All language subtitles for Miami5x (3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,182 --> 00:00:04,446 RICHARDS: Detective Mills, when you were at IAD, 2 00:00:04,518 --> 00:00:06,884 did you ever interview Detective Crockett? 3 00:00:06,953 --> 00:00:08,750 Many times. 4 00:00:08,822 --> 00:00:11,484 Did you form an opinion of him as an officer? 5 00:00:11,558 --> 00:00:13,287 Yes, I did. 6 00:00:13,727 --> 00:00:15,718 May we hear that opinion? 7 00:00:16,163 --> 00:00:17,721 In my view, 8 00:00:17,798 --> 00:00:22,098 Detective Sonny Crockett is a liability to this department. 9 00:00:22,969 --> 00:00:25,870 He's insubordinate, erratic, 10 00:00:26,139 --> 00:00:31,099 and I believe this so-called memory loss is a scam and an outrage. 11 00:00:31,745 --> 00:00:34,873 I think he should be booted from the force. 12 00:00:34,981 --> 00:00:39,384 Isn't it true that you saw Sonny Crockett murder a fellow police officer? 13 00:00:40,320 --> 00:00:42,288 Yagovitch was a bad cop. 14 00:00:43,023 --> 00:00:45,423 Sonny killed him in self-defense. 15 00:00:45,959 --> 00:00:48,757 RICHARDS: Detective Crockett also tried to kill you. 16 00:00:50,697 --> 00:00:52,187 RICO: Yes. 17 00:00:52,999 --> 00:00:55,194 When he thought he was Burnett. 18 00:00:55,268 --> 00:00:57,668 Afterwards he also saved my life. 19 00:00:58,972 --> 00:01:01,338 When he was back to Crockett again. 20 00:01:01,408 --> 00:01:03,342 If it hadn't have been for Sonny, 21 00:01:03,410 --> 00:01:05,207 Cliff King would have killed me. 22 00:01:06,413 --> 00:01:10,315 See, I've worked five years with this man side by side. 23 00:01:12,252 --> 00:01:14,948 And I know that Sonny Crockett is no killer. 24 00:01:15,021 --> 00:01:17,046 And once his memory returned? 25 00:01:17,124 --> 00:01:19,490 He came back to the OCB on his own accord. 26 00:01:19,559 --> 00:01:21,891 And subsequently broke out of jail. 27 00:01:21,962 --> 00:01:23,896 To prove his innocence. 28 00:01:24,698 --> 00:01:27,166 He exonerated himself by bringing down Cliff King 29 00:01:27,234 --> 00:01:30,203 and the remaining members of the Carrera drug family. 30 00:01:30,270 --> 00:01:32,795 All Detective Crockett did was his job. 31 00:01:32,873 --> 00:01:36,274 Detective Crockett has sustained a severe head injury 32 00:01:36,610 --> 00:01:40,808 and I see nothing there to contradict the diagnosis of amnesia. 33 00:01:40,881 --> 00:01:42,781 What about the fact that he's unable to remember 34 00:01:42,849 --> 00:01:45,682 any of his actions in the two months in question? 35 00:01:45,752 --> 00:01:48,949 Couldn't that be a convenient lapse of memory? 36 00:01:49,256 --> 00:01:52,885 The answer to your question is that I'm a neurosurgeon. 37 00:01:53,960 --> 00:01:57,293 You're questioning Detective Crockett's mental capacities. 38 00:01:57,364 --> 00:02:00,390 That determination should be made by a psychiatrist. 39 00:02:00,467 --> 00:02:01,525 Not me. 40 00:02:01,601 --> 00:02:03,728 As you know, this is not a police hearing. 41 00:02:03,804 --> 00:02:06,500 No charges of murder have been filed. 42 00:02:06,740 --> 00:02:10,039 However, given the circumstances, 43 00:02:10,110 --> 00:02:13,841 it is my recommendation pending further investigation 44 00:02:13,914 --> 00:02:17,008 in the aforesaid Manolo, Carrera, and Yagovitch homicides 45 00:02:17,083 --> 00:02:20,780 that you shall be placed on furlough until further notice. 46 00:02:21,922 --> 00:02:25,358 You should submit yourself to a psychiatric examination, 47 00:02:25,425 --> 00:02:28,519 after which your status will be re-evaluated. 48 00:02:44,411 --> 00:02:46,845 Hey, don't look so glum, partner. 49 00:02:46,913 --> 00:02:47,937 It could've been worse. 50 00:02:48,014 --> 00:02:49,003 (CLEARS THROAT) 51 00:02:49,449 --> 00:02:50,711 Right. 52 00:02:51,485 --> 00:02:53,578 Hey, look, you go see the psychiatrist, 53 00:02:53,653 --> 00:02:56,588 he checks you out, and you're back in business. 54 00:02:58,091 --> 00:02:59,456 Yeah, sure. 55 00:03:04,598 --> 00:03:06,065 I just 56 00:03:08,635 --> 00:03:12,731 listened to what everyone said in there. 57 00:03:19,946 --> 00:03:21,811 The things I've done, 58 00:03:23,783 --> 00:03:26,013 the things I can't remember. 59 00:03:30,957 --> 00:03:34,393 I can't believe that that was me. 60 00:03:38,932 --> 00:03:40,331 Jesus, Rico. 61 00:03:44,771 --> 00:03:47,103 What kind of a person am I? 62 00:04:49,469 --> 00:04:51,232 (UPBEAT POP MUSIC PLAYING) 63 00:04:59,646 --> 00:05:01,045 (SINGING) 64 00:05:54,401 --> 00:05:55,993 Man this sucks! 65 00:05:56,069 --> 00:05:58,003 (PRISONERS SHOUTING) 66 00:05:58,571 --> 00:06:00,903 MAN: Hey, hey, give us a break, come on. 67 00:06:06,780 --> 00:06:09,146 No. I want to take a trip. 68 00:06:09,215 --> 00:06:11,445 MAN: Yeah! MAN 2: Take one now! 69 00:06:11,518 --> 00:06:14,385 Take a long swim to Alcatraz! 70 00:06:14,454 --> 00:06:16,979 Oh, man! No. 71 00:06:17,824 --> 00:06:19,792 I think I'm gonna take a boat ride 72 00:06:19,859 --> 00:06:23,420 all the way to Rikers Island. 73 00:06:23,496 --> 00:06:25,828 (MAN SHOUTING) 74 00:06:25,899 --> 00:06:28,697 No. I think I wanna do some time, 75 00:06:28,768 --> 00:06:31,896 some long time in Sing Sing! 76 00:06:32,439 --> 00:06:33,963 Man, this is bad! 77 00:06:34,040 --> 00:06:35,803 (SHOUTING) 78 00:06:38,712 --> 00:06:40,942 Get me the hell out of here! 79 00:07:06,439 --> 00:07:08,373 (MUFFLED SPEECH) 80 00:07:09,843 --> 00:07:12,243 MAN: (MUFFLED) Come on, man, you got 10 seconds to get me out of here. 81 00:07:12,312 --> 00:07:13,574 Hurry up. 82 00:07:13,646 --> 00:07:15,546 Come on, hurry up! I can't breathe in here. 83 00:07:17,350 --> 00:07:19,318 Hey, man, we're here. 84 00:07:27,026 --> 00:07:29,085 It's about time, you putz. 85 00:07:33,299 --> 00:07:35,164 DRIVER: That ride was too much, man. 86 00:07:35,235 --> 00:07:37,260 You should've seen Mr. Motown out there. 87 00:07:37,337 --> 00:07:38,998 Talking freaked out. 88 00:07:39,305 --> 00:07:40,363 It's just made things easier, you know. 89 00:07:40,440 --> 00:07:42,340 Did you bring what we asked? 90 00:07:48,381 --> 00:07:49,609 These things work? 91 00:07:49,682 --> 00:07:51,115 They should. 92 00:07:58,258 --> 00:07:59,919 Yeah, they work. 93 00:08:00,827 --> 00:08:02,454 Rock and roll. 94 00:08:04,397 --> 00:08:06,558 Was that how you got all these diplomas, Doc? 95 00:08:06,633 --> 00:08:09,158 Sitting around and not saying anything? 96 00:08:10,103 --> 00:08:11,968 That's a hell of a job. 97 00:08:12,038 --> 00:08:13,938 I ought to have this job. 98 00:08:14,007 --> 00:08:16,635 What's wrong with your job, Detective? 99 00:08:20,480 --> 00:08:22,175 That's good, Doc. 100 00:08:22,382 --> 00:08:24,077 That's very good. 101 00:08:24,717 --> 00:08:26,742 You gave me an opening. 102 00:08:28,488 --> 00:08:30,388 (SLOW MUSIC PLAYING) 103 00:08:47,340 --> 00:08:50,309 Don't you just love this new age music, Scotty? 104 00:08:50,376 --> 00:08:52,606 I mean, it's so restful. 105 00:08:52,679 --> 00:08:55,113 I never really looked at the lawn before, 106 00:08:55,181 --> 00:08:58,514 and now I hear the music and I hear the grass 107 00:08:58,585 --> 00:09:00,746 and all the little insects, and everything. 108 00:09:00,820 --> 00:09:02,981 I mean, it just gives me goose bumps. 109 00:09:03,056 --> 00:09:04,683 Oh, really. 110 00:09:04,757 --> 00:09:06,088 Scotty? 111 00:09:08,161 --> 00:09:09,560 Scotty! 112 00:09:10,897 --> 00:09:14,389 Scotty, I've been thinking a lot lately about crystals. 113 00:09:14,467 --> 00:09:17,436 What do you think? You think I should get into crystals? 114 00:09:17,503 --> 00:09:18,902 Scotty? 115 00:09:18,972 --> 00:09:21,566 Of course you do. You feel things very deeply. 116 00:09:21,641 --> 00:09:23,108 (TIRES SCREECHING) 117 00:09:23,176 --> 00:09:24,973 (GLASS BREAKING) 118 00:09:25,044 --> 00:09:26,568 Oh, great. 119 00:09:30,016 --> 00:09:32,246 Do I need this? I think not. 120 00:09:35,788 --> 00:09:37,551 Let me be very direct with you. 121 00:09:37,624 --> 00:09:40,593 You, as in both of you, are not wanted here. 122 00:09:40,960 --> 00:09:43,053 I'm sorry, maybe I didn't make myself clear. 123 00:09:43,129 --> 00:09:47,031 Let me put this to you another way. Good bye. And good luck. 124 00:09:48,268 --> 00:09:50,793 Oh, well, that is real polite. 125 00:09:51,304 --> 00:09:52,601 Scotty! 126 00:09:54,073 --> 00:09:55,665 Scotty, this animal almost knocked me down! 127 00:09:55,742 --> 00:09:57,573 Will you do something? 128 00:09:57,644 --> 00:09:59,509 Cruz, Wilson. 129 00:09:59,579 --> 00:10:01,843 WILSON: I hope you've got something to drink. 130 00:10:01,915 --> 00:10:03,314 And the treasure map. 131 00:10:03,383 --> 00:10:04,782 Yeah. 132 00:10:04,851 --> 00:10:07,843 Scotty, this is our tango class night. 133 00:10:08,187 --> 00:10:10,519 You tell them to go back under whatever rock they came out of. 134 00:10:10,590 --> 00:10:12,023 WILSON: What a bimbo! 135 00:10:12,091 --> 00:10:13,490 Scotty! 136 00:10:16,462 --> 00:10:18,987 Scotty McKenna, I'm talking to you! 137 00:10:25,939 --> 00:10:29,170 I'm in these scenes all the time, where I, you know... 138 00:10:29,242 --> 00:10:32,370 My job, I go undercover, 139 00:10:32,946 --> 00:10:36,313 and I've had to live these lives 140 00:10:38,952 --> 00:10:41,011 where I forget who I am, 141 00:10:42,689 --> 00:10:44,919 bury my identity, 142 00:10:47,160 --> 00:10:48,957 take on another. 143 00:10:53,700 --> 00:10:54,962 Maybe that's the reason, huh? 144 00:10:55,034 --> 00:10:58,435 Maybe because I never had one. 145 00:11:02,308 --> 00:11:04,037 Since I came back, 146 00:11:06,879 --> 00:11:11,339 (SIGHS) I felt so distant, 147 00:11:12,485 --> 00:11:16,854 like I'm on the other end of this tunnel, this long tunnel, 148 00:11:16,923 --> 00:11:19,187 and everybody else is way over there 149 00:11:19,692 --> 00:11:24,254 and I'm sitting here in this black room, all by myself. 150 00:11:25,264 --> 00:11:27,664 You know, when I... When I'm under, 151 00:11:28,401 --> 00:11:32,997 I have to deal with all these low-lifes, sleezeoids, 152 00:11:35,675 --> 00:11:37,199 but I'm not afraid. 153 00:11:37,276 --> 00:11:39,904 In fact, I feel most comfortable there. 154 00:11:40,413 --> 00:11:42,040 But these days, 155 00:11:43,516 --> 00:11:44,744 now, 156 00:11:47,086 --> 00:11:48,576 I'm scared. 157 00:11:56,329 --> 00:11:58,593 (SLOW MUSIC PLAYING ON STEREO) 158 00:12:04,670 --> 00:12:06,968 (ROCK AND ROLL MUSIC PLAYING) 159 00:12:08,574 --> 00:12:10,098 (SINGING) 160 00:12:12,278 --> 00:12:13,643 (EXCLAIMING IN PAIN) 161 00:12:13,713 --> 00:12:14,805 WILSON: He don't like rock and roll. 162 00:12:14,881 --> 00:12:16,007 Hey, no problem. 163 00:12:16,082 --> 00:12:17,071 (MUSIC STOPS) 164 00:12:17,183 --> 00:12:19,913 I thought you guys would never get here. 165 00:12:20,053 --> 00:12:22,521 Hope the knots weren't too tight. 166 00:12:22,588 --> 00:12:25,216 Hey, Scotty, I always knew you weren't no rocket scientist, 167 00:12:25,291 --> 00:12:26,758 but Miriam? 168 00:12:27,560 --> 00:12:29,755 That's a whole new bad thing. 169 00:12:29,829 --> 00:12:32,195 Hey, the broad has a job, okay? 170 00:12:32,732 --> 00:12:34,927 We got a pool, cable. 171 00:12:35,635 --> 00:12:37,660 She's a real shanker, man. 172 00:12:39,372 --> 00:12:40,839 $15? 173 00:12:40,907 --> 00:12:44,468 $15? Fifteen frigging lousy dollars? 174 00:12:44,744 --> 00:12:45,836 Aw, hell, Cruz. 175 00:12:45,912 --> 00:12:48,346 That's all the cash Miriam has on hand. 176 00:12:48,414 --> 00:12:51,042 Ain't you got no credit cards, Scotto? 177 00:12:51,384 --> 00:12:54,649 No, Miriam has the cards. 178 00:12:54,821 --> 00:12:56,550 I knew we should have blown you off. 179 00:12:56,622 --> 00:12:58,112 Shut up, Cruz. 180 00:12:59,025 --> 00:13:00,583 Scotty's a real stand-up guy. 181 00:13:00,660 --> 00:13:01,854 Oh, yeah. 182 00:13:01,928 --> 00:13:05,694 Besides, tomorrow we'll have everything. 183 00:13:12,338 --> 00:13:13,828 Hey, buck, 184 00:13:15,241 --> 00:13:17,607 you heard from Doc Jerry lately? 185 00:13:21,280 --> 00:13:25,011 When anything went down my friends were always there for me. 186 00:13:25,685 --> 00:13:27,050 Rico, 187 00:13:29,789 --> 00:13:31,757 God, I love that guy. 188 00:13:32,291 --> 00:13:34,088 But now he's afraid of me. 189 00:13:34,160 --> 00:13:37,220 Rico thinks, they all think 190 00:13:39,899 --> 00:13:41,230 that I 191 00:13:43,102 --> 00:13:45,297 could become Burnett again. 192 00:13:50,810 --> 00:13:52,801 And that scares me, too. 193 00:13:58,718 --> 00:14:00,447 Would you trust me? 194 00:14:06,025 --> 00:14:09,290 God, I'm not even sure if I trust myself anymore. 195 00:14:12,698 --> 00:14:14,632 What do you think, Doc? 196 00:14:15,034 --> 00:14:17,229 Am I ready for Bonkersville? 197 00:14:17,703 --> 00:14:18,965 No. 198 00:14:21,407 --> 00:14:25,343 You've been through a terrible trauma, your fears are very real. 199 00:14:25,411 --> 00:14:28,938 It's just gonna take some time for your friends to come around. 200 00:14:29,015 --> 00:14:30,505 You think they will? 201 00:14:30,583 --> 00:14:31,777 Yeah. 202 00:14:32,985 --> 00:14:35,510 But first, you have to take care of yourself. 203 00:14:35,588 --> 00:14:37,488 You need a vacation. 204 00:15:20,099 --> 00:15:21,726 Cash or credit? 205 00:15:22,335 --> 00:15:23,563 Neither. 206 00:15:24,804 --> 00:15:25,896 What? 207 00:15:26,339 --> 00:15:28,569 I'm supposed to get a discount. 208 00:15:28,641 --> 00:15:29,903 Discount. 209 00:15:31,010 --> 00:15:32,568 What kind? 210 00:15:33,479 --> 00:15:35,504 One hundred percent. 211 00:15:38,351 --> 00:15:39,784 Afraid you're out of luck, mister. 212 00:15:39,852 --> 00:15:41,683 That won't do you any good. 213 00:15:41,754 --> 00:15:44,518 This here, bulletproof glass. 214 00:15:44,957 --> 00:15:47,721 And I'm locked up in here snug as a bug. 215 00:15:49,729 --> 00:15:50,957 Go. 216 00:15:53,266 --> 00:15:55,860 So you can just take your little friend there 217 00:15:55,935 --> 00:15:57,232 and stuff it back in your pocket 218 00:15:57,303 --> 00:16:00,397 and go back into the hole you crawled out of. 219 00:16:00,473 --> 00:16:01,497 I need that. 220 00:16:01,574 --> 00:16:04,008 And just take it on out of here. 221 00:16:08,848 --> 00:16:12,045 Hey, hey, hey, hey, hey. Hey, what're you doing? 222 00:16:12,118 --> 00:16:15,053 Pretty hot out here. Must be what, 90? 223 00:16:16,222 --> 00:16:18,156 It's gonna get real toasty in there. 224 00:16:18,224 --> 00:16:20,920 Hey, now, now, let's not get salty here. 225 00:16:21,861 --> 00:16:23,260 I'll tell you what. 226 00:16:23,329 --> 00:16:25,024 You give everything you got in the register, 227 00:16:25,097 --> 00:16:28,692 forget about pumping gas and we'll be on our merry way. 228 00:16:32,238 --> 00:16:34,069 The purse, too. 229 00:16:34,140 --> 00:16:36,608 Please, go away now. 230 00:16:37,176 --> 00:16:40,009 No! No, don't! 231 00:16:40,146 --> 00:16:43,513 No! No, don't! 232 00:16:43,883 --> 00:16:45,578 (SHOUTING) 233 00:17:34,133 --> 00:17:36,567 Whoa, whoa! Hold it there. 234 00:18:04,663 --> 00:18:06,324 MAN: Got a rod? 235 00:18:09,135 --> 00:18:12,434 The bass supposed to be biting this time of year. 236 00:18:21,046 --> 00:18:22,911 You ever do any fishing? 237 00:18:24,917 --> 00:18:26,544 Yeah. Yeah. 238 00:18:27,820 --> 00:18:29,310 Where at? 239 00:18:44,703 --> 00:18:46,432 Where'd you fish at? 240 00:18:48,941 --> 00:18:50,841 I'm sorry, old man. 241 00:18:51,444 --> 00:18:52,775 Good luck. 242 00:19:08,761 --> 00:19:11,525 I want to show you something. Come here, right over here. 243 00:19:11,597 --> 00:19:15,363 You can get an absolutely fantastic view of Cassiopeia. 244 00:19:15,434 --> 00:19:17,629 That really sounds wonderful. 245 00:19:17,703 --> 00:19:19,295 We can use our binoculars. 246 00:19:19,371 --> 00:19:20,895 I think we need to buy a telescope. 247 00:19:20,973 --> 00:19:23,032 Listen, with all the money you're gonna save on this property, 248 00:19:23,108 --> 00:19:25,076 you could set up your own observatory. 249 00:19:25,144 --> 00:19:26,202 (DOORBELL RINGS) Oops. 250 00:19:26,278 --> 00:19:28,371 Must be someone else wanting to look at the place. 251 00:19:28,447 --> 00:19:30,381 You guys think about it. Let me know what you think. 252 00:19:30,449 --> 00:19:32,576 We're talking steal, here. Real steal. 253 00:19:32,651 --> 00:19:34,141 Be right back. 254 00:19:38,123 --> 00:19:39,488 Hi, there. 255 00:19:43,696 --> 00:19:45,561 I don't think you people are on my list. 256 00:19:45,631 --> 00:19:47,098 What a shame. 257 00:19:47,233 --> 00:19:50,066 Doc Jerry's on our list. Where is he? 258 00:19:50,803 --> 00:19:52,134 Doc Jerry? 259 00:19:52,404 --> 00:19:54,031 There's no one here by that name. 260 00:19:54,106 --> 00:19:56,074 This is 435 Mayberry, right? 261 00:19:56,141 --> 00:19:58,166 Yes, but there's... Then, he's here. 262 00:19:58,244 --> 00:20:01,509 Wait a second, you can't just march in here like you own the place. 263 00:20:01,580 --> 00:20:03,741 I'm calling my supervisor. 264 00:20:04,149 --> 00:20:05,878 Meet my supervisor. 265 00:20:19,498 --> 00:20:20,931 Doc Jerry? 266 00:20:21,166 --> 00:20:23,566 Yeah, that name does ring a bell. 267 00:20:26,105 --> 00:20:27,936 (MUFFLED SPEECH) 268 00:20:48,894 --> 00:20:50,828 (I'M SO LONESOME I COULD CRY PLAYING) 269 00:20:51,130 --> 00:20:52,722 What'll it be? 270 00:20:53,232 --> 00:20:54,859 Give me a beer. 271 00:20:57,603 --> 00:20:59,127 Throw in a shooter. 272 00:20:59,204 --> 00:21:00,569 You got it. 273 00:21:03,776 --> 00:21:05,744 That's my favorite song. 274 00:21:06,211 --> 00:21:07,735 Tune's been punched so many times, 275 00:21:07,813 --> 00:21:11,476 it sounds all scratchy like an old Louisiana hayride. 276 00:21:13,819 --> 00:21:16,447 Yeah, it sure brings back some memories. 277 00:21:21,794 --> 00:21:23,193 My daddy 278 00:21:24,563 --> 00:21:29,159 used to bring me to an old snooker hall when I was a kid. 279 00:21:34,873 --> 00:21:35,862 (CHUCKLES) 280 00:21:36,909 --> 00:21:40,936 I can still see the yellow cone of light shining down on the green felt, 281 00:21:43,048 --> 00:21:45,107 balls clicking together. 282 00:21:47,920 --> 00:21:50,013 And old Hank on the box. 283 00:21:55,394 --> 00:21:58,158 My daddy'd lean down, lean over me, 284 00:21:59,198 --> 00:22:01,723 and show me how to line up the shots. 285 00:22:07,806 --> 00:22:11,674 There wasn't a man in the country who could beat him at snooker. 286 00:22:11,744 --> 00:22:14,235 How long has it been since he died? 287 00:22:15,581 --> 00:22:18,675 Long time. I'll buy you a drink? 288 00:22:19,551 --> 00:22:23,453 Rules of the management say never drink while you're pouring. 289 00:22:25,157 --> 00:22:27,421 To hell with the management. 290 00:22:30,462 --> 00:22:32,589 To dark bars and fair women. 291 00:22:42,374 --> 00:22:44,103 Kathleen Gilfords. 292 00:22:44,677 --> 00:22:46,304 Sonny Crockett. 293 00:22:48,547 --> 00:22:51,243 You waiting for someone in particular? 294 00:22:57,723 --> 00:22:59,020 Maybe. 295 00:23:00,959 --> 00:23:03,621 Tell you what, you sit a while, Sonny. 296 00:23:04,129 --> 00:23:06,097 I get off at 6:00 a.m. 297 00:23:06,265 --> 00:23:09,257 Maybe you'll get lucky and I'll show you my country music collection. 298 00:23:10,169 --> 00:23:11,158 (BOTH CHUCKLE) 299 00:23:35,327 --> 00:23:36,555 (TUNING RADIO) 300 00:23:36,628 --> 00:23:38,721 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 301 00:23:40,733 --> 00:23:42,428 Good ole Miriam. 302 00:23:56,715 --> 00:23:58,979 (ROCK AND ROLL MUSIC PLAYING) 303 00:24:01,587 --> 00:24:03,054 (SCATTING) 304 00:24:04,289 --> 00:24:05,620 What do you think? 305 00:24:05,691 --> 00:24:07,989 Guy's polluting the atmosphere. 306 00:24:08,327 --> 00:24:10,090 Let's check it out. 307 00:24:11,730 --> 00:24:13,755 (PLAYING AIR GUITAR) 308 00:24:15,467 --> 00:24:17,992 Only when he came home from the sea. 309 00:24:18,070 --> 00:24:20,197 And then he spent most of his time in some bar 310 00:24:20,272 --> 00:24:22,638 with his buddies getting wasted. 311 00:24:24,176 --> 00:24:29,239 It's been 20 years since... You don't want to hear this stuff. 312 00:24:29,314 --> 00:24:31,339 When I want you to stop talking, I'll let you know. 313 00:24:31,416 --> 00:24:32,405 (CHUCKLES) 314 00:24:33,385 --> 00:24:37,287 Hey, I'll pick up some toast and coffee and I'll scramble your eggs. 315 00:24:37,356 --> 00:24:39,415 My place is just a couple blocks away. 316 00:24:39,491 --> 00:24:41,982 What's the matter? Jesus! What's the matter? Get up against the car. 317 00:24:42,461 --> 00:24:45,362 Spread your legs. Come on, spread 'em. 318 00:24:47,633 --> 00:24:50,864 Keep your hands on the car, don't move, don't turn around. 319 00:24:50,936 --> 00:24:52,460 Sonny! 320 00:24:52,905 --> 00:24:54,600 (KATHLEEN SCREAMING) 321 00:25:10,656 --> 00:25:12,283 (SHOUTING) 322 00:25:26,438 --> 00:25:27,837 Listen. I'm a cop. I'm okay. 323 00:25:27,906 --> 00:25:28,895 I'll get you an ambulance. 324 00:25:29,007 --> 00:25:30,702 No, you go after them, I'll get the ambulance. 325 00:25:30,776 --> 00:25:31,800 Are you all right? Yeah. 326 00:25:31,910 --> 00:25:33,400 All right. 327 00:25:37,349 --> 00:25:38,976 Police. Come on, get out. 328 00:25:39,051 --> 00:25:40,609 Hey! Hey! Sorry. 329 00:25:40,686 --> 00:25:43,450 Where's your badge? I'll send it to you. 330 00:25:47,659 --> 00:25:49,024 Hey! 331 00:25:53,465 --> 00:25:54,693 Hey! 332 00:26:07,112 --> 00:26:10,047 Oh, man, you're nuts, certifiable. 333 00:26:10,148 --> 00:26:11,911 Shooting cops. 334 00:26:12,084 --> 00:26:13,745 They were in the way. 335 00:26:13,819 --> 00:26:14,911 Yeah? 336 00:26:14,987 --> 00:26:17,285 Then why'd you go and grab her? 337 00:26:19,391 --> 00:26:21,018 Nice lips. 338 00:26:24,496 --> 00:26:26,726 (ROCK AND ROLL MUSIC PLAYING) 339 00:26:26,999 --> 00:26:28,364 (CLICKS) 340 00:26:30,335 --> 00:26:31,324 (MUSIC STOPS) 341 00:26:35,574 --> 00:26:38,168 Hey, you sure we're on the right road? 342 00:26:38,510 --> 00:26:41,502 The lady said Doc Jerry's place was out in the sticks. 343 00:26:41,580 --> 00:26:44,811 It's out past Pine Key. I got the map right here. 344 00:26:46,051 --> 00:26:47,643 We're home free. 345 00:26:47,753 --> 00:26:48,879 Oh, yeah? 346 00:26:48,954 --> 00:26:50,546 Then who's that? 347 00:26:56,061 --> 00:26:57,358 Blondie. 348 00:26:57,462 --> 00:26:58,486 (COCKS GUN) 349 00:26:58,563 --> 00:27:00,258 Who is this guy? 350 00:27:00,532 --> 00:27:01,965 A friend. 351 00:27:02,601 --> 00:27:04,398 Yeah? Say bye-bye. 352 00:27:26,658 --> 00:27:29,525 (GROANING) 353 00:27:39,204 --> 00:27:41,069 RICO: It's an ugly scene, Lieutenant. 354 00:27:41,139 --> 00:27:45,508 One dead, the other one's gonna make it but he's shot up pretty bad. 355 00:27:45,844 --> 00:27:49,541 They grabbed the girl. Sonny took after them with this guy's car. 356 00:27:49,614 --> 00:27:53,380 Hatch said they've already got an APB out on these three crazies. 357 00:27:53,452 --> 00:27:56,216 Cruz and Wilson. Broke out of the state pen two days ago. 358 00:27:56,288 --> 00:27:58,813 They were doing 15 years for an armored car rip-off. 359 00:27:58,890 --> 00:28:01,358 A million dollars never recovered. 360 00:28:01,460 --> 00:28:03,553 They refused to roll over on accomplices. 361 00:28:03,628 --> 00:28:05,755 Bet you ten bucks, they're gonna beeline for the money. 362 00:28:05,831 --> 00:28:08,664 Wilson's beat three assault charges and a murder rap 363 00:28:08,734 --> 00:28:11,168 till he got nailed for the armed robbery. 364 00:28:11,236 --> 00:28:12,931 Cruz is worse. 365 00:28:13,005 --> 00:28:14,563 Total sociopath. 366 00:28:14,639 --> 00:28:17,403 He wants something, nothing stands in his way. 367 00:28:17,476 --> 00:28:19,603 The man who engineered the break's already dead. 368 00:28:19,678 --> 00:28:21,270 Third man's the driver. 369 00:28:21,346 --> 00:28:24,509 Until we got something more, Sonny's on his own. 370 00:28:27,352 --> 00:28:29,183 Hell of a vacation. 371 00:28:36,895 --> 00:28:38,260 Get out. 372 00:28:40,966 --> 00:28:42,024 Get out of there. 373 00:28:42,100 --> 00:28:45,069 Wait a second... Go on, move! Get out. Get out. 374 00:28:45,137 --> 00:28:46,968 Go stand over there. 375 00:28:49,041 --> 00:28:51,874 Did you see a white Mercedes blow through here? 376 00:28:51,943 --> 00:28:54,844 Yeah, headed toward Pine Key. A couple of hours from here. 377 00:28:54,913 --> 00:28:56,437 All right, now listen, I'm a cop. 378 00:28:56,515 --> 00:28:58,608 You get to a phone, you tell the police to meet me there. 379 00:28:58,683 --> 00:29:00,344 Anyone can get one of those. 380 00:29:00,419 --> 00:29:02,353 Get to a phone. Move! 381 00:29:05,590 --> 00:29:09,458 Hey, wait a sec! You can't just leave a guy here! Hey! 382 00:29:50,669 --> 00:29:52,227 Hey, Doc! 383 00:29:52,304 --> 00:29:54,101 You got company! 384 00:29:54,773 --> 00:29:57,003 Man, this place is empty! 385 00:29:57,142 --> 00:29:59,804 Go in there and check the other rooms. 386 00:30:06,351 --> 00:30:08,114 Bitch clawed me trying to get away. 387 00:30:08,186 --> 00:30:10,711 Doc Jerry fly the coop? Good. 388 00:30:11,123 --> 00:30:12,590 Don't talk. 389 00:30:14,860 --> 00:30:16,293 (RIFLE COCKING) 390 00:30:16,361 --> 00:30:18,761 He must have been expecting company. 391 00:30:18,830 --> 00:30:21,298 There's more stuff in the bedroom. 392 00:30:24,603 --> 00:30:26,901 Great! So what do we do now? 393 00:30:28,907 --> 00:30:30,340 We wait. 394 00:30:30,942 --> 00:30:32,705 You stay away from me. 395 00:30:32,777 --> 00:30:35,245 (MIMICKING) You stay away from me. 396 00:30:35,313 --> 00:30:36,803 Come on, Cruz. 397 00:30:36,882 --> 00:30:38,941 There's no need for that. 398 00:30:41,786 --> 00:30:43,310 I just mean... 399 00:30:45,957 --> 00:30:47,686 Oh, God. 400 00:30:50,762 --> 00:30:52,491 Broke my nose. 401 00:31:26,298 --> 00:31:28,061 Stay away from me, you... 402 00:31:28,133 --> 00:31:30,727 (MIMICKING) Stay away from me, you pig! 403 00:31:35,974 --> 00:31:38,807 KATHLEEN: Stay away from me! Let go of me! 404 00:31:41,112 --> 00:31:42,773 Let go of me! 405 00:31:44,716 --> 00:31:46,547 (KATHLEEN SCREAMING) 406 00:31:50,222 --> 00:31:52,383 All dressed up 407 00:31:52,591 --> 00:31:54,616 and no place to go. 408 00:31:55,260 --> 00:31:56,727 (CRUZ MOCKING) 409 00:31:59,030 --> 00:32:02,522 If you ever want to wear a hat again, drop the gun. 410 00:32:09,174 --> 00:32:12,371 You got 10 seconds to tell me who you are and what you're doing here. 411 00:32:12,444 --> 00:32:13,604 (CLICKS) 412 00:32:13,678 --> 00:32:15,009 Time's up. 413 00:32:16,481 --> 00:32:18,574 Long time no see, Doc. 414 00:32:18,917 --> 00:32:20,578 You never called. 415 00:32:20,719 --> 00:32:22,414 You never wrote. 416 00:32:23,021 --> 00:32:24,511 I can explain. 417 00:32:25,790 --> 00:32:26,882 Good. 418 00:32:28,126 --> 00:32:30,026 We're dying to hear it. 419 00:32:35,900 --> 00:32:38,767 Oh, you shouldn't have come here, Blondie. 420 00:32:41,606 --> 00:32:44,939 Come on, I'll make you a nice cup of tea. 421 00:32:45,677 --> 00:32:47,201 Get in here. 422 00:32:49,214 --> 00:32:51,045 Come on, we'll have a little party. 423 00:32:51,116 --> 00:32:52,515 Get in there. 424 00:33:17,942 --> 00:33:19,773 (KATHLEEN WHIMPERING) 425 00:33:23,148 --> 00:33:25,139 What kind of man are you? 426 00:33:25,216 --> 00:33:27,514 You a hero, huh? 427 00:33:28,219 --> 00:33:29,982 You're a tough guy? 428 00:33:32,190 --> 00:33:34,556 Huh? What are you, Blondie? 429 00:33:35,694 --> 00:33:37,457 You a good man? 430 00:33:40,065 --> 00:33:43,296 Maybe a bad man? Huh? 431 00:33:46,938 --> 00:33:48,906 Now, you're not answering me, Blondie. 432 00:33:49,107 --> 00:33:52,201 Stop it! He's a cop, damn it. 433 00:33:56,448 --> 00:33:58,143 He's a cop? 434 00:34:00,318 --> 00:34:02,343 He's a dead cop. 435 00:34:03,254 --> 00:34:05,017 Cut it out, Cruz. 436 00:34:07,792 --> 00:34:10,090 WILSON: Now, let's get down to business here. 437 00:34:11,162 --> 00:34:13,323 Yeah, I want to see some green. 438 00:34:13,398 --> 00:34:15,866 I want to see him dig a grave and lie in it. 439 00:34:15,934 --> 00:34:19,131 Later. We need a hostage. 440 00:34:26,244 --> 00:34:28,212 He needs the stash, Doc. 441 00:34:30,215 --> 00:34:31,477 It's not here. 442 00:34:31,716 --> 00:34:34,446 Maybe you'd like to take Blondie's place? 443 00:34:38,390 --> 00:34:40,187 I can take you there. 444 00:34:45,363 --> 00:34:46,762 You watch Blondie. 445 00:34:46,831 --> 00:34:48,799 He moves, kill him. 446 00:34:51,436 --> 00:34:52,425 (DOOR CLOSES) 447 00:35:01,846 --> 00:35:04,110 (ROCK AND ROLL MUSIC PLAYING) 448 00:35:10,889 --> 00:35:12,880 He held me at gunpoint, he took my new jeep 449 00:35:12,957 --> 00:35:14,754 and if anything happens to that Blaupunkt... 450 00:35:14,826 --> 00:35:16,020 Did he say where he was going? 451 00:35:16,094 --> 00:35:17,527 He's headed toward Pine Key. 452 00:35:17,595 --> 00:35:20,462 Which way is that? About 20 miles from here, at 67. 453 00:35:20,532 --> 00:35:22,762 Yeah, all right, all right. 454 00:35:40,385 --> 00:35:41,750 Scotty, 455 00:35:42,887 --> 00:35:45,754 think they're gonna come back for you? 456 00:35:47,492 --> 00:35:48,982 Sure they are. 457 00:35:49,494 --> 00:35:51,189 They're my buds. 458 00:35:54,399 --> 00:35:56,026 Your buds, huh? 459 00:35:58,303 --> 00:36:03,240 And you think your buds, Cruz and Wilson, will come all the way back here for you? 460 00:36:03,908 --> 00:36:07,002 To split up, how much is it, a million dollars? 461 00:36:07,812 --> 00:36:09,439 They're gonna come all the way back here 462 00:36:09,514 --> 00:36:11,914 to split up a million dollars three ways 463 00:36:11,983 --> 00:36:14,383 when they can walk away and split it up two? 464 00:36:14,452 --> 00:36:16,147 Wilson would. 465 00:36:17,255 --> 00:36:20,986 Maybe, but Cruz is calling the shots. 466 00:36:27,098 --> 00:36:29,066 He broke your face, man. 467 00:36:30,802 --> 00:36:32,497 And you lick his feet. 468 00:36:32,570 --> 00:36:35,733 Cut it out! Shut up. I don't... 469 00:36:37,876 --> 00:36:40,242 All right, I'm sorry, man. 470 00:36:43,047 --> 00:36:46,312 I just hate to see you mixed up in all this mess. 471 00:36:51,055 --> 00:36:54,582 You know, you could still walk away from all this, Scotty. 472 00:36:56,761 --> 00:36:59,491 I can tell the judge that you cooperated. 473 00:37:03,501 --> 00:37:04,729 No. 474 00:37:07,238 --> 00:37:08,705 No way. 475 00:37:10,141 --> 00:37:13,770 Or you could take the fall right along with those other two. 476 00:37:14,112 --> 00:37:15,909 A cop-killing rap. 477 00:37:16,881 --> 00:37:21,648 Do you know what they do in the State of Florida to cop killers? 478 00:37:22,153 --> 00:37:23,677 Shut up! 479 00:37:24,756 --> 00:37:26,348 I mean it, now. 480 00:37:32,597 --> 00:37:36,192 You ever seen somebody take the juice, Scotty? 481 00:37:39,137 --> 00:37:40,729 First they jerk. 482 00:37:42,941 --> 00:37:47,105 Then all the hair on their body starts to burn. 483 00:37:51,249 --> 00:37:54,343 You ever smell hair burning? 484 00:38:03,227 --> 00:38:04,956 God, I miss Miriam. 485 00:38:10,435 --> 00:38:11,902 I don't know. 486 00:38:15,506 --> 00:38:17,406 I just want Miriam. 487 00:38:19,177 --> 00:38:20,576 Scotty, 488 00:38:24,082 --> 00:38:26,550 get over here and cut me down right now. 489 00:38:26,618 --> 00:38:28,381 You don't want this. 490 00:38:28,786 --> 00:38:30,014 Come on. 491 00:38:31,990 --> 00:38:33,514 Come on, now. 492 00:38:33,858 --> 00:38:35,052 Scot. 493 00:38:35,393 --> 00:38:38,021 You get over here and cut me down right now. 494 00:38:38,096 --> 00:38:39,256 Do it! 495 00:39:01,953 --> 00:39:03,887 Oh, thanks, Scotto. 496 00:39:10,461 --> 00:39:13,021 Sorry, Scotty. Sleep well. 497 00:39:50,334 --> 00:39:51,494 It better be soon, Doc. 498 00:39:51,569 --> 00:39:53,469 (SHUSHING) I'll lose count. 499 00:39:53,938 --> 00:40:00,002 21, 22, 23, 24, 25, 26, 500 00:40:00,078 --> 00:40:05,516 27, 28, 29, 30, 31, 32, 501 00:40:05,583 --> 00:40:09,212 33, 34. 502 00:40:23,134 --> 00:40:25,659 (GASPS) Surprise, Cruz. 503 00:40:27,105 --> 00:40:28,902 There is no money. 504 00:40:29,474 --> 00:40:31,374 That's not good for your health, Doc. 505 00:40:31,442 --> 00:40:34,070 You told me to take care of it, right? 506 00:40:35,046 --> 00:40:37,606 I invested it, in the market. 507 00:40:38,483 --> 00:40:40,417 Remember the crash? 508 00:40:42,120 --> 00:40:43,883 It's all gone, Cruz. 509 00:40:44,756 --> 00:40:46,417 You don't want me. 510 00:40:46,824 --> 00:40:49,019 You should talk to my broker. 511 00:40:49,293 --> 00:40:52,888 See, I knew if you got out, you'd come after me. 512 00:40:53,731 --> 00:40:58,361 That's how come I kept my little treasure chest buried right here. 513 00:41:01,873 --> 00:41:04,501 This is all that's left for you, Cruz. 514 00:41:06,878 --> 00:41:08,368 (CLICKING) 515 00:41:15,853 --> 00:41:17,718 That's too bad, Doc. 516 00:41:24,762 --> 00:41:26,161 Bye, Doc. 517 00:41:35,206 --> 00:41:37,140 CRUZ: Damn, Doc Jerry. 518 00:41:39,143 --> 00:41:40,804 I never liked him. 519 00:41:44,215 --> 00:41:45,580 This sucks! 520 00:41:55,293 --> 00:41:58,228 I gotta get some pleasure out of all this. 521 00:41:59,230 --> 00:42:01,528 (ROCK AND ROLL MUSIC PLAYING) 522 00:42:01,899 --> 00:42:04,459 That moron! He's supposed to be with Blondie. 523 00:42:04,535 --> 00:42:06,298 I'm gonna wrap that thing around his neck. 524 00:42:06,370 --> 00:42:08,304 I'll take care of it. 525 00:42:17,582 --> 00:42:19,209 Not so fast, Red. 526 00:42:21,519 --> 00:42:23,487 You and me got some unfinished business. 527 00:42:23,554 --> 00:42:24,919 No. 528 00:42:34,632 --> 00:42:36,293 (MUSIC STOPS) 529 00:42:52,550 --> 00:42:53,778 (CALLS) 530 00:43:12,236 --> 00:43:13,225 (GRUNTS) 531 00:43:13,905 --> 00:43:15,304 Come on. 532 00:43:17,708 --> 00:43:18,697 (GROANS) 533 00:43:52,076 --> 00:43:53,771 (SCREAMING) 534 00:43:54,078 --> 00:43:56,842 Go ahead. Scream. I like that. 535 00:43:57,648 --> 00:43:59,047 (GUNSHOT) 536 00:44:02,620 --> 00:44:04,281 Toss you gun away. 537 00:44:15,366 --> 00:44:17,960 You're a real tough guy, aren't you? 538 00:44:22,373 --> 00:44:24,466 You can't kill me, Blondie. 539 00:44:25,543 --> 00:44:27,135 You're a cop. 540 00:44:39,924 --> 00:44:40,913 (BOTH GRUNTING) 541 00:45:13,858 --> 00:45:14,882 Bye, Blondie. 542 00:45:14,959 --> 00:45:15,948 (GUN COCKS) 543 00:45:19,063 --> 00:45:20,587 (GUNSHOT) 544 00:45:26,437 --> 00:45:28,564 Hell of a vacation, huh? 545 00:45:32,043 --> 00:45:34,978 It's just another day at the beach, partner. 546 00:45:40,985 --> 00:45:42,748 (COUNTRY MUSIC PLAYING) Last call. 547 00:45:42,820 --> 00:45:46,517 Well, here's to better days and quiet nights. 548 00:45:46,590 --> 00:45:48,114 Sounds good. 549 00:45:48,192 --> 00:45:51,559 So, I guess you'll be heading back towards Miami? 550 00:45:51,929 --> 00:45:55,592 Well, actually, I had thought of moving on. 551 00:45:56,667 --> 00:45:59,397 I always wanted to see more of the coast. 552 00:45:59,670 --> 00:46:00,728 Had? 553 00:46:02,373 --> 00:46:05,604 Well, the scenery's pretty nice around here, too. 554 00:46:07,378 --> 00:46:09,778 Unless you've got other plans. 555 00:46:10,848 --> 00:46:13,282 I don't ask much of a man, Sonny. 556 00:46:14,852 --> 00:46:16,649 He doesn't have to be rich. 557 00:46:16,720 --> 00:46:19,780 He doesn't even have to stick around that long. 558 00:46:20,057 --> 00:46:22,082 I only ask three things. 559 00:46:23,661 --> 00:46:25,026 Only three? 560 00:46:25,229 --> 00:46:28,790 That he treats me kind, that he's a good dancer. 561 00:46:33,237 --> 00:46:34,636 Yes? 562 00:46:36,273 --> 00:46:38,070 What's the third? 563 00:46:43,481 --> 00:46:45,881 Well, two out of three ain't bad. 39032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.