All language subtitles for Miami4x (11)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,449 --> 00:00:04,383 [Mooing] 2 00:00:13,760 --> 00:00:16,786 [Airplane Passes Overhead] 3 00:00:19,166 --> 00:00:22,863 - Anybody got anything yet? - Nada. 4 00:00:22,936 --> 00:00:26,531 [Bleating] Not even a mouse. 5 00:00:29,676 --> 00:00:32,008 Look who's joined the party, boys. 6 00:00:37,451 --> 00:00:39,646 Come on, baby. 7 00:00:39,720 --> 00:00:43,281 That's it. There you go. 8 00:00:43,357 --> 00:00:45,291 Good girl. 9 00:00:46,326 --> 00:00:50,626 She made the drop, boys. Go pick her up, but wait until she's a couple of blocks away. 10 00:00:50,697 --> 00:00:53,222 How long are we gonna wait for this guy? We won't wait long. 11 00:00:53,300 --> 00:00:57,896 Roxy's not about to let 20 keys of blow stay in that trunk much past dawn. 12 00:00:57,971 --> 00:01:00,906 [Mooing] 13 00:01:12,085 --> 00:01:14,212 [Mooing Continues] 14 00:01:18,458 --> 00:01:20,483 The hell is goin' on here? 15 00:01:23,697 --> 00:01:25,824 I'll go check it out. 16 00:01:28,235 --> 00:01:30,703 Cowboy Bob's knocked out cold. 17 00:01:30,771 --> 00:01:33,763 What is this? I don't know, but it's sure not Roxy. 18 00:01:33,840 --> 00:01:36,775 - [Horn Honking] - [Mooing] 19 00:01:36,843 --> 00:01:39,175 Oh, no, but that is. 20 00:01:40,180 --> 00:01:45,083 Hello, officers. Lovely night for a cattle drive, don't you think? 21 00:01:45,152 --> 00:01:48,883 - [Laughing] - Oh, I do not believe this! 22 00:01:48,955 --> 00:01:51,617 I wanna know who this guy is, and who let him in here! 23 00:01:51,691 --> 00:01:53,921 Hey, so we're blown. We been blown before. 24 00:01:53,994 --> 00:01:58,556 - Hey, what's this? - It's a bomb! Everybody split! 25 00:03:01,194 --> 00:03:03,321 Interesting bomb. 26 00:03:03,396 --> 00:03:06,991 One of my lab techs thought it might be some new form of liquid plastique, 27 00:03:07,067 --> 00:03:10,628 so he ran it through a scanner. And? 28 00:03:10,704 --> 00:03:12,797 You can see them swimming, if you'd like. May I? 29 00:03:12,873 --> 00:03:15,307 Uh-huh. 30 00:03:15,375 --> 00:03:18,367 You know, this stuff could cause quite an explosion 31 00:03:18,445 --> 00:03:20,970 I knew it. In the cow population. 32 00:03:21,047 --> 00:03:23,777 What is it? Bull semen. 33 00:03:23,850 --> 00:03:26,148 Bull semen? Bull semen Bull sperm? 34 00:03:26,219 --> 00:03:28,153 Uh-huh. [Man] There it is. 35 00:03:28,221 --> 00:03:30,451 There it is. That's my tank. That's my [Knocking] 36 00:03:30,524 --> 00:03:33,186 Hey, Buckwheat, let me in, man! Let Let 37 00:03:33,260 --> 00:03:35,228 You're supposed to be in the hospital. 38 00:03:35,295 --> 00:03:38,025 Will you tell these guys it's all right? Guys, it's all right. 39 00:03:40,800 --> 00:03:42,791 It's defrosted! 40 00:03:42,869 --> 00:03:47,533 Now, what kind of people would let frozen bull semen thaw? 41 00:03:47,607 --> 00:03:51,543 - Must be our warm hearts. - Man, I come in from Texas... 42 00:03:51,611 --> 00:03:56,310 with two tanks of Gargantua's semen to ship to my partner in Belize. 43 00:03:56,383 --> 00:03:59,079 One gets stolen and the other gets ruined 44 00:03:59,152 --> 00:04:02,417 defrosted by the cops! 45 00:04:02,489 --> 00:04:06,516 Gargantua? Yeah. I named him for his, uh, equipment. 46 00:04:06,593 --> 00:04:09,221 Thousand units a tank— 47 00:04:09,296 --> 00:04:11,730 hundred bucks a unit, easy. 48 00:04:11,798 --> 00:04:14,699 A hundred grand for bull sperm? Yeahl 49 00:04:14,768 --> 00:04:17,134 What am I doin'? I'm just mindin' my own business, 50 00:04:17,203 --> 00:04:20,536 sleepin' in my truck by the Agriculture Department export place. 51 00:04:20,607 --> 00:04:23,633 And, uh, lucky us— we were right next door, huh? 52 00:04:23,710 --> 00:04:26,770 [Scoffs] I get bushwhacked! 53 00:04:26,846 --> 00:04:29,178 Boy, I tell you what. 54 00:04:29,249 --> 00:04:32,616 Texas Rangers never would've let them little bitty sperms out of the corral. 55 00:04:32,686 --> 00:04:34,620 That's for dang sure! 56 00:04:37,924 --> 00:04:40,552 This is Agent, uh, Timothy Anderson from Washington, 57 00:04:40,627 --> 00:04:42,595 here to let us know what happened last night. 58 00:04:42,662 --> 00:04:46,291 - Great, another expert. - It's imperative that we locate this husbandry material. 59 00:04:46,366 --> 00:04:48,459 "Husbandry material"? 60 00:04:48,535 --> 00:04:52,232 Yeah, we gotta bring in every unmarried Holstein in Dade County. 61 00:04:52,305 --> 00:04:56,503 Now, the department is extremely interested in the recovery of the bull... 62 00:04:57,644 --> 00:04:59,578 semen. 63 00:04:59,646 --> 00:05:02,114 Unborn cattle rustlin', Lieutenant? 64 00:05:02,182 --> 00:05:03,945 Government needs a local liaison. 65 00:05:04,017 --> 00:05:06,611 Well, uh, what are we supposed to do, 66 00:05:06,686 --> 00:05:09,849 question happy cows with that, uh, sexual afterglow? 67 00:05:09,923 --> 00:05:11,857 [All Snickering, Giggling] 68 00:05:11,925 --> 00:05:14,450 For your information, most cows don't enjoy it. 69 00:05:14,527 --> 00:05:17,928 That's why they have such sad eyes. [Laughing] 70 00:05:17,998 --> 00:05:21,627 [Mooing] 71 00:05:21,701 --> 00:05:26,502 Now, milk from one of these animals is the most complete food in the world. 72 00:05:26,573 --> 00:05:28,905 Four-legged miracles, these animals. 73 00:05:28,975 --> 00:05:31,535 I was, uh, explaining to Mr. Cooper this morning 74 00:05:31,611 --> 00:05:33,772 true beasts of beauty. 75 00:05:33,847 --> 00:05:37,476 Uh, you know, one of the first things you boys gonna have to learn... 76 00:05:37,550 --> 00:05:41,042 is how to pick up on animal disease. 77 00:05:41,121 --> 00:05:43,351 You gotta look for the glaze in the animal's eye. 78 00:05:43,423 --> 00:05:46,859 That— That can mean, uh, a fever. 79 00:05:46,926 --> 00:05:51,989 You gotta check for warts, abscesses, ringworm. 80 00:05:52,065 --> 00:05:55,159 You got to be cautious with pus and fungus. 81 00:05:55,235 --> 00:05:58,295 - You don't wanna contaminate yourself. - [Exhales] 82 00:05:58,371 --> 00:06:01,829 These, uh, animals also sometimes have gut infections, 83 00:06:01,908 --> 00:06:04,206 and watch out for loose bowels diarrhea. 84 00:06:04,277 --> 00:06:08,407 ThatThat could be a sign of some infestation. 85 00:06:08,481 --> 00:06:12,042 - Sounds great. - Yeah, well—Pacol 86 00:06:12,118 --> 00:06:15,781 Come here and show these two how to check out a cow for pregnancy. 87 00:06:17,123 --> 00:06:19,489 [Moos] 88 00:06:23,797 --> 00:06:26,698 Gina, absolutely, positively overnight. 89 00:06:28,034 --> 00:06:30,025 What do you got there family photo? 90 00:06:30,103 --> 00:06:32,901 It's Gargantua. It's Calvin's bull. 91 00:06:32,972 --> 00:06:35,065 You wanna see it? 92 00:06:35,141 --> 00:06:37,439 I've seen Calvin's bull. 93 00:06:37,510 --> 00:06:40,445 Hey, man, this is the finest bull I ever had. 94 00:06:40,513 --> 00:06:42,708 Key to my whole operation. 95 00:06:42,782 --> 00:06:47,344 Well, they only lost one tank. Why don't you just go on back there... 96 00:06:47,420 --> 00:06:49,888 and get a fresh supply? 97 00:06:49,956 --> 00:06:52,424 He's dead. 98 00:06:52,492 --> 00:06:54,426 Natural causes? 99 00:06:54,494 --> 00:06:58,430 Oh, he was servicin' a heifer, and he stepped in a hole, broke his leg. 100 00:06:58,498 --> 00:07:01,831 Oh. I had to sell him for slaughter. 101 00:07:01,901 --> 00:07:05,029 You mean, he was He died for love. 102 00:07:05,105 --> 00:07:07,039 Oh. 103 00:07:09,442 --> 00:07:11,706 Five dollars for a bullwhip. 104 00:07:11,778 --> 00:07:13,769 Hey, kids, you gonna buy those whips? 105 00:07:13,847 --> 00:07:16,782 Are you gonna buy those? Do you have five dollars for tho 106 00:07:16,850 --> 00:07:18,784 Don't finger the Wait. Get aw 107 00:07:18,852 --> 00:07:22,686 Get away from there with those snow cones! Don't be comin' around here! 108 00:07:22,756 --> 00:07:24,781 Manny! Polaroid! 109 00:07:28,128 --> 00:07:31,757 Would you please hold this whip in a possibly suggestive position? 110 00:07:31,831 --> 00:07:33,765 Have a little fun with it, eh? 111 00:07:33,833 --> 00:07:39,032 Uh, reintroduce... playtime in the bedroom, eh? Yes. 112 00:07:40,840 --> 00:07:42,774 This is Rojas. 113 00:07:42,842 --> 00:07:46,175 So you think that feller knows somethin' about my stolen tank? 114 00:07:47,747 --> 00:07:51,046 Izzy's got his finger on the pulse of the underworld. 115 00:07:51,117 --> 00:07:54,814 I have located the Texan and established surveillance. 116 00:07:54,888 --> 00:07:58,380 Very nice! Is she nice? I'll take that, Manny. Thank you very much. 117 00:07:58,458 --> 00:08:00,790 Come on down here. I talk to you a little bit. 118 00:08:00,860 --> 00:08:03,420 I'm doing a remake of Red River... 119 00:08:03,496 --> 00:08:06,897 with the original dialogue intact 120 00:08:06,966 --> 00:08:09,230 Look at this guy, will ya? 121 00:08:09,302 --> 00:08:12,430 Who's he supposed to be, Randolph Scott? 122 00:08:12,505 --> 00:08:15,497 Howard Hawks didn't want to have the Duke die, but that's how it goes. 123 00:08:15,575 --> 00:08:18,009 It's going to be low budget, but, uh, if we gave you 124 00:08:18,077 --> 00:08:20,238 [Switek Shouts] Hey, Buffalo Billl 125 00:08:22,882 --> 00:08:26,181 Give your name and number to Manny here, and we'll get in touch with you, huh? 126 00:08:26,252 --> 00:08:28,243 Manny, get her name and her number, eh? 127 00:08:30,990 --> 00:08:34,983 Caballeros, got my work permit here somewhere, eh? 128 00:08:35,061 --> 00:08:37,325 I got my peddler's license renewed this year. 129 00:08:37,397 --> 00:08:41,333 I can get you a special rate on these for the police force. 130 00:08:41,401 --> 00:08:43,426 You got a line on any bull semen thieves? 131 00:08:43,503 --> 00:08:46,028 You got a line on 50 bucks? No, I'm only kidding. 132 00:08:46,105 --> 00:08:48,198 - I got your man. - You do? 133 00:08:48,274 --> 00:08:52,233 Oh, yes. I know some very heavy cattle breeders who know this guy... 134 00:08:52,312 --> 00:08:56,112 and say that he's getting into artificial "insubordination"? 135 00:08:56,182 --> 00:09:00,346 I want you to go and tell him you got an offer from an interested buyer. 136 00:09:00,420 --> 00:09:04,151 Sorry, but I'm gonna be busy the rest of the afternoon. 137 00:09:04,224 --> 00:09:06,215 Well, then, maybe a certain parole officer... 138 00:09:06,292 --> 00:09:10,194 would, uh, like to find out where his girlfriend spends her Friday nights. 139 00:09:10,263 --> 00:09:12,458 Got a quarter? He's no good for her. 140 00:09:12,532 --> 00:09:15,296 No. You got a quarter? 141 00:09:15,368 --> 00:09:18,394 - I just tried to give back her self-esteem! - Yeah, I got a quarter. 142 00:09:18,471 --> 00:09:21,929 Okay, all right, all right! I'll make a phone call for you. 143 00:09:22,008 --> 00:09:24,340 Here's a quarter. 144 00:09:24,410 --> 00:09:27,072 I have my own quarter. 145 00:09:29,082 --> 00:09:31,016 Guy's a nut. 146 00:09:31,084 --> 00:09:34,110 - [Moreno] Listen, Paco, it's like I tell you on the phone. - You sure he's cool? 147 00:09:34,187 --> 00:09:36,815 He's cool. He's a stand-up guy, here. Yeah. Uh-huh. 148 00:09:36,890 --> 00:09:39,723 You're gonna walk away with your down payment. 149 00:09:46,900 --> 00:09:48,868 They have arrived. 150 00:09:48,935 --> 00:09:51,597 Okay. That's the signal, yes? 151 00:09:51,671 --> 00:09:55,869 Come on, come on, compadre. 152 00:10:05,084 --> 00:10:08,451 Howdy, pardners. You're busted! 153 00:10:08,521 --> 00:10:11,251 - [Anderson On Bullhorn] In the name of the - [Water Splashing] 154 00:10:11,324 --> 00:10:16,193 In the name of the United States government, I place you under arrest. Put the tank on the ground. Lay your hands against the truck. 155 00:10:16,262 --> 00:10:18,196 Uh, put your hands in the air! [Gunfire] 156 00:10:18,264 --> 00:10:20,198 [Trudy] Who's shootin'? 157 00:10:21,267 --> 00:10:23,235 Shots came from over there. 158 00:10:32,812 --> 00:10:35,975 [Gunfire Continues] 159 00:10:41,821 --> 00:10:44,984 [Police Radio, Indistinct] 160 00:10:45,058 --> 00:10:48,494 Who started shooting? There was not supposed to be any shooting here! 161 00:10:48,561 --> 00:10:50,552 What are the feds doing here? 162 00:10:50,630 --> 00:10:53,599 Anderson, you can call the A-team out. It's all over now. 163 00:10:53,666 --> 00:10:56,328 General all clear. The tank? 164 00:10:56,402 --> 00:11:00,236 Looks like our friend Paco was cowed by all the noise and split. 165 00:11:00,306 --> 00:11:03,139 What is it with this stuff? You're not cleared to know that. 166 00:11:03,209 --> 00:11:05,143 "Not cleared"? 167 00:11:05,211 --> 00:11:08,180 Hey, uh, Anderson, looks like you're an uncle. 168 00:11:10,717 --> 00:11:12,651 Montecristo. 169 00:11:12,719 --> 00:11:15,620 It's that Cuban pig Rojas. 170 00:11:20,827 --> 00:11:23,159 Cuban intelligence? 171 00:11:23,229 --> 00:11:26,858 Now, what could Cuban intelligence possibly be interested in here, huh? 172 00:11:28,401 --> 00:11:30,426 [Anderson Sighs] 173 00:11:30,503 --> 00:11:33,199 Miniature cows. [Snickering] 174 00:11:33,272 --> 00:11:36,002 [All Laughing] 175 00:11:36,075 --> 00:11:39,374 [Laughing] Miniature cows. 176 00:11:39,445 --> 00:11:43,313 This gets better and better. [Laughing Continues] 177 00:11:44,550 --> 00:11:47,451 Okay, this is a picture of Gargantua. 178 00:11:47,520 --> 00:11:49,954 Oh, this has gotta be a gag, Anderson. 179 00:11:50,023 --> 00:11:53,186 [Guffaws] I didn't know cows came that small. 180 00:11:53,259 --> 00:11:55,921 - [Giggles, Laughs] - Yes, they do, Detective. 181 00:11:55,995 --> 00:11:57,986 They do. And the U.S. Of A. Plans to be... 182 00:11:58,064 --> 00:12:01,192 in the forefront of bovine miniaturization. 183 00:12:01,267 --> 00:12:03,827 [Laughing Resumes] 184 00:12:04,037 --> 00:12:09,669 In India, high-yield rice, impervious to nuclear fallout. 185 00:12:09,742 --> 00:12:13,075 Bat guano power plants in Guatemala. 186 00:12:13,146 --> 00:12:15,808 Herring farms in the Dead Sea. 187 00:12:17,350 --> 00:12:21,343 The way to people's hearts and minds is through their stomachs. [Trudy Chuckles] 188 00:12:21,421 --> 00:12:24,913 Mao Tse-tung. [Chuckles] 189 00:12:24,991 --> 00:12:27,926 Well, it's a sentiment that Cuban intelligence seems to share, believe me. 190 00:12:27,994 --> 00:12:32,260 Señor Rojas and I have locked horns from Trinidad Yeah, speakin' of horns, 191 00:12:32,331 --> 00:12:36,700 uh, when you gonna get off the red herring and onto the bull business, huh? 192 00:12:39,372 --> 00:12:41,340 Eyes only. 193 00:12:46,913 --> 00:12:48,847 [Trudy Sighs] Oh, God. 194 00:12:48,915 --> 00:12:51,816 Up to now, the dairy protein needs in the Third World have been met, 195 00:12:51,884 --> 00:12:53,818 if at all, in powdered form. 196 00:12:53,886 --> 00:12:56,047 In times of drought, the results have been tragic. 197 00:12:56,122 --> 00:12:58,852 What you're seeing is the answer. 198 00:12:58,925 --> 00:13:01,086 Little bossies and their tiny teats? 199 00:13:01,160 --> 00:13:03,185 What do they put out, evaporated milk? 200 00:13:03,262 --> 00:13:07,358 Try two-thirds the production of a full-size cow on one-tenth the acreage. 201 00:13:07,433 --> 00:13:09,401 The perfect low-cost animal. 202 00:13:10,470 --> 00:13:14,338 So when did Rojas find out about Cowboy Calvin's big secret? 203 00:13:14,407 --> 00:13:17,865 Lesson number one, Detective: In the intelligence community, 204 00:13:17,944 --> 00:13:22,074 there are no secrets, except the secrets that keep themselves. 205 00:13:23,983 --> 00:13:26,417 [Clears Throat] 206 00:13:26,486 --> 00:13:29,387 Okay. [Clears Throat] [Clears Throat] 207 00:13:30,790 --> 00:13:32,724 [Calvin] Goldurn it, Stanley. 208 00:13:32,792 --> 00:13:36,228 I wish them cloak-and-dagger boys'd butt the hell outta this. 209 00:13:36,295 --> 00:13:38,388 Why, are you afraid all that international goodwill... 210 00:13:38,464 --> 00:13:40,989 is gonna bankrupt you at the sperm bank? Goodwill? 211 00:13:41,067 --> 00:13:44,696 Stanley, there's some serious long green... 212 00:13:44,770 --> 00:13:47,204 to be made off of them little cows of mine. 213 00:13:48,341 --> 00:13:51,333 - How serious? - Do you know how many sperms... 214 00:13:51,410 --> 00:13:53,605 can swim around on the head of a pin? 215 00:13:54,647 --> 00:13:57,878 - I never looked. - Millions, millions. 216 00:13:57,950 --> 00:14:02,114 So just think of how many potential cows is in that tank, see. 217 00:14:02,188 --> 00:14:05,783 I mean, that's at least one cow... 218 00:14:05,858 --> 00:14:09,692 for every family in the entire teemin' underdeveloped world. 219 00:14:09,762 --> 00:14:12,162 Unreal. Yeah. 220 00:14:12,231 --> 00:14:14,358 Why, even at a buck a cow, that's 221 00:14:14,433 --> 00:14:17,869 - A lot of moola. - [Whistles] 222 00:14:17,937 --> 00:14:22,704 [Calvin] You know, it's not that I don't have every confidence in the local law enforcement. 223 00:14:22,775 --> 00:14:25,243 It's just that— 224 00:14:25,311 --> 00:14:28,178 I wouldn't be gettin' up on the off side. 225 00:14:30,683 --> 00:14:35,143 Uh, it's just that I thought and Stan here agrees with me 226 00:14:35,221 --> 00:14:37,883 that you're the man to head up this posse. 227 00:14:37,957 --> 00:14:41,984 Well, I just started casting Red River, Part Two, but... 228 00:14:43,129 --> 00:14:46,587 I can always check my calendar. 229 00:14:46,666 --> 00:14:50,227 He's incredibly busy. Uh-huh. 230 00:14:50,303 --> 00:14:55,832 Well, if you wasn't busy, how would you go about contacting this, uh, Paco, uh 231 00:14:55,908 --> 00:14:57,899 Hermosa? Hermosa. 232 00:14:57,977 --> 00:15:01,105 Uh-huh. Well, probably in the role of a neo-crypto 233 00:15:01,180 --> 00:15:03,705 Uh, wh-whoa, whoa, whoa bagman. 234 00:15:03,783 --> 00:15:05,842 Whoa. 235 00:15:05,918 --> 00:15:11,823 Seventy-five, 80, 82 three, four, five 236 00:15:11,891 --> 00:15:14,451 Call that 86,500. All right. 237 00:15:14,527 --> 00:15:17,087 Now you tell Mr. Hermosa, 238 00:15:17,163 --> 00:15:22,795 86,500 for the return of my bull futures, no questions asked. 239 00:15:22,868 --> 00:15:25,769 [Exhales] We are totally simpático, my friend. 240 00:15:25,838 --> 00:15:28,568 I guarantee that I can get your, uh— 241 00:15:28,641 --> 00:15:33,010 [Chuckles] Vital fluids returned to your personage... 242 00:15:33,079 --> 00:15:35,343 faster than you can say... 243 00:15:37,516 --> 00:15:39,450 "Lash La Rue." 244 00:15:39,518 --> 00:15:42,646 You know, I knew you was a range rider minute I laid eyes on you. 245 00:15:42,722 --> 00:15:45,282 Hey, didn't I say that about him, Stan? 246 00:15:47,193 --> 00:15:50,356 - I got one question. - Well, what's that? 247 00:15:50,429 --> 00:15:53,887 "What's in it for me?"Right, Iz? 248 00:15:57,336 --> 00:15:59,463 What's in it for me? 249 00:16:00,973 --> 00:16:03,134 Think 86,500 will get it, Stan? 250 00:16:03,209 --> 00:16:07,009 Ah, more than enough if Hermosa's as low-rent as Izzy is. 251 00:16:07,079 --> 00:16:09,445 Course, 86,500 252 00:16:09,515 --> 00:16:12,643 Well, that's kind of What? 253 00:16:12,718 --> 00:16:14,948 Well, it's an odd number. Odd number? 254 00:16:15,021 --> 00:16:18,354 Yeah. Look, you're, uh, obviously a bright guy, 255 00:16:18,424 --> 00:16:21,791 but, uh, in the big city I'm just a big hick. 256 00:16:21,861 --> 00:16:24,830 No. Oh, yes, I am, damn it. 257 00:16:24,897 --> 00:16:29,231 Now, just go on and speak your piece, man. 258 00:16:29,302 --> 00:16:32,601 Well, we work with these fast operators all the time, 259 00:16:32,672 --> 00:16:36,108 and one thing you recognize round numbers. 260 00:16:36,175 --> 00:16:39,611 Round numbers? Yeah. I mean, you never see a guy, uh, 261 00:16:39,679 --> 00:16:42,273 offer a bribe, say, $72 and change. 262 00:16:42,348 --> 00:16:45,215 It's always a hundred bucks, 10 grand. 263 00:16:45,284 --> 00:16:48,151 Or a hundred thousand. Oh, but see 264 00:16:48,220 --> 00:16:51,246 Yeah, Stan, I mean, all I got on me is 90 grand, 265 00:16:51,324 --> 00:16:55,158 'cause, you know, l I didn't expect to get rolled in some strange city. 266 00:16:55,227 --> 00:16:57,218 I didn't prepare for it, or 267 00:16:57,296 --> 00:17:01,790 Yeah, well I've got some savings I was gonna put into mutual funds, 268 00:17:01,867 --> 00:17:04,893 but with the market so crazy and all Yeah. 269 00:17:04,970 --> 00:17:09,100 I'd be proud to invest in the future of a better world. 270 00:17:09,175 --> 00:17:12,611 No, no, I couldn't I couldn't let you do that, see, 'cause, uh 271 00:17:15,448 --> 00:17:18,576 Well, l-I'd have to insist on one condition. 272 00:17:18,651 --> 00:17:23,645 What's that? And that's that your contribution entitles you to two per 273 00:17:23,723 --> 00:17:28,160 f-five five-percent ownership in Teal Enterprises, 274 00:17:28,227 --> 00:17:31,822 'cause, see, l-I'd just as soon that you got somethin' for your money, 275 00:17:31,897 --> 00:17:34,263 instead of just lettin' me have it, you know. 276 00:17:34,333 --> 00:17:38,861 And-And besides, if you're gonna be standin' behind me as an investor, 277 00:17:38,938 --> 00:17:42,305 then I'd be honored if you was my partner too. 278 00:17:42,375 --> 00:17:44,775 It's a deal. [Chuckles] 279 00:17:44,844 --> 00:17:47,574 [Laughs] Good deal! 280 00:17:47,646 --> 00:17:51,207 How about Izzy's house, huh? Boy, that place is a dump. Man, I ain't lyin'. 281 00:17:53,519 --> 00:17:56,545 [Moreno] Entrez-vous, Agent Anderson. 282 00:17:56,622 --> 00:18:00,319 Well, you're a tough little puppy to keep in the crosshairs, Isadore. 283 00:18:00,393 --> 00:18:02,953 I don't let the johnsongrass grow under my feet. 284 00:18:03,028 --> 00:18:06,555 Everything here is perfectly legit. Well, good for you. 285 00:18:06,632 --> 00:18:09,567 Guess that means you're ready to help the right side, huh? [Chuckles] 286 00:18:09,635 --> 00:18:13,662 I salute the flag on your lapel, Agent Anderson, but, uh 287 00:18:16,242 --> 00:18:20,269 But what? But, uh, I'm already engaged. 288 00:18:20,346 --> 00:18:22,644 Well, I have some friends in the I.N.S. That, uh, 289 00:18:22,715 --> 00:18:25,206 gave me some information that may help disengage you. 290 00:18:25,284 --> 00:18:29,220 Seems your immigration status is a little precarious. 291 00:18:29,288 --> 00:18:32,553 Ingrid and I had a very special relationship. 292 00:18:32,625 --> 00:18:34,889 She taught me how to use the bullwhip. 293 00:18:34,960 --> 00:18:39,294 It's a tragic coincidence that we were divorced right after I got my green card. 294 00:18:39,365 --> 00:18:45,326 Well, I've got two outstanding warrants in Puerto Rico, one in Guantánamo 295 00:18:45,404 --> 00:18:48,805 Where have I heard this before? Okay. All right, all right. I will help you. 296 00:18:48,874 --> 00:18:52,674 I'll tell you right now, Hermosa knows how valuable that tank is. 297 00:18:54,246 --> 00:18:56,214 Hermosa? Sí. 298 00:18:56,282 --> 00:18:59,649 - You mean, Rojas doesn't have that tank? - No, Paco Hermosa. 299 00:18:59,718 --> 00:19:02,016 And he's not gonna take a dime less than... 300 00:19:02,087 --> 00:19:04,647 [Hesitantly] 200,000, 301 00:19:04,723 --> 00:19:06,884 uh, dollars. 302 00:19:06,959 --> 00:19:10,122 200,000. Uh, we could raise that. 303 00:19:10,196 --> 00:19:12,130 It'd be wrong, but 304 00:19:12,198 --> 00:19:15,190 No, no, 200,000 that's well within the purview of my authorization. 305 00:19:15,267 --> 00:19:17,360 [Phone Buzzing] All right. 306 00:19:17,436 --> 00:19:21,065 It might be more, though. I can't tell. 307 00:19:22,675 --> 00:19:26,076 Red River Productions. Sí, this is he. 308 00:19:26,145 --> 00:19:30,775 This is Rojas. I have just "receive" a fax from Havana. 309 00:19:32,384 --> 00:19:36,343 It seems you still have many outstanding warrants. 310 00:19:37,490 --> 00:19:40,050 Shall I read them aloud to you? 311 00:19:40,125 --> 00:19:42,059 Oh, no-no-no, that's okay, uh, 312 00:19:42,127 --> 00:19:44,789 Comrade Rojas. 313 00:19:44,864 --> 00:19:48,857 I see. You are interested in the amazing bull product. 314 00:19:48,934 --> 00:19:52,961 Well, I don't know. We are a nation of... 315 00:19:54,340 --> 00:19:56,740 - card sharks? - ¿Qué? 316 00:19:56,809 --> 00:19:59,744 Give me the whole thing. Play along. 317 00:19:59,812 --> 00:20:02,940 Uh, yes, I'll see what I can do, but it's going to cost you 318 00:20:03,015 --> 00:20:04,949 [Door Opens, Closes] Something in the neighborhood of... 319 00:20:05,017 --> 00:20:07,349 two hundred and... 320 00:20:07,419 --> 00:20:09,387 fifty... nine... 321 00:20:09,455 --> 00:20:11,923 thousand... dollars. [Door Opens] 322 00:20:11,991 --> 00:20:15,518 Oh, yes. Yes, well, there are many pros and cons. [Door Closes] 323 00:20:15,594 --> 00:20:19,496 [Chuckles] Yes, especially the cons. Uh, un momento. 324 00:20:19,565 --> 00:20:22,534 He wants to make the deal today. Yes! 325 00:20:22,601 --> 00:20:24,899 Yes, we can do that for you today. 326 00:20:24,970 --> 00:20:27,461 I will meet you alone. 327 00:20:27,540 --> 00:20:30,475 Yes. You have my word. 328 00:20:30,543 --> 00:20:34,274 You and Comrade Rojas... 329 00:20:34,346 --> 00:20:38,407 and one billion unborn cows. 330 00:20:38,484 --> 00:20:41,078 Compact mini-cows? 331 00:20:41,153 --> 00:20:44,919 Limousine-size cows for our commie creep. 332 00:20:46,525 --> 00:20:49,926 [Speaking Spanish] [Spanish] 333 00:20:49,995 --> 00:20:52,429 [Spanish] All right, fine, fine. Okay. 334 00:20:52,498 --> 00:20:55,956 It's a beautiful winged, uh, sloop you got here, eh? 335 00:20:57,403 --> 00:21:00,861 I can't believe it. Sixteen boats in an hour? 336 00:21:00,940 --> 00:21:03,408 Fifteen. He checked one twice. 337 00:21:03,475 --> 00:21:06,467 [Spanish] 338 00:21:10,282 --> 00:21:14,150 Rojas? [Gasps] [Spanish] 339 00:21:14,219 --> 00:21:16,153 [Both Speaking Spanish] 340 00:21:16,221 --> 00:21:18,246 I do not see any money here. [Spanish] 341 00:21:20,059 --> 00:21:22,357 Don't fool around [Gunshot] 342 00:21:22,428 --> 00:21:27,832 - [Switek] What the hell's goin' on? - [Spanish] 343 00:21:27,900 --> 00:21:32,200 [Moreno] No. This is mine. This is mine. 344 00:21:46,952 --> 00:21:49,216 [Horn Honking] 345 00:21:53,559 --> 00:21:55,959 - What the hell are you doin'? - Hey! 346 00:21:56,028 --> 00:21:58,189 Nice goin', Mr. Covert Operation. 347 00:21:58,263 --> 00:22:01,994 Obviously you two have a little to learn about the chess-like interaction of international intrigue. 348 00:22:02,067 --> 00:22:04,001 Yeah, like what? 349 00:22:04,069 --> 00:22:08,301 Like the fact that our side just won a major battle in the cold war of animal husbandry. 350 00:22:08,374 --> 00:22:13,903 Mr. Rojas just bought himself a load of our deluxe oversized cud chewers. 351 00:22:15,581 --> 00:22:17,572 [Scoffs] You're welcome. 352 00:22:17,650 --> 00:22:19,584 Who is this guy? 353 00:22:19,652 --> 00:22:23,383 Here's gratitude for ya. [Sighs] 354 00:22:23,455 --> 00:22:25,514 [Moreno] I told you already. 355 00:22:25,591 --> 00:22:28,856 Anderson tried to pull a big con on you! 356 00:22:28,927 --> 00:22:30,952 The tank is bogus! 357 00:22:31,030 --> 00:22:33,225 I was just the bagman! 358 00:22:33,298 --> 00:22:36,597 Let me down, please! [Panting] 359 00:22:37,603 --> 00:22:39,537 Hey! 360 00:22:39,605 --> 00:22:43,439 Why don't you tell me who you're really working for? 361 00:22:43,509 --> 00:22:47,206 L I can see there's [Chuckles] 362 00:22:47,279 --> 00:22:52,717 No Eastern Bloc translation for the kind of free market entrepreneurialism 363 00:22:52,785 --> 00:22:56,414 I'm getting dizzy. Oh, so you are... 364 00:22:56,488 --> 00:22:59,787 a capitalist pig who'll do anything for money. 365 00:22:59,858 --> 00:23:03,123 Uh, no it's more of a a informational processing... 366 00:23:03,195 --> 00:23:08,394 of a very distinctly sought-after talent in this most inhospitable world. 367 00:23:08,467 --> 00:23:12,062 Where did you go? Aaah! Surely not as inhospitable... 368 00:23:12,137 --> 00:23:16,767 as La Cabaña. La Cabaña? La Cabaña, no. 369 00:23:16,842 --> 00:23:18,776 Uh, that'sThat's not me. You're 370 00:23:18,844 --> 00:23:22,280 You're thinking of somebody else, I think, and it's not me. 371 00:23:22,347 --> 00:23:26,113 It's really not me. I mean, I've heard of La Cabaña, but I've never spent any time 372 00:23:26,185 --> 00:23:29,586 Ow! Does she work out with weights or something? 373 00:23:31,824 --> 00:23:34,384 Isadore Francisco Moreno 374 00:23:34,460 --> 00:23:37,395 crimes against the revolución. 375 00:23:37,463 --> 00:23:42,730 Define la revolución. [Spanish] [Spanish] 376 00:23:42,801 --> 00:23:44,860 [Spanish] 377 00:23:44,937 --> 00:23:48,429 Either way, I go home with the spoils of capitalism. 378 00:23:48,507 --> 00:23:51,670 You... or the mini-cows. 379 00:23:51,744 --> 00:23:55,009 Maybe I'll take both. 380 00:23:55,080 --> 00:23:57,071 So, who has my tank? 381 00:23:57,149 --> 00:24:00,141 [Spits] Now 382 00:24:00,219 --> 00:24:02,813 [Shouting] 383 00:24:02,888 --> 00:24:05,823 Actually, it's some guy named Paco, 384 00:24:05,891 --> 00:24:09,054 actually works for the U.S.D.A., okay? 385 00:24:09,128 --> 00:24:11,062 Huh? Oh, so U.S. Agents? 386 00:24:11,130 --> 00:24:15,066 No-no-no-no, he's just a opportunistic capitalistic, 387 00:24:15,134 --> 00:24:18,535 you know, sibling, actually. 388 00:24:18,604 --> 00:24:21,937 Uh, you know, he's just He's trying to make 389 00:24:22,007 --> 00:24:24,305 [Cries Out] M- make an name for hisself. 390 00:24:24,376 --> 00:24:26,469 He's, uh— 391 00:24:26,545 --> 00:24:30,777 He's already entertaining an offer from that overgrown Texas boot stomp, 392 00:24:30,849 --> 00:24:33,409 that sodbuster, who has made a bid for the tank... 393 00:24:33,485 --> 00:24:39,287 of two hundred and fifty-nine thousand... dollars. 394 00:24:39,358 --> 00:24:43,727 [Spits, Coughs] So, you are, of course, to outbid him. 395 00:24:43,796 --> 00:24:47,857 300,000. 396 00:24:47,933 --> 00:24:53,872 This briefcase is bugged and rigged to detonate... 397 00:24:55,374 --> 00:24:57,342 on my command. 398 00:24:57,409 --> 00:25:00,310 Uh So as to protect you... 399 00:25:00,379 --> 00:25:06,340 from your socially inbred tendencies of greed. [Chuckles] 400 00:25:06,418 --> 00:25:11,651 Any deviation from my instructions, and, uh [Chuckles] 401 00:25:11,723 --> 00:25:17,423 We will be forced to abort you and your mission. 402 00:25:17,496 --> 00:25:19,464 [Sighs] 403 00:25:31,743 --> 00:25:33,677 [Grunts] 404 00:25:34,880 --> 00:25:38,941 Any chance of this going off by mistake? [Groans] 405 00:25:40,018 --> 00:25:42,714 [Trudy] We're gonna need Case 22. 406 00:25:42,788 --> 00:25:44,722 [Gina] It's on my desk. Ladies. 407 00:25:44,790 --> 00:25:48,351 Oh, hi, Calvin. Hi. 408 00:25:48,427 --> 00:25:52,887 They told me these was the last two in the entire state of Florida. [Giggles] 409 00:25:52,965 --> 00:25:55,433 That's nice. Thank you. 410 00:25:55,500 --> 00:25:58,492 [Gina] Why, thank you, Calvin. Well, you're welcome. 411 00:25:58,570 --> 00:26:00,731 Kind of hard to come by 'em, uh, 412 00:26:00,806 --> 00:26:03,741 so far from Texas. Oh. 413 00:26:03,809 --> 00:26:06,107 [Gina] That's sweet. [Calvin] Well, it 414 00:26:06,178 --> 00:26:10,581 It seemed like the least I could do after the time we had last night. [Gina Chuckles] 415 00:26:10,649 --> 00:26:13,447 You check out Romeo back here? 416 00:26:13,518 --> 00:26:16,146 Ancient pangs of, uh, jealousy surfacing, partner? 417 00:26:16,221 --> 00:26:20,590 Get out of here. This guy's puttin' on a road show. [Gina, Calvin Chattering] 418 00:26:20,659 --> 00:26:25,460 Yeah, well I think he's already closed the sale on Gina. [Gina Laughing] 419 00:26:26,765 --> 00:26:30,201 Eight-to-five she sees right through him. [Laughing Continues] 420 00:26:30,269 --> 00:26:32,669 You sure you wanna make that bet? 421 00:26:35,474 --> 00:26:38,966 Maybe you guys could take some notes here? [Calvin Chattering] 422 00:26:39,044 --> 00:26:43,310 Kind of... nice color on you. [Both Laugh] 423 00:26:43,382 --> 00:26:46,249 [Gina] Thanks. How about we just pull his file? 424 00:26:53,358 --> 00:26:55,986 Come on. Come on. [Rattling] 425 00:26:56,061 --> 00:26:57,824 [Lock Clicks] [Moreno Grunts] 426 00:27:01,667 --> 00:27:03,794 Come on. Come on. 427 00:27:03,869 --> 00:27:08,363 [Phone Beeping] [Cries Out, Panting] 428 00:27:08,440 --> 00:27:11,841 Yes? Paco. [Spanish] Hold on. 429 00:27:19,551 --> 00:27:22,042 [Panting] 430 00:27:22,120 --> 00:27:24,111 [Laughing] 431 00:27:24,189 --> 00:27:26,248 [Laughing On Headphones] [Speaking Spanish] 432 00:27:26,325 --> 00:27:29,294 What is it? I don't know. He's breaking up. 433 00:27:30,796 --> 00:27:32,730 Paco. Hey. 434 00:27:32,798 --> 00:27:37,201 Yeah, listen, the Cubans have come up with a better offer. 435 00:27:37,269 --> 00:27:40,705 Yeah. Yeah, it's about, uh 436 00:27:40,772 --> 00:27:44,173 uh, three, uh [Coughing] 437 00:27:44,242 --> 00:27:48,235 It's about, uh, two hundred and seventy-five, uh, thousand. 438 00:27:48,313 --> 00:27:51,680 Yeah. Izzy just cut a deal for Rojas... 439 00:27:51,750 --> 00:27:54,480 to sell the tank for 275,000. 440 00:27:55,921 --> 00:27:59,823 All these people prosperin' off of my hard work. 441 00:27:59,891 --> 00:28:04,385 [Static, Indistinct Chattering] 442 00:28:04,463 --> 00:28:08,365 [Moreno's Voice] Yeah. It's gonna be at the trestle today, 443 00:28:08,433 --> 00:28:10,424 near— near the Albondigas Bridge. 444 00:28:10,502 --> 00:28:14,233 And, listen, bring that bull gizmo. [Spanish] 445 00:28:54,012 --> 00:28:58,278 Close encounters of the... weird kind. 446 00:29:07,692 --> 00:29:08,818 [Switch Clicking] 447 00:29:13,031 --> 00:29:14,965 [Coughs] 448 00:29:17,169 --> 00:29:18,932 [Engine Starts] 449 00:29:23,842 --> 00:29:25,776 I can't believe it. 450 00:29:25,844 --> 00:29:29,109 Of all the people in the world to be entrusted... 451 00:29:29,181 --> 00:29:31,342 with the forefront of bovine miniaturization. 452 00:29:31,416 --> 00:29:33,748 Psst, Izzy! 453 00:29:34,986 --> 00:29:36,920 Who's there? 454 00:29:36,988 --> 00:29:39,320 It's me, man! [Exhales] 455 00:29:39,391 --> 00:29:42,155 Who are all these light freaks? I don't know, man. 456 00:29:42,227 --> 00:29:44,161 You got the money? Yeah. It's in here. 457 00:29:44,229 --> 00:29:46,288 Be careful of the blinking red light. That'll be your cue. 458 00:29:46,364 --> 00:29:48,298 You got the stuff? Yeah. It's right here. 459 00:29:48,366 --> 00:29:51,028 Run! [Grunting] 460 00:30:00,045 --> 00:30:02,343 Let me see. Let me see. 461 00:30:04,816 --> 00:30:07,808 Come on. That tank's gotta make it back to the ranch. 462 00:30:07,886 --> 00:30:11,014 You really care for this, don't you? No. No. 463 00:30:11,089 --> 00:30:15,185 I just hate see a good ol' boy get the shaft, that's all. 464 00:30:23,602 --> 00:30:26,503 Not so fast, my capitalist friend. 465 00:30:26,571 --> 00:30:32,305 Hey, what we need here is a SALT-like détente nuclear disarmament! 466 00:30:32,377 --> 00:30:35,904 No way! Those miniature cows belong in the free world! 467 00:30:57,802 --> 00:31:01,898 Why does Anderson always show up at my drops, huh? 468 00:31:01,973 --> 00:31:05,568 I should be Martinized for trying to prevent W.W. Ill. 469 00:31:05,644 --> 00:31:09,341 Get up, bonehead, before we Martinize you right into the ground! 470 00:31:09,414 --> 00:31:12,645 Where's the money, Izzy? 471 00:31:12,717 --> 00:31:17,245 [Gasps] Rojas is going to kill me! He'll think I double-crossed him! 472 00:31:17,322 --> 00:31:20,416 YouYou gotta help me get into a federal protection program! 473 00:31:20,492 --> 00:31:22,460 Let me shoot him, okay? 474 00:31:22,527 --> 00:31:24,791 Huh? Can I shoot him? 475 00:31:24,863 --> 00:31:27,195 I got a round in here. Sure, I do. 476 00:31:30,135 --> 00:31:33,798 Bunco Division, Los Angeles. 477 00:31:33,872 --> 00:31:36,238 Bunco Division, Denver. 478 00:31:36,308 --> 00:31:39,402 Land Fraud Division, State of Louisiana. 479 00:31:39,477 --> 00:31:42,412 Who's that? Cowboy Cal, 480 00:31:42,480 --> 00:31:45,074 a.k.a. Chuck Teasdale, 481 00:31:45,150 --> 00:31:49,348 Clyde T. Rose, Calvin Tuttle. 482 00:31:49,421 --> 00:31:51,013 [Coffee Cup Shatters] 483 00:31:51,089 --> 00:31:53,523 Calvin? 484 00:31:54,659 --> 00:31:57,059 Yeah. Sorry, Gina. 485 00:31:57,128 --> 00:32:00,120 That miserable 10-gallon rat. 486 00:32:08,907 --> 00:32:11,068 Well, if it's any consolation to you, 487 00:32:11,142 --> 00:32:15,272 he took a couple of investment bankers for about 100 grand... 488 00:32:15,347 --> 00:32:19,283 in, uh, phony mutual funds couple of years ago. 489 00:32:19,351 --> 00:32:22,047 Got off on a technicality. 490 00:32:22,120 --> 00:32:24,782 Hundred grand. 491 00:32:24,856 --> 00:32:27,450 Nice round number. 492 00:32:37,535 --> 00:32:40,402 [Knocking] 493 00:32:40,472 --> 00:32:42,599 Who is it? 494 00:32:42,674 --> 00:32:44,767 It's Calvin. 495 00:32:44,843 --> 00:32:48,301 Calvin. Yes. The key is under the mat. 496 00:32:48,380 --> 00:32:50,575 Hey, man, pay attention. 497 00:32:50,649 --> 00:32:52,583 I'm gonna show you how to get rich. 498 00:32:52,651 --> 00:32:55,950 My immediate sense of distrust is temporarily overcome... 499 00:32:56,021 --> 00:32:59,286 by the need for finances to blow town. 500 00:32:59,357 --> 00:33:02,758 May the, uh, wind always be at your back. 501 00:33:02,827 --> 00:33:06,991 For a hundred years. [Gasps] 502 00:33:07,065 --> 00:33:10,330 - Lookit here. [Chuckles] - No! 503 00:33:10,402 --> 00:33:14,133 No. Any more alleged perpetrations and I lose all semblance of"credibleness." 504 00:33:14,205 --> 00:33:17,606 Well, hey, relax, man. All them other tanks was fake. 505 00:33:17,676 --> 00:33:19,644 Now this here is the real enchilada. 506 00:33:19,711 --> 00:33:23,772 I mean, you're lookin' at 400 tiny thunderin' hooves. 507 00:33:23,848 --> 00:33:28,785 Hey, you didn't think I was really gonna part with the genuine bull sauce. 508 00:33:28,853 --> 00:33:32,846 Did ya? [Gasps] 509 00:33:32,924 --> 00:33:34,949 Mr. Teal, 510 00:33:35,026 --> 00:33:39,759 you are a credit to the free-enterprising vertebrates of this planet. 511 00:33:39,831 --> 00:33:43,323 [Grunts] Well, you're damn right I am! 512 00:33:43,401 --> 00:33:46,996 So, as I see it, we got a perfect opportunity... 513 00:33:47,072 --> 00:33:50,769 to employ your God-given talent. 514 00:33:50,842 --> 00:33:53,743 Eh, the telephone... 515 00:33:53,812 --> 00:33:57,179 is my... instrument. 516 00:33:57,248 --> 00:34:00,217 I was born to play it, 517 00:34:00,285 --> 00:34:05,086 just like Mozart was... born to play the piano, 518 00:34:08,193 --> 00:34:12,061 BoJackson was born to play baseball. 519 00:34:12,130 --> 00:34:14,121 Well Mmm. 520 00:34:14,199 --> 00:34:16,463 Mr. Charlie [Phone Beeping] 521 00:34:16,534 --> 00:34:18,661 Drives a lot of ballplayers [Spanish] [Chuckles] 522 00:34:18,737 --> 00:34:21,137 [Ringing] 523 00:34:21,206 --> 00:34:23,572 Hello, this is [Ringing Continues] 524 00:34:23,641 --> 00:34:25,632 This is Anderson. 525 00:34:26,644 --> 00:34:29,545 Ah, yes. By a strange, circuitous route, 526 00:34:29,614 --> 00:34:32,674 the actual bull semen has found its way into my possession, 527 00:34:32,751 --> 00:34:35,413 and I wanted to give you first dibs. 528 00:34:35,487 --> 00:34:40,083 We are, uh, opening the bidding at, say, um, half million. 529 00:34:40,158 --> 00:34:42,718 Moreno, is that you? 530 00:34:42,794 --> 00:34:45,388 Listen, you Cuban cockroach. If you've got the genuine tank [Phone Beeping] 531 00:34:45,463 --> 00:34:47,397 Fork it over now, before the entire resources [Ringing] 532 00:34:47,465 --> 00:34:49,399 Uh, could you please hold? Rojas. 533 00:34:49,467 --> 00:34:51,401 [Spanish] 534 00:34:51,469 --> 00:34:54,267 Trading in mini-cow futures is open again, 535 00:34:54,339 --> 00:34:57,308 and I'm entertaining a bid from Agent Anderson... 536 00:34:57,375 --> 00:35:01,072 of the federales for five and a half points U.S. 537 00:35:01,146 --> 00:35:04,582 [Spanish] 538 00:35:04,649 --> 00:35:09,416 Marielito trash, how dare you negotiate with the People's Republic de Cuba? 539 00:35:09,487 --> 00:35:12,820 Uh, fish or cut bait. I got Washington on the other line. 540 00:35:12,891 --> 00:35:16,156 So, how do you open, uh, Andy? 541 00:35:16,227 --> 00:35:19,025 [Anderson] Why should I believe anything a fruit fly like you has to say? 542 00:35:19,097 --> 00:35:21,361 'Cause he's got the tank, that's why. 543 00:35:21,433 --> 00:35:24,266 And if you don't start addin' on zeros real fast, 544 00:35:24,335 --> 00:35:27,964 them baby bulls gonna be mooing en Español. 545 00:35:28,039 --> 00:35:30,405 Okay, okay. I'll go 550. 546 00:35:30,475 --> 00:35:34,138 But I want Moreno's skin hanging from the wall of the Earl Butz Conference Room when it's over. 547 00:35:34,212 --> 00:35:36,339 Yeah, yeah. Which reminds me, amigo— 548 00:35:36,414 --> 00:35:37,904 Ten percent. Thirty. 549 00:35:37,982 --> 00:35:39,472 Twenty. Done. 550 00:35:39,551 --> 00:35:42,019 You're at 550,000. Please hold. 551 00:35:42,086 --> 00:35:45,214 - Did you get that? - What I get... 552 00:35:45,290 --> 00:35:48,919 is 300,000 of my Cuban money! 553 00:35:48,993 --> 00:35:54,954 And for every additional dollar, it will be one pound of your flesh! [Spanish] 554 00:35:55,033 --> 00:36:00,596 I see. Well, I cannot let personal endangerment conflict with Keynesian "economicals." 555 00:36:00,672 --> 00:36:04,005 Going once. Going twice. 556 00:36:04,075 --> 00:36:05,804 600,000! 557 00:36:05,877 --> 00:36:08,971 Ah, Cuba six. Gringos five-point-five. 558 00:36:09,047 --> 00:36:10,878 The top of the eighth Seven. 559 00:36:10,949 --> 00:36:15,977 Conference 'em. [Anderson] Moreno. 560 00:36:16,054 --> 00:36:20,457 Los Cubanos, the number on the table is seven— repítelo, seven. 561 00:36:20,525 --> 00:36:22,322 - Eight! - Nine! 562 00:36:22,393 --> 00:36:26,159 [Rojas] One million U.S. Dollars! 563 00:36:26,231 --> 00:36:29,394 - [Grunts] - [Inhales] 564 00:36:29,467 --> 00:36:31,799 Señor Anderson, 565 00:36:31,870 --> 00:36:34,634 0-2 count, bottom of the ninth. 566 00:36:34,706 --> 00:36:37,675 We are waiting. 567 00:36:37,742 --> 00:36:40,267 Listen, we took a big budget hit this year. 568 00:36:40,345 --> 00:36:42,438 We, uh [Clears Throat] 569 00:36:42,514 --> 00:36:45,176 - We're not prepared to go that high. - [Both Grunt] 570 00:36:45,250 --> 00:36:49,152 So, the capitalist running dogs fade in the stretch. 571 00:36:49,220 --> 00:36:52,747 Selling these bulls to the Communists is it-it 572 00:36:52,824 --> 00:36:54,815 It's downright non-American. 573 00:36:56,628 --> 00:36:58,596 Aw, listen, federal breath. 574 00:36:58,663 --> 00:37:02,963 If you can sell cola to the ChiComs, I can sure sell cows to Castro. 575 00:37:03,034 --> 00:37:06,595 - Adiós! - Hello? 576 00:37:06,671 --> 00:37:08,730 [Dial Tone] Hello! [Groans] 577 00:37:08,806 --> 00:37:12,435 Hey, congratulations there, Señor Rojas. 578 00:37:12,510 --> 00:37:16,139 You just got yourself a full quart of half-pint, short-horned studs. 579 00:37:16,214 --> 00:37:19,206 Now, I want that money delivered in unmarked, unused, 580 00:37:19,284 --> 00:37:23,015 "unconsecutive" 50s and 100s dropped off to my little buddy, 581 00:37:23,087 --> 00:37:26,420 who's gonna be boatin' along the Miami River sometime tween noon and 6:00 today. 582 00:37:26,491 --> 00:37:28,584 - You got that? - [Spanish] 583 00:37:28,660 --> 00:37:30,890 [Rojas] But don't cross me. [Both Chuckling] 584 00:37:30,962 --> 00:37:33,863 No way, Jose. [Slams Down Handset] 585 00:37:35,700 --> 00:37:37,895 Muy bien. Yeah. [Satisfied Chuckle] 586 00:38:27,385 --> 00:38:30,081 Moreno, give me the damn tank. 587 00:38:30,154 --> 00:38:32,987 No! Rojas will kill me! 588 00:38:33,057 --> 00:38:35,525 What Rojas doesn't know won't hurt him. Let's go. 589 00:38:38,796 --> 00:38:40,730 Uh? 590 00:38:41,766 --> 00:38:43,700 Thank you. 591 00:38:45,570 --> 00:38:49,199 - Gimme the other tank! - Merry Christmas. 592 00:38:50,208 --> 00:38:52,870 Gracias. 593 00:39:17,201 --> 00:39:18,998 [Tires Screeching] 594 00:39:31,115 --> 00:39:33,242 [Laughs] 595 00:39:35,053 --> 00:39:38,318 Not bugged and rigged, is it? [Laughs] 596 00:39:40,958 --> 00:39:44,359 [Gasps] [Spanish] 597 00:39:44,429 --> 00:39:47,125 [Grunts] Yes. Ah, good. 598 00:39:47,198 --> 00:39:49,223 Have a nice flight back to Cuba, okay? 599 00:39:49,300 --> 00:39:52,963 Just give me a push off there, all right, and I'll be all right. 600 00:40:05,717 --> 00:40:08,185 [Toilet Flushes] 601 00:40:13,925 --> 00:40:18,123 Like clockwork. Sí. Clockwork de naranja. 602 00:40:19,297 --> 00:40:22,698 Uh, listen, I'm a little "paratory" of Rojas, 603 00:40:22,767 --> 00:40:26,100 so if I could just get my 20% out 604 00:40:26,170 --> 00:40:30,573 [Coughs] Take it with me, and withdraw to sunny climes 605 00:40:30,641 --> 00:40:34,077 - The fast money always fades first. - Oh, yes. 606 00:40:34,145 --> 00:40:40,084 Well, it's too bad, 'cause I was plannin'on introducin'you to some permanent wealth. 607 00:40:40,151 --> 00:40:42,483 Permanent wealth, huh? 608 00:40:42,553 --> 00:40:45,113 What do you mean, the "M" word or the "B" word? 609 00:40:45,189 --> 00:40:50,957 I mean so much money your children's children couldn't even spend the interest. 610 00:40:51,028 --> 00:40:55,192 - What's that? - These are signed contracts with the Saudis... 611 00:40:55,266 --> 00:40:57,461 for 20 tanks of bull semen. 612 00:40:57,535 --> 00:41:00,436 Man, do you know how much them A-rabs crave milk? 613 00:41:00,505 --> 00:41:04,965 I mean, this paper alone's worth a billion, five. 614 00:41:05,042 --> 00:41:08,205 And, uh, I been gettin' inquiries... 615 00:41:08,279 --> 00:41:11,271 from all over the entire Islamic world. 616 00:41:11,349 --> 00:41:14,546 Now, I was plannin' on cuttin' you in... 617 00:41:14,619 --> 00:41:18,487 for 10% off the top, but, uh 618 00:41:18,556 --> 00:41:21,423 But, uh But what? 619 00:41:21,492 --> 00:41:26,054 Well, see, high finance is a game... 620 00:41:26,130 --> 00:41:30,533 for men with a certain kind of confident view of life, 621 00:41:30,601 --> 00:41:34,503 and-and and you got all you can do to hang onto your little bitty green card. 622 00:41:34,572 --> 00:41:37,336 Well, hey, you know, I understand that. 623 00:41:37,408 --> 00:41:40,844 I mean, go on. Take your 200,000 and scoot. 624 00:41:40,912 --> 00:41:45,008 Course, uh, by the time I deliver on that paper, 625 00:41:45,082 --> 00:41:48,483 I'm gonna be droppin' 200K on tips. [Laughs] 626 00:41:48,553 --> 00:41:51,283 [Laughs] Wait a minute. Wait a minute, now. 627 00:41:51,355 --> 00:41:54,620 If you are really serious about bringing milk to the desert 628 00:41:54,692 --> 00:41:58,321 - I am. - I wouldn't mind getting in... 629 00:41:58,396 --> 00:42:02,162 on the ground floor of some of this honey. 630 00:42:02,233 --> 00:42:04,167 You're sure? 631 00:42:06,070 --> 00:42:08,470 "Start the ball, Tector." 632 00:42:08,539 --> 00:42:13,909 Now that's what I call takin' the long view, Moreno. [Chuckles] 633 00:42:13,978 --> 00:42:18,347 Now, I want you to hang onto these, okay? 634 00:42:18,416 --> 00:42:21,214 Now, you put 'em in a safe place... 635 00:42:21,285 --> 00:42:23,276 and keep 'em there, and, uh 636 00:42:23,354 --> 00:42:28,223 See, I got a 7:00 p.m. Flight to Dubai I gotta catch. 637 00:42:28,292 --> 00:42:31,022 I'm gonna cable you from there, okay? Okay. 638 00:42:31,095 --> 00:42:34,155 Yeah, I'll keep these in a safe place. Let me ride down with you, huh? 639 00:42:34,232 --> 00:42:36,257 That's okay. I'll be right in front of you, buddy. 640 00:42:36,334 --> 00:42:38,325 You take care now. Okay, wait a second. 641 00:42:38,402 --> 00:42:42,270 - Hold the elevator for me, will you? - I'll tell the doorman you're on your way. 642 00:42:44,609 --> 00:42:46,702 Sonny. 643 00:42:46,777 --> 00:42:50,543 Well, yeah. Come on in, man. Come on in. 644 00:42:50,615 --> 00:42:54,210 You want some champagne? Hey-Hey, Izzy. Give 645 00:42:54,285 --> 00:42:57,686 Give the man some, uh, champagne. 646 00:43:03,294 --> 00:43:06,024 [Sighs] What tipped ya? 647 00:43:10,201 --> 00:43:12,135 This. 648 00:43:12,203 --> 00:43:14,228 Yeah. You know, I started lookin' at this picture. 649 00:43:14,305 --> 00:43:17,274 There were a few things in here that bothered me. 650 00:43:17,341 --> 00:43:20,401 So I sent it over to Photo Analysis... 651 00:43:20,478 --> 00:43:22,776 and had them take a look at it. 652 00:43:22,847 --> 00:43:25,281 It's a It's a composite. 653 00:43:27,451 --> 00:43:31,080 See, the, uh the shadow [Sighs] 654 00:43:31,155 --> 00:43:35,091 From his leg here is from a picture taken at 12:00 noon. 655 00:43:36,827 --> 00:43:42,595 And the shadow on the bull here is from a picture taken after 5:00. 656 00:43:44,268 --> 00:43:46,498 Very nice. 657 00:43:46,570 --> 00:43:49,334 And Paco Hermosa— [Sighs] 658 00:43:50,408 --> 00:43:53,775 Has been workin' for you from the beginning. [Calvin] Man, you are good. 659 00:43:54,979 --> 00:43:56,970 I swear, man, you are real good. 660 00:43:57,048 --> 00:44:00,142 Be a cold day in July before someone put one over on you. 661 00:44:00,217 --> 00:44:02,310 [Chuckles] 662 00:44:02,386 --> 00:44:06,846 Look, l I'm gonna take a wild stab here at an explanation. 663 00:44:06,924 --> 00:44:09,654 You You can just tell me how it fits. 664 00:44:09,727 --> 00:44:12,321 Now, what's in that briefcase there... 665 00:44:12,396 --> 00:44:14,591 belongs to me and Izzy. 666 00:44:14,665 --> 00:44:16,758 - [Spanish] - Shut up. 667 00:44:16,834 --> 00:44:20,998 'Cause, I mean, we sold that bull sperm to the Cubans, 668 00:44:21,072 --> 00:44:26,169 and they paid us for it coin of the realm, fair and square. 669 00:44:26,243 --> 00:44:28,973 And—And what's in that briefcase there, well— 670 00:44:29,046 --> 00:44:33,676 It It's ours. 671 00:44:33,751 --> 00:44:38,484 Geopolitics ain't really my thing, cowboy. 672 00:44:38,556 --> 00:44:40,888 However, I am a little put off about, uh, 673 00:44:40,958 --> 00:44:43,051 the way you tried to burn my friends. 674 00:44:43,127 --> 00:44:45,527 Well, I am sorely ashamed of that. 675 00:44:45,596 --> 00:44:47,962 So I suggest you come up with a real good reason... 676 00:44:48,032 --> 00:44:50,865 why I shouldn't haul your ashes into stir... 677 00:44:50,935 --> 00:44:53,267 right now. 678 00:44:53,337 --> 00:44:57,774 Uh-Uh, well, okay. Now, you know that tank of mine 679 00:44:57,842 --> 00:45:00,970 [Chuckles] That wasn't real stuff. 680 00:45:01,045 --> 00:45:04,276 Well, Sonny, there never was no real stuff. No. 681 00:45:04,348 --> 00:45:06,578 There's only about 19 of them little suckers. 682 00:45:06,650 --> 00:45:10,142 They're off on some ranch in Mexico somewhere, and 683 00:45:10,221 --> 00:45:15,557 But, see, Sonny, I never did break a single law. 684 00:45:15,626 --> 00:45:21,587 Now the Cubans paid for somethin' that they perceived as valuable. 685 00:45:21,665 --> 00:45:25,431 It was Anderson switched the tanks. I held up my end. 686 00:45:26,804 --> 00:45:28,829 You got the money. 687 00:45:28,906 --> 00:45:31,238 Ain't no harm been done, 'cept 688 00:45:31,308 --> 00:45:35,108 'cept the, uh, harm that Rojas gonna do me, 689 00:45:35,179 --> 00:45:38,706 once he finds out that, uh— that he's been hosed. 690 00:45:38,783 --> 00:45:42,184 So, Sonny, I am askin' you, as a Southerner... 691 00:45:42,253 --> 00:45:44,653 and as a gentleman, 692 00:45:44,722 --> 00:45:49,125 to let my behind go. 693 00:45:49,193 --> 00:45:51,991 [Laughing] 694 00:45:55,733 --> 00:45:58,702 You really think I ought to let you just stroll out of here? 695 00:46:00,204 --> 00:46:03,503 Uh, well 696 00:46:03,574 --> 00:46:05,974 I'd be obliged. 697 00:46:13,050 --> 00:46:16,110 Uh-uh. The money stays. 698 00:46:20,524 --> 00:46:22,549 You're not gonna regret this, Sonny. 699 00:46:22,626 --> 00:46:25,288 This is a true act of Christian charity. Ciao, y'all. 700 00:46:25,362 --> 00:46:28,331 Tell Stan and Gina I'm gonna make it right with them... 701 00:46:28,399 --> 00:46:30,833 just as soon as I get back on my feet. [Door Opens] 702 00:46:30,901 --> 00:46:34,803 Where the hell do you think you're goin', Hud? [Door Closes] 703 00:46:34,872 --> 00:46:36,897 [Spanish] 704 00:46:36,974 --> 00:46:40,205 [Spanish] 705 00:46:40,277 --> 00:46:42,768 You know what we got in there, don't you? 706 00:46:42,847 --> 00:46:47,784 Letters of transit It's time to get out of Casablanca, man. 707 00:46:47,852 --> 00:46:50,116 [Snickers] 708 00:46:50,187 --> 00:46:52,917 This ain't the beginning of a beautiful friendship, Iz. 709 00:46:52,990 --> 00:46:57,017 When I hit it big it's gonna because I picked the right six numbers in the lottery, 710 00:46:57,094 --> 00:47:00,188 not because I formed a joint venture... 711 00:47:00,264 --> 00:47:02,528 with some "Castroid" reject fleece artist. 712 00:47:05,202 --> 00:47:08,262 I'm beginning to smell wages on you, partner. 713 00:47:08,339 --> 00:47:10,933 [Sighs] Yeah, well, this is gonna go to the fallen policeman's fund. 714 00:47:11,008 --> 00:47:14,239 Look, let me just say good-bye to the boys. 715 00:47:14,311 --> 00:47:16,336 You know, Franklin and Grant and all the others. 716 00:47:16,413 --> 00:47:18,347 I mean, l 717 00:47:18,415 --> 00:47:23,011 I think I really got to know them well in the short time that we were together. 718 00:47:23,087 --> 00:47:26,250 - Please. - [Locks Snapping] 719 00:47:29,727 --> 00:47:32,287 What time does his plane leave? 7:00. 720 00:47:32,363 --> 00:47:35,594 [Australian Accent] Now, of course in Alice Springs, we don't yet have the pressing need... 721 00:47:35,666 --> 00:47:38,726 for the mini-cows, 'cause we still got a lot of space. 722 00:47:38,802 --> 00:47:41,828 But, you lot, when you take over in Hong Kong in another few years, 723 00:47:41,906 --> 00:47:44,807 why, uh, I reckon you gotta utilize all the space you got. 724 00:47:44,875 --> 00:47:47,935 So, let's start the pilot project now, 725 00:47:48,012 --> 00:47:50,674 and then, uhThank you in another few years, 726 00:47:50,748 --> 00:47:54,013 you'll have a little herd of cows on every rooftop in Kowloon. 727 00:47:54,084 --> 00:47:57,884 Now, uh, have a look at that little bugger, eh? He's no bigger than a wallaby. 728 00:47:57,955 --> 00:47:59,889 You know, we're developing the dwarf clover, 729 00:47:59,957 --> 00:48:03,586 so that you'll be able to feed 'im right out of your window box. 60903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.