All language subtitles for Miami2x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,833 --> 00:00:46,630 (Tubbs) How'd you get into this, Drummond? 2 00:00:46,699 --> 00:00:50,465 l got recruited out of law school, wide-eyed and bushy-tailed. 3 00:00:50,532 --> 00:00:54,491 You know, life of adventure, exciting folks, exotic locales.... 4 00:00:54,566 --> 00:00:55,726 Been exotic? 5 00:00:55,799 --> 00:00:59,064 Huh! Only exotic l've seen is the bugs in my intestinal tract. 6 00:00:59,132 --> 00:01:02,158 Gives a new meaning to the term ''liquefied assets.'' 7 00:01:02,232 --> 00:01:05,895 Slow down, Henry. l'd like to have all my limbs get there at the same time. 8 00:01:05,966 --> 00:01:07,729 (Drummond) Can't slow down, can't get out. 9 00:01:07,799 --> 00:01:10,359 l'm just a wheel in a big machine called the DEA. 10 00:01:10,432 --> 00:01:12,627 Feed it some money and it makes a lot of noise. 11 00:01:12,699 --> 00:01:14,929 [scoffs] You don't know these people like l do. 12 00:01:15,000 --> 00:01:17,525 lt's your party. They won't hold this guy for one hour? 13 00:01:17,599 --> 00:01:18,759 [guns firing] 14 00:01:19,899 --> 00:01:21,594 [men screaming in Spanish] 15 00:01:24,599 --> 00:01:26,829 Welcome to the Third World. 16 00:01:27,799 --> 00:01:29,289 [men chattering in Spanish] 17 00:01:32,299 --> 00:01:33,891 (Drummond) Put your hands up. 18 00:01:35,566 --> 00:01:37,124 Hey, man, we're on your side. 19 00:01:37,199 --> 00:01:39,497 (Drummond) Put your damn hands up! 20 00:01:47,666 --> 00:01:49,361 (Crockett) l came down here to get... 21 00:01:49,432 --> 00:01:51,900 the Revillas' flight schedules, not my last rites. 22 00:01:52,000 --> 00:01:53,991 [men chattering in Spanish] 23 00:01:54,833 --> 00:01:57,461 Crockett, Tubbs, whatever you do, keep your hands up. 24 00:01:57,532 --> 00:01:59,557 Keep your hands up, whatever you do. 25 00:01:59,632 --> 00:02:01,031 [speaking Spanish] 26 00:02:09,599 --> 00:02:10,930 [crying] 27 00:02:11,599 --> 00:02:15,160 Now, those folks over there don't look so dangerous. Nice Rolls. 28 00:02:15,232 --> 00:02:18,929 No. But they're a hell of a lot easier target than the big boys. 29 00:02:19,000 --> 00:02:21,059 (Crockett) Wonder if they know they're the grassroots... 30 00:02:21,132 --> 00:02:22,656 of a $200 billion industry. 31 00:02:22,733 --> 00:02:24,223 Wonder if they care. 32 00:02:26,399 --> 00:02:27,832 [speaking Spanish] 33 00:02:29,532 --> 00:02:34,231 Okay, guys, listen carefully. The guy inside is part of the Revillas network. 34 00:02:34,299 --> 00:02:38,463 He says the Revillas are using a Panamanian cargo plane, La Halphen. 35 00:02:38,532 --> 00:02:40,591 Flying underneath radar... 36 00:02:41,000 --> 00:02:43,332 landing in the swamp before dawn tomorrow morning. 37 00:02:43,399 --> 00:02:44,764 Yeah, but where in the swamp? 38 00:02:44,833 --> 00:02:46,858 They don't seem to know where. 39 00:02:46,933 --> 00:02:49,060 Maybe he ain't telling them everything. 40 00:02:50,766 --> 00:02:54,065 Believe me, he ain't holding anything back. 41 00:02:59,733 --> 00:03:00,995 Oh, God. 42 00:03:14,332 --> 00:03:15,526 [speaking Spanish] 43 00:03:17,399 --> 00:03:18,627 Please. 44 00:03:31,466 --> 00:03:32,763 [speaking Spanish] 45 00:03:34,466 --> 00:03:35,763 [speaking Spanish] 46 00:03:42,599 --> 00:03:43,759 (Tubbs) Tell me. 47 00:03:44,699 --> 00:03:45,688 [screams] 48 00:03:45,966 --> 00:03:46,955 [whirring] 49 00:03:53,799 --> 00:03:54,993 [speaking Spanish] 50 00:03:58,032 --> 00:04:00,865 Man, what's the matter with you guys? You guys crazy, man? 51 00:04:00,933 --> 00:04:03,094 You're going to get us killed. It's their world. 52 00:04:03,165 --> 00:04:04,223 lt's a code. 53 00:04:04,299 --> 00:04:06,062 Come on, man. It's a code. 54 00:04:06,299 --> 00:04:07,994 [speaking Spanish] 55 00:04:19,699 --> 00:04:20,688 [whirring] 56 00:04:21,232 --> 00:04:22,893 [Bustos screaming] 57 00:04:23,199 --> 00:04:24,860 [speaking Spanish] 58 00:04:31,699 --> 00:04:33,667 Come on, man, Iet's get out of here. 59 00:04:33,733 --> 00:04:35,701 You guys are going to get us killed, man. 60 00:04:35,766 --> 00:04:37,666 Get out of my face! 61 00:04:40,599 --> 00:04:41,588 Okay. 62 00:04:42,065 --> 00:04:45,660 And like l said, welcome to the Third World. 63 00:04:54,232 --> 00:04:55,460 [machine gun firing] 64 00:06:12,366 --> 00:06:14,857 (Castillo) l don't know. Seems pretty thin. 65 00:06:15,432 --> 00:06:19,334 (Tubbs) It's a code for a location. The Cross of Jesus. 66 00:06:20,399 --> 00:06:23,129 lt could take weeks to track that down. 67 00:06:24,366 --> 00:06:26,561 We don't have that much time. 68 00:06:26,632 --> 00:06:29,965 (Burr) We've got 10 hours to locate the position. 69 00:06:30,032 --> 00:06:33,297 Couple of years ago, l rolled this bozo Colombian pilot. 70 00:06:33,366 --> 00:06:35,994 Pencil-thin moustache, silk scarf. 71 00:06:36,065 --> 00:06:38,465 Regular Smiling Jack. 72 00:06:38,966 --> 00:06:41,867 He called his drop point Christ's Crossing. 73 00:06:44,099 --> 00:06:45,726 Christ's Crossing. 74 00:06:46,366 --> 00:06:47,663 Cross of Jesus. 75 00:06:49,866 --> 00:06:51,231 Same place? 76 00:06:52,032 --> 00:06:53,897 Maybe. Thin. 77 00:06:55,165 --> 00:06:56,632 lt's all we've got. 78 00:06:59,000 --> 00:07:00,797 You want in on this? 79 00:07:03,933 --> 00:07:05,798 lt's our jurisdiction. 80 00:08:04,366 --> 00:08:08,234 Four more hours. Then we pack it in. 81 00:08:12,833 --> 00:08:14,960 Deadline was two hours ago. 82 00:08:15,232 --> 00:08:18,929 lf no one shows up by then, the Revillas probably got us made anyway. 83 00:08:24,899 --> 00:08:26,161 [exhaling] 84 00:08:27,265 --> 00:08:30,257 Vietnam, Cambodia, Colombia... 85 00:08:30,666 --> 00:08:33,328 Puerto Rico, Bahamas, Everglades. 86 00:08:34,099 --> 00:08:36,567 Bet l've soaked up more swamp than Elvis. 87 00:08:39,399 --> 00:08:42,163 Look on the bright side of things, man. 88 00:08:42,232 --> 00:08:46,635 At least nobody's trying to make shoes out of you...yet. 89 00:08:47,065 --> 00:08:49,192 [motor running] 90 00:08:54,899 --> 00:08:56,560 We're on. 91 00:09:18,966 --> 00:09:20,627 [men chattering] 92 00:09:53,399 --> 00:09:56,891 l only make.... l only make out one brother. 93 00:09:57,699 --> 00:09:58,825 Miguel. 94 00:10:08,099 --> 00:10:09,726 [speak�ng Span�sh] 95 00:10:10,632 --> 00:10:12,896 Surrender yourselves. Put down your weapons. 96 00:10:12,966 --> 00:10:14,661 You're all under arrest. 97 00:10:24,232 --> 00:10:25,631 [groaning] 98 00:10:29,366 --> 00:10:30,731 [screaming] 99 00:10:31,933 --> 00:10:33,298 Cease fire! 100 00:11:39,265 --> 00:11:40,630 What a mess. 101 00:11:52,466 --> 00:11:54,900 (Tubbs) Where's Henry get the budget to toss a party... 102 00:11:54,966 --> 00:11:56,866 every time they make a bust? 103 00:11:56,933 --> 00:11:59,128 Or doesn't the DEA have too many winners? 104 00:11:59,199 --> 00:12:04,159 Nobody won, it's a cold war. And for what? It's just a job, man. 105 00:12:04,232 --> 00:12:07,463 You telling me you'd rather be pushing papers in some white-collar cubicle? 106 00:12:07,532 --> 00:12:09,056 The stuff just keeps rolling in. 107 00:12:09,132 --> 00:12:10,827 We're iust a toll booth on the highway. 108 00:12:10,899 --> 00:12:13,231 You're singing the vice cop blues again. 109 00:12:13,299 --> 00:12:15,233 What the hell is this? 110 00:12:15,299 --> 00:12:17,995 Move this bus! No can do, compadre. 111 00:12:18,065 --> 00:12:21,296 That winged ornament is private property, and any damage you inflict... 112 00:12:21,366 --> 00:12:24,335 upon it is first-degree vandalism. You gotta move it! 113 00:12:24,399 --> 00:12:27,266 Who said vaudeville was dead? What's bugging him? 114 00:12:27,332 --> 00:12:29,960 (Tubbs) Life as we know it. Maybe if you back up slowly. 115 00:12:30,032 --> 00:12:31,329 So Gina's already here? 116 00:12:31,399 --> 00:12:33,799 (Trudy) Yeah. You think these DEA folks know how to party? 117 00:12:33,866 --> 00:12:35,527 [gun firing] 118 00:12:38,165 --> 00:12:39,996 Trudy, go get help. 119 00:13:06,165 --> 00:13:07,632 Henry. 120 00:13:21,132 --> 00:13:22,292 Gina. 121 00:13:47,833 --> 00:13:49,494 (Tubbs) Colombians. 122 00:13:53,466 --> 00:13:55,866 Gina? Gina? 123 00:13:56,299 --> 00:13:58,062 Sonny. 124 00:13:58,132 --> 00:13:59,326 Easy. 125 00:14:01,499 --> 00:14:03,160 l'm cold. 126 00:14:04,099 --> 00:14:05,726 Oh, Sonny. 127 00:14:09,799 --> 00:14:12,461 Hang on, darling. Hang on. 128 00:14:21,432 --> 00:14:24,993 (Burr) l've lost three agents since the bust in the swamp. 129 00:14:25,065 --> 00:14:26,498 Same MO. 130 00:14:26,566 --> 00:14:28,397 Ritual executions. 131 00:14:29,366 --> 00:14:31,493 You're positive it's the Revillas? 132 00:14:31,666 --> 00:14:34,533 Yeah. Guy you blew away was a cousin. 133 00:14:35,000 --> 00:14:37,093 Shooter that got away was Miguel. 134 00:14:37,165 --> 00:14:39,531 Probably wanted to whack Drummond personally... 135 00:14:39,599 --> 00:14:42,090 for the operation in the swamp. 136 00:14:44,199 --> 00:14:46,861 One big, happy family. 137 00:14:48,766 --> 00:14:50,757 The Revillas still in the country? 138 00:14:52,000 --> 00:14:53,160 New York City. 139 00:14:55,366 --> 00:14:57,493 What are they doing in mid-market? 140 00:14:58,566 --> 00:15:01,558 Why aren't they safe and secure in exporter heaven? 141 00:15:03,766 --> 00:15:05,495 Because they're unique. 142 00:15:05,733 --> 00:15:09,396 They don't iust grow, process and export. 143 00:15:10,332 --> 00:15:13,529 They ship, import, wholesale. 144 00:15:14,466 --> 00:15:18,926 And they take profits every step from A to Z. 145 00:15:19,632 --> 00:15:22,624 They grow the crop, take it to market. Simple. 146 00:15:22,866 --> 00:15:23,855 Yeah. 147 00:15:23,933 --> 00:15:27,835 Simple $200-million-a year, vertically-integrated monopoly. 148 00:15:27,899 --> 00:15:29,491 Run by a couple of crazed Indians... 149 00:15:29,566 --> 00:15:31,966 who don't even know what those words mean. 150 00:15:32,532 --> 00:15:35,296 Who are a step removed from the Stone Age. 151 00:15:40,632 --> 00:15:42,293 Gina's out of surgery. 152 00:15:42,366 --> 00:15:45,529 Still listed critical, but it's too early to tell. 153 00:16:04,432 --> 00:16:08,163 l need the Revillas cashed in before any more of my agents get killed. 154 00:16:08,399 --> 00:16:12,062 They're fugitives now, capital crimes, and we can prove it. 155 00:16:12,132 --> 00:16:16,193 Somebody's got to stir them up enough to flush them out and take them down. 156 00:16:17,399 --> 00:16:20,459 Your people go on strike? The agents who were killed... 157 00:16:21,165 --> 00:16:25,363 Drummond and the two in New York, they were all under, under deep. 158 00:16:26,432 --> 00:16:29,026 Your security's been violated. Yeah. 159 00:16:29,599 --> 00:16:31,658 And we aren't sure how deep they got. 160 00:16:31,733 --> 00:16:34,725 Figure someone threw half a mil at some junior clerk somewhere... 161 00:16:34,799 --> 00:16:36,664 and tapped into our central files. 162 00:16:38,199 --> 00:16:40,895 For all l know, the employment records and agents and... 163 00:16:40,966 --> 00:16:45,198 photographs of every DEA agent in North and South America are in their hands. 164 00:16:45,332 --> 00:16:48,768 Addresses, license numbers, family members, the works. 165 00:16:49,599 --> 00:16:52,830 l got my East Coast people Iocked up in safe houses with their families... 166 00:16:52,899 --> 00:16:55,060 watching daytime TV. 167 00:16:55,232 --> 00:16:57,860 Your people don't appear in any of our files. 168 00:16:59,065 --> 00:17:01,932 No way the Revillas can make them for cops. 169 00:17:04,366 --> 00:17:07,062 A couple of well-supplied players from Miami... 170 00:17:09,766 --> 00:17:11,825 would attract a lot of attention. 171 00:17:41,933 --> 00:17:44,367 (Tubbs) That's our credential to New York? 172 00:17:44,432 --> 00:17:46,457 (Crockett) Newton Windsor Blade. 173 00:17:47,199 --> 00:17:50,657 You might say he's the Sears and Roebuck of controlled substances. 174 00:17:50,733 --> 00:17:52,758 l've been working him for about three years... 175 00:17:52,833 --> 00:17:55,324 and l just haven't caught him and the dope in the same place. 176 00:17:55,399 --> 00:17:57,492 lf you can't bruise him, use him. 177 00:17:59,165 --> 00:18:00,689 (Blade) How the government expects... 178 00:18:00,766 --> 00:18:02,393 anyone to lead a decent life... 179 00:18:02,466 --> 00:18:04,525 and still keep paying taxes is beyond me. 180 00:18:04,599 --> 00:18:06,965 (Crockett) That's because they expect you to make it legally. 181 00:18:07,032 --> 00:18:08,124 Burnett. 182 00:18:08,199 --> 00:18:09,791 That's so you can take deductions... 183 00:18:09,866 --> 00:18:12,528 without having to worry about going to jail over an audit. 184 00:18:12,599 --> 00:18:14,328 And here l was thinking... 185 00:18:14,399 --> 00:18:17,891 Coast Guard was spanking you and took away your little toys. 186 00:18:17,966 --> 00:18:18,955 [chuckles] 187 00:18:19,232 --> 00:18:21,723 They can't catch what they can't see, pal. 188 00:18:21,833 --> 00:18:24,597 Newton Blade, Ricardo Cooper. Pleasure. 189 00:18:24,666 --> 00:18:25,758 Not yet. 190 00:18:26,666 --> 00:18:29,965 Go sharpen your pencils and take your spreadsheets with you. 191 00:18:32,332 --> 00:18:33,390 Hi. 192 00:18:33,466 --> 00:18:35,434 (girls) l'm Honey. 193 00:18:35,499 --> 00:18:36,727 Sweet. 194 00:18:36,799 --> 00:18:37,959 [laughing] 195 00:18:42,099 --> 00:18:46,001 Newton, did you hear about the Revillas bust a couple of days ago? 196 00:18:46,799 --> 00:18:48,824 Yeah, l vaguely recall something about the... 197 00:18:48,899 --> 00:18:51,527 nasty little soiree in the Everglades. 198 00:18:51,966 --> 00:18:55,663 Dreadful, the way those Colombians take their business so personally. 199 00:18:56,766 --> 00:19:00,293 Did you also read in the papers about how the contraband didn't make it... 200 00:19:00,366 --> 00:19:02,493 to the police property lockup? 201 00:19:02,566 --> 00:19:05,330 Accidentally, unfortunately misplaced. 202 00:19:05,399 --> 00:19:07,333 All 600 pounds of it, huh? 203 00:19:08,165 --> 00:19:12,124 Not exactly something one can hide in one's glove compartment, now is it? 204 00:19:12,265 --> 00:19:13,562 Looking for a distributor? 205 00:19:13,632 --> 00:19:17,591 Stuff's hot in Miami, man. A sudden glut in the local market... 206 00:19:18,432 --> 00:19:20,423 and the Miami-Dade regulars... 207 00:19:20,632 --> 00:19:23,362 will be committing our profiles to memory. 208 00:19:24,666 --> 00:19:28,261 Yeah, so we were aiming towards the Midwest or the Southwest. 209 00:19:28,466 --> 00:19:31,799 Well, the only west l deal with is the west side of New York. 210 00:19:31,866 --> 00:19:33,959 The man you want is Jimmy Borges. 211 00:19:36,265 --> 00:19:37,926 What do you think? 212 00:19:38,899 --> 00:19:42,960 New York? If it has to be, it has to be. 213 00:20:27,199 --> 00:20:28,188 [whoops] 214 00:20:28,432 --> 00:20:30,195 Miami may be paradise... 215 00:20:30,265 --> 00:20:33,325 but we are now looking into the core of civilization. 216 00:20:34,032 --> 00:20:37,001 Are you crazy? We're looking into gridlock, Rico. 217 00:20:37,065 --> 00:20:39,533 About as much fun as watching paint dry. 218 00:21:12,032 --> 00:21:15,263 The rats are government rats. The roaches are government roaches. 219 00:21:15,332 --> 00:21:17,425 The whole city is a government construct... 220 00:21:17,499 --> 00:21:20,366 designed to suck the humanness out of us. 221 00:21:20,432 --> 00:21:23,629 Couple of cowboys up from Miami on a secret mission. 222 00:21:24,000 --> 00:21:25,490 l'm very impressed. 223 00:21:25,933 --> 00:21:28,094 Yeah, Gorden. Valerie Gorden. Detective. 224 00:21:28,165 --> 00:21:29,359 We're here to do a job. 225 00:21:29,432 --> 00:21:31,764 Rape season's in full swing. 226 00:21:33,165 --> 00:21:37,101 Couple of crazy Colombian dealers whacking anyone who gets in their way. 227 00:21:37,466 --> 00:21:40,367 l got home invaders picking the East Side clean. 228 00:21:40,432 --> 00:21:44,266 Huh. Now l'm supposed to baby-sit a couple of Miami vice cops? 229 00:21:44,332 --> 00:21:46,459 We were instructed to check in with you. 230 00:21:46,532 --> 00:21:48,796 (man) There's no way in heaven and there's no way on earth. 231 00:21:48,866 --> 00:21:51,960 We were told that you would cooperate without asking any questions. 232 00:21:52,032 --> 00:21:55,763 You can lock up my body, but you can't lock up my soul! Go ahead! 233 00:21:55,833 --> 00:21:59,769 My soul belongs in a taxi! The yellow, yellow taxi! 234 00:21:59,833 --> 00:22:01,994 You can hurt me, but l can fly! l can fly! 235 00:22:02,099 --> 00:22:03,088 Vice. 236 00:22:03,232 --> 00:22:06,998 They tell me l've got to give you permits to carry concealed weapons. 237 00:22:07,532 --> 00:22:09,796 l've got to give you computer access. 238 00:22:10,733 --> 00:22:12,826 l've got to give you my private phone number... 239 00:22:12,899 --> 00:22:15,493 so you can call me whenever the hell you want... 240 00:22:15,566 --> 00:22:18,592 and interrupt my private life with your little rodeo routine. 241 00:22:18,666 --> 00:22:20,634 She's expecting me. 242 00:22:20,699 --> 00:22:23,259 Well, l'm not giving you squat... 243 00:22:24,499 --> 00:22:28,367 until l know what the hell it is you're doing out of your jurisdiction. 244 00:22:39,065 --> 00:22:41,260 Yeah, this is Crockett. 245 00:22:42,332 --> 00:22:44,630 We got a little problem here. 246 00:22:46,666 --> 00:22:48,361 lt's for you. 247 00:22:51,799 --> 00:22:55,098 Yeah. Yes, sir, l see. 248 00:22:55,666 --> 00:22:59,329 No, sir, l was only.... Yes, sir. 249 00:23:01,065 --> 00:23:03,431 lt's Tubbs. T-U-B-B-S. 250 00:23:03,499 --> 00:23:07,902 Tough, Unique, Bad, Bold, and Sassy. 251 00:23:09,399 --> 00:23:11,060 [woman chattering] 252 00:23:17,966 --> 00:23:21,197 Welcome to New York, Detective. 253 00:23:21,299 --> 00:23:22,891 ln the subway car, where they're free-- 254 00:23:22,966 --> 00:23:23,955 [screeching] 255 00:23:24,666 --> 00:23:25,655 [groans] 256 00:23:27,833 --> 00:23:29,323 Kind of quiet day, huh? 257 00:23:34,766 --> 00:23:36,734 Come on, come on. 258 00:23:49,466 --> 00:23:51,366 Hey, Miranda, baby. 259 00:23:52,733 --> 00:23:55,133 James. How are you? 260 00:23:55,199 --> 00:23:57,258 l'm cooking with gas. 261 00:23:57,332 --> 00:23:59,391 Where were you Friday night when l needed you? 262 00:23:59,466 --> 00:24:01,434 Dinner at 8:OO, and me short on party favors. 263 00:24:01,499 --> 00:24:04,400 Hey, l'm out of pharmaceutical retail. Oh? 264 00:24:04,466 --> 00:24:07,731 But l am mainlining consumer wholesale, if you get my innuendo. 265 00:24:07,799 --> 00:24:09,027 Materialism bores me. 266 00:24:09,099 --> 00:24:11,067 l'm not talking about common consumption. 267 00:24:11,132 --> 00:24:13,794 l'm talking about audio and visual.... 268 00:24:18,599 --> 00:24:20,191 Let's happen. 269 00:24:20,632 --> 00:24:22,964 No, iust tell her that Rico called again. 270 00:24:35,099 --> 00:24:37,659 Yo, Jimbo? 271 00:24:38,532 --> 00:24:40,727 The legendary Jimmy Borges? 272 00:24:41,232 --> 00:24:42,995 Been looking all over for you, man. 273 00:24:43,065 --> 00:24:45,158 Visiting your favorite hot spots. 274 00:24:45,232 --> 00:24:47,894 l've never been to this one before in my life. 275 00:24:49,132 --> 00:24:51,999 Newton Blade sends his best regards. 276 00:24:53,599 --> 00:24:55,999 Says the moon is rising over Miami. 277 00:24:58,799 --> 00:25:01,597 Listen, if you're not offering me more protein than these eggs... 278 00:25:01,666 --> 00:25:03,600 why don't you take a hike, okay? 279 00:25:03,666 --> 00:25:05,861 Why don't you check Blade out? 280 00:25:06,632 --> 00:25:09,692 Why don't you let me eat my eggs? They're getting cold. 281 00:25:12,432 --> 00:25:15,458 Excuse me. Waitress? 282 00:25:15,899 --> 00:25:17,730 He ordered scrambled eggs. 283 00:25:18,366 --> 00:25:19,492 Call him. 284 00:25:24,032 --> 00:25:26,296 So you're friends of Newton Blade's. 285 00:25:26,366 --> 00:25:29,199 So is half of Miami. So what? 286 00:25:29,566 --> 00:25:31,727 What's this guy need, birth certificates? 287 00:25:31,799 --> 00:25:34,996 Listen, man, whatever it is, the answer is no. 288 00:25:35,065 --> 00:25:37,090 l'm retired. Sorry. 289 00:25:37,165 --> 00:25:39,326 But you guys have a nice flight back to Miami. 290 00:25:39,399 --> 00:25:41,526 Whoa. Jimmy, man. 291 00:25:41,599 --> 00:25:43,760 We got guarantees. 292 00:25:44,699 --> 00:25:46,929 Yeah, one-shot deal, man. 293 00:25:47,000 --> 00:25:49,696 ln, out, wham-bam-boom, done. 294 00:25:49,766 --> 00:25:51,893 Let me guess. Heavy snowfall? 295 00:25:51,966 --> 00:25:56,528 How about 600 pounds of Bolivian nasal dust... 296 00:25:57,366 --> 00:26:01,803 courtesy of the Miami Metro Dade police property warehouse? 297 00:26:02,132 --> 00:26:04,225 You guys ripped off cops? 298 00:26:05,065 --> 00:26:06,191 Mmm-hmm. 299 00:26:06,399 --> 00:26:09,095 The stuff's in New York? Well, not yet. 300 00:26:09,599 --> 00:26:12,568 We want to take some orders first. 301 00:26:13,933 --> 00:26:17,869 Satisfaction guaranteed, man. Or your money back. 302 00:26:18,799 --> 00:26:20,790 Blade tells us that you... 303 00:26:20,866 --> 00:26:22,595 know the right Fuller Brush route. 304 00:26:22,666 --> 00:26:24,224 That's a lot of powder. 305 00:26:24,499 --> 00:26:27,400 Only one guy can handle that kind of volume. 306 00:26:28,933 --> 00:26:32,027 ''ln, out, wham-bam-boom,'' huh? 307 00:26:35,199 --> 00:26:36,564 What's my cut? 308 00:26:36,632 --> 00:26:39,066 40 kees. On delivery. 309 00:26:41,833 --> 00:26:43,926 Make it 50 and we boogie. 310 00:26:47,232 --> 00:26:48,859 Sure, why not? 311 00:26:48,933 --> 00:26:51,868 Let me make a few phone calls. Meet you guys at 10:OO. 312 00:26:51,933 --> 00:26:54,163 You know the Club Delirious? Intimately. 313 00:26:56,000 --> 00:26:58,093 ##['80s pop music playing] 314 00:28:17,265 --> 00:28:19,699 Frankie. Frankie! 315 00:28:19,766 --> 00:28:22,291 Jimmy! When'd you get back on the funway? 316 00:28:22,366 --> 00:28:25,767 Never got off. Listen, these are the players l was telling you about from Miami. 317 00:28:25,833 --> 00:28:28,097 Friends of Newton Blade's. How you doing? Frank Sacco. 318 00:28:28,165 --> 00:28:29,530 Frank. 319 00:28:30,466 --> 00:28:31,831 This is Valerie. 320 00:28:34,000 --> 00:28:37,163 You two know each other? No. l wish we did. 321 00:28:39,766 --> 00:28:42,701 Sit down. Have a drink. (Jimmy) l'll be right back. 322 00:29:13,432 --> 00:29:15,263 Qu� pasa, man? 323 00:29:16,000 --> 00:29:18,468 Out-of-town friends, Jimmy? 324 00:29:18,532 --> 00:29:22,195 Those guys? My cousin in Florida asked me to show them a good time. 325 00:29:22,699 --> 00:29:24,030 Real pain. 326 00:29:24,466 --> 00:29:28,869 Since when is Frank Sacco on the A-Tour of New York City? 327 00:29:29,032 --> 00:29:30,556 You're too suspicious. 328 00:29:31,833 --> 00:29:34,063 You're making too many phone calls. 329 00:29:34,532 --> 00:29:36,591 You're hitting your shoes. 330 00:29:39,532 --> 00:29:41,124 (Sacco) That's serious weight. 331 00:29:41,332 --> 00:29:44,927 lmmediate delivery. Decent price? 332 00:29:47,032 --> 00:29:48,226 18. 333 00:29:49,132 --> 00:29:52,124 That's 22 below market, no? 334 00:29:55,000 --> 00:29:57,264 You know, you two make nice bookends. 335 00:29:58,632 --> 00:30:03,399 You dance, Miami? l think the lady would like to dance. 336 00:30:14,499 --> 00:30:16,524 Your friend there is very intense. 337 00:30:26,432 --> 00:30:28,627 See, Sonny, it's a different world up here. 338 00:30:28,699 --> 00:30:31,031 lt's all wired, very tight. 339 00:30:32,766 --> 00:30:34,495 At 42 a kee? 340 00:30:36,966 --> 00:30:39,400 The Revillas got you guys running scared. 341 00:30:40,132 --> 00:30:43,693 Sonny, do me a favor, all right? Come back when l'm hungry, all right? 342 00:30:43,766 --> 00:30:47,065 l mean, l'm a little fat now, you know what l mean? 343 00:30:47,332 --> 00:30:52,065 Meanwhile, don't get you guys sold a couple of Colombian neckties. 344 00:30:52,966 --> 00:30:54,263 Not our style. 345 00:30:55,232 --> 00:30:57,359 ##[romantic song playing] 346 00:30:58,299 --> 00:30:59,732 [people whooping] 347 00:31:09,232 --> 00:31:11,530 Since when are you working vice? 348 00:31:11,666 --> 00:31:13,964 Since they took me off probation. 349 00:31:14,366 --> 00:31:17,858 At least now, the victims l work with are still alive. 350 00:31:18,132 --> 00:31:20,532 This guy, Sacco, he's no victim. 351 00:31:21,399 --> 00:31:24,698 No, he's a lieutenant in the Dante organization. 352 00:31:26,165 --> 00:31:29,896 They've got their hands in everything from prostitution to narcotics. 353 00:31:30,466 --> 00:31:34,266 We've infiltrated from all sides, and we're close. 354 00:31:34,733 --> 00:31:36,701 Sacco's a key man. 355 00:31:38,499 --> 00:31:42,765 He could be responsible for at least five drug-related territorial killings. 356 00:31:43,799 --> 00:31:47,701 What are you to him? Companion. 357 00:31:50,232 --> 00:31:52,200 And you're up here after what? 358 00:31:52,265 --> 00:31:53,994 DEA is handcuffed. 359 00:31:54,966 --> 00:31:58,060 Played the fish with live bait. Us. 360 00:32:01,632 --> 00:32:03,862 God, l've missed you, Valerie. 361 00:32:10,366 --> 00:32:12,197 l've missed you too, Rico. 362 00:32:19,866 --> 00:32:22,767 Listen, baby, l've got to run, all right? Thanks for the dance. 363 00:32:22,833 --> 00:32:26,360 Look, why don't you stay and take the limo home? 364 00:32:26,799 --> 00:32:28,198 Okay? 365 00:32:30,366 --> 00:32:31,526 Business. 366 00:32:43,232 --> 00:32:45,928 l never really got the chance to thank you... 367 00:32:46,000 --> 00:32:48,969 for being in my corner after what went down in Miami. 368 00:32:49,566 --> 00:32:52,091 l iust did what l felt was right, Valerie. 369 00:32:55,032 --> 00:32:56,522 What happened to Borges? 370 00:32:56,599 --> 00:32:59,762 l saw him leave with two platinum blondes. He's trawling. 371 00:33:00,666 --> 00:33:03,066 Say, why don't we get on out of here and party? 372 00:33:03,132 --> 00:33:05,327 We can hit the Area, or the Limelight... 373 00:33:05,399 --> 00:33:07,993 or maybe iam on up to 128th Street. 374 00:33:10,000 --> 00:33:12,093 l think l'll just go it alone. 375 00:33:12,366 --> 00:33:14,493 Give you two some time to yourselves. 376 00:33:14,566 --> 00:33:17,057 You serious? l love an adventure. 377 00:33:19,632 --> 00:33:21,725 Besides, you get the check. 378 00:33:21,799 --> 00:33:23,164 [laughing] 379 00:33:35,366 --> 00:33:36,993 Tell me about yourself. 380 00:33:37,699 --> 00:33:38,825 l'm nobody. 381 00:33:43,499 --> 00:33:45,797 Nobody, doing nothing. 382 00:33:46,299 --> 00:33:47,994 Just an average guy, getting by. 383 00:33:48,065 --> 00:33:51,626 The Americans, they call themselves Burton and Cooper. 384 00:33:51,699 --> 00:33:53,758 Hey, look, they're nickel and diming. 385 00:33:53,833 --> 00:33:55,994 They're no big-- Nobody. 386 00:33:57,165 --> 00:33:59,099 You want to sell me something? 387 00:33:59,566 --> 00:34:00,931 How about your ears? 388 00:34:01,000 --> 00:34:02,228 [all laughing] 389 00:34:05,000 --> 00:34:09,300 No, l need my ears to listen to smart, sensible guys like you. 390 00:34:09,566 --> 00:34:11,966 Hey, look, l'm a big fan of living. 391 00:34:12,032 --> 00:34:13,329 Hey, Nobody. 392 00:34:13,866 --> 00:34:16,664 Nobody buy from the Americans. You understand? 393 00:34:17,000 --> 00:34:20,094 Makes sense to me. l don't suppose l can interest you... 394 00:34:20,165 --> 00:34:24,898 in a high-end audio-visual component system for your home or office? 395 00:34:27,699 --> 00:34:28,688 No. 396 00:35:40,899 --> 00:35:42,924 ##['80s pop music playing] 397 00:37:13,833 --> 00:37:15,858 ##[romantic song playing] 398 00:37:29,866 --> 00:37:32,562 No. l'm sorry, Rico. 399 00:37:34,899 --> 00:37:35,991 Valerie. 400 00:37:36,733 --> 00:37:37,791 l can't. 401 00:37:54,199 --> 00:37:56,997 ##[rock music playing] 402 00:38:01,966 --> 00:38:04,332 Not very persistent, are you? 403 00:38:07,466 --> 00:38:09,661 l don't like this game already. 404 00:38:10,666 --> 00:38:13,464 Sometimes the best things are the hardest to get. 405 00:38:13,933 --> 00:38:17,198 Yeah, but the hardest to get ain't always the best. 406 00:38:18,332 --> 00:38:21,267 You expecting me to swoon and fall into your arms? 407 00:38:24,632 --> 00:38:27,032 l wasn't expecting a hit-and-run. 408 00:38:27,632 --> 00:38:30,795 Buy you a drink? You're hopelessly conventional. 409 00:38:31,966 --> 00:38:34,230 Buy me a drink. That's better. 410 00:38:35,000 --> 00:38:38,492 How about you buy yourself a drink and just try to get over me? 411 00:38:56,232 --> 00:38:58,359 (Margaret) l think it's my cab. 412 00:39:04,065 --> 00:39:06,260 Would it matter if it wasn't? 413 00:39:08,132 --> 00:39:11,124 Cab's waiting. Do you want to share it? 414 00:39:11,466 --> 00:39:14,492 No, thanks, toughie. City's full of them. 415 00:39:15,099 --> 00:39:18,899 Survival of the fittest, doll. Aren't you intrigued? 416 00:39:19,566 --> 00:39:22,694 Oh, yeah, sure. You pick me out of a whole crowd... 417 00:39:22,766 --> 00:39:25,132 throw a couple of kinky looks my way... 418 00:39:25,199 --> 00:39:28,225 act all hot and bothered, and then turn into the polar cap. 419 00:39:28,299 --> 00:39:30,597 One: l never get hot and bothered. 420 00:39:30,666 --> 00:39:33,464 And two: why don't you just get lost? 421 00:39:33,532 --> 00:39:34,897 Good for me, lady. 422 00:39:34,966 --> 00:39:38,959 The last thing l need is to waste time on a nutcase with an attitude problem. 423 00:39:40,733 --> 00:39:43,031 ##['80s pop music playing] 424 00:39:56,899 --> 00:39:59,925 Hey, the meter's running on your mouth-to-mouth, lady. 425 00:41:02,366 --> 00:41:04,891 (man #1) The caterer's planning eight food stations. 426 00:41:05,165 --> 00:41:07,599 (man #2) Nine, counting the one on her bed. 427 00:41:08,799 --> 00:41:10,494 Look, it's alive! 428 00:41:10,566 --> 00:41:11,863 Think she left it for us? 429 00:41:11,933 --> 00:41:13,594 Pull your claws back in. 430 00:41:13,666 --> 00:41:18,330 lt's very nice of her to Iet us use her place to debut your photographs. 431 00:41:21,499 --> 00:41:23,797 lt needs a shave anyway. 432 00:41:25,199 --> 00:41:27,099 Think it likes her? 433 00:41:39,332 --> 00:41:40,890 [sighing] 434 00:41:41,766 --> 00:41:43,927 lt doesn't even know her damn name. 435 00:42:17,599 --> 00:42:19,464 [people chattering] 436 00:42:25,699 --> 00:42:27,030 My gun. 437 00:42:30,065 --> 00:42:33,330 Colombians have taken the market away, understand? 438 00:42:33,399 --> 00:42:35,526 That's why Frank Sacco was a no-go. 439 00:42:35,599 --> 00:42:37,499 Yeah, so we forget about the big boys. 440 00:42:37,699 --> 00:42:39,963 We'll go to the dealers on the street if we have to. 441 00:42:40,032 --> 00:42:43,524 What ''we''? You want to play kamikaze, go ahead. l'm out. 442 00:42:43,599 --> 00:42:46,124 A memory. l've got a whole new set of priorities... 443 00:42:46,199 --> 00:42:49,066 and staying out of stir and out of the morgue drawer... 444 00:42:49,132 --> 00:42:50,929 are top on my list. 445 00:42:51,000 --> 00:42:54,163 You guys are begging the Revillas to come out and blow you away. 446 00:42:54,232 --> 00:42:55,290 How much? 447 00:42:55,366 --> 00:42:58,460 Read my lips, Richard. Nobody's buying. 448 00:42:58,532 --> 00:42:59,692 How much? 449 00:42:59,766 --> 00:43:01,825 l'm risking life and limb! 450 00:43:09,366 --> 00:43:13,803 100 kees on delivery, and l get to clear out six hours before closing. 451 00:43:13,866 --> 00:43:17,165 ln case the Indians decide to crash your bash. 452 00:43:19,132 --> 00:43:20,656 We'll think about it. 453 00:43:21,733 --> 00:43:23,030 [tires squealing] 454 00:43:39,165 --> 00:43:41,065 [inaudible] 455 00:43:45,099 --> 00:43:46,930 ##[grunge music playing] 456 00:44:42,366 --> 00:44:44,027 [inaudible] 457 00:45:25,399 --> 00:45:27,230 ##[slow rock music playing] 458 00:45:29,265 --> 00:45:30,425 No can do. 459 00:45:31,566 --> 00:45:34,194 See, l'm already committed. The Revillas? 460 00:45:35,366 --> 00:45:36,799 You're gonna get burned. 461 00:45:36,899 --> 00:45:38,298 Oh, wow. 462 00:45:38,366 --> 00:45:39,355 [moans] 463 00:45:40,265 --> 00:45:41,789 They're overbooked. 464 00:45:42,000 --> 00:45:46,061 Everybody we talk to has got a Colombian commitment. 465 00:45:46,366 --> 00:45:49,301 And there can't be that much powder in all of Peru. 466 00:45:49,599 --> 00:45:53,365 Not to mention that shipment that the DEA bagged. 467 00:45:54,032 --> 00:45:56,262 And look what happened to them, honey. 468 00:45:56,332 --> 00:45:58,391 Come back to us when we're stood up. 469 00:45:58,466 --> 00:46:00,161 lt doesn't work that way. 470 00:46:02,132 --> 00:46:04,965 When are you expecting a delivery? 471 00:46:06,232 --> 00:46:07,699 Soonish. 472 00:46:10,065 --> 00:46:13,762 Look, you're both real cute, but we're afraid of the Revillas, honey. 473 00:46:15,232 --> 00:46:17,097 Snuffing cops, Ietting blood. 474 00:46:17,165 --> 00:46:18,894 We'll handle the Colombians. 475 00:46:19,000 --> 00:46:20,092 So brave. 476 00:46:20,165 --> 00:46:22,656 But they're wasting their time. 477 00:46:23,766 --> 00:46:25,324 So it seems. 478 00:46:29,933 --> 00:46:33,528 Ain't nobody on the street going to cross the Indians, baby ducks. 479 00:46:42,466 --> 00:46:45,731 You men can keep beating your heads against the wall. 480 00:46:46,432 --> 00:46:50,061 This Jim is doing the E-Street shuffle and calling it a day. 481 00:46:50,132 --> 00:46:52,828 Trouble is, we just scratched the surface, buddy. 482 00:46:52,899 --> 00:46:54,799 We got a couple more appointments to make. 483 00:46:54,866 --> 00:46:56,424 No way. Keys, please. Come on. 484 00:46:56,499 --> 00:46:57,864 (Crockett) Let him go. 485 00:46:58,132 --> 00:47:01,192 This meathead ain't making anything happen, anyway. 486 00:47:01,265 --> 00:47:02,960 You get what you pay for. 487 00:47:04,899 --> 00:47:06,526 Think he's trying to up the ante on us? 488 00:47:06,599 --> 00:47:07,896 Probably. 489 00:47:07,966 --> 00:47:10,025 Something's seriously out of whack up here, man. 490 00:47:10,099 --> 00:47:12,294 lt's iust the ground moving beneath our feet again. 491 00:47:12,366 --> 00:47:13,492 Oh, brother. That's all. 492 00:47:13,566 --> 00:47:15,158 Get over there! Come on. 493 00:47:15,232 --> 00:47:18,258 Hey, man, what is it with you? Get out of my-- 494 00:47:18,332 --> 00:47:20,527 Hey, man, what's the problem? 495 00:47:24,165 --> 00:47:26,099 Looks like you guys struck out. 496 00:47:26,165 --> 00:47:29,066 Haven't even got to first base. Hotshots from Miami. 497 00:47:29,132 --> 00:47:31,123 Yeah, and you were so effective before we got here. 498 00:47:31,199 --> 00:47:33,133 l don't see improvements, l see wasted time-- 499 00:47:33,199 --> 00:47:34,530 That's for us to decide! 500 00:47:34,599 --> 00:47:36,226 This is our jurisdiction. 501 00:47:36,299 --> 00:47:38,062 Hey, man, you stay out of my face! 502 00:47:38,132 --> 00:47:40,862 Up your iurisdiction, man! Up your jurisdiction! 503 00:47:41,366 --> 00:47:44,028 Sit on it and keep it warm. If you wanted us out of this... 504 00:47:44,099 --> 00:47:46,499 and off this case, we'd have been out of here before now! 505 00:47:46,566 --> 00:47:47,897 So iust get off our backs! 506 00:47:47,966 --> 00:47:50,628 Face it, you can't deliver! Yeah, l can deliver, chump! 507 00:47:50,699 --> 00:47:52,098 Man's right, Tubbs. 508 00:47:52,165 --> 00:47:53,655 What the hell are you.... 509 00:47:53,733 --> 00:47:55,997 What you doing, man, taking his side? 510 00:47:56,733 --> 00:47:59,099 Man's right. We're rolling snake eyes. 511 00:47:59,466 --> 00:48:02,162 We can't cut in between the Revillas and their customers. 512 00:48:02,232 --> 00:48:05,724 Maybe we should just think about backing off and heading south. 513 00:48:14,132 --> 00:48:17,067 l'll see you again, huh? Yeah, all right. 514 00:48:29,299 --> 00:48:31,233 (Tubbs) So what's up, Einstein? 515 00:48:32,566 --> 00:48:35,057 lf the supplier can't deliver.... 516 00:48:38,399 --> 00:48:42,233 Then Revillas' customers start to shiver. 517 00:48:43,099 --> 00:48:44,657 You're a poet, Rico. 518 00:48:44,733 --> 00:48:46,826 And my mama knows it. 519 00:48:48,265 --> 00:48:50,733 (Jimmy) You want to cut off the Revillas' supplies? 520 00:48:52,399 --> 00:48:54,196 You men are too much. 521 00:48:55,165 --> 00:48:59,568 Why don't you just give me this gun? l'll blow my own brains out here. 522 00:49:00,432 --> 00:49:03,128 Save the Revillas a lot of trouble. 523 00:49:04,466 --> 00:49:06,229 (Tubbs) Deal of the century, Jim. 524 00:49:06,666 --> 00:49:08,827 Fifty percent of our gross. 525 00:49:09,632 --> 00:49:12,465 This is what you've been waiting for, right, pally? 526 00:49:13,032 --> 00:49:14,829 The motherload. 527 00:49:15,833 --> 00:49:20,031 You knew we'd be spitting in the wind today, but you played along. 528 00:49:21,666 --> 00:49:23,725 (Jimmy) Have l told you about this new shipment... 529 00:49:23,799 --> 00:49:26,324 of high-end electronic Japanese wizardry... 530 00:49:26,399 --> 00:49:27,696 l've been trying to move? 531 00:49:27,766 --> 00:49:29,757 (Tubbs) Dealer's dream, Jim. 532 00:49:31,733 --> 00:49:33,530 Quick in, quick out. 533 00:49:33,899 --> 00:49:38,336 l mean, a month from now, you could be cruising down the C�te d'Azur. 534 00:49:38,399 --> 00:49:39,991 The Revillas are gonna-- 535 00:49:40,065 --> 00:49:42,226 (Crockett) The Revillas don't even know where France is. 536 00:49:42,299 --> 00:49:43,766 They think it's in Asia. 537 00:49:43,833 --> 00:49:45,198 Until l get there-- 538 00:49:45,265 --> 00:49:47,495 (Crockett) Until you get there, you lay low. 539 00:49:47,566 --> 00:49:51,002 Study some travel brochures, Iearn the language.... 540 00:49:51,065 --> 00:49:54,501 (Tubbs) Beautiful clothes, beautiful cars... 541 00:49:54,566 --> 00:49:55,760 beautiful girls. 542 00:49:55,833 --> 00:49:57,960 Cold, hard cash. 543 00:49:58,199 --> 00:49:59,689 (Tubbs) A man of means. 544 00:49:59,766 --> 00:50:01,165 (Jimmy) Gold card? 545 00:50:01,232 --> 00:50:02,426 Platinum. 546 00:50:03,566 --> 00:50:04,965 (Jimmy) Okay, so... 547 00:50:05,032 --> 00:50:09,469 maybe l know a guy whose sister knows a guy, whose cousin... 548 00:50:09,899 --> 00:50:12,060 married a guy who is involved-- 549 00:50:12,132 --> 00:50:13,963 (Tubbs) That's a lot of people, Jim. 550 00:50:14,165 --> 00:50:15,894 Latins have big families. 551 00:50:17,332 --> 00:50:18,560 C�te d'Azur. 552 00:50:19,232 --> 00:50:20,893 Where's that at again? France. 553 00:50:20,966 --> 00:50:22,092 Tubbs! 554 00:50:46,666 --> 00:50:49,533 The Revillas pay $1 ,500 a run. 555 00:50:50,332 --> 00:50:51,731 Two packages. 556 00:50:52,199 --> 00:50:55,100 Makes the drop somewhere in Jackson Heights. 557 00:50:55,699 --> 00:50:58,224 He doesn't ask questions. He doesn't know names. 558 00:51:10,532 --> 00:51:11,829 ##[music playing] 559 00:51:12,165 --> 00:51:13,359 Excuse me. 560 00:51:14,566 --> 00:51:16,329 [people chattering] 561 00:51:19,332 --> 00:51:20,526 Excuse me. 562 00:51:31,299 --> 00:51:34,598 A man who really wanted to impress me probably would've brought flowers. 563 00:51:34,666 --> 00:51:36,190 My gun. 564 00:51:37,566 --> 00:51:39,761 Whatever happened to ''Hello, Margaret, it's nice to see--'' 565 00:51:39,833 --> 00:51:41,061 Where is it? 566 00:51:56,799 --> 00:51:57,959 Do you hate me? 567 00:52:03,833 --> 00:52:06,563 l had to have something to make sure you'd come back. 568 00:52:17,699 --> 00:52:19,189 l like guns. 569 00:52:24,599 --> 00:52:26,066 l don't. 570 00:52:26,733 --> 00:52:28,530 Then why do you carry one? 571 00:52:29,899 --> 00:52:31,457 That was uncool, lady. 572 00:52:32,499 --> 00:52:35,195 Did you know that most victims of shootings are shot with the gun-- 573 00:52:35,265 --> 00:52:37,699 That was major uncool. 574 00:52:39,532 --> 00:52:41,397 Have you ever killed anyone? 575 00:52:42,399 --> 00:52:45,527 Don't treat this like a game. Don't do it. 576 00:52:46,599 --> 00:52:48,396 You didn't seem to mind Iast night. 577 00:52:49,399 --> 00:52:51,731 Feel a little emasculated today, do we? 578 00:52:54,666 --> 00:52:55,928 Sonny, wait. 579 00:52:59,366 --> 00:53:00,390 l'm sorry. 580 00:53:02,432 --> 00:53:04,093 l can be pretty awful, can't l? 581 00:53:05,899 --> 00:53:07,127 Don't answer that. 582 00:53:11,432 --> 00:53:13,024 We don't have to stay. 583 00:53:20,132 --> 00:53:21,895 l got a business appointment. 584 00:53:23,966 --> 00:53:25,558 You work too much. 585 00:53:27,299 --> 00:53:28,926 We could go get some dinner. 586 00:53:30,899 --> 00:53:32,992 This will all be over in about an hour. 587 00:53:35,699 --> 00:53:37,098 We could come back. 588 00:53:46,799 --> 00:53:48,824 l'll wait for you downstairs. 589 00:53:55,632 --> 00:53:57,190 (Richard) Slumming again, Margaret? 590 00:53:57,532 --> 00:53:59,329 Moth and the flame, Richard. 591 00:53:59,566 --> 00:54:01,830 Yeah, sure. But which of you is which? 592 00:54:54,000 --> 00:54:55,968 Forget how to use the phone? 593 00:55:00,466 --> 00:55:02,559 (Tubbs on answer�ng mach�ne) Valer�e, �t's R�cardo. 594 00:55:02,632 --> 00:55:05,430 l left a message at your off�ce. l thought l m�ght catch you here.... 595 00:55:05,499 --> 00:55:08,161 l'm under, Rico. l don't have time to socialize. 596 00:55:08,632 --> 00:55:11,692 Val, �t's R�co. You there? P�ck up. 597 00:55:16,833 --> 00:55:18,323 Could have fooled me. 598 00:55:19,599 --> 00:55:21,499 l do what it takes to get over. 599 00:55:22,366 --> 00:55:24,596 Don't give me that it's-part-of-the-job routine. 600 00:55:24,899 --> 00:55:27,766 You don't get paid to loosen anybody's sex collar. 601 00:55:27,966 --> 00:55:31,367 And you don't get paid to tell me what l'm about or what l'm doing. 602 00:55:37,399 --> 00:55:40,197 Okay, l've heard the messages. You satisfied? 603 00:55:40,466 --> 00:55:42,263 At least you could be straight with me. 604 00:55:42,332 --> 00:55:44,027 Even when your sister was deep in it... 605 00:55:44,099 --> 00:55:47,068 at least she was up-front about turning tricks. 606 00:55:50,265 --> 00:55:51,892 Just go, Rico. 607 00:55:52,532 --> 00:55:54,159 And what you're doing with Sacco? 608 00:55:54,232 --> 00:55:55,824 lt's none of your business. 609 00:55:58,000 --> 00:55:59,365 He's good to me. 610 00:56:03,099 --> 00:56:05,533 When l get the order, l'll move on him. 611 00:56:08,733 --> 00:56:11,827 lf you still care, you'll try to understand. 612 00:56:22,532 --> 00:56:24,432 l can't promise that, Val. 613 00:56:33,466 --> 00:56:36,094 (Margaret) l don't understand why this is.... 614 00:56:37,265 --> 00:56:38,698 l don't know! 615 00:56:41,432 --> 00:56:42,990 l'm trying.... 616 00:56:47,532 --> 00:56:50,763 l feel like l just went two out of three falls with Hulk Hogan. 617 00:56:54,866 --> 00:56:56,163 What's wrong? 618 00:56:57,766 --> 00:56:58,824 Nothing. 619 00:56:59,866 --> 00:57:01,094 Just business. 620 00:57:02,099 --> 00:57:03,657 At this hour? 621 00:57:04,099 --> 00:57:07,728 You should talk. He who has the midnight meetings. 622 00:57:19,000 --> 00:57:21,127 Are you all right? Yeah. 623 00:57:21,766 --> 00:57:24,530 Life keeps throwing me these scary little surprises. 624 00:57:25,933 --> 00:57:27,924 Sometimes l just can't deal. 625 00:57:28,432 --> 00:57:29,729 [sighing] 626 00:57:32,265 --> 00:57:34,733 There's something that l should tell you. 627 00:57:34,799 --> 00:57:38,496 Look, l already have a pretty good idea of what you're into, Sonny. 628 00:57:39,699 --> 00:57:41,963 l've got a thing about dangerous men. 629 00:57:42,432 --> 00:57:45,560 Maybe that makes me an adrenaline junkie or a thrill-seeker. 630 00:57:45,632 --> 00:57:46,894 No, it's not that. 631 00:57:48,799 --> 00:57:52,758 Cut through your defense system and you're one hell of a woman. 632 00:57:55,499 --> 00:57:56,989 l like you, Margaret. 633 00:57:58,933 --> 00:58:00,662 Enough to be honest with you. 634 00:58:01,432 --> 00:58:03,923 Or at least as honest as l can be about... 635 00:58:05,032 --> 00:58:06,932 who l am and what l am. 636 00:58:09,065 --> 00:58:13,798 l don't like to think of myself as one of your dangerous dudes. 637 00:58:16,099 --> 00:58:19,830 l don't do this sort of thing for kicks. It's just a job. 638 00:58:19,899 --> 00:58:23,232 l don't get off on it, and when it's over, l try not to think about it. 639 00:58:23,299 --> 00:58:27,235 lt'd be nice if one part of my life was real. 640 00:58:30,799 --> 00:58:32,266 ls your name really Burnett? 641 00:58:33,466 --> 00:58:35,229 My first name is Sonny. 642 00:58:36,799 --> 00:58:38,391 What are you really like? 643 00:58:39,032 --> 00:58:40,897 Flip side of Burnett? 644 00:58:45,699 --> 00:58:48,327 That gets a little cloudy sometimes. 645 00:58:50,499 --> 00:58:51,989 l don't care. 646 00:59:30,199 --> 00:59:31,894 When do l get to meet Margaret? 647 00:59:46,466 --> 00:59:49,902 Thinking about staying in New York after we're done here, aren't you? 648 00:59:50,866 --> 00:59:52,891 l been thinking about a lot of things. 649 01:00:07,366 --> 01:00:08,560 We're in action. 650 01:01:30,432 --> 01:01:32,957 (Crockett) Pretty damn easy, l'd say. 651 01:01:33,032 --> 01:01:34,829 One drop point for everyone. 652 01:02:42,833 --> 01:02:43,822 [clicking] 653 01:03:50,499 --> 01:03:51,488 [whispering] 654 01:04:07,332 --> 01:04:09,300 l wanna meet with them. 655 01:04:50,000 --> 01:04:50,989 Mmm-hmm. 656 01:04:52,000 --> 01:04:52,989 Yeah. 657 01:04:53,532 --> 01:04:54,521 Mmm-hmm. 658 01:04:55,766 --> 01:04:57,757 No, no, no, no, pal. 659 01:04:59,632 --> 01:05:02,795 We meet face to face with the Revillas, in person... 660 01:05:03,432 --> 01:05:05,059 or there's no deal at all. 661 01:05:07,566 --> 01:05:09,090 You guys are way out of line! 662 01:05:09,165 --> 01:05:11,633 You're using strongarm tactics, illegal seizure! 663 01:05:11,699 --> 01:05:13,189 You're out of control! 664 01:05:13,265 --> 01:05:16,996 And you've risked compromising the whole operation just by contacting us. 665 01:05:17,065 --> 01:05:19,090 You're a couple of cowboys! 666 01:05:19,165 --> 01:05:22,623 You could've started a full-scale war with that stunt last night. 667 01:05:22,699 --> 01:05:25,634 Well, we are shutting you down. There is no operation. 668 01:05:25,699 --> 01:05:28,566 With all due respect, Cmdr. Rene... 669 01:05:28,632 --> 01:05:29,997 l believe that my partner and l... 670 01:05:30,065 --> 01:05:33,296 know a little bit more about guys like the Revillas than you do. 671 01:05:33,366 --> 01:05:35,300 You haven't worked in New York in over a year. 672 01:05:35,366 --> 01:05:37,926 New York ain't calling the shots on this one, buddy. 673 01:05:39,132 --> 01:05:40,565 Colombians are. 674 01:05:40,933 --> 01:05:43,527 You upset certain balances, there will be a bloodbath. 675 01:05:43,599 --> 01:05:45,294 There's the larger picture to look at. 676 01:05:45,366 --> 01:05:46,890 To hell with the larger picture! 677 01:05:46,966 --> 01:05:48,991 Either you want these Indians or you don't. 678 01:05:49,065 --> 01:05:50,327 Simple as that. 679 01:05:52,032 --> 01:05:53,158 We want them. 680 01:05:53,833 --> 01:05:55,391 But this isn't Miami. 681 01:05:55,466 --> 01:05:57,491 There are certain rules we all play by. 682 01:05:57,566 --> 01:06:01,058 Yeah? Well, you don't follow those rules or play them too aggressively... 683 01:06:01,132 --> 01:06:03,157 'cause the Revillas are still out there. 684 01:06:03,232 --> 01:06:04,665 You two are history. 685 01:06:05,165 --> 01:06:07,531 With our own people, we set up a new investigation. 686 01:06:07,599 --> 01:06:09,590 Fine. Good. Done. Next. 687 01:06:09,666 --> 01:06:11,827 But you better tell the Revillas that. 688 01:06:11,899 --> 01:06:14,925 'Cause they're expecting to meet us tomorrow night, pal. 689 01:06:20,733 --> 01:06:22,792 So are we in or out? 690 01:06:27,899 --> 01:06:29,992 The deal goes down at 10:OO p.m. 691 01:06:30,065 --> 01:06:32,295 We're gonna need five kees of flake... 692 01:06:32,366 --> 01:06:33,833 some SWAT back-up... 693 01:06:33,899 --> 01:06:35,833 and any other kind of help that you can give us. 694 01:06:35,899 --> 01:06:37,196 You're out! 695 01:06:38,666 --> 01:06:40,395 You are over and out! 696 01:07:25,566 --> 01:07:26,931 [inaudible] 697 01:07:39,265 --> 01:07:41,096 (Crockett) Why the hell would the NYPD... 698 01:07:41,165 --> 01:07:42,894 turn its back on a major bust... 699 01:07:42,966 --> 01:07:45,366 of maior maiors like the Revillas? 700 01:07:55,833 --> 01:07:58,097 Something's definitely out of whack. 701 01:07:59,532 --> 01:08:01,397 (Tubbs) This city's about power, man. 702 01:08:01,499 --> 01:08:05,560 l know its rhythms, and l can hear the power coming down on us. 703 01:08:05,632 --> 01:08:07,600 l hear you. My question is, who? 704 01:08:22,833 --> 01:08:24,323 Yo, Jimmy. 705 01:08:37,332 --> 01:08:39,664 Yo, Jimmy, you home? 706 01:08:53,599 --> 01:08:54,691 Borges? 707 01:09:04,032 --> 01:09:05,294 [whirring] 708 01:09:25,933 --> 01:09:26,991 Tubbs. 709 01:09:28,366 --> 01:09:29,492 What? 710 01:10:02,632 --> 01:10:03,963 Tubbs, get down! 711 01:10:13,833 --> 01:10:14,959 (Tubbs) Crockett! 712 01:10:25,599 --> 01:10:26,896 The Revillas? It's too neat. 713 01:10:26,966 --> 01:10:29,730 Why the hell are they after us? It's gotta be Sacco. 714 01:10:34,332 --> 01:10:36,266 Move! Move! Get out of here! 715 01:10:36,332 --> 01:10:38,926 Get out of here! Tubbs, hit it! 716 01:10:40,966 --> 01:10:42,399 [people screaming] 717 01:11:22,466 --> 01:11:24,058 [truck honking] 718 01:11:36,733 --> 01:11:38,257 (Tubbs) Looking for someone? 719 01:11:46,299 --> 01:11:47,561 Too much excitement. 720 01:12:04,165 --> 01:12:05,996 [tires screeching] 721 01:12:30,632 --> 01:12:31,621 [door opening] 722 01:12:31,699 --> 01:12:33,894 You've gotta get outta-- Your boyfriend's in there, isn't he? 723 01:12:33,966 --> 01:12:36,366 Get out of here! He put a hit out on me and Crockett today. 724 01:12:36,432 --> 01:12:38,832 l don't know anything-- And our connection got blown away. 725 01:12:38,899 --> 01:12:40,127 Listen. Rico. 726 01:12:40,199 --> 01:12:43,066 Listen, why would he put a hit out on us? l don't know! 727 01:12:43,165 --> 01:12:44,723 Why would he go after us? 728 01:12:44,799 --> 01:12:46,391 The Revillas do their own business. 729 01:12:46,466 --> 01:12:49,629 Who put them onto us? l don't know. l don't know what's going on. 730 01:12:49,699 --> 01:12:52,634 Now, will you iust go on up the road? Go back to Miami. 731 01:12:52,699 --> 01:12:55,532 Forget the whole thing. You're out of your league now. 732 01:12:57,899 --> 01:12:59,161 (Valerie) No, Rico! 733 01:13:01,666 --> 01:13:02,894 Rico! 734 01:13:18,899 --> 01:13:20,161 What have you done? 735 01:13:21,132 --> 01:13:24,397 How long has the Sacco organization investigation been going down? 736 01:13:24,466 --> 01:13:26,525 Two years. Maybe three. 737 01:13:27,966 --> 01:13:30,059 You've blown this whole thing wide open. 738 01:13:30,666 --> 01:13:32,429 What are they waiting for, huh? 739 01:13:32,499 --> 01:13:35,935 Don't they have enough information in three years to go to a grand jury? 740 01:13:36,000 --> 01:13:37,661 What the hell's going on here? 741 01:13:38,499 --> 01:13:41,332 l iust do my iob. You're dancing on air. 742 01:13:42,165 --> 01:13:46,602 Why don't you open your eyes? Ain't no victims, only volunteers. 743 01:13:53,432 --> 01:13:54,421 [clicking] 744 01:13:54,532 --> 01:13:57,660 Get out of here! Go talk to Crockett's friend, Margaret. 745 01:13:58,299 --> 01:13:59,926 Get out of here! 746 01:14:03,366 --> 01:14:04,833 Get out of here. 747 01:14:23,499 --> 01:14:25,262 ##['80s pop music playing] 748 01:14:56,966 --> 01:14:58,126 [inaudible] 749 01:15:46,866 --> 01:15:49,460 (Tubbs) Hello? It's me. 750 01:15:51,332 --> 01:15:52,458 l got bad news. 751 01:15:53,065 --> 01:15:54,054 Mmm-hmm. 752 01:15:55,532 --> 01:15:57,193 Your fr�end, Margaret.... 753 01:16:41,000 --> 01:16:42,399 Who are you? 754 01:16:46,399 --> 01:16:49,095 Last time l looked, my driver's license said Margaret. 755 01:16:50,933 --> 01:16:52,264 Nice digs. 756 01:16:54,966 --> 01:16:56,365 Fringe benefits? 757 01:16:59,566 --> 01:17:02,126 Your name was found in the pocket... 758 01:17:02,933 --> 01:17:04,730 of the very late... 759 01:17:04,799 --> 01:17:08,496 and, most recently, very dead Frank Sacco. 760 01:17:11,866 --> 01:17:13,766 Keeping tabs on me, Maggie? 761 01:17:15,265 --> 01:17:18,257 l wasn't supposed to fall in love with the mark, Sonny. 762 01:17:21,532 --> 01:17:24,160 l tried to call you yesterday and warn you. 763 01:17:26,666 --> 01:17:28,190 Sonny, please.... 764 01:17:29,566 --> 01:17:32,364 l didn't know it was gonna go this-- Who do you work for? 765 01:17:36,099 --> 01:17:37,123 Go back to Miami. 766 01:17:37,199 --> 01:17:39,463 Too late. They're trying to kill us. 767 01:17:39,532 --> 01:17:41,864 Who the hell do you work for? 768 01:17:43,000 --> 01:17:45,025 l don't know the big picture. 769 01:17:46,566 --> 01:17:48,557 l never do, l never have. 770 01:17:48,933 --> 01:17:50,366 l just do a job. 771 01:17:50,632 --> 01:17:52,190 Public relations. 772 01:17:52,265 --> 01:17:54,256 That's what l am? No. 773 01:17:54,332 --> 01:17:56,926 Like public park, public toilet. 774 01:17:58,332 --> 01:18:01,699 What's it about? l told you, l don't know! 775 01:18:10,232 --> 01:18:11,460 Never about guns. 776 01:18:16,466 --> 01:18:17,626 lt's never... 777 01:18:18,132 --> 01:18:21,431 had to do with guns and killing and.... 778 01:18:26,799 --> 01:18:28,664 l collect information. 779 01:18:31,599 --> 01:18:34,193 l watch, l listen. 780 01:18:36,599 --> 01:18:38,226 Trade delegations. 781 01:18:40,966 --> 01:18:42,627 Japanese businessmen. 782 01:18:44,699 --> 01:18:48,032 Trade secrets, who's meeting who, that's all. 783 01:20:18,265 --> 01:20:22,065 May l help you, please? Excuse me. Gentlemen! 784 01:20:22,132 --> 01:20:25,932 l'm sorry, but you can't go in there right now. He's in conference. 785 01:20:26,000 --> 01:20:29,595 Gentlemen, l'm sorry, you can't go in there right now. 786 01:20:31,000 --> 01:20:32,695 Mr. Johnston, l'm sorry, they just-- 787 01:20:32,766 --> 01:20:35,929 Hi there. We're the cops you've been trying to kill. 788 01:20:37,265 --> 01:20:38,926 Close the door, Miss Bracken. 789 01:20:44,566 --> 01:20:45,828 Care for a drink? 790 01:20:46,766 --> 01:20:48,063 Been expecting us? 791 01:20:48,599 --> 01:20:50,294 Did Margaret call ahead? 792 01:20:54,532 --> 01:20:58,298 Sonny Crockett and Ricardo Tubbs. 793 01:21:00,065 --> 01:21:01,362 Miami vice. 794 01:21:03,099 --> 01:21:04,464 Ricardo Tubbs. 795 01:21:04,532 --> 01:21:07,330 Security Central Bank of Florida, checking... 796 01:21:08,132 --> 01:21:12,091 $341.62. 797 01:21:13,966 --> 01:21:18,665 A smattering of stocks, mostly low-yield losers. 798 01:21:20,432 --> 01:21:21,831 James Crockett. 799 01:21:22,366 --> 01:21:23,833 Dade County Federal. 800 01:21:25,833 --> 01:21:29,997 $600 in an interest-bearing checking account... 801 01:21:31,466 --> 01:21:34,833 another $5,500 in savings. 802 01:21:35,466 --> 01:21:39,766 You owe two months outstanding on your bank credit card. 803 01:21:41,466 --> 01:21:45,459 And American Express turned you down last March. 804 01:21:47,399 --> 01:21:50,562 You going somewhere with this, or are you just running laps? 805 01:22:08,332 --> 01:22:09,697 Money is a commodity... 806 01:22:11,632 --> 01:22:12,963 like oil or water. 807 01:22:17,432 --> 01:22:19,366 And that American dollar... 808 01:22:19,666 --> 01:22:22,260 is the best brand there is in the world. 809 01:22:23,132 --> 01:22:24,963 Now, those of us who have it... 810 01:22:26,000 --> 01:22:27,399 can make more of it... 811 01:22:28,132 --> 01:22:30,191 by loaning it to those who don't. 812 01:22:33,866 --> 01:22:35,458 Not so long ago... 813 01:22:36,599 --> 01:22:37,827 our bank... 814 01:22:37,899 --> 01:22:41,801 loaned a lot of money to our friends in Latin America. 815 01:22:43,966 --> 01:22:47,697 We are talking about hundreds of millions of dollars. 816 01:22:47,766 --> 01:22:50,291 Now, they aren't going to repay that... 817 01:22:51,833 --> 01:22:54,700 by selling straw bags and clay pots. 818 01:22:56,966 --> 01:22:59,400 lf these Latin borrowers default... 819 01:23:00,699 --> 01:23:02,326 we would be decimated. 820 01:23:03,032 --> 01:23:06,297 And we are America. 821 01:23:07,499 --> 01:23:10,832 We are the entire free world. 822 01:23:12,599 --> 01:23:14,191 When we sneeze... 823 01:23:15,232 --> 01:23:17,928 everybody catches cold. 824 01:23:20,833 --> 01:23:22,323 That's why... 825 01:23:22,833 --> 01:23:26,428 it's very, very important... 826 01:23:27,899 --> 01:23:29,992 that we nurture and protect... 827 01:23:30,332 --> 01:23:34,393 our Latin brother's major cash crops. 828 01:23:37,299 --> 01:23:41,065 Especially those that he measures in kilos. 829 01:23:43,466 --> 01:23:45,593 Are you sure you wouldn't like a drink? 830 01:23:45,666 --> 01:23:47,497 What l want is answers. 831 01:23:48,432 --> 01:23:51,265 l want to know why a Wall Street address... 832 01:23:51,332 --> 01:23:55,462 is running interference for a couple of bloodthirsty Colombian peasants. 833 01:23:55,532 --> 01:23:59,969 l want to know why murder and mayhem are suddenly footnotes on a balance sheet. 834 01:24:00,032 --> 01:24:01,226 Look. 835 01:24:02,000 --> 01:24:03,991 All you need to know... 836 01:24:04,499 --> 01:24:07,297 is that you're iust along for the ride. 837 01:24:09,299 --> 01:24:11,392 lt's a big boat. 838 01:24:12,699 --> 01:24:14,257 Why rock it? 839 01:24:16,566 --> 01:24:21,435 l don't give a damn if it's the USS Enterpr�se, pal, or who's on it, or why. 840 01:24:21,666 --> 01:24:24,499 Our iob is to rock it, and if it sinks... 841 01:24:24,833 --> 01:24:26,095 so what? 842 01:24:26,699 --> 01:24:28,929 l doubt that's gonna happen. 843 01:24:29,000 --> 01:24:30,433 No? 844 01:24:31,332 --> 01:24:32,765 How's it go, now? 845 01:24:33,232 --> 01:24:35,928 Discreet phone call to some Ivy League buddy... 846 01:24:37,332 --> 01:24:39,527 a little buttoned-down talk, and then suddenly... 847 01:24:39,599 --> 01:24:44,127 two South Dade cops become tin ducks in a shooting gallery... 848 01:24:46,065 --> 01:24:48,465 without back-up for a major bust? 849 01:24:50,733 --> 01:24:52,166 That door... 850 01:24:52,866 --> 01:24:54,663 leads to the outer hallway. 851 01:25:03,599 --> 01:25:04,588 [door opening] 852 01:25:11,332 --> 01:25:13,095 l can't touch you. 853 01:25:14,332 --> 01:25:15,321 l know that. 854 01:25:16,099 --> 01:25:18,897 Too many roadblocks, politics, favors... 855 01:25:20,933 --> 01:25:22,560 but you're dirty, ace... 856 01:25:24,199 --> 01:25:25,359 and l'm patient. 857 01:26:49,032 --> 01:26:50,522 l count six. 858 01:26:50,599 --> 01:26:52,226 Figure another two in the wings. 859 01:26:52,299 --> 01:26:53,823 Can't afford to miss. 860 01:26:54,666 --> 01:26:56,133 l don't plan to. 861 01:27:08,232 --> 01:27:09,665 The men from Miami. 862 01:27:10,232 --> 01:27:12,029 You play this game well. 863 01:27:13,466 --> 01:27:15,127 [speaking Spanish] 864 01:27:18,766 --> 01:27:19,994 l don't like you. 865 01:27:20,632 --> 01:27:22,623 We didn't come here to make friends. 866 01:27:24,966 --> 01:27:26,399 You got the money? 867 01:27:59,399 --> 01:28:01,924 What surprises you got in that bag, huh? 868 01:28:04,165 --> 01:28:05,291 (Valerie) Freeze! 869 01:28:08,966 --> 01:28:10,490 Tell them to disarm! 870 01:28:10,566 --> 01:28:12,090 This is not your fight. 871 01:28:12,399 --> 01:28:14,128 lt is now. Now tell them! 872 01:28:14,466 --> 01:28:15,558 Time to die. 873 01:28:15,632 --> 01:28:16,792 [speaks Spanish] 874 01:28:48,499 --> 01:28:49,488 [groans] 875 01:29:23,899 --> 01:29:25,093 [clicking] 876 01:29:42,432 --> 01:29:43,421 Valerie. 877 01:29:46,799 --> 01:29:48,096 l'm here with you. 878 01:29:50,699 --> 01:29:52,394 Everything's gonna be all right. 879 01:29:53,866 --> 01:29:55,163 Stay with me, Rico. 880 01:31:23,666 --> 01:31:25,190 [engine whining] 881 01:31:35,699 --> 01:31:36,996 [explosion] 882 01:32:38,299 --> 01:32:39,823 ##['80s pop music playing] 883 01:35:48,032 --> 01:35:49,966 Fancy meeting you here. 884 01:35:58,000 --> 01:35:59,058 (Switek) Hey, Lar. 885 01:35:59,132 --> 01:36:00,861 (Zito) Not now, Stan, l got four minutes... 886 01:36:00,933 --> 01:36:02,628 to get this deposition downtown. 887 01:36:02,699 --> 01:36:04,564 (Switek) Yeah, and l'm the Pope. 888 01:36:04,632 --> 01:36:07,157 Switek. What's up, buddy? Sure, pal. 889 01:36:07,232 --> 01:36:08,358 Rico. Sir? 890 01:36:08,432 --> 01:36:10,900 l decided to reopen surveillance on Newton Blade. 891 01:36:10,966 --> 01:36:13,764 That means paperwork on my desk by 1700 hours. 892 01:36:13,833 --> 01:36:16,961 lt's nice to know we're appreciated, putting our life on the line. 893 01:36:17,666 --> 01:36:19,964 (Crockett) Singing those vice cop blues again, pal. 894 01:36:20,032 --> 01:36:23,195 Rico, remember that case that we shut down in Hialeah, the kiddie porn? 895 01:36:23,265 --> 01:36:26,063 l got something could be related. Same kind of set-up. 896 01:36:26,132 --> 01:36:27,759 Welcome back, guys. 897 01:36:29,632 --> 01:36:32,123 Hey, how you feeling? 898 01:36:32,666 --> 01:36:33,826 Been better. 899 01:36:34,332 --> 01:36:37,563 lt'll be another two to three weeks before they Iet me come back to work. 900 01:36:37,632 --> 01:36:39,122 But l'm ready to go. 901 01:36:41,099 --> 01:36:42,760 [phone ringing] 902 01:36:43,799 --> 01:36:45,528 Yeah, Crockett. 903 01:36:46,366 --> 01:36:47,526 What? 904 01:36:48,099 --> 01:36:49,293 Where? 905 01:36:50,866 --> 01:36:53,266 No, slow down. Hang on just a second. 906 01:36:56,866 --> 01:37:00,393 All right, go ahead. What do you mean, where have l been? 907 01:37:03,366 --> 01:37:04,526 Yeah, right. 908 01:37:05,265 --> 01:37:08,132 No, don't do a thing. Just... 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 67476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.