All language subtitles for Miami2x (7)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,000 --> 00:00:25,865 [people chattering] 2 00:01:14,766 --> 00:01:16,791 ##[80's mus�c play�ng] 3 00:01:37,699 --> 00:01:39,064 [sighs] 4 00:01:39,666 --> 00:01:41,065 This heat... 5 00:01:43,065 --> 00:01:45,295 brings everybody to the beach. 6 00:01:46,366 --> 00:01:47,958 Too many people. 7 00:01:48,966 --> 00:01:51,594 Too damn many things could go wrong. 8 00:01:51,699 --> 00:01:55,601 This DEA guy, Thompson, is he any good? 9 00:01:56,566 --> 00:02:01,469 Special forces, medals, khaki underwear. 10 00:02:02,632 --> 00:02:03,860 [sighs] 11 00:02:05,165 --> 00:02:06,792 Talks like Rambo. 12 00:02:07,766 --> 00:02:10,701 Rumored to be bad. He better be. 13 00:02:11,833 --> 00:02:14,961 Last time Herrera got cornered, people got dead. 14 00:02:17,833 --> 00:02:21,894 Took this DEA guy last time and took him deep-sea fishing. 15 00:02:23,432 --> 00:02:25,059 Deep-sea fishing? 16 00:02:25,399 --> 00:02:29,062 Yeah, cut him up into little pieces and used him for bait. 17 00:02:31,466 --> 00:02:34,958 What'd they catch? Cute. 18 00:02:41,532 --> 00:02:43,659 Looks like turbo diesels. 19 00:02:45,966 --> 00:02:48,628 Man, this night vision is beautiful. 20 00:02:49,632 --> 00:02:52,066 lt's snowing on the beach, people. 21 00:02:54,833 --> 00:02:57,495 Herrera's moving up to the park now... 22 00:02:57,733 --> 00:03:00,668 and he's got Flex, Pecs, and Mex with him. 23 00:03:01,899 --> 00:03:05,062 Everybody stay hot, we're moving into position now. 24 00:03:05,132 --> 00:03:06,690 [radio buzzes] 25 00:03:22,032 --> 00:03:23,761 (Crockett) He's comm�tted. 26 00:03:28,366 --> 00:03:30,561 ##[mus�c cont�nues play�ng] 27 00:03:32,499 --> 00:03:33,523 [clears throat] 28 00:03:33,599 --> 00:03:34,998 l got him. 29 00:03:46,366 --> 00:03:49,392 lf you show me yours, l'll show you mine. 30 00:03:58,000 --> 00:03:59,433 After you. 31 00:04:06,332 --> 00:04:08,197 [car engine starting] 32 00:04:09,632 --> 00:04:11,099 Not yet. 33 00:04:12,299 --> 00:04:14,767 There's one more civilian inside. 34 00:04:22,766 --> 00:04:25,291 Okay, take them down and seal it. 35 00:04:34,599 --> 00:04:38,160 lt's your kidney, shorty. Put the gun down. 36 00:04:39,432 --> 00:04:42,230 Just stand still and l'll be your date. 37 00:04:46,899 --> 00:04:48,594 (Crockett) Z�to, you're on. 38 00:04:53,165 --> 00:04:54,655 [retching] 39 00:04:56,499 --> 00:04:57,693 Police. 40 00:05:02,933 --> 00:05:04,457 Hit the dirt. 41 00:05:06,966 --> 00:05:09,093 God, l always wanted to do that. 42 00:05:19,432 --> 00:05:21,900 [muffled shouting] 43 00:05:28,366 --> 00:05:30,061 [man continues shouting] 44 00:05:32,699 --> 00:05:35,099 (Crockett) What the hell is going on here? 45 00:06:38,199 --> 00:06:39,461 What happened? 46 00:06:40,799 --> 00:06:44,826 See, what it is, Lieutenant, it's an operation of complex tactic-- 47 00:06:44,899 --> 00:06:46,264 We blew it. 48 00:06:48,265 --> 00:06:50,961 Somebody owes the government $5oo,ooo. 49 00:06:51,866 --> 00:06:55,358 Look, Lieutenant, we wanted Herrera, we got Herrera. 50 00:06:56,799 --> 00:06:58,289 That's what the DEA wanted. 51 00:06:58,366 --> 00:07:01,824 As far as the DEA is concerned, the deader the better. 52 00:07:03,099 --> 00:07:05,533 As far as the dough is concerned... 53 00:07:06,299 --> 00:07:07,926 l leave that to your... 54 00:07:08,000 --> 00:07:12,164 crack team to swing into action and cough up the dough. 55 00:07:12,733 --> 00:07:16,863 Hey, pal, this was supposed to be a co-production. 56 00:07:18,833 --> 00:07:21,996 You were the guy that walked into the toilet with a ton of dough... 57 00:07:22,065 --> 00:07:24,795 and ended up with his pants around his ankles. 58 00:07:26,399 --> 00:07:28,060 You cracker cop. 59 00:07:28,566 --> 00:07:29,931 (Martin) Crockett. 60 00:07:41,899 --> 00:07:43,560 What did you see? 61 00:07:44,332 --> 00:07:47,460 lt's all in my debriefing. The report's on your desk. 62 00:07:47,532 --> 00:07:49,898 l don't have to take anything from you. 63 00:07:51,766 --> 00:07:54,758 The report seemed incomplete about your condition when found. 64 00:07:54,833 --> 00:07:55,993 Okay. 65 00:07:57,032 --> 00:07:59,330 l never saw his face. 66 00:07:59,632 --> 00:08:01,600 l only saw the look on Herrera's face. 67 00:08:01,666 --> 00:08:05,227 The guy was behind me. He squeezed my neck, l saw stars. 68 00:08:06,199 --> 00:08:07,791 l never saw him. 69 00:08:08,499 --> 00:08:10,126 l never heard him. 70 00:08:11,966 --> 00:08:13,934 Thank you for your time. 71 00:08:14,532 --> 00:08:16,557 You'll be hearing from us. 72 00:08:27,499 --> 00:08:28,796 [clicks] 73 00:08:44,733 --> 00:08:46,826 (Crockett) What is it, Lieutenant? 74 00:08:48,933 --> 00:08:51,265 You know this guy? Lieutenant? 75 00:08:56,799 --> 00:08:58,460 Yeah, l know him. 76 00:09:01,165 --> 00:09:05,101 You think he had something to do with cooling out the bust? 77 00:09:06,332 --> 00:09:08,357 He had everything to do with it. 78 00:09:08,699 --> 00:09:11,167 He was the last one out of the john. 79 00:09:11,899 --> 00:09:14,993 Who the hell is he? Jack Gretsky. 80 00:09:16,733 --> 00:09:19,861 He used to work for the intelligence community. 81 00:09:20,232 --> 00:09:22,063 You mean the Company? 82 00:09:22,499 --> 00:09:25,297 Highest priority. He was solo. 83 00:09:27,265 --> 00:09:30,257 On this man's level, death is a profession. 84 00:09:31,466 --> 00:09:32,990 He sees everything. 85 00:09:34,165 --> 00:09:35,723 Everything. 86 00:09:38,165 --> 00:09:40,531 l'll find out if he's been sanctioned. 87 00:09:41,632 --> 00:09:43,827 lf he hasn't, then he broke the law. 88 00:09:47,199 --> 00:09:49,963 He killed Herrera and stole $500,OOO. 89 00:09:50,399 --> 00:09:52,833 l'll get it back, that's my job. 90 00:09:54,000 --> 00:09:55,558 l'll find him. 91 00:09:57,432 --> 00:09:58,956 But know this... 92 00:10:01,032 --> 00:10:02,932 this man is dangerous. 93 00:10:05,799 --> 00:10:08,029 Don't try to apprehend him. 94 00:10:09,065 --> 00:10:13,058 l don't want anyone to approach him in any way. That's an order. 95 00:10:36,099 --> 00:10:37,396 Martin... 96 00:10:39,766 --> 00:10:41,427 you need manpower. 97 00:10:43,599 --> 00:10:46,363 We don't even know if this guy's still in town. 98 00:10:47,265 --> 00:10:48,596 He's here. 99 00:10:52,532 --> 00:10:53,829 [door rattling] 100 00:10:58,632 --> 00:11:00,964 (Hardin) What do you say, Castillo? 101 00:11:01,332 --> 00:11:03,163 Long time no see. 102 00:11:05,000 --> 00:11:06,228 Hello, Hardin. 103 00:11:07,199 --> 00:11:10,726 Well, what do you make of our cover? Talk about Iocal color, huh? 104 00:11:10,833 --> 00:11:11,822 [laughs] 105 00:11:12,232 --> 00:11:15,030 What's the Company doing in Miami, Hardin? 106 00:11:15,566 --> 00:11:19,832 Our work here involves national security and Jack Gretsky is our work. 107 00:11:20,132 --> 00:11:22,430 That's why we're here. You follow? 108 00:11:24,933 --> 00:11:27,367 Well, you work your side of the street and l'll work mine. 109 00:11:27,432 --> 00:11:28,399 [scoffs] 110 00:11:28,466 --> 00:11:31,993 You know, we could pick up the phone and have your badge, cop. 111 00:11:34,432 --> 00:11:37,424 You won't do that. You're right, Castillo. 112 00:11:37,966 --> 00:11:39,866 We'd like your cooperation. 113 00:11:42,499 --> 00:11:44,262 l have a job to do. 114 00:11:47,566 --> 00:11:50,330 (Carter) My name is Carter and l don't like you. 115 00:11:50,399 --> 00:11:53,027 And l don't care about your crummy little drug deals. 116 00:11:53,099 --> 00:11:56,762 l don't care about Herrera and l don't care about the half million. 117 00:11:57,799 --> 00:12:01,860 You must care about something. You look nervous. 118 00:12:05,766 --> 00:12:08,132 (Hardin) Gretsky's left a trail of dead agents... 119 00:12:08,199 --> 00:12:11,168 halfway around the world all the way to Miami. 120 00:12:11,466 --> 00:12:16,062 He's taking all of the old outstanding accounts. 121 00:12:16,299 --> 00:12:18,961 Good for him. Mostly theirs. 122 00:12:19,132 --> 00:12:21,726 We don't know why he's here in Miami. 123 00:12:21,799 --> 00:12:24,563 We don't know why, and that's what's got us worried. 124 00:12:24,632 --> 00:12:27,567 What would he want in Miami? Me. 125 00:12:29,065 --> 00:12:30,657 We checked that. 126 00:12:31,065 --> 00:12:34,626 You guys go back. You go way back... 127 00:12:35,265 --> 00:12:39,099 to the Golden Triangle, to Cambodia, further. 128 00:12:39,899 --> 00:12:41,730 But the real funny thing is... 129 00:12:41,799 --> 00:12:44,563 that neither one of you even existed before Vietnam. 130 00:12:44,632 --> 00:12:47,863 You iust drop out of sight, right out of the computer. 131 00:12:47,933 --> 00:12:50,993 Even deep background. Why don't you tell us about that? 132 00:12:53,733 --> 00:12:56,600 Something heavy is going to go down in this town... 133 00:12:56,866 --> 00:12:58,766 and you're not telling me the truth. 134 00:12:58,833 --> 00:12:59,857 [scoffs] 135 00:12:59,933 --> 00:13:01,833 You know what we know. 136 00:13:03,566 --> 00:13:08,367 lf you want to use me to find Jack, Hardin, you're gonna have to tell me why. 137 00:13:17,566 --> 00:13:18,828 All right. 138 00:13:21,666 --> 00:13:23,190 Jack Gretsky... 139 00:13:25,699 --> 00:13:28,259 went over to the Russians years ago. 140 00:13:29,099 --> 00:13:32,466 Now he's on the run. He's a traitor. 141 00:13:34,699 --> 00:13:36,189 l don't believe that. 142 00:13:36,265 --> 00:13:38,995 We need to get to him before the Russians do. 143 00:13:39,065 --> 00:13:41,625 lt's the only chance he has of staying alive in the long run. 144 00:13:41,699 --> 00:13:43,166 They'll get him eventually. 145 00:13:43,232 --> 00:13:46,690 Even Jack Gretsky makes a mistake, eventually. 146 00:13:47,399 --> 00:13:51,096 We have reason to believe they've already sent their A team. 147 00:13:51,566 --> 00:13:53,431 (Martin) Why is he better off with you? 148 00:13:53,499 --> 00:13:54,898 (Carter) He'll keep breathing. 149 00:13:54,966 --> 00:13:57,127 He knows a lot of things we want to know. 150 00:13:57,199 --> 00:14:00,032 He's smart. He could take years telling us stories. 151 00:14:00,099 --> 00:14:02,294 He has a wife and a son. 152 00:14:03,399 --> 00:14:06,061 She's Russian. He got her out, we know that. 153 00:14:06,466 --> 00:14:09,458 And she may have been an intelligence operative. 154 00:14:10,032 --> 00:14:11,932 So, we want them both. 155 00:14:12,399 --> 00:14:13,661 Prove it. 156 00:14:16,132 --> 00:14:17,463 [sighing] 157 00:14:21,933 --> 00:14:25,630 (Hardin) There's your buddy in Cuba and Moscow with his Commie wife. 158 00:14:25,699 --> 00:14:29,135 Now if he contacts you, you contact us. We'll take it from there. 159 00:14:29,199 --> 00:14:31,258 (Carter) If you help him, you're over the line. 160 00:14:31,332 --> 00:14:35,063 Cop or no, we treat you like any other national security risk. 161 00:14:35,132 --> 00:14:36,599 You catch my drift? 162 00:14:37,566 --> 00:14:39,363 [people chattering] 163 00:15:06,666 --> 00:15:08,361 [bells tinkling] 164 00:15:49,232 --> 00:15:50,756 Hello, Marty. 165 00:15:51,632 --> 00:15:53,463 [crickets chirping] 166 00:15:55,000 --> 00:15:56,763 lt's been a long time. 167 00:15:59,399 --> 00:16:02,027 Are you the same man l used to know, Marty? 168 00:16:06,733 --> 00:16:08,030 We change. 169 00:16:10,599 --> 00:16:11,998 Not you. 170 00:16:33,032 --> 00:16:36,559 After they put me back together again in Bangkok... 171 00:16:37,833 --> 00:16:39,824 they told me you were dead. 172 00:16:40,599 --> 00:16:42,464 Caught in the ambush. 173 00:16:44,966 --> 00:16:46,593 They were wrong. 174 00:16:47,632 --> 00:16:49,862 Left for dead is what they meant. 175 00:16:55,232 --> 00:16:59,965 l got your message. l figured that was your way of saying hello. 176 00:17:00,132 --> 00:17:02,498 Now don't be too hard on them. 177 00:17:02,833 --> 00:17:05,427 Those two, that were up in the balcony with the night scope... 178 00:17:05,499 --> 00:17:07,364 they were very good. 179 00:17:07,933 --> 00:17:09,594 And the ones in the park... 180 00:17:09,666 --> 00:17:12,829 l liked the roller skater the best. She was a real beauty. 181 00:17:13,566 --> 00:17:17,730 And the one that was buried in the sand, he's working with a clean slate. 182 00:17:18,332 --> 00:17:21,495 You've got good people, a lot of heart. 183 00:17:25,966 --> 00:17:28,059 What's this all about, Jack? 184 00:17:31,799 --> 00:17:34,734 What did they tell you? You went over. 185 00:17:36,265 --> 00:17:37,926 You believe them? 186 00:17:41,199 --> 00:17:43,099 They tell you l had a family? 187 00:17:45,399 --> 00:17:46,957 A wife, a boy. 188 00:17:49,132 --> 00:17:51,623 Have you made a family of your own, Marty? 189 00:17:53,000 --> 00:17:54,092 No. 190 00:17:55,833 --> 00:17:57,767 There's so little time. 191 00:18:02,966 --> 00:18:05,594 Do you remember that night in the hills of Mae-Sa? 192 00:18:05,666 --> 00:18:08,567 When the Hmong warlord sent his assassins? 193 00:18:10,000 --> 00:18:13,163 They had us cornered in a temple. Like this one. 194 00:18:16,699 --> 00:18:19,293 And we lay there waiting in the dark. 195 00:18:20,833 --> 00:18:24,496 And the air was so thick and ancient you couldn't breathe it. 196 00:18:26,933 --> 00:18:30,164 And when they came, we stood in the middle of the floor... 197 00:18:31,099 --> 00:18:33,624 leaning with our backs to each other. 198 00:18:34,966 --> 00:18:37,491 lt was our swords against their swords. 199 00:18:40,232 --> 00:18:42,200 We should have died then. 200 00:18:44,199 --> 00:18:46,429 Come on, let's go inside. 201 00:18:50,733 --> 00:18:52,394 [bells tinkling] 202 00:18:58,866 --> 00:19:01,699 My wife and son changed everything for me. 203 00:19:04,466 --> 00:19:06,900 Because at the end of everything... 204 00:19:07,432 --> 00:19:09,957 they're what l always wanted anyway. 205 00:19:11,866 --> 00:19:15,859 Are they all right? Yeah, they're here, in Miami. 206 00:19:16,899 --> 00:19:18,867 You remember Erendira? 207 00:19:23,332 --> 00:19:25,129 Yes, of course. 208 00:19:26,599 --> 00:19:29,363 They're with her. Watch out for that one. 209 00:19:37,532 --> 00:19:38,931 Why here? 210 00:19:41,265 --> 00:19:42,960 Everybody's hunting you. 211 00:19:45,733 --> 00:19:47,462 l had to come here. 212 00:19:48,666 --> 00:19:53,262 Marty, you're the only one l ever trusted. 213 00:19:55,065 --> 00:19:59,092 lf something happens to me, l look to you. 214 00:20:01,132 --> 00:20:04,727 l want my family to live a safe, comfortable life. 215 00:20:04,966 --> 00:20:06,627 No more running. 216 00:20:07,632 --> 00:20:10,396 And they shouldn't want for anything. 217 00:20:32,000 --> 00:20:33,399 [sighing] 218 00:20:33,933 --> 00:20:35,423 l can't let you walk. 219 00:20:36,666 --> 00:20:38,224 l know. 220 00:20:43,099 --> 00:20:44,589 lt's my duty. 221 00:20:46,766 --> 00:20:48,529 lt's what l am. 222 00:20:52,399 --> 00:20:54,128 Marty, take it easy. 223 00:20:54,466 --> 00:20:58,232 Loosen your tie a little. Everything's working out just fine. 224 00:20:58,332 --> 00:20:59,594 Jack. 225 00:21:05,265 --> 00:21:06,254 [thuds] 226 00:21:39,499 --> 00:21:42,991 We iust want you to know that we really appreciate it. 227 00:21:43,666 --> 00:21:46,157 He outlived his usefulness anyway. 228 00:21:46,366 --> 00:21:49,164 Two peas in a pod, Castillo. 229 00:21:49,232 --> 00:21:52,224 You and Gretsky, the last of the dinosaurs. 230 00:21:52,733 --> 00:21:55,861 But l gotta hand it to you, you're a real problem-solver. 231 00:21:55,966 --> 00:21:57,934 That guy was totally out of control. 232 00:21:58,000 --> 00:22:00,662 We either had to kill him or give him a medal. 233 00:22:01,000 --> 00:22:03,867 Yeah. Now we don't even know him. 234 00:22:17,632 --> 00:22:19,463 What do you want me to do? 235 00:22:22,000 --> 00:22:23,126 Nothing. 236 00:22:27,132 --> 00:22:28,429 [exhales] 237 00:22:45,966 --> 00:22:47,092 [gun f�res] 238 00:22:47,566 --> 00:22:49,727 (Jack) They tell you l had a fam�ly? 239 00:22:50,766 --> 00:22:52,495 (Mart�n) A w�fe, a boy. 240 00:22:57,065 --> 00:23:00,296 Hey, Brennan. What have you got? It's Tubbs. 241 00:23:01,366 --> 00:23:03,129 l don't understand. 242 00:23:05,265 --> 00:23:07,062 [people chattering] 243 00:23:08,099 --> 00:23:09,999 Okay. Of course. 244 00:23:12,499 --> 00:23:14,194 What was that all about? 245 00:23:14,599 --> 00:23:17,090 He said whoever killed Gretsky did him a favor. 246 00:23:17,165 --> 00:23:19,725 Autopsy shows that he had cancer everywhere. 247 00:23:20,032 --> 00:23:24,264 They don't even understand how a guy with so much pain could be walking around. 248 00:23:26,065 --> 00:23:27,726 [bells tinkling] 249 00:23:37,000 --> 00:23:38,991 (Crockett) Excuse me, you Carter? 250 00:23:39,065 --> 00:23:40,430 Name's Surf. 251 00:23:40,799 --> 00:23:42,596 Well, come on in, come on in. 252 00:23:42,699 --> 00:23:46,100 We porno smut degenerates don't stand on ceremony. 253 00:23:46,165 --> 00:23:48,531 Now let me see. Don't tell me, 'cause l know this one. 254 00:23:48,599 --> 00:23:50,499 You're Crockett. That makes you Tubbs. 255 00:23:50,566 --> 00:23:53,160 You got the Caddy, right? Totally awesome. 256 00:23:54,499 --> 00:23:58,868 Well, now that we've made contact on a deep, subtextual level... 257 00:23:58,933 --> 00:24:01,561 how can l be of help to Miami Vice? 258 00:24:02,132 --> 00:24:04,828 We're looking for Carter and the other guy, Tex. 259 00:24:05,032 --> 00:24:06,556 You must mean Hardin. 260 00:24:06,899 --> 00:24:09,834 Yeah, they went Pinko on us, and we sent them away. 261 00:24:10,199 --> 00:24:11,291 Pinko? 262 00:24:11,366 --> 00:24:12,663 [Surf laughing] 263 00:24:12,733 --> 00:24:15,065 (Sur_ Pinko's Donut Shop, it's down on Palm. 264 00:24:15,132 --> 00:24:17,862 They have superb iellyrolls. Did you know that? 265 00:24:20,332 --> 00:24:21,356 [sighing] 266 00:24:21,432 --> 00:24:22,456 We'll wait. 267 00:24:22,532 --> 00:24:25,558 l don't think you should. You got a busy night ahead of you. 268 00:24:25,632 --> 00:24:27,964 l'm tired of dancing with you, pal. 269 00:24:28,432 --> 00:24:30,127 Where's Castillo? 270 00:24:31,833 --> 00:24:33,858 Listen, he's in a lot of trouble. 271 00:24:34,532 --> 00:24:37,160 The KGB want Gretsky's wife and the boy. 272 00:24:37,265 --> 00:24:40,428 Alive if possible, dead if necessary, but they want them. 273 00:24:40,833 --> 00:24:43,859 She's former KGB. You understand? 274 00:24:45,165 --> 00:24:47,895 You got to find them before the Russkies. 275 00:25:04,466 --> 00:25:06,798 Hey, Hardin, back already, huh? 276 00:25:08,532 --> 00:25:10,591 Where's the jellyrolls? 277 00:25:11,032 --> 00:25:12,465 [speaking Russian] 278 00:25:12,532 --> 00:25:14,193 [speaking Russian] 279 00:25:17,366 --> 00:25:20,267 Please don't ever speak in Russian again. 280 00:25:20,632 --> 00:25:22,190 [birds chirping] 281 00:25:27,866 --> 00:25:29,527 [doorbell ringing] 282 00:25:43,532 --> 00:25:45,830 lt's been a long time, Erendira. 283 00:25:49,899 --> 00:25:51,764 l'm glad it was you. 284 00:26:05,199 --> 00:26:06,291 Jack. 285 00:26:10,332 --> 00:26:12,391 Erendira. 286 00:26:16,366 --> 00:26:17,924 Who is there? 287 00:26:20,299 --> 00:26:23,757 Hello. My name is Martin Castillo. 288 00:26:24,966 --> 00:26:26,365 Yes. 289 00:26:27,466 --> 00:26:28,694 l know. 290 00:26:29,733 --> 00:26:31,530 l have your photograph. 291 00:26:38,466 --> 00:26:41,299 lt's no longer safe for you here in Miami. 292 00:26:43,799 --> 00:26:46,632 l've made arrangements to take you away from here. 293 00:26:46,699 --> 00:26:48,564 l will wait for Jack. 294 00:26:50,666 --> 00:26:52,224 We must go now. 295 00:26:53,065 --> 00:26:54,362 [sighs] 296 00:26:54,666 --> 00:26:56,429 We will wait here. 297 00:27:01,499 --> 00:27:03,296 Jack has gone ahead. 298 00:27:12,265 --> 00:27:15,792 l wish l had gone with him. 299 00:27:16,632 --> 00:27:18,862 We gonna meet Dad someplace? 300 00:27:20,065 --> 00:27:21,623 [Lara exhales] 301 00:27:22,532 --> 00:27:23,931 Go upstairs. 302 00:27:25,265 --> 00:27:28,962 l'll take care of your things. Go. 303 00:27:52,599 --> 00:27:55,397 You were there, with him? 304 00:27:58,165 --> 00:28:00,099 Yes, l was there. 305 00:28:05,833 --> 00:28:09,325 Was he hurting long? 306 00:28:13,032 --> 00:28:14,158 No. 307 00:28:20,499 --> 00:28:22,228 Did you hold him? 308 00:28:36,132 --> 00:28:37,793 We have to go. 309 00:28:42,866 --> 00:28:45,528 There's a little island off Key Largo. 310 00:28:46,265 --> 00:28:49,598 A boat will meet us there, take you to a safe place. 311 00:28:51,432 --> 00:28:54,663 Good people. You can trust them. 312 00:28:59,666 --> 00:29:03,067 What's your name, son? Marty. 313 00:29:11,766 --> 00:29:14,257 Dad tells me stories about you. 314 00:29:14,933 --> 00:29:18,767 Has he ever told you stories about the shoguns and the samurais? 315 00:29:19,799 --> 00:29:20,993 Sure. 316 00:29:23,199 --> 00:29:25,827 There's a special story l'd like you to know. 317 00:29:26,232 --> 00:29:29,690 The story about the samurai, Toshin. 318 00:29:30,366 --> 00:29:32,425 l don't think l know that one. 319 00:29:37,766 --> 00:29:40,633 Toshin was the greatest swordsman of his clan. 320 00:29:41,000 --> 00:29:45,130 And all the other samurai revered him very much. 321 00:29:45,833 --> 00:29:47,858 And the shogun became jealous. 322 00:29:49,699 --> 00:29:51,792 The shogun ordered Toshin... 323 00:29:51,866 --> 00:29:56,303 to murder all the people of a little fishing village as a test of his loyalty. 324 00:29:56,632 --> 00:29:59,760 Toshin refused, of course, to do something so wrong. 325 00:30:00,432 --> 00:30:02,332 lt would have destroyed his honor. 326 00:30:02,399 --> 00:30:05,994 He became an outcast to his clan, which turned against him... 327 00:30:06,165 --> 00:30:09,862 and he lived with the wild animals in the mountains with his family. 328 00:30:11,232 --> 00:30:14,099 The clan sent assassins to try to kill them all... 329 00:30:14,432 --> 00:30:16,730 but none of them ever came back. 330 00:30:17,299 --> 00:30:21,030 Toshin knew that one day they would kill him and his family. 331 00:30:21,366 --> 00:30:23,766 That not even he could win all the time. 332 00:30:26,666 --> 00:30:28,657 That his time would come. 333 00:30:32,232 --> 00:30:33,756 Hold on. 334 00:30:37,699 --> 00:30:39,360 [birds chirping] 335 00:30:49,332 --> 00:30:50,321 What happened? 336 00:30:50,399 --> 00:30:52,390 (Sherif_ He gave me the slip, that's what happened. 337 00:30:52,466 --> 00:30:55,560 But he'll be back this way. Only way in or out. 338 00:30:55,966 --> 00:30:58,799 What's on the island? A bunch of roads going nowhere. 339 00:30:58,866 --> 00:31:02,427 A few abandoned places. No one comes out here anymore. 340 00:31:16,532 --> 00:31:19,501 l don't know about you, partner, but l'm getting real tired... 341 00:31:19,566 --> 00:31:22,034 of ending up two yards short in this game. 342 00:31:26,499 --> 00:31:28,160 [creaking] 343 00:31:33,099 --> 00:31:35,431 Anyone else come out here since you been here? 344 00:31:35,499 --> 00:31:39,094 How about l ask some questions? Like what the hell is going on? 345 00:31:39,532 --> 00:31:41,659 The BOLO l was following has a cop car. 346 00:31:41,733 --> 00:31:43,325 [gun fires] 347 00:32:04,666 --> 00:32:06,497 (Martin) You'll be safe here. 348 00:32:07,265 --> 00:32:09,426 The boat will come Iate today. 349 00:32:10,032 --> 00:32:11,659 We'll have to wait. 350 00:32:25,065 --> 00:32:28,034 l'll be right outside the door. You can get some rest. 351 00:32:28,399 --> 00:32:29,923 Don't leave me. 352 00:32:31,833 --> 00:32:32,993 [gun clicks] 353 00:32:51,000 --> 00:32:52,331 [sniffs] 354 00:33:04,933 --> 00:33:06,764 They will find us. 355 00:33:09,799 --> 00:33:11,460 They'll try. 356 00:33:14,265 --> 00:33:15,789 Take Marty. 357 00:33:17,000 --> 00:33:18,831 They want me, l think. 358 00:33:19,032 --> 00:33:21,557 Maybe l will be enough revenge for them. 359 00:33:23,265 --> 00:33:26,757 You and Marty will be safe. l promise you that. 360 00:33:29,366 --> 00:33:31,197 You don't understand. 361 00:33:32,065 --> 00:33:33,896 l was with KGB. 362 00:33:36,032 --> 00:33:37,693 They will not stop. 363 00:33:38,833 --> 00:33:42,269 They know if the others could, they would do what l did. 364 00:34:00,532 --> 00:34:02,056 Why Jack? 365 00:34:05,699 --> 00:34:07,667 How did you meet him? 366 00:34:13,499 --> 00:34:16,297 l was an actress in Moscow. 367 00:34:18,199 --> 00:34:20,861 They sent me to fall in love with him. 368 00:34:21,699 --> 00:34:25,658 You see, Russians are very well trained. 369 00:34:26,199 --> 00:34:28,099 We do what we are told. 370 00:34:31,499 --> 00:34:33,296 But why Jack? 371 00:34:33,399 --> 00:34:34,661 [sighs] 372 00:34:36,599 --> 00:34:38,226 He tried to.... 373 00:34:39,366 --> 00:34:41,732 He pretended to defect. 374 00:34:42,532 --> 00:34:45,399 They sent me to pretend to defect. 375 00:34:46,399 --> 00:34:50,665 He told them lies about me. l told them lies about him. 376 00:34:52,099 --> 00:34:53,828 We were very happy. 377 00:34:55,966 --> 00:34:58,628 That couldn't have worked for very long, no? 378 00:34:59,099 --> 00:35:00,191 No. 379 00:35:01,766 --> 00:35:03,893 After Marty was born... 380 00:35:05,632 --> 00:35:07,862 he took us out of Russia. 381 00:35:10,099 --> 00:35:12,260 He tried to quit CIA. 382 00:35:13,366 --> 00:35:17,268 We lived quietly until they found us again. 383 00:35:19,966 --> 00:35:21,957 KGB or the Company? 384 00:35:23,966 --> 00:35:25,729 We didn't know. 385 00:35:37,099 --> 00:35:38,726 Rest for a while. 386 00:35:42,232 --> 00:35:44,598 l'll come and get you when it's time. 387 00:35:46,332 --> 00:35:48,493 l'll go look in on the boy. 388 00:36:34,866 --> 00:36:38,529 You never finished the story. What happened to Toshin? 389 00:36:44,099 --> 00:36:46,124 Let me help you with these. 390 00:36:48,000 --> 00:36:51,561 We'll go upstairs, l'll finish the story... 391 00:36:52,165 --> 00:36:54,929 and then l have something that belongs to you. 392 00:37:29,165 --> 00:37:32,032 Finally, the clan sent his best friend. 393 00:37:32,499 --> 00:37:35,024 A man closer than a brother to him. 394 00:37:35,899 --> 00:37:38,800 lt was this man's duty to obey the clan. 395 00:37:40,132 --> 00:37:43,329 Toshin came down off the mountains onto the beach... 396 00:37:43,899 --> 00:37:45,526 to meet his old friend. 397 00:37:46,265 --> 00:37:48,893 They faced each other with drawn swords. 398 00:37:49,232 --> 00:37:51,496 They loved each other very much. 399 00:37:52,866 --> 00:37:55,334 As they both struck with their swords... 400 00:37:55,632 --> 00:37:58,100 Toshin, the master, was a little quicker... 401 00:37:59,666 --> 00:38:02,100 but he only touched his friend's neck. 402 00:38:03,399 --> 00:38:06,027 Touching it but not cutting it. 403 00:38:07,866 --> 00:38:10,027 His friend could not stop in time. 404 00:38:10,532 --> 00:38:13,729 He struck Toshin once, killing him. 405 00:38:15,232 --> 00:38:17,132 Toshin died in honor. 406 00:38:19,265 --> 00:38:23,326 lt is the way of the bushido, the way of the warrior. 407 00:38:25,699 --> 00:38:28,998 Toshin knew that his family would now be safe. 408 00:38:30,532 --> 00:38:32,762 But his friend's heart was broken. 409 00:38:34,000 --> 00:38:36,662 Now l have something that belongs to you. 410 00:39:24,799 --> 00:39:26,266 [groaning] 411 00:39:29,132 --> 00:39:32,727 Mom, what are you doing? He killed your father. 412 00:39:33,899 --> 00:39:35,833 ##[slow mus�c play�ng] 413 00:39:41,933 --> 00:39:44,629 Hello, comrades. 414 00:39:49,666 --> 00:39:51,361 Please, after you. 415 00:40:11,432 --> 00:40:12,626 [door creaks] 416 00:40:22,199 --> 00:40:23,188 [grunts] 417 00:40:23,399 --> 00:40:25,094 [speaking Russian] 418 00:40:26,065 --> 00:40:27,464 [speaking Russian] 419 00:40:43,132 --> 00:40:44,394 [door rattles] 420 00:40:46,866 --> 00:40:47,890 [Marty speaking Russian] 421 00:40:47,966 --> 00:40:49,490 [Lara shushing] 422 00:40:58,532 --> 00:41:00,056 [wood creaks] 423 00:41:14,599 --> 00:41:15,998 [rats squeaking] 424 00:41:54,165 --> 00:41:55,257 [gasps] 425 00:41:55,332 --> 00:41:56,697 [grunts] 426 00:41:58,432 --> 00:42:00,332 [footsteps approaching] 427 00:42:09,265 --> 00:42:10,425 [gasping] 428 00:42:13,000 --> 00:42:14,331 [shushes] 429 00:42:24,699 --> 00:42:26,792 ##[mus�c cont�nues play�ng] 430 00:42:29,199 --> 00:42:30,826 [object rattles] 431 00:42:38,299 --> 00:42:40,267 [footsteps approaching] 432 00:42:54,399 --> 00:42:56,026 [water dripping] 433 00:43:33,599 --> 00:43:35,032 [creaking] 434 00:43:35,666 --> 00:43:37,190 [metallic clattering] 435 00:43:37,933 --> 00:43:39,332 [Lara sobs] 436 00:43:55,332 --> 00:43:56,629 [panting] 437 00:44:09,933 --> 00:44:11,457 Come with me. 438 00:44:12,000 --> 00:44:13,831 [speaking Russian] 439 00:44:22,299 --> 00:44:26,531 Stay here. Don't move. Stay here. 440 00:45:04,032 --> 00:45:05,431 [engine dying] 441 00:45:09,766 --> 00:45:11,233 [panting] 442 00:45:18,466 --> 00:45:20,934 God, l love American cars, don't you? 443 00:45:21,399 --> 00:45:23,458 Nothing like a big old Detroit. 444 00:45:23,966 --> 00:45:25,524 ''Born in the USA.'' 445 00:45:38,332 --> 00:45:39,959 (Sur_ Who are you, man? 446 00:45:40,332 --> 00:45:41,560 [grunts] 447 00:45:41,632 --> 00:45:43,190 You got a name? 448 00:45:44,699 --> 00:45:48,362 You know what my name is? My name is Surf, isn't that great? 449 00:45:48,733 --> 00:45:52,567 My name is Surf. Boy, l love America. 450 00:45:53,199 --> 00:45:56,862 Yeah, land of the free and home of the brave, isn't it? 451 00:45:57,432 --> 00:45:58,797 [panting] 452 00:45:59,165 --> 00:46:01,690 Yes, this is my first time in Miami, though. 453 00:46:01,899 --> 00:46:03,958 Boy, it's paradise here. Ain't it just paradise? 454 00:46:04,032 --> 00:46:06,694 l mean, it is really far out, right? 455 00:46:06,766 --> 00:46:09,599 l mean, it is far out. Do they still say that, ''far out?'' 456 00:46:09,666 --> 00:46:11,361 Kind of hard to keep up. 457 00:46:11,666 --> 00:46:14,897 All right, look, cop, we got to wrap this up. 458 00:46:15,766 --> 00:46:18,633 Now we can do this in one of two flavors. 459 00:46:19,833 --> 00:46:23,599 l can either blow you all away and just drive this Caddy back to Moscow... 460 00:46:23,666 --> 00:46:25,964 or you can come out on your own. 461 00:46:27,032 --> 00:46:30,160 l kill you and they go free. 462 00:46:31,032 --> 00:46:33,364 All right? The choice is yours. 463 00:46:38,733 --> 00:46:40,462 l'd rather be dead. 464 00:46:44,099 --> 00:46:45,157 (Lara) No! 465 00:46:45,232 --> 00:46:46,756 (Martin) Surf! 466 00:46:57,032 --> 00:46:59,296 You and Gretsky were comrades, right? 467 00:47:01,265 --> 00:47:03,256 Well, one thing l promise you... 468 00:47:03,699 --> 00:47:06,827 they won't hurt the woman or the boy. l won't let them. 469 00:47:07,632 --> 00:47:10,533 Besides, they make a better example alive in Russia... 470 00:47:10,599 --> 00:47:12,328 than dead in Miami, right? 471 00:47:18,532 --> 00:47:20,830 Boy, when you go, you go all the way. 472 00:47:26,032 --> 00:47:27,056 (Crockett) Surf's up, pal. 473 00:47:27,132 --> 00:47:28,292 [fires] 474 00:47:42,199 --> 00:47:43,928 (Tubbs) He's still alive. 475 00:47:56,099 --> 00:47:57,760 (Crockett) Is th is the $500, OOO? 476 00:47:57,833 --> 00:47:59,460 (Martin) $46o,ooo. 477 00:47:59,532 --> 00:48:01,056 (Tubbs) That's close enough. 478 00:48:01,132 --> 00:48:03,498 ln the greater scheme of things, it won't matter. 479 00:48:03,566 --> 00:48:05,898 (Martin) It'll all be lost in the sauce. 480 00:48:05,966 --> 00:48:07,627 No one will care. 481 00:48:08,532 --> 00:48:12,400 lt'll all be there, by bank closing time tomorrow. 482 00:48:18,432 --> 00:48:20,423 Castillo doesn't give an inch. 483 00:48:23,432 --> 00:48:24,763 He can't. 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 34651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.