Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,866 --> 00:00:25,834
##[church organ playing]
2
00:00:55,599 --> 00:00:58,033
Friends,
we are gathered here
on this occasion...
3
00:00:58,099 --> 00:01:02,559
to join together this young
man and woman in the bonds
of holy matrimony.
4
00:01:03,000 --> 00:01:05,696
(Minister)
This is both a joyous
and serious occasion.
5
00:01:07,165 --> 00:01:11,033
The exchange of rings
is symbolic of the bonds
of matrimony...
6
00:01:11,466 --> 00:01:15,027
one that signifies
a transformation
of your individual selves...
7
00:01:15,099 --> 00:01:17,590
as God's picked
representatives of....
8
00:01:18,599 --> 00:01:21,227
(Minister)
...purified and beloved
of God, himself.
9
00:01:22,199 --> 00:01:26,465
As the ring
encircles your finger,
Iet love encircle your heart.
10
00:01:27,933 --> 00:01:29,628
...kindness, humble in mind.
11
00:01:30,165 --> 00:01:32,429
lf there is anyone present
who knows any reason...
12
00:01:32,499 --> 00:01:35,662
why this man and this woman
should not be joined....
13
00:01:35,766 --> 00:01:37,233
...and be most patient....
14
00:01:40,199 --> 00:01:42,133
(Minister)
Guide them by your word...
15
00:01:42,199 --> 00:01:44,793
to serve you
all the days of their lives.
16
00:01:45,000 --> 00:01:49,369
Dear Lord, strengthen
Deborah and Michael
with the gift of your spirit.
17
00:01:49,499 --> 00:01:52,127
l now pronounce you
husband and wife.
18
00:01:54,366 --> 00:01:56,027
##[music playing]
19
00:02:05,432 --> 00:02:07,195
[people chattering]
20
00:02:11,566 --> 00:02:13,158
[inaudible]
21
00:02:15,132 --> 00:02:17,760
Thank you,
it's wonderful
to see you.
22
00:02:24,165 --> 00:02:25,598
You look very beautiful.
23
00:02:26,232 --> 00:02:27,859
Excuse me.
Excuse me.
24
00:02:27,933 --> 00:02:29,901
Mr. Prosecutor.
Larry.
25
00:02:30,032 --> 00:02:32,364
lt was a lovely wedding,
you should be very proud.
26
00:02:35,265 --> 00:02:37,563
Even got a little choked up
there for a minute myself.
27
00:02:37,632 --> 00:02:40,601
You? There's not
a judge in town
that will believe that.
28
00:02:40,666 --> 00:02:43,601
Now, don't use it against me
in court, huh?
29
00:02:43,666 --> 00:02:45,293
Buy you a drink.
30
00:03:03,399 --> 00:03:05,367
We can't leave
without saying good-bye.
31
00:03:17,332 --> 00:03:20,165
Robert, we're on our way.
32
00:03:20,232 --> 00:03:22,792
Just wanted to say
congratulations and thanks.
33
00:03:22,866 --> 00:03:24,458
So soon?
Yeah.
34
00:03:24,532 --> 00:03:26,397
Can't have
too good a time.
35
00:03:26,632 --> 00:03:29,601
Everybody back
at the monastery
gets jealous.
36
00:03:29,666 --> 00:03:30,690
[Tubbs laughing]
37
00:03:30,766 --> 00:03:32,165
Here's the father
of the bride.
38
00:03:32,232 --> 00:03:35,201
lt's picture time.
How can l refuse?
39
00:03:39,399 --> 00:03:41,299
How are you,
Crockett?
40
00:04:03,032 --> 00:04:04,727
[people screaming]
41
00:04:18,899 --> 00:04:20,366
[guns firing]
42
00:05:30,766 --> 00:05:32,427
[camera clicking]
43
00:05:35,532 --> 00:05:38,626
(policeman)
Those that have given their
statements are free to go.
44
00:05:38,699 --> 00:05:43,136
We ask you not to discuss
your statements with anyone
else or any other witnesses.
45
00:05:45,032 --> 00:05:46,431
(Thurmond)
Crockett...
46
00:05:48,466 --> 00:05:50,730
if there's anything
l can do to help....
47
00:05:51,466 --> 00:05:52,558
Sure.
48
00:05:53,132 --> 00:05:55,498
lf we catch the guy,
l'll give him your number.
49
00:05:58,032 --> 00:06:01,661
What is your problem?
50
00:06:03,799 --> 00:06:07,257
l don't dig seeing
my friends get killed.
Or don't you remember?
51
00:06:07,332 --> 00:06:08,731
Langley and l
were very close.
52
00:06:08,799 --> 00:06:09,697
Yeah?
53
00:06:09,766 --> 00:06:11,996
How close were you to Grainy?
54
00:06:12,666 --> 00:06:14,327
l was this close.
55
00:06:14,532 --> 00:06:16,864
What's this got to do
with Grainy?
56
00:06:16,933 --> 00:06:19,595
l filed a motion,
the judge declared a mistrial.
57
00:06:19,666 --> 00:06:23,432
Take it up with him.
Don't read me
the record, pal.
58
00:06:24,399 --> 00:06:28,233
There aren't
any technicalities
to hide behind on the street.
59
00:06:29,632 --> 00:06:32,396
l had to stand there
and watch Grainy
bleed to death.
60
00:06:33,165 --> 00:06:34,462
[sighing]
61
00:06:35,566 --> 00:06:37,466
Your partner's got
some great timing.
62
00:06:38,366 --> 00:06:42,496
How about we shelve this
till after the funeral?
63
00:06:44,432 --> 00:06:46,127
[people murmuring]
64
00:06:50,032 --> 00:06:51,966
You want
to fill me in?
65
00:06:56,866 --> 00:06:59,334
l was showing
the ropes to this...
66
00:07:00,666 --> 00:07:03,533
this new kid, Grainy,
a few years ago.
67
00:07:06,065 --> 00:07:09,193
lt was our first week under.
Our first week.
68
00:07:09,866 --> 00:07:10,890
[sighing]
69
00:07:10,966 --> 00:07:13,298
We were working
some Rastas.
70
00:07:14,532 --> 00:07:18,468
They tried to pull a rip.
The kid got nervous....
71
00:07:21,232 --> 00:07:24,599
They shot him in the face
twice with a .45.
72
00:07:29,165 --> 00:07:32,032
l collared the guy
and tuned him up a bit.
73
00:07:35,499 --> 00:07:37,490
Mr. ''Hotshot'' Thurmond...
74
00:07:39,032 --> 00:07:41,262
got him
a mistrial on some...
75
00:07:43,099 --> 00:07:45,329
shaky, due process rap.
76
00:07:46,265 --> 00:07:48,529
The guy just had a kid.
77
00:07:52,165 --> 00:07:53,826
His wife freaked.
78
00:07:56,733 --> 00:07:58,496
lt was a nightmare.
79
00:08:02,432 --> 00:08:05,094
Come on, Sonny,
Iet's get out of here.
80
00:08:08,099 --> 00:08:11,830
Yeah, all right.
Let me give this supplemental
to homicide.
81
00:08:18,699 --> 00:08:21,964
The word from the hospital
confirms
what you've already heard.
82
00:08:22,532 --> 00:08:25,524
Assistant State Attorney
Richard Langley is dead.
83
00:08:27,799 --> 00:08:29,460
(Gina)
He was one of us.
84
00:08:30,599 --> 00:08:33,693
He used to
open doors for me
at the courthouse.
85
00:08:34,499 --> 00:08:35,932
l liked him.
86
00:08:37,299 --> 00:08:39,790
Two other people
were killed
along with Langley.
87
00:08:40,132 --> 00:08:42,930
Sisters, in their teens.
88
00:08:44,065 --> 00:08:46,590
Bridesmaids in a wedding
they were all attending.
89
00:08:46,833 --> 00:08:49,700
Crockett and Tubbs
are still on the scene.
90
00:08:51,466 --> 00:08:52,865
Any l.D. on the shooter?
91
00:08:53,232 --> 00:08:55,928
Caucasian male,
but no positive l.D.
92
00:08:56,699 --> 00:08:59,031
Who would want
to kill Langley?
93
00:08:59,866 --> 00:09:02,334
Was it something personal?
(Martin)
No.
94
00:09:03,366 --> 00:09:04,355
Then what?
95
00:09:05,432 --> 00:09:09,027
Richard Langley, for the past
six months, has been guiding
the D.E.A. efforts...
96
00:09:09,099 --> 00:09:11,863
to bring pressure
against Jean Faber's outfit.
97
00:09:13,299 --> 00:09:15,062
French Canadian connection.
98
00:09:16,232 --> 00:09:20,191
ls Faber that crazy
he'd put a hit out
on a state's attorney?
99
00:09:28,199 --> 00:09:31,191
Le Loup, a nightclub
up by Fort Lauderdale.
100
00:09:32,466 --> 00:09:36,994
State's attorney's office
says that Faber's people
have been spotted there.
101
00:09:37,432 --> 00:09:39,593
l want you to work it, hard.
102
00:09:42,265 --> 00:09:43,994
[people chattering]
103
00:09:44,332 --> 00:09:46,323
##['80s pop music playing]
104
00:10:03,232 --> 00:10:06,690
lt was you.
It was you, wasn't it?
105
00:10:08,666 --> 00:10:10,429
Are you crazy, man?
106
00:10:18,165 --> 00:10:20,292
What are you
talking about?
107
00:10:20,733 --> 00:10:22,098
[scoffing]
108
00:10:22,866 --> 00:10:25,858
lf you think Faber is going
to approve of this....
109
00:10:25,933 --> 00:10:28,766
That's not your business,
is it?
110
00:10:34,000 --> 00:10:36,230
You ever killed a man,
Marcel?
111
00:10:37,000 --> 00:10:40,026
No,
you don't have the guts.
112
00:10:45,466 --> 00:10:47,900
No guts in there at all.
Hey.
113
00:10:53,165 --> 00:10:55,827
Come on, tough guy,
show me.
114
00:10:56,366 --> 00:10:57,731
[speaking French]
115
00:10:57,799 --> 00:10:59,061
Not here.
116
00:11:03,799 --> 00:11:05,562
[people chattering]
117
00:11:06,299 --> 00:11:07,323
[shouts]
118
00:11:07,399 --> 00:11:08,957
Parlez-vous
fran_a�s?
119
00:11:09,032 --> 00:11:10,522
Polly want
a cracker?
120
00:11:10,599 --> 00:11:12,760
You ain't got
nothing on me.
121
00:11:13,265 --> 00:11:14,527
Nothing.
122
00:11:16,132 --> 00:11:18,396
Oh, yeah, but you've got
something on you.
123
00:11:19,399 --> 00:11:21,060
Qu'est-ce que c'est,
buddy?
124
00:11:23,032 --> 00:11:25,728
You're under arrest
for the possession
of narcotics.
125
00:11:26,566 --> 00:11:27,931
[laughing]
126
00:11:28,799 --> 00:11:31,063
Possession?
You made my night.
127
00:11:32,399 --> 00:11:34,060
Well, you have the right
to remain silent.
128
00:11:47,833 --> 00:11:51,064
Hey, come on,
one gram. It's a joke.
129
00:11:52,199 --> 00:11:55,032
You're a lawyer,
figure something out.
130
00:11:56,599 --> 00:11:57,964
What about
the actual arrest?
131
00:11:58,032 --> 00:12:01,934
Did he fail
to read you your rights,
or threaten you in anyway?
132
00:12:03,132 --> 00:12:05,600
Nice suit, very nice.
133
00:12:07,065 --> 00:12:09,397
l should be
out of here by now.
134
00:12:16,566 --> 00:12:20,559
l don't like to speak no evil
of the dead, but you become
a crusader like Langley...
135
00:12:20,866 --> 00:12:24,097
and things
are bound to happen,
know what l mean?
136
00:12:24,165 --> 00:12:26,030
(Thurmond)
You're talking
about murder here.
137
00:12:26,099 --> 00:12:28,329
Three people.
Two of them teenagers.
138
00:12:30,199 --> 00:12:33,327
Yeah, well
what do y�u expect?
Twins are bad luck.
139
00:12:33,532 --> 00:12:36,000
Twins? How do you know
they were twins?
140
00:12:36,165 --> 00:12:37,689
l read it in the papers.
141
00:12:39,000 --> 00:12:41,662
The paper only said
they were sisters.
142
00:12:42,132 --> 00:12:44,032
Maybe l heard it
on the radio.
143
00:12:48,032 --> 00:12:49,932
Where were you last night
before Le Loup?
144
00:12:53,766 --> 00:12:56,030
l was having dinner at Duke's.
145
00:12:57,032 --> 00:13:00,229
Hey, where do you get off
asking me that?
146
00:13:01,265 --> 00:13:04,359
Just do the job
Faber is paying you to do,
understand?
147
00:13:04,599 --> 00:13:06,499
Just do your damn job.
148
00:13:15,000 --> 00:13:18,299
Keep the reins tight, Marcie,
so he knows where to go.
149
00:13:18,366 --> 00:13:19,731
Won't that
hurt his mouth?
150
00:13:19,799 --> 00:13:23,098
No, Popcorn wants you
to tell him what to do.
151
00:13:24,199 --> 00:13:27,259
Like all your boyfriends will
when you grow up.
152
00:13:28,065 --> 00:13:29,965
Bonjour, Mons�eur _hurmon_.
153
00:13:30,366 --> 00:13:31,458
Hi, princess.
154
00:13:31,532 --> 00:13:32,726
Larry.
155
00:13:36,566 --> 00:13:40,502
l know l'm interrupting.
No, l wish you'd come by
more often.
156
00:13:42,599 --> 00:13:44,829
Speculating
isn't your style.
157
00:13:45,766 --> 00:13:49,133
Even Sagot's alibi
about being at Duke's
is phony, Jean.
158
00:13:49,199 --> 00:13:53,226
And murdering two children
and an assistant state's
attorney isn't your style.
159
00:13:53,366 --> 00:13:54,697
All right.
160
00:13:54,766 --> 00:13:55,892
[horses neighing]
161
00:13:55,966 --> 00:13:58,526
Suppose a certain
irresponsible young man...
162
00:13:58,599 --> 00:14:00,590
took it upon himself
to do this thing.
163
00:14:00,666 --> 00:14:04,727
Supposing that was the case,
that's not your business.
164
00:14:04,833 --> 00:14:06,733
Langley was my friend.
165
00:14:06,799 --> 00:14:08,061
[sighing]
166
00:14:09,099 --> 00:14:11,829
Did you know
he was looking
into our affairs?
167
00:14:11,966 --> 00:14:14,400
l could have
protected you
Iegally.
168
00:14:16,466 --> 00:14:18,195
Beautiful conformation.
169
00:14:18,265 --> 00:14:19,698
[horses neighing]
170
00:14:21,332 --> 00:14:25,029
Listen, Jean. You helped
with the firm,
you've been very generous...
171
00:14:25,099 --> 00:14:28,000
but l cannot represent
these people anymore.
172
00:14:32,299 --> 00:14:34,426
These people are me, Larry.
173
00:14:36,899 --> 00:14:41,598
l realize your personal
involvement here will pass.
174
00:14:41,666 --> 00:14:43,930
No, l don't think so.
175
00:14:56,666 --> 00:14:58,896
After these many years...
176
00:14:59,466 --> 00:15:01,798
is it a matter of conscience?
177
00:15:02,000 --> 00:15:04,662
lt's very simple,
l want out. Now.
178
00:15:06,065 --> 00:15:07,692
l mean it, Jean.
179
00:15:10,933 --> 00:15:12,958
That's impossible, Larry.
180
00:15:23,165 --> 00:15:26,532
lf Sagot is charged
with anything further...
181
00:15:28,032 --> 00:15:30,432
l know you will
take care of him.
182
00:15:56,766 --> 00:16:00,099
Crockett, you're in early
this morning.
183
00:16:04,933 --> 00:16:08,130
l see you didn't get
any sleep last night, either.
184
00:16:10,899 --> 00:16:12,867
Langley was good people.
185
00:16:14,466 --> 00:16:18,334
At least
he played by the rules.
186
00:16:19,566 --> 00:16:21,397
You grab any breakfast?
187
00:16:21,466 --> 00:16:23,331
We got a briefing
in a half hour.
188
00:16:25,933 --> 00:16:26,991
What briefing?
189
00:16:27,632 --> 00:16:31,329
Lieutenant wants
an eyewitness report
on what happened last night...
190
00:16:31,399 --> 00:16:32,730
in the strategy room.
191
00:16:33,532 --> 00:16:34,829
[sighing]
192
00:16:40,232 --> 00:16:41,995
You saw what l saw.
193
00:16:42,933 --> 00:16:45,731
Can you handle it for me?
(Tubbs)
If l have to.
194
00:16:47,499 --> 00:16:48,591
And if he asks for you?
195
00:16:51,065 --> 00:16:53,625
Tell him
l went to see my therapist.
196
00:17:14,699 --> 00:17:16,599
[plane engine roaring]
197
00:17:45,132 --> 00:17:47,100
##rface To face playing]
198
00:18:52,666 --> 00:18:53,928
[gun fires]
199
00:20:30,866 --> 00:20:33,733
300 out of 300.
l'm impressed, Crockett.
200
00:20:34,733 --> 00:20:37,668
Set them up again.
Again?
201
00:20:38,065 --> 00:20:39,999
Set them up again,
l want to run it.
202
00:20:44,065 --> 00:20:46,090
##[Mustang Sally pIayingI
203
00:20:59,566 --> 00:21:02,467
Okay, Tommy,
what's the story
this time?
204
00:21:02,532 --> 00:21:05,126
Sonny boy, are you familiar
with the expression...
205
00:21:05,199 --> 00:21:07,292
''a carburetor
is like a good woman''?
Tommy.
206
00:21:07,366 --> 00:21:10,028
A carburetor is like
a good woman because...
207
00:21:10,099 --> 00:21:14,502
if you don't make
constant delicate adjustments,
she'll choke you to death.
208
00:21:16,000 --> 00:21:18,161
l adiusted your carbs
and l did some other stuff...
209
00:21:18,232 --> 00:21:19,859
and the ticket's
on the front seat.
210
00:21:20,566 --> 00:21:22,466
Wait a minute.
What other stuff?
211
00:21:23,000 --> 00:21:27,903
Sonny, when did l ever,
ever, ever overcharge you?
212
00:21:28,165 --> 00:21:31,532
How the hell should l know?
You're the only one
that works on this car!
213
00:21:31,599 --> 00:21:33,999
l'm the best, Sonny,
it's a fact.
214
00:21:44,966 --> 00:21:46,160
Tommy?
215
00:21:47,466 --> 00:21:50,230
You rang?
$6oo?
216
00:21:51,299 --> 00:21:53,096
You want to know something,
Crockett?
217
00:21:53,399 --> 00:21:56,368
Not if it's gonna
cost me another $600.
218
00:21:56,466 --> 00:21:59,264
l'm doing pretty much
the same work
on this car here...
219
00:21:59,332 --> 00:22:01,527
but this car
belongs to a rich lawyer.
220
00:22:02,399 --> 00:22:06,836
l'm charging him more.
Fair, but more.
221
00:22:07,666 --> 00:22:09,497
And if you tell him,
l'll kill you.
222
00:22:10,132 --> 00:22:13,795
Why should l tell him?
Well, he said he was
a friend of yours.
223
00:22:14,399 --> 00:22:16,560
The rich lawyer, Thurmond.
224
00:22:23,000 --> 00:22:24,194
Great.
225
00:22:24,265 --> 00:22:25,789
[phone ringing]
226
00:22:28,933 --> 00:22:30,491
Yeah, Crockett.
227
00:22:30,899 --> 00:22:32,457
(man)
The man respons�ble
for the death...
228
00:22:32,532 --> 00:22:34,022
oF State's Attorney
R�chard Langley...
229
00:22:34,099 --> 00:22:35,123
�s Ph�l�ppe Sagot.
230
00:22:35,199 --> 00:22:37,827
He was arrested last n�ght
for possess�on of narcot�cs.
231
00:22:38,199 --> 00:22:39,598
Who is this?
232
00:22:41,000 --> 00:22:42,194
Hello.
233
00:22:42,265 --> 00:22:43,926
[d�al tone buzz�ngJ
234
00:22:45,632 --> 00:22:47,122
Philippe Sagot's file.
235
00:22:47,199 --> 00:22:51,602
Zito yanked him out of a fight
at that French Canadian joint
Iast night.
236
00:22:53,132 --> 00:22:57,091
l was thinking we could
run down the guys
he was fighting with.
237
00:22:58,065 --> 00:23:01,262
Well, the hit man
had curly hair
and a moustache.
238
00:23:03,799 --> 00:23:05,460
Maybe a disguise.
239
00:23:08,399 --> 00:23:11,163
You have nothing.
Just an anonymous tip.
240
00:23:11,733 --> 00:23:12,757
[sighing]
241
00:23:12,833 --> 00:23:14,630
Homicide's got less.
242
00:23:17,065 --> 00:23:18,498
l want to chase it.
243
00:23:19,866 --> 00:23:21,128
Briefly.
244
00:23:39,933 --> 00:23:41,628
Yeah, get me Zito.
245
00:23:43,065 --> 00:23:46,193
A little item here
you didn't mention
to Castillo.
246
00:23:46,265 --> 00:23:47,698
What's that?
247
00:23:48,399 --> 00:23:50,731
When Zito bagged Sagot...
248
00:23:51,899 --> 00:23:55,096
the guy
he used to defend him
was Larry Thurmond.
249
00:23:58,733 --> 00:23:59,859
Zito.
250
00:24:02,599 --> 00:24:04,897
You're wasting my time.
251
00:24:04,966 --> 00:24:07,662
l haven't seen Sagot
in months.
252
00:24:10,699 --> 00:24:13,259
How many times do l have to
tell you this, guys?
253
00:24:13,332 --> 00:24:17,234
l haven't seen Sagot
in months, maybe a year.
254
00:24:21,733 --> 00:24:23,724
How's your neck, Marcel?
255
00:24:24,165 --> 00:24:25,860
Remember this guy?
256
00:24:27,032 --> 00:24:31,731
l think the last time you saw
him, you were something like
this, weren't you? Like that?
257
00:24:32,000 --> 00:24:35,231
Now if you've got
something to say, pal,
you better spit it out.
258
00:24:35,299 --> 00:24:36,323
[sighing]
259
00:24:36,399 --> 00:24:38,424
(Tubbs)
Who made the call, Marcel?
260
00:24:39,499 --> 00:24:43,731
lf you're holding back on me,
pal, you and l are gonna
have a real problem.
261
00:24:43,866 --> 00:24:46,801
You don't understand.
Sagot is crazy.
262
00:24:46,866 --> 00:24:49,562
Crazy enough to kill Langley
at his daughter's wedding?
263
00:24:51,099 --> 00:24:52,088
Maybe.
264
00:24:52,165 --> 00:24:54,565
What do you mean, maybe?
What are you saying?
265
00:24:54,632 --> 00:24:58,625
Hey, Crockett.
Man, come on, be cool.
Hey, be cool.
266
00:25:03,032 --> 00:25:05,023
What are you saying, man?
267
00:25:06,000 --> 00:25:07,695
l just said maybe.
268
00:25:09,065 --> 00:25:12,626
l don't want to say
nothing else
until l have my lawyer.
269
00:25:12,866 --> 00:25:14,697
Look, we're gonna
protect you.
Yeah?
270
00:25:14,766 --> 00:25:16,256
Yeah.
Right.
271
00:25:16,332 --> 00:25:18,857
Like you protected
your attorney? No, merc�.
272
00:25:22,933 --> 00:25:24,730
Get him out of here.
273
00:25:34,866 --> 00:25:36,163
[sighing]
274
00:25:37,766 --> 00:25:39,256
[door closing]
275
00:25:40,065 --> 00:25:42,192
l'm getting too old
for these games.
276
00:25:42,933 --> 00:25:43,957
Yeah.
277
00:25:45,265 --> 00:25:46,630
l think Sagot is our man.
278
00:25:47,332 --> 00:25:50,096
And it should have been
homicide's case.
279
00:25:51,232 --> 00:25:52,995
Here we are,
back at square one.
280
00:25:53,699 --> 00:25:56,429
No evidence
and nobody left to talk to.
281
00:25:57,399 --> 00:25:59,026
Except Thurmond.
282
00:25:59,466 --> 00:26:00,763
Well, what's he gonna tell us?
283
00:26:00,833 --> 00:26:02,562
No. l'm gonna tell him...
284
00:26:03,699 --> 00:26:07,533
that we think his ex-client
murdered his best friend.
285
00:26:10,165 --> 00:26:11,996
lt looks good.
Thanks.
286
00:26:12,065 --> 00:26:14,499
lt's really been crazy
around here
with the opening and all.
287
00:26:14,566 --> 00:26:17,194
You know, l forgot
l have to be downtown
in a few minutes, l....
288
00:26:20,199 --> 00:26:21,325
Larry, why did you call?
289
00:26:26,065 --> 00:26:29,899
Come on, this was
the deal breaker
in the divorce.
290
00:26:30,265 --> 00:26:31,527
[sighing]
291
00:26:31,599 --> 00:26:33,999
And l found this
in one of my casebooks.
292
00:26:34,466 --> 00:26:37,492
l know you don't like
photographs of yourself,
but....
293
00:26:38,165 --> 00:26:39,530
[chuckles]
294
00:26:41,065 --> 00:26:42,794
The only fish
l ever caught.
295
00:26:46,966 --> 00:26:50,129
Larry, is everything
really okay?
How's the practice?
296
00:26:51,265 --> 00:26:53,392
lt's not everything
anymore.
297
00:26:56,566 --> 00:27:00,002
Well, maybe there should be
a law that we have to be 38...
298
00:27:00,065 --> 00:27:02,863
before we make the decisions
we make when we're 28.
299
00:27:03,733 --> 00:27:04,961
(Crockett)
Good idea.
300
00:27:05,032 --> 00:27:08,126
And l bet you
Larry's just the guy to come
up with the precedent for it.
301
00:27:08,199 --> 00:27:09,257
What are you
doing here?
302
00:27:09,332 --> 00:27:11,061
Detective,
you two still at it?
303
00:27:11,132 --> 00:27:13,327
lf you'd return your calls,
you'd know.
Can't it wait?
304
00:27:13,399 --> 00:27:14,889
No. Sorry, Alecia.
305
00:27:14,966 --> 00:27:18,265
l have to be going anyway,
Larry. Thanks for everything,
really.
306
00:27:18,332 --> 00:27:20,391
l'll try calling you later,
okay?
307
00:27:21,632 --> 00:27:22,997
Take care.
308
00:27:30,332 --> 00:27:31,458
What?
309
00:27:33,632 --> 00:27:36,726
Your client, Philippe Sagot.
310
00:27:37,366 --> 00:27:40,335
My former client.
Whatever.
311
00:27:40,399 --> 00:27:43,061
l think he's gonna need
your services again.
312
00:27:43,899 --> 00:27:47,699
We got a tip.
We checked it out
with some people.
313
00:27:50,666 --> 00:27:52,361
He killed Langley.
314
00:27:53,165 --> 00:27:54,154
And?
315
00:27:55,666 --> 00:27:56,963
What do you mean, ''and''?
316
00:27:57,733 --> 00:28:00,861
That's all you have
for evidence?
A tip and some hearsay?
317
00:28:01,799 --> 00:28:04,996
l'm telling you that
he's our number one suspect.
318
00:28:05,866 --> 00:28:09,859
Does it matter to you at all
that, through your
manipulations of the system...
319
00:28:09,933 --> 00:28:12,197
you cut loose the guy
who killed your best friend?
320
00:28:12,599 --> 00:28:14,533
Yeah, it matters to me.
321
00:28:14,866 --> 00:28:17,232
Now what do you expect me
to do about it?
322
00:28:23,599 --> 00:28:24,861
Nothing.
323
00:28:28,966 --> 00:28:30,593
Not a damn thing.
324
00:28:31,299 --> 00:28:34,427
What did you do? Did you
trade in your conscience
when you passed the bar?
325
00:28:56,265 --> 00:28:57,630
[coughing]
326
00:29:03,265 --> 00:29:05,358
You've been running up
a big phone bill.
327
00:29:15,366 --> 00:29:17,334
Thurmond met with him
at Le Loup.
328
00:29:17,399 --> 00:29:20,493
They talked for approximately
an hour at the beach...
329
00:29:20,566 --> 00:29:23,933
and then we lost Sagot
after he dropped Thurmond
back at the club.
330
00:29:24,000 --> 00:29:27,231
We figure that
Thurmond told Sagot
we got a tip...
331
00:29:28,366 --> 00:29:30,994
which explains
why Marcel got hit last night.
332
00:29:35,199 --> 00:29:38,691
lnteresting theory.
Bring me a case.
333
00:29:40,299 --> 00:29:41,630
[speaking French]
334
00:29:41,699 --> 00:29:45,533
Someone dropped a dime on me.
It had to be Marcel.
335
00:29:45,933 --> 00:29:48,367
l don't give a damn
about Marcel.
336
00:29:49,666 --> 00:29:53,966
l care about the business,
the heat you're attracting.
337
00:29:54,432 --> 00:29:57,629
What heat?
The cops can't touch me.
338
00:29:57,899 --> 00:30:00,732
They pop me now
and they blow their case.
339
00:30:01,532 --> 00:30:03,659
They got no probable cause.
340
00:30:05,466 --> 00:30:08,162
Where did you hear that?
From Thurmond.
341
00:30:08,232 --> 00:30:09,995
He came by last night
to set me down.
342
00:30:10,065 --> 00:30:13,728
He says, ''ln case
anything goes down....''
343
00:30:15,165 --> 00:30:19,534
l told him everything
about the hit. He says
they got no hard evidence.
344
00:30:19,632 --> 00:30:22,829
So l got nothing
to worry about.
345
00:30:23,632 --> 00:30:28,001
l don't care what he says.
l want you to disappear
for a while.
346
00:30:30,733 --> 00:30:31,722
B�en.
347
00:30:32,466 --> 00:30:33,899
Make it soon.
348
00:30:36,399 --> 00:30:37,798
[horse neighing]
349
00:30:40,399 --> 00:30:41,798
Forget him.
350
00:30:43,733 --> 00:30:45,997
l want Thurmond
taken care of.
351
00:31:41,432 --> 00:31:44,560
A little joy ride,
Mr. Thurmond?
No.
352
00:31:45,165 --> 00:31:47,030
A little
high-altitude meditation.
353
00:31:48,299 --> 00:31:50,631
##[music playing
on car stereo]
354
00:32:50,532 --> 00:32:52,557
Very pretty,
mademo�selle.
355
00:32:53,599 --> 00:32:56,693
ln case l lose you cops,
here's our afternoon.
356
00:32:57,099 --> 00:32:59,499
Bal Harbor
to buy some luggage...
357
00:32:59,566 --> 00:33:03,832
then down to the Palms
for a haircut, just
a little trim on the edge.
358
00:33:04,766 --> 00:33:06,666
lf you think l need it.
359
00:33:06,833 --> 00:33:09,358
Take everything off
above the neck.
360
00:33:11,232 --> 00:33:14,929
l'm taking a little plane trip
out of the country tomorrow.
361
00:33:15,332 --> 00:33:18,768
What do you say you come along
as a carryon luggage?
362
00:33:19,899 --> 00:33:22,732
Why don't you stick around?
We'll send you on a vacation.
363
00:33:24,466 --> 00:33:26,457
l'll send you a postcard.
364
00:33:28,532 --> 00:33:29,658
[tires squealing]
365
00:33:29,733 --> 00:33:32,600
Do you think
this guy practices
at being a tubesteak?
366
00:33:49,132 --> 00:33:51,157
(Crockett)
What d�d you do
trade �n your consc�ence...
367
00:33:51,232 --> 00:33:52,392
when you passed the bar?
368
00:33:56,000 --> 00:33:57,661
He k�lled Langley.
369
00:34:06,299 --> 00:34:09,564
You cut loose the guy
that k�lled your best fr�end?
370
00:34:10,132 --> 00:34:12,965
(Thurmond)
Now what do you expect me
to do about �t?
371
00:34:37,232 --> 00:34:39,393
(Stan)
They couldn't even find
Thurmond's body.
372
00:34:39,933 --> 00:34:43,767
The way those currents are
out there, l'm surprised
they found anything at all.
373
00:34:43,833 --> 00:34:45,664
Any mention
of sabotage?
374
00:34:45,733 --> 00:34:47,291
There wasn't
enough left.
375
00:34:48,733 --> 00:34:52,567
Maybe Thurmond
and his clients weren't
as tight as you think.
376
00:34:53,232 --> 00:34:55,200
l'm out of this
pop stand.
377
00:34:55,466 --> 00:34:57,696
Looks like Sagot's gonna
make that plane.
378
00:34:58,799 --> 00:35:01,199
(Trudy)
Night all.
Good night, Trudy.
379
00:35:02,032 --> 00:35:03,329
(Tubbs)
Trudy....
380
00:35:04,799 --> 00:35:06,596
(Trudy)
Keep dreaming.
381
00:35:06,666 --> 00:35:08,190
[phone ringing]
382
00:35:11,399 --> 00:35:12,696
Crockett.
383
00:35:13,733 --> 00:35:14,927
Hello?
384
00:35:16,466 --> 00:35:18,661
(man)
Copy all th�s down
very carefully...
385
00:35:18,733 --> 00:35:21,099
and you w�ll have enough
to conv�ct Ph�l�ppe Sagot...
386
00:35:21,165 --> 00:35:23,599
for the murder
of R�chard Langley.
387
00:35:24,866 --> 00:35:26,891
Put a trace on this call.
388
00:35:26,966 --> 00:35:29,867
(Crockett)
Another tip. Same guy,
same voice.
389
00:35:31,299 --> 00:35:35,167
This is Tubbs.
l need a pen register
on our office line, ext. 220.
390
00:35:35,366 --> 00:35:36,390
(man)
The gun that he used
391
00:35:36,466 --> 00:35:38,934
was a .9 mm,
sem�-automat�c p�stol.
392
00:35:39,000 --> 00:35:41,764
lt �s now
�n a safe-depos�t box
at f�rst M�am�...
393
00:35:41,833 --> 00:35:44,825
on 51st,
under the name of Coll�er.
394
00:35:45,000 --> 00:35:48,197
The caterer's un�form
was stolen a week before
the murder...
395
00:35:48,265 --> 00:35:51,928
from the Benton Caterer's
at 3100 Pr�nceton Avenue.
396
00:35:57,099 --> 00:35:58,760
[d�al tone buzz�ngJ
397
00:36:00,699 --> 00:36:02,030
We got it.
398
00:36:04,232 --> 00:36:05,494
[elevator bell dings]
399
00:36:06,232 --> 00:36:09,030
l was off when these fellows
checked in, so l ain't
never seen them.
400
00:36:09,099 --> 00:36:10,066
[cat meowing]
401
00:36:10,132 --> 00:36:13,533
Hey, it's okay,
Lucy, baby,
it's only the police.
402
00:36:13,666 --> 00:36:15,964
He has a problem
with cops.
403
00:36:16,032 --> 00:36:17,431
[knocking at door]
404
00:36:22,299 --> 00:36:23,664
Thank you.
Thank you.
405
00:36:32,699 --> 00:36:35,293
Hey, Crockett,
come here.
406
00:36:39,733 --> 00:36:41,826
(Tubbs)
He calls from anywhere
and triggers the calls.
407
00:36:41,899 --> 00:36:42,888
Smart dude.
408
00:36:44,099 --> 00:36:45,123
[switch clicks]
409
00:36:45,199 --> 00:36:47,326
(man)
Copy all th�s down
very carefully...
410
00:36:47,399 --> 00:36:49,959
and you w�ll have enough
to conv�ct Ph�l�ppe Sagot...
411
00:36:50,032 --> 00:36:52,466
for the murder
of R�chard Langley.
412
00:37:04,199 --> 00:37:07,566
Man, this is taking too long.
Relax, man.
413
00:37:08,232 --> 00:37:10,223
Zito should have
a warrant any minute.
414
00:37:10,299 --> 00:37:13,427
Yeah, he should.
Then he's still got
to drill the box at the bank.
415
00:37:13,666 --> 00:37:14,997
How much time we got?
416
00:37:15,065 --> 00:37:16,191
According to
the travel agent...
417
00:37:16,265 --> 00:37:18,495
Sagot's plane
Ieaves at 9:15.
418
00:37:18,899 --> 00:37:21,766
Great, that leaves us
a whole 45 minutes.
419
00:37:21,833 --> 00:37:25,098
Man, if it was up to me
l'd grab him,
gun or no gun.
420
00:37:25,299 --> 00:37:27,699
State attorney says
we need the gun
for probable cause.
421
00:37:30,000 --> 00:37:33,436
This guy killed Langley,
Lieutenant, and if we let
him get on that plane...
422
00:37:33,499 --> 00:37:35,660
we got a chance in hell
of him coming back.
423
00:37:35,733 --> 00:37:36,791
[phone ringing]
424
00:37:36,866 --> 00:37:37,924
(Stan)
Yeah?
425
00:37:38,000 --> 00:37:39,126
Then he's gone.
426
00:37:40,332 --> 00:37:42,892
Zito's got the warrant.
He's on the way to the bank.
427
00:37:43,799 --> 00:37:47,257
Crockett, don't move in
until Zito l.D# s the gun.
428
00:37:49,199 --> 00:37:50,359
Get me backup!
429
00:38:37,366 --> 00:38:41,666
Man, oh, man, how long
can it take to drill
a safe-deposit box?
430
00:38:41,766 --> 00:38:45,429
l don't know. Zito better get
his act together soon.
431
00:38:56,566 --> 00:38:59,933
He spotted me.
You better do something
in a hurry.
432
00:39:00,199 --> 00:39:02,793
Everybody stay cool,
l'll tell you when.
433
00:39:06,466 --> 00:39:08,229
[plane engine hums]
434
00:39:23,000 --> 00:39:25,025
Yeah?
(Larry)
Sonny, we got the gun.
435
00:39:27,332 --> 00:39:29,300
Everybody, go!
Everybody, go!
436
00:39:47,499 --> 00:39:49,160
[tires screeching]
437
00:40:46,065 --> 00:40:47,930
[police siren wailing]
438
00:42:33,933 --> 00:42:36,231
(Off�cer #1)
Th�s �s the pol�ce.
439
00:42:36,299 --> 00:42:38,665
Cut your eng�nes
and stop the boat.
440
00:42:39,265 --> 00:42:41,699
Cut your eng�nes,
or we w�ll f�re.
441
00:42:43,265 --> 00:42:46,666
Blink and you're mine.
442
00:42:52,899 --> 00:42:55,129
Trout and white wine,
that's all l'm eating
for a week.
443
00:42:55,199 --> 00:42:57,599
Tommy, l need the story
on this car right now.
444
00:42:57,666 --> 00:42:58,894
God, it's terrible.
445
00:42:58,966 --> 00:43:02,129
Young guy, had
everything going for him.
Boom, gonesville.
446
00:43:02,199 --> 00:43:03,325
Yeah,
when Thurmond came in,
447
00:43:03,399 --> 00:43:05,731
did he say anything
or do anything weird?
448
00:43:05,933 --> 00:43:07,924
Well, he paid me up-front,
that was pretty weird.
449
00:43:08,000 --> 00:43:10,935
And he said if he wasn't back
in a couple of days
to pick up the car...
450
00:43:11,000 --> 00:43:13,969
that l should call
this Alecia woman and
have her pick up the car...
451
00:43:14,032 --> 00:43:16,262
which l am going to do
first thing after lunch.
452
00:43:16,332 --> 00:43:19,426
Tommy, come on now,
was there anything else?
453
00:43:20,366 --> 00:43:21,993
As a matter of fact,
yeah.
454
00:43:22,065 --> 00:43:25,899
He said you guys should be
coming by and would
l give you a package.
455
00:43:26,165 --> 00:43:29,566
So the messenger
delivered it.
l signed for it.
456
00:43:30,599 --> 00:43:33,625
Where?
l signed for it here.
457
00:43:33,699 --> 00:43:35,394
Where? The package,
where is it?
458
00:43:35,466 --> 00:43:37,900
lt's in the front seat
where l keep the tickets.
459
00:43:47,599 --> 00:43:49,430
He's giving us Faber.
460
00:43:50,299 --> 00:43:53,530
He's giving us
the whole operation.
Signed affidavits.
461
00:43:54,799 --> 00:43:57,666
(Crockett)
We got enough here
to put him away for 25 years.
462
00:43:58,232 --> 00:44:00,996
Thurmond is alive.
Yeah.
463
00:44:02,799 --> 00:44:04,892
Now we're gonna find him
and bring him back.
464
00:44:04,966 --> 00:44:07,264
This time he's gonna be
a witness, pal.
Yeah.
465
00:44:07,566 --> 00:44:09,693
Thanks, Tommy.
(Tommy)
See you.
466
00:44:25,232 --> 00:44:26,631
(Faber)
What's the matter with you?
467
00:44:26,699 --> 00:44:28,667
(Crockett)
Save it for your new lawyer,
Faber.
468
00:44:28,733 --> 00:44:30,223
We've got the book on you.
469
00:44:38,299 --> 00:44:41,097
(Crockett)
Read him his rights.
He's gonna need them.
470
00:44:44,432 --> 00:44:46,457
l still can't believe it.
471
00:44:55,566 --> 00:44:57,761
(Crockett)
No one else could have
made those calls...
472
00:44:57,833 --> 00:44:59,460
no one else knew
what he knew.
473
00:44:59,532 --> 00:45:02,729
You said the last phone call
came after the crash.
474
00:45:03,199 --> 00:45:05,724
(Alecia)
Larry couldn't have
placed the call.
475
00:45:05,833 --> 00:45:08,301
Yes. But he could have
recorded the message
earlier...
476
00:45:08,366 --> 00:45:10,231
and then anyone could have
triggered the machine.
477
00:45:10,299 --> 00:45:12,767
What difference
would that make now?
478
00:45:12,933 --> 00:45:16,664
Not a lot, unless that
plane crash was no accident.
479
00:45:18,566 --> 00:45:23,003
l don't think it was.
He came by to say good-bye.
480
00:45:24,799 --> 00:45:25,823
What do you mean?
481
00:45:27,566 --> 00:45:29,227
The day you came here...
482
00:45:30,199 --> 00:45:33,828
he came by out of the blue
to bring me this present.
483
00:45:37,432 --> 00:45:39,229
And he gave me this.
484
00:45:42,332 --> 00:45:45,893
The happiest
l've ever seen him
was on this dumb island.
485
00:45:52,432 --> 00:45:53,797
Where was this?
486
00:45:53,866 --> 00:45:56,960
Rum Cay. It's near Bimini.
487
00:45:59,000 --> 00:46:00,058
Thank you.
488
00:46:10,766 --> 00:46:12,393
[birds chirping]
489
00:46:15,566 --> 00:46:18,763
l mean, if you wanted
to really cool out...
490
00:46:18,833 --> 00:46:21,495
wouldn't you pick
the one place
that turns you on?
491
00:46:21,566 --> 00:46:24,091
Yeah, l would
have bet the farm.
492
00:46:24,432 --> 00:46:27,265
Three laps
around this sandbox
is enough for me.
493
00:46:48,466 --> 00:46:49,558
How?
494
00:46:52,265 --> 00:46:55,996
Yeah, let's pick it up
where you parachuted.
495
00:46:57,966 --> 00:47:00,594
J
A rubber raft to Bimini
seaplane to here.
496
00:47:02,599 --> 00:47:04,226
l can't go back.
497
00:47:04,599 --> 00:47:06,123
Guess again, bucko.
498
00:47:08,699 --> 00:47:12,066
Didn't l give you
enough evidence to put
Sagot and Faber away?
499
00:47:12,132 --> 00:47:14,726
Yeah. But you know
what they say in law school:
500
00:47:14,966 --> 00:47:16,831
''Nothing beats
live testimony.''
501
00:47:19,532 --> 00:47:23,366
Crockett
l gave up everything.
502
00:47:23,699 --> 00:47:26,031
lf you're looking for sympathy
from me, buddy...
503
00:47:26,132 --> 00:47:28,066
you're knocking
on the wrong door.
504
00:47:29,065 --> 00:47:30,999
(Crockett)
You chose your clients.
505
00:47:32,132 --> 00:47:33,895
Yeah, you're right.
506
00:47:35,065 --> 00:47:38,159
lt got so that
l couldn't look at myself
in the mirror anymore.
507
00:47:40,566 --> 00:47:42,796
That, and the fact that
l was settling an old score...
508
00:47:42,866 --> 00:47:45,334
with a guy that l
always thought was a good cop.
509
00:47:47,899 --> 00:47:49,662
l'll get my things.
510
00:47:53,699 --> 00:47:55,360
[water splashing]
511
00:48:06,299 --> 00:48:07,994
You think
this makes us even?
512
00:48:11,299 --> 00:48:12,391
No, not at all.
513
00:48:14,733 --> 00:48:16,724
lt's iust the best
that l had to offer.
514
00:48:27,299 --> 00:48:30,928
The hell with it.
You want to be dead?
Bang. You're dead.
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
39456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.