Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,449 --> 00:00:04,383
[Mooing]
2
00:00:13,760 --> 00:00:16,786
[Airplane Passes Overhead]
3
00:00:19,166 --> 00:00:22,863
- Anybody got anything yet?
- Nada.
4
00:00:22,936 --> 00:00:26,531
[Bleating]
Not even a mouse.
5
00:00:29,676 --> 00:00:32,008
Look who's joined the party, boys.
6
00:00:37,451 --> 00:00:39,646
Come on, baby.
7
00:00:39,720 --> 00:00:43,281
That's it.There you go.
8
00:00:43,357 --> 00:00:45,291
Good girl.
9
00:00:46,326 --> 00:00:50,626
She made the drop, boys.
Go pick her up, but wait until
she's a couple of blocks away.
10
00:00:50,697 --> 00:00:53,222
How long are we gonna wait
for this guy?
We won't wait long.
11
00:00:53,300 --> 00:00:57,896
Roxy's not about to let 20 keys of blow
stay in that trunk much past dawn.
12
00:00:57,971 --> 00:01:00,906
[Mooing]
13
00:01:12,085 --> 00:01:14,212
[Mooing Continues]
14
00:01:18,458 --> 00:01:20,483
The hell is goin' on here?
15
00:01:23,697 --> 00:01:25,824
I'll go check it out.
16
00:01:28,235 --> 00:01:30,703
Cowboy Bob's
knocked out cold.
17
00:01:30,771 --> 00:01:33,763
What is this?
I don't know,
but it's sure not Roxy.
18
00:01:33,840 --> 00:01:36,775
- [Horn Honking]
- [Mooing]
19
00:01:36,843 --> 00:01:39,175
Oh, no, but that is.
20
00:01:40,180 --> 00:01:45,083
Hello, officers. Lovely night
for a cattle drive, don't you think?
21
00:01:45,152 --> 00:01:48,883
- [Laughing]
- Oh, I do not believe this!
22
00:01:48,955 --> 00:01:51,617
I wanna know who this guy is,
and who let him in here!
23
00:01:51,691 --> 00:01:53,921
Hey, so we're blown.
We been blown before.
24
00:01:53,994 --> 00:01:58,556
- Hey, what's this?
- It's a bomb! Everybody split!
25
00:03:01,194 --> 00:03:03,321
Interesting bomb.
26
00:03:03,396 --> 00:03:06,991
One of my lab techs thought it might be
some new form of liquid plastique,
27
00:03:07,067 --> 00:03:10,628
so he ran it through a scanner.
And?
28
00:03:10,704 --> 00:03:12,797
You can see them swimming,
if you'd like.
May I?
29
00:03:12,873 --> 00:03:15,307
Uh-huh.
30
00:03:15,375 --> 00:03:18,367
You know, this stuff could cause
quite an explosion—
31
00:03:18,445 --> 00:03:20,970
I knew it.
In the cow population.
32
00:03:21,047 --> 00:03:23,777
What is it?
Bull semen.
33
00:03:23,850 --> 00:03:26,148
Bull semen?
Bull semen—
Bull sperm?
34
00:03:26,219 --> 00:03:28,153
Uh-huh.
[Man]
There it is.
35
00:03:28,221 --> 00:03:30,451
There it is. That's my tank. That's my—
[Knocking]
36
00:03:30,524 --> 00:03:33,186
Hey, Buckwheat, let me in, man!
Let— Let—
37
00:03:33,260 --> 00:03:35,228
You're supposed to be
in the hospital.
38
00:03:35,295 --> 00:03:38,025
Will you tell these guys it's all right?
Guys, it's all right.
39
00:03:40,800 --> 00:03:42,791
It's defrosted!
40
00:03:42,869 --> 00:03:47,533
Now, what kind of people would let
frozen bull semen thaw?
41
00:03:47,607 --> 00:03:51,543
- Must be our warm hearts.
- Man, I come in from Texas...
42
00:03:51,611 --> 00:03:56,310
with two tanks of Gargantua's semen
to ship to my partner in Belize.
43
00:03:56,383 --> 00:03:59,079
One gets stolen
and the other gets ruined—
44
00:03:59,152 --> 00:04:02,417
defrosted by the cops!
45
00:04:02,489 --> 00:04:06,516
Gargantua?
Yeah. I named him
for his, uh, equipment.
46
00:04:06,593 --> 00:04:09,221
Thousand units a tank—
47
00:04:09,296 --> 00:04:11,730
hundred bucks a unit, easy.
48
00:04:11,798 --> 00:04:14,699
A hundred grand for bull sperm?
Yeahl
49
00:04:14,768 --> 00:04:17,134
What am I doin'?
I'm just mindin' my own business,
50
00:04:17,203 --> 00:04:20,536
sleepin' in my truck
by the Agriculture Department export place.
51
00:04:20,607 --> 00:04:23,633
And, uh, lucky us—we were right next door, huh?
52
00:04:23,710 --> 00:04:26,770
[Scoffs]
I get bushwhacked!
53
00:04:26,846 --> 00:04:29,178
Boy, I tell you what.
54
00:04:29,249 --> 00:04:32,616
Texas Rangers never would've let them
little bitty sperms out of the corral.
55
00:04:32,686 --> 00:04:34,620
That's for dang sure!
56
00:04:37,924 --> 00:04:40,552
This is Agent, uh, Timothy Andersonfrom Washington,
57
00:04:40,627 --> 00:04:42,595
here to let us know what
happened last night.
58
00:04:42,662 --> 00:04:46,291
- Great, another expert.
- It's imperative that we locate
this husbandry material.
59
00:04:46,366 --> 00:04:48,459
"Husbandry material"?
60
00:04:48,535 --> 00:04:52,232
Yeah, we gotta bring in every
unmarried Holstein in Dade County.
61
00:04:52,305 --> 00:04:56,503
Now, the department is extremely
interested in the recovery of the bull...
62
00:04:57,644 --> 00:04:59,578
semen.
63
00:04:59,646 --> 00:05:02,114
Unborn cattle rustlin', Lieutenant?
64
00:05:02,182 --> 00:05:03,945
Government needs a local liaison.
65
00:05:04,017 --> 00:05:06,611
Well, uh,
what are we supposed to do,
66
00:05:06,686 --> 00:05:09,849
question happy cows
with that, uh, sexual afterglow?
67
00:05:09,923 --> 00:05:11,857
[All Snickering, Giggling]
68
00:05:11,925 --> 00:05:14,450
For your information,
most cows don't enjoy it.
69
00:05:14,527 --> 00:05:17,928
That's why they have
such sad eyes.
[Laughing]
70
00:05:17,998 --> 00:05:21,627
[Mooing]
71
00:05:21,701 --> 00:05:26,502
Now, milk from one of these animals
is the most complete food in the world.
72
00:05:26,573 --> 00:05:28,905
Four-legged miracles,these animals.
73
00:05:28,975 --> 00:05:31,535
I was, uh, explaining
to Mr. Cooper this morning—
74
00:05:31,611 --> 00:05:33,772
true beasts of beauty.
75
00:05:33,847 --> 00:05:37,476
Uh, you know, one of the first thingsyou boys gonna have to learn...
76
00:05:37,550 --> 00:05:41,042
is how to pick up on animal disease.
77
00:05:41,121 --> 00:05:43,351
You gotta look for the glazein the animal's eye.
78
00:05:43,423 --> 00:05:46,859
That—That can mean, uh, a fever.
79
00:05:46,926 --> 00:05:51,989
You gotta check for warts,abscesses, ringworm.
80
00:05:52,065 --> 00:05:55,159
You got to be cautiouswith pus and fungus.
81
00:05:55,235 --> 00:05:58,295
- You don't wanna contaminate yourself.
- [Exhales]
82
00:05:58,371 --> 00:06:01,829
These, uh, animalsalso sometimes have gut infections,
83
00:06:01,908 --> 00:06:04,206
and watch out for loose bowels—
diarrhea.
84
00:06:04,277 --> 00:06:08,407
That—That could be
a sign of some infestation.
85
00:06:08,481 --> 00:06:12,042
- Sounds great.
- Yeah, well—Pacol
86
00:06:12,118 --> 00:06:15,781
Come here and show these two
how to check out a cow for pregnancy.
87
00:06:17,123 --> 00:06:19,489
[Moos]
88
00:06:23,797 --> 00:06:26,698
Gina,
absolutely, positively overnight.
89
00:06:28,034 --> 00:06:30,025
What do you got there—
family photo?
90
00:06:30,103 --> 00:06:32,901
It's Gargantua.
It's Calvin's bull.
91
00:06:32,972 --> 00:06:35,065
You wanna see it?
92
00:06:35,141 --> 00:06:37,439
I've seen Calvin's bull.
93
00:06:37,510 --> 00:06:40,445
Hey, man, this is the finest bull
I ever had.
94
00:06:40,513 --> 00:06:42,708
Key to my whole operation.
95
00:06:42,782 --> 00:06:47,344
Well, they only lost one tank.
Why don't you just go on back there...
96
00:06:47,420 --> 00:06:49,888
and get a fresh supply?
97
00:06:49,956 --> 00:06:52,424
He's dead.
98
00:06:52,492 --> 00:06:54,426
Natural causes?
99
00:06:54,494 --> 00:06:58,430
Oh, he was servicin' a heifer,
and he stepped in a hole, broke his leg.
100
00:06:58,498 --> 00:07:01,831
Oh.
I had to sell him for slaughter.
101
00:07:01,901 --> 00:07:05,029
You mean, he was—
He died for love.
102
00:07:05,105 --> 00:07:07,039
Oh.
103
00:07:09,442 --> 00:07:11,706
Five dollars for a bullwhip.
104
00:07:11,778 --> 00:07:13,769
Hey, kids,
you gonna buy those whips?
105
00:07:13,847 --> 00:07:16,782
Are you gonna buy those?
Do you have five dollars for tho—
106
00:07:16,850 --> 00:07:18,784
Don't finger the—
Wait. Get aw—
107
00:07:18,852 --> 00:07:22,686
Get away from there with those snow cones!
Don't be comin' around here!
108
00:07:22,756 --> 00:07:24,781
Manny! Polaroid!
109
00:07:28,128 --> 00:07:31,757
Would you please hold this whip
in a possibly suggestive position?
110
00:07:31,831 --> 00:07:33,765
Have a little fun with it, eh?
111
00:07:33,833 --> 00:07:39,032
Uh, reintroduce...
playtime in the bedroom, eh? Yes.
112
00:07:40,840 --> 00:07:42,774
This is Rojas.
113
00:07:42,842 --> 00:07:46,175
So you think that feller knows
somethin' about my stolen tank?
114
00:07:47,747 --> 00:07:51,046
Izzy's got his finger
on the pulse of the underworld.
115
00:07:51,117 --> 00:07:54,814
I have located the Texan
and established surveillance.
116
00:07:54,888 --> 00:07:58,380
Very nice! Is she nice?
I'll take that, Manny. Thank you very much.
117
00:07:58,458 --> 00:08:00,790
Come on down here.
I talk to you a little bit.
118
00:08:00,860 --> 00:08:03,420
I'm doing
a remake of Red River...
119
00:08:03,496 --> 00:08:06,897
with the original
dialogue intact—
120
00:08:06,966 --> 00:08:09,230
Look at this guy, will ya?
121
00:08:09,302 --> 00:08:12,430
Who's he supposed to be,
Randolph Scott?
122
00:08:12,505 --> 00:08:15,497
Howard Hawks didn't want to have
the Duke die, but that's how it goes.
123
00:08:15,575 --> 00:08:18,009
It's going to be low budget,
but, uh, if we gave you—
124
00:08:18,077 --> 00:08:20,238
[Switek Shouts]Hey, Buffalo Billl
125
00:08:22,882 --> 00:08:26,181
Give your name and number to Manny here,
and we'll get in touch with you, huh?
126
00:08:26,252 --> 00:08:28,243
Manny, get her name
and her number, eh?
127
00:08:30,990 --> 00:08:34,983
Caballeros, got my work permit
here somewhere, eh?
128
00:08:35,061 --> 00:08:37,325
I got my peddler's license
renewed this year.
129
00:08:37,397 --> 00:08:41,333
I can get you a special rate
on these for the police force.
130
00:08:41,401 --> 00:08:43,426
You got a line
on any bull semen thieves?
131
00:08:43,503 --> 00:08:46,028
You got a line on 50 bucks?
No, I'm only kidding.
132
00:08:46,105 --> 00:08:48,198
- I got your man.
- You do?
133
00:08:48,274 --> 00:08:52,233
Oh, yes. I know some very heavy
cattle breeders who know this guy...
134
00:08:52,312 --> 00:08:56,112
and say that he's getting
into artificial "insubordination"?
135
00:08:56,182 --> 00:09:00,346
I want you to go and tell him
you got an offer from an interested buyer.
136
00:09:00,420 --> 00:09:04,151
Sorry, but I'm gonna be busy
the rest of the afternoon.
137
00:09:04,224 --> 00:09:06,215
Well, then, maybe a certain
parole officer...
138
00:09:06,292 --> 00:09:10,194
would, uh, like to find out where
his girlfriend spends her Friday nights.
139
00:09:10,263 --> 00:09:12,458
Got a quarter?
He's no good for her.
140
00:09:12,532 --> 00:09:15,296
No.
You got a quarter?
141
00:09:15,368 --> 00:09:18,394
- I just tried to give back her self-esteem!
- Yeah, I got a quarter.
142
00:09:18,471 --> 00:09:21,929
Okay, all right, all right!
I'll make a phone call for you.
143
00:09:22,008 --> 00:09:24,340
Here's a quarter.
144
00:09:24,410 --> 00:09:27,072
I have my own quarter.
145
00:09:29,082 --> 00:09:31,016
Guy's a nut.
146
00:09:31,084 --> 00:09:34,110
- [Moreno] Listen, Paco,it's like I tell you on the phone.
- You sure he's cool?
147
00:09:34,187 --> 00:09:36,815
He's cool.
He's a stand-up guy, here. Yeah.
Uh-huh.
148
00:09:36,890 --> 00:09:39,723
You're gonna walk away
with your down payment.
149
00:09:46,900 --> 00:09:48,868
They have arrived.
150
00:09:48,935 --> 00:09:51,597
Okay.
That's the signal, yes?
151
00:09:51,671 --> 00:09:55,869
Come on, come on, compadre.
152
00:10:05,084 --> 00:10:08,451
Howdy, pardners. You're busted!
153
00:10:08,521 --> 00:10:11,251
- [Anderson On Bullhorn]
In the name of the—
- [Water Splashing]
154
00:10:11,324 --> 00:10:16,193
In the name of the United States government,
I place you under arrest. Put the tank on
the ground. Lay your hands against the truck.
155
00:10:16,262 --> 00:10:18,196
Uh, put your hands in the air!
[Gunfire]
156
00:10:18,264 --> 00:10:20,198
[Trudy]Who's shootin'?
157
00:10:21,267 --> 00:10:23,235
Shots came from over there.
158
00:10:32,812 --> 00:10:35,975
[Gunfire Continues]
159
00:10:41,821 --> 00:10:44,984
[Police Radio, Indistinct]
160
00:10:45,058 --> 00:10:48,494
Who started shooting?
There was not supposed to be
any shooting here!
161
00:10:48,561 --> 00:10:50,552
What are the feds doing here?
162
00:10:50,630 --> 00:10:53,599
Anderson, you can call
the A-team out. It's all over now.
163
00:10:53,666 --> 00:10:56,328
General all clear.
The tank?
164
00:10:56,402 --> 00:11:00,236
Looks like our friend Paco
was cowed by all the noise and split.
165
00:11:00,306 --> 00:11:03,139
What is it with this stuff?
You're not cleared to know that.
166
00:11:03,209 --> 00:11:05,143
"Not cleared"?
167
00:11:05,211 --> 00:11:08,180
Hey, uh, Anderson,
looks like you're an uncle.
168
00:11:10,717 --> 00:11:12,651
Montecristo.
169
00:11:12,719 --> 00:11:15,620
It's that Cuban pig Rojas.
170
00:11:20,827 --> 00:11:23,159
Cuban intelligence?
171
00:11:23,229 --> 00:11:26,858
Now, what could Cuban intelligence
possibly be interested in here, huh?
172
00:11:28,401 --> 00:11:30,426
[Anderson Sighs]
173
00:11:30,503 --> 00:11:33,199
Miniature cows.
[Snickering]
174
00:11:33,272 --> 00:11:36,002
[All Laughing]
175
00:11:36,075 --> 00:11:39,374
[Laughing]
Miniature cows.
176
00:11:39,445 --> 00:11:43,313
This gets better and better.
[Laughing Continues]
177
00:11:44,550 --> 00:11:47,451
Okay, this is a picture of Gargantua.
178
00:11:47,520 --> 00:11:49,954
Oh, this has gotta be
a gag, Anderson.
179
00:11:50,023 --> 00:11:53,186
[Guffaws]
I didn't know cows
came that small.
180
00:11:53,259 --> 00:11:55,921
- [Giggles, Laughs]
- Yes, they do, Detective.
181
00:11:55,995 --> 00:11:57,986
They do.
And the U.S. Of A. Plans to be...
182
00:11:58,064 --> 00:12:01,192
in the forefront
of bovine miniaturization.
183
00:12:01,267 --> 00:12:03,827
[Laughing Resumes]
184
00:12:04,037 --> 00:12:09,669
In India, high-yield rice,
impervious to nuclear fallout.
185
00:12:09,742 --> 00:12:13,075
Bat guano power plants
in Guatemala.
186
00:12:13,146 --> 00:12:15,808
Herring farms in the Dead Sea.
187
00:12:17,350 --> 00:12:21,343
The way to people's hearts and
minds is through their stomachs.
[Trudy Chuckles]
188
00:12:21,421 --> 00:12:24,913
Mao Tse-tung.
[Chuckles]
189
00:12:24,991 --> 00:12:27,926
Well, it's a sentiment that Cuban intelligence
seems to share, believe me.
190
00:12:27,994 --> 00:12:32,260
Señor Rojas and I have locked
horns from Trinidad—
Yeah, speakin' of horns,
191
00:12:32,331 --> 00:12:36,700
uh, when you gonna get off the red herring
and onto the bull business, huh?
192
00:12:39,372 --> 00:12:41,340
Eyes only.
193
00:12:46,913 --> 00:12:48,847
[Trudy Sighs]
Oh, God.
194
00:12:48,915 --> 00:12:51,816
Up to now, the dairy protein needs
in the Third World have been met,
195
00:12:51,884 --> 00:12:53,818
if at all,
in powdered form.
196
00:12:53,886 --> 00:12:56,047
In times of drought,
the results have been tragic.
197
00:12:56,122 --> 00:12:58,852
What you're seeing is the answer.
198
00:12:58,925 --> 00:13:01,086
Little bossies
and their tiny teats?
199
00:13:01,160 --> 00:13:03,185
What do they put out,
evaporated milk?
200
00:13:03,262 --> 00:13:07,358
Try two-thirds the production
of a full-size cow on one-tenth the acreage.
201
00:13:07,433 --> 00:13:09,401
The perfect low-cost animal.
202
00:13:10,470 --> 00:13:14,338
So when did Rojas find outabout Cowboy Calvin's big secret?
203
00:13:14,407 --> 00:13:17,865
Lesson number one, Detective:
In the intelligence community,
204
00:13:17,944 --> 00:13:22,074
there are no secrets,
except the secrets that keep themselves.
205
00:13:23,983 --> 00:13:26,417
[Clears Throat]
206
00:13:26,486 --> 00:13:29,387
Okay.
[Clears Throat]
[Clears Throat]
207
00:13:30,790 --> 00:13:32,724
[Calvin]Goldurn it, Stanley.
208
00:13:32,792 --> 00:13:36,228
I wish them cloak-and-dagger boys'd
butt the hell outta this.
209
00:13:36,295 --> 00:13:38,388
Why, are you afraid all that
international goodwill...
210
00:13:38,464 --> 00:13:40,989
is gonna bankrupt you
at the sperm bank?
Goodwill?
211
00:13:41,067 --> 00:13:44,696
Stanley,
there's some serious long green...
212
00:13:44,770 --> 00:13:47,204
to be made off
of them little cows of mine.
213
00:13:48,341 --> 00:13:51,333
- How serious?
- Do you know how many sperms...
214
00:13:51,410 --> 00:13:53,605
can swim around
on the head of a pin?
215
00:13:54,647 --> 00:13:57,878
- I never looked.
- Millions, millions.
216
00:13:57,950 --> 00:14:02,114
So just think of how many
potential cows is in that tank, see.
217
00:14:02,188 --> 00:14:05,783
I mean,that's at least one cow...
218
00:14:05,858 --> 00:14:09,692
for every family in the entire
teemin' underdeveloped world.
219
00:14:09,762 --> 00:14:12,162
Unreal.
Yeah.
220
00:14:12,231 --> 00:14:14,358
Why, even at a buck a cow, that's—
221
00:14:14,433 --> 00:14:17,869
- A lot of moola.
- [Whistles]
222
00:14:17,937 --> 00:14:22,704
[Calvin]You know, it's not that I don't have everyconfidence in the local law enforcement.
223
00:14:22,775 --> 00:14:25,243
It's just that—
224
00:14:25,311 --> 00:14:28,178
I wouldn't be gettin' up
on the off side.
225
00:14:30,683 --> 00:14:35,143
Uh, it's just that I thought—
and Stan here agrees with me—
226
00:14:35,221 --> 00:14:37,883
that you're the man
to head up this posse.
227
00:14:37,957 --> 00:14:41,984
Well, I just started casting
Red River, Part Two, but...
228
00:14:43,129 --> 00:14:46,587
I can always check my calendar.
229
00:14:46,666 --> 00:14:50,227
He's incredibly busy.
Uh-huh.
230
00:14:50,303 --> 00:14:55,832
Well, if you wasn't busy, how would you
go about contacting this, uh, Paco, uh—
231
00:14:55,908 --> 00:14:57,899
Hermosa?
Hermosa.
232
00:14:57,977 --> 00:15:01,105
Uh-huh. Well, probably
in the role of a neo-crypto—
233
00:15:01,180 --> 00:15:03,705
Uh, wh-whoa, whoa, whoa—
bagman.
234
00:15:03,783 --> 00:15:05,842
Whoa.
235
00:15:05,918 --> 00:15:11,823
Seventy-five,
80, 82— three, four, five—
236
00:15:11,891 --> 00:15:14,451
Call that 86,500. All right.
237
00:15:14,527 --> 00:15:17,087
Now you tell Mr. Hermosa,
238
00:15:17,163 --> 00:15:22,795
86,500 for the return of my bull futures,
no questions asked.
239
00:15:22,868 --> 00:15:25,769
[Exhales]
We are totally simpático, my friend.
240
00:15:25,838 --> 00:15:28,568
I guarantee that I can get your, uh—
241
00:15:28,641 --> 00:15:33,010
[Chuckles]
Vital fluids returned to your personage...
242
00:15:33,079 --> 00:15:35,343
faster than you can say...
243
00:15:37,516 --> 00:15:39,450
"Lash La Rue."
244
00:15:39,518 --> 00:15:42,646
You know, I knew you was a range riderminute I laid eyes on you.
245
00:15:42,722 --> 00:15:45,282
Hey, didn't I say that about him, Stan?
246
00:15:47,193 --> 00:15:50,356
- I got one question.
- Well, what's that?
247
00:15:50,429 --> 00:15:53,887
"What's in it for me?"Right, Iz?
248
00:15:57,336 --> 00:15:59,463
What's in it for me?
249
00:16:00,973 --> 00:16:03,134
Think 86,500 will get it, Stan?
250
00:16:03,209 --> 00:16:07,009
Ah, more than enough
if Hermosa's as low-rent as Izzy is.
251
00:16:07,079 --> 00:16:09,445
Course, 86,500—
252
00:16:09,515 --> 00:16:12,643
Well, that's kind of—
What?
253
00:16:12,718 --> 00:16:14,948
Well, it's an odd number.
Odd number?
254
00:16:15,021 --> 00:16:18,354
Yeah. Look, you're, uh,
obviously a bright guy,
255
00:16:18,424 --> 00:16:21,791
but, uh, in the big city—
I'm just a big hick.
256
00:16:21,861 --> 00:16:24,830
No.
Oh, yes, I am, damn it.
257
00:16:24,897 --> 00:16:29,231
Now, just go on
and speak your piece, man.
258
00:16:29,302 --> 00:16:32,601
Well, we work
with these fast operators all the time,
259
00:16:32,672 --> 00:16:36,108
and one thing you recognize—
round numbers.
260
00:16:36,175 --> 00:16:39,611
Round numbers?
Yeah.
I mean, you never see a guy, uh,
261
00:16:39,679 --> 00:16:42,273
offer a bribe, say,
$72 and change.
262
00:16:42,348 --> 00:16:45,215
It's always a hundred bucks,
10 grand.
263
00:16:45,284 --> 00:16:48,151
Or a hundred thousand.
Oh, but see—
264
00:16:48,220 --> 00:16:51,246
Yeah, Stan, I mean,
all I got on me is 90 grand,
265
00:16:51,324 --> 00:16:55,158
'cause, you know, l— I didn't expect
to get rolled in some strange city.
266
00:16:55,227 --> 00:16:57,218
I didn't prepare for it, or—
267
00:16:57,296 --> 00:17:01,790
Yeah, well I've got some savings
I was gonna put into mutual funds,
268
00:17:01,867 --> 00:17:04,893
but with the market
so crazy and all—
Yeah.
269
00:17:04,970 --> 00:17:09,100
I'd be proud to invest
in the future of a better world.
270
00:17:09,175 --> 00:17:12,611
No, no, I couldn't—
I couldn't let you do that, see,
'cause, uh—
271
00:17:15,448 --> 00:17:18,576
Well, l-I'd have to insist
on one condition.
272
00:17:18,651 --> 00:17:23,645
What's that?
And that's that your contribution
entitles you to two per—
273
00:17:23,723 --> 00:17:28,160
f-five— five-percent ownership
in Teal Enterprises,
274
00:17:28,227 --> 00:17:31,822
'cause, see, l-I'd just as soon that
you got somethin' for your money,
275
00:17:31,897 --> 00:17:34,263
instead of just lettin' me
have it, you know.
276
00:17:34,333 --> 00:17:38,861
And-And besides,
if you're gonna be standin'
behind me as an investor,
277
00:17:38,938 --> 00:17:42,305
then I'd be honored
if you was my partner too.
278
00:17:42,375 --> 00:17:44,775
It's a deal.
[Chuckles]
279
00:17:44,844 --> 00:17:47,574
[Laughs]
Good deal!
280
00:17:47,646 --> 00:17:51,207
How about Izzy's house, huh?
Boy, that place is a dump.
Man, I ain't lyin'.
281
00:17:53,519 --> 00:17:56,545
[Moreno]
Entrez-vous, Agent Anderson.
282
00:17:56,622 --> 00:18:00,319
Well, you're a tough little puppy
to keep in the crosshairs, Isadore.
283
00:18:00,393 --> 00:18:02,953
I don't let the johnsongrass
grow under my feet.
284
00:18:03,028 --> 00:18:06,555
Everything here
is perfectly legit.
Well, good for you.
285
00:18:06,632 --> 00:18:09,567
Guess that means you're ready
to help the right side, huh?
[Chuckles]
286
00:18:09,635 --> 00:18:13,662
I salute the flag on your lapel,
Agent Anderson, but, uh—
287
00:18:16,242 --> 00:18:20,269
But what?
But, uh, I'm already engaged.
288
00:18:20,346 --> 00:18:22,644
Well, I have some friends
in the I.N.S. That, uh,
289
00:18:22,715 --> 00:18:25,206
gave me some information
that may help disengage you.
290
00:18:25,284 --> 00:18:29,220
Seems your immigration status
is a little precarious.
291
00:18:29,288 --> 00:18:32,553
Ingrid and I
had a very special relationship.
292
00:18:32,625 --> 00:18:34,889
She taught me how to use the bullwhip.
293
00:18:34,960 --> 00:18:39,294
It's a tragic coincidence
that we were divorced
right after I got my green card.
294
00:18:39,365 --> 00:18:45,326
Well, I've got two outstanding warrants
in Puerto Rico, one in Guantánamo—
295
00:18:45,404 --> 00:18:48,805
Where have I heard this before?
Okay. All right, all right. I will help you.
296
00:18:48,874 --> 00:18:52,674
I'll tell you right now,Hermosa knows how valuable that tank is.
297
00:18:54,246 --> 00:18:56,214
Hermosa?
Sí.
298
00:18:56,282 --> 00:18:59,649
- You mean, Rojas doesn't have that tank?
- No, Paco Hermosa.
299
00:18:59,718 --> 00:19:02,016
And he's not gonna take
a dime less than...
300
00:19:02,087 --> 00:19:04,647
[Hesitantly]
200,000,
301
00:19:04,723 --> 00:19:06,884
uh, dollars.
302
00:19:06,959 --> 00:19:10,122
200,000.
Uh, we could raise that.
303
00:19:10,196 --> 00:19:12,130
It'd be wrong, but—
304
00:19:12,198 --> 00:19:15,190
No, no, 200,000— that's well within
the purview of my authorization.
305
00:19:15,267 --> 00:19:17,360
[Phone Buzzing]
All right.
306
00:19:17,436 --> 00:19:21,065
It might be more, though.
I can't tell.
307
00:19:22,675 --> 00:19:26,076
Red River Productions.
Sí, this is he.
308
00:19:26,145 --> 00:19:30,775
This is Rojas.
I have just "receive" a fax from Havana.
309
00:19:32,384 --> 00:19:36,343
It seems you still have
many outstanding warrants.
310
00:19:37,490 --> 00:19:40,050
Shall I read them aloud to you?
311
00:19:40,125 --> 00:19:42,059
Oh, no-no-no,
that's okay, uh,
312
00:19:42,127 --> 00:19:44,789
Comrade Rojas.
313
00:19:44,864 --> 00:19:48,857
I see. You are interested
in the amazing bull product.
314
00:19:48,934 --> 00:19:52,961
Well, I don't know.
We are a nation of...
315
00:19:54,340 --> 00:19:56,740
- card sharks?
- ¿Qué?
316
00:19:56,809 --> 00:19:59,744
Give me the whole thing.
Play along.
317
00:19:59,812 --> 00:20:02,940
Uh, yes, I'll see what I can do,
but it's going to cost you—
318
00:20:03,015 --> 00:20:04,949
[Door Opens, Closes]
Something in the neighborhood of...
319
00:20:05,017 --> 00:20:07,349
two hundred and...
320
00:20:07,419 --> 00:20:09,387
fifty... nine...
321
00:20:09,455 --> 00:20:11,923
thousand... dollars.
[Door Opens]
322
00:20:11,991 --> 00:20:15,518
Oh, yes. Yes, well,
there are many pros and cons.
[Door Closes]
323
00:20:15,594 --> 00:20:19,496
[Chuckles]
Yes, especially the cons.
Uh, un momento.
324
00:20:19,565 --> 00:20:22,534
He wants to make the deal today.
Yes!
325
00:20:22,601 --> 00:20:24,899
Yes, we can do that for you today.
326
00:20:24,970 --> 00:20:27,461
I will meet you alone.
327
00:20:27,540 --> 00:20:30,475
Yes. You have my word.
328
00:20:30,543 --> 00:20:34,274
You and Comrade Rojas...
329
00:20:34,346 --> 00:20:38,407
and one billion unborn cows.
330
00:20:38,484 --> 00:20:41,078
Compact mini-cows?
331
00:20:41,153 --> 00:20:44,919
Limousine-size cows
for our commie creep.
332
00:20:46,525 --> 00:20:49,926
[Speaking Spanish]
[Spanish]
333
00:20:49,995 --> 00:20:52,429
[Spanish]
All right, fine, fine. Okay.
334
00:20:52,498 --> 00:20:55,956
It's a beautiful winged, uh, sloop
you got here, eh?
335
00:20:57,403 --> 00:21:00,861
I can't believe it.
Sixteen boats in an hour?
336
00:21:00,940 --> 00:21:03,408
Fifteen.
He checked one twice.
337
00:21:03,475 --> 00:21:06,467
[Spanish]
338
00:21:10,282 --> 00:21:14,150
Rojas?
[Gasps]
[Spanish]
339
00:21:14,219 --> 00:21:16,153
[Both Speaking Spanish]
340
00:21:16,221 --> 00:21:18,246
I do not see
any money here.
[Spanish]
341
00:21:20,059 --> 00:21:22,357
Don't fool around—[Gunshot]
342
00:21:22,428 --> 00:21:27,832
- [Switek]
What the hell's goin' on?
- [Spanish]
343
00:21:27,900 --> 00:21:32,200
[Moreno]
No. This is mine. This is mine.
344
00:21:46,952 --> 00:21:49,216
[Horn Honking]
345
00:21:53,559 --> 00:21:55,959
- What the hell are you doin'?
- Hey!
346
00:21:56,028 --> 00:21:58,189
Nice goin',Mr. Covert Operation.
347
00:21:58,263 --> 00:22:01,994
Obviously you two have a little to learn
about the chess-like interaction
of international intrigue.
348
00:22:02,067 --> 00:22:04,001
Yeah, like what?
349
00:22:04,069 --> 00:22:08,301
Like the fact that our side just won a major
battle in the cold war of animal husbandry.
350
00:22:08,374 --> 00:22:13,903
Mr. Rojas just bought himself a load
of our deluxe oversized cud chewers.
351
00:22:15,581 --> 00:22:17,572
[Scoffs]
You're welcome.
352
00:22:17,650 --> 00:22:19,584
Who is this guy?
353
00:22:19,652 --> 00:22:23,383
Here's gratitude for ya.
[Sighs]
354
00:22:23,455 --> 00:22:25,514
[Moreno]
I told you already.
355
00:22:25,591 --> 00:22:28,856
Anderson tried to pull
a big con on you!
356
00:22:28,927 --> 00:22:30,952
The tank is bogus!
357
00:22:31,030 --> 00:22:33,225
I was just the bagman!
358
00:22:33,298 --> 00:22:36,597
Let me down, please!
[Panting]
359
00:22:37,603 --> 00:22:39,537
Hey!
360
00:22:39,605 --> 00:22:43,439
Why don't you tell me
who you're really working for?
361
00:22:43,509 --> 00:22:47,206
L— I can see there's—
[Chuckles]
362
00:22:47,279 --> 00:22:52,717
No Eastern Bloc translation for
the kind of free market entrepreneurialism—
363
00:22:52,785 --> 00:22:56,414
I'm getting dizzy.
Oh, so you are...
364
00:22:56,488 --> 00:22:59,787
a capitalist pig
who'll do anything for money.
365
00:22:59,858 --> 00:23:03,123
Uh, no it's more of a—
a informational processing...
366
00:23:03,195 --> 00:23:08,394
of a very distinctly sought-after talent
in this most inhospitable world.
367
00:23:08,467 --> 00:23:12,062
Where did you go? Aaah!
Surely not as inhospitable...
368
00:23:12,137 --> 00:23:16,767
as La Cabaña.
La Cabaña?
La Cabaña, no.
369
00:23:16,842 --> 00:23:18,776
Uh, that's—That's not me.
You're—
370
00:23:18,844 --> 00:23:22,280
You're thinking of somebody else,I think, and it's not me.
371
00:23:22,347 --> 00:23:26,113
It's really not me. I mean, I've heard
of La Cabaña, but I've never spent any time—
372
00:23:26,185 --> 00:23:29,586
Ow! Does she work out
with weights or something?
373
00:23:31,824 --> 00:23:34,384
Isadore Francisco Moreno—
374
00:23:34,460 --> 00:23:37,395
crimes against the revolución.
375
00:23:37,463 --> 00:23:42,730
Define la revolución.
[Spanish]
[Spanish]
376
00:23:42,801 --> 00:23:44,860
[Spanish]
377
00:23:44,937 --> 00:23:48,429
Either way, I go home
with the spoils of capitalism.
378
00:23:48,507 --> 00:23:51,670
You... or the mini-cows.
379
00:23:51,744 --> 00:23:55,009
Maybe I'll take both.
380
00:23:55,080 --> 00:23:57,071
So, who has my tank?
381
00:23:57,149 --> 00:24:00,141
[Spits]
Now—
382
00:24:00,219 --> 00:24:02,813
[Shouting]
383
00:24:02,888 --> 00:24:05,823
Actually,
it's some guy named Paco,
384
00:24:05,891 --> 00:24:09,054
actually works
for the U.S.D.A., okay?
385
00:24:09,128 --> 00:24:11,062
Huh?
Oh, so U.S. Agents?
386
00:24:11,130 --> 00:24:15,066
No-no-no-no, he's just
a opportunistic capitalistic,
387
00:24:15,134 --> 00:24:18,535
you know, sibling, actually.
388
00:24:18,604 --> 00:24:21,937
Uh, you know, he's just—
He's trying to make—
389
00:24:22,007 --> 00:24:24,305
[Cries Out]M- make an name for hisself.
390
00:24:24,376 --> 00:24:26,469
He's, uh—
391
00:24:26,545 --> 00:24:30,777
He's already entertaining an offer
from that overgrown Texas boot stomp,
392
00:24:30,849 --> 00:24:33,409
that sodbuster,
who has made a bid for the tank...
393
00:24:33,485 --> 00:24:39,287
of two hundred
and fifty-nine thousand... dollars.
394
00:24:39,358 --> 00:24:43,727
[Spits, Coughs]
So, you are,
of course, to outbid him.
395
00:24:43,796 --> 00:24:47,857
300,000.
396
00:24:47,933 --> 00:24:53,872
This briefcase is bugged
and rigged to detonate...
397
00:24:55,374 --> 00:24:57,342
on my command.
398
00:24:57,409 --> 00:25:00,310
Uh—
So as to protect you...
399
00:25:00,379 --> 00:25:06,340
from your socially inbred
tendencies of greed.
[Chuckles]
400
00:25:06,418 --> 00:25:11,651
Any deviation from
my instructions, and, uh—
[Chuckles]
401
00:25:11,723 --> 00:25:17,423
We will be forced to abort you
and your mission.
402
00:25:17,496 --> 00:25:19,464
[Sighs]
403
00:25:31,743 --> 00:25:33,677
[Grunts]
404
00:25:34,880 --> 00:25:38,941
Any chance of this going off by mistake?
[Groans]
405
00:25:40,018 --> 00:25:42,714
[Trudy]
We're gonna need Case 22.
406
00:25:42,788 --> 00:25:44,722
[Gina]
It's on my desk.
Ladies.
407
00:25:44,790 --> 00:25:48,351
Oh, hi, Calvin.
Hi.
408
00:25:48,427 --> 00:25:52,887
They told me these was the last two
in the entire state of Florida.
[Giggles]
409
00:25:52,965 --> 00:25:55,433
That's nice.
Thank you.
410
00:25:55,500 --> 00:25:58,492
[Gina]
Why, thank you, Calvin.
Well, you're welcome.
411
00:25:58,570 --> 00:26:00,731
Kind of hard
to come by 'em, uh,
412
00:26:00,806 --> 00:26:03,741
so far from Texas.
Oh.
413
00:26:03,809 --> 00:26:06,107
[Gina]
That's sweet.
[Calvin] Well, it—
414
00:26:06,178 --> 00:26:10,581
It seemed like the least I could do
after the time we had last night.
[Gina Chuckles]
415
00:26:10,649 --> 00:26:13,447
You check out Romeo
back here?
416
00:26:13,518 --> 00:26:16,146
Ancient pangs of, uh,
jealousy surfacing, partner?
417
00:26:16,221 --> 00:26:20,590
Get out of here.
This guy's puttin' on a road show.
[Gina, Calvin Chattering]
418
00:26:20,659 --> 00:26:25,460
Yeah, well I think he's already
closed the sale on Gina.
[Gina Laughing]
419
00:26:26,765 --> 00:26:30,201
Eight-to-five
she sees right through him.
[Laughing Continues]
420
00:26:30,269 --> 00:26:32,669
You sure
you wanna make that bet?
421
00:26:35,474 --> 00:26:38,966
Maybe you guys
could take some notes here?
[Calvin Chattering]
422
00:26:39,044 --> 00:26:43,310
Kind of... nice color on you.
[Both Laugh]
423
00:26:43,382 --> 00:26:46,249
[Gina]
Thanks.
How about we just pull his file?
424
00:26:53,358 --> 00:26:55,986
Come on. Come on.
[Rattling]
425
00:26:56,061 --> 00:26:57,824
[Lock Clicks]
[Moreno Grunts]
426
00:27:01,667 --> 00:27:03,794
Come on. Come on.
427
00:27:03,869 --> 00:27:08,363
[Phone Beeping]
[Cries Out, Panting]
428
00:27:08,440 --> 00:27:11,841
Yes? Paco.
[Spanish] Hold on.
429
00:27:19,551 --> 00:27:22,042
[Panting]
430
00:27:22,120 --> 00:27:24,111
[Laughing]
431
00:27:24,189 --> 00:27:26,248
[Laughing On Headphones]
[Speaking Spanish]
432
00:27:26,325 --> 00:27:29,294
What is it?
I don't know.
He's breaking up.
433
00:27:30,796 --> 00:27:32,730
Paco. Hey.
434
00:27:32,798 --> 00:27:37,201
Yeah, listen, the Cubans
have come up with a better offer.
435
00:27:37,269 --> 00:27:40,705
Yeah. Yeah, it's about, uh—
436
00:27:40,772 --> 00:27:44,173
uh, three, uh—
[Coughing]
437
00:27:44,242 --> 00:27:48,235
It's about, uh, two hundred
and seventy-five, uh, thousand.
438
00:27:48,313 --> 00:27:51,680
Yeah.
Izzy just cut a deal for Rojas...
439
00:27:51,750 --> 00:27:54,480
to sell the tank for 275,000.
440
00:27:55,921 --> 00:27:59,823
All these people prosperin'
off of my hard work.
441
00:27:59,891 --> 00:28:04,385
[Static, Indistinct Chattering]
442
00:28:04,463 --> 00:28:08,365
[Moreno's Voice]Yeah. It's gonna be at the trestle today,
443
00:28:08,433 --> 00:28:10,424
near—near the Albondigas Bridge.
444
00:28:10,502 --> 00:28:14,233
And, listen, bring that bull gizmo.[Spanish]
445
00:28:54,012 --> 00:28:58,278
Close encounters
of the... weird kind.
446
00:29:07,692 --> 00:29:08,818
[Switch Clicking]
447
00:29:13,031 --> 00:29:14,965
[Coughs]
448
00:29:17,169 --> 00:29:18,932
[Engine Starts]
449
00:29:23,842 --> 00:29:25,776
I can't believe it.
450
00:29:25,844 --> 00:29:29,109
Of all the people in the world
to be entrusted...
451
00:29:29,181 --> 00:29:31,342
with the forefront
of bovine miniaturization.
452
00:29:31,416 --> 00:29:33,748
Psst, Izzy!
453
00:29:34,986 --> 00:29:36,920
Who's there?
454
00:29:36,988 --> 00:29:39,320
It's me, man!
[Exhales]
455
00:29:39,391 --> 00:29:42,155
Who are all these light freaks?
I don't know, man.
456
00:29:42,227 --> 00:29:44,161
You got the money?
Yeah. It's in here.
457
00:29:44,229 --> 00:29:46,288
Be careful of the blinking red light.
That'll be your cue.
458
00:29:46,364 --> 00:29:48,298
You got the stuff?
Yeah. It's right here.
459
00:29:48,366 --> 00:29:51,028
Run!
[Grunting]
460
00:30:00,045 --> 00:30:02,343
Let me see. Let me see.
461
00:30:04,816 --> 00:30:07,808
Come on. That tank's
gotta make it back to the ranch.
462
00:30:07,886 --> 00:30:11,014
You really care for this,
don't you?
No. No.
463
00:30:11,089 --> 00:30:15,185
I just hate see a good ol' boy
get the shaft, that's all.
464
00:30:23,602 --> 00:30:26,503
Not so fast,
my capitalist friend.
465
00:30:26,571 --> 00:30:32,305
Hey, what we need here is a SALT-like
détente nuclear disarmament!
466
00:30:32,377 --> 00:30:35,904
No way!
Those miniature cows
belong in the free world!
467
00:30:57,802 --> 00:31:01,898
Why does Anderson always show up
at my drops, huh?
468
00:31:01,973 --> 00:31:05,568
I should be Martinized
for trying to prevent W.W. Ill.
469
00:31:05,644 --> 00:31:09,341
Get up, bonehead, before we
Martinize you right into the ground!
470
00:31:09,414 --> 00:31:12,645
Where's the money, Izzy?
471
00:31:12,717 --> 00:31:17,245
[Gasps]
Rojas is going to kill me!
He'll think I double-crossed him!
472
00:31:17,322 --> 00:31:20,416
You—You gotta help me get into
a federal protection program!
473
00:31:20,492 --> 00:31:22,460
Let me shoot him, okay?
474
00:31:22,527 --> 00:31:24,791
Huh? Can I shoot him?
475
00:31:24,863 --> 00:31:27,195
I got a round in here.
Sure, I do.
476
00:31:30,135 --> 00:31:33,798
Bunco Division, Los Angeles.
477
00:31:33,872 --> 00:31:36,238
Bunco Division, Denver.
478
00:31:36,308 --> 00:31:39,402
Land Fraud Division,
State of Louisiana.
479
00:31:39,477 --> 00:31:42,412
Who's that?
Cowboy Cal,
480
00:31:42,480 --> 00:31:45,074
a.k.a. Chuck Teasdale,
481
00:31:45,150 --> 00:31:49,348
Clyde T. Rose, Calvin Tuttle.
482
00:31:49,421 --> 00:31:51,013
[Coffee Cup Shatters]
483
00:31:51,089 --> 00:31:53,523
Calvin?
484
00:31:54,659 --> 00:31:57,059
Yeah. Sorry, Gina.
485
00:31:57,128 --> 00:32:00,120
That miserable 10-gallon rat.
486
00:32:08,907 --> 00:32:11,068
Well, if it's any consolation to you,
487
00:32:11,142 --> 00:32:15,272
he took a couple of investment bankers
for about 100 grand...
488
00:32:15,347 --> 00:32:19,283
in, uh, phony mutual fundscouple of years ago.
489
00:32:19,351 --> 00:32:22,047
Got off on a technicality.
490
00:32:22,120 --> 00:32:24,782
Hundred grand.
491
00:32:24,856 --> 00:32:27,450
Nice round number.
492
00:32:37,535 --> 00:32:40,402
[Knocking]
493
00:32:40,472 --> 00:32:42,599
Who is it?
494
00:32:42,674 --> 00:32:44,767
It's Calvin.
495
00:32:44,843 --> 00:32:48,301
Calvin. Yes.
The key is under the mat.
496
00:32:48,380 --> 00:32:50,575
Hey, man, pay attention.
497
00:32:50,649 --> 00:32:52,583
I'm gonna show you how to get rich.
498
00:32:52,651 --> 00:32:55,950
My immediate sense of distrust
is temporarily overcome...
499
00:32:56,021 --> 00:32:59,286
by the need for finances
to blow town.
500
00:32:59,357 --> 00:33:02,758
May the, uh,
wind always be at your back.
501
00:33:02,827 --> 00:33:06,991
For a hundred years.
[Gasps]
502
00:33:07,065 --> 00:33:10,330
- Lookit here.
[Chuckles]
- No!
503
00:33:10,402 --> 00:33:14,133
No. Any more alleged perpetrations
and I lose all semblance of"credibleness."
504
00:33:14,205 --> 00:33:17,606
Well, hey, relax, man.
All them other tanks was fake.
505
00:33:17,676 --> 00:33:19,644
Now this here
is the real enchilada.
506
00:33:19,711 --> 00:33:23,772
I mean, you're lookin' at 400
tiny thunderin' hooves.
507
00:33:23,848 --> 00:33:28,785
Hey, you didn't think I was really gonna
part with the genuine bull sauce.
508
00:33:28,853 --> 00:33:32,846
Did ya?
[Gasps]
509
00:33:32,924 --> 00:33:34,949
Mr. Teal,
510
00:33:35,026 --> 00:33:39,759
you are a credit to the free-enterprising
vertebrates of this planet.
511
00:33:39,831 --> 00:33:43,323
[Grunts]
Well, you're damn right I am!
512
00:33:43,401 --> 00:33:46,996
So, as I see it,
we got a perfect opportunity...
513
00:33:47,072 --> 00:33:50,769
to employ your God-given talent.
514
00:33:50,842 --> 00:33:53,743
Eh, the telephone...
515
00:33:53,812 --> 00:33:57,179
is my... instrument.
516
00:33:57,248 --> 00:34:00,217
I was born to play it,
517
00:34:00,285 --> 00:34:05,086
just like Mozart was...
born to play the piano,
518
00:34:08,193 --> 00:34:12,061
BoJackson was born to play baseball.
519
00:34:12,130 --> 00:34:14,121
Well—
Mmm.
520
00:34:14,199 --> 00:34:16,463
Mr. Charlie—[Phone Beeping]
521
00:34:16,534 --> 00:34:18,661
Drives a lot of ballplayers—
[Spanish]
[Chuckles]
522
00:34:18,737 --> 00:34:21,137
[Ringing]
523
00:34:21,206 --> 00:34:23,572
Hello, this is—
[Ringing Continues]
524
00:34:23,641 --> 00:34:25,632
This is Anderson.
525
00:34:26,644 --> 00:34:29,545
Ah, yes.
By a strange, circuitous route,
526
00:34:29,614 --> 00:34:32,674
the actual bull semen
has found its way into my possession,
527
00:34:32,751 --> 00:34:35,413
and I wanted to give you first dibs.
528
00:34:35,487 --> 00:34:40,083
We are, uh, opening the bidding
at, say, um, half million.
529
00:34:40,158 --> 00:34:42,718
Moreno, is that you?
530
00:34:42,794 --> 00:34:45,388
Listen, you Cuban cockroach.
If you've got the genuine tank—
[Phone Beeping]
531
00:34:45,463 --> 00:34:47,397
Fork it over now,
before the entire resources—
[Ringing]
532
00:34:47,465 --> 00:34:49,399
Uh, could you please hold?
Rojas.
533
00:34:49,467 --> 00:34:51,401
[Spanish]
534
00:34:51,469 --> 00:34:54,267
Trading in mini-cow futures
is open again,
535
00:34:54,339 --> 00:34:57,308
and I'm entertaining a bid
from Agent Anderson...
536
00:34:57,375 --> 00:35:01,072
of the federales
for five and a half points U.S.
537
00:35:01,146 --> 00:35:04,582
[Spanish]
538
00:35:04,649 --> 00:35:09,416
Marielito trash, how dare you negotiate
with the People's Republic de Cuba?
539
00:35:09,487 --> 00:35:12,820
Uh, fish or cut bait.
I got Washington on the other line.
540
00:35:12,891 --> 00:35:16,156
So, how do you open, uh, Andy?
541
00:35:16,227 --> 00:35:19,025
[Anderson]
Why should I believe anything
a fruit fly like you has to say?
542
00:35:19,097 --> 00:35:21,361
'Cause he's got the tank,
that's why.
543
00:35:21,433 --> 00:35:24,266
And if you don't start
addin' on zeros real fast,
544
00:35:24,335 --> 00:35:27,964
them baby bulls gonna be
mooing en Español.
545
00:35:28,039 --> 00:35:30,405
Okay, okay. I'll go 550.
546
00:35:30,475 --> 00:35:34,138
But I want Moreno's skin hanging
from the wall of the Earl Butz
Conference Room when it's over.
547
00:35:34,212 --> 00:35:36,339
Yeah, yeah.
Which reminds me, amigo—
548
00:35:36,414 --> 00:35:37,904
Ten percent.
Thirty.
549
00:35:37,982 --> 00:35:39,472
Twenty.
Done.
550
00:35:39,551 --> 00:35:42,019
You're at 550,000.
Please hold.
551
00:35:42,086 --> 00:35:45,214
- Did you get that?
- What I get...
552
00:35:45,290 --> 00:35:48,919
is 300,000 of my Cuban money!
553
00:35:48,993 --> 00:35:54,954
And for every additional dollar,
it will be one pound of your flesh!
[Spanish]
554
00:35:55,033 --> 00:36:00,596
I see. Well, I cannot let
personal endangerment conflict
with Keynesian "economicals."
555
00:36:00,672 --> 00:36:04,005
Going once. Going twice.
556
00:36:04,075 --> 00:36:05,804
600,000!
557
00:36:05,877 --> 00:36:08,971
Ah, Cuba six.
Gringos five-point-five.
558
00:36:09,047 --> 00:36:10,878
The top of the eighth—
Seven.
559
00:36:10,949 --> 00:36:15,977
Conference 'em.
[Anderson]
Moreno.
560
00:36:16,054 --> 00:36:20,457
Los Cubanos,
the number on the table
is seven— repítelo, seven.
561
00:36:20,525 --> 00:36:22,322
- Eight!
- Nine!
562
00:36:22,393 --> 00:36:26,159
[Rojas]
One million U.S. Dollars!
563
00:36:26,231 --> 00:36:29,394
- [Grunts]
- [Inhales]
564
00:36:29,467 --> 00:36:31,799
Señor Anderson,
565
00:36:31,870 --> 00:36:34,634
0-2 count,
bottom of the ninth.
566
00:36:34,706 --> 00:36:37,675
We are waiting.
567
00:36:37,742 --> 00:36:40,267
Listen,
we took a big budget hit this year.
568
00:36:40,345 --> 00:36:42,438
We, uh—
[Clears Throat]
569
00:36:42,514 --> 00:36:45,176
- We're not prepared to go that high.
- [Both Grunt]
570
00:36:45,250 --> 00:36:49,152
So, the capitalist running dogs
fade in the stretch.
571
00:36:49,220 --> 00:36:52,747
Selling these bulls
to the Communists is— it-it—
572
00:36:52,824 --> 00:36:54,815
It's downright non-American.
573
00:36:56,628 --> 00:36:58,596
Aw, listen, federal breath.
574
00:36:58,663 --> 00:37:02,963
If you can sell cola to the ChiComs,
I can sure sell cows to Castro.
575
00:37:03,034 --> 00:37:06,595
- Adiós!
- Hello?
576
00:37:06,671 --> 00:37:08,730
[Dial Tone]
Hello!
[Groans]
577
00:37:08,806 --> 00:37:12,435
Hey, congratulations there, Señor Rojas.
578
00:37:12,510 --> 00:37:16,139
You just got yourself a full quart
of half-pint, short-horned studs.
579
00:37:16,214 --> 00:37:19,206
Now, I want that money
delivered in unmarked, unused,
580
00:37:19,284 --> 00:37:23,015
"unconsecutive" 50s and 100s
dropped off to my little buddy,
581
00:37:23,087 --> 00:37:26,420
who's gonna be boatin' along the Miami River
sometime tween noon and 6:00 today.
582
00:37:26,491 --> 00:37:28,584
- You got that?
- [Spanish]
583
00:37:28,660 --> 00:37:30,890
[Rojas]
But don't cross me.
[Both Chuckling]
584
00:37:30,962 --> 00:37:33,863
No way, Jose.[Slams Down Handset]
585
00:37:35,700 --> 00:37:37,895
Muy bien.
Yeah.
[Satisfied Chuckle]
586
00:38:27,385 --> 00:38:30,081
Moreno,
give me the damn tank.
587
00:38:30,154 --> 00:38:32,987
No!
Rojas will kill me!
588
00:38:33,057 --> 00:38:35,525
What Rojas doesn't know
won't hurt him. Let's go.
589
00:38:38,796 --> 00:38:40,730
Uh?
590
00:38:41,766 --> 00:38:43,700
Thank you.
591
00:38:45,570 --> 00:38:49,199
- Gimme the other tank!
- Merry Christmas.
592
00:38:50,208 --> 00:38:52,870
Gracias.
593
00:39:17,201 --> 00:39:18,998
[Tires Screeching]
594
00:39:31,115 --> 00:39:33,242
[Laughs]
595
00:39:35,053 --> 00:39:38,318
Not bugged and rigged, is it?
[Laughs]
596
00:39:40,958 --> 00:39:44,359
[Gasps]
[Spanish]
597
00:39:44,429 --> 00:39:47,125
[Grunts]
Yes. Ah, good.
598
00:39:47,198 --> 00:39:49,223
Have a nice flight back to Cuba,
okay?
599
00:39:49,300 --> 00:39:52,963
Just give me a push off there,
all right, and I'll be all right.
600
00:40:05,717 --> 00:40:08,185
[Toilet Flushes]
601
00:40:13,925 --> 00:40:18,123
Like clockwork.
Sí.
Clockwork de naranja.
602
00:40:19,297 --> 00:40:22,698
Uh, listen,
I'm a little "paratory" of Rojas,
603
00:40:22,767 --> 00:40:26,100
so if I could just get my 20% out—
604
00:40:26,170 --> 00:40:30,573
[Coughs]
Take it with me,
and withdraw to sunny climes—
605
00:40:30,641 --> 00:40:34,077
- The fast money always fades first.
- Oh, yes.
606
00:40:34,145 --> 00:40:40,084
Well, it's too bad, 'cause I was plannin'onintroducin'you to some permanent wealth.
607
00:40:40,151 --> 00:40:42,483
Permanent wealth, huh?
608
00:40:42,553 --> 00:40:45,113
What do you mean,
the "M" word or the "B" word?
609
00:40:45,189 --> 00:40:50,957
I mean so much money
your children's children
couldn't even spend the interest.
610
00:40:51,028 --> 00:40:55,192
- What's that?
- These are signed contracts
with the Saudis...
611
00:40:55,266 --> 00:40:57,461
for 20 tanks of bull semen.
612
00:40:57,535 --> 00:41:00,436
Man, do you know how muchthem A-rabs crave milk?
613
00:41:00,505 --> 00:41:04,965
I mean, this paper alone's worth
a billion, five.
614
00:41:05,042 --> 00:41:08,205
And, uh, I been gettin' inquiries...
615
00:41:08,279 --> 00:41:11,271
from all over
the entire Islamic world.
616
00:41:11,349 --> 00:41:14,546
Now, I was plannin' on cuttin' you in...
617
00:41:14,619 --> 00:41:18,487
for 10% off the top, but, uh—
618
00:41:18,556 --> 00:41:21,423
But, uh— But what?
619
00:41:21,492 --> 00:41:26,054
Well, see,
high finance is a game...
620
00:41:26,130 --> 00:41:30,533
for men with a certain kind
of confident view of life,
621
00:41:30,601 --> 00:41:34,503
and-and— and you got all you can do
to hang onto your little bitty green card.
622
00:41:34,572 --> 00:41:37,336
Well, hey, you know,
I understand that.
623
00:41:37,408 --> 00:41:40,844
I mean, go on.
Take your 200,000 and scoot.
624
00:41:40,912 --> 00:41:45,008
Course, uh, by the time I deliver
on that paper,
625
00:41:45,082 --> 00:41:48,483
I'm gonna be droppin' 200K on tips.
[Laughs]
626
00:41:48,553 --> 00:41:51,283
[Laughs]
Wait a minute. Wait a minute, now.
627
00:41:51,355 --> 00:41:54,620
If you are really serious
about bringing milk to the desert—
628
00:41:54,692 --> 00:41:58,321
- I am.
- I wouldn't mind getting in...
629
00:41:58,396 --> 00:42:02,162
on the ground floor
of some of this honey.
630
00:42:02,233 --> 00:42:04,167
You're sure?
631
00:42:06,070 --> 00:42:08,470
"Start the ball, Tector."
632
00:42:08,539 --> 00:42:13,909
Now that's what I call
takin' the long view, Moreno.
[Chuckles]
633
00:42:13,978 --> 00:42:18,347
Now, I want you to hang
onto these, okay?
634
00:42:18,416 --> 00:42:21,214
Now, you put 'em
in a safe place...
635
00:42:21,285 --> 00:42:23,276
and keep 'em there, and, uh—
636
00:42:23,354 --> 00:42:28,223
See, I got a 7:00 p.m. Flight
to Dubai I gotta catch.
637
00:42:28,292 --> 00:42:31,022
I'm gonna cable you
from there, okay?
Okay.
638
00:42:31,095 --> 00:42:34,155
Yeah, I'll keep these in a safe place.
Let me ride down with you, huh?
639
00:42:34,232 --> 00:42:36,257
That's okay.I'll be right in front of you, buddy.
640
00:42:36,334 --> 00:42:38,325
You take care now.
Okay, wait a second.
641
00:42:38,402 --> 00:42:42,270
- Hold the elevator for me, will you?
- I'll tell the doorman you're on your way.
642
00:42:44,609 --> 00:42:46,702
Sonny.
643
00:42:46,777 --> 00:42:50,543
Well, yeah. Come on in, man.
Come on in.
644
00:42:50,615 --> 00:42:54,210
You want some champagne?
Hey-Hey, Izzy. Give—
645
00:42:54,285 --> 00:42:57,686
Give the man some,
uh, champagne.
646
00:43:03,294 --> 00:43:06,024
[Sighs]
What tipped ya?
647
00:43:10,201 --> 00:43:12,135
This.
648
00:43:12,203 --> 00:43:14,228
Yeah.
You know,
I started lookin' at this picture.
649
00:43:14,305 --> 00:43:17,274
There were a few things in here
that bothered me.
650
00:43:17,341 --> 00:43:20,401
So I sent it over
to Photo Analysis...
651
00:43:20,478 --> 00:43:22,776
and had them
take a look at it.
652
00:43:22,847 --> 00:43:25,281
It's a—
It's a composite.
653
00:43:27,451 --> 00:43:31,080
See, the, uh— the shadow—
[Sighs]
654
00:43:31,155 --> 00:43:35,091
From his leg here
is from a picture taken at 12:00 noon.
655
00:43:36,827 --> 00:43:42,595
And the shadow on the bull here
is from a picture taken after 5:00.
656
00:43:44,268 --> 00:43:46,498
Very nice.
657
00:43:46,570 --> 00:43:49,334
And Paco Hermosa—[Sighs]
658
00:43:50,408 --> 00:43:53,775
Has been workin' for you from the beginning.
[Calvin]Man, you are good.
659
00:43:54,979 --> 00:43:56,970
I swear, man, you are real good.
660
00:43:57,048 --> 00:44:00,142
Be a cold day in July
before someone put one over on you.
661
00:44:00,217 --> 00:44:02,310
[Chuckles]
662
00:44:02,386 --> 00:44:06,846
Look, l— I'm gonna take
a wild stab here at an explanation.
663
00:44:06,924 --> 00:44:09,654
You—
You can just tell me how it fits.
664
00:44:09,727 --> 00:44:12,321
Now,
what's in that briefcase there...
665
00:44:12,396 --> 00:44:14,591
belongs to me and Izzy.
666
00:44:14,665 --> 00:44:16,758
- [Spanish]
- Shut up.
667
00:44:16,834 --> 00:44:20,998
'Cause, I mean, we soldthat bull sperm to the Cubans,
668
00:44:21,072 --> 00:44:26,169
and they paid us for it—
coin of the realm, fair and square.
669
00:44:26,243 --> 00:44:28,973
And—And what's inthat briefcase there, well—
670
00:44:29,046 --> 00:44:33,676
It— It's ours.
671
00:44:33,751 --> 00:44:38,484
Geopolitics ain't really my thing, cowboy.
672
00:44:38,556 --> 00:44:40,888
However, I am
a little put off about, uh,
673
00:44:40,958 --> 00:44:43,051
the way you tried
to burn my friends.
674
00:44:43,127 --> 00:44:45,527
Well, I am
sorely ashamed of that.
675
00:44:45,596 --> 00:44:47,962
So I suggest you come up with
a real good reason...
676
00:44:48,032 --> 00:44:50,865
why I shouldn't haul
your ashes into stir...
677
00:44:50,935 --> 00:44:53,267
right now.
678
00:44:53,337 --> 00:44:57,774
Uh-Uh, well, okay.
Now, you know that tank of mine—
679
00:44:57,842 --> 00:45:00,970
[Chuckles]
That wasn't real stuff.
680
00:45:01,045 --> 00:45:04,276
Well, Sonny,
there never was no real stuff.
No.
681
00:45:04,348 --> 00:45:06,578
There's only about 19
of them little suckers.
682
00:45:06,650 --> 00:45:10,142
They're off on some ranch
in Mexico somewhere, and—
683
00:45:10,221 --> 00:45:15,557
But, see, Sonny,
I never did break a single law.
684
00:45:15,626 --> 00:45:21,587
Now the Cubans paid for somethin'
that they perceived as valuable.
685
00:45:21,665 --> 00:45:25,431
It was Anderson switched the tanks.
I held up my end.
686
00:45:26,804 --> 00:45:28,829
You got the money.
687
00:45:28,906 --> 00:45:31,238
Ain't no harm been done, 'cept—
688
00:45:31,308 --> 00:45:35,108
'cept the, uh, harm
that Rojas gonna do me,
689
00:45:35,179 --> 00:45:38,706
once he finds out that, uh—that he's been hosed.
690
00:45:38,783 --> 00:45:42,184
So, Sonny, I am askin' you,
as a Southerner...
691
00:45:42,253 --> 00:45:44,653
and as a gentleman,
692
00:45:44,722 --> 00:45:49,125
to let my behind go.
693
00:45:49,193 --> 00:45:51,991
[Laughing]
694
00:45:55,733 --> 00:45:58,702
You really think I ought to let you
just stroll out of here?
695
00:46:00,204 --> 00:46:03,503
Uh, well—
696
00:46:03,574 --> 00:46:05,974
I'd be obliged.
697
00:46:13,050 --> 00:46:16,110
Uh-uh.
The money stays.
698
00:46:20,524 --> 00:46:22,549
You're not gonna
regret this, Sonny.
699
00:46:22,626 --> 00:46:25,288
This is a true act
of Christian charity.
Ciao, y'all.
700
00:46:25,362 --> 00:46:28,331
Tell Stan and Gina
I'm gonna make it right with them...
701
00:46:28,399 --> 00:46:30,833
just as soonas I get back on my feet.[Door Opens]
702
00:46:30,901 --> 00:46:34,803
Where the hell do you think
you're goin', Hud?
[Door Closes]
703
00:46:34,872 --> 00:46:36,897
[Spanish]
704
00:46:36,974 --> 00:46:40,205
[Spanish]
705
00:46:40,277 --> 00:46:42,768
You know what we got
in there, don't you?
706
00:46:42,847 --> 00:46:47,784
Letters of transit—
It's time to get out of Casablanca, man.
707
00:46:47,852 --> 00:46:50,116
[Snickers]
708
00:46:50,187 --> 00:46:52,917
This ain't the beginning
of a beautiful friendship, Iz.
709
00:46:52,990 --> 00:46:57,017
When I hit it big it's gonna because I picked
the right six numbers in the lottery,
710
00:46:57,094 --> 00:47:00,188
not because
I formed a joint venture...
711
00:47:00,264 --> 00:47:02,528
with some "Castroid" reject
fleece artist.
712
00:47:05,202 --> 00:47:08,262
I'm beginning to smell wages
on you, partner.
713
00:47:08,339 --> 00:47:10,933
[Sighs]
Yeah, well, this is gonna go
to the fallen policeman's fund.
714
00:47:11,008 --> 00:47:14,239
Look, let me just say good-bye
to the boys.
715
00:47:14,311 --> 00:47:16,336
You know, Franklin and Grant
and all the others.
716
00:47:16,413 --> 00:47:18,347
I mean, l—
717
00:47:18,415 --> 00:47:23,011
I think I really got to know them well
in the short time that we were together.
718
00:47:23,087 --> 00:47:26,250
- Please.
- [Locks Snapping]
719
00:47:29,727 --> 00:47:32,287
What time does his plane leave?
7:00.
720
00:47:32,363 --> 00:47:35,594
[Australian Accent]Now, of course in Alice Springs,we don't yet have the pressing need...
721
00:47:35,666 --> 00:47:38,726
for the mini-cows,'cause we still got a lot of space.
722
00:47:38,802 --> 00:47:41,828
But, you lot, when you take over
in Hong Kong in another few years,
723
00:47:41,906 --> 00:47:44,807
why, uh, I reckon you gotta utilize
all the space you got.
724
00:47:44,875 --> 00:47:47,935
So, let's start the pilot project now,
725
00:47:48,012 --> 00:47:50,674
and then, uh—Thank you—
in another few years,
726
00:47:50,748 --> 00:47:54,013
you'll have a little herd of cows
on every rooftop in Kowloon.
727
00:47:54,084 --> 00:47:57,884
Now, uh, have a look
at that little bugger, eh?
He's no bigger than a wallaby.
728
00:47:57,955 --> 00:47:59,889
You know,we're developing the dwarf clover,
729
00:47:59,957 --> 00:48:03,586
so that you'll be able to feed 'imright out of your window box.
60903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.