:12:22,632
- I've been the unhappy rector
of his parish for two years.
1214
01:12:22,634 --> 01:12:25,184
- That doesn't answer
my question, does it?
1215
01:12:25,181 --> 01:12:26,051
- What do you mean?
1216
01:12:26,050 --> 01:12:29,460
- Was it pure coincidence
that you came here as rector?
1217
01:12:29,464 --> 01:12:34,164
Or were you driven here
by your sense of guilt?
1218
01:12:36,558 --> 01:12:38,208
- I was drawn here by God.
1219
01:12:38,212 --> 01:12:41,642
- You, sir, took your degree
in theology at Oxford.
1220
01:12:42,800 --> 01:12:46,670
You were a contemporary of
Richard William at Oxford.
1221
01:12:46,668 --> 01:12:47,878
- Was I?
1222
01:12:47,878 --> 01:12:48,968
Maybe.
1223
01:12:48,973 --> 01:12:52,893
- [Tom] And you fell in love
with him there, didn't you?
1224
01:12:52,886 --> 01:12:55,746
(dramatic music)
1225
01:13:00,904 --> 01:13:03,894
- Love, what is love?
1226
01:13:07,846 --> 01:13:08,706
Is God love?
1227
01:13:10,950 --> 01:13:13,690
- And the attack on Richard
in Brighton 20 years ago,
1228
01:13:13,685 --> 01:13:16,135
I've got the arresting
officer's notes on that.
1229
01:13:18,606 --> 01:13:21,896
When Lady Matilda was mayor
of Causton, she took Richard
1230
01:13:21,901 --> 01:13:25,951
along with her as her
escort on her Brighton trip.
1231
01:13:27,136 --> 01:13:32,156
And you secretly met up
with him there, didn't you?
1232
01:13:33,444 --> 01:13:34,314
- Yes.
1233
01:13:35,708 --> 01:13:37,478
- [Tom] But you had a falling out.
1234
01:13:38,512 --> 01:13:41,982
You argued, am I right?
1235
01:13:41,979 --> 01:13:42,879
- Richard.
1236
01:13:42,876 --> 01:13:45,856
(water splashing)
1237
01:13:45,859 --> 01:13:46,729
Richard.
1238
01:13:53,696 --> 01:13:54,556
He fell.
1239
01:14:00,364 --> 01:14:03,574
- And the police thought
it was a gay bashing.
1240
01:14:04,663 --> 01:14:06,113
But Lady Matilda would have none of that,
1241
01:14:06,112 --> 01:14:10,702
no such slur on her family
name, so she bullied
1242
01:14:10,700 --> 01:14:14,360
a Brighton police officer
into falsifying his findings.
1243
01:14:14,360 --> 01:14:15,480
- Did she indeed?
1244
01:14:16,782 --> 01:14:19,962
- What were you fighting about?
1245
01:14:19,959 --> 01:14:23,139
- Richard said he'd fallen
in love with someone else.
1246
01:14:23,142 --> 01:14:24,012
- Who?
1247
01:14:25,166 --> 01:14:27,616
- He didn't say.
(phone ringing)
1248
01:14:27,624 --> 01:14:30,644
- Write it all down, Charles, everything.
1249
01:14:30,637 --> 01:14:32,387
The truth this time.
1250
01:14:32,389 --> 01:14:33,509
Barnaby.
1251
01:14:33,507 --> 01:14:34,377
- Hey.
- Hi, John.
1252
01:14:34,376 --> 01:14:35,676
- [John] I've got the tape, you up for it?
1253
01:14:35,684 --> 01:14:37,044
- Oh yes, well done you.
1254
01:14:37,039 --> 01:14:39,789
Well, look, I'll do the
paperwork and I'll see you there.
1255
01:14:39,792 --> 01:14:41,412
- [John] Take me about an hour.
1256
01:14:43,575 --> 01:14:46,435
(dramatic music)
1257
01:15:05,147 --> 01:15:06,357
- So what now?
1258
01:15:08,497 --> 01:15:10,237
Yes, yes, of course.
1259
01:15:23,522 --> 01:15:25,182
- John.
1260
01:15:25,181 --> 01:15:27,401
Jones, this is Detective
Chief Inspector John Barnaby,
1261
01:15:27,402 --> 01:15:28,272
Brighton CID.
1262
01:15:28,270 --> 01:15:29,610
He's my cousin.
1263
01:15:29,612 --> 01:15:31,542
- Heard a lot about you, sir.
1264
01:15:31,544 --> 01:15:32,414
- I bet.
1265
01:15:32,412 --> 01:15:33,282
- What now?
1266
01:15:33,281 --> 01:15:34,481
I'm getting sick of this.
1267
01:15:34,482 --> 01:15:37,182
- David Hicks, we have come to arrest you.
1268
01:15:37,183 --> 01:15:38,913
- Arrest, what for?
1269
01:15:38,913 --> 01:15:41,223
- Bribing a council official.
1270
01:15:41,218 --> 01:15:42,768
- What?
1271
01:15:42,771 --> 01:15:44,391
- Conversation between you
1272
01:15:44,388 --> 01:15:46,938
and Christine Wakely recorded yesterday.
1273
01:15:46,942 --> 01:15:49,192
We also have all your emails.
1274
01:15:53,032 --> 01:15:54,472
- Entrapment.
1275
01:15:54,471 --> 01:15:56,101
- Detective Sergeant Jones, would you care
1276
01:15:56,097 --> 01:16:00,377
to accompany the mayor to the station?
1277
01:16:18,577 --> 01:16:21,177
- Turn the freaking light off.
1278
01:16:24,529 --> 01:16:26,529
- But he's no murderer.
1279
01:16:26,528 --> 01:16:29,458
- No, hasn't got the balls.
1280
01:16:29,464 --> 01:16:30,344
You sticking around, John?
1281
01:16:30,340 --> 01:16:32,820
- No, I'll keep working my end.
1282
01:16:32,824 --> 01:16:34,614
We'll have a proper drink
next time you come down.
1283
01:16:34,605 --> 01:16:35,975
- Oh, I'll look forward to that.
1284
01:16:35,982 --> 01:16:38,682
And thank you, John, thank you.
1285
01:16:46,248 --> 01:16:48,078
- Oh, Richard, I'm so sorry.
1286
01:16:48,076 --> 01:16:50,456
I'm just not very good at this.
1287
01:16:52,285 --> 01:16:55,025
Oh, Marcia, good afternoon.
1288
01:16:55,033 --> 01:16:57,133
How nice of you to drop by.
1289
01:16:57,127 --> 01:16:57,997
Where have you been?
1290
01:16:57,996 --> 01:16:59,136
- Out.
1291
01:16:59,139 --> 01:17:01,479
- Well, perhaps you could
be a little less enigmatic
1292
01:17:01,475 --> 01:17:03,295
and a fraction more practical.
1293
01:17:05,907 --> 01:17:08,207
- I have to attend evensong.
1294
01:17:11,965 --> 01:17:14,935
He likes soldiers dunked in the yolk.
1295
01:17:34,011 --> 01:17:35,831
- These are lies.
1296
01:17:35,832 --> 01:17:39,272
These people would say anything
to blacken our family name.
1297
01:17:40,983 --> 01:17:46,133
- You knew perfectly well
that Richard was not attacked
1298
01:17:46,134 --> 01:17:47,494
leaving the library.
1299
01:17:49,190 --> 01:17:52,580
Actually he was found in a
small park on the outskirts
1300
01:17:52,578 --> 01:17:56,528
of Brighton, a park where
men were known to go
1301
01:17:56,530 --> 01:18:01,230
to meet each other for casual sex.
1302
01:18:04,528 --> 01:18:06,568
- I had to protect the family--
1303
01:18:06,571 --> 01:18:07,861
- Family name.
1304
01:18:07,864 --> 01:18:10,314
Yes, listen, I do understand that.
1305
01:18:11,994 --> 01:18:15,444
I believe there is a link, a connection
1306
01:18:15,435 --> 01:18:18,675
between the murder victims
and certain anonymous notes
1307
01:18:18,677 --> 01:18:21,007
that were sent to Giles Shawcross.
1308
01:18:21,013 --> 01:18:22,483
One of which suggests--
1309
01:18:22,481 --> 01:18:27,131
- Yes, yes that Marcia and I
have an unnatural relationship.
1310
01:18:27,134 --> 01:18:29,034
Giles told me all about it.
1311
01:18:29,031 --> 01:18:31,751
Quite gleefully if you ask me.
1312
01:18:31,753 --> 01:18:32,623
- Is it true?
1313
01:18:33,630 --> 01:18:38,040
- Mr. Barnaby, that is
prurience, not investigation.
1314
01:18:38,937 --> 01:18:41,477
Of course it's not true.
1315
01:18:41,481 --> 01:18:44,821
I live in the big house
and have a village to run.
1316
01:18:44,818 --> 01:18:46,488
It's quite enough for any woman.
1317
01:18:50,685 --> 01:18:51,755
- And Marcia?
1318
01:18:54,557 --> 01:18:58,117
- I assume equally arid.
1319
01:19:01,095 --> 01:19:03,255
She has very few friends
apart from those people
1320
01:19:03,264 --> 01:19:05,444
she meets in the gymnasium.
1321
01:19:05,443 --> 01:19:06,313
- [Tom] Does she work out?
1322
01:19:06,311 --> 01:19:10,721
- [Matilda] Oh yes,
obsessed with exercise.
1323
01:19:10,719 --> 01:19:14,139
Beneath that mild exterior,
she's built like a pit pony.
1324
01:19:19,804 --> 01:19:22,704
- Lady Matilda, do you know who this is?
1325
01:19:23,784 --> 01:19:26,504
- Oh, one of Richard's Oxford friends.
1326
01:19:27,840 --> 01:19:29,400
- It's Giles Shawcross.
1327
01:19:31,594 --> 01:19:32,934
- Giles?
1328
01:19:32,929 --> 01:19:35,329
- The man who met and
attacked your Richard
1329
01:19:35,327 --> 01:19:37,267
in that park in Brighton.
1330
01:19:39,310 --> 01:19:41,030
They were lovers.
1331
01:19:41,031 --> 01:19:43,001
- No, impossible.
1332
01:19:43,001 --> 01:19:45,101
- Yeah, look at the chin
and the angle of the head.
1333
01:19:45,097 --> 01:19:46,677
It's Giles.
1334
01:19:46,678 --> 01:19:49,598
- Oh, poor boy.
- Giles believes that he was
1335
01:19:49,602 --> 01:19:52,592
brought here by a just
if somewhat perverse God
1336
01:19:53,856 --> 01:19:55,536
to atone for his youthful sins.
1337
01:19:57,234 --> 01:20:00,004
- And Richard must have
known all about it.
1338
01:20:01,764 --> 01:20:03,684
And unable to tell anyone.
1339
01:20:05,104 --> 01:20:07,614
- Where is Marcia now?
1340
01:20:07,609 --> 01:20:08,479
- Church.
1341
01:20:10,988 --> 01:20:12,968
- I'd like to see her room please.
1342
01:20:13,918 --> 01:20:15,808
- Upstairs, third on the left.
1343
01:20:15,809 --> 01:20:16,849
- Thank you.
1344
01:20:20,136 --> 01:20:22,046
- I must find Richard.
1345
01:20:24,329 --> 01:20:25,809
Richard, Richard?
1346
01:20:46,119 --> 01:20:47,159
- Thank you.
1347
01:20:49,556 --> 01:20:51,116
Thank you so much.
1348
01:21:02,558 --> 01:21:04,698
- What is that?
1349
01:21:04,701 --> 01:21:07,581
- That is the Terrys winding me up.
1350
01:21:07,575 --> 01:21:08,645
We'll have to walk from here.
1351
01:21:08,649 --> 01:21:09,519
- Oh.
1352
01:21:13,394 --> 01:21:15,034
- Ow.
1353
01:21:15,031 --> 01:21:16,741
I'm fine.
1354
01:21:16,741 --> 01:21:17,681
So Richard wasn't there.
1355
01:21:17,676 --> 01:21:18,776
- Didn't see him.
1356
01:21:19,869 --> 01:21:21,649
- Well, maybe Richard's got
something to do with it.
1357
01:21:21,645 --> 01:21:23,985
- Oh no, Jones, come on.
1358
01:21:23,990 --> 01:21:25,140
Not in the real world.
1359
01:21:25,135 --> 01:21:28,965
Think about who was named in
those threatening letters.
1360
01:21:28,972 --> 01:21:29,852
- Lady Matilda.
1361
01:21:29,848 --> 01:21:30,998
- Who is at home.
1362
01:21:30,995 --> 01:21:33,105
- Reverend Giles, Marcia.
1363
01:21:33,111 --> 01:21:36,031
- What is it connects
them all one to another?
1364
01:21:44,157 --> 01:21:45,977
- What are you doing?
1365
01:21:47,883 --> 01:21:52,283
- You know something,
not even the bell ringers
1366
01:21:52,276 --> 01:21:53,476
stay for evensong.
1367
01:21:55,123 --> 01:21:59,853
Come in, do their bit,
then off to the pub.
1368
01:22:03,277 --> 01:22:05,357
- Can we get on with the service please?
1369
01:22:09,712 --> 01:22:10,582
(slap cracking)
1370
01:22:10,580 --> 01:22:12,110
What's the first psalm?
1371
01:22:12,109 --> 01:22:14,929
- Inheritance, Jones,
that's what connects them.
1372
01:22:14,934 --> 01:22:17,794
Look, Lady Matilda has got a big estate.
1373
01:22:17,793 --> 01:22:19,323
Crumbling, yeah, but big.
1374
01:22:19,324 --> 01:22:22,294
And a line that stretches
back a thousand years,
1375
01:22:22,290 --> 01:22:24,420
but it's all going to come
to an end in the shape
1376
01:22:24,423 --> 01:22:26,723
of the wreck that's Richard William.
1377
01:22:26,722 --> 01:22:28,282
- [Marcia And Giles]
The Lord is my shepherd.
1378
01:22:28,278 --> 01:22:29,978
I shall not want.
1379
01:22:29,981 --> 01:22:32,851
He maketh me lie down in green pastures.
1380
01:22:32,849 --> 01:22:35,939
He leadeth me beside still waters.
1381
01:22:35,941 --> 01:22:37,801
He restoreth my soul.
1382
01:22:37,801 --> 01:22:40,881
He leadeth me in the
paths of righteousness
1383
01:22:40,877 --> 01:22:42,857
for His name's sake.
1384
01:22:42,859 --> 01:22:46,139
Yea though I walk through the
valley of the shadow of death,
1385
01:22:46,142 --> 01:22:47,592
I will fear no evil.
1386
01:22:47,592 --> 01:22:48,692
- You're kidding.
1387
01:22:48,687 --> 01:22:49,677
- I don't think so.
1388
01:22:51,002 --> 01:22:53,522
- You think Dalgleish was
leaning on Jenny Russell
1389
01:22:53,515 --> 01:22:55,025
to marry Richard William.
1390
01:22:55,027 --> 01:22:56,367
Jenny Russell.
1391
01:22:56,372 --> 01:22:58,332
Surely, Richard would be incapable.
1392
01:22:58,329 --> 01:22:59,759
- No, no, Jones, not these days.
1393
01:22:59,761 --> 01:23:02,511
Perfectly possible to extract
the sperm from Richard
1394
01:23:02,513 --> 01:23:04,463
and implant it in a healthy female.
1395
01:23:05,756 --> 01:23:06,836
- Jenny Russell?
1396
01:23:06,841 --> 01:23:09,131
- Yeah, who was deeply
in debt to Dalgleish.
1397
01:23:10,115 --> 01:23:13,205
- And you think Lady Matilda
went along with this.
1398
01:23:13,211 --> 01:23:14,961
- Yeah, but I think some other parties
1399
01:23:14,963 --> 01:23:16,973
were not quite so willing.
1400
01:23:16,965 --> 01:23:21,355
- And now a special prayer for the dying.
1401
01:23:21,355 --> 01:23:26,565
For those in our parish about
to face the final hurdle.
1402
01:23:26,642 --> 01:23:28,952
- Stick to the proper
order of service please.
1403
01:23:28,946 --> 01:23:31,146
- Marcia McIntyre devoted her entire life
1404
01:23:31,146 --> 01:23:32,476
to caring for Richard.
1405
01:23:32,481 --> 01:23:34,621
Now why would she do that, do you think?
1406
01:23:34,618 --> 01:23:35,558
- She was in love with him.
1407
01:23:35,557 --> 01:23:37,057
- She was.
1408
01:23:37,056 --> 01:23:37,926
- How did you get there?
1409
01:23:37,925 --> 01:23:38,785
- Nothing clever.
1410
01:23:38,793 --> 01:23:40,193
Searched her room, found her yearbook.
1411
01:23:40,186 --> 01:23:42,126
They were all at Oxford together.
1412
01:23:42,126 --> 01:23:45,136
Marcia ousted Giles from Richard's bed.
1413
01:23:46,526 --> 01:23:47,866
Giles crippled Richard.
1414
01:23:47,874 --> 01:23:49,374
- [Ben] What a mess.
1415
01:23:49,373 --> 01:23:51,143
- Yeah, come on.
1416
01:23:51,135 --> 01:23:55,555
- Lord have mercy, Christ
have mercy, Lord have mercy.
1417
01:23:59,237 --> 01:24:02,737
Well, we know what has to happen now.
1418
01:24:04,492 --> 01:24:05,362
- Yes.
1419
01:24:09,215 --> 01:24:10,505
- I'm ready, are you?
1420
01:24:12,034 --> 01:24:15,864
(Richard breathing heavily)
1421
01:24:24,493 --> 01:24:25,363
Thank you.
1422
01:24:29,288 --> 01:24:33,078
Thank you.
1423
01:24:33,080 --> 01:24:35,950
(dramatic music)
1424
01:24:43,426 --> 01:24:44,286
- Marcia!
1425
01:24:50,467 --> 01:24:51,547
Put the sword down.
1426
01:24:51,553 --> 01:24:52,493
Giles, get out of here.
1427
01:24:52,487 --> 01:24:54,307
- Stay where you are.
1428
01:24:55,895 --> 01:24:56,835
- Give me the sword.
1429
01:24:56,841 --> 01:25:02,061
- No, no.
1430
01:25:05,744 --> 01:25:08,094
Vengeance is mine saith the Lord,
1431
01:25:08,089 --> 01:25:09,589
and I will execute vengeance
1432
01:25:09,590 --> 01:25:10,890
in anger and fury--
- Jones, Jones, Jones.
1433
01:25:10,885 --> 01:25:13,805
- [Marcia] Upon the heathen,
such as they have never heard!
1434
01:25:13,810 --> 01:25:16,590
(Giles screams)
1435
01:25:20,503 --> 01:25:23,283
(Giles gasping)
1436
01:25:27,154 --> 01:25:28,424
- Jones!
1437
01:25:28,423 --> 01:25:30,603
- My peace I give to you.
1438
01:25:32,990 --> 01:25:37,340
- DS Jones, ambulance,
Midsomer Parva Church, now!
1439
01:25:49,952 --> 01:25:51,792
- Giles Shawcross.
1440
01:25:53,392 --> 01:25:57,892
His spinal cord has been
severed, completely severed.
1441
01:25:57,887 --> 01:26:00,267
He's never going to walk again.
1442
01:26:00,274 --> 01:26:03,944
- I have been very much
at fault, Mr. Barnaby.
1443
01:26:05,436 --> 01:26:09,056
- I don't think this
is about you, Matilda.
1444
01:26:12,985 --> 01:26:14,805
- I only had the one son.
1445
01:26:19,945 --> 01:26:25,155
And then Marcia came along
offering her services as a carer.
1446
01:26:27,479 --> 01:26:29,229
I didn't know she was--
1447
01:26:29,230 --> 01:26:33,080
- No, well she and Richard
had their little secret.
1448
01:26:34,204 --> 01:26:35,894
- Is it a light trim, sir?
1449
01:26:37,061 --> 01:26:39,951
Something for the weekend? (laughs)
1450
01:26:42,838 --> 01:26:46,038
- [Tom] For Marcia, her whole life--
1451
01:26:46,039 --> 01:26:47,959
- Who do we want to look like today?
1452
01:26:47,957 --> 01:26:50,807
- [Tom] Was in the love
that she had for Richard.
1453
01:26:50,814 --> 01:26:53,814
- Cary Grant?
- And for her church.
1454
01:26:53,807 --> 01:26:55,317
- Clark Gable?
- She had no idea
1455
01:26:55,319 --> 01:26:58,899
at the time of Richard's
involvement with Giles.
1456
01:26:58,895 --> 01:27:02,455
- We'll look like our oh
so very handsome self.
1457
01:27:02,455 --> 01:27:07,445
- Until the new rector turned up.
1458
01:27:11,919 --> 01:27:14,279
- Mr. Shawcross, there is
one thing we haven't actually
1459
01:27:14,278 --> 01:27:17,638
talked about, which is
the condition of the roof.
1460
01:27:17,643 --> 01:27:20,963
- [Tom] No wonder Giles
felt he was in God's hands.
1461
01:27:20,959 --> 01:27:23,939
You were gloriously
oblivious, weren't you?
1462
01:27:25,985 --> 01:27:27,155
But Marcia wasn't.
1463
01:27:40,750 --> 01:27:41,620
- I was never very good
1464
01:27:41,618 --> 01:27:45,168
at the subtleties of
this life, Mr. Barnaby.
1465
01:27:45,171 --> 01:27:47,731
- And then Hugh Dalgleish comes along
1466
01:27:47,726 --> 01:27:51,646
with his extraordinary, bizarre agenda.
1467
01:27:51,646 --> 01:27:54,106
- It's very simple, Lady M.
1468
01:27:54,107 --> 01:27:57,807
I want land, you want your
precious family line to continue.
1469
01:27:57,809 --> 01:28:00,729
I presume Dicky boy
still functions as a man.
1470
01:28:02,415 --> 01:28:03,455
- I beg your pardon.
1471
01:28:05,431 --> 01:28:08,711
- We take seed of his
noble loins, impregnate--
1472
01:28:08,711 --> 01:28:10,371
- [Tom] And Marcia heard it all.
1473
01:28:10,374 --> 01:28:11,484
- And joint them legally.
1474
01:28:11,478 --> 01:28:13,978
I'm sure your pet rector will do the deed.
1475
01:28:15,576 --> 01:28:20,786
- And so betrayed, outraged,
terrified of losing Richard,
1476
01:28:24,328 --> 01:28:29,488
she set about eliminating
everyone involved in the scheme.
1477
01:28:30,984 --> 01:28:35,484
And what for suitably
biblical way to dispatch them
1478
01:28:35,479 --> 01:28:38,929
than with the fabled
Sword of Guillaume, hm?
1479
01:28:40,309 --> 01:28:45,519
But even in her disturbed
state, Marcia maintained
1480
01:28:47,389 --> 01:28:52,599
a very high degree of cunning
by laying a false trail
1481
01:28:52,989 --> 01:28:57,339
of accusatory letters,
even one maligning herself.
1482
01:28:58,557 --> 01:29:03,127
And she let her hooded alter
ego be recorded on the CCTV.
1483
01:29:04,406 --> 01:29:07,866
And that opened a whole
avenue of suspicions.
1484
01:29:10,438 --> 01:29:13,628
And then the revived
Causton-Brighton visit,
1485
01:29:13,634 --> 01:29:17,224
that presented her with
a perfect opportunity.
1486
01:29:17,215 --> 01:29:20,655
I mean, where else, where
better than to begin her work
1487
01:29:20,660 --> 01:29:25,870
than in the very place where
her lover had been destroyed.
1488
01:29:27,304 --> 01:29:30,274
In Brighton, she attached the sword
1489
01:29:30,266 --> 01:29:33,626
to the back of Richard's
wheelchair and then set out
1490
01:29:38,190 --> 01:29:40,780
to deliver her judgement
on Hugh Dalgleish.
1491
01:29:46,606 --> 01:29:51,766
(Hugh shouts)
(girl screams)
1492
01:29:51,773 --> 01:29:54,643
(dramatic music)
1493
01:30:12,186 --> 01:30:15,136
(flesh squishing)
1494
01:30:16,830 --> 01:30:21,060
And then she had to destroy
the proposed breeding vessel
1495
01:30:21,932 --> 01:30:23,652
and Richard's future wife.
1496
01:30:23,650 --> 01:30:25,200
(flesh squishing)
1497
01:30:25,203 --> 01:30:26,423
Jenny Russell.
1498
01:30:30,238 --> 01:30:31,458
Jenny Russell.
1499
01:30:38,000 --> 01:30:43,210
And I'm guessing, but you as
co-instigator of the scheme,
1500
01:30:45,476 --> 01:30:46,566
you'd have been next.
1501
01:30:51,214 --> 01:30:55,354
- Oh, Marcia, you poor woman.
1502
01:30:55,351 --> 01:30:56,951
Such demons.
1503
01:31:00,700 --> 01:31:02,460
Well, things to be done.
1504
01:31:03,536 --> 01:31:06,506
Duties, always duties.
1505
01:31:09,667 --> 01:31:11,127
You will excuse us.
1506
01:31:11,127 --> 01:31:12,097
- Lady Matilda.
1507
01:31:29,187 --> 01:31:33,857
- Come along, Richard, people
to visit, gardens to tend.
1508
01:31:55,901 --> 01:31:59,121
(upbeat eerie music)
102938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.