Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,320 --> 00:00:47,120
♪ Sometimes bad luck
is quicker than the eye. ♪
2
00:00:49,080 --> 00:00:52,880
♪ Sometimes a death bullet
defeats life. ♪
3
00:00:54,840 --> 00:00:58,600
♪ And it makes looking
at girls' legs on the street... ♪
4
00:01:00,560 --> 00:01:02,440
♪ ...seem stupid. ♪
5
00:01:14,960 --> 00:01:18,760
♪ And we're gathered around,
by your side. ♪
6
00:01:20,720 --> 00:01:23,600
♪ In part for you, in part for us. ♪
7
00:01:26,520 --> 00:01:30,320
♪ And once again,
we're no longer the same. ♪
8
00:01:32,280 --> 00:01:34,160
♪ Because you knew very well ♪
9
00:01:34,200 --> 00:01:37,040
♪ that happiness has
a very high price tag. ♪
10
00:02:05,840 --> 00:02:08,680
♪ And here we are,
with your absence ♪
11
00:02:08,720 --> 00:02:10,600
♪ together with everybody else ♪
12
00:02:11,600 --> 00:02:15,400
♪ wondering, in a deliberately
naive way ♪
13
00:02:16,400 --> 00:02:19,240
♪ where the fuck
this bus is going... ♪
14
00:02:22,160 --> 00:02:25,960
♪ ...and where do
each of us should get off. ♪
15
00:02:36,600 --> 00:02:39,440
♪ Here there's no enemy
to point the finger at, ♪
16
00:02:39,480 --> 00:02:42,320
♪ for those who don't
have creditors. ♪
17
00:02:43,320 --> 00:02:47,120
♪ Here the only crime
is that of being alive. ♪
18
00:02:48,120 --> 00:02:50,000
♪ As far as it is known ♪
19
00:02:50,040 --> 00:02:53,800
♪ Death has never given
any signs of life. ♪
20
00:02:59,600 --> 00:03:00,600
And now?
21
00:03:05,360 --> 00:03:07,240
Where is she?
22
00:03:10,160 --> 00:03:11,160
Over here?
23
00:03:34,200 --> 00:03:36,080
Hello? What's up?
24
00:03:39,000 --> 00:03:40,880
Where are you?
25
00:03:44,760 --> 00:03:46,640
Alone, just the Mouse and me.
26
00:03:54,280 --> 00:03:55,280
You 'C'mon'.
27
00:04:01,040 --> 00:04:03,880
You know what? Go fuck yourself.
28
00:04:14,480 --> 00:04:17,320
Did you tell my Daddy
about the cake?
29
00:04:21,200 --> 00:04:22,200
Yes.
30
00:04:28,880 --> 00:04:30,776
- You know what?
- What?
31
00:04:30,800 --> 00:04:32,696
We're going out. 0K?
32
00:04:32,720 --> 00:04:34,616
0K. Wait up.
33
00:04:34,640 --> 00:04:37,520
- I'll get my dolls.
- And your jacket.
34
00:05:19,760 --> 00:05:21,640
MEXICO IS STILL STANDING
35
00:06:28,880 --> 00:06:30,760
SANTA CLAUS IS A FAGGOT
36
00:07:03,400 --> 00:07:06,256
What are you doing there,
you brats?
37
00:07:06,280 --> 00:07:08,200
Go change, quickly!
38
00:07:17,840 --> 00:07:18,840
Walk.
39
00:07:23,600 --> 00:07:25,480
Carry me. I can't go on.
40
00:07:27,440 --> 00:07:29,320
- Walk.
- Carry me.
41
00:09:33,280 --> 00:09:36,040
The battery you put in
my watch doesn't work.
42
00:09:36,080 --> 00:09:37,960
Look, nothing shows.
43
00:09:41,840 --> 00:09:44,680
You have to give me another one.
44
00:09:46,640 --> 00:09:49,496
So, my Lola.
You roll or dontcha?
45
00:09:49,520 --> 00:09:51,440
The van is coming!
46
00:09:53,360 --> 00:09:56,240
We're screwed
for horsing around.
47
00:10:01,080 --> 00:10:02,960
Let's get this down.
48
00:10:08,760 --> 00:10:10,640
Hurry up! The van!
49
00:10:56,720 --> 00:10:59,600
Hello! What's up? How are you?
50
00:11:00,560 --> 00:11:01,560
My Mouse.
51
00:11:05,400 --> 00:11:06,400
Look!
52
00:11:07,320 --> 00:11:08,320
See ya.
53
00:11:19,800 --> 00:11:22,640
♪ I'm a condemned man.
I'm going to die. ♪
54
00:11:22,680 --> 00:11:25,520
♪ Allah wants me to die this way. ♪
55
00:11:27,480 --> 00:11:30,280
♪ If this is my destiny, I'm lost. ♪
56
00:11:32,240 --> 00:11:34,120
♪ A prisoner, a prisoner. ♪
57
00:11:36,080 --> 00:11:37,960
♪ The sentence comes from Allah. ♪
58
00:11:39,920 --> 00:11:41,800
♪ A prisoner, a prisoner. ♪
59
00:11:44,720 --> 00:11:46,600
♪ The sentence comes from Allah. ♪
60
00:11:46,640 --> 00:11:48,536
♪ Come here for your love. ♪
61
00:11:48,560 --> 00:11:51,400
♪ Today they want to
leave me cold. ♪
62
00:11:53,360 --> 00:11:55,240
♪ The sentence comes from Allah. ♪
63
00:11:56,240 --> 00:11:59,120
♪ For being a Don Juan
they'll kill me today. ♪
64
00:12:01,040 --> 00:12:03,920
♪ The sentence comes from Allah. ♪
65
00:12:05,880 --> 00:12:07,760
♪ A prisoner, a prisoner. ♪
66
00:12:09,720 --> 00:12:11,600
♪ The sentence comes from Allah. ♪
67
00:12:17,400 --> 00:12:19,280
- Mummy!
- How are you?
68
00:12:19,320 --> 00:12:22,160
Fine. See the color TV!
69
00:12:23,160 --> 00:12:25,040
- Whose TV is that?
- It's ours.
70
00:12:25,080 --> 00:12:26,896
- It's a color TV!
- That's great.
71
00:12:26,920 --> 00:12:29,800
- Come, come!
- I'll be right there.
72
00:12:40,400 --> 00:12:42,280
- How are you?
- Fine.
73
00:12:44,240 --> 00:12:46,120
- Where were you?
- out.
74
00:12:49,040 --> 00:12:51,880
- You're still mad?
- No. I missed you.
75
00:12:53,840 --> 00:12:57,640
- Where are you?
- What do you mean? I'm here.
76
00:13:06,320 --> 00:13:10,120
♪ Your violent eyes are
fixed on my indecision. ♪
77
00:13:11,160 --> 00:13:14,960
♪ Careful with the pulse,
careful with the ♪
78
00:13:15,000 --> 00:13:16,880
♪ cigarette careful
with the heart. ♪
79
00:13:17,880 --> 00:13:21,680
♪ I light myself with the
spark of my own lighter. ♪
80
00:13:24,520 --> 00:13:28,320
♪ Your mouth, your hair,
sow anarchy within me. ♪
81
00:13:30,280 --> 00:13:33,160
♪ The cynicism of time is better ♪
82
00:13:34,160 --> 00:13:36,040
♪ than half-way honesty. ♪
83
00:13:37,040 --> 00:13:40,840
♪ For a great violent man, a
bit of love between ♪
84
00:13:40,880 --> 00:13:42,760
♪ your legs is a must-have. ♪
85
00:13:44,720 --> 00:13:47,560
♪ Love me, love me,
just a little bit. ♪
86
00:13:51,440 --> 00:13:54,280
♪ And I will love you like crazy. ♪
87
00:13:57,200 --> 00:14:00,040
♪ Love me, love me,
just a little bit. ♪
88
00:14:03,920 --> 00:14:06,800
♪ And I will love you like crazy. ♪
89
00:14:54,800 --> 00:14:56,440
It's fading off.
You change the batteries.
90
00:14:57,680 --> 00:15:00,536
You're way off, Deaf man.
You say you'll
91
00:15:00,560 --> 00:15:04,360
give me half, and you don't.
You're a cheat.
92
00:15:19,720 --> 00:15:21,600
Which one do you like?
93
00:15:22,600 --> 00:15:26,400
All of them, but the
one I like the best
94
00:15:27,400 --> 00:15:29,280
- is this one.
- Go ahead.
95
00:15:33,160 --> 00:15:35,080
- Can you help me?
- Sure.
96
00:15:37,960 --> 00:15:39,856
- Hi, precious!
- Hi!
97
00:15:39,880 --> 00:15:41,800
- How are you?
- Fine.
98
00:15:41,840 --> 00:15:44,680
Fine? Yes? Did you sleep well?
99
00:15:46,640 --> 00:15:47,640
Yes?
100
00:15:48,560 --> 00:15:50,440
Why do you have this mark?
101
00:15:51,440 --> 00:15:53,320
To see if you'd ask.
102
00:15:58,160 --> 00:16:01,000
Why do you never bring
your children, Mario?
103
00:16:01,040 --> 00:16:02,040
Just because.
104
00:16:02,960 --> 00:16:04,856
- So, Lolita?
- Get off.
105
00:16:04,880 --> 00:16:06,776
When do we eat that pie?
106
00:16:06,800 --> 00:16:07,800
Leave me.
107
00:16:08,720 --> 00:16:11,560
Leave her. You don't get
her panties wet.
108
00:16:12,560 --> 00:16:14,480
- Ask her.
- Think.
109
00:16:16,400 --> 00:16:17,400
Think!
110
00:16:18,280 --> 00:16:20,160
Ask her if I don't get it wet.
111
00:16:20,200 --> 00:16:22,080
- Right?
- Leave me.
112
00:16:23,080 --> 00:16:24,960
- What?
- Enough.
113
00:16:25,960 --> 00:16:28,800
See you later, when
your bodyguard is away.
114
00:16:31,720 --> 00:16:32,720
Get me down.
115
00:16:35,560 --> 00:16:38,416
You're cheating on Omar and me.
116
00:16:38,440 --> 00:16:41,296
With Mr. Congeniality?
No, thanks.
117
00:16:41,320 --> 00:16:43,216
So? We're going to the show?
118
00:16:43,240 --> 00:16:45,160
I'm on. And Omar?
119
00:16:46,160 --> 00:16:48,040
He went on tour.
120
00:16:49,040 --> 00:16:50,920
- But I'll go.
- With me?
121
00:16:56,720 --> 00:16:59,560
Princess, choose one
so we can read it.
122
00:17:03,440 --> 00:17:07,240
- I want my Mummy.
- No, I'll read it to you.
123
00:17:07,280 --> 00:17:09,160
Come on, little one.
124
00:17:11,120 --> 00:17:13,960
I'll read it to you. All of it.
125
00:17:18,760 --> 00:17:20,640
I'm sorry. I better not go.
126
00:17:21,640 --> 00:17:23,520
C'mon. She'll be fine.
127
00:17:26,440 --> 00:17:27,440
No, no.
128
00:17:28,360 --> 00:17:30,240
I didn't even have a ticket.
129
00:17:31,240 --> 00:17:33,136
Let's go to the beauty parlor.
130
00:17:33,160 --> 00:17:35,056
I want to sing. I'm a singer.
131
00:17:35,080 --> 00:17:36,976
Let's go to a dance, then.
132
00:17:37,000 --> 00:17:39,840
There'll be handsome boys?
Then I'll go.
133
00:17:43,720 --> 00:17:44,720
We're there.
134
00:17:46,600 --> 00:17:47,600
And now...
135
00:17:51,440 --> 00:17:52,440
He comes up.
136
00:18:01,040 --> 00:18:02,920
Shall we dance, precious?
137
00:18:04,880 --> 00:18:06,760
Oh, Mum. I won't play like that.
138
00:18:07,760 --> 00:18:09,640
C'mon, let him dance with you.
139
00:18:12,560 --> 00:18:14,440
- He's not ugly.
- 0K.
140
00:18:24,080 --> 00:18:26,000
Who'll dance with this one?
141
00:18:27,920 --> 00:18:29,840
- He will.
- A handsome boy.
142
00:18:29,880 --> 00:18:32,720
Run, run, run,
along the boulevard.
143
00:18:33,720 --> 00:18:36,560
Run, run, run, don't look back.
144
00:18:37,560 --> 00:18:39,440
Run, run, run, I can't go on.
145
00:18:40,440 --> 00:18:42,320
Run, run, run, I can't go on.
146
00:19:42,840 --> 00:19:44,720
See you tomorrow.
147
00:19:44,760 --> 00:19:47,600
It's just not that.
It's general hygiene.
148
00:19:49,560 --> 00:19:51,440
She comes unkempt, dirty.
149
00:19:51,480 --> 00:19:53,360
She has no hygiene habits.
150
00:19:54,360 --> 00:19:57,216
It affects her with
the other children.
151
00:19:57,240 --> 00:20:00,096
It bothers them to
see her so unkempt.
152
00:20:00,120 --> 00:20:02,976
- See you tomorrow.
- It bothers them?
153
00:20:03,000 --> 00:20:06,816
Yes, it does. And her
homework is so sloppy.
154
00:20:06,840 --> 00:20:08,680
I think... Careful.
155
00:20:09,680 --> 00:20:12,520
I think... What are you doing?
156
00:20:12,560 --> 00:20:14,440
The class is over. Go home.
157
00:20:17,360 --> 00:20:19,240
Please! Just go home.
158
00:20:24,080 --> 00:20:25,960
Ana, do your homework.
159
00:20:26,960 --> 00:20:27,897
Later.
160
00:20:27,921 --> 00:20:29,800
No, right now. I'm waiting.
161
00:20:31,760 --> 00:20:33,680
I can't watch TV like always?
162
00:20:34,640 --> 00:20:37,496
No, from now on
you won't watch TV
163
00:20:37,520 --> 00:20:39,440
while you do your homework.
164
00:20:57,720 --> 00:20:58,720
Let's see.
165
00:21:03,480 --> 00:21:04,480
That's it.
166
00:21:05,360 --> 00:21:07,240
Make it straight. On the line.
167
00:21:09,200 --> 00:21:11,080
No, smaller.
168
00:21:12,080 --> 00:21:13,080
That's it.
169
00:21:14,960 --> 00:21:16,840
You missed this right here.
170
00:21:21,680 --> 00:21:25,480
That's it. How lovely.
Now with a fuller belly.
171
00:21:27,440 --> 00:21:29,320
That's it. Another one.
172
00:21:31,280 --> 00:21:32,280
Let me see.
173
00:21:33,200 --> 00:21:36,080
Look at your hands.
Go wash them first.
174
00:22:18,320 --> 00:22:21,160
HAPPY MOTHER'S DAY
175
00:23:14,000 --> 00:23:17,800
- A coconut.
- With chili or just lemon?
176
00:23:17,840 --> 00:23:19,720
Just lemon and salt.
177
00:23:19,760 --> 00:23:22,600
You should've asked me
to make her dress.
178
00:23:22,640 --> 00:23:24,520
What's wrong with it, Mum?
179
00:23:26,480 --> 00:23:28,360
It isn't like the other girls'.
180
00:24:05,800 --> 00:24:07,720
This one's soiled.
181
00:24:08,680 --> 00:24:09,680
- Where?
- Here.
182
00:24:17,360 --> 00:24:18,360
And here.
183
00:24:23,120 --> 00:24:25,000
You'll take these? 0K.
184
00:24:26,000 --> 00:24:28,840
I'll charge you 10%
for the soiled ones.
185
00:24:34,640 --> 00:24:36,520
These are exclusive. You won't
186
00:24:36,560 --> 00:24:38,440
find them anywhere else.
187
00:25:46,640 --> 00:25:48,520
- You're all done?
- Yes, let's go.
188
00:25:56,200 --> 00:25:59,040
What are you looking at?
Help me!
189
00:27:10,120 --> 00:27:13,920
♪ I want to scream and
spit this in your face. ♪
190
00:27:14,920 --> 00:27:16,800
♪ I can't love you ♪
191
00:27:17,800 --> 00:27:20,680
♪ on a fakir bed, full of nails. ♪
192
00:27:23,560 --> 00:27:26,440
♪ I can swear I'll love
you to death. ♪
193
00:27:28,400 --> 00:27:30,280
♪ We can be happy, from here ♪
194
00:27:31,280 --> 00:27:34,120
♪ to the corner round your house. ♪
195
00:27:37,040 --> 00:27:39,880
♪ But loving you is
a serious business, ♪
196
00:27:39,920 --> 00:27:42,760
♪ and I can't promise
I'll be there on time ♪
197
00:27:43,760 --> 00:27:47,560
♪ to have breakfast
in bed with you. ♪
198
00:27:52,400 --> 00:27:55,240
♪ These days, 10000 pesos
don't guarantee ♪
199
00:27:56,240 --> 00:27:59,120
♪ the authentic chicken flavor, ♪
200
00:28:00,080 --> 00:28:03,880
♪ for the broth where
passion is brewed... ♪
201
00:28:06,840 --> 00:28:08,720
He doesn't ask for permission?
202
00:28:11,640 --> 00:28:14,480
Where are you going?
I'll take you.
203
00:28:30,840 --> 00:28:31,840
Let's go.
204
00:29:12,120 --> 00:29:15,920
That's what they gave us
every night in Tijuana
205
00:29:15,960 --> 00:29:18,800
where we were playing.
But with 'ketchup'.
206
00:29:19,800 --> 00:29:22,640
I'll give you the same,
without 'cats up'.
207
00:29:23,640 --> 00:29:25,520
But I do like it.
208
00:29:26,520 --> 00:29:28,400
Once I was eating my chips
209
00:29:28,440 --> 00:29:30,320
minding my own business,
210
00:29:30,360 --> 00:29:33,200
and a very formal gringo
came up to me.
211
00:29:33,240 --> 00:29:36,080
From 'The Silver Platter',
in Los Angeles.
212
00:29:37,080 --> 00:29:38,080
Where?
213
00:29:39,960 --> 00:29:40,960
Los Angeles.
214
00:29:41,880 --> 00:29:43,720
How long will you be gone?
215
00:29:46,640 --> 00:29:48,520
Well, I don't know yet.
216
00:29:48,560 --> 00:29:50,440
We're negotiating the contract.
217
00:29:50,480 --> 00:29:52,360
It could be a year.
218
00:29:56,240 --> 00:29:59,096
I'll get some money
for you to join me
219
00:29:59,120 --> 00:30:01,000
as soon as possible. 0K?
220
00:30:04,880 --> 00:30:06,776
Fucking roller skates.
221
00:30:06,800 --> 00:30:08,720
How can you give her that?
222
00:30:09,680 --> 00:30:12,536
- Don't exaggerate.
- That's easy for you to say.
223
00:30:12,560 --> 00:30:15,440
You'll be in LA. when
Ana breaks her neck.
224
00:32:11,600 --> 00:32:13,496
Fuck! Where were you?
225
00:32:13,520 --> 00:32:16,400
I was celebrating
your trip to LA.
226
00:32:45,160 --> 00:32:46,160
Hello?
227
00:32:47,120 --> 00:32:48,120
Hello?
228
00:32:49,040 --> 00:32:50,040
Hello?
229
00:34:39,400 --> 00:34:41,280
My little neck!
230
00:34:46,120 --> 00:34:48,040
And my Daddy's suitcase?
231
00:34:49,000 --> 00:34:50,920
He took it again.
232
00:34:59,600 --> 00:35:01,480
You're not going to work?
233
00:35:03,440 --> 00:35:05,320
Of course I am.
234
00:35:56,200 --> 00:35:59,080
I'm not pretty, and
I don't wish to be
235
00:36:00,080 --> 00:36:02,920
'cause the pretty ones go bad.
236
00:36:24,080 --> 00:36:26,880
Anita! Anita! Hi!
237
00:36:29,800 --> 00:36:32,640
I brought you a
ham and cheese 'torta'.
238
00:36:36,520 --> 00:36:39,360
How have you been? Fine?
You're so lovely!
239
00:36:40,360 --> 00:36:43,200
The bell rang.
Run to your classroom!
240
00:36:44,200 --> 00:36:46,080
Goodbye.
241
00:37:06,320 --> 00:37:08,200
Mum, you're in the bathroom?
242
00:37:11,120 --> 00:37:12,120
Mum!
243
00:37:38,960 --> 00:37:40,880
Mum, where's the cats up?
244
00:38:51,960 --> 00:38:54,800
- We were dancers, 0K?
- 0k!
245
00:39:03,480 --> 00:39:05,360
No, exotic dancers.
246
00:39:07,320 --> 00:39:09,200
No, not like that. Dancers!
247
00:39:13,080 --> 00:39:14,960
- Hawaiian?
- No.
248
00:39:15,960 --> 00:39:17,840
No, not like that.
249
00:40:01,080 --> 00:40:03,920
How was the thing
with the heart?
250
00:40:23,120 --> 00:40:25,000
I'll take you to this hotel.
251
00:40:26,000 --> 00:40:28,840
Look at the gardens!
The palm trees!
252
00:40:29,840 --> 00:40:31,720
The swimming-pool!
253
00:40:31,760 --> 00:40:34,600
See that man holding her lady?
254
00:40:34,640 --> 00:40:36,520
I'll hold you like that, until
255
00:40:36,560 --> 00:40:38,456
you learn how to swim.
256
00:40:38,480 --> 00:40:40,360
It'll be an unforgettable time.
257
00:40:41,360 --> 00:40:44,216
And the nights,
what can I tell you?
258
00:40:44,240 --> 00:40:46,120
They'll be unforgettable too.
259
00:41:39,920 --> 00:41:41,800
MEXICO IS STILL STANDING
260
00:42:10,680 --> 00:42:11,680
Quickly!
261
00:42:12,520 --> 00:42:15,400
You won't need this
at the beach.
262
00:42:16,360 --> 00:42:17,360
Quickly!
263
00:42:18,280 --> 00:42:20,200
No, honey. No more toys.
264
00:42:22,120 --> 00:42:24,040
That's for the two of you.
265
00:42:35,600 --> 00:42:37,480
Say goodbye to your Mum.
266
00:43:05,400 --> 00:43:06,400
Ready?
267
00:44:02,960 --> 00:44:03,960
Fuck!
268
00:44:39,440 --> 00:44:41,320
What's up? How are you?
269
00:44:41,360 --> 00:44:42,280
Fine.
270
00:44:42,320 --> 00:44:44,200
You came back swimming?
271
00:44:48,080 --> 00:44:49,080
What's this?
272
00:44:50,000 --> 00:44:51,880
This was an island.
273
00:45:03,440 --> 00:45:06,240
Move over. You sat on my things.
274
00:45:08,200 --> 00:45:10,080
Come here. Let me see.
275
00:45:12,040 --> 00:45:13,040
How pretty.
276
00:45:14,920 --> 00:45:15,920
You like it?
277
00:45:21,640 --> 00:45:22,640
I'm thirsty.
278
00:45:25,480 --> 00:45:26,480
Swallow that.
279
00:45:29,320 --> 00:45:30,320
A little bit.
280
00:45:33,160 --> 00:45:34,160
Go to sleep.
281
00:45:38,960 --> 00:45:39,960
I want more.
282
00:45:44,720 --> 00:45:47,560
The last one. Sleep now.
283
00:45:52,400 --> 00:45:55,240
Another sip?
But then you'll go to sleep.
284
00:46:04,840 --> 00:46:06,720
What are you doing?
285
00:46:09,640 --> 00:46:11,520
What did you do?
286
00:46:13,480 --> 00:46:17,280
You lovely thing! How beautiful!
287
00:46:20,200 --> 00:46:22,080
I have something for you.
288
00:46:26,920 --> 00:46:28,816
What does it say? It says:
289
00:46:28,840 --> 00:46:30,720
Little Mouse.
290
00:46:31,720 --> 00:46:33,640
Here's proof that over here
291
00:46:34,600 --> 00:46:37,480
there are other mice
of your species.
292
00:46:39,440 --> 00:46:41,320
But none as pretty as you.
293
00:46:42,320 --> 00:46:45,160
Lot of kisses and all
the love of
294
00:46:46,160 --> 00:46:47,160
your Dad.
295
00:46:48,080 --> 00:46:50,920
Where did you say Daddy lives?
296
00:46:51,920 --> 00:46:52,920
Los Angeles.
297
00:46:55,760 --> 00:46:57,640
I hate Mimi Mouse.
298
00:47:09,200 --> 00:47:11,080
What's wrong?
299
00:47:14,000 --> 00:47:15,920
See how pretty. Daddy sent it.
300
00:47:16,880 --> 00:47:18,800
Ana, listen.
301
00:47:19,800 --> 00:47:21,680
Daddy loves you very much.
302
00:48:13,520 --> 00:48:16,400
Hello? Is my Mum there?
Put her on.
303
00:48:23,120 --> 00:48:25,040
I want a pound of eggs.
304
00:48:27,000 --> 00:48:28,880
Send them over, 0K?
305
00:48:30,840 --> 00:48:31,840
Lola!
306
00:49:16,880 --> 00:49:18,760
I thought you were out.
307
00:49:22,640 --> 00:49:26,456
- What are we eating?
- Are you hungry, Little Mouse?
308
00:49:26,480 --> 00:49:28,400
Don't call me Little Mouse.
309
00:50:07,760 --> 00:50:09,640
Ana! Supper's ready!
310
00:50:30,800 --> 00:50:32,720
Without taking my skates off?
311
00:50:33,720 --> 00:50:35,600
Without washing my hands?
312
00:50:35,640 --> 00:50:36,640
As you wish.
313
00:50:54,760 --> 00:50:57,640
It's tasty.
I'll have this big piece.
314
00:50:59,600 --> 00:51:02,440
You eat it. I don't like it.
315
00:51:04,400 --> 00:51:08,200
How can you say that?
You haven't tasted it yet.
316
00:51:08,240 --> 00:51:09,240
C'mon, eat it.
317
00:51:11,120 --> 00:51:13,960
It smells bad and it has olives.
318
00:53:06,320 --> 00:53:10,120
Take this one instead.
It doesn't break.
319
00:53:44,680 --> 00:53:46,560
Anything else?
320
00:53:54,280 --> 00:53:55,280
That's all?
321
00:54:19,280 --> 00:54:22,120
You shouldn't put your
daughter through this.
322
00:54:23,120 --> 00:54:24,120
Is that all?
323
00:54:37,520 --> 00:54:39,400
We don't have anything more.
324
00:56:01,960 --> 00:56:03,840
Is that your last word?
325
00:56:05,800 --> 00:56:07,680
You prefer him over me? Say it!
326
00:56:19,280 --> 00:56:23,080
You'll regret it,
sooner than you think.
327
00:56:26,000 --> 00:56:29,800
You'll be the most miserable
woman in the world.
328
00:56:30,800 --> 00:56:33,640
The most miserable
woman in this planet!
329
00:58:05,880 --> 00:58:08,720
Nice hours to be
coming home, Lolita.
330
00:58:09,720 --> 00:58:12,560
- What are you doing here?
- Well, you know...
331
00:58:23,160 --> 00:58:25,040
I was waiting for you.
332
00:58:28,920 --> 00:58:29,920
What's up?
333
00:58:35,600 --> 00:58:37,480
- Where were you?
- out.
334
00:58:37,520 --> 00:58:39,400
Out where?
335
00:58:40,400 --> 00:58:41,400
What?
336
00:58:42,320 --> 00:58:45,160
- I have to get in.
- Where are you going?
337
00:58:51,920 --> 00:58:54,760
- I'll go alone.
- I'll go with you.
338
00:58:56,720 --> 00:58:58,640
Of course I will.
339
00:59:36,080 --> 00:59:38,920
- What's wrong, Lola?
- You better leave.
340
00:59:39,920 --> 00:59:41,800
- Why?
- Just go.
341
00:59:42,800 --> 00:59:44,680
You're freaking out?
342
00:59:48,560 --> 00:59:49,560
Bye.
343
01:03:42,760 --> 01:03:44,680
Something's wrong with her?
344
01:03:44,720 --> 01:03:46,600
No, Mum, Don't worry.
345
01:04:26,920 --> 01:04:27,920
Mum.
346
01:04:31,720 --> 01:04:33,600
Can Ana stay with you?
347
01:05:41,800 --> 01:05:43,680
Can I have a cigarette?
348
01:06:00,080 --> 01:06:02,920
They're a bunch
of motherfuckers.
349
01:06:04,880 --> 01:06:05,880
All of them.
350
01:06:07,760 --> 01:06:10,600
They're all a bunch
of motherfuckers, right?
351
01:06:11,600 --> 01:06:14,440
I've always said so.
That's the truth.
352
01:06:16,400 --> 01:06:19,240
They're all a bunch
of motherfuckers.
353
01:06:22,160 --> 01:06:25,016
Sure as hell.
Am I right or am I right?
354
01:06:25,040 --> 01:06:26,936
I've always said so.
355
01:06:26,960 --> 01:06:29,840
They're a bunch
of motherfuckers.
356
01:06:33,720 --> 01:06:34,720
Thanks.
357
01:07:28,400 --> 01:07:30,320
Keep still, just as we agreed.
358
01:07:33,200 --> 01:07:34,200
Like that.
359
01:07:37,080 --> 01:07:38,080
Good.
360
01:07:54,360 --> 01:07:58,160
This lock! Your mother
and her crazy ideas!
361
01:08:18,320 --> 01:08:21,160
Squeeze your buttocks
and your abdomen.
362
01:08:26,000 --> 01:08:27,880
Balance is very important.
363
01:08:29,840 --> 01:08:30,840
Don't forget.
364
01:08:45,240 --> 01:08:47,120
I'll teach you a game where
365
01:08:47,160 --> 01:08:49,040
you have to trust others.
366
01:08:49,080 --> 01:08:50,960
Pay attention.
367
01:08:52,920 --> 01:08:55,760
Turn around.
Stand up very straight,
368
01:08:55,800 --> 01:08:58,640
and fall backwards
with your eyes closed.
369
01:08:59,640 --> 01:09:00,640
OK?
370
01:09:01,560 --> 01:09:03,440
One, two, three.
371
01:09:05,360 --> 01:09:08,200
Don't be afraid!
I won't let you fall.
372
01:09:08,240 --> 01:09:10,120
One, two, three!
373
01:09:38,960 --> 01:09:40,880
Come here, doggy.
374
01:09:46,680 --> 01:09:47,680
Thank you.
375
01:09:50,520 --> 01:09:53,360
Doggy, doggy,
I'll show you my tail.
376
01:09:58,200 --> 01:10:00,080
I'll come back for the bread.
377
01:10:12,560 --> 01:10:13,560
C'mon!
378
01:10:15,440 --> 01:10:17,320
I'll get my purse.
379
01:10:22,160 --> 01:10:25,000
- Enough!
- I don't love you anymore.
380
01:10:25,040 --> 01:10:26,040
Let's go.
381
01:10:27,920 --> 01:10:28,920
C'mon!
382
01:10:37,520 --> 01:10:38,520
C'mon!
383
01:10:51,960 --> 01:10:53,840
They didn't pack up?
384
01:10:55,800 --> 01:10:58,640
Are you stupid? You don't
show up for days, and
385
01:10:58,680 --> 01:11:01,440
now you let the
merchandise go to hell.
386
01:11:21,680 --> 01:11:24,520
Fuck! When will they
leave us alone?
387
01:11:24,560 --> 01:11:26,440
We're not fucking stealing!
388
01:11:27,440 --> 01:11:29,320
Don't take it out on us.
389
01:11:30,320 --> 01:11:31,320
Easy, baby.
390
01:11:34,160 --> 01:11:36,056
I'm fucking fed up.
391
01:11:36,080 --> 01:11:38,920
I just wanna get
the fuck out of here.
392
01:11:39,920 --> 01:11:41,816
Done. Tomorrow we'll go for
393
01:11:41,840 --> 01:11:44,696
a sand and water cure
by the sea.
394
01:11:44,720 --> 01:11:47,600
- Right on, motherfucker!
- We'll take my car.
395
01:11:56,280 --> 01:11:58,080
♪ If you leave, if you leave ♪
396
01:11:59,080 --> 01:12:00,960
♪ my heart will die. ♪
397
01:12:01,960 --> 01:12:03,840
♪ If you leave, if you leave ♪
398
01:12:04,840 --> 01:12:06,720
♪ my heart will die. ♪
399
01:12:23,120 --> 01:12:25,000
♪ My life, you're all
I have, the sea ♪
400
01:12:25,040 --> 01:12:28,840
♪ that washes me,
the light that guides me ♪
401
01:12:28,880 --> 01:12:31,720
♪ the house I inhabit.
If you leave ♪
402
01:12:31,760 --> 01:12:33,640
♪ I will have nothing left. ♪
403
01:12:33,680 --> 01:12:36,520
♪ You're the mountain
my body yearns for. ♪
404
01:12:36,560 --> 01:12:39,400
♪ The river at night,
Spring, Winter. ♪
405
01:12:39,440 --> 01:12:42,280
♪ You're my daydream. If you leave ♪
406
01:12:43,280 --> 01:12:45,176
♪ I will have nothing left. ♪
407
01:12:45,200 --> 01:12:47,080
♪ If you leave, if you leave ♪
408
01:12:48,080 --> 01:12:50,000
♪ my heart will die. ♪
409
01:12:50,960 --> 01:12:52,880
♪ If you leave, if you leave ♪
410
01:12:53,840 --> 01:12:55,680
♪ my heart will die. ♪
411
01:12:58,600 --> 01:13:00,480
♪ You're the wheat I feel ♪
412
01:13:01,480 --> 01:13:04,336
♪ all my thoughts,
my voice, my joy. ♪
413
01:13:04,360 --> 01:13:06,256
♪ You're what I long for. ♪
414
01:13:06,280 --> 01:13:09,120
♪ If you leave,
I will have nothing left. ♪
415
01:13:10,120 --> 01:13:13,936
♪ You're my breath,
the story that rhymes ♪
416
01:13:13,960 --> 01:13:15,856
♪ if you're in my verses. ♪
417
01:13:15,880 --> 01:13:17,776
♪ You're my mantle, my breath. ♪
418
01:13:17,800 --> 01:13:20,680
♪ If you leave,
I will have nothing left. ♪
419
01:13:31,280 --> 01:13:33,160
I'll get more beers.
420
01:13:34,160 --> 01:13:37,000
- I'll meet you there.
- Get them cold.
421
01:14:11,560 --> 01:14:12,560
Lola!
422
01:14:20,200 --> 01:14:21,200
Goal!
423
01:14:42,320 --> 01:14:44,200
What's going on?
424
01:14:44,240 --> 01:14:47,080
Pedro told him we
were coming here.
425
01:14:48,080 --> 01:14:49,960
Don't leave me. Be with me.
426
01:15:00,520 --> 01:15:02,400
♪ He's like a god. ♪
427
01:15:02,440 --> 01:15:04,320
♪ She's like a virgin. ♪
428
01:15:07,240 --> 01:15:10,080
♪ And the gods taught
them how to sin. ♪
429
01:15:13,960 --> 01:15:17,760
♪ And in eternity
they joined their souls ♪
430
01:15:18,760 --> 01:15:21,640
♪ to give life to this
sad love song. ♪
431
01:15:27,400 --> 01:15:29,320
♪ To this sad love song. ♪
432
01:15:54,320 --> 01:15:56,200
What a depressing bunch.
433
01:15:58,160 --> 01:16:01,016
- You wanna go back?
- We have to work.
434
01:16:01,040 --> 01:16:03,920
To think that on Monday
I'll be on the stall.
435
01:16:08,720 --> 01:16:10,640
That's why I'm not coming back.
436
01:16:13,560 --> 01:16:15,440
What do you mean?
437
01:16:18,360 --> 01:16:20,240
I'm not coming back.
438
01:16:22,200 --> 01:16:24,080
I've nothing to come back to.
439
01:17:40,920 --> 01:17:42,800
Where are you going?
440
01:17:52,400 --> 01:17:54,280
I'll go with you.
441
01:18:00,080 --> 01:18:01,960
Give me the Tequila.
442
01:18:06,800 --> 01:18:08,680
Leave her alone. Be cool.
443
01:18:45,200 --> 01:18:48,040
So, Lola? How are you?
444
01:19:11,120 --> 01:19:13,000
What's wrong, baby?
445
01:19:19,760 --> 01:19:20,760
Take it easy.
446
01:19:53,360 --> 01:19:54,360
Fuck!
447
01:19:55,280 --> 01:19:57,160
Are you okay? Are you sure?
448
01:19:59,120 --> 01:20:00,120
Help me!
449
01:20:04,880 --> 01:20:06,760
- Help me!
- Lift his body.
450
01:20:08,720 --> 01:20:10,600
Easy. Slowly.
He could get worse.
451
01:20:15,440 --> 01:20:16,440
Put him down.
452
01:20:20,240 --> 01:20:22,160
Let's get him some help.
453
01:20:23,120 --> 01:20:25,040
There's a clinic near by.
454
01:20:38,440 --> 01:20:39,440
Mummy!
455
01:20:40,360 --> 01:20:42,280
- Yes, dear?
- I want my Mummy.
456
01:20:44,200 --> 01:20:46,120
Calm down. I'm here.
457
01:20:47,080 --> 01:20:49,000
I'll make you some tea.
458
01:21:09,200 --> 01:21:11,080
- We're better now, right?
- Yes.
459
01:24:07,760 --> 01:24:08,760
Lupe!
460
01:24:10,640 --> 01:24:14,440
Go help your Grandfather
tie up his shorts.
461
01:27:27,440 --> 01:27:30,280
That looks like a little train.
462
01:27:31,280 --> 01:27:35,080
The swings look like houses
from a distance.
463
01:27:36,080 --> 01:27:37,960
That looks like...
464
01:27:40,880 --> 01:27:43,720
If you lie down on a cloud...
465
01:27:46,640 --> 01:27:47,640
...do you fall?
466
01:27:49,520 --> 01:27:51,440
Well, yes
467
01:27:52,400 --> 01:27:55,280
because the clouds
are made of water,
468
01:27:55,320 --> 01:27:57,200
and you can fall down.
469
01:27:58,200 --> 01:28:01,040
But if we're lucky,
we won't fall.
470
01:28:01,080 --> 01:28:02,960
Let's go up on a cloud.
471
01:28:03,960 --> 01:28:06,800
- Where'd we go?
- Wherever the wind takes us.
472
01:28:18,320 --> 01:28:20,200
♪ If you leave, if you leave ♪
473
01:28:21,200 --> 01:28:23,080
♪ my heart will die. ♪
474
01:28:24,080 --> 01:28:25,960
♪ If you leave, if you leave ♪
475
01:28:26,960 --> 01:28:28,840
♪ my heart will die. ♪
476
01:28:29,840 --> 01:28:30,840
♪ If you leave. ♪
477
01:28:54,800 --> 01:28:57,656
I DEDICATE THIS MOVIE
TO MY CHILDREN...
478
01:28:57,680 --> 01:29:00,560
...MARA, SANTIAGO AND LUCERO
32365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.