All language subtitles for Miami4x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,248 --> 00:00:03,614 [Whispering, Indistinct] 2 00:00:09,122 --> 00:00:11,818 [No Audible Dialogue] 3 00:00:37,017 --> 00:00:39,247 [Man] Hey! You can't go in there without a search warrant. 4 00:00:39,319 --> 00:00:41,253 What search warrant? He's right there. Let's go. 5 00:00:41,321 --> 00:00:44,222 Why risk gettin' cited? A few minutes isn't gonna hurt the government's case. 6 00:00:44,291 --> 00:00:46,225 Yeah, yeah. Gimme that. 7 00:00:46,293 --> 00:00:49,990 You go in there with this goon, you'll be digging out of writs from now till Christmas. 8 00:00:50,063 --> 00:00:52,623 Then you'd better start writing, pal, 'cause we're goin' in. 9 00:00:52,699 --> 00:00:55,600 I came here to get Mosca, and that's what I'm gonna do. 10 00:00:55,669 --> 00:00:58,331 So you better unlock that door, or I'm gonna kick it in. 11 00:00:58,405 --> 00:01:01,465 Sonny, come on. Sixty seconds. Why push? 12 00:01:01,541 --> 00:01:06,478 Because that slug ain't callin' the shots, that's why. 13 00:01:07,914 --> 00:01:09,905 I'm ready. 14 00:01:13,453 --> 00:01:15,387 Now. 15 00:01:17,958 --> 00:01:20,984 [Door Opens] 16 00:01:21,061 --> 00:01:23,757 Ah, gentlemen! You have something for me? 17 00:01:23,830 --> 00:01:26,663 This is for you, counsel. Frankie. 18 00:01:26,733 --> 00:01:29,201 [Man #2] Frank Mosca, you're under arrest. 19 00:01:29,269 --> 00:01:32,397 [Laughs] You must be puttin' me on. 20 00:01:32,472 --> 00:01:36,067 I thought this was a social call. You have a right to remain silent. 21 00:01:36,143 --> 00:01:40,273 Anything you say may be used against you in a court of law. You have a right to an attorney. 22 00:01:40,347 --> 00:01:43,316 If you cannot afford an attorney, one will be provided for you. 23 00:01:43,383 --> 00:01:45,317 All right, all right. Hurry it up, huh? 24 00:01:45,385 --> 00:01:48,912 I wanna make bail and get out in time for my racquetball game. 25 00:01:51,324 --> 00:01:54,054 Don't be nervous. 26 00:01:54,127 --> 00:01:56,254 That's very clever, Frankie. 27 00:01:56,329 --> 00:02:00,095 You're gonna have a lot of time for this where you're goin'. Come on. 28 00:02:03,670 --> 00:02:05,604 Your Honor, 29 00:02:05,672 --> 00:02:09,699 my client is the president of Mosca Enterprises. 30 00:02:09,776 --> 00:02:13,712 I have letters here attesting... 31 00:02:13,780 --> 00:02:16,874 to his standing in his home community in New Jersey, 32 00:02:16,950 --> 00:02:19,885 as well as dozens of other communities. 33 00:02:19,953 --> 00:02:24,481 He isโ€” He is the largest contributor to NewJersey's leading charities... 34 00:02:24,558 --> 00:02:27,026 as well as a respected businessman. 35 00:02:27,093 --> 00:02:31,792 Your Honor, there is absolutely no reason in the world that he should be denied bail. 36 00:02:31,865 --> 00:02:34,095 Thank you very much. 37 00:02:34,167 --> 00:02:38,297 Your Honor, Mr. Mosca heads one of the largest organized crime families in the country. 38 00:02:38,371 --> 00:02:41,465 He's charged under the RICO statutes... 39 00:02:41,541 --> 00:02:44,408 and faces a prison term of up to almost 40 years. 40 00:02:44,478 --> 00:02:46,446 He does not reside in this state. 41 00:02:46,513 --> 00:02:50,847 [Judge] I am aware of the government's concern, Miss Carson, 42 00:02:50,917 --> 00:02:54,785 but it is my opinion that Mr. Mosca is unlikely to flee. 43 00:02:54,855 --> 00:02:57,585 Bail is set at one million dollars. 44 00:02:57,657 --> 00:03:00,148 [Spectators Gasp, Chatter] Court's recessed. 45 00:03:00,227 --> 00:03:02,320 [Woman] Mr. Mosca. Please! [Chattering] 46 00:03:03,797 --> 00:03:05,856 Mr. Mosca, any comment on the charges? 47 00:03:05,932 --> 00:03:08,400 My client has nothing to say. Excuse me. 48 00:03:08,468 --> 00:03:10,766 [Clears Throat] Make an appointment, huh, 49 00:03:10,837 --> 00:03:12,998 next time you drop in. 50 00:03:14,274 --> 00:03:16,401 [Woman] What's the next step in your defense? 51 00:04:22,242 --> 00:04:24,574 We got 'em. Surveillance logs. Get 'em while they're hot. 52 00:04:24,644 --> 00:04:28,375 They're signed and dated. And the videotapes are right here. 53 00:04:28,448 --> 00:04:30,382 [Castillo] Here's what we're faced with. 54 00:04:30,450 --> 00:04:33,248 Mosca will go after witnesses. 55 00:04:33,320 --> 00:04:36,983 He'll probably end up, uh, tryin' to intimidate or bribe or even suborn jurors. 56 00:04:37,057 --> 00:04:41,460 I don't have to tell you. Mosca will try any stunt he can think of to get a mistrial, 57 00:04:41,528 --> 00:04:44,793 and every time he succeeds, time passes and witnesses disappear. 58 00:04:44,864 --> 00:04:48,095 [Castillo] You're all assigned toJustice to make sure that doesn't happen. 59 00:04:48,168 --> 00:04:50,136 - Won't the jury be sequestered? - No. 60 00:04:50,203 --> 00:04:53,798 We're expectin' too long a trial for that. But they will be anonymous. 61 00:04:53,873 --> 00:04:58,936 Under the RICO rules, we can withhold names, employers, everything, even from Mosca's lawyers. 62 00:04:59,012 --> 00:05:02,004 Mosca will go after witnesses. 63 00:05:02,082 --> 00:05:04,573 Gina, Trudy and Switek will handle jurors. 64 00:05:04,651 --> 00:05:07,552 Crockett and Tubbs, you guys handle the witnesses. 65 00:05:07,621 --> 00:05:10,647 Before we split up, I should say, 66 00:05:10,724 --> 00:05:13,625 whoever your informant is, without him, the justice department... 67 00:05:13,693 --> 00:05:15,888 could never have made this case against Mosca. 68 00:05:15,962 --> 00:05:19,398 And we'd never get him in his own state. Great job. 69 00:05:19,466 --> 00:05:21,400 Thanks. 70 00:05:21,468 --> 00:05:24,062 Crawford's agents will handle federal. Any questions? 71 00:05:24,137 --> 00:05:26,071 Good. 72 00:05:26,139 --> 00:05:30,098 I always take a walk when I talk business, Sid. 73 00:05:31,277 --> 00:05:34,735 The greatJoey Cataglia taught me that. 74 00:05:34,814 --> 00:05:37,282 You remember him? Yeah, I remember him, Frank. 75 00:05:38,885 --> 00:05:42,844 So how's it look, Sid? It's not good, Frank. 76 00:05:42,922 --> 00:05:44,947 Murder, 77 00:05:45,025 --> 00:05:48,552 thisโ€” this union business and now extortion. 78 00:05:48,628 --> 00:05:51,392 Geez, Frank, theyโ€” they got ya on tape... 79 00:05:51,464 --> 00:05:54,024 taking money from someโ€” uh, some caterer. 80 00:05:54,100 --> 00:05:56,034 "Ferrushi"โ€” "Ferruchi"โ€” They got that on tape? 81 00:05:56,102 --> 00:05:58,798 On tape. It was a small business loan. I set the guy up. 82 00:05:58,872 --> 00:06:00,863 You did your arithmetic out loud, Frank. 83 00:06:00,940 --> 00:06:03,704 All right. Well, don't worry about it. We'll look into it. 84 00:06:03,777 --> 00:06:05,745 You gotta keep your self-confidence. 85 00:06:05,812 --> 00:06:10,579 Meanwhile, I will personally be looking for leaks, 86 00:06:10,650 --> 00:06:13,175 looking everybody right in the eye. 87 00:06:13,253 --> 00:06:15,517 Joey Cataglia taught me that too. 88 00:06:18,725 --> 00:06:21,990 Anyway, the point I'm trying to make is... 89 00:06:23,963 --> 00:06:26,431 that I'm gonna find out who fingered me... 90 00:06:26,499 --> 00:06:28,933 so you don't get surprised in court. 91 00:06:30,036 --> 00:06:35,599 Frank, if you do find out who's been talkin', please, pleaseโ€” 92 00:06:35,675 --> 00:06:39,771 The thing to do is to get him on the stand so I can break down his credibility. 93 00:06:41,448 --> 00:06:44,474 That may be the way they do it in Harvard, 94 00:06:44,551 --> 00:06:46,610 but not here. 95 00:07:23,523 --> 00:07:26,583 Hey, what's the matter, Frank? Too much soda? 96 00:07:26,659 --> 00:07:29,457 No. No, it's fine, Jimmy. Fine. 97 00:07:29,529 --> 00:07:31,463 [Clears Throat] 98 00:07:32,699 --> 00:07:34,792 All I want to know is... 99 00:07:34,868 --> 00:07:39,134 what you told the feds. 100 00:07:39,205 --> 00:07:42,072 Nothing, lโ€” I swear, Frank. Nothing. 101 00:07:43,476 --> 00:07:45,637 See that? I told you... 102 00:07:45,712 --> 00:07:49,944 thatJimmy DePalma would not inform on me! 103 00:07:54,621 --> 00:07:57,488 Look me right in the eye, Jimmy. Look me right in the eye, 104 00:07:57,557 --> 00:07:59,787 and tell me that you're a good soldier. 105 00:08:02,629 --> 00:08:04,620 Frank, I'm a good soldier. 106 00:08:04,697 --> 00:08:07,291 You know that, Frank. 107 00:08:12,872 --> 00:08:15,602 So what're you tryin' to tell me, Jimmy? 108 00:08:15,675 --> 00:08:19,304 Is it that you're trying to tell me you have a clear conscience? 109 00:08:20,413 --> 00:08:22,347 Absolutely. 110 00:08:44,470 --> 00:08:47,906 Maybe it was, maybe it wasn't. 111 00:08:47,974 --> 00:08:52,104 But now it is for sure and forever, Jimmy. 112 00:08:57,350 --> 00:08:59,784 Wipe everything down for prints. 113 00:09:08,695 --> 00:09:10,788 Mr. Mosca. 114 00:09:10,864 --> 00:09:14,061 Jack, sorry we're late. Business. Any problems? 115 00:09:14,133 --> 00:09:16,158 Nah! Nah, everything's copacetic. 116 00:09:16,236 --> 00:09:18,170 Very good. 117 00:09:18,238 --> 00:09:21,401 If you hear where maybe the feds got their case on me, I'll be real grateful. 118 00:09:21,474 --> 00:09:24,341 Spread this around. Done. 119 00:09:32,919 --> 00:09:35,479 Jack, the heat is on. 120 00:09:35,555 --> 00:09:38,319 I'm expecting my boys in Miami to handle it for me. 121 00:09:38,391 --> 00:09:40,325 Oh, not to worry. We're handling it. 122 00:09:40,393 --> 00:09:42,520 You're handling it? Yes, sir. 123 00:09:42,595 --> 00:09:44,825 Okay. 124 00:09:44,898 --> 00:09:46,832 Good. 125 00:09:49,202 --> 00:09:52,171 No heavy stuff for the next few weeks, okay? 126 00:09:52,238 --> 00:09:54,263 Absolutely, Mr. Mosca. Absolutely. 127 00:09:54,340 --> 00:09:56,274 Okay. 128 00:09:57,844 --> 00:10:01,075 All right. [Laughs] 129 00:10:01,147 --> 00:10:03,081 All right, Rivers. 130 00:10:14,527 --> 00:10:18,429 The linchpin to our Miami case is that informant of yours. 131 00:10:19,499 --> 00:10:22,195 We'd have an easier time if we could use him up front. 132 00:10:23,303 --> 00:10:28,297 Well, Alice, what I can tell you is that he's a loan collector for Mosca... 133 00:10:28,374 --> 00:10:32,276 and absolutely refuses to go into a federal Witness Protection Program. 134 00:10:32,345 --> 00:10:34,575 He won't consider it? Absolutely not. 135 00:10:34,647 --> 00:10:38,777 Forget it. I've tried many times. He thinks anonymity is his best protection. 136 00:10:38,851 --> 00:10:42,514 Frankly, I don't blame him. I'm keeping an eye on him. 137 00:10:42,588 --> 00:10:46,456 But you and your partner can't watch him full-time for the rest of his life. 138 00:10:46,526 --> 00:10:48,926 Now, look, Detective, I'll be honest with you. 139 00:10:48,995 --> 00:10:52,123 Mosca's lawyers are gonna trip to the fact that there's an informant. 140 00:10:52,198 --> 00:10:55,531 And after my direct examination, he'll have grounds... 141 00:10:55,601 --> 00:11:00,834 to open that line of inquiry, and he'll want your informant named. 142 00:11:00,907 --> 00:11:03,467 That would be a death warrant for my guy. 143 00:11:03,543 --> 00:11:06,671 What happens if I refuse? The judge might compel you. 144 00:11:07,780 --> 00:11:09,714 If I still refuse? 145 00:11:09,782 --> 00:11:11,943 He'll throw you in jail. He'll throw me in jail. 146 00:11:14,020 --> 00:11:16,113 Ah, he takes it at the 30! 147 00:11:16,189 --> 00:11:18,589 He's at the 50! Oh, geez. 148 00:11:18,658 --> 00:11:20,990 What are you doin'? You're gettin' big. [Laughs] 149 00:11:21,060 --> 00:11:23,688 Go play with this guy. Give me a few minutes with you dad. 150 00:11:23,763 --> 00:11:25,822 How you been, buddy? All right, Terry. How 'bout you? 151 00:11:25,898 --> 00:11:27,832 All right. [Chattering] 152 00:11:27,900 --> 00:11:29,834 Jack. 153 00:11:29,902 --> 00:11:31,836 Kid play too rough for ya? Oh, man. 154 00:11:31,904 --> 00:11:34,270 You got personal liability insurance? 155 00:11:34,340 --> 00:11:36,865 I think I may sue you. [Laughs] 156 00:11:36,943 --> 00:11:39,002 What's up? 157 00:11:39,078 --> 00:11:41,672 One more shot. 158 00:11:41,748 --> 00:11:43,978 We've been through all this. 159 00:11:46,319 --> 00:11:50,255 You've earned it, Jack. Take the deal. 160 00:11:51,624 --> 00:11:56,823 Look, you live with Mosca, you die with Mosca. 161 00:11:56,896 --> 00:11:59,456 I'm not going into any Witness Protection Program... 162 00:11:59,532 --> 00:12:04,731 and change our names and hide out in some Podunk town for the rest of our lives. 163 00:12:06,105 --> 00:12:10,940 We're negotiating athletic scholarships with three different colleges. 164 00:12:12,578 --> 00:12:15,809 Terry deserves a shot. I'm gonna give it to him. 165 00:12:21,954 --> 00:12:24,081 Wh-What do ya mean, if something happens? 166 00:12:24,157 --> 00:12:27,354 I'm not saying it will, kiddo. I'm just saying if it does, it does. 167 00:12:27,427 --> 00:12:29,418 Just you don't blow it. 168 00:12:31,731 --> 00:12:33,756 I'm tryin' here to make your life better than mine. 169 00:12:33,833 --> 00:12:38,566 Don't-Don't toss it away by screwin' up like I do. 170 00:12:38,638 --> 00:12:42,165 You didn't screw up, Dad. Yeah, sure. Right. 171 00:12:46,612 --> 00:12:49,513 After Mommy died, lโ€” 172 00:12:49,582 --> 00:12:51,675 I got into some things. 173 00:12:51,751 --> 00:12:53,685 You know what I mean. 174 00:12:56,322 --> 00:12:58,552 There's nothin' wrong with you, Dad. 175 00:12:58,624 --> 00:13:02,583 There is. What I did was dumb, and that's what I'm saying to you. 176 00:13:02,662 --> 00:13:04,653 Don't be like me. 177 00:13:08,067 --> 00:13:10,001 Look. 178 00:13:11,604 --> 00:13:14,038 If something happens, 179 00:13:14,107 --> 00:13:16,974 if ya need... whateverโ€” 180 00:13:18,044 --> 00:13:21,445 Look at me. You trust Sonny. 181 00:13:21,514 --> 00:13:23,982 You hear me? He's a friend. 182 00:13:24,050 --> 00:13:25,984 Okay. 183 00:13:31,457 --> 00:13:33,550 Come on, doofus. Come on. Let's go play some ball. 184 00:13:33,626 --> 00:13:36,288 What're we doin' sittin' around here? 185 00:13:45,404 --> 00:13:47,338 Please be seated. 186 00:13:51,911 --> 00:13:55,074 Will the attorneys approach the bench, please. 187 00:13:55,148 --> 00:13:58,777 Miss Carson, I have considered the applications that you put before this court, 188 00:13:58,851 --> 00:14:02,343 and I will grant you your request for an anonymous jury. 189 00:14:02,421 --> 00:14:06,653 Second, I am satisfied that your arguments supporting a possible link... 190 00:14:06,726 --> 00:14:09,957 between the defendant and the DePalma killing are convincing. 191 00:14:10,029 --> 00:14:15,695 Therefore, I am revoking the defendant's bail, effective immediately. 192 00:14:15,768 --> 00:14:18,601 - [Spectators Murmuring] - [No Audible Dialogue] 193 00:14:18,671 --> 00:14:21,799 - Thank you, your Honor. - Your Honor, this is outrageous! 194 00:14:21,874 --> 00:14:25,207 This isโ€” This is persecution! This isโ€” This is vindictiveness! 195 00:14:25,278 --> 00:14:29,840 This isโ€”This is systematic and sadistic brutalization of my client! 196 00:14:29,916 --> 00:14:32,851 [Gavel Raps] 197 00:14:32,919 --> 00:14:37,822 [Judge] Mr. Shenker, I would suggest that you restrain yourself from this incoherent outburst. 198 00:14:37,890 --> 00:14:41,621 - I think he's saying he doesn't like the idea. - And that goes for you too, Miss Carson. 199 00:14:41,694 --> 00:14:45,323 Bailiff, will you take Mr. Mosca into custody, please. 200 00:14:50,269 --> 00:14:52,203 Sid. 201 00:14:52,271 --> 00:14:54,205 Make sure I get the good cell. 202 00:14:54,273 --> 00:14:56,901 And I want the 35-inch stereo TV from the den. 203 00:14:56,976 --> 00:15:00,434 Louis, call Giuliano's. 204 00:15:00,513 --> 00:15:03,482 Make sure they know where to send the veal cutlets. 205 00:15:03,549 --> 00:15:05,483 [Spectators Chuckling] 206 00:15:08,120 --> 00:15:11,180 Oh, and Louis, don't forget the cannoli. 207 00:15:11,257 --> 00:15:13,418 [Laughter] 208 00:15:15,261 --> 00:15:17,695 [Carson] Seven and a half pounds, ladies and gentlemen. 209 00:15:19,031 --> 00:15:21,090 One of the most comprehensive indictments... 210 00:15:21,167 --> 00:15:26,036 of one man's contempt for the law and the rights of others ever brought by the U.S. Government. 211 00:15:27,206 --> 00:15:32,735 Not one crime, but an appalling pattern of crime... 212 00:15:32,812 --> 00:15:37,943 inspired, controlled and committed... 213 00:15:38,017 --> 00:15:42,113 by that man, Frank Mosca. 214 00:15:46,392 --> 00:15:49,589 During this trial, you will hear the term "crime family." 215 00:15:50,630 --> 00:15:56,262 When you hear the word "family," substitute the word "business"... 216 00:15:56,335 --> 00:16:01,136 because Mosca Enterprises is a criminal business... 217 00:16:01,207 --> 00:16:04,472 with a well-defined chain of command. 218 00:16:04,543 --> 00:16:07,944 [Spectators Laughing] 219 00:16:08,014 --> 00:16:10,107 [Carson] Only... 220 00:16:11,183 --> 00:16:16,712 it is a secret, sordid business. 221 00:16:17,790 --> 00:16:19,724 It has to be. 222 00:16:19,792 --> 00:16:24,491 For as we will prove, Frank Mosca's real business... 223 00:16:24,563 --> 00:16:30,433 is loan-sharking, stealing from the unions... 224 00:16:30,503 --> 00:16:32,437 and murder. 225 00:16:32,505 --> 00:16:34,735 [Mouths Words] 226 00:16:34,807 --> 00:16:37,435 [Carson] We have three vans in the garage downstairs. 227 00:16:37,510 --> 00:16:39,876 The first two vans to leave are a diversion. 228 00:16:39,945 --> 00:16:41,936 They contain U.S. Marshals. 229 00:16:42,014 --> 00:16:45,950 The point is to never repeat the same pattern so Mosca's men can lock on. 230 00:16:46,018 --> 00:16:48,145 [Trudy] Today, the second van carries thejurors. 231 00:16:48,220 --> 00:16:50,688 Tomorrow, it's male or female Metro police. 232 00:16:50,756 --> 00:16:52,781 Day after, we'll use a school bus. 233 00:16:52,858 --> 00:16:55,088 [Gina] Thejury rides courtesy of the school system. 234 00:16:55,161 --> 00:16:57,254 [Trudy] Wednesday, it's six limos and we'll mix it up. 235 00:16:57,330 --> 00:16:59,423 [Carson] Every day thejury uses a different drop pointโ€” 236 00:16:59,498 --> 00:17:02,899 malls, public parking, the Metrorail station. 237 00:17:02,968 --> 00:17:05,937 [Gina] But Mosca's guys can't cover everything. 238 00:17:06,005 --> 00:17:09,441 [Switek] Well, let's not forget, they only have to get lucky once. 239 00:17:09,508 --> 00:17:11,533 [Carson] That's why the two-phase system. 240 00:17:11,610 --> 00:17:14,078 Everyjuror gets an escort home. 241 00:17:14,146 --> 00:17:16,205 Any tails, and we stop the parade. 242 00:17:16,282 --> 00:17:18,614 No tails. He's clean. 243 00:17:31,263 --> 00:17:37,031 The prosecutor is claiming Mosca is receiving special treatment at the Metro-Dade jail. 244 00:17:37,103 --> 00:17:39,367 Mosca's lawyer denied the charge. 245 00:17:39,438 --> 00:17:42,965 The government makes no secret of the fact that they're out to get my client. 246 00:17:43,042 --> 00:17:45,340 They've invented these ludicrous chargesโ€” 247 00:17:45,411 --> 00:17:49,040 special privileges, veal marsala in jail. 248 00:17:49,115 --> 00:17:51,982 Come on. My client doesn't even like veal. 249 00:17:53,319 --> 00:17:55,685 Sid looks good on TV. 250 00:17:57,723 --> 00:17:59,657 Louisโ€” 251 00:17:59,725 --> 00:18:03,491 Louis, do you have to go to the bathroom? 252 00:18:03,562 --> 00:18:05,723 Come on. You're my guest. 253 00:18:05,798 --> 00:18:08,562 The chef at Giuliano's doesn't want any food sent back. 254 00:18:08,634 --> 00:18:13,003 Ah, this place. It just brings back a lot of memories, you know, Frank. 255 00:18:13,072 --> 00:18:16,564 It crimps my appetite. [Chuckles] 256 00:18:16,642 --> 00:18:18,701 Yeah. I know. 257 00:18:18,778 --> 00:18:20,973 You done your share of time for me. 258 00:18:21,046 --> 00:18:23,606 I know the dates, and I know the reasons. 259 00:18:23,682 --> 00:18:26,674 I know who is loyal. 260 00:18:26,752 --> 00:18:29,949 And believe me, when all this is over, those who hang in with me... 261 00:18:30,022 --> 00:18:32,752 will be justly rewarded. No problem, Frank. 262 00:18:32,825 --> 00:18:36,454 But, Louis, there is a problem because there's still some big mouth out there... 263 00:18:36,529 --> 00:18:39,726 who's tryin' to knock me down, and I want him. 264 00:18:39,799 --> 00:18:42,461 We're tryin'. Nothin'. 265 00:18:42,535 --> 00:18:45,197 We're squeezing the streets dry. See, that's the thing. 266 00:18:45,271 --> 00:18:49,970 The feds work just as hard as we do to keep it off the streets. 267 00:18:50,042 --> 00:18:53,170 But inside, in here, 268 00:18:53,245 --> 00:18:55,179 you hear things. 269 00:18:56,215 --> 00:18:58,183 Am I right? 270 00:19:00,586 --> 00:19:03,020 I got a couple of things for you to check out. Sure. 271 00:19:03,088 --> 00:19:05,022 Okay. 272 00:19:11,897 --> 00:19:14,422 Come on. Eat. 273 00:19:15,501 --> 00:19:19,835 [Carson] Are you nervous since you heard about the DePalma killings, Mr. Ferrugi? 274 00:19:19,905 --> 00:19:23,102 Why should I be nervous? This whole thing is a misunderstandin'. 275 00:19:23,175 --> 00:19:25,666 This money that I asked to borrow from Mr. Mosca. Whatโ€” 276 00:19:25,744 --> 00:19:29,373 Come on, Mr. Ferrugi! Don't weasel out on us now. 277 00:19:29,448 --> 00:19:32,144 We got your original deposition right there, in which you stated... 278 00:19:32,218 --> 00:19:35,676 Mr. Mosca forced you to take the money. 279 00:19:35,754 --> 00:19:38,450 I have you on the stand tomorrow, Mr. Ferrugi. 280 00:19:38,524 --> 00:19:40,856 It's critical. 281 00:19:41,961 --> 00:19:45,089 H-How could I forget? I was wrong. 282 00:19:45,164 --> 00:19:47,826 Ten years ago, he lent me money for my daughter's wedding. 283 00:19:47,900 --> 00:19:50,801 And which you are now paying back and have been paying back... 284 00:19:50,870 --> 00:19:53,668 at five percent a week, and you're gonna keep payin' it back. 285 00:19:53,739 --> 00:19:56,264 Ferrugi, relax. Come on now. Settle down here. 286 00:19:56,342 --> 00:19:58,435 We can walk you through this. You're gonna be okay. 287 00:19:58,511 --> 00:20:00,843 No, no, no. Y-You don't understand. 288 00:20:00,913 --> 00:20:03,006 I'm beginning to. 289 00:20:03,082 --> 00:20:06,017 Mr. Ferrugi. 290 00:20:06,085 --> 00:20:08,553 Thank you. You gotta understand my position here. 291 00:20:08,621 --> 00:20:12,352 Go on! Get on outta here, Ferrugi, before you change your story again. 292 00:20:12,424 --> 00:20:14,756 Oh, wait. Here. Thanks for the "cannolis." 293 00:20:19,131 --> 00:20:22,498 Here we go. The house of cards effect. 294 00:20:24,103 --> 00:20:28,437 Guys like Mosca know they can make our case crumble by scaring the hell out of people. 295 00:20:30,109 --> 00:20:32,669 First one witness, 296 00:20:32,745 --> 00:20:34,736 then two, 297 00:20:40,219 --> 00:20:42,153 then 10. 298 00:20:44,823 --> 00:20:50,159 [Shenker] So in all your time as trustee of the pension fund for Local 135, 299 00:20:50,229 --> 00:20:54,996 Mr. Shawcross, y-you never once actually met Mr. Mosca? 300 00:20:55,067 --> 00:20:57,331 Is that correct? 301 00:21:00,005 --> 00:21:02,599 That's correct. 302 00:21:02,675 --> 00:21:04,870 Never met him. 303 00:21:04,944 --> 00:21:08,175 Well, didn't you find that a little strange, Mr. Shawcross, 304 00:21:08,247 --> 00:21:13,549 that as trustee, you never met the man the government claims controls this fund? 305 00:21:13,619 --> 00:21:15,849 Objection! [Judge] Sustained. 306 00:21:17,523 --> 00:21:19,457 [Shenker] No further, Your Honor. 307 00:21:19,525 --> 00:21:22,221 - If I may, Your Honor? - Certainly, Miss Carson. 308 00:21:23,362 --> 00:21:25,922 Mr. Shawcross, 309 00:21:25,998 --> 00:21:29,297 in your capacity as trustee, 310 00:21:29,368 --> 00:21:32,394 did you withdraw an amount of cash every week... 311 00:21:32,471 --> 00:21:34,530 and place it in a manila envelope? 312 00:21:34,607 --> 00:21:36,472 Yes, I did. 313 00:21:36,542 --> 00:21:38,737 Well, was it a plain manila envelope? 314 00:21:38,811 --> 00:21:42,907 No, it bore the insignia "Mosca Enterprises." 315 00:21:42,982 --> 00:21:45,780 An envelope like this? 316 00:21:48,287 --> 00:21:50,721 Yes. 317 00:21:50,789 --> 00:21:55,249 Your Honor, I'd like this envelope marked government exhibit 151 and admitted. 318 00:21:55,327 --> 00:21:58,319 [Shenker] Your Honor, may I see this... envelope? 319 00:22:00,766 --> 00:22:02,927 Thank you. 320 00:22:04,036 --> 00:22:07,836 Now, uh, Mr. Shawcross, 321 00:22:07,906 --> 00:22:12,775 did there come a time when you met with an agent of the F.B.I.? 322 00:22:12,845 --> 00:22:15,313 [Shawcross] Yes, Miss Carson. 323 00:22:15,381 --> 00:22:18,145 And, um, did the agent approach you with some... 324 00:22:18,217 --> 00:22:22,119 foreknowledge of the illegalities of Mosca Enterprises? 325 00:22:22,187 --> 00:22:24,917 - Get down! - [Spectators Gasp] 326 00:22:26,725 --> 00:22:29,888 [Gavel Raps] Order! I want order in this courtroom! 327 00:22:29,962 --> 00:22:33,523 Bailiff! Order! I want order in this court. 328 00:22:33,599 --> 00:22:37,057 Bailiff, clear the court! 329 00:22:37,136 --> 00:22:40,594 I needn't remind you that this is a court oflaw. 330 00:22:40,673 --> 00:22:44,109 I want both counsels in my chambers at once. 331 00:22:44,176 --> 00:22:46,474 This court is in recess. 332 00:22:52,451 --> 00:22:54,419 Louis. 333 00:22:54,486 --> 00:22:57,284 This is ex-Officer Crimmer, boss. He's got something you oughta hear. 334 00:22:57,356 --> 00:22:59,290 [Door Closes] 335 00:22:59,358 --> 00:23:02,725 I read about your trial, Mosca. 336 00:23:05,030 --> 00:23:07,521 Uh, I used to work for County. 337 00:23:12,471 --> 00:23:16,100 Well, uh, when I worked there, uh, 338 00:23:16,175 --> 00:23:20,111 a detective in our unit was tailing a guy from your outfit. 339 00:23:21,280 --> 00:23:23,248 A guy named Rivers. 340 00:23:23,315 --> 00:23:29,083 Well, this detective, a good friend of mineโ€” 341 00:23:30,389 --> 00:23:34,450 suddenly he's off the case. 342 00:23:34,526 --> 00:23:37,154 Seems this guy, uh, Rivers, 343 00:23:37,229 --> 00:23:40,562 was busted over here in Dade... 344 00:23:40,632 --> 00:23:43,066 and snitched. 345 00:23:45,270 --> 00:23:48,865 Ex-Officer Crimmer, 346 00:23:48,941 --> 00:23:51,967 this information is very valuable to me. 347 00:23:52,044 --> 00:23:54,672 As you know, I'm a generous man, 348 00:23:54,747 --> 00:23:56,806 especially to those who do me favors. 349 00:23:58,317 --> 00:24:03,118 Now, I hope you don't think me rude, but Mr. Brisco and I have a few things to discuss. 350 00:24:04,289 --> 00:24:06,780 Anytime, Mosca. [Buzzer] 351 00:24:10,295 --> 00:24:12,490 [Door Closes] 352 00:24:15,534 --> 00:24:17,661 Want me to take care of it, boss? 353 00:24:20,172 --> 00:24:22,106 No. 354 00:24:23,108 --> 00:24:25,099 No, Louis. 355 00:24:28,447 --> 00:24:30,438 Not that way. 356 00:24:32,718 --> 00:24:34,652 I got a better idea. 357 00:24:36,155 --> 00:24:39,124 [Carson] Detective, you were present at the surveillance post... 358 00:24:39,191 --> 00:24:41,159 throughout the evening of August 4? 359 00:24:41,226 --> 00:24:43,194 [Crockett] Yes, ma'am. 360 00:24:43,262 --> 00:24:46,390 Will you tell the jury, Detective, what gave you cause to believe... 361 00:24:46,465 --> 00:24:49,161 that Mr. Mosca was receiving an illegal loan payment. 362 00:24:49,234 --> 00:24:53,432 [Crockett] Well, we heard on the parabolic mike... 363 00:24:53,505 --> 00:24:57,236 the defendant use the term "juice," 364 00:24:57,309 --> 00:25:01,803 which is street slang for an extortionate rate of interest. 365 00:25:01,880 --> 00:25:03,814 Thank you, Detective. 366 00:25:03,882 --> 00:25:08,216 Detective, have you ever operated recording equipment... 367 00:25:08,287 --> 00:25:10,847 on 19th Street before August 4 last? 368 00:25:10,923 --> 00:25:16,452 - Many times. - You'veโ€”You've caught pimps and hookers doing business. 369 00:25:17,696 --> 00:25:19,891 And sometimes loan sharks. 370 00:25:24,336 --> 00:25:29,000 L-Isn't it a fact, Detective, that on August 4 last, 371 00:25:29,074 --> 00:25:31,338 you had no interest in pimps and hookers? 372 00:25:32,945 --> 00:25:37,143 Counsel, Vice always has interest in pimps and hookers. 373 00:25:37,216 --> 00:25:39,776 [Spectators Laughing] 374 00:25:39,852 --> 00:25:42,013 Very funny. Very funny, Detective. 375 00:25:42,087 --> 00:25:44,988 But, uh, as I see here... 376 00:25:45,057 --> 00:25:49,016 in this news clip dated August 1, 377 00:25:49,094 --> 00:25:53,326 well, there was a major Vice roundup conducted... 378 00:25:53,398 --> 00:25:56,526 on the evenings ofJuly 28 and 29. 379 00:25:56,602 --> 00:25:58,627 What's your question, counsel? 380 00:25:58,704 --> 00:26:01,172 The quesโ€” Oh, the question, Detective, is... 381 00:26:01,240 --> 00:26:06,177 isn't it a fact that when you went to 19th Street on August 4, 382 00:26:06,245 --> 00:26:09,009 you had no intention of arresting pimps and hookers. 383 00:26:09,081 --> 00:26:14,075 You were there because an informant had told you that Frank Mosca was going to be there. 384 00:26:23,662 --> 00:26:27,428 Detective, I must direct you to answer the question. 385 00:26:28,734 --> 00:26:30,759 You've cleared the courtroom. 386 00:26:30,836 --> 00:26:32,929 We've taken all the precautions. 387 00:26:33,005 --> 00:26:35,906 You don't have to worry about security. 388 00:26:35,974 --> 00:26:40,240 - I understand that, Your Honor, butโ€” - "But." "But." "But." But what, Detective? 389 00:26:44,182 --> 00:26:46,116 Yes, there was an informant involved. 390 00:26:46,184 --> 00:26:50,951 Ninety percent of undercover work involves the information from informants. 391 00:26:52,157 --> 00:26:55,354 And in this case, Detective, who was yours? 392 00:26:55,427 --> 00:26:58,863 Your Honor, counsel is asking the detective to betray a confidence. 393 00:26:58,931 --> 00:27:02,731 - Oh, that's hardly relevant. - It's most certainly relevant to the safety of this informant. 394 00:27:02,801 --> 00:27:07,135 Undoubtedly a three-time loser who traded lies about my client for a free hand to make book. 395 00:27:07,205 --> 00:27:10,436 Objection. Counsel has established no basis for these slanders. 396 00:27:10,509 --> 00:27:13,967 Public identification will put the witness's life in danger. 397 00:27:14,046 --> 00:27:16,571 Sell dope and run prostitutes... 398 00:27:16,648 --> 00:27:19,481 while venal law officers like this one look the other way. 399 00:27:19,551 --> 00:27:22,952 [Gavel Raps] 400 00:27:23,021 --> 00:27:26,980 Common decency demandsโ€” For once I agree with the government counsel. 401 00:27:27,059 --> 00:27:30,927 Common decency demands that we dismiss this entire indictment, 402 00:27:30,996 --> 00:27:34,591 which is nothing but a stew of rancid meat... 403 00:27:34,666 --> 00:27:37,829 that makes me want to retch and vomit! 404 00:27:37,903 --> 00:27:40,235 [Judge] Mr. Shenker! Both attorneys approach the bench. 405 00:27:40,305 --> 00:27:42,170 I want this off the record. 406 00:27:47,012 --> 00:27:51,142 I am beginning to feel more like a lion tamer than a justice. 407 00:27:51,216 --> 00:27:53,377 Where do you learn such courtroom behavior? 408 00:27:53,452 --> 00:27:58,219 As I said, Your Honor, before, the detective is very concerned about the safety of his informant. 409 00:27:58,290 --> 00:28:02,727 And I must insist again on the substantial need of my client for cross-examination. 410 00:28:02,794 --> 00:28:07,231 Rules of disclosure. Yes, yes, yes. I know all about the rules of disclosure, Mr. Shenker. 411 00:28:08,433 --> 00:28:10,367 Proceed! 412 00:28:17,075 --> 00:28:19,669 Now, Detective, 413 00:28:21,279 --> 00:28:24,737 who told you you'd find Frank Mosca on 19th Street that night? 414 00:28:33,892 --> 00:28:35,883 I refuse to say. 415 00:28:35,961 --> 00:28:38,521 [Judge] Detective, 416 00:28:38,597 --> 00:28:40,565 I must order you to answer the question. 417 00:28:40,632 --> 00:28:43,760 If you refuse, I will have to hold you in contempt. 418 00:28:49,775 --> 00:28:51,868 I'm sorry, Your Honor, but I cannot say. 419 00:28:51,943 --> 00:28:54,537 It will endanger the life of my informant... 420 00:28:54,613 --> 00:28:57,741 and inhibit my ability to do myjob. 421 00:29:01,119 --> 00:29:04,088 Then, Detective, you are in contempt of this court. 422 00:29:04,156 --> 00:29:08,058 Bailiff, confine the detective to the Metro-Dade facility. 423 00:29:09,127 --> 00:29:12,995 Court is recessed. [Gavel Raps] 424 00:29:13,065 --> 00:29:15,465 [Spectators Murmuring] 425 00:29:24,309 --> 00:29:28,040 Officer, I was standing at the window and I watched these two menโ€” 426 00:29:28,113 --> 00:29:30,479 Hey, Terry! 427 00:29:30,549 --> 00:29:33,177 Are you all right? Rico. 428 00:29:33,251 --> 00:29:35,378 Two guys show up early this morning. 429 00:29:35,454 --> 00:29:37,513 They woke up the whole entire neighborhood, man. 430 00:29:37,589 --> 00:29:40,922 They made a big racket. Theyโ€”They took my dad, Rico. 431 00:29:40,992 --> 00:29:42,926 Who were they? I don't know. Nobody knows. 432 00:29:42,994 --> 00:29:46,259 They justโ€” They came, uh, they left. 433 00:29:46,331 --> 00:29:48,265 They were gone. My father left everything. 434 00:29:48,333 --> 00:29:50,961 He left the car, his wallet. Everything, man. So where were you? 435 00:29:51,036 --> 00:29:53,971 I just got back. I was in the play-offs over in Lauderdale. 436 00:29:54,039 --> 00:29:56,872 What's happened to my dad, Rico? You gotta tell me what's going on. 437 00:29:56,942 --> 00:30:00,036 Hey, look, look. Hey, you know your father kept some pretty tough company. 438 00:30:00,112 --> 00:30:02,580 Do you have any idea? Aw, come on. 439 00:30:02,647 --> 00:30:05,207 Nothing like this ever happened before. 440 00:30:05,283 --> 00:30:07,274 Why can't you tell me what's goin' on? 441 00:30:07,352 --> 00:30:10,014 Look, we'll have plenty of answers once we find your father. 442 00:30:10,088 --> 00:30:12,147 Right now, I don't want to worry about you. 443 00:30:12,224 --> 00:30:14,692 Look, you got anybody you can stay with? Any friends? Anybody? 444 00:30:14,759 --> 00:30:17,853 I, uhโ€” I don't know. I'll stay with somebody on the football team. 445 00:30:17,929 --> 00:30:21,296 Okay. Excuse me, Officer. If you could help him get his bags together... 446 00:30:21,366 --> 00:30:24,563 and then give him a ride to his friend's house, I'd sure appreciate it. 447 00:30:24,636 --> 00:30:27,503 Just be cool, you hear? It's gonna be all right. 448 00:30:29,141 --> 00:30:31,871 Rico, find my dad, man. 449 00:30:31,943 --> 00:30:34,070 Bring him back. 450 00:30:34,146 --> 00:30:36,671 [Phone Ringing] 451 00:30:42,287 --> 00:30:44,755 Hello. [Trudy] Rico, I think I found Rivers. 452 00:30:44,823 --> 00:30:46,757 Alive? So far. 453 00:30:46,825 --> 00:30:50,488 I was running this morning's wants and warrants. County sheriff's office popped him this morning. 454 00:30:50,562 --> 00:30:52,962 Possession with intent. Are you kiddin'? 455 00:30:53,031 --> 00:30:54,965 Rivers is no drug dealer. 456 00:30:55,033 --> 00:30:57,331 He wouldn't come within a city block of drugs. 457 00:30:57,402 --> 00:31:00,496 Maybe, but he's being held at Metro-Dade. 458 00:31:00,572 --> 00:31:02,870 Mosca set this up. 459 00:31:02,941 --> 00:31:07,105 Listen, Trudy, call Carson and have her get ahold ofJudge Delaporte... 460 00:31:07,179 --> 00:31:09,773 and spring Rivers now. 461 00:31:21,560 --> 00:31:23,494 Bailiff! 462 00:31:43,215 --> 00:31:45,479 Hey, I need to make a phone call. 463 00:31:45,550 --> 00:31:47,814 I can't hear you, Rivers. Sign here. 464 00:31:56,661 --> 00:31:58,856 Cell 51, "D" Block. 465 00:31:58,930 --> 00:32:01,160 Enjoy your stay, Rivers. 466 00:32:05,337 --> 00:32:07,271 [Lock Buzzes] โ™ชโ™ช [Man Singing] 467 00:32:12,210 --> 00:32:14,770 [Man Whistles] 468 00:32:14,846 --> 00:32:17,406 โ™ชโ™ช [Continues] 469 00:32:37,002 --> 00:32:38,970 โ™ชโ™ช [Continues] 470 00:32:57,355 --> 00:32:59,289 โ™ชโ™ช [Fades] 471 00:33:01,893 --> 00:33:05,761 Hey, Burnett. Sonny, is that you? 472 00:33:05,830 --> 00:33:07,559 Mickey Shapiro. Remember me? 473 00:33:09,734 --> 00:33:11,998 - Hey, Mickey. - Hey, what happened? 474 00:33:12,070 --> 00:33:16,268 The heat catch that big, fast boat of yours with some weight on it maybe? 475 00:33:16,341 --> 00:33:21,176 Nah. I was havin' a little party and, uh, some narc crashed it. 476 00:33:21,246 --> 00:33:24,147 Busted me with a lousy two keys. Ya ready for that? 477 00:33:24,215 --> 00:33:27,343 Yeah. Well, uh, you showed up at the right time. 478 00:33:27,419 --> 00:33:30,513 There might be some fun in the ol'doghouse tonight. 479 00:33:30,588 --> 00:33:32,988 Yeah? What's the buzz, Mickey? What's goin' down? 480 00:33:33,058 --> 00:33:35,322 Some guy got brought in, 481 00:33:35,393 --> 00:33:38,328 the guy who snitched on Frank Mosca. 482 00:34:07,359 --> 00:34:09,350 [Doorbell Rings] 483 00:34:11,162 --> 00:34:14,154 We're here to see the judge. It's an urgent matter. 484 00:34:25,543 --> 00:34:28,876 Hello, Judge Delaporte. Excuse us for interrupting your afternoon. 485 00:34:28,947 --> 00:34:31,177 - Hello, Judge. - Detective Tubbs. 486 00:34:31,249 --> 00:34:34,707 A federal witness was arrested today and incarcerated at the Metro-Dade facility. 487 00:34:34,786 --> 00:34:37,846 The circumstances surrounding his arrest are suspect at best. 488 00:34:37,922 --> 00:34:41,653 Yeah. We believe he's in specific danger of being killed while inside that facility. 489 00:34:41,726 --> 00:34:45,662 I took the liberty of typing up an order requesting you to authorize the release of this witness. 490 00:34:45,730 --> 00:34:50,497 He'll remain in Detective Tubbs's custody pending a review of the matter. 491 00:34:50,568 --> 00:34:52,798 "Rivers"? 492 00:34:52,871 --> 00:34:55,999 I don't recall seeing this name on the witness list, Miss Carson. 493 00:34:56,074 --> 00:35:00,010 Your Honor, this man's value as a potential witness only recently came to light. 494 00:35:05,283 --> 00:35:07,251 I'll sign it. 495 00:35:10,488 --> 00:35:13,787 Thank you so much, Your Honor. Have a good day. Have a good day. 496 00:35:18,129 --> 00:35:21,530 Trudy, call the Metro-Dade lockup. We got a release. 497 00:35:21,599 --> 00:35:24,124 Tell them to bring Rivers down to the release area now. 498 00:35:24,202 --> 00:35:27,899 Tubbs clear. Nice work, Counselor. 499 00:35:27,972 --> 00:35:30,634 Rivers. Huh? 500 00:35:30,708 --> 00:35:32,767 You're wanted downstairs. 501 00:35:32,844 --> 00:35:35,540 There's a Detective Tubbs waiting. You're gettin' out. 502 00:35:51,296 --> 00:35:53,264 [Buzzes] 503 00:35:56,100 --> 00:35:58,159 What is the delay? 504 00:35:58,236 --> 00:36:00,500 They'll be bringing him down in a minute. 505 00:36:11,249 --> 00:36:14,013 [Door Opens, Closes] 506 00:36:20,558 --> 00:36:22,651 [Crockett] Jack. 507 00:36:24,062 --> 00:36:26,826 Sonny. 508 00:36:28,466 --> 00:36:30,434 What the hell's goin' on? 509 00:36:32,337 --> 00:36:34,498 It's okay. 510 00:36:34,572 --> 00:36:38,030 Rico's downstairs. I'm gettin' out. 511 00:36:38,109 --> 00:36:40,043 [Exhales] 512 00:36:40,111 --> 00:36:42,978 Don't worry, Sonny. It's okay. 513 00:36:48,953 --> 00:36:51,148 [Stabbing Flesh] [Jack Gasps] 514 00:36:51,222 --> 00:36:52,712 Jack? 515 00:36:57,929 --> 00:37:00,727 Jack? 516 00:37:00,798 --> 00:37:02,732 Jack! 517 00:37:23,688 --> 00:37:26,350 I never figured you for a cop, Sonny. 518 00:37:28,660 --> 00:37:30,958 Just never figured it. 519 00:37:35,967 --> 00:37:37,901 [Sighs] 520 00:37:45,243 --> 00:37:47,234 Your father was... 521 00:37:48,646 --> 00:37:50,637 trying to help us, Terry. 522 00:37:54,752 --> 00:37:56,947 But he knew too much, right? 523 00:38:00,892 --> 00:38:02,883 It was worth his life... 524 00:38:05,830 --> 00:38:08,060 so you could get Mosca, huh? 525 00:38:13,371 --> 00:38:15,703 Is that what you came to tell me, Sonny? 526 00:38:27,118 --> 00:38:29,177 You were his friend, right? 527 00:38:34,626 --> 00:38:36,617 Where the heck were ya? 528 00:38:39,897 --> 00:38:41,831 Huh? 529 00:38:44,268 --> 00:38:46,327 Where were ya, pal? 530 00:39:05,289 --> 00:39:07,621 He knew it was comin', Sonny. 531 00:39:08,793 --> 00:39:10,784 Said if anything happened to him, 532 00:39:12,196 --> 00:39:14,255 I was to give you this. 533 00:39:18,870 --> 00:39:23,534 It's Mosca's personal diaries, 534 00:39:23,608 --> 00:39:25,769 copies of his bank accounts. 535 00:39:33,518 --> 00:39:35,577 So what do you think, Sonny? 536 00:39:37,789 --> 00:39:39,723 Can you get him with this? 537 00:39:42,927 --> 00:39:44,986 [Carson] This is everything we need. 538 00:39:45,063 --> 00:39:48,055 Every record of every payment collected or paid to Frank Mosca. 539 00:39:48,132 --> 00:39:51,533 Oh, they've indicted the con and the guard responsible for Rivers's murder. 540 00:39:51,602 --> 00:39:53,763 We gonna have any trouble getting this admitted, Alice? 541 00:39:53,838 --> 00:39:56,534 No. There won't be any problem with authenticity or relevance. 542 00:39:56,607 --> 00:39:59,974 This is one round our friend, Mr. Mosca, is going to lose. 543 00:40:00,044 --> 00:40:05,710 [Judge Delaporte] Miss Carson, I have examined this new evidence submitted by the government. 544 00:40:05,783 --> 00:40:10,948 It relates directly to the case, and I can find no reason why it should not be admitted. 545 00:40:11,022 --> 00:40:13,388 [Shenker] Uh, Your Honor, for the record, 546 00:40:13,458 --> 00:40:19,328 the defense objects to the introduction of this, uh, so-called evidence as irrelevant to these proceedings. 547 00:40:19,397 --> 00:40:21,922 It will only unfairly prejudice against my client. 548 00:40:21,999 --> 00:40:24,729 Your objection is noted, Mr. Shenker. 549 00:40:24,802 --> 00:40:27,532 If this case ends in a conviction, you have the right of appeal. 550 00:40:27,605 --> 00:40:31,405 You may proceed, Miss Carson. Thank you, Your Honor. 551 00:40:31,476 --> 00:40:34,172 [Paper Rustling] 552 00:40:34,245 --> 00:40:37,908 Um, the next witness in this case will be a Mr. Bianco. 553 00:40:49,360 --> 00:40:52,852 Your Honor, an important matter has just been brought to my attention. 554 00:40:52,930 --> 00:40:56,263 It will be necessary to excuse the jury, Your Honor. 555 00:40:56,334 --> 00:40:58,859 [Spectators Murmuring] 556 00:41:02,140 --> 00:41:04,540 [Judge Delaporte] Bailiff, escort thejury to the waiting room. 557 00:41:17,522 --> 00:41:19,456 What's this all about, Miss Carson? 558 00:41:19,524 --> 00:41:23,153 Your Honor, this letter states that a juror in this case, 559 00:41:23,227 --> 00:41:25,593 Juror Number Seven, 560 00:41:25,663 --> 00:41:29,326 has received substantial moneyโ€” 561 00:41:29,400 --> 00:41:32,801 money which was paid to him to influence his vote. 562 00:41:39,811 --> 00:41:43,178 The letter even states where the money can be found, Your Honor. 563 00:41:44,348 --> 00:41:47,476 I'll see both counsel in my chambers at once. 564 00:41:58,462 --> 00:42:00,657 That's not mine. 565 00:42:00,731 --> 00:42:02,756 I've never seen that bag before in my life. 566 00:42:02,834 --> 00:42:05,166 [Carson] Mosca planted it to get a mistrial. 567 00:42:05,236 --> 00:42:07,466 I thought we were watching. 568 00:42:08,573 --> 00:42:11,064 We were. 569 00:42:11,142 --> 00:42:13,201 But not close enough. 570 00:42:17,014 --> 00:42:19,312 I am... angered... 571 00:42:19,383 --> 00:42:23,786 that the security measures in this trial have been effectively breached, 572 00:42:23,855 --> 00:42:28,724 and I have my own theories as to how that happened, 573 00:42:28,793 --> 00:42:31,318 but if I let this trial go to term, 574 00:42:31,395 --> 00:42:33,329 an appeal is certain. 575 00:42:33,397 --> 00:42:36,093 - Correct, Mr. Shenker? - Quite certain, Your Honor. 576 00:42:38,836 --> 00:42:41,566 Therefore, I have no choice... 577 00:42:41,639 --> 00:42:44,369 but to declare a mistrial and release thejury. 578 00:42:44,442 --> 00:42:46,535 [People Whistling] 579 00:42:52,783 --> 00:42:57,220 I will entertain written motions from the government to refile for a new trial, Miss Carson, 580 00:42:57,288 --> 00:42:59,347 whenever the calendar permits. 581 00:42:59,423 --> 00:43:04,520 Uh, Your Honor, pending a decision on the part of the government as to the disposition of this case, 582 00:43:04,595 --> 00:43:06,893 and in view of the length of time usually required, 583 00:43:06,964 --> 00:43:09,432 the defense requests that the defendant be released on bail. 584 00:43:09,500 --> 00:43:13,732 Yes, I'll grant that, Mr. Shenker, subject to revocation. 585 00:43:15,273 --> 00:43:18,902 Bail is set at the original one million dollars. 586 00:43:29,987 --> 00:43:31,921 [Woman] Can we get a statement, Mr. Mosca? 587 00:43:31,989 --> 00:43:34,321 My client will say a few words outside. 588 00:43:34,392 --> 00:43:38,726 You play racquetball, Crockett? I got a court at 7:00. 589 00:43:43,534 --> 00:43:45,468 Excuse me. 590 00:43:45,536 --> 00:43:47,470 [Chattering] 591 00:43:47,538 --> 00:43:49,563 [Woman] Did you attempt to bribe a juror, Mr. Mosca? 592 00:43:49,640 --> 00:43:52,268 Did I bribe a juror? That's the most ridiculous thing I've ever heard. 593 00:43:52,343 --> 00:43:54,868 I don't bribe people. I don't bribe people. 594 00:43:54,946 --> 00:43:56,914 It's against the law. 595 00:43:56,981 --> 00:43:59,575 [Woman #2] Does the government have a vendetta against you, Mr. Mosca? 596 00:43:59,650 --> 00:44:02,244 Well, what would you call it? An admiration society? 597 00:44:02,320 --> 00:44:06,222 That's all for now, ladies and gentlemen. I'll have a statement for the press. Follow me over here, please. 598 00:44:06,290 --> 00:44:08,383 [Clamoring] 599 00:44:08,459 --> 00:44:10,450 - Mosca! - [Woman Screams] 600 00:44:17,902 --> 00:44:20,234 - Terryโ€” - Stay away, Sonny. 601 00:44:20,304 --> 00:44:22,238 Just stay away. 602 00:44:22,306 --> 00:44:24,672 Don't do it, man. 603 00:44:27,278 --> 00:44:29,974 Don't... do it. 604 00:44:30,047 --> 00:44:34,450 This guy killed my father, Sonny, and he's just walkin' away. 605 00:44:36,988 --> 00:44:38,922 [Crockett] Terry, 606 00:44:38,990 --> 00:44:42,551 if you go offbehind this, 607 00:44:42,626 --> 00:44:44,958 you mess it all up, manโ€” the whole thing. 608 00:44:45,029 --> 00:44:49,329 My father gave his life for this bastard, 609 00:44:49,400 --> 00:44:52,267 and the judge just let him walk? 610 00:44:54,672 --> 00:44:57,334 Business as usual, I guess. Huh, Sonny? 611 00:44:57,408 --> 00:44:59,035 Terryโ€” 612 00:44:59,110 --> 00:45:04,480 What does it mean, man? What does it mean? What does it mean? 613 00:45:04,548 --> 00:45:07,984 Terry. Man, I feel the same as you, 614 00:45:08,052 --> 00:45:12,455 but this guy's only gonna be on the street for as long as it takes for a new trial. 615 00:45:14,158 --> 00:45:16,786 Don't blow it, man. 616 00:45:16,861 --> 00:45:18,795 Please don't blow it. 617 00:45:25,936 --> 00:45:28,029 That's what your father did it for. 618 00:45:29,774 --> 00:45:33,141 Terry, that's what it means, man. 619 00:45:36,280 --> 00:45:38,077 [Gunshot] 620 00:45:43,387 --> 00:45:45,412 Go ahead, Mosca. 621 00:45:46,957 --> 00:45:49,221 Make it easy. 53036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.