All language subtitles for Juno.2007-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,038 --> 00:00:08,974 [ drum roll ] 2 00:00:09,042 --> 00:00:12,034 [ rousing orchestral fanfare playing ] 3 00:00:20,653 --> 00:00:22,985 [ fanfare ends ] 4 00:00:46,479 --> 00:00:48,413 GIRL: It started with a chair. 5 00:00:48,481 --> 00:00:51,416 ♪ Once ♪ 6 00:00:51,484 --> 00:00:55,181 ♪ I loved ♪ 7 00:00:55,255 --> 00:00:58,986 ♪ And I gave so much love to this love ♪ 8 00:00:59,059 --> 00:01:02,927 ♪ It was the world to me ♪ 9 00:01:02,996 --> 00:01:05,055 ♪ Once ♪ 10 00:01:05,131 --> 00:01:09,591 ♪ I cried ♪ 11 00:01:09,669 --> 00:01:12,604 ♪ At the thought I was foolish and proud ♪ 12 00:01:12,672 --> 00:01:14,606 ♪ And let you say good-bye ♪ 13 00:01:14,674 --> 00:01:16,767 I've wanted this for a really long time. 14 00:01:18,445 --> 00:01:20,379 I know. 15 00:01:20,447 --> 00:01:22,881 Wizard... 16 00:01:22,949 --> 00:01:26,350 ♪ From my infinite sadness you came... ♪ 17 00:01:26,419 --> 00:01:27,977 [ kissing ] 18 00:01:28,054 --> 00:01:29,715 [ barking ] 19 00:01:29,789 --> 00:01:32,724 Geez, Banana, shut your friggin' gob, okay?! 20 00:01:32,792 --> 00:01:34,054 [ whimpering growls ] 21 00:01:34,127 --> 00:01:38,496 This is the most magnificent discarded living room set 22 00:01:38,565 --> 00:01:39,998 I've ever seen. 23 00:01:43,970 --> 00:01:46,530 ♪ If I was a flower growing wild and free ♪ 24 00:01:46,606 --> 00:01:49,200 ♪ All I'd want is you to be my sweet honeybee ♪ 25 00:01:49,275 --> 00:01:51,709 ♪ And if I was a tree growing tall and green ♪ 26 00:01:51,778 --> 00:01:54,872 ♪ All I'd want is you to shade me and be my leaves ♪ 27 00:01:54,948 --> 00:01:57,940 ♪ ♪ 28 00:02:07,994 --> 00:02:10,519 ♪ If I was a flower growing wild and free ♪ 29 00:02:10,597 --> 00:02:13,191 ♪ All I'd want is you to be my sweet honeybee ♪ 30 00:02:13,266 --> 00:02:15,757 ♪ And if I was a tree growing tall and green ♪ 31 00:02:15,835 --> 00:02:18,702 ♪ All I'd want is you to shade me and be my leaves ♪ 32 00:02:20,240 --> 00:02:23,471 ♪ All I want is you, will you be my bride? ♪ 33 00:02:23,543 --> 00:02:25,841 ♪ Take me by the hand and stand by my side? ♪ 34 00:02:25,912 --> 00:02:28,972 ♪ All I want is you, will you stay with me? ♪ 35 00:02:29,048 --> 00:02:32,245 ♪ Hold me in your arms and sway me like the sea ♪ 36 00:02:32,318 --> 00:02:34,309 ♪ ♪ 37 00:02:45,999 --> 00:02:49,127 ♪ If you were a river and the mountains tall ♪ 38 00:02:49,202 --> 00:02:51,136 ♪ The rumble of your water would be my call ♪ 39 00:02:51,204 --> 00:02:53,764 ♪ If you were the winter, I know I'd be the snow ♪ 40 00:02:53,840 --> 00:02:56,400 ♪Just as long as you were with me when the cold winds blow ♪ 41 00:02:56,476 --> 00:02:59,468 ♪ All I want is you, will you be my bride? ♪ 42 00:02:59,546 --> 00:03:02,174 ♪ Take me by the hand and stand by my side? ♪ 43 00:03:02,248 --> 00:03:05,046 ♪ All I want is you, will you stay with me? ♪ 44 00:03:05,118 --> 00:03:08,417 ♪ Hold me in your arms and sway me like the sea ♪ 45 00:03:09,756 --> 00:03:12,156 ♪ If you were a wink, I'd be a nod ♪ 46 00:03:12,225 --> 00:03:14,659 ♪ If you were a seed, well, I'd be a pod ♪ 47 00:03:14,727 --> 00:03:17,355 ♪ If you were a floor, I'd want to be the rug ♪ 48 00:03:17,430 --> 00:03:19,694 ♪ And if you were a kiss, I know I'd be a hug ♪ 49 00:03:19,766 --> 00:03:23,497 ♪ All I want is you, will you be my bride? ♪ 50 00:03:23,570 --> 00:03:25,367 ♪ Take me by the hand and stand by my side ♪ 51 00:03:25,438 --> 00:03:27,804 ♪ All I want is you, will you stay with me? ♪ 52 00:03:27,874 --> 00:03:32,573 ♪ Hold me in your arms and sway me like the sea ♪ 53 00:03:32,645 --> 00:03:35,136 ♪ If you were the wood, I'd be the fire ♪ 54 00:03:35,215 --> 00:03:37,911 ♪ If you were the love, I'd be the desire ♪ 55 00:03:37,984 --> 00:03:40,350 ♪ If you were a castle, I'd be your moat ♪ 56 00:03:40,420 --> 00:03:43,082 ♪ And if you were an ocean, I'd learn to float ♪ 57 00:03:43,156 --> 00:03:45,624 ♪ All I want is you, will you be my bride? ♪ 58 00:03:45,692 --> 00:03:48,092 ♪ Take me by the hand and stand by my side ♪ 59 00:03:48,161 --> 00:03:51,028 ♪ All I want is you, will you stay with me? ♪ 60 00:03:51,097 --> 00:03:53,759 ♪ Hold me in your arms and sway me like the sea. ♪ 61 00:03:53,833 --> 00:03:55,824 ♪ ♪ 62 00:04:08,181 --> 00:04:09,648 [ bell jingling ] 63 00:04:09,849 --> 00:04:13,182 Well, well, if it isn't MacGuff the crime dog. 64 00:04:13,253 --> 00:04:14,914 Back for another test? 65 00:04:16,589 --> 00:04:17,988 I think the first one was defective. 66 00:04:18,057 --> 00:04:19,991 The plus sign looks more like a division symbol, 67 00:04:20,059 --> 00:04:22,857 so I remain unconvinced. 68 00:04:22,929 --> 00:04:25,124 Third test today, mama bear. 69 00:04:25,198 --> 00:04:28,031 Your Eggo is prego, no doubt about it. 70 00:04:28,101 --> 00:04:29,363 It's really easy to tell. 71 00:04:29,435 --> 00:04:30,993 Is your nipples real brown? 72 00:04:31,070 --> 00:04:32,833 Yeah, maybe your little boyfriend's 73 00:04:32,905 --> 00:04:35,203 got mutant sperms; knocked you up twice. 74 00:04:35,275 --> 00:04:36,765 Silencio, old man! 75 00:04:36,843 --> 00:04:39,334 Look, I just drank my weight in SunnyD 76 00:04:39,412 --> 00:04:40,572 and I got to go pronto. 77 00:04:40,647 --> 00:04:43,411 Well, you know where the lavatory is. 78 00:04:45,551 --> 00:04:47,451 And pay for that pee stick when you're done. 79 00:04:47,520 --> 00:04:49,545 Don't think it's yours just 'cause you marked it 80 00:04:49,622 --> 00:04:50,850 with your urine. 81 00:04:50,923 --> 00:04:52,288 [ zipper opens ] 82 00:05:04,604 --> 00:05:06,799 [ urinating ] 83 00:05:19,752 --> 00:05:22,346 What's the prognosis, fertile Myrtle? 84 00:05:22,422 --> 00:05:23,684 Minus or plus? 85 00:05:23,756 --> 00:05:26,486 I don't know. It's not seasoned yet. 86 00:05:26,559 --> 00:05:28,459 Take some of these. 87 00:05:31,864 --> 00:05:34,924 No, there it is. 88 00:05:35,001 --> 00:05:38,801 God, that little pink plus sign is so unholy. 89 00:05:38,871 --> 00:05:41,931 That ain't no Etch A Sketch. 90 00:05:42,008 --> 00:05:45,239 This is one doodle that can't be undid, home skillet. 91 00:05:48,348 --> 00:05:50,339 [ bell jingling, door closes ] 92 00:05:53,086 --> 00:05:57,113 ♪ I took the Polaroid down in my room ♪ 93 00:05:57,190 --> 00:06:01,251 ♪ I'm pretty sure you have a new girlfriend ♪ 94 00:06:01,327 --> 00:06:04,922 ♪ It's not as if I don't like you ♪ 95 00:06:04,997 --> 00:06:09,491 ♪ It just makes me sad whenever I see it ♪ 96 00:06:09,569 --> 00:06:13,699 ♪ 'Cause I like to be gone most of the time ♪ 97 00:06:13,773 --> 00:06:17,971 ♪ And you like to be home most of the time ♪ 98 00:06:18,044 --> 00:06:21,741 ♪ If I stay in one place, I lose my mind ♪ 99 00:06:21,814 --> 00:06:26,581 ♪ I'm a pretty impossible lady to be with ♪ 100 00:06:26,652 --> 00:06:30,486 ♪Joey never met a bike that he didn't want to ride ♪ 101 00:06:30,556 --> 00:06:34,458 ♪ And I never met a Toby that I didn't like ♪ 102 00:06:34,527 --> 00:06:39,487 ♪ Scotty liked all of the books that I recommended ♪ 103 00:06:39,565 --> 00:06:42,898 ♪ Even if he didn't, I wouldn't be offended ♪ 104 00:06:50,443 --> 00:06:54,971 ♪ I had a dream that I had to drive to Madison ♪ 105 00:06:55,047 --> 00:06:56,947 ♪ To deliver a painting ♪ 106 00:06:57,183 --> 00:06:59,310 ♪ For some silly reason ♪ 107 00:06:59,385 --> 00:07:02,877 ♪ I took a wrong turn and ended up in Michigan... ♪ 108 00:07:02,955 --> 00:07:04,388 [ phone rings ] 109 00:07:07,260 --> 00:07:08,522 Yo, yo, yo-giddy, yo. 110 00:07:08,594 --> 00:07:10,118 I'm a suicide risk. 111 00:07:10,196 --> 00:07:11,527 Juno? 112 00:07:11,597 --> 00:07:12,825 No, it's Morgan Freeman. 113 00:07:12,899 --> 00:07:14,867 Do you have any bones that need collecting? 114 00:07:14,934 --> 00:07:16,663 Only the one in my pants. 115 00:07:16,736 --> 00:07:17,930 [ laughs ] 116 00:07:18,004 --> 00:07:20,063 I'm pregnant. 117 00:07:20,139 --> 00:07:22,232 What?! Honest to blog? 118 00:07:22,308 --> 00:07:24,208 Yeah. Yeah, it's Bleeker's. 119 00:07:24,277 --> 00:07:26,245 It's probably just a food baby. 120 00:07:26,312 --> 00:07:28,303 Did you have a big lunch? 121 00:07:28,381 --> 00:07:30,246 No, this is not a food baby, all right? 122 00:07:30,316 --> 00:07:31,681 I've taken, like, three pregnancy tests, 123 00:07:31,751 --> 00:07:34,242 and I am for shiz up the spout. 124 00:07:34,320 --> 00:07:37,084 How did you even generate enough pee 125 00:07:37,156 --> 00:07:38,589 for three pregnancy tests? 126 00:07:38,658 --> 00:07:40,057 That's amazing. 127 00:07:40,126 --> 00:07:42,822 I don't know. I drank, like, ten tons of SunnyD. 128 00:07:42,895 --> 00:07:45,455 Anyway, dude, I'm telling you I'm pregnant, 129 00:07:45,531 --> 00:07:47,931 and you're acting shockingly cavalier. 130 00:07:48,000 --> 00:07:50,662 Is this for real? Like, for real for real? 131 00:07:50,736 --> 00:07:52,761 Unfortunately, yes. 132 00:07:54,807 --> 00:07:56,104 Oh, my God! 133 00:07:56,175 --> 00:07:57,574 Oh, shit! 134 00:07:57,643 --> 00:07:58,701 Phuket, Thailand. 135 00:07:58,778 --> 00:07:59,870 There we go. 136 00:07:59,946 --> 00:08:01,174 That was kind of the emotion 137 00:08:01,247 --> 00:08:03,272 that I was searching for on the first take. 138 00:08:03,349 --> 00:08:05,180 So, are you going to go to Havenbrook or Women Now? 139 00:08:05,251 --> 00:08:06,878 'Cause you know you need a note from your parents 140 00:08:06,953 --> 00:08:08,250 for Havenbrook. 141 00:08:08,321 --> 00:08:11,154 Yeah, l-I know, um... no, I'm going to go to Women Now 142 00:08:11,224 --> 00:08:13,283 just 'cause they help out women now. 143 00:08:13,359 --> 00:08:14,724 Hey, do you want me to call for you? 144 00:08:14,794 --> 00:08:16,091 'Cause I called for Becky last year. 145 00:08:16,162 --> 00:08:17,220 No, I can call myself. 146 00:08:17,296 --> 00:08:19,161 Oh, but I do need your help with something. 147 00:08:19,232 --> 00:08:20,256 It's, like, critically important. 148 00:08:20,333 --> 00:08:21,595 [ both grunting ] 149 00:08:21,667 --> 00:08:23,794 You know, heavy lifting can really only help you 150 00:08:23,870 --> 00:08:25,132 at this point. 151 00:08:25,204 --> 00:08:26,432 Seriously. 152 00:08:26,506 --> 00:08:28,269 So you were bored? 153 00:08:28,341 --> 00:08:30,002 That's how this blessed miracle came to be? 154 00:08:30,076 --> 00:08:31,805 No. No, no. The act was premeditated. 155 00:08:31,878 --> 00:08:32,970 I mean, the sex, 156 00:08:33,045 --> 00:08:35,275 not the whole, like, let's-get-pregnant thing. 157 00:08:35,348 --> 00:08:38,181 So, when did you decide 158 00:08:38,251 --> 00:08:40,549 that you were going to, uh, do Bleeker? 159 00:08:40,620 --> 00:08:43,987 Well, like... 160 00:08:44,056 --> 00:08:47,457 a year ago in Spanish class. 161 00:08:47,527 --> 00:08:49,051 ♪ Besame mucho. ♪ 162 00:08:49,128 --> 00:08:50,390 You love him. 163 00:08:50,463 --> 00:08:51,896 [ laughs ] 164 00:08:51,964 --> 00:08:54,091 It's... no, it's actually, 165 00:08:54,166 --> 00:08:56,134 it's really complicated, okay? 166 00:08:56,202 --> 00:09:00,468 And I don't feel like talking about it in my fragile state. 167 00:09:00,540 --> 00:09:04,909 So what was it like humping Bleek's bony bod? 168 00:09:04,977 --> 00:09:07,411 Magnificent. 169 00:09:09,448 --> 00:09:12,542 ♪ 'Cause he gets up in the morning ♪ 170 00:09:12,618 --> 00:09:15,610 ♪ And he goes to work at 9:00 ♪ 171 00:09:15,688 --> 00:09:18,452 ♪ And he comes back home at 5:30 ♪ 172 00:09:18,524 --> 00:09:20,924 ♪ Gets the same train every time ♪ 173 00:09:20,993 --> 00:09:25,089 ♪ 'Cause his world is built on punctuality ♪ 174 00:09:25,164 --> 00:09:27,860 ♪ It never fails ♪ 175 00:09:27,934 --> 00:09:30,095 ♪ And he's, oh, so good ♪ 176 00:09:30,169 --> 00:09:33,070 ♪ And he's, oh, so fine ♪ 177 00:09:33,139 --> 00:09:38,771 ♪ And he's, oh, so healthy in his body and his mind ♪ 178 00:09:38,844 --> 00:09:42,541 ♪ He's a well-respected man about town ♪ 179 00:09:42,615 --> 00:09:44,674 ♪ Doing the best things so conservatively. ♪ 180 00:09:44,750 --> 00:09:48,117 Hey, Bleek. 181 00:09:48,187 --> 00:09:50,018 Wicked tiger. 182 00:09:50,089 --> 00:09:51,716 He looks proud. 183 00:09:51,791 --> 00:09:54,658 I swiped it from Miss Ransick's lawn. 184 00:09:54,727 --> 00:09:59,460 Wow, your shorts are, like, especially gold today. 185 00:09:59,532 --> 00:10:01,124 My mom uses colorsafe bleach. 186 00:10:01,200 --> 00:10:02,861 Go, Carol. 187 00:10:02,935 --> 00:10:05,529 I'll tell her. 188 00:10:08,207 --> 00:10:10,869 When I see them all running like that 189 00:10:10,943 --> 00:10:12,968 with their things bouncing around in their shorts, 190 00:10:13,045 --> 00:10:15,479 I always picture them naked even if I don't want to. 191 00:10:15,548 --> 00:10:18,517 All I see is pork swords. 192 00:10:18,584 --> 00:10:20,745 I'm supposed to be running. 193 00:10:20,820 --> 00:10:22,811 So guess what? 194 00:10:22,888 --> 00:10:25,516 What? I don't know. 195 00:10:26,559 --> 00:10:28,720 I'm pregnant. 196 00:10:39,705 --> 00:10:42,674 What should we do... about...? 197 00:10:42,742 --> 00:10:45,870 Well, you know, I was just... 198 00:10:45,945 --> 00:10:48,413 I was thinking I'd just nip it in the bud 199 00:10:48,481 --> 00:10:50,381 before it gets worse. 200 00:10:50,449 --> 00:10:52,314 'Cause they were talking about, in health class, 201 00:10:52,385 --> 00:10:56,549 how pregnancy, it can often lead to an infant. 202 00:10:56,622 --> 00:10:58,522 Typically, yeah, yeah. 203 00:10:58,591 --> 00:11:01,992 That's what happens when our moms and teachers get pregnant. 204 00:11:04,463 --> 00:11:07,091 So you're cool with that then? 205 00:11:07,166 --> 00:11:09,726 Yeah, yeah, Wizard, I mean, you know, just, 206 00:11:09,802 --> 00:11:13,169 I guess do whatever you think you should do, you know? 207 00:11:18,110 --> 00:11:19,805 Well, I'm sorry I had sex with you. 208 00:11:21,347 --> 00:11:23,212 I know it wasn't, like, your idea. 209 00:11:23,282 --> 00:11:26,080 Whose idea was it? 210 00:11:26,152 --> 00:11:29,019 I'll see you at school, all right? 211 00:11:32,091 --> 00:11:34,321 Whose idea was it? 212 00:11:34,393 --> 00:11:37,624 ♪ ♪ 213 00:11:45,971 --> 00:11:48,872 [ indistinct chattering ] 214 00:11:58,484 --> 00:12:00,076 [ book thuds ] 215 00:12:00,152 --> 00:12:01,744 Your book feel apart. 216 00:12:01,821 --> 00:12:03,345 Right. 217 00:12:03,422 --> 00:12:05,014 Must have looked at your face. 218 00:12:05,091 --> 00:12:07,457 [ boys chuckling ] 219 00:12:07,526 --> 00:12:11,155 The funny thing is that Steve Rendazo secretly wants me. 220 00:12:11,230 --> 00:12:13,790 Jocks like him always want freaky girls... 221 00:12:13,866 --> 00:12:16,562 girls with horn-rimmed glasses, and vegan footwear, 222 00:12:16,635 --> 00:12:19,365 and Goth makeup... 223 00:12:19,438 --> 00:12:22,669 Girls who, like, play the cello and read McSweeney's 224 00:12:22,742 --> 00:12:25,302 and want to be childrens' librarians when they grow up. 225 00:12:25,377 --> 00:12:27,971 Oh, yeah, jocks totally eat that shit up. 226 00:12:28,047 --> 00:12:29,844 They just won't admit it because they're supposed to be 227 00:12:29,915 --> 00:12:32,281 into, like, the perfect cheerleaders, you know? 228 00:12:32,351 --> 00:12:35,343 Like Leah, who, incidentally, is into teachers. 229 00:12:35,421 --> 00:12:36,547 Me, too! 230 00:12:36,622 --> 00:12:38,920 I love Woody Allen. 231 00:12:40,526 --> 00:12:42,255 - [ class chattering ] - All right, all right. 232 00:12:42,328 --> 00:12:43,795 All right, people, 233 00:12:43,863 --> 00:12:46,730 we're doing chromatography lab today. 234 00:12:46,799 --> 00:12:49,097 So find your partners and break into groups of four. 235 00:12:54,039 --> 00:12:56,599 Well, there's nothing like experimenting. 236 00:12:57,877 --> 00:12:59,174 Um, I did 237 00:12:59,245 --> 00:13:00,769 the prep questions for this lab last night. 238 00:13:00,846 --> 00:13:02,746 So you can just copy my answers if you... 239 00:13:02,815 --> 00:13:04,077 Oh, I couldn't copy your work. 240 00:13:04,150 --> 00:13:05,549 You copy my work every week. 241 00:13:05,618 --> 00:13:07,586 True. I'm kind of a deadbeat lab partner, aren't I? 242 00:13:07,653 --> 00:13:09,018 No, I don't mind. 243 00:13:09,088 --> 00:13:10,487 I think you definitely bring something to the table. 244 00:13:10,556 --> 00:13:12,456 Charisma. 245 00:13:13,459 --> 00:13:14,483 So who's ready 246 00:13:14,560 --> 00:13:16,357 for some chromo-magnificence? 247 00:13:16,428 --> 00:13:17,656 Yeah, I have a menstrual migraine, 248 00:13:17,730 --> 00:13:19,595 so I can't really look at bright lights today. 249 00:13:19,665 --> 00:13:21,360 Amanda, I told you to go 250 00:13:21,433 --> 00:13:22,593 to the infirmary and lie down. 251 00:13:22,668 --> 00:13:23,896 You never listen. 252 00:13:23,969 --> 00:13:25,834 No, Josh, because I don't take orders, 253 00:13:25,905 --> 00:13:28,237 - not from you and not from any man. - You've been acting 254 00:13:28,307 --> 00:13:29,501 like this ever since I got back 255 00:13:29,575 --> 00:13:31,202 from visiting my brother in Mankato. 256 00:13:31,277 --> 00:13:33,336 I already told you, nothing happened. 257 00:13:33,412 --> 00:13:35,346 Well, I'm gonna set up the apparatus. 258 00:13:35,414 --> 00:13:37,678 Um, Juno, do you want to plug in the Bunsen burner? 259 00:13:37,750 --> 00:13:39,718 - It's my pleasure. - I'm going to the infirmary. 260 00:13:39,785 --> 00:13:41,514 Good. Call me when you get off the rag. 261 00:13:41,587 --> 00:13:43,521 Fine. Call me when you learn how to love someone 262 00:13:43,589 --> 00:13:45,113 instead of cheat at your brother's college 263 00:13:45,191 --> 00:13:46,681 just because you had four Smirnoff Ices 264 00:13:46,759 --> 00:13:49,387 and a bottle of snow peak peach flavored Boone's. 265 00:13:49,461 --> 00:13:50,928 Good, Amanda, I'll be sure to do that. 266 00:13:50,996 --> 00:13:52,861 - I'll make a note of it. - [ scoffs ] 267 00:13:53,999 --> 00:13:55,261 I've actually heard that 268 00:13:55,334 --> 00:13:57,131 the snow peak peach flavor 269 00:13:57,203 --> 00:13:59,262 is the best flavor of Boone's. 270 00:14:00,472 --> 00:14:02,997 Isn't that right, Bleek? 271 00:14:07,112 --> 00:14:08,101 [ dial tone drones ] 272 00:14:08,180 --> 00:14:10,944 [ keypad beeping ] 273 00:14:12,318 --> 00:14:14,309 [ phone ringing ] 274 00:14:15,754 --> 00:14:19,417 Oprima el numero dos. 275 00:14:19,491 --> 00:14:21,152 [ beeps ] 276 00:14:24,163 --> 00:14:25,858 Hey, yeah, um, 277 00:14:25,931 --> 00:14:29,389 l-I'm just calling to procure a hasty abortion. 278 00:14:29,468 --> 00:14:31,766 What? 279 00:14:31,837 --> 00:14:33,429 Can you just hold on for a second? 280 00:14:33,505 --> 00:14:35,268 I'm on my hamburger phone. 281 00:14:39,211 --> 00:14:41,202 Y... okay, yeah, now I can... 282 00:14:41,280 --> 00:14:44,044 Yeah, it's just, like, really awkward to talk on. 283 00:14:44,116 --> 00:14:45,208 Um... 284 00:14:45,284 --> 00:14:46,717 Yeah, yeah, I... 285 00:14:46,785 --> 00:14:49,310 l-I need an abortion. 286 00:14:49,388 --> 00:14:51,549 Sixteen. 287 00:14:51,624 --> 00:14:53,785 I'm gonna say it's been about, um... 288 00:14:53,859 --> 00:14:56,885 two months and four days since the sex. 289 00:14:56,962 --> 00:14:59,931 Mind you, that's just, like, a guesstimation. 290 00:15:02,568 --> 00:15:04,399 Sorry, how long have I been what? 291 00:15:04,470 --> 00:15:07,633 Ugh, I hate it when adults use the term "sexually active. ' 292 00:15:07,706 --> 00:15:09,071 What does it even mean? 293 00:15:09,141 --> 00:15:10,608 That I, like, deactivate someday? 294 00:15:10,676 --> 00:15:13,144 Or is this some sort of permanent state of being? 295 00:15:13,212 --> 00:15:15,009 I guess Bleeker went live that night we did it, I guess, 296 00:15:15,080 --> 00:15:17,776 and that's why he got that look on his face. 297 00:15:17,850 --> 00:15:20,842 Should've seen this octopus furnace at work. 298 00:15:20,920 --> 00:15:24,481 I had to get on my Hazmat suit just to get into the thing. 299 00:15:24,556 --> 00:15:25,921 My dad used to be in the army, 300 00:15:25,991 --> 00:15:28,482 but now he's just your average H-VAC specialist. 301 00:15:28,560 --> 00:15:30,323 He and my mom got divorced when I was, like, five 302 00:15:30,396 --> 00:15:31,829 and she lives on a Havasu reservation in Arizona 303 00:15:31,897 --> 00:15:35,526 with her new husband and three replacement kids. 304 00:15:35,601 --> 00:15:37,762 Oh, and she inexplicably mails me a cactus 305 00:15:37,836 --> 00:15:39,133 every Valentine's Day. 306 00:15:39,204 --> 00:15:41,172 And I'm like, "Thanks a heap, coyote ugly. 307 00:15:41,240 --> 00:15:44,334 This cactus-gram stings even worse than your abandonment. ' 308 00:15:45,444 --> 00:15:47,469 That's my step mom, Bren. 309 00:15:47,546 --> 00:15:49,411 She's completely obsessed with dogs, 310 00:15:49,481 --> 00:15:50,675 owns a nail salon 311 00:15:50,749 --> 00:15:53,718 and always smells like methyl methacrylate. 312 00:15:53,786 --> 00:15:56,277 So, Juno, how was your little maneuver last night? 313 00:15:56,355 --> 00:15:57,515 Which maneuver, sir? 314 00:15:57,589 --> 00:15:59,420 The one where I move an entire living room set 315 00:15:59,491 --> 00:16:02,426 from one lawn to the other or the one where I downed 316 00:16:02,494 --> 00:16:04,689 a 64-ounce blue Slushee in ten minutes. 317 00:16:04,763 --> 00:16:05,923 Juno, 318 00:16:05,998 --> 00:16:08,125 did you by any chance barf in my urn? 319 00:16:11,403 --> 00:16:12,836 Mac, you know that nice urn by the front door, 320 00:16:12,905 --> 00:16:13,997 the one I got up in Stillwater? 321 00:16:14,073 --> 00:16:15,097 Mm-hmm. 322 00:16:15,174 --> 00:16:16,232 There was some blue shit... 323 00:16:16,308 --> 00:16:17,332 I mean, gunk, 324 00:16:17,409 --> 00:16:19,604 stuff in there this morning. 325 00:16:20,813 --> 00:16:23,611 I would never barf in your urn, Brenda. 326 00:16:24,650 --> 00:16:26,948 I mean, maybe LB did it. 327 00:16:28,620 --> 00:16:29,712 Liberty Bell, if you put 328 00:16:29,788 --> 00:16:31,119 one more Bac-O on that potato, 329 00:16:31,190 --> 00:16:32,953 I'm gonna kick your little monkey butt. 330 00:16:33,993 --> 00:16:35,722 [ laughs softly ] 331 00:16:35,928 --> 00:16:38,089 All babies want to get borned. 332 00:16:38,163 --> 00:16:39,255 All babies 333 00:16:39,331 --> 00:16:40,855 want to get borned. 334 00:16:40,933 --> 00:16:43,333 All babies want to get borned. 335 00:16:43,402 --> 00:16:44,391 All... 336 00:16:45,504 --> 00:16:47,404 Hey, Su-Chin. 337 00:16:47,473 --> 00:16:48,633 Oh. Hi, Juno. 338 00:16:48,707 --> 00:16:49,765 How are you? 339 00:16:49,842 --> 00:16:52,208 You know, pretty solid. 340 00:16:52,277 --> 00:16:53,972 Um... 341 00:16:54,046 --> 00:16:55,775 So, did you... did you write that paper 342 00:16:55,848 --> 00:16:57,440 for Worth's class yet? 343 00:16:57,516 --> 00:16:59,575 No, not yet. 344 00:16:59,651 --> 00:17:01,243 I tried to work on it a little last night, 345 00:17:01,320 --> 00:17:03,083 but I'm having trouble concentrating. 346 00:17:03,155 --> 00:17:05,214 Oh, well, I'll sell you some of my Adderall, if you... 347 00:17:05,290 --> 00:17:06,416 No, thanks. 348 00:17:06,492 --> 00:17:07,652 I'm off pills. 349 00:17:07,726 --> 00:17:08,750 It's a wise choice. 350 00:17:08,827 --> 00:17:09,816 'Cause I knew this girl, 351 00:17:09,895 --> 00:17:11,624 she had this, like, crazy freak-out 352 00:17:11,697 --> 00:17:13,892 'cause she took too many behavioral meds at once. 353 00:17:13,966 --> 00:17:15,991 And she just, like, ripped off her clothes 354 00:17:16,068 --> 00:17:18,559 and dove into the fountain at Ridgedale mall, 355 00:17:18,637 --> 00:17:23,040 and was like, "Bligh, I'm a kraken from the sea!" 356 00:17:24,309 --> 00:17:26,436 I heard that was you. 357 00:17:28,380 --> 00:17:30,245 Well, it's good seeing you, Su-Chin. 358 00:17:33,118 --> 00:17:35,985 Your baby probably has a beating heart, you know. 359 00:17:36,055 --> 00:17:37,955 It can feel pain. 360 00:17:38,023 --> 00:17:39,615 And it has fingernails! 361 00:17:42,394 --> 00:17:44,988 Fingernails? Really? 362 00:18:00,946 --> 00:18:04,143 Welcome to Women Now, where women are trusted friends. 363 00:18:04,216 --> 00:18:05,911 Please put your hands where I can see them 364 00:18:05,984 --> 00:18:07,451 and surrender any bombs. 365 00:18:07,519 --> 00:18:10,784 Hey, I'm here for the big show. 366 00:18:10,856 --> 00:18:13,154 Your name, please? 367 00:18:13,225 --> 00:18:15,284 Juno MacGuff. 368 00:18:15,360 --> 00:18:17,294 She thinks I'm using a fake name, 369 00:18:17,362 --> 00:18:20,024 like Gene Simmons or Mother Teresa. 370 00:18:21,900 --> 00:18:23,800 I need you to fill these out, both sides, 371 00:18:23,869 --> 00:18:25,359 and don't skip the hairy details. 372 00:18:25,437 --> 00:18:27,598 We need to know about every score and every sore. 373 00:18:29,708 --> 00:18:32,142 Would you like a free condom? 374 00:18:32,211 --> 00:18:33,678 They're boysenberry. 375 00:18:33,745 --> 00:18:36,873 No, I'm... I'm off sex right now. 376 00:18:36,949 --> 00:18:39,349 My boyfriend uses them every time we have intercourse. 377 00:18:39,418 --> 00:18:41,409 They make his junk 378 00:18:41,487 --> 00:18:43,182 smell like pie. 379 00:18:43,255 --> 00:18:44,722 [ short laugh ] 380 00:18:55,467 --> 00:18:58,368 [ fingers tapping ] 381 00:19:03,509 --> 00:19:04,999 [ snapping ] 382 00:19:05,077 --> 00:19:07,204 [ fingers tapping, scraping ] 383 00:19:07,279 --> 00:19:11,272 [ loud scratching ] 384 00:19:11,350 --> 00:19:13,318 [ loud tapping, scratching and scraping ] 385 00:19:13,385 --> 00:19:15,876 [ heart beating ] 386 00:19:16,922 --> 00:19:19,390 All babies want to get borned. 387 00:19:19,458 --> 00:19:21,551 All babies want to... 388 00:19:22,694 --> 00:19:25,424 God appreciates your miracle! 389 00:19:25,631 --> 00:19:27,861 Dude, what are you doing here? 390 00:19:27,933 --> 00:19:29,764 I'm supposed to come get you at 4:00. 391 00:19:29,835 --> 00:19:31,530 Couldn't do it, Leah. 392 00:19:31,603 --> 00:19:33,594 It smelled like a dentist's office in there. 393 00:19:33,672 --> 00:19:35,299 And there were these horrible magazines 394 00:19:35,374 --> 00:19:36,534 with water stains. 395 00:19:36,608 --> 00:19:37,870 And then the friggin' receptionist 396 00:19:37,943 --> 00:19:39,740 is trying to get me to take these condoms 397 00:19:39,811 --> 00:19:41,506 that look like grape suckers. 398 00:19:41,580 --> 00:19:43,104 And just babbling away 399 00:19:43,182 --> 00:19:44,581 about her friggin' boyfriend's pie balls. 400 00:19:44,650 --> 00:19:46,379 Ooh, yum. 401 00:19:46,451 --> 00:19:48,316 Oh, and then Su-Chin was there. Yeah. 402 00:19:48,387 --> 00:19:51,151 And she was like, "Oh, hi. Babies have fingernails." 403 00:19:51,223 --> 00:19:52,588 Fingernails. 404 00:19:52,658 --> 00:19:54,125 That's gruesome. Do you think the baby could all like 405 00:19:54,193 --> 00:19:55,660 scratch your vag on the way out 406 00:19:55,727 --> 00:19:57,160 and then it would...? 407 00:19:57,229 --> 00:19:58,992 I'm staying pregnant, Leah. 408 00:19:59,064 --> 00:20:01,931 Dude! You got to keep your voice down, okay? 409 00:20:02,000 --> 00:20:03,297 My mom is inside. 410 00:20:03,368 --> 00:20:04,835 She doesn't know that we're sexually active. 411 00:20:04,903 --> 00:20:06,165 What does that even mean? 412 00:20:06,238 --> 00:20:07,671 I've been thinking. 413 00:20:07,739 --> 00:20:10,572 I was thinking I could, like, have this baby 414 00:20:10,642 --> 00:20:12,803 and give it to someone that, like, totally needs it. 415 00:20:12,878 --> 00:20:14,436 You know, like, a woman with a bum ovary 416 00:20:14,513 --> 00:20:15,673 or a couple nice lesbos. 417 00:20:15,747 --> 00:20:18,045 But then you're gonna get, like, huge. 418 00:20:18,116 --> 00:20:19,413 And your chest is gonna milktate. 419 00:20:19,484 --> 00:20:21,611 And you're gonna have to, like... tell people 420 00:20:21,687 --> 00:20:22,745 that you're pregnant. 421 00:20:22,821 --> 00:20:24,083 Yeah, but maybe they'll, like, canonize me 422 00:20:24,156 --> 00:20:25,384 for being so selfless. 423 00:20:25,457 --> 00:20:27,425 Or maybe they'll, like, totally shit 424 00:20:27,492 --> 00:20:29,892 and be really, really mad and not let you graduate 425 00:20:29,962 --> 00:20:31,190 or go to Cabo for spring break. 426 00:20:31,263 --> 00:20:33,663 I was gonna go to Gettysburg with Bleeker anyway. 427 00:20:36,335 --> 00:20:38,235 You should look at adoption ads. 428 00:20:38,303 --> 00:20:40,362 I see them all the time in the PennySaver. 429 00:20:40,439 --> 00:20:42,999 They have ads for parents? 430 00:20:43,075 --> 00:20:44,372 Yeah. 431 00:20:44,443 --> 00:20:45,910 "Desperately seeking spawn" 432 00:20:45,978 --> 00:20:47,639 right next to, like, terriers 433 00:20:47,713 --> 00:20:49,613 and iguanas and used fitness equipment and stuff. 434 00:20:49,681 --> 00:20:52,047 It's... it's, like, totally legit. 435 00:20:54,853 --> 00:20:58,311 Mm. "Wholesome, spiritually wealthy couple 436 00:20:58,390 --> 00:21:00,915 have found true love with each other." Aw. 437 00:21:00,993 --> 00:21:02,858 All that's missing is your bastard. 438 00:21:02,928 --> 00:21:04,327 I want a parakeet. 439 00:21:04,396 --> 00:21:06,330 Juno, you're totally not even listening to me. 440 00:21:06,398 --> 00:21:07,626 No, I heard you. 441 00:21:07,699 --> 00:21:09,860 I just, like, I don't want to give the baby 442 00:21:09,935 --> 00:21:11,766 to a family that describes themselves as "wholesome." 443 00:21:11,837 --> 00:21:12,929 - Why? - Well, I don't know, 444 00:21:13,005 --> 00:21:14,336 I just want someone a little more edgier. 445 00:21:14,406 --> 00:21:16,465 Okay, what did you have in mind exactly? 446 00:21:16,541 --> 00:21:20,375 I was thinking more like... graphic designer, mid-30s, 447 00:21:20,445 --> 00:21:22,379 you know, with a cool Asian girlfriend who, like, 448 00:21:22,447 --> 00:21:24,608 dresses awesome and rocks out on the bass guitar. 449 00:21:24,683 --> 00:21:26,583 But I don't want to be too particular. 450 00:21:26,652 --> 00:21:28,517 Okay. 451 00:21:28,587 --> 00:21:29,679 Uh, how about this? 452 00:21:29,755 --> 00:21:31,814 "Educated, successful couple seeking 453 00:21:31,890 --> 00:21:34,188 "infant to join our family of five. 454 00:21:34,259 --> 00:21:36,056 "You will be compensated. 455 00:21:36,128 --> 00:21:38,926 Help us complete the circle of love." 456 00:21:38,997 --> 00:21:40,294 - Yeesh. - That sounds great. 457 00:21:40,365 --> 00:21:42,424 They sound like a freakin' cult is what they sound like. 458 00:21:42,501 --> 00:21:43,729 And, besides, they already have three kids. 459 00:21:43,802 --> 00:21:45,599 You know, they're just like greedy little bitches. 460 00:21:45,671 --> 00:21:46,695 Ooh, Juno. 461 00:21:46,772 --> 00:21:47,796 How about this one? 462 00:21:51,243 --> 00:21:53,939 They were Mark and Vanessa Loring, 463 00:21:54,012 --> 00:21:56,947 and they were beautiful even in black and white. 464 00:22:03,955 --> 00:22:05,752 [ knock on door ] 465 00:22:07,092 --> 00:22:08,719 Hey, Paul, are you coming downstairs to eat? 466 00:22:08,794 --> 00:22:11,092 Uh, no, I don't think so. 467 00:22:11,163 --> 00:22:12,562 You ran eight miles today, puppy. 468 00:22:12,631 --> 00:22:15,361 L-I'm not hungry, oddly. 469 00:22:15,434 --> 00:22:16,799 But it's breakfast for supper. 470 00:22:16,868 --> 00:22:18,028 It's your favorite, Paul. 471 00:22:18,103 --> 00:22:20,264 Yeah. 472 00:22:20,339 --> 00:22:23,001 Juno MacGuff called while you were out running today. 473 00:22:24,343 --> 00:22:26,038 You know how I feel about her. 474 00:22:26,111 --> 00:22:29,603 Yeah, yeah, you mentioned it a couple times. 475 00:22:29,681 --> 00:22:32,013 She's just... 476 00:22:32,084 --> 00:22:33,551 different. 477 00:22:33,618 --> 00:22:35,609 I know. 478 00:23:01,713 --> 00:23:04,773 So I'm not really sure how I'm gonna spit this out. 479 00:23:04,850 --> 00:23:06,841 Hon, did you get expelled? 480 00:23:06,918 --> 00:23:08,783 No, the school would most likely contact you 481 00:23:08,854 --> 00:23:10,981 in the event of my expulsion. 482 00:23:11,056 --> 00:23:12,182 Well, I was just asking. 483 00:23:12,257 --> 00:23:13,383 It seemed plausible. 484 00:23:13,458 --> 00:23:14,925 What, do you need a large amount of money? 485 00:23:14,993 --> 00:23:16,153 Legal counsel? 486 00:23:16,228 --> 00:23:19,095 I'm not... I'm not asking for anything. 487 00:23:19,164 --> 00:23:20,791 Except for maybe mercy. 488 00:23:20,866 --> 00:23:23,096 Like, it would be friggin' sweet if no one hit me. 489 00:23:23,168 --> 00:23:24,396 Well, what have you done, June bug? 490 00:23:24,469 --> 00:23:25,766 Did you hit someone with the Previa? 491 00:23:25,837 --> 00:23:27,134 No. 492 00:23:27,205 --> 00:23:30,197 Dude, I think it's best to just tell them. 493 00:23:36,281 --> 00:23:38,215 I'm pregnant. 494 00:23:38,283 --> 00:23:39,341 Oh, God. 495 00:23:39,418 --> 00:23:40,885 Yeah, but I'm gonna 496 00:23:40,952 --> 00:23:41,941 give it up for adoption. 497 00:23:42,020 --> 00:23:44,147 And I already found the perfect couple. 498 00:23:44,222 --> 00:23:46,281 They're gonna pay for the medical expenses and everything. 499 00:23:46,358 --> 00:23:49,293 And-and... what, 30, er, odd weeks, 500 00:23:49,361 --> 00:23:52,797 we can just pretend that this never happened. 501 00:23:52,864 --> 00:23:54,798 You're pregnant? 502 00:23:54,866 --> 00:23:57,027 I'm sorry. I'm sorry. 503 00:23:57,102 --> 00:23:58,967 And if it is any consolation, 504 00:23:59,037 --> 00:24:02,097 I have heartburn that is radiating my kneecaps, 505 00:24:02,174 --> 00:24:06,508 and I haven't taken a dump since... Wednesday. 506 00:24:06,578 --> 00:24:08,011 Morning. 507 00:24:08,079 --> 00:24:09,740 I didn't even know you were sexually active. 508 00:24:09,815 --> 00:24:10,975 [ sighs ] 509 00:24:11,049 --> 00:24:12,073 Who is the kid? 510 00:24:12,150 --> 00:24:14,448 The baby? I don't really know much about it 511 00:24:14,519 --> 00:24:16,987 other than... I mean, it has fingernails, 512 00:24:17,055 --> 00:24:18,545 - allegedly. - Nails? Really. 513 00:24:18,623 --> 00:24:19,385 Yeah. 514 00:24:19,458 --> 00:24:20,550 No, I don't, I mean, 515 00:24:20,625 --> 00:24:22,217 who is the father, Juno? 516 00:24:22,294 --> 00:24:25,593 Um... 517 00:24:25,664 --> 00:24:27,723 It's... it's Paulie Bleeker. 518 00:24:27,799 --> 00:24:29,426 Paulie Bleeker? 519 00:24:30,969 --> 00:24:32,368 What? 520 00:24:32,437 --> 00:24:34,029 I didn't think he had it in him. 521 00:24:34,105 --> 00:24:35,936 I know, right? 522 00:24:36,007 --> 00:24:37,201 [ laughing ] 523 00:24:37,275 --> 00:24:38,503 Right. This is no laughing matter. 524 00:24:38,577 --> 00:24:39,601 JUNO: No, it's not. 525 00:24:39,678 --> 00:24:42,203 And you know, Paulie is actually great 526 00:24:42,280 --> 00:24:43,269 - in, uh... - Okay. 527 00:24:43,348 --> 00:24:44,406 In chair. 528 00:24:44,483 --> 00:24:47,418 You're thinking about adoption? 529 00:24:47,486 --> 00:24:50,284 Yeah, yeah, and it, there's this couple 530 00:24:50,355 --> 00:24:51,583 they haven't had, you know, 531 00:24:51,656 --> 00:24:54,284 they've been trying to have a kid for, like, five years. 532 00:24:54,359 --> 00:24:55,621 We found them in the PennySaver 533 00:24:55,694 --> 00:24:56,786 next to the exotic birds. 534 00:24:56,862 --> 00:24:57,851 And they have 535 00:24:57,929 --> 00:24:59,954 a legitimate lawyer 536 00:25:00,031 --> 00:25:01,965 and I was gonna go meet with them next weekend. 537 00:25:02,033 --> 00:25:03,193 June bug, that is 538 00:25:03,268 --> 00:25:04,860 a tough, tough thing to do. 539 00:25:04,936 --> 00:25:07,905 It's probably tougher than you can understand right now. 540 00:25:07,973 --> 00:25:10,771 Oh, I... I know. 541 00:25:10,842 --> 00:25:14,710 And I... it's just that I'm not ready to be a mom. 542 00:25:14,779 --> 00:25:16,371 Damn skippy, you're not. 543 00:25:16,448 --> 00:25:17,540 You don't even remember 544 00:25:17,616 --> 00:25:18,981 to give Liberty Bell her breathing meds. 545 00:25:19,050 --> 00:25:22,486 That was once, and she did not die, if you recall. 546 00:25:22,554 --> 00:25:24,920 Honey, had you considered 547 00:25:24,990 --> 00:25:27,618 you know... the alternative? 548 00:25:27,692 --> 00:25:28,920 No. 549 00:25:28,994 --> 00:25:30,052 Well, 550 00:25:30,128 --> 00:25:31,925 you're a little Viking. 551 00:25:31,997 --> 00:25:33,328 [ sighs ] 552 00:25:33,398 --> 00:25:34,592 First things first. 553 00:25:34,666 --> 00:25:36,258 All right, we have to get you healthy. 554 00:25:36,334 --> 00:25:37,801 You need prenatal vitamins. 555 00:25:37,869 --> 00:25:40,269 Incidentally, they do incredible things 556 00:25:40,338 --> 00:25:41,828 for your nails, so that's a plus. 557 00:25:41,907 --> 00:25:44,171 Oh, and we need to schedule a doctor's appointment. 558 00:25:44,242 --> 00:25:46,472 Figure out where you're going to deliver. 559 00:25:46,545 --> 00:25:49,275 Juno, I'm coming with you to meet this... adoption couple. 560 00:25:49,347 --> 00:25:50,609 You're just a kid. 561 00:25:50,682 --> 00:25:52,343 I don't want you to get ripped off 562 00:25:52,417 --> 00:25:53,782 by a couple of baby-starved wing nuts. 563 00:25:53,852 --> 00:25:55,410 Thanks, Dad. 564 00:25:55,487 --> 00:25:57,478 Boy, I thought you were the kind of girl 565 00:25:57,556 --> 00:25:59,023 who knew when to say when. 566 00:26:05,297 --> 00:26:08,027 I don't really know what kind of girl I am. 567 00:26:18,977 --> 00:26:20,911 Whoa. 568 00:26:20,979 --> 00:26:22,344 Just tell it to me straight, Bren. 569 00:26:22,414 --> 00:26:23,813 You think this is my fault? 570 00:26:23,882 --> 00:26:26,874 I think kids get bored and they have intercourse. 571 00:26:26,952 --> 00:26:29,011 And I think June bug was a dummy about it, Mac. 572 00:26:29,087 --> 00:26:31,419 I am not ready to be a Pop Pop. 573 00:26:31,489 --> 00:26:32,956 You're not gonna be a Pop Pop. 574 00:26:33,024 --> 00:26:36,551 Somebody else is gonna find a precious blessing from Jesus 575 00:26:36,628 --> 00:26:38,687 in this garbage dump of a situation. 576 00:26:38,763 --> 00:26:41,891 Did you see that coming when she sat us down here? 577 00:26:41,967 --> 00:26:44,663 Yeah, but I was hoping she was expelled or into hard drugs. 578 00:26:44,736 --> 00:26:47,227 That was my first instinct, too, or a DWI. 579 00:26:47,305 --> 00:26:50,172 Anything but this. 580 00:26:50,241 --> 00:26:52,175 And I'm gonna punch that Bleeker kid in the wiener 581 00:26:52,243 --> 00:26:53,574 next time I see him. 582 00:26:53,645 --> 00:26:55,010 Mac. Come on. 583 00:26:55,080 --> 00:26:57,344 You know it wasn't his idea. 584 00:26:59,651 --> 00:27:00,879 Yeah. 585 00:27:01,086 --> 00:27:04,249 ♪ ♪ 586 00:27:32,283 --> 00:27:33,773 ♪ ♪ 587 00:27:55,306 --> 00:27:57,297 [ doorbell chimes ] 588 00:28:04,049 --> 00:28:05,175 Hi. 589 00:28:05,250 --> 00:28:06,842 I'm Vanessa. You must be Juno. 590 00:28:06,918 --> 00:28:08,510 Mr. MacGuff, hi. 591 00:28:08,586 --> 00:28:09,985 Vanessa Loring. 592 00:28:10,055 --> 00:28:11,852 It's, uh, Vanessa, right? Is that... 593 00:28:11,923 --> 00:28:14,187 Thanks for having me and my irresponsible child 594 00:28:14,259 --> 00:28:15,385 over to your house. 595 00:28:15,460 --> 00:28:17,428 Oh, no, thank you. Thank you. 596 00:28:17,495 --> 00:28:19,520 Come on in. 597 00:28:19,597 --> 00:28:21,861 Can I take your coat or your hat? 598 00:28:21,933 --> 00:28:23,195 Oh, yeah, sure. Thanks. 599 00:28:23,268 --> 00:28:26,328 Oh, wicked pic in the PennySaver, by the way. 600 00:28:26,404 --> 00:28:27,871 Super classy, not like those people 601 00:28:27,939 --> 00:28:29,338 with the fake woods in the background. 602 00:28:29,407 --> 00:28:31,671 Honestly, who do they think they're fooling? 603 00:28:31,743 --> 00:28:33,643 You found us in the PennySaver? 604 00:28:33,712 --> 00:28:35,805 Hi. Mark Loring. I'm the husband. 605 00:28:35,880 --> 00:28:36,938 How you doing? 606 00:28:37,015 --> 00:28:40,314 - Mac MacGuff. - Nice to meet you. Hi. 607 00:28:40,385 --> 00:28:42,683 This is Gerta Rauss, our, um, attorney. 608 00:28:42,754 --> 00:28:45,348 [ exaggerated German accent ]: Gerta Rauss. 609 00:28:45,423 --> 00:28:48,915 Hi. Nice to meet you. 610 00:28:48,993 --> 00:28:50,119 And this, of course, is Juno. 611 00:28:50,195 --> 00:28:52,686 Like the city in Alaska. 612 00:28:52,764 --> 00:28:53,753 No. 613 00:28:53,832 --> 00:28:55,561 No? 614 00:28:55,633 --> 00:28:57,931 Hon? Shall we sit down, get to know one another? 615 00:28:58,002 --> 00:28:59,435 Well, I thought I'd get some drinks. 616 00:28:59,504 --> 00:29:00,562 What would anyone like? 617 00:29:00,638 --> 00:29:02,697 I have Pellegrino or vitamin water or... 618 00:29:02,774 --> 00:29:04,036 orange juice with... 619 00:29:04,109 --> 00:29:07,169 I'll have a Maker's Mark, please. Up. 620 00:29:07,245 --> 00:29:09,645 MAC: She's kidding. 621 00:29:09,714 --> 00:29:11,841 June bug has a wonderful sense of humor, 622 00:29:11,916 --> 00:29:14,009 just one of her many genetic gifts. 623 00:29:14,085 --> 00:29:15,416 I'll sit down. 624 00:29:17,288 --> 00:29:21,384 So, Juno, first off, how far along are you? 625 00:29:21,459 --> 00:29:24,155 I'm a junior. 626 00:29:24,229 --> 00:29:25,890 No, I mean, in your pregnancy. 627 00:29:25,964 --> 00:29:27,192 Oh, right. 628 00:29:27,265 --> 00:29:29,062 Um, well, actually my step mom 629 00:29:29,134 --> 00:29:32,399 took me yesterday to the doctor, and they said I was 12 weeks. 630 00:29:32,470 --> 00:29:33,960 VANESSA: That's great. That's marvelous. 631 00:29:34,038 --> 00:29:36,006 So you're into your second trimester. 632 00:29:36,074 --> 00:29:38,065 Uh... yeah. 633 00:29:38,143 --> 00:29:39,269 [ giggles ] 634 00:29:39,344 --> 00:29:41,141 Apparently. I'm due on May fourth. 635 00:29:41,212 --> 00:29:42,201 Great. 636 00:29:42,280 --> 00:29:43,406 My girlfriends tell me 637 00:29:43,481 --> 00:29:45,813 that the first couple of months are the hardest. 638 00:29:45,884 --> 00:29:47,875 I didn't notice it at all, actually. 639 00:29:47,952 --> 00:29:50,420 Uh, I'm more concerned about when they have to put 640 00:29:50,488 --> 00:29:52,752 that, like, elastic band, you know, 641 00:29:52,824 --> 00:29:54,189 in the front of my jeans. 642 00:29:54,259 --> 00:29:56,591 I think pregnancy's beautiful. 643 00:29:56,661 --> 00:29:58,185 Oh, you're lucky it's not you. 644 00:30:01,966 --> 00:30:04,230 Let's talk about how we're gonna do this thing. 645 00:30:04,302 --> 00:30:05,735 What do you mean, don't I just 646 00:30:05,804 --> 00:30:10,104 have the thing, squeeze it on out and hand it over? 647 00:30:10,175 --> 00:30:13,474 Mark and Vanessa are willing to negotiate an open adoption. 648 00:30:13,545 --> 00:30:14,603 Uh, wait, 649 00:30:14,679 --> 00:30:16,203 what does that mean? 650 00:30:16,281 --> 00:30:18,249 It means they'd send annual updates, photos, 651 00:30:18,316 --> 00:30:19,908 let Juno know how the baby is doing. 652 00:30:19,984 --> 00:30:21,178 As he, or she, grows up. 653 00:30:21,252 --> 00:30:22,583 Whoa, whoa. No, no, no, no, no. 654 00:30:22,654 --> 00:30:26,112 I don't want photos or any kind of notification. 655 00:30:26,191 --> 00:30:27,920 You know. I mean... 656 00:30:27,992 --> 00:30:29,584 Can't we just, like, kick this old school? 657 00:30:29,661 --> 00:30:31,788 You know, like, l-I stick the baby in a basket 658 00:30:31,863 --> 00:30:34,593 send it your way, like Moses in the reeds? 659 00:30:34,666 --> 00:30:38,102 Technically, that would be kicking it Old Testament. 660 00:30:38,169 --> 00:30:39,602 [ laughs ]: Exactly. Right? 661 00:30:39,671 --> 00:30:41,104 Do you know what I mean? 662 00:30:41,172 --> 00:30:43,663 Like in the good old days, when it was quick and dirty. 663 00:30:44,709 --> 00:30:46,336 Well, then... we all agree? 664 00:30:46,411 --> 00:30:49,403 A traditional closed adoption 665 00:30:49,480 --> 00:30:50,777 would be best for all involved. 666 00:30:50,849 --> 00:30:52,214 Shit. Yes. 667 00:30:52,283 --> 00:30:53,477 Just close 'er on up. 668 00:30:53,551 --> 00:30:54,779 Obviously we 669 00:30:54,853 --> 00:30:56,980 would compensate you for all your medical expenses. 670 00:30:57,055 --> 00:31:00,286 Are you looking for any other type of compensation? 671 00:31:01,559 --> 00:31:02,992 Excuse me? 672 00:31:05,897 --> 00:31:07,558 What? No. 673 00:31:07,632 --> 00:31:10,100 No, I don't want to, you know, sell the thing. 674 00:31:10,168 --> 00:31:14,434 I just... I want... 675 00:31:14,505 --> 00:31:18,669 I just want the baby to be with people who are gonna love it 676 00:31:18,743 --> 00:31:21,143 and be good parents, you know? 677 00:31:21,212 --> 00:31:22,236 Um... 678 00:31:22,313 --> 00:31:25,111 I mean, l-I'm in high school. 679 00:31:25,183 --> 00:31:28,380 Dude, I'm-I'm just... I'm ill-equipped. 680 00:31:29,654 --> 00:31:31,451 Well, you're doing a beautiful 681 00:31:31,522 --> 00:31:33,456 and a selfless thing for us. 682 00:31:33,524 --> 00:31:35,924 Vanessa's wanted a baby ever since we got married. 683 00:31:35,994 --> 00:31:37,962 I want to be a mommy so badly. 684 00:31:38,029 --> 00:31:40,020 - [ laughs ] - You don't say. 685 00:31:40,098 --> 00:31:42,692 Have you ever felt like you were just born to do something? 686 00:31:42,767 --> 00:31:43,825 MAC: Yes. 687 00:31:43,902 --> 00:31:45,767 Heating and air-conditioning. 688 00:31:45,837 --> 00:31:48,271 There you go. 689 00:31:48,339 --> 00:31:49,931 I was born to be a mother. 690 00:31:50,008 --> 00:31:51,168 Some of us are. 691 00:31:51,242 --> 00:31:53,870 How about you, Mark? Are you, uh... 692 00:31:53,945 --> 00:31:56,175 Looking forward to being a dad? 693 00:31:56,247 --> 00:31:57,612 Mmm. Betcha. 694 00:31:57,682 --> 00:31:58,944 Yeah. 695 00:31:59,017 --> 00:32:00,484 Every guy wants to be a father, 696 00:32:00,551 --> 00:32:01,950 wants to coach the soccer team 697 00:32:02,020 --> 00:32:04,545 and help out with the science fair... 698 00:32:04,622 --> 00:32:06,556 the volcano goes off... I don't know. 699 00:32:06,624 --> 00:32:09,388 [ laughs ]: Yeah. All that. 700 00:32:09,460 --> 00:32:11,325 VANESSA: Maybe Gerta could take us through 701 00:32:11,396 --> 00:32:13,421 the preliminary documents that you've drawn up. 702 00:32:13,498 --> 00:32:15,523 JUNO: Sweet. Yeah, uh, 703 00:32:15,600 --> 00:32:17,431 could I use the facilities first? 704 00:32:17,502 --> 00:32:20,960 'Cause being pregnant makes me pee like Seabiscuit. 705 00:32:21,039 --> 00:32:23,564 Sure. The downstairs bathroom's being retiled, 706 00:32:23,641 --> 00:32:25,074 but if you go upstairs 707 00:32:25,143 --> 00:32:26,440 and then to the right and to the... 708 00:32:26,511 --> 00:32:28,502 Oh, yeah. The room with the toilet. 709 00:32:29,580 --> 00:32:30,842 Is she all right? 710 00:32:36,154 --> 00:32:38,281 [ laughs softly ] 711 00:33:01,346 --> 00:33:03,280 [ scary growl ] 712 00:33:17,395 --> 00:33:18,885 - Oh! It's you. - Sorry. 713 00:33:18,963 --> 00:33:21,295 Sorry. I didn't expect to see you up here. 714 00:33:21,366 --> 00:33:22,560 Just came up to get something. 715 00:33:22,633 --> 00:33:26,091 Did your wife send you up here to spy on me? 716 00:33:26,170 --> 00:33:29,571 No. What? Do we come off as paranoid yuppies or something? 717 00:33:29,640 --> 00:33:34,407 Well, I... I stole a squirt of your wife's perfume. 718 00:33:34,479 --> 00:33:37,312 - Really? - It's Clinique Happy. 719 00:33:37,382 --> 00:33:40,044 Get a whiff of those sparklin' top notes. 720 00:33:40,118 --> 00:33:43,212 Oh, yeah. That supposed to make me feel... happy? 721 00:33:43,287 --> 00:33:45,016 You should feel happy, homes. 722 00:33:45,089 --> 00:33:46,954 I'm giving you and Vanessa the gift of life... 723 00:33:47,025 --> 00:33:49,016 sweet, screaming, pooping life... 724 00:33:49,093 --> 00:33:50,458 and you don't even have to be there 725 00:33:50,528 --> 00:33:52,120 - when it comes out all covered in, um... - Viscera. 726 00:33:52,196 --> 00:33:54,096 Blood and guts. 727 00:33:56,000 --> 00:33:58,833 Uh... Whoa! 728 00:33:58,903 --> 00:33:59,995 Is that a Les Paul? 729 00:34:00,071 --> 00:34:02,335 Yes, it is. 730 00:34:02,407 --> 00:34:04,739 Vanessa gave me my own room for all my stuff. 731 00:34:04,809 --> 00:34:07,835 She gave you your own room in... in... in... 732 00:34:07,912 --> 00:34:10,073 in your whole house for your... for your stuff? 733 00:34:10,148 --> 00:34:13,606 Wow. She's got you on a long leash there, Mark. 734 00:34:13,684 --> 00:34:16,016 Oh, it's beautiful! 735 00:34:16,087 --> 00:34:19,215 You know, I always loved Gibson more than Fender. Like, just... 736 00:34:19,290 --> 00:34:21,087 What do you play? 737 00:34:21,159 --> 00:34:22,956 Um... I rock a Harmony. 738 00:34:23,027 --> 00:34:24,756 Oh. 739 00:34:24,829 --> 00:34:27,195 - Is it mahogany? - Yeah. 740 00:34:27,265 --> 00:34:29,096 And what happens if you crack the neck? 741 00:34:29,167 --> 00:34:30,759 I mean, that must be, like, a bitch to... 742 00:34:30,835 --> 00:34:32,166 Tell me about it. I used to play 743 00:34:32,236 --> 00:34:34,466 in this real tight band when I lived in Chicago, and this 744 00:34:34,539 --> 00:34:35,836 one night we opened up for the Melvins, 745 00:34:35,907 --> 00:34:38,034 and I busted that thing right onstage. It cost me $800 746 00:34:38,109 --> 00:34:39,303 just to get it fixed. 747 00:34:39,377 --> 00:34:42,540 Whoa. So... so when was that? Was that, like...? 748 00:34:42,613 --> 00:34:44,444 '93. Best time for rock 'n' roll. 749 00:34:44,515 --> 00:34:46,005 Nuh-uh! 750 00:34:46,084 --> 00:34:48,075 '77! Are you...? 751 00:34:48,152 --> 00:34:50,313 - What?! - Punk, volume number one! 752 00:34:50,388 --> 00:34:51,377 You're crazy. 753 00:34:51,456 --> 00:34:52,684 You weren't there. 754 00:34:52,757 --> 00:34:54,657 You couldn't understand the magic. 755 00:34:54,725 --> 00:34:56,420 You weren't even alive! 756 00:34:57,895 --> 00:35:00,227 What's that? 757 00:35:02,433 --> 00:35:03,923 It's a Pilates machine. 758 00:35:05,937 --> 00:35:08,064 What do you make with it? 759 00:35:08,139 --> 00:35:09,470 You don't make anything. 760 00:35:09,540 --> 00:35:11,132 It's for exercising. 761 00:35:11,209 --> 00:35:14,645 Yeah, my wife ordered one of those, uh... 762 00:35:14,712 --> 00:35:17,408 Tony Little "Gazelles" off the TV. 763 00:35:17,482 --> 00:35:19,643 You know, from the guy with the ponytail? 764 00:35:19,717 --> 00:35:21,878 Guy just doesn't look right to me. 765 00:35:25,957 --> 00:35:29,393 [ guitar strumming, Mark singing in distance ] 766 00:35:30,628 --> 00:35:32,858 I'll be right back. 767 00:35:34,465 --> 00:35:36,194 Excuse me. 768 00:35:36,267 --> 00:35:38,201 ♪... really want to ♪ 769 00:35:38,269 --> 00:35:41,932 ♪ Really, really want to, and I do, too ♪ 770 00:35:43,741 --> 00:35:45,231 - ♪ I want to be... ♪ - Hi. 771 00:35:45,309 --> 00:35:46,867 Hi. 772 00:35:46,944 --> 00:35:48,070 You're playing music. 773 00:35:48,146 --> 00:35:50,637 Juno wanted a little closer look at Kimber. 774 00:35:50,715 --> 00:35:53,047 Your guitar is named Kimber? 775 00:35:53,117 --> 00:35:56,211 - Yeah. - That's cool. My ax is named Roosevelt, 776 00:35:56,287 --> 00:35:57,754 but after Franklin, not Ted. 777 00:35:57,822 --> 00:36:00,655 Franklin... he was the hot one with the polio? 778 00:36:00,725 --> 00:36:03,091 Yeah. Um... hey, Gerta's downstairs. 779 00:36:03,161 --> 00:36:04,321 We still have... 780 00:36:04,395 --> 00:36:06,886 we still have a lot of stuff to go over and do. 781 00:36:06,964 --> 00:36:07,988 I got it. I got it. 782 00:36:08,065 --> 00:36:09,327 - You got it? - Got it. 783 00:36:09,400 --> 00:36:11,425 Not to interrupt the jam session, but... 784 00:36:14,906 --> 00:36:16,339 Just look these over. 785 00:36:16,407 --> 00:36:18,932 If you have any questions, call me at my office. 786 00:36:19,010 --> 00:36:20,944 We would really appreciate if you would just, you know, 787 00:36:21,012 --> 00:36:22,707 keep us updated on any doctor's appointments 788 00:36:22,780 --> 00:36:25,248 or ultrasounds or anything of that nature, 789 00:36:25,316 --> 00:36:27,682 - if it's not too much... - No. Right. For sure. 790 00:36:27,752 --> 00:36:30,346 You want to know how your kid's a-cookin'. I get it. 791 00:36:30,421 --> 00:36:32,889 You think you're really going to do this, then? 792 00:36:32,957 --> 00:36:37,485 Yeah. Yeah. No. I... I like you guys. Yeah. 793 00:36:37,562 --> 00:36:40,998 How sure would you say you are? 794 00:36:41,065 --> 00:36:45,399 Like... Would you say you're 80% sure, 795 00:36:45,469 --> 00:36:47,960 or 90% sure or...? 796 00:36:48,039 --> 00:36:50,633 I'm going to say I'm about 104% sure. 797 00:36:50,708 --> 00:36:51,936 Really? 798 00:36:52,009 --> 00:36:53,101 Here you go, sir. 799 00:36:53,177 --> 00:36:55,475 No, seriously, if I could just have the thing, 800 00:36:55,546 --> 00:36:57,980 and give it to you now, I totally would. 801 00:36:58,049 --> 00:36:59,880 But I'm guessing it looks, probably, 802 00:36:59,951 --> 00:37:01,509 like a sea monkey right now, 803 00:37:01,586 --> 00:37:03,383 and, you know, we should let it get a... 804 00:37:03,454 --> 00:37:04,853 get a little... get a little cuter. 805 00:37:04,922 --> 00:37:06,048 - Right? - Yes. - That's great. 806 00:37:06,123 --> 00:37:07,147 Keep it in the oven. 807 00:37:07,225 --> 00:37:08,783 I think that's a great idea. 808 00:37:08,859 --> 00:37:09,883 Nice to meet you both. 809 00:37:09,961 --> 00:37:11,690 - You, too. - Please drive carefully. 810 00:37:11,762 --> 00:37:14,162 - Hopefully, we'll hear from you soon. - Thank you. 811 00:37:14,232 --> 00:37:16,132 - VANESSA: Thank you. - All right. You take care. 812 00:37:16,200 --> 00:37:17,667 MARK: All right. Bye-bye. 813 00:37:20,972 --> 00:37:22,030 Hmm? 814 00:37:22,106 --> 00:37:24,040 - Honey... - [ sympathetic whine ] 815 00:37:24,108 --> 00:37:25,905 Come here. 816 00:37:27,511 --> 00:37:30,173 [ sympathetic whine ] 817 00:37:33,718 --> 00:37:38,246 ♪ I'm sticking with you ♪ 818 00:37:38,322 --> 00:37:43,589 ♪ 'Cause I'm made out of glue ♪ 819 00:37:43,661 --> 00:37:48,257 ♪ Anything that you might do ♪ 820 00:37:48,332 --> 00:37:51,597 ♪ I'm gonna do, too... ♪ 821 00:37:51,669 --> 00:37:52,897 Hey, man. 822 00:37:52,970 --> 00:37:54,597 Hey, Vijay. How's it going? 823 00:37:54,672 --> 00:37:57,971 - Did you hear? Juno MacGuff's pregnant. - Yeah. 824 00:37:58,042 --> 00:38:00,237 - Like our moms and teachers. - Yeah. 825 00:38:00,311 --> 00:38:01,710 Did you hear it's yours? 826 00:38:01,779 --> 00:38:04,247 Yep. 827 00:38:04,315 --> 00:38:06,146 What a trip, huh? 828 00:38:06,217 --> 00:38:08,947 I don't really know too much about it. 829 00:38:09,020 --> 00:38:10,681 You should grow a mustache. 830 00:38:10,755 --> 00:38:12,382 I can't. 831 00:38:12,456 --> 00:38:13,548 Me neither. 832 00:38:13,624 --> 00:38:15,216 But I'm going to stop wearing underpants. 833 00:38:15,293 --> 00:38:17,261 Raise my sperm count. 834 00:38:17,328 --> 00:38:18,761 See ya. 835 00:38:18,829 --> 00:38:23,198 ♪ 'Cause I'm made out of glue ♪ 836 00:38:23,267 --> 00:38:27,727 ♪ Anything that you might do ♪ 837 00:38:27,805 --> 00:38:31,935 ♪ I'm gonna do, too. ♪ 838 00:38:43,321 --> 00:38:46,017 - Juno, hey. - Hey, Bleek. 839 00:38:46,090 --> 00:38:48,251 Me and some guys are going to go to the movies after school, 840 00:38:48,326 --> 00:38:49,452 and we're going to doughnut that flick 841 00:38:49,527 --> 00:38:50,619 with the guy who has 18 kids. 842 00:38:50,695 --> 00:38:52,287 You want to come? 843 00:38:52,363 --> 00:38:56,800 Oh, it... sounds awesome, but I got my ultrasound. 844 00:38:56,867 --> 00:38:59,734 Oh, really? 845 00:38:59,804 --> 00:39:01,931 Can I, uh... 846 00:39:02,006 --> 00:39:03,974 Should I come, you think? 847 00:39:04,041 --> 00:39:07,442 Aw, you... you can't waste those... 848 00:39:07,511 --> 00:39:09,376 those doughnut holes there. 849 00:39:09,447 --> 00:39:11,745 I... But maybe I could, you know, drop by later. 850 00:39:11,816 --> 00:39:13,374 - [ bell ringing ] - Okay. Cool. 851 00:39:13,451 --> 00:39:15,180 Later, Bleek. 852 00:39:15,252 --> 00:39:17,516 See ya. 853 00:39:17,588 --> 00:39:19,488 I'll save you a seat. 854 00:39:30,468 --> 00:39:32,333 There's your baby. 855 00:39:32,403 --> 00:39:33,870 - Ah! - Oh! 856 00:39:33,938 --> 00:39:35,405 Oh, my God! 857 00:39:35,473 --> 00:39:37,839 There's a hand. 858 00:39:37,908 --> 00:39:39,000 - Oh! - Oh! 859 00:39:39,076 --> 00:39:40,805 And an arm. 860 00:39:44,181 --> 00:39:45,773 And there's the feet. 861 00:39:47,318 --> 00:39:48,615 Oh! 862 00:39:48,686 --> 00:39:50,017 Would you look at that? 863 00:39:51,222 --> 00:39:53,986 Whoa! Check out Baby Big Head! 864 00:39:54,058 --> 00:39:55,821 Dude, that thing is freaky looking. 865 00:39:55,893 --> 00:39:58,123 Excuse me... I am a sacred vessel, 866 00:39:58,195 --> 00:40:00,629 all right? All you've got in your stomach is Taco Bell. 867 00:40:02,266 --> 00:40:04,166 It's amazing that there's actually saps 868 00:40:04,235 --> 00:40:05,497 that cry at this. 869 00:40:05,569 --> 00:40:08,470 What? I'm not made of stone. 870 00:40:08,539 --> 00:40:11,167 Well, there you have it. 871 00:40:11,242 --> 00:40:12,766 Would you like to know the sex? 872 00:40:12,843 --> 00:40:14,310 - Yes. - No. 873 00:40:14,378 --> 00:40:16,676 - Please, Juno. Please! - No. Definitely no. There's no sex. 874 00:40:16,747 --> 00:40:18,612 Planning to be surprised when you deliver. 875 00:40:18,682 --> 00:40:21,048 Well, no, I want Mark and Vanessa to be surprised, 876 00:40:21,118 --> 00:40:22,210 and if you told me, 877 00:40:22,286 --> 00:40:23,719 I'll just, like, ruin everything. 878 00:40:23,788 --> 00:40:25,653 Are Mark and Vanessa your friends at school? 879 00:40:25,723 --> 00:40:27,156 No, no, no. They're the adoptive parents. 880 00:40:27,224 --> 00:40:30,057 Oh. Well, thank goodness for that. 881 00:40:30,127 --> 00:40:32,561 What's that supposed to mean? 882 00:40:32,630 --> 00:40:36,157 I just see a lot of teenage mothers come through here. 883 00:40:36,233 --> 00:40:37,598 It's obviously a poisonous environment 884 00:40:37,668 --> 00:40:38,828 to raise a baby in. 885 00:40:38,903 --> 00:40:41,337 How do you know that I'm so poisonous, you know? 886 00:40:41,405 --> 00:40:43,737 Like, what if these adoptive parents 887 00:40:43,808 --> 00:40:45,366 turn out to be, like, evil molesters? 888 00:40:45,443 --> 00:40:47,138 Or, like, stage parents? 889 00:40:47,211 --> 00:40:48,576 They could be utterly negligent. 890 00:40:48,646 --> 00:40:50,807 Maybe they'll do a far shittier job of raising a kid 891 00:40:50,881 --> 00:40:51,905 than my dumbass stepdaughter ever would. 892 00:40:51,982 --> 00:40:53,006 Have you considered that? 893 00:40:53,083 --> 00:40:55,574 No. I guess not. 894 00:40:55,653 --> 00:40:57,917 Yeah. What is your job title exactly? 895 00:40:57,988 --> 00:41:00,752 I'm an ultrasound technician, ma'am. 896 00:41:00,825 --> 00:41:02,087 Well, I'm a nail technician, 897 00:41:02,159 --> 00:41:04,286 and I think we both ought to stick to what we know. 898 00:41:05,463 --> 00:41:06,930 Excuse me? 899 00:41:06,997 --> 00:41:08,794 Oh, you think you're so special 900 00:41:08,866 --> 00:41:10,356 'cause you get to play picture pages up there? 901 00:41:10,434 --> 00:41:11,423 My five-year-old daughter 902 00:41:11,502 --> 00:41:12,833 could do that, and let me tell you, 903 00:41:12,903 --> 00:41:14,734 she's not the brightest bulb in the tanning bed. 904 00:41:14,805 --> 00:41:16,534 So why don't you go back to night school in Manteno 905 00:41:16,607 --> 00:41:18,097 and learn a real trade? 906 00:41:23,147 --> 00:41:25,308 Bren, use a dick! 907 00:41:25,382 --> 00:41:28,715 I love it! 908 00:41:44,802 --> 00:41:51,833 ♪ Dearest, though you're the nearest to my heart ♪ 909 00:41:51,909 --> 00:41:56,005 ♪ Please don't ever ♪ 910 00:41:56,080 --> 00:42:00,483 ♪ Ever say we'll part ♪ 911 00:42:00,551 --> 00:42:04,214 ♪ You scold ♪ 912 00:42:04,288 --> 00:42:08,725 ♪ And you are so bold ♪ 913 00:42:08,792 --> 00:42:12,558 ♪ Yes, together, yeah ♪ 914 00:42:12,630 --> 00:42:16,396 ♪ I'm going to treat you right ♪ 915 00:42:16,467 --> 00:42:20,699 ♪ Yeah, I'm going to treat you right. ♪ 916 00:42:22,573 --> 00:42:24,700 [ doorbell chimes ] 917 00:42:30,748 --> 00:42:33,012 Juno. Wow! I didn't expect to see you here. 918 00:42:33,083 --> 00:42:35,176 I... I have something really cool to show you guys. 919 00:42:35,252 --> 00:42:36,583 Is Vanessa here? 920 00:42:36,654 --> 00:42:38,144 Uh... nope. 921 00:42:38,222 --> 00:42:39,951 Actually, she's working late tonight. 922 00:42:40,024 --> 00:42:41,355 She's trying to accrue as much time off 923 00:42:41,425 --> 00:42:42,983 as she can before the... 924 00:42:43,060 --> 00:42:45,858 Oh, right. I hear these are quite the time suck. 925 00:42:45,930 --> 00:42:47,363 Yeah. You want to come on in? 926 00:42:47,431 --> 00:42:48,625 I'm just having a ginseng cooler. 927 00:42:48,699 --> 00:42:49,757 Would you like one? 928 00:42:49,833 --> 00:42:51,562 What is it with you rich people 929 00:42:51,635 --> 00:42:52,932 and your herb-infused juices? 930 00:42:53,003 --> 00:42:54,834 It's probably got something to do 931 00:42:54,905 --> 00:42:57,806 with those 44-packs they come in. 932 00:42:57,875 --> 00:42:59,570 They're not bad, though. 933 00:42:59,643 --> 00:43:01,907 Wait a second. Why aren't you at work? 934 00:43:01,979 --> 00:43:04,106 I work mostly from home. I'm a composer. 935 00:43:04,181 --> 00:43:07,048 No shit? 936 00:43:07,117 --> 00:43:08,982 Like Johann Brahms or...? 937 00:43:09,053 --> 00:43:10,953 No. More commercial stuff. 938 00:43:11,021 --> 00:43:12,147 Like what? 939 00:43:12,222 --> 00:43:13,450 Commercials. 940 00:43:13,524 --> 00:43:15,185 - Oh. - Yeah. 941 00:43:15,259 --> 00:43:17,352 Have you seen the ads for the Titanium Power men's deodorant? 942 00:43:17,428 --> 00:43:21,228 Mmm! Uh-huh. Mmm-hmm. 943 00:43:21,298 --> 00:43:24,790 [ heavy metal style ]: ♪ Titanium Power-r-r-r ♪ 944 00:43:24,868 --> 00:43:28,395 ♪ Get more snatch by the baa-atch. ♪ 945 00:43:28,472 --> 00:43:29,734 Right. Paid for this kitchen. 946 00:43:29,807 --> 00:43:32,537 Whoa! 947 00:43:32,610 --> 00:43:35,170 You're quite the sellout, Mark. 948 00:43:35,245 --> 00:43:36,837 I mean, what would the Melvins say? 949 00:43:36,914 --> 00:43:40,372 Did you say you had something to show me? 950 00:43:40,451 --> 00:43:44,251 Behold, good sir, your future child. 951 00:43:44,321 --> 00:43:46,755 Hey, look at that. 952 00:43:49,126 --> 00:43:53,426 I think it looks like my friend Paulie. 953 00:43:53,497 --> 00:43:55,328 Is he also bald and amorphous? 954 00:43:55,399 --> 00:43:56,866 No. He's the dad. 955 00:43:56,934 --> 00:43:59,368 Oh. Wow. 956 00:43:59,436 --> 00:44:01,563 Can you tell if it's a boy or a girl? 957 00:44:01,639 --> 00:44:03,129 Um... I can't. 958 00:44:03,207 --> 00:44:04,640 The doctor can. 959 00:44:04,708 --> 00:44:07,176 But I kind of want it to be a surprise. 960 00:44:07,244 --> 00:44:09,235 Well, it can only go one of two ways. 961 00:44:09,313 --> 00:44:10,473 That's what you think. 962 00:44:10,547 --> 00:44:12,014 I mean, I drink tons of booze, 963 00:44:12,082 --> 00:44:14,812 so you might end up with one of those scary neuter babies 964 00:44:14,885 --> 00:44:16,910 that's born without junk. 965 00:44:16,987 --> 00:44:18,147 Junk, huh? 966 00:44:18,222 --> 00:44:20,247 Yeah. You know, its parts. 967 00:44:20,324 --> 00:44:21,985 - I know what junk is. - Yeah, right. 968 00:44:22,059 --> 00:44:24,118 We definitely want it to have some junk. Please. 969 00:44:24,194 --> 00:44:25,957 You don't need to worry about a thing. 970 00:44:26,030 --> 00:44:30,524 My step mom, Bren, makes me eat super healthy, you know? 971 00:44:30,601 --> 00:44:32,330 I can't stand in front of the microwave, 972 00:44:32,403 --> 00:44:35,429 and no red M&Ms... I hope you're ready. 973 00:44:35,506 --> 00:44:38,270 Ooh. Do you hear that? 974 00:44:38,342 --> 00:44:39,900 What? 975 00:44:39,977 --> 00:44:42,502 This is my favorite song. 976 00:44:42,579 --> 00:44:45,810 This is Sonic Youth doing "Superstar" by the Carpenters. 977 00:44:45,883 --> 00:44:47,646 Oh, yeah, yeah, yeah. I know the Carpenters. 978 00:44:47,718 --> 00:44:51,745 Chick drummer, freaky dude not unlike the White Stripes. 979 00:44:51,822 --> 00:44:52,982 You haven't heard the Carpenters like this. 980 00:44:53,057 --> 00:44:55,082 Just listen. 981 00:44:56,193 --> 00:45:01,096 ♪ Your guitar ♪ 982 00:45:01,165 --> 00:45:05,727 - ♪ It sounds so sweet and clear... ♪ - Yeah. Yeah, I like this. 983 00:45:05,803 --> 00:45:07,771 What... what did you say your favorite band was? 984 00:45:07,838 --> 00:45:10,238 Didn't. It's a three-way tie between 985 00:45:10,307 --> 00:45:13,470 the Stooges, Patti Smith and the Runaways. 986 00:45:13,544 --> 00:45:15,409 I am definitely making you some CDs, 987 00:45:15,479 --> 00:45:17,913 at least while my kid's in there. 988 00:45:17,981 --> 00:45:21,678 ♪ Don't you remember you told me you love me, baby... ♪ 989 00:45:21,752 --> 00:45:23,242 The Wizard of Gore? 990 00:45:23,320 --> 00:45:25,220 That is Herschell Gordon Lewis. 991 00:45:25,289 --> 00:45:27,086 - He's the ultimate master of horror. - [ sputters ] 992 00:45:27,157 --> 00:45:31,457 Please! Dario Argento is so the ultimate master of horror. 993 00:45:31,528 --> 00:45:34,861 Argento? He's... he's all right. 994 00:45:34,932 --> 00:45:37,492 But Lewis is completely demented. 995 00:45:37,568 --> 00:45:39,763 Okay? We're talking about buckets of goo. 996 00:45:39,837 --> 00:45:41,771 I mean, there's red corn syrup all over the place. 997 00:45:41,839 --> 00:45:44,364 There's fake brains coming out the yin-yang. 998 00:45:44,441 --> 00:45:47,774 Quite frankly, this looks a little stupid. 999 00:45:47,845 --> 00:45:51,645 Give me the tape. 1000 00:45:53,383 --> 00:45:57,342 - [ eerie music playing ] - [ screaming ] 1001 00:46:01,792 --> 00:46:05,523 Ugh... [ laughing ] 1002 00:46:05,596 --> 00:46:07,723 This is even better than Suspiria. 1003 00:46:07,798 --> 00:46:08,856 What'd I tell you? 1004 00:46:08,932 --> 00:46:10,194 Kudos. 1005 00:46:10,267 --> 00:46:12,861 You have decent taste in slasher movies. 1006 00:46:12,936 --> 00:46:15,370 Here's to dovetailing interests. 1007 00:46:17,641 --> 00:46:20,542 Have you guys thought of any names for the baby yet? 1008 00:46:20,611 --> 00:46:22,875 Uh, sort of, yes. 1009 00:46:22,946 --> 00:46:25,540 Vanessa likes Madison for a girl. 1010 00:46:27,417 --> 00:46:29,817 Madison? 1011 00:46:29,887 --> 00:46:31,752 Wait, hold on. 1012 00:46:31,822 --> 00:46:36,225 Isn't that, like, a little... gay? 1013 00:46:37,995 --> 00:46:39,519 Wow, pretentious much? 1014 00:46:39,596 --> 00:46:42,690 Should everyone just have a mysterious name like Juno? 1015 00:46:42,766 --> 00:46:46,862 No... you see, my dad went through this huge obsession 1016 00:46:46,937 --> 00:46:48,837 with Roman and Greek mythology. 1017 00:46:48,906 --> 00:46:52,364 - So he decided to name me after Zeus' wife. - I got it. 1018 00:46:52,442 --> 00:46:54,103 Zeus, like, he had tons of lays, 1019 00:46:54,178 --> 00:46:56,772 but I'm pretty sure Juno was his only wife. 1020 00:46:56,847 --> 00:47:01,181 And she was supposed to be, like, really beautiful, but really mean. 1021 00:47:01,251 --> 00:47:03,378 Like Diana Ross. 1022 00:47:03,453 --> 00:47:05,785 That suits you. 1023 00:47:05,856 --> 00:47:08,154 Thanks? 1024 00:47:10,060 --> 00:47:12,494 You are something else. 1025 00:47:12,563 --> 00:47:14,497 Ah... 1026 00:47:14,565 --> 00:47:15,930 [ garage door opening in distance ] 1027 00:47:16,934 --> 00:47:20,097 There's Vanessa. You'd better go. 1028 00:47:20,170 --> 00:47:21,262 What? Why? 1029 00:47:21,338 --> 00:47:23,465 She hates when I sit around and I watch movies 1030 00:47:23,540 --> 00:47:25,098 and I don't contribute. 1031 00:47:25,175 --> 00:47:26,836 No, I'll handle this. 1032 00:47:26,910 --> 00:47:28,502 I'm really good at defusing mom-type rage. 1033 00:47:28,579 --> 00:47:29,671 No, no, Juno... 1034 00:47:29,746 --> 00:47:31,509 - Hey, seriously... - Hey, Mark, where are you?! 1035 00:47:31,582 --> 00:47:33,482 - I got some stuff... - Hey, Vanessa. 1036 00:47:33,550 --> 00:47:35,108 - Juno. What's going on? - Oh, nothing. 1037 00:47:35,185 --> 00:47:37,085 - What are you doing here? What's wrong? - I went to the doctor today. 1038 00:47:37,154 --> 00:47:38,712 Is something wrong with the baby? 1039 00:47:38,789 --> 00:47:39,847 The baby's great. 1040 00:47:39,923 --> 00:47:41,083 It's the right size and everything. 1041 00:47:41,158 --> 00:47:42,318 I even saw its phalanges today. 1042 00:47:42,392 --> 00:47:45,327 Here. 1043 00:47:45,395 --> 00:47:46,521 It's a baby. 1044 00:47:46,597 --> 00:47:48,462 - Oh... - It's your baby. 1045 00:47:50,434 --> 00:47:54,962 Kind of looks like it's waving, you know. 1046 00:47:55,038 --> 00:47:56,300 Like it's saying... 1047 00:47:56,373 --> 00:47:59,103 "Hey, Vanessa, will you be my mom?" 1048 00:47:59,176 --> 00:48:00,643 Oh, it kind of does. 1049 00:48:00,711 --> 00:48:02,076 Right? 1050 00:48:02,145 --> 00:48:04,443 Juno was nice enough to bring that over for us today. 1051 00:48:04,514 --> 00:48:05,640 Yeah, I came as soon 1052 00:48:05,716 --> 00:48:08,048 as I got that ultrasound goo off my pelvis. 1053 00:48:08,118 --> 00:48:10,211 It was crazy actually. 1054 00:48:10,287 --> 00:48:13,256 My step mom verbally abused the ultrasound tech 1055 00:48:13,323 --> 00:48:15,883 and we got escorted off the premises. 1056 00:48:19,263 --> 00:48:21,891 Wow, what kind of swag did you score? 1057 00:48:21,965 --> 00:48:23,865 MARK: Mall madness, huh? 1058 00:48:23,934 --> 00:48:26,027 It's just some stuff I picked up for the baby. 1059 00:48:26,103 --> 00:48:29,095 Don't you usually get all that stuff at like a baby shower? 1060 00:48:29,172 --> 00:48:31,606 'Cause my step mom... she was pregnant with my little sister 1061 00:48:31,675 --> 00:48:33,905 and she got a million gifts, you know? 1062 00:48:33,977 --> 00:48:34,966 But I wasn't jealous, 1063 00:48:35,045 --> 00:48:36,273 'cause they all super lame. 1064 00:48:36,346 --> 00:48:38,143 I doubt anyone's going to throw us a shower. 1065 00:48:38,215 --> 00:48:39,944 Why wouldn't they throw you a baby shower? 1066 00:48:40,017 --> 00:48:41,041 VANESSA: I don't think people know... 1067 00:48:41,118 --> 00:48:43,712 how to feel about the situation 1068 00:48:43,787 --> 00:48:46,950 because it's... not set in stone. 1069 00:48:47,024 --> 00:48:48,355 What isn't set? 1070 00:48:50,060 --> 00:48:51,459 No, no, no, no, no. 1071 00:48:51,528 --> 00:48:53,723 You don't think that I'm going to flake out on you? 1072 00:48:53,797 --> 00:48:55,196 No, I don't, Juno. 1073 00:48:55,265 --> 00:48:57,256 We went through a situation before 1074 00:48:57,334 --> 00:48:58,733 where it didn't work out. 1075 00:48:58,802 --> 00:49:00,565 Yeah, cold feet. 1076 00:49:00,637 --> 00:49:02,264 Oh. 1077 00:49:05,742 --> 00:49:07,642 You should have gone to China. 1078 00:49:07,711 --> 00:49:10,475 You know, 'cause I hear they give away babies 1079 00:49:10,547 --> 00:49:11,571 like free iPods. 1080 00:49:11,648 --> 00:49:13,047 You know, 1081 00:49:13,116 --> 00:49:15,175 they pretty much just put them in those T-shirt guns 1082 00:49:15,252 --> 00:49:16,776 and shoot them out at sporting events. 1083 00:49:19,122 --> 00:49:22,057 Your parents are probably wondering where you are. 1084 00:49:22,125 --> 00:49:24,753 Nah. I mean, I'm already pregnant, 1085 00:49:24,828 --> 00:49:26,921 so what other kind of shenanigans could I get into? 1086 00:49:26,997 --> 00:49:29,898 Though, I should... I should probably bounce. 1087 00:49:29,967 --> 00:49:31,059 Hey, don't forget your bag. 1088 00:49:31,134 --> 00:49:32,533 Oh, bag. 1089 00:49:32,602 --> 00:49:36,504 Thank you. 1090 00:49:36,573 --> 00:49:39,337 Okay, take care. 1091 00:49:59,062 --> 00:50:00,927 [ door opening ] 1092 00:50:00,998 --> 00:50:03,125 Where the hell have you been, June bug? 1093 00:50:03,200 --> 00:50:06,658 I just drove to St. Cloud to show Mark and Vanessa the ultrasound. 1094 00:50:06,737 --> 00:50:08,796 I ended up staying for a couple hours. 1095 00:50:08,872 --> 00:50:10,100 A couple hours?! 1096 00:50:10,173 --> 00:50:11,970 What are you going over there in the first place? 1097 00:50:12,042 --> 00:50:15,478 Oh, they just... you know, they wanted to know about the stuff 1098 00:50:15,545 --> 00:50:17,775 and I said I'd keep them updated, so I did. 1099 00:50:17,848 --> 00:50:19,509 Well, you could have mailed it to them. 1100 00:50:19,583 --> 00:50:22,416 Why would you drive an hour out to East Jesus Nowhere? 1101 00:50:22,486 --> 00:50:24,977 ♪ Mm-mm! ♪ I just did. 1102 00:50:25,055 --> 00:50:27,523 You know, and while Mark and I were waiting for Vanessa, 1103 00:50:27,591 --> 00:50:29,821 we, uh, we watched The Wizard of Gore 1104 00:50:29,893 --> 00:50:32,157 and then he burnt me 1105 00:50:32,229 --> 00:50:34,060 a couple CDs of this weird music. 1106 00:50:34,131 --> 00:50:36,326 So, it was cool. He's kind of cool. 1107 00:50:38,068 --> 00:50:42,471 Juno, you can't just drop in on them like that. 1108 00:50:42,539 --> 00:50:44,837 No, it... it was not a big deal. 1109 00:50:44,908 --> 00:50:46,569 He was totally cool with it. 1110 00:50:46,643 --> 00:50:47,940 You don't understand. 1111 00:50:48,011 --> 00:50:49,410 Mark is a married man. 1112 00:50:49,479 --> 00:50:50,639 There are boundaries. 1113 00:50:50,714 --> 00:50:52,705 Oh, come on. 1114 00:50:52,783 --> 00:50:55,377 Listen, Brenda... 1115 00:50:55,452 --> 00:50:57,818 Now you're acting like you're the one 1116 00:50:57,888 --> 00:50:59,583 who has to go through this. 1117 00:50:59,656 --> 00:51:01,647 Like you're the one who has to get huge 1118 00:51:01,725 --> 00:51:04,091 and shove a baby out of your vag for someone else. 1119 00:51:04,161 --> 00:51:06,061 And what does it even matter if he's married? 1120 00:51:06,129 --> 00:51:07,687 I can have friends that are married. 1121 00:51:07,764 --> 00:51:09,095 It doesn't work that way, kiddo. 1122 00:51:09,166 --> 00:51:10,963 You don't know squat about the dynamics of marriage. 1123 00:51:11,034 --> 00:51:12,797 You don't know anything about me. 1124 00:51:12,869 --> 00:51:14,530 I know enough. 1125 00:51:16,273 --> 00:51:17,968 We don't even have a dog. 1126 00:51:18,041 --> 00:51:19,508 Yeah, we don't have a dog 1127 00:51:19,576 --> 00:51:20,975 because you're allergic to their saliva. 1128 00:51:21,044 --> 00:51:23,035 I have sacrificed a lot 1129 00:51:23,113 --> 00:51:25,581 for you, Juno, and in a couple years, when you move out, 1130 00:51:25,649 --> 00:51:27,514 I'm going to get Weimaraners. 1131 00:51:27,584 --> 00:51:29,449 Oh, dream big. 1132 00:51:29,519 --> 00:51:32,488 Oh, go fly a kite! 1133 00:51:54,277 --> 00:51:56,507 Hey, Juno. 1134 00:51:56,580 --> 00:51:58,514 What can I do for you? 1135 00:51:58,582 --> 00:52:00,846 Uh, Bleeker home? 1136 00:52:00,917 --> 00:52:03,852 Bleeker's mom was possibly attractive once, 1137 00:52:03,920 --> 00:52:08,016 but now she looks like a hobbit. 1138 00:52:08,091 --> 00:52:10,389 You know the fat one that was in The Goonies? 1139 00:52:16,833 --> 00:52:18,300 Hey, man. 1140 00:52:18,368 --> 00:52:19,562 Don't concentrate so hard. 1141 00:52:19,636 --> 00:52:22,127 I think I can smell your hair a-burnin'. 1142 00:52:22,205 --> 00:52:23,331 Hey, what's up? 1143 00:52:23,406 --> 00:52:26,307 Not much. I just... wanted to come say hey. 1144 00:52:26,376 --> 00:52:28,606 I mean, I miss like... just hanging out with you 1145 00:52:28,678 --> 00:52:30,111 on school nights, you know. 1146 00:52:30,180 --> 00:52:34,844 Orange tic tacs are Bleeker's one and only vice. 1147 00:52:34,918 --> 00:52:36,510 The day I got pregnant, 1148 00:52:36,586 --> 00:52:39,487 his mouth tasted really tangy and delicious. 1149 00:52:46,530 --> 00:52:49,158 Boy, you really... 1150 00:52:49,232 --> 00:52:52,326 really seem to be getting, uh, pregnant-er these days. 1151 00:52:52,402 --> 00:52:53,562 Yeah. 1152 00:52:55,305 --> 00:52:58,138 You know, I set up this whole private adoption, 1153 00:52:58,208 --> 00:53:00,199 and this... this married couple 1154 00:53:00,277 --> 00:53:02,643 in like St. Cloud, they're... they're going to be the parents. 1155 00:53:02,712 --> 00:53:03,770 - So, it's... - Really? 1156 00:53:03,847 --> 00:53:05,109 Yeah. 1157 00:53:05,182 --> 00:53:06,444 Wow, what are they like? 1158 00:53:06,516 --> 00:53:10,043 Well, I mean, the guy... he's awesome. 1159 00:53:10,120 --> 00:53:12,281 His name is Mark and, um... 1160 00:53:12,355 --> 00:53:13,947 he likes old horror movies 1161 00:53:14,024 --> 00:53:15,582 and he plays the guitar. 1162 00:53:15,659 --> 00:53:17,627 We actually hung out this afternoon. 1163 00:53:17,694 --> 00:53:19,423 Is that normal? 1164 00:53:19,496 --> 00:53:21,225 Probably not, but... 1165 00:53:21,298 --> 00:53:23,323 Listen, I talked 1166 00:53:23,400 --> 00:53:27,393 to Dad and Bren and they said they wouldn't narc you out to your folks, so... 1167 00:53:27,470 --> 00:53:28,994 Okay. 1168 00:53:29,072 --> 00:53:30,699 I think we should be cool, you know? 1169 00:53:30,774 --> 00:53:32,503 That's a relief. 1170 00:53:36,179 --> 00:53:41,845 I'm gonna start looking like a pretty big dork soon. 1171 00:53:41,918 --> 00:53:46,116 You still going to think I'm cute when I'm huge? 1172 00:53:46,189 --> 00:53:49,283 I always think you're cute. 1173 00:53:49,359 --> 00:53:50,587 I think you're beautiful. 1174 00:53:50,660 --> 00:53:52,992 Geez, Bleek. 1175 00:53:53,063 --> 00:53:55,122 I do. 1176 00:53:58,435 --> 00:54:00,460 Hey, June bug, you know, when this is all over 1177 00:54:00,537 --> 00:54:02,095 we should get the band back together. 1178 00:54:02,172 --> 00:54:05,608 Yeah. I mean, that would be... that would be awesome. 1179 00:54:05,675 --> 00:54:08,303 I mean, once Tino gets the new drumhead, 1180 00:54:08,378 --> 00:54:10,278 we're just, like, ready to rock. 1181 00:54:10,347 --> 00:54:11,974 And, I mean, we could... 1182 00:54:12,048 --> 00:54:14,209 we could always get back together, too. 1183 00:54:14,284 --> 00:54:15,410 It's an option. 1184 00:54:17,854 --> 00:54:21,620 Oh... were we together? 1185 00:54:21,691 --> 00:54:27,027 Yeah, we were once, you know... that... that time. 1186 00:54:33,803 --> 00:54:35,737 What about Katrina De Voort? 1187 00:54:35,805 --> 00:54:37,602 You could totally go out with Katrina De Voort. 1188 00:54:37,674 --> 00:54:38,732 I don't like Katrina. 1189 00:54:38,808 --> 00:54:40,332 She smells like soup. 1190 00:54:40,410 --> 00:54:42,173 I mean, have you ever smelled her? 1191 00:54:42,245 --> 00:54:44,213 And her whole house smells like soup. 1192 00:54:52,555 --> 00:54:53,852 Okay... 1193 00:54:53,923 --> 00:54:58,155 So we have custard and cheesecake. 1194 00:54:58,228 --> 00:55:01,391 They're yellow. 1195 00:55:01,464 --> 00:55:04,797 Right. I wanted to pick something that was gender-neutral 1196 00:55:04,868 --> 00:55:07,393 until we get the baby and then we can just add 1197 00:55:07,470 --> 00:55:08,937 a more decisive palette. 1198 00:55:09,005 --> 00:55:11,200 Why does everybody think yellow is gender-neutral? 1199 00:55:11,274 --> 00:55:14,903 - I don't know any guy with a yellow bedroom. - It's for babies. 1200 00:55:14,978 --> 00:55:17,845 I'm thinking more custard. 1201 00:55:17,914 --> 00:55:19,313 Just with this light. 1202 00:55:19,382 --> 00:55:21,907 I don't know, maybe I should I should paint a larger swatch 1203 00:55:21,985 --> 00:55:24,385 or just try it on a different wall... 1204 00:55:27,357 --> 00:55:29,416 Or you can wait a few more months. 1205 00:55:29,492 --> 00:55:31,517 Like the baby's going to come storming in here 1206 00:55:31,594 --> 00:55:33,425 demanding dessert-colored walls. 1207 00:55:37,100 --> 00:55:41,434 What to Expect says that readying the baby's room 1208 00:55:41,504 --> 00:55:44,234 is an important process for the woman. 1209 00:55:44,307 --> 00:55:45,968 Especially if you're adopting. 1210 00:55:46,042 --> 00:55:47,566 It's called "nesting." 1211 00:55:47,644 --> 00:55:49,111 Nesting? 1212 00:55:49,179 --> 00:55:50,908 Yeah. 1213 00:55:50,980 --> 00:55:54,541 Are you going to build a crib out of sticks and spit? 1214 00:55:54,617 --> 00:55:56,244 Hmm? 1215 00:55:56,319 --> 00:55:58,014 Well, you should read the book. 1216 00:55:58,088 --> 00:56:00,420 I flagged the daddy chapters. They're... 1217 00:56:00,490 --> 00:56:02,048 I think it's too early to paint. 1218 00:56:02,125 --> 00:56:03,717 That's my opinion. 1219 00:56:03,793 --> 00:56:06,261 I disagree. 1220 00:56:10,300 --> 00:56:12,234 This wall is going to need something. 1221 00:56:15,472 --> 00:56:17,303 Our first family photo right in the middle. 1222 00:56:17,374 --> 00:56:19,433 Right up there. 1223 00:56:21,444 --> 00:56:24,106 Can you see it? 1224 00:56:27,817 --> 00:56:30,786 Yum! This pretzel tastes like a friggin' donut. 1225 00:56:30,854 --> 00:56:31,878 Well, share the love, sweetie. 1226 00:56:31,955 --> 00:56:33,980 No, you can't have any. 1227 00:56:34,057 --> 00:56:36,423 She's assaulting me. 1228 00:56:36,493 --> 00:56:39,223 She's denying me fresh-baked goodness. 1229 00:56:39,295 --> 00:56:41,160 - Oh, my God. - What? 1230 00:56:41,231 --> 00:56:42,630 That's her. 1231 00:56:42,699 --> 00:56:44,633 That's Vanessa Loring. 1232 00:56:44,701 --> 00:56:46,191 Of the PennySaver Lorings? 1233 00:56:48,338 --> 00:56:52,240 Dude, she's, like, really pretty. 1234 00:56:52,308 --> 00:56:54,105 You sound, like, totally shocked or something. 1235 00:56:54,177 --> 00:56:58,671 She's totally going to, like, steal that little kid for her collection. 1236 00:56:58,748 --> 00:57:00,682 Right? Seriously. 1237 00:57:09,259 --> 00:57:10,726 Boring. 1238 00:57:10,794 --> 00:57:12,421 Ah... 1239 00:57:19,836 --> 00:57:22,964 Oh, I could so go for, like, a huge cookie right now 1240 00:57:23,039 --> 00:57:25,735 with, like, a lamb kebab simultaneously. 1241 00:57:25,809 --> 00:57:28,903 God, spermie, must you always feed? 1242 00:57:28,978 --> 00:57:32,812 It's like never ending, pretty much, you know. 1243 00:57:32,882 --> 00:57:34,144 Juno! 1244 00:57:34,217 --> 00:57:35,479 - Hi. - Hi, Juno. 1245 00:57:35,552 --> 00:57:38,214 Vanessa, what, what brings you to the mall today? 1246 00:57:38,288 --> 00:57:41,314 I was just shopping, you know, with my girlfriends, and... 1247 00:57:41,391 --> 00:57:42,722 You're gay? 1248 00:57:42,792 --> 00:57:44,054 - No. - Oh, please, just ignore her. 1249 00:57:44,127 --> 00:57:45,458 Okay. 1250 00:57:45,528 --> 00:57:46,995 Well, how are you feeling? 1251 00:57:47,063 --> 00:57:49,691 Great. Everything's stupendous, you know. 1252 00:57:49,766 --> 00:57:52,530 Oh, coming in on that snooze button. 1253 00:57:52,602 --> 00:57:55,935 Wow. It's incredible. 1254 00:57:56,005 --> 00:57:57,836 Huh. Oh, God. 1255 00:57:57,907 --> 00:57:59,738 What? 1256 00:57:59,809 --> 00:58:02,300 Kicking... kicking away. 1257 00:58:04,481 --> 00:58:07,075 Could... could I feel it? 1258 00:58:07,150 --> 00:58:08,708 Are you kidding? 1259 00:58:08,785 --> 00:58:10,343 Oh. 1260 00:58:10,420 --> 00:58:11,819 God, that's cool. 1261 00:58:11,888 --> 00:58:14,083 Everyone's just, like, grabbing my belly all the time. 1262 00:58:14,157 --> 00:58:16,022 It's crazy, but I'm a legend, you know. 1263 00:58:16,092 --> 00:58:17,616 They call me the cautionary whale. 1264 00:58:21,631 --> 00:58:23,462 I can't feel anything. 1265 00:58:25,768 --> 00:58:28,703 It's not moving for me. 1266 00:58:28,771 --> 00:58:30,898 Well, you should try talking to it, 1267 00:58:30,974 --> 00:58:32,737 'cause, like, supposedly they can hear you 1268 00:58:32,809 --> 00:58:35,607 even though it's all, like, 10,000 leagues under the sea. 1269 00:58:42,886 --> 00:58:44,217 [ clears throat ] 1270 00:58:50,059 --> 00:58:52,050 Hi, baby. 1271 00:58:53,763 --> 00:58:55,697 Um... 1272 00:58:55,765 --> 00:58:57,323 It's me. 1273 00:58:57,400 --> 00:58:59,391 It's... Vanessa. 1274 00:59:03,873 --> 00:59:05,864 I can't wait to meet you. 1275 00:59:12,415 --> 00:59:16,215 Can you hear me, baby? 1276 00:59:16,286 --> 00:59:18,277 Sweet angel? 1277 00:59:28,565 --> 00:59:29,827 I felt him! 1278 00:59:29,899 --> 00:59:31,799 Oh, God. 1279 00:59:31,868 --> 00:59:34,496 That was magical. 1280 00:59:34,571 --> 00:59:35,902 [ cooing ] 1281 00:59:38,508 --> 00:59:42,103 [ quietly ]: Thank you. Thank you. 1282 00:59:49,986 --> 00:59:53,547 [ guitar playing ballad intro ] 1283 00:59:53,623 --> 00:59:56,023 ♪ Elope with me, Miss Private ♪ 1284 00:59:56,092 --> 00:59:59,289 ♪ And we'll sail around the world ♪ 1285 00:59:59,362 --> 01:00:03,025 ♪ I will be your Ferdinand and you my wayward girl ♪ 1286 01:00:03,099 --> 01:00:07,229 ♪ How many nights of talking in hotel rooms can you take? ♪ 1287 01:00:07,303 --> 01:00:11,967 ♪ How many nights of limping 'round some pagan holidays? ♪ 1288 01:00:12,041 --> 01:00:13,906 ♪ Oh, elope with me in private ♪ 1289 01:00:13,977 --> 01:00:16,502 ♪ And we'll set something ablaze ♪ 1290 01:00:16,579 --> 01:00:20,310 ♪ A trail for the devil to erase... ♪ 1291 01:00:20,383 --> 01:00:23,250 ♪ And... if you can't, if you can't decide ♪ 1292 01:00:23,319 --> 01:00:25,480 ♪ Between a little breakfast and lunch ♪ 1293 01:00:25,555 --> 01:00:27,546 ♪ Why don't you microwave yourself ♪ 1294 01:00:27,624 --> 01:00:30,684 ♪ A little bowl of brunch? ♪ 1295 01:00:30,760 --> 01:00:32,421 [ phone ringing ] 1296 01:00:34,030 --> 01:00:35,019 Hello? 1297 01:00:35,098 --> 01:00:36,087 Hey! 1298 01:00:36,165 --> 01:00:37,154 Hi. 1299 01:00:37,233 --> 01:00:38,222 So, um, 1300 01:00:38,301 --> 01:00:39,290 I've been listening to that 1301 01:00:39,369 --> 01:00:40,666 really weird CD that you made me. 1302 01:00:40,737 --> 01:00:42,034 Yeah, what's the verdict? 1303 01:00:42,105 --> 01:00:43,766 Well, it's cute. 1304 01:00:43,840 --> 01:00:45,603 "It's cute"? 1305 01:00:45,675 --> 01:00:46,664 When you're used to listening 1306 01:00:46,743 --> 01:00:48,574 to the raw power of Iggy and The Stooges, 1307 01:00:48,645 --> 01:00:50,613 everything else just sounds kind of like... 1308 01:00:50,680 --> 01:00:52,079 precious in comparison. 1309 01:00:52,148 --> 01:00:54,548 Well, I imagine you've got a collection of punk chestnuts 1310 01:00:54,617 --> 01:00:55,675 to prove your point. 1311 01:00:55,752 --> 01:00:59,552 Well... consider it your musical education. 1312 01:00:59,622 --> 01:01:01,954 Can't wait to see what you've got to teach me. 1313 01:01:02,025 --> 01:01:04,585 Stop surfing porn and get back to work. 1314 01:01:04,661 --> 01:01:05,787 [ chuckles ] 1315 01:01:05,862 --> 01:01:07,762 I just wanted to call and say hi. 1316 01:01:07,830 --> 01:01:10,128 Right. Go learn something. 1317 01:01:11,601 --> 01:01:13,762 I'll have a little trip down Mexico way. 1318 01:01:13,836 --> 01:01:16,304 And Greece and China apparently. 1319 01:01:16,372 --> 01:01:17,930 How many months has it been now? 1320 01:01:18,007 --> 01:01:19,065 You're getting huge. 1321 01:01:19,142 --> 01:01:21,440 Oh, it's honing in on eight. 1322 01:01:21,511 --> 01:01:23,342 You should see how weird I look naked. 1323 01:01:23,413 --> 01:01:25,347 I wish my fun bags would get bigger. 1324 01:01:25,415 --> 01:01:27,007 God, trust me, you don't. 1325 01:01:27,083 --> 01:01:29,517 I have to actually wear a frickin' bra now 1326 01:01:29,585 --> 01:01:32,315 and rub all this nasty cocoa butter stuff on myself 1327 01:01:32,388 --> 01:01:34,652 so, like... I don't know, my skin won't explode. 1328 01:01:34,724 --> 01:01:35,884 Hot. 1329 01:01:35,958 --> 01:01:38,893 [ humming ] 1330 01:01:38,961 --> 01:01:41,054 Why is everyone always staring at me? 1331 01:01:41,130 --> 01:01:43,928 Well, you are kind of convex, you know. 1332 01:01:44,000 --> 01:01:45,433 Whoa-uh! 1333 01:01:45,501 --> 01:01:47,594 Who's been doing their geometry homework for once? 1334 01:01:47,670 --> 01:01:48,967 I have no choice. 1335 01:01:49,038 --> 01:01:51,768 Keith's been grading me, like, so hard lately. 1336 01:01:51,841 --> 01:01:54,309 Do not call Mr. Connors Keith. 1337 01:01:54,377 --> 01:01:55,776 Why? 1338 01:01:55,845 --> 01:01:57,836 'Cause my barf reflex is really heightened these days. 1339 01:01:57,914 --> 01:01:58,972 But Keith's hot. 1340 01:01:59,048 --> 01:02:03,815 JUNO: Ew, he's all beardy. 1341 01:02:03,886 --> 01:02:07,822 Did you hear that Bleek is going to prom with Katrina De Voort? 1342 01:02:07,890 --> 01:02:10,688 Katrina?! 1343 01:02:10,760 --> 01:02:12,694 No, way, no, he doesn't like Katrina. 1344 01:02:12,762 --> 01:02:14,354 Must be, like, a pity date or something. 1345 01:02:14,430 --> 01:02:15,419 I heard he asked her. 1346 01:02:15,498 --> 01:02:17,227 And that they're going to Benihana 1347 01:02:17,300 --> 01:02:20,167 and then prom and then Vijay's parents' cabin. 1348 01:02:20,236 --> 01:02:21,396 Oh, what're you talk... 1349 01:02:21,471 --> 01:02:23,439 He told me that Katrina's house smells like soup. 1350 01:02:23,506 --> 01:02:25,030 Oh. Oh, my God, it totally does. 1351 01:02:25,108 --> 01:02:27,372 I was there, like, four years ago for a birthday party. 1352 01:02:27,443 --> 01:02:29,468 Oh, my God, it's like Lipton Landing. 1353 01:02:29,545 --> 01:02:33,276 But, you know, boys have endured way worse things for nookie. 1354 01:02:33,349 --> 01:02:34,839 Oh, please. 1355 01:02:34,917 --> 01:02:37,112 There is no way that they're having sex. 1356 01:02:37,186 --> 01:02:39,313 I mean, they wouldn't even be holding hands. 1357 01:02:39,388 --> 01:02:41,151 Oh, I wouldn't be so sure. He did it with you. 1358 01:02:41,224 --> 01:02:43,158 Yeah, 'cause Bleek trusts me, you know. 1359 01:02:43,226 --> 01:02:44,659 We're best friends. 1360 01:02:44,727 --> 01:02:46,524 Are you jealous? 1361 01:02:46,596 --> 01:02:48,655 I thought you said you didn't care what he did. 1362 01:02:48,731 --> 01:02:50,665 Not jealous, don't care. 1363 01:02:50,733 --> 01:02:53,099 It's just, I know Bleek doesn't like Katrina, you know. 1364 01:02:53,169 --> 01:02:54,761 He shouldn't toy with her emotions like that, 1365 01:02:54,837 --> 01:02:56,202 'cause she seems pretty nice. 1366 01:02:56,272 --> 01:02:58,536 Uh-huh, I'm really convinced. 1367 01:02:58,608 --> 01:03:00,235 You know, prom is for weenuses anyway. 1368 01:03:00,309 --> 01:03:04,006 As soon as you you're old enough to go, it's so not cool anymore. 1369 01:03:12,622 --> 01:03:16,149 Are you honestly and truly going to prom with Katrina De Voort? 1370 01:03:16,225 --> 01:03:18,420 Uh, hi. 1371 01:03:18,494 --> 01:03:20,155 Leah just-just said that you were going to go with her. 1372 01:03:20,229 --> 01:03:22,254 Yeah, I did ask her if she wanted to go. 1373 01:03:22,331 --> 01:03:23,958 Um, a bunch of us from the team 1374 01:03:24,033 --> 01:03:26,433 are going to go to Benihana and then go to the prom 1375 01:03:26,502 --> 01:03:28,527 and then go to Vijay's parents' cabin, 1376 01:03:28,604 --> 01:03:30,538 so... 1377 01:03:30,606 --> 01:03:34,007 We-we-we're getting a stretch limo. 1378 01:03:34,076 --> 01:03:37,375 Your mom must be pretty stoked that you're not taking me. 1379 01:03:37,446 --> 01:03:40,313 You're mad. Why are you mad? 1380 01:03:40,383 --> 01:03:42,146 I'm not mad. I'm in a... 1381 01:03:42,218 --> 01:03:43,947 I'm in a great mood. 1382 01:03:44,020 --> 01:03:45,749 I mean, despite the fact that well, I'm in a fat suit 1383 01:03:45,822 --> 01:03:47,255 that I can't take off and despite the fact 1384 01:03:47,323 --> 01:03:50,053 that pretty much everyone's making fun of me behind my back 1385 01:03:50,126 --> 01:03:52,526 and despite the fact that your little girlfriend 1386 01:03:52,595 --> 01:03:55,063 gave me the stink eye in art class yesterday... 1387 01:03:55,131 --> 01:03:56,189 Katrina's not my girlfriend, all right? 1388 01:03:56,265 --> 01:03:57,857 And I doubt that she gave you the stink eye. 1389 01:03:57,934 --> 01:03:59,868 That's just... the way her face looks, you know. 1390 01:03:59,936 --> 01:04:01,460 That's just her face. 1391 01:04:03,172 --> 01:04:06,608 Yeah, what... You-you just take Soupy Sales to prom. 1392 01:04:06,676 --> 01:04:09,110 I can think of so many cooler things to do that night. 1393 01:04:09,178 --> 01:04:11,544 Like, you know what, Bleek? I might pumice my feet. 1394 01:04:11,614 --> 01:04:13,707 I might go to Bren's dumb Unitarian Church. 1395 01:04:13,783 --> 01:04:16,547 Maybe get hit by a truck full of hot garbage juice, you know, 1396 01:04:16,619 --> 01:04:19,053 'cause all those things would be exponentially cooler 1397 01:04:19,121 --> 01:04:20,952 than going to prom with you. 1398 01:04:23,626 --> 01:04:25,890 You're being really immature. 1399 01:04:25,962 --> 01:04:28,294 You have no reason to be mad at me. 1400 01:04:28,364 --> 01:04:30,628 I mean, you know, you broke my heart. 1401 01:04:30,700 --> 01:04:33,464 I... I should be royally ticked off at you, you know. 1402 01:04:33,536 --> 01:04:34,798 I should be really cheesed off. 1403 01:04:34,871 --> 01:04:37,169 I shouldn't want to talk to you anymore. 1404 01:04:37,240 --> 01:04:40,300 Ooh, what, 'cause I got bored and had sex with you 1405 01:04:40,376 --> 01:04:42,503 and I didn't want to, like, marry you? 1406 01:04:42,578 --> 01:04:44,512 Like I'd marry you? You'd be the meanest wife ever, 1407 01:04:44,580 --> 01:04:46,980 okay? And I know that you weren't bored that day, 1408 01:04:47,049 --> 01:04:48,914 because there was a lot of stuff on TV, 1409 01:04:48,985 --> 01:04:51,920 and-and the Blair Witch Project was coming on Starz. 1410 01:04:51,988 --> 01:04:54,320 And you were like, "I haven't seen this since it came out." 1411 01:04:54,390 --> 01:04:55,755 And if so, we should watch it. 1412 01:04:55,825 --> 01:04:58,487 And then but, "Oh, no, we should make out instead," la, la, la. 1413 01:04:58,561 --> 01:04:59,892 [ scoffs ] 1414 01:04:59,962 --> 01:05:02,863 You just, you just take Katrina the douche packer to prom. 1415 01:05:02,932 --> 01:05:06,197 I'm, I'm sure you two will have, like, a real bitchin' time. 1416 01:05:06,269 --> 01:05:09,204 Well, I still have your underwear. 1417 01:05:09,272 --> 01:05:11,206 I still... I have your virginity. 1418 01:05:11,274 --> 01:05:13,333 Would you shut up? 1419 01:05:13,409 --> 01:05:14,933 What, are you ashamed that we did it? 1420 01:05:15,011 --> 01:05:16,273 No. 1421 01:05:16,345 --> 01:05:17,710 Because at least you don't have to have 1422 01:05:17,780 --> 01:05:19,748 the evidence under your sweater. 1423 01:05:21,584 --> 01:05:23,916 I'm a planet. 1424 01:05:26,856 --> 01:05:28,380 Wait, wait, let me get your bag. 1425 01:05:28,457 --> 01:05:29,549 You shouldn't be carrying... 1426 01:05:29,625 --> 01:05:31,115 What's another ten pounds? 1427 01:05:31,193 --> 01:05:33,184 [ sighs ] 1428 01:05:35,197 --> 01:05:38,189 [ fast-tempo guitar intro playing ] 1429 01:05:43,973 --> 01:05:45,406 ♪ Monday morning wake up ♪ 1430 01:05:45,474 --> 01:05:48,034 ♪ Knowing that you got to go to school♪ 1431 01:05:48,110 --> 01:05:49,702 ♪ Tell you mum what to expect ♪ 1432 01:05:49,779 --> 01:05:52,043 ♪ She says it's right out of the blue ♪ 1433 01:05:52,114 --> 01:05:53,979 ♪ Do you want to work in Debenham's? ♪ 1434 01:05:54,050 --> 01:05:55,915 ♪ 'Cause that's what they expect ♪ 1435 01:05:55,985 --> 01:06:00,012 ♪ Start in lingerie, and Doris is your supervisor ♪ 1436 01:06:00,089 --> 01:06:01,420 [ car engine starts ] 1437 01:06:03,726 --> 01:06:06,058 ♪ And the head said that you always ♪ 1438 01:06:06,128 --> 01:06:08,187 ♪ Were a queer one from the start ♪ 1439 01:06:08,264 --> 01:06:12,200 ♪ For careers, you say you want to be remembered for your art ♪ 1440 01:06:12,268 --> 01:06:13,963 - [ knocking ] - ♪ Your obsession gets you known ♪ 1441 01:06:14,036 --> 01:06:16,129 ♪ Throughout the school for being strange ♪ 1442 01:06:16,205 --> 01:06:17,399 ♪ Making life-size models... ♪ 1443 01:06:17,473 --> 01:06:19,065 - Hi. Wow. - Hi. 1444 01:06:19,141 --> 01:06:20,369 Shirt's working hard. 1445 01:06:20,443 --> 01:06:21,467 Is Vanessa here? 1446 01:06:21,544 --> 01:06:23,171 No. We are safe. 1447 01:06:23,245 --> 01:06:24,678 Sweet. 1448 01:06:24,747 --> 01:06:26,180 I'm glad you're here. 1449 01:06:26,248 --> 01:06:28,716 I actually have something for you. Come here. 1450 01:06:28,784 --> 01:06:31,719 ♪ And the rumor is you never go with boys and you are tight... ♪ 1451 01:06:31,787 --> 01:06:32,879 Almost there. 1452 01:06:32,955 --> 01:06:34,513 ♪ So they jab you with a fork ♪ 1453 01:06:34,590 --> 01:06:36,387 ♪ You drop the tray and go berserk... ♪ 1454 01:06:36,459 --> 01:06:38,791 Whoa, Mark, is this the baby's room? 1455 01:06:38,861 --> 01:06:39,953 It's beautiful. 1456 01:06:40,029 --> 01:06:41,462 Oh, that's hilarious. 1457 01:06:41,530 --> 01:06:44,522 Now, this is where I keep all my old comics, 1458 01:06:44,600 --> 01:06:46,158 - Huh. - And I want to show you one. 1459 01:06:46,235 --> 01:06:47,566 You're one of those guys? 1460 01:06:47,636 --> 01:06:49,570 Take a look. 1461 01:06:49,638 --> 01:06:51,196 Huh? 1462 01:06:52,241 --> 01:06:54,471 Most Fruitful Yuki. 1463 01:06:54,543 --> 01:06:55,567 Mm-hmm. 1464 01:06:55,644 --> 01:06:57,578 Is this a pregnant superhero? 1465 01:06:57,646 --> 01:06:58,874 Isn't that great? 1466 01:06:58,948 --> 01:07:00,575 I found it in Japan when I was there with my band. 1467 01:07:00,649 --> 01:07:01,638 It reminds me of you. 1468 01:07:01,717 --> 01:07:04,151 - Hells, yeah! - Yeah. 1469 01:07:04,220 --> 01:07:07,951 This actually makes me feel way less of a fat dork. 1470 01:07:08,024 --> 01:07:10,618 Well, Yuki is a real bad-ass. 1471 01:07:10,693 --> 01:07:13,093 You should be very proud to be in the same condition. 1472 01:07:13,162 --> 01:07:16,188 - Thank you. - Yeah. 1473 01:07:16,265 --> 01:07:17,391 Oh, how about some tuneage? 1474 01:07:17,466 --> 01:07:19,024 - Tuneage? - Yeah. 1475 01:07:19,101 --> 01:07:21,296 - I got a bunch... - All right, don't look. Numero trois. 1476 01:07:21,370 --> 01:07:22,564 Not looking. 1477 01:07:22,638 --> 01:07:25,539 Um, okay, this one is actually kind of slow, 1478 01:07:25,608 --> 01:07:29,567 but it's Mott The Hoople, so it's still totally rad... 1479 01:07:29,645 --> 01:07:31,078 and hardcore. 1480 01:07:31,147 --> 01:07:33,138 [ rock intro begins ] 1481 01:07:35,317 --> 01:07:36,750 - What? - I know this one. 1482 01:07:36,819 --> 01:07:38,013 - You do? - Yeah. 1483 01:07:38,087 --> 01:07:40,521 This song is older than I am, if you can believe it. 1484 01:07:40,589 --> 01:07:42,318 I danced to this at my senior prom. 1485 01:07:42,391 --> 01:07:44,951 Who'd you dance with? 1486 01:07:45,027 --> 01:07:47,757 Cynthia Vogel. Great dance partner. 1487 01:07:47,830 --> 01:07:50,025 - She let me put my hands all over her butt. - Hot. 1488 01:07:50,099 --> 01:07:51,157 Very hot. 1489 01:07:51,233 --> 01:07:55,067 I can just totally picture you dancing 1490 01:07:55,137 --> 01:07:57,196 - like a total dork. - [ chuckles ] 1491 01:07:57,273 --> 01:07:59,833 Actually... 1492 01:07:59,909 --> 01:08:02,309 her hands... 1493 01:08:02,378 --> 01:08:03,640 were there. 1494 01:08:03,712 --> 01:08:05,441 I put my hands down here. 1495 01:08:05,514 --> 01:08:08,142 Th-this, this... this is how we did it in '88. 1496 01:08:08,217 --> 01:08:09,548 - Like this? - Just like this. 1497 01:08:09,618 --> 01:08:11,483 Have you ever been to a dance before? 1498 01:08:11,554 --> 01:08:14,114 Dances are for nerds and squares. 1499 01:08:15,291 --> 01:08:16,724 What are you? 1500 01:08:16,792 --> 01:08:18,885 I don't know. 1501 01:08:20,229 --> 01:08:22,163 Does it feel like there's something between us? 1502 01:08:22,231 --> 01:08:23,926 [ both chuckle ] 1503 01:08:23,999 --> 01:08:28,060 - ♪ All the young dudes ♪ - ♪ Hey, dudes ♪ 1504 01:08:28,137 --> 01:08:30,571 ♪ Carry the news ♪ 1505 01:08:30,639 --> 01:08:32,334 ♪ Where are you? ♪ 1506 01:08:32,408 --> 01:08:34,239 ♪ Stand up ♪ 1507 01:08:34,310 --> 01:08:37,404 ♪ Carry the news ♪ 1508 01:08:39,448 --> 01:08:41,609 I'm leaving Vanessa. 1509 01:08:41,684 --> 01:08:44,244 ♪ Carry the news ♪ 1510 01:08:44,320 --> 01:08:46,447 - What?! - Getting a place in the city. 1511 01:08:46,522 --> 01:08:48,012 Got it all planned. 1512 01:08:48,090 --> 01:08:50,684 This is something I've been wanting to do for a long time. 1513 01:08:50,759 --> 01:08:51,953 - No. - No? 1514 01:08:52,027 --> 01:08:54,222 No, you definitely... can't do that. 1515 01:08:54,296 --> 01:08:57,265 That's one big, fat sack of... no! 1516 01:08:57,333 --> 01:08:59,858 - What is the matter? - Wh... di... I... 1517 01:08:59,935 --> 01:09:03,769 I mean... you guys are supposed to take care of this, you know? 1518 01:09:05,107 --> 01:09:07,541 - I thought you'd be cool with this. - Cool? 1519 01:09:07,610 --> 01:09:10,204 L-I want things to be perfect. 1520 01:09:10,279 --> 01:09:12,543 I don't want them to be shitty and broken 1521 01:09:12,615 --> 01:09:14,207 like everyone else's family. 1522 01:09:15,584 --> 01:09:17,449 Look, I'll have the baby, 1523 01:09:17,520 --> 01:09:19,818 and Vanessa's going to be so happy. 1524 01:09:19,889 --> 01:09:21,288 You just... 1525 01:09:21,357 --> 01:09:23,382 A baby's not going to fix everything, besides I don't know 1526 01:09:23,459 --> 01:09:24,949 if I'm even ready to be a father. 1527 01:09:25,027 --> 01:09:26,016 But you're old. 1528 01:09:26,095 --> 01:09:27,323 [ scoffs ] 1529 01:09:30,332 --> 01:09:31,959 How do you think of me? 1530 01:09:33,135 --> 01:09:34,602 You know, why are you over here? 1531 01:09:37,773 --> 01:09:41,038 I... I just like being 1532 01:09:41,110 --> 01:09:43,544 a piece of furniture in your weird life. 1533 01:09:43,612 --> 01:09:45,739 This? This is what my life has become. 1534 01:09:45,814 --> 01:09:48,282 I mean, you know, I got stuff in boxes. 1535 01:09:48,350 --> 01:09:49,374 You know, I'm underground. 1536 01:09:49,451 --> 01:09:51,078 That's appealing to you? 1537 01:09:51,153 --> 01:09:52,484 - Is this my fault? - No. 1538 01:09:52,555 --> 01:09:54,989 Is Vanessa, like, mad at you because of me or something? 1539 01:09:55,057 --> 01:09:56,319 That's got nothing to do with it. 1540 01:09:56,392 --> 01:09:57,620 Vanessa and I aren't in love anymore. 1541 01:09:57,693 --> 01:09:59,661 Well, you were in love when you married her. 1542 01:09:59,728 --> 01:10:02,322 And if you're in love once, you can be in love again 1543 01:10:02,398 --> 01:10:04,457 like my friend, Leah, who's been with the same guy, 1544 01:10:04,533 --> 01:10:06,057 like, four different times. 1545 01:10:06,135 --> 01:10:08,103 - You're just not trying hard enough. - I'm such an idiot. 1546 01:10:08,170 --> 01:10:09,398 I can't believe what an idiot I am. 1547 01:10:09,471 --> 01:10:10,563 No, no, you know what, Mark... 1548 01:10:10,639 --> 01:10:14,166 Just do not divorce your wife. 1549 01:10:14,243 --> 01:10:16,404 Will you please just do me a solid 1550 01:10:16,478 --> 01:10:18,139 and stay with Vanessa? 1551 01:10:19,648 --> 01:10:20,808 You're so young. 1552 01:10:20,883 --> 01:10:22,874 Oh, I'm not that young. Okay, I'm 16. 1553 01:10:22,952 --> 01:10:24,749 All right, I'm old enough to know when someone's 1554 01:10:24,820 --> 01:10:26,515 acting like a total a-hole. 1555 01:10:26,589 --> 01:10:28,784 Oh, and you know what? 1556 01:10:28,857 --> 01:10:31,655 I bought another Sonic Youth album and it sucks! 1557 01:10:31,727 --> 01:10:33,388 It's just noise. 1558 01:10:37,833 --> 01:10:40,097 Juno? What's going on? 1559 01:10:40,169 --> 01:10:42,433 Nothing. 1560 01:10:42,504 --> 01:10:44,301 Why are you crying? 1561 01:10:44,373 --> 01:10:45,863 I'm not crying, 1562 01:10:45,941 --> 01:10:48,432 I'm just allergic to fine home furnishings. 1563 01:10:48,510 --> 01:10:50,444 Hold on. What's the matter? 1564 01:10:50,512 --> 01:10:51,638 What's the matter? 1565 01:10:51,714 --> 01:10:53,614 Just a little hormonal. 1566 01:10:53,682 --> 01:10:54,876 Right, Juno? 1567 01:10:54,950 --> 01:10:57,441 Just part of the process. 1568 01:11:01,023 --> 01:11:02,388 What did you do? 1569 01:11:04,426 --> 01:11:05,825 I didn't do anything. 1570 01:11:05,894 --> 01:11:08,886 Just, um... 1571 01:11:13,135 --> 01:11:14,727 I've been thinking... 1572 01:11:14,803 --> 01:11:16,293 - What? - You know, I've just... 1573 01:11:16,372 --> 01:11:18,897 I'm thinking if this is the right thing. 1574 01:11:18,974 --> 01:11:21,272 What are you talking about? 1575 01:11:22,645 --> 01:11:24,806 Just wondering if it's... 1576 01:11:24,880 --> 01:11:26,211 just wondering if we're ready. 1577 01:11:26,282 --> 01:11:28,750 Yeah, we're ready. 1578 01:11:28,817 --> 01:11:30,011 We're ready. We've read the books. 1579 01:11:30,085 --> 01:11:31,279 We've taken all the classes. 1580 01:11:31,353 --> 01:11:32,911 We've have a nursery 1581 01:11:32,988 --> 01:11:34,250 - that is completely... - Vanessa. 1582 01:11:34,323 --> 01:11:35,688 I know we're prepared. 1583 01:11:35,758 --> 01:11:38,090 I'm just wondering if... 1584 01:11:38,160 --> 01:11:40,958 I'm ready. 1585 01:11:44,366 --> 01:11:45,355 Wait a minute. 1586 01:11:45,434 --> 01:11:46,526 Wait, Juno, 1587 01:11:46,602 --> 01:11:47,591 don't listen to him. 1588 01:11:47,670 --> 01:11:49,103 He's just got cold feet. 1589 01:11:49,171 --> 01:11:50,661 He's just being a guy. 1590 01:11:50,739 --> 01:11:52,366 The books all say the same thing. 1591 01:11:52,441 --> 01:11:54,534 "A woman becomes a mother when she gets pregnant. 1592 01:11:54,610 --> 01:11:57,204 A man becomes a father when he sees his baby." 1593 01:11:57,279 --> 01:11:59,179 He's going to get there. 1594 01:11:59,248 --> 01:12:01,773 - He's... he's going to get there. - It happened so fast. 1595 01:12:01,850 --> 01:12:03,647 You know, we put the ad in the paper 1596 01:12:03,719 --> 01:12:06,620 and I thought that it was going to take months, if at all, 1597 01:12:06,689 --> 01:12:08,714 and then, two weeks later, she's on that couch. 1598 01:12:08,791 --> 01:12:10,452 Well, she answered our prayers. 1599 01:12:10,526 --> 01:12:13,825 Ever since then, it's been, like, a ticking clock. 1600 01:12:16,198 --> 01:12:18,723 What are you saying? 1601 01:12:20,769 --> 01:12:22,999 That it feels a little like bad timing. 1602 01:12:26,642 --> 01:12:29,304 What would be a good time for you, Mark? 1603 01:12:30,813 --> 01:12:32,940 There's just some things that I still want to do. 1604 01:12:33,015 --> 01:12:35,745 Like what? Be a rock star? 1605 01:12:35,818 --> 01:12:37,809 Don't mock me. 1606 01:12:39,188 --> 01:12:41,588 I'm just saying that this is... 1607 01:12:41,657 --> 01:12:43,648 this is something that's never going to happen. 1608 01:12:45,494 --> 01:12:47,689 You know... 1609 01:12:47,763 --> 01:12:49,287 your shirt is stupid. 1610 01:12:49,365 --> 01:12:51,595 Grow up. 1611 01:12:51,667 --> 01:12:54,363 If I have to wait for you to become Kurt Cobain, 1612 01:12:54,436 --> 01:12:56,336 I'm never going to be a mother. 1613 01:13:00,008 --> 01:13:02,568 I never said I'd be a good father. 1614 01:13:02,644 --> 01:13:04,544 [ door opens ] 1615 01:13:19,361 --> 01:13:21,352 [ engine starting ] 1616 01:13:22,798 --> 01:13:23,958 [ tires screeching ] 1617 01:13:34,309 --> 01:13:36,300 [ crying ] 1618 01:14:05,941 --> 01:14:07,932 [ crying ] 1619 01:14:38,640 --> 01:14:40,631 [ engine starting ] 1620 01:14:54,523 --> 01:14:56,514 [ strumming ] 1621 01:15:26,788 --> 01:15:28,779 ♪ ♪ 1622 01:15:57,819 --> 01:16:00,151 I called Gerta Rouse and she said that 1623 01:16:00,222 --> 01:16:02,190 she can represent both of us. 1624 01:16:02,257 --> 01:16:04,088 It's called a "collaborative divorce." 1625 01:16:04,159 --> 01:16:07,253 It's all the rage right now, supposedly. 1626 01:16:07,329 --> 01:16:08,489 It'd be pretty easy 1627 01:16:08,564 --> 01:16:09,792 'cause we don't have any children. 1628 01:16:09,865 --> 01:16:12,299 Thanks for making the call, I guess. 1629 01:16:18,774 --> 01:16:21,334 Have you found a place to stay yet? 1630 01:16:21,410 --> 01:16:23,037 Yeah, downtown. 1631 01:16:23,111 --> 01:16:24,305 A hotel? 1632 01:16:24,379 --> 01:16:26,370 No, it's not a hotel, it's a loft. 1633 01:16:27,783 --> 01:16:29,478 Well, aren't you the cool guy. 1634 01:16:34,957 --> 01:16:37,016 I wanted a baby so bad. 1635 01:16:37,092 --> 01:16:39,083 I know. 1636 01:16:42,464 --> 01:16:44,659 [ knocking ] 1637 01:16:51,173 --> 01:16:54,233 [ engine accelerates, tires screech ] 1638 01:16:57,879 --> 01:16:59,710 This looks like a bill from Jun... 1639 01:16:59,781 --> 01:17:01,942 It's for me. 1640 01:17:06,221 --> 01:17:08,849 [ engine idling ] 1641 01:17:14,229 --> 01:17:15,457 [ engine stops ] 1642 01:17:15,530 --> 01:17:18,192 [ car door opens, closes ] 1643 01:17:42,624 --> 01:17:45,388 JUNO: I never realize how much I like being home 1644 01:17:45,460 --> 01:17:49,260 unless I've been somewhere really different for a while. 1645 01:17:57,005 --> 01:17:58,267 Hey, Dad. 1646 01:17:58,340 --> 01:18:00,604 Hey, big puffy version of June bug. 1647 01:18:00,676 --> 01:18:02,644 Where you been? 1648 01:18:02,711 --> 01:18:06,408 Oh, just out dealing with things way beyond my maturity level. 1649 01:18:06,481 --> 01:18:08,312 [ sighs ] 1650 01:18:08,383 --> 01:18:10,146 Where is everybody? 1651 01:18:10,218 --> 01:18:13,984 Well, Bren took Liberty Bell to her tot ice-skating class. 1652 01:18:14,056 --> 01:18:18,117 When will you guys learn that tots can't ice-skate? 1653 01:18:19,227 --> 01:18:21,320 You're looking a little morose, honey. 1654 01:18:21,396 --> 01:18:22,761 What's eating you? 1655 01:18:22,831 --> 01:18:25,231 Oh... 1656 01:18:30,572 --> 01:18:34,064 I'm just, like, losing my faith with humanity. 1657 01:18:34,142 --> 01:18:36,770 Wow, can you narrow that down for me? 1658 01:18:36,845 --> 01:18:40,611 I just... wonder if, like, 1659 01:18:40,682 --> 01:18:44,413 two people can stay together for good. 1660 01:18:44,486 --> 01:18:46,750 You mean, like couples? 1661 01:18:46,822 --> 01:18:49,620 Yeah, like... people in love. 1662 01:18:49,691 --> 01:18:51,158 Are you having boy trouble? 1663 01:18:51,226 --> 01:18:53,694 'Cause I got to be honest, I don't really much approve 1664 01:18:53,762 --> 01:18:55,423 of you dating in your condition. 1665 01:18:55,497 --> 01:18:57,863 That's... that's kind of messed up. 1666 01:18:57,933 --> 01:19:00,197 - No, Dad, it's not... - I mean, that's pretty skanky. 1667 01:19:00,268 --> 01:19:02,793 Isn't that what you girls call it... skanky? 1668 01:19:02,871 --> 01:19:03,929 - Skivvy? - Please stop. 1669 01:19:04,005 --> 01:19:05,267 Tore up from the floor up? 1670 01:19:05,340 --> 01:19:08,207 That's... that's not what it's about, it... 1671 01:19:11,179 --> 01:19:14,478 I just... I need to know that it's possible 1672 01:19:14,549 --> 01:19:18,451 that two people can stay happy together forever. 1673 01:19:18,520 --> 01:19:21,717 Well, it's not easy, that's for sure. 1674 01:19:21,790 --> 01:19:24,452 And, uh, I don't have the best track record in the world, 1675 01:19:24,526 --> 01:19:26,153 I know, but... 1676 01:19:26,228 --> 01:19:28,389 I've been with your stepmother for ten years now, 1677 01:19:28,463 --> 01:19:31,398 and, um, I'm proud to say, we're very happy. 1678 01:19:32,567 --> 01:19:34,364 Look... 1679 01:19:34,436 --> 01:19:39,305 in my opinion, the best thing you can do is find a person 1680 01:19:39,374 --> 01:19:43,640 who loves you for exactly what you are. 1681 01:19:43,712 --> 01:19:46,010 Good mood, bad mood... 1682 01:19:46,081 --> 01:19:48,515 ugly, pretty... 1683 01:19:48,583 --> 01:19:50,107 handsome, what have you. 1684 01:19:50,185 --> 01:19:52,016 The right person's still gonna think 1685 01:19:52,087 --> 01:19:54,078 the sun shines out your ass. 1686 01:19:57,425 --> 01:20:00,485 That's the kind of person that's worth sticking with. 1687 01:20:00,562 --> 01:20:02,291 Yeah. 1688 01:20:04,599 --> 01:20:08,365 Yeah, and I think I've found that person. 1689 01:20:08,436 --> 01:20:10,666 Yeah, sure you have... your dear old D-A-D. 1690 01:20:10,739 --> 01:20:12,604 [ stammers ] 1691 01:20:12,674 --> 01:20:15,199 You know I'll always be there to love you and support you 1692 01:20:15,277 --> 01:20:16,904 no matter what kind of pickle you're in. 1693 01:20:16,978 --> 01:20:18,570 Obviously. 1694 01:20:23,752 --> 01:20:26,687 Dad, I think I'm just gonna like... shove out for a sec, 1695 01:20:26,755 --> 01:20:29,121 but I won't be home late. 1696 01:20:29,191 --> 01:20:31,091 Okay. 1697 01:20:31,159 --> 01:20:33,218 You were talking about me, right? 1698 01:20:33,295 --> 01:20:35,763 Oh, yeah. 1699 01:20:45,407 --> 01:20:48,501 - Come on! - Tic tac ahoy! 1700 01:20:56,484 --> 01:20:59,044 ♪ The flower said, "I wish I was a tree" ♪ 1701 01:20:59,120 --> 01:21:03,352 ♪ The tree said, "I wish I could be a different kind of tree" ♪ 1702 01:21:03,425 --> 01:21:05,893 ♪ The cat wished that it was a bee ♪ 1703 01:21:05,961 --> 01:21:08,293 ♪ The turtle wished that it could fly ♪ 1704 01:21:08,363 --> 01:21:10,695 ♪ Really high into the sky ♪ 1705 01:21:10,765 --> 01:21:15,259 ♪ Over rooftops and then dive deep into the sea ♪ 1706 01:21:15,337 --> 01:21:17,532 ♪ And in the sea there is a fish ♪ 1707 01:21:17,606 --> 01:21:20,006 ♪ A fish that has a secret wish ♪ 1708 01:21:20,075 --> 01:21:24,842 ♪ A wish to be a big cactus with a pink flower on it ♪ 1709 01:21:24,913 --> 01:21:27,143 ♪ And in the sea there is a fish ♪ 1710 01:21:27,215 --> 01:21:29,376 ♪ A fish that has a secret wish ♪ 1711 01:21:29,451 --> 01:21:32,181 ♪ A wish to be a big cactus with a pink flower on it... ♪ 1712 01:21:32,254 --> 01:21:33,414 Hi. 1713 01:21:33,488 --> 01:21:35,319 Hey, did you put, like, 1714 01:21:35,390 --> 01:21:37,688 a hundred things of tic tacs in my mailbox? 1715 01:21:37,759 --> 01:21:39,920 Oh, yeah. Yeah, that was me. 1716 01:21:39,995 --> 01:21:41,223 Why? 1717 01:21:41,296 --> 01:21:43,526 Well, you know, they're your fave, 1718 01:21:43,598 --> 01:21:45,793 and, uh, I mean, you can never have too many of your favorite 1719 01:21:45,867 --> 01:21:46,925 one-calorie breath mints. 1720 01:21:47,002 --> 01:21:48,230 So, I just thought I'd... 1721 01:21:48,303 --> 01:21:49,429 Yeah, well, thanks. 1722 01:21:49,504 --> 01:21:51,597 I, uh, I think I'm pretty much set 1723 01:21:51,673 --> 01:21:54,164 until college on the tic tac front. 1724 01:21:54,242 --> 01:21:55,937 You know, Bleek, I was thinking... 1725 01:21:56,011 --> 01:21:58,775 and I'm sorry I was such a huge bitch to you. 1726 01:21:58,847 --> 01:22:00,314 You don't deserve it. 1727 01:22:00,382 --> 01:22:03,374 It's okay, you know... it's okay. 1728 01:22:03,451 --> 01:22:07,581 And also, um... 1729 01:22:07,656 --> 01:22:10,022 I think I'm in love with you. 1730 01:22:11,960 --> 01:22:13,689 You mean, as friends? 1731 01:22:13,762 --> 01:22:16,925 No. I mean, for real. 1732 01:22:16,998 --> 01:22:21,628 'Cause you're, like, the coolest person I've ever met, 1733 01:22:21,703 --> 01:22:25,036 and you don't even have to try. 1734 01:22:25,106 --> 01:22:27,700 I try really hard, actually. 1735 01:22:27,776 --> 01:22:29,971 You're, like, naturally smart, 1736 01:22:30,045 --> 01:22:32,013 and you're not like everyone else. 1737 01:22:32,080 --> 01:22:34,275 You don't stare at my stomach all the time. 1738 01:22:34,349 --> 01:22:37,512 You look at my face, and every time I see you, 1739 01:22:37,585 --> 01:22:41,715 the baby starts kicking super hard. 1740 01:22:41,790 --> 01:22:43,348 It does? 1741 01:22:53,168 --> 01:22:55,102 Wizard. 1742 01:22:55,170 --> 01:22:57,695 I think it's 'cause my heart starts pounding 1743 01:22:57,772 --> 01:22:59,569 every time I see you. 1744 01:22:59,641 --> 01:23:02,576 Mine, too. 1745 01:23:02,644 --> 01:23:08,048 That's all I could ask for. 1746 01:23:08,116 --> 01:23:10,880 You're golden, man. 1747 01:23:12,887 --> 01:23:14,752 Can we make out now? 1748 01:23:16,224 --> 01:23:17,384 Yeah. 1749 01:23:17,459 --> 01:23:19,893 ♪ I like boys with strong convictions ♪ 1750 01:23:19,961 --> 01:23:22,191 ♪ And convicts with perfect diction ♪ 1751 01:23:22,263 --> 01:23:24,424 ♪ Underdogs with good intentions ♪ 1752 01:23:24,499 --> 01:23:26,694 ♪ Amputees with stamp collections ♪ 1753 01:23:26,768 --> 01:23:28,497 ♪ I like boys that like their mothers ♪ 1754 01:23:28,570 --> 01:23:30,037 ♪ And I have a thing for... ♪ 1755 01:23:30,105 --> 01:23:31,265 Hey, you know, 1756 01:23:31,373 --> 01:23:34,399 you could go into early labor sucking face like that. 1757 01:23:34,476 --> 01:23:36,068 ♪ We're not lovers ♪ 1758 01:23:40,348 --> 01:23:42,873 ♪ You're so nice ♪ 1759 01:23:43,118 --> 01:23:45,450 ♪ And you're so smart ♪ 1760 01:23:45,520 --> 01:23:49,820 ♪ You're such a good friend, I have to break your heart ♪ 1761 01:23:49,891 --> 01:23:51,916 ♪ I'll tell you that I love you ♪ 1762 01:23:51,993 --> 01:23:54,120 ♪ Then I'll tear your world apart ♪ 1763 01:23:54,195 --> 01:23:57,358 ♪Just pretend I didn't tear your world apart... ♪ 1764 01:23:57,432 --> 01:23:59,127 Dad! 1765 01:23:59,200 --> 01:24:01,327 What?! 1766 01:24:01,403 --> 01:24:03,837 Dad, either I just peed my pants or, um... 1767 01:24:03,905 --> 01:24:06,499 Or?! 1768 01:24:06,574 --> 01:24:09,168 Thundercats are go! 1769 01:24:09,244 --> 01:24:10,302 Fall out! Fall out! 1770 01:24:10,378 --> 01:24:11,777 You okay? 1771 01:24:11,846 --> 01:24:13,575 - Do you have the admittance form? - Got 'em! 1772 01:24:13,648 --> 01:24:14,740 What about the parking stickers? 1773 01:24:14,816 --> 01:24:15,976 I got 'em! You got Liberty Bell?! 1774 01:24:16,051 --> 01:24:18,178 Oh, Liberty Bell. Oh, sweetie, sweetie, sweetie! 1775 01:24:18,253 --> 01:24:20,187 ♪ You're so nice and you're so smart ♪ 1776 01:24:20,255 --> 01:24:22,314 We're gonna have a baby! Yeah! Here we go! 1777 01:24:22,390 --> 01:24:25,416 ♪ You're such a good friend I have to break your heart ♪ 1778 01:24:25,493 --> 01:24:26,892 All right, go! 1779 01:24:26,961 --> 01:24:28,929 - ♪ I'll tell you that I love you ♪ - Aah! 1780 01:24:28,997 --> 01:24:30,464 - Aah! - ♪ And I'll tear your world apart ♪ 1781 01:24:30,532 --> 01:24:33,592 ♪Just pretend I didn't tear your world apart... ♪ 1782 01:24:33,668 --> 01:24:34,726 Breathe! Breathe! 1783 01:24:34,803 --> 01:24:36,862 Out of the way! Out of the way! 1784 01:24:36,938 --> 01:24:39,133 BRENDA: Stop it. For God's sake, stop it. 1785 01:24:39,207 --> 01:24:40,765 - Don't do that. - What? 1786 01:24:40,842 --> 01:24:43,675 - Don't... - But it's fun! 1787 01:24:43,745 --> 01:24:45,110 Ow, ow, fuckity, ow! 1788 01:24:45,180 --> 01:24:48,047 God, Bren, when do I get the friggin' spinal tap thing?! 1789 01:24:48,116 --> 01:24:49,140 It's called a spinal block, 1790 01:24:49,217 --> 01:24:50,616 and you can't have it yet, honey. 1791 01:24:50,685 --> 01:24:52,949 The doctor said you're not dilated enough. 1792 01:24:53,021 --> 01:24:54,784 Oh, come on! I mean, it's like... 1793 01:24:54,856 --> 01:24:56,915 I have to wait for it to get worse? 1794 01:24:56,991 --> 01:24:59,050 Why can't I just have the friggin' thing now? 1795 01:24:59,127 --> 01:25:01,322 Well, honey, doctors are sadists who like to play God 1796 01:25:01,396 --> 01:25:02,954 and watch lesser people scream. 1797 01:25:03,031 --> 01:25:04,089 [ yells ] 1798 01:25:04,165 --> 01:25:06,395 Oh, shit! Uh, excuse me! 1799 01:25:06,468 --> 01:25:08,561 Hey, could we give my kid the damn spinal tap already?! 1800 01:25:08,636 --> 01:25:10,900 - [ screaming ] - Breath and push. 1801 01:25:10,972 --> 01:25:12,496 - That's good. - Keep pushing. 1802 01:25:12,574 --> 01:25:15,941 - Keep pushing, keep pushing... - [ screaming ] 1803 01:25:16,010 --> 01:25:19,241 [ medium-tempo acoustic guitar intro playing ] 1804 01:25:21,182 --> 01:25:24,583 ♪ You're a part-time lover and a full-time friend ♪ 1805 01:25:24,652 --> 01:25:27,985 ♪ The monkey on your back is the latest trend ♪ 1806 01:25:28,056 --> 01:25:34,017 ♪ I don't see what anyone can see in anyone else ♪ 1807 01:25:34,095 --> 01:25:37,826 - ♪ But you... ♪ - ♪ I kiss you on the brain in the shadow of the train... ♪ 1808 01:25:39,134 --> 01:25:45,039 JUNO: And then, out of nowhere, there it was... 1809 01:25:45,106 --> 01:25:48,041 there he was. 1810 01:25:48,109 --> 01:25:50,737 ♪ Here is the church and here is the steeple ♪ 1811 01:25:50,812 --> 01:25:53,007 ♪ We sure are cute for two ugly people... ♪ 1812 01:25:53,081 --> 01:25:54,446 JUNO: I decided not to call Bleeker 1813 01:25:54,516 --> 01:25:56,347 to tell him that I was having the baby. 1814 01:25:56,417 --> 01:25:58,578 He had a big meet against Manteno 1815 01:25:58,653 --> 01:26:02,282 and I didn't want him to get all worried about me. 1816 01:26:02,357 --> 01:26:05,155 ANNOUNCER: Paulie Bleeker has just broken a district record... 1817 01:26:05,226 --> 01:26:07,888 J UNO: But he figured it out anyway. 1818 01:26:07,962 --> 01:26:14,128 ♪ Do, do-do-do, do-do-do, do-do, do-do ♪ 1819 01:26:14,202 --> 01:26:16,796 ♪ But you. ♪ 1820 01:26:25,246 --> 01:26:29,580 Someday, you'll be back here, honey... 1821 01:26:29,651 --> 01:26:32,415 on your terms. 1822 01:26:37,926 --> 01:26:40,121 [ rushing footsteps approach ] 1823 01:26:42,363 --> 01:26:44,297 Hi. 1824 01:26:44,365 --> 01:26:47,391 Nice legs. 1825 01:27:07,922 --> 01:27:10,914 [ slow, gentle guitar intro ] 1826 01:27:20,435 --> 01:27:23,370 ♪ Come with me ♪ 1827 01:27:23,438 --> 01:27:27,033 ♪ My love ♪ 1828 01:27:27,108 --> 01:27:28,700 ♪ To the sea... ♪ 1829 01:27:28,776 --> 01:27:32,109 JUNO: Bleeker decided he didn't want to see the baby. 1830 01:27:32,180 --> 01:27:34,114 Neither did I really. 1831 01:27:34,182 --> 01:27:37,174 He didn't feel like ours. 1832 01:27:38,753 --> 01:27:42,689 ♪... How much... ♪ 1833 01:27:42,757 --> 01:27:45,351 I think he was always hers. 1834 01:27:45,426 --> 01:27:47,417 [ baby crying ] 1835 01:27:49,530 --> 01:27:51,498 Would you like to meet your son? 1836 01:27:51,566 --> 01:27:54,364 I have a son. 1837 01:27:55,403 --> 01:28:02,172 ♪ Do you remember when we met ♪ 1838 01:28:02,243 --> 01:28:04,837 ♪ That's the day ♪ 1839 01:28:04,912 --> 01:28:08,348 ♪ I knew you were my pet ♪ 1840 01:28:08,416 --> 01:28:13,353 ♪ I wanna tell you... ♪ 1841 01:28:13,421 --> 01:28:14,513 I'm gonna... 1842 01:28:14,589 --> 01:28:16,181 ♪ How much... ♪ 1843 01:28:16,257 --> 01:28:18,191 I'm your... 1844 01:28:18,259 --> 01:28:20,227 - ♪ I love you... ♪ - Oh. 1845 01:28:20,295 --> 01:28:21,694 Is this... Am l... 1846 01:28:21,763 --> 01:28:23,230 [ baby cries ] 1847 01:28:23,298 --> 01:28:24,890 How do I look? 1848 01:28:24,966 --> 01:28:26,900 Like a new mom. 1849 01:28:26,968 --> 01:28:29,960 Scared shitless. 1850 01:28:31,939 --> 01:28:35,033 ♪ Come with me ♪ 1851 01:28:35,109 --> 01:28:39,045 ♪ My love ♪ 1852 01:28:39,113 --> 01:28:41,047 ♪ To the sea ♪ 1853 01:28:41,115 --> 01:28:44,448 ♪ The sea of love ♪ 1854 01:28:44,519 --> 01:28:49,456 ♪ I wanna tell you ♪ 1855 01:28:49,524 --> 01:28:53,620 ♪ How much... ♪ 1856 01:28:53,695 --> 01:28:55,629 It ended with a chair. 1857 01:28:55,697 --> 01:29:00,964 ♪... I love you ♪ 1858 01:29:01,035 --> 01:29:03,970 ♪ Mm-mm ♪ 1859 01:29:04,038 --> 01:29:07,030 ♪ Mm-mm... ♪ 1860 01:29:31,632 --> 01:29:35,625 ♪ I took the Polaroid down in my room ♪ 1861 01:29:35,703 --> 01:29:39,969 ♪ I'm pretty sure you have a new girlfriend ♪ 1862 01:29:40,041 --> 01:29:43,807 ♪ It's not as if I don't like you ♪ 1863 01:29:43,878 --> 01:29:47,974 ♪ It just makes me sad whenever I see it ♪ 1864 01:29:48,049 --> 01:29:52,008 ♪ 'Cause I like to be gone most of the time... ♪ 1865 01:29:52,086 --> 01:29:56,147 As boyfriends go, Paulie Bleeker is totally boss. 1866 01:29:56,224 --> 01:29:59,159 He is the cheese to my macaroni. 1867 01:29:59,227 --> 01:30:02,287 And I know people are supposed to fall in love 1868 01:30:02,363 --> 01:30:03,853 before they reproduce, 1869 01:30:03,931 --> 01:30:06,832 but I guess normalcy isn't really our style. 1870 01:30:06,901 --> 01:30:09,096 ♪... he didn't want a ride ♪ 1871 01:30:09,170 --> 01:30:13,106 ♪ And I never met a Toby that I didn't like... ♪ 1872 01:30:13,174 --> 01:30:14,937 Hey. 1873 01:30:15,009 --> 01:30:16,943 Hey. 1874 01:30:17,011 --> 01:30:19,946 ♪... that I recommended, even if he didn't... ♪ 1875 01:30:20,014 --> 01:30:21,606 Ready? 1876 01:30:21,682 --> 01:30:23,172 Yeah. 1877 01:30:34,629 --> 01:30:36,893 ♪ You're a part-time lover ♪ 1878 01:30:36,964 --> 01:30:38,898 ♪ And a full-time friend ♪ 1879 01:30:38,966 --> 01:30:42,060 ♪ The monkey on your back is the latest trend ♪ 1880 01:30:42,136 --> 01:30:44,161 ♪ I don't see what anyone can see ♪ 1881 01:30:44,238 --> 01:30:47,503 ♪ In anyone else ♪ 1882 01:30:47,575 --> 01:30:48,837 ♪ But you... ♪ 1883 01:30:48,910 --> 01:30:51,902 ♪ Here is the church and here is the steeple ♪ 1884 01:30:51,979 --> 01:30:55,312 ♪ We sure are cute for two ugly people ♪ 1885 01:30:55,383 --> 01:30:57,476 ♪ I don't see what anyone can see ♪ 1886 01:30:57,552 --> 01:31:00,146 ♪ In anyone else ♪ 1887 01:31:00,221 --> 01:31:01,882 ♪ But you... ♪ 1888 01:31:01,956 --> 01:31:04,891 ♪ We both have shiny happy fits of rage ♪ 1889 01:31:04,959 --> 01:31:08,224 ♪ I want more fans, you want more stage ♪ 1890 01:31:08,296 --> 01:31:10,662 ♪ I don't see what anyone can see ♪ 1891 01:31:10,731 --> 01:31:13,325 ♪ In anyone else ♪ 1892 01:31:13,401 --> 01:31:15,164 ♪ But you... ♪ 1893 01:31:15,236 --> 01:31:18,171 ♪ You're always trying to keep it real ♪ 1894 01:31:18,239 --> 01:31:21,504 ♪ And I'm in love with how you feel ♪ 1895 01:31:21,576 --> 01:31:24,101 ♪ I don't see what anyone can see ♪ 1896 01:31:24,178 --> 01:31:27,113 ♪ In anyone else ♪ 1897 01:31:27,181 --> 01:31:28,443 ♪ But you... ♪ 1898 01:31:28,516 --> 01:31:31,451 ♪ I kiss you on the brain in the shadow of a train ♪ 1899 01:31:31,519 --> 01:31:33,111 ♪ I kiss you all starry-eyed ♪ 1900 01:31:33,187 --> 01:31:35,018 ♪ My body swings from side to side ♪ 1901 01:31:35,089 --> 01:31:37,250 ♪ I don't see what anyone can see ♪ 1902 01:31:37,325 --> 01:31:40,089 ♪ In anyone else ♪ 1903 01:31:40,161 --> 01:31:41,753 ♪ But you... ♪ 1904 01:31:41,829 --> 01:31:44,764 ♪ The pebbles forgive me, the trees forgive me ♪ 1905 01:31:44,832 --> 01:31:48,097 ♪ So why can't you forgive me? ♪ 1906 01:31:48,169 --> 01:31:50,603 ♪ I don't see what anyone can see ♪ 1907 01:31:50,671 --> 01:31:53,765 ♪ In anyone else ♪ 1908 01:31:53,841 --> 01:31:55,103 ♪ But you... ♪ 1909 01:31:55,176 --> 01:31:58,111 ♪ Do, do-do-do, do-do-do, do-do, do-do ♪ 1910 01:31:58,179 --> 01:32:01,444 BOTH: ♪ Do, do-do-do, do-do-do, do-do, do-do ♪ 1911 01:32:01,516 --> 01:32:03,950 ♪ I don't see what anyone can see ♪ 1912 01:32:04,018 --> 01:32:07,215 ♪ In anyone else ♪ 1913 01:32:07,288 --> 01:32:10,280 ♪ But you. ♪ 1914 01:32:19,901 --> 01:32:21,892 [ acoustic guitar intro ] 1915 01:32:33,014 --> 01:32:35,608 ♪ Loose lips might sink ships but loose gooses take trips ♪ 1916 01:32:35,683 --> 01:32:37,275 ♪ To San Francisco double Dutch disco ♪ 1917 01:32:37,351 --> 01:32:39,148 ♪ Tech TV hottie, do it for Scotty ♪ 1918 01:32:39,220 --> 01:32:41,051 ♪ Do it for the living and do it for the dead ♪ 1919 01:32:41,122 --> 01:32:42,521 ♪ Do it for the monsters under your bed ♪ 1920 01:32:42,590 --> 01:32:44,148 ♪ Do it for the teenagers and do it for your mom ♪ 1921 01:32:44,225 --> 01:32:45,988 ♪ Broken hearts hurt but they make us strong and ♪ 1922 01:32:46,060 --> 01:32:48,324 ♪ We won't stop until somebody calls the cops ♪ 1923 01:32:48,396 --> 01:32:49,988 ♪ And even then we'll start again ♪ 1924 01:32:50,064 --> 01:32:52,157 ♪ And just pretend that nothing ever happened ♪ 1925 01:32:52,233 --> 01:32:54,633 ♪ We won't stop until somebody calls the cops ♪ 1926 01:32:54,702 --> 01:32:56,294 ♪ And even then we'll start again ♪ 1927 01:32:56,370 --> 01:32:58,463 ♪ And just pretend that nothing ever happened ♪ 1928 01:32:58,539 --> 01:33:00,131 ♪ We're just dancing, we're just hugging ♪ 1929 01:33:00,207 --> 01:33:01,799 ♪ Singing, screaming, kissing, tugging ♪ 1930 01:33:01,876 --> 01:33:04,071 ♪ On the sleeve of how it used to be ♪ 1931 01:33:04,145 --> 01:33:05,305 ♪ How's it gonna be? ♪ 1932 01:33:05,379 --> 01:33:06,744 ♪ I'll drop kick Russell Stover ♪ 1933 01:33:06,814 --> 01:33:08,372 ♪ Move into the Starting Over house ♪ 1934 01:33:08,449 --> 01:33:10,474 ♪ You know Matt Rouse and Jest are watching me ♪ 1935 01:33:10,551 --> 01:33:11,882 ♪ Achieve my dreams ♪ 1936 01:33:11,953 --> 01:33:14,888 ♪ While we strive to figure out a way we can survive ♪ 1937 01:33:14,956 --> 01:33:17,720 ♪ These trying times without losing our minds ♪ 1938 01:33:17,792 --> 01:33:19,555 ♪ Shysters live from scheme to scheme ♪ 1939 01:33:19,627 --> 01:33:21,993 ♪ But my 4th quarter pipe dreams are seeming more ♪ 1940 01:33:22,063 --> 01:33:23,997 ♪ And more worth fighting for ♪ 1941 01:33:24,065 --> 01:33:25,999 ♪ My war paint is Sharpie ink ♪ 1942 01:33:26,067 --> 01:33:27,762 ♪ And I'll show you how much my shit stinks ♪ 1943 01:33:27,835 --> 01:33:29,234 ♪ And ask you what you think ♪ 1944 01:33:29,303 --> 01:33:31,100 ♪ Because your thoughts and words are powerful ♪ 1945 01:33:31,172 --> 01:33:32,764 ♪ They think we're disposable ♪ 1946 01:33:32,840 --> 01:33:34,432 ♪ Well both my thumbs opposable ♪ 1947 01:33:34,508 --> 01:33:37,773 ♪ Spelled out on a double word and triple letter score and ♪ 1948 01:33:37,845 --> 01:33:40,609 ♪ We won't stop until somebody calls the cops ♪ 1949 01:33:40,681 --> 01:33:42,273 ♪ And even then we'll start again ♪ 1950 01:33:42,350 --> 01:33:44,580 ♪ And just pretend that nothing ever happened ♪ 1951 01:33:44,652 --> 01:33:47,246 ♪ We won't stop until somebody calls the cops ♪ 1952 01:33:47,321 --> 01:33:48,913 ♪ And even then we'll start again ♪ 1953 01:33:48,990 --> 01:33:51,254 ♪ And just pretend that nothing ever happened ♪ 1954 01:33:51,325 --> 01:33:52,917 ♪ We're just dancing, we're just hugging ♪ 1955 01:33:52,994 --> 01:33:54,586 ♪ Singing, screaming, kissing, tugging ♪ 1956 01:33:54,662 --> 01:33:57,529 ♪ On the sleeve of how it used to be. ♪ 1957 01:33:57,598 --> 01:33:58,758 [ song ends ] 1958 01:33:58,833 --> 01:34:00,824 [ acoustic guitar intro ] 1959 01:34:03,938 --> 01:34:05,929 [ guitar and drums join in ] 1960 01:34:14,348 --> 01:34:17,340 [ guitar, drum and xylophone playing ] 1961 01:34:42,109 --> 01:34:44,043 [ music stops ] 1962 01:34:44,111 --> 01:34:45,703 [ guitar strumming ] 1963 01:34:45,780 --> 01:34:48,044 ♪ I am a vampire, I am a vampire ♪ 1964 01:34:48,115 --> 01:34:50,379 ♪ I am a vampire, I am a vampire ♪ 1965 01:34:50,451 --> 01:34:52,919 ♪ I am a vampire, vampire, I am a vampire ♪ 1966 01:34:52,987 --> 01:34:55,251 ♪ I have lost my fangs ♪ 1967 01:34:55,322 --> 01:34:57,916 ♪ I am a vampire, I am a vampire ♪ 1968 01:34:57,992 --> 01:34:59,323 ♪ I am a vampire ♪ 1969 01:34:59,393 --> 01:35:01,657 ♪ I have lost my fangs ♪ 1970 01:35:01,729 --> 01:35:03,993 ♪ So I'm sad and I feel lonely ♪ 1971 01:35:04,065 --> 01:35:06,499 ♪ So I cry and I'm very angry ♪ 1972 01:35:06,567 --> 01:35:09,001 ♪ And I ate some garlic ♪ 1973 01:35:09,070 --> 01:35:11,265 ♪ So I'm no more sad and ache ♪ 1974 01:35:11,338 --> 01:35:13,101 ♪ Yeah, yeah, I am a vampire ♪ 1975 01:35:13,174 --> 01:35:15,768 ♪ And I'm looking in the city for the pretty girls ♪ 1976 01:35:15,843 --> 01:35:17,037 ♪ Don't look at me ♪ 1977 01:35:17,111 --> 01:35:18,305 ♪ Don't look at me ♪ 1978 01:35:18,379 --> 01:35:20,643 ♪ 'Cause I don't have my fangs ♪ 1979 01:35:20,715 --> 01:35:23,650 ♪ 'Cause I have lost my fangs ♪ 1980 01:35:23,718 --> 01:35:26,983 ♪ I am a vampire, I am a vampire ♪ 1981 01:35:27,054 --> 01:35:29,648 ♪ I have lost my mouth again ♪ 1982 01:35:29,724 --> 01:35:32,158 ♪ I am a vampire, I am a vampire ♪ 1983 01:35:32,226 --> 01:35:34,490 ♪ I have lost my mouth again ♪ 1984 01:35:34,562 --> 01:35:36,826 ♪ So I get one and I slept ♪ 1985 01:35:36,897 --> 01:35:39,331 ♪ So I eat popcorn and I brood and wait ♪ 1986 01:35:39,400 --> 01:35:41,664 ♪ And I sing with my best friend the king ♪ 1987 01:35:41,736 --> 01:35:44,500 ♪ And I want to play the guitar ♪ 1988 01:35:44,572 --> 01:35:47,166 ♪ But my guitar is out of tune ♪ 1989 01:35:47,241 --> 01:35:48,606 ♪ I am a vampire ♪ 1990 01:35:48,676 --> 01:35:50,507 ♪ And I'm looking in the city but the musical ♪ 1991 01:35:50,578 --> 01:35:52,341 ♪ Don't play with me ♪ 1992 01:35:52,413 --> 01:35:53,607 ♪ Don't play with me ♪ 1993 01:35:53,681 --> 01:35:55,979 ♪ 'Cause I don't have my mouth again ♪ 1994 01:35:56,050 --> 01:35:59,986 ♪ 'Cause I have lost my mouth again. ♪ 1995 01:36:04,050 --> 01:36:05,986 [ The end ] 145230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.