Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,038 --> 00:00:08,974
[ drum roll ]
2
00:00:09,042 --> 00:00:12,034
[ rousing orchestral
fanfare playing ]
3
00:00:20,653 --> 00:00:22,985
[ fanfare ends ]
4
00:00:46,479 --> 00:00:48,413
GIRL: It started with a chair.
5
00:00:48,481 --> 00:00:51,416
♪ Once ♪
6
00:00:51,484 --> 00:00:55,181
♪ I loved ♪
7
00:00:55,255 --> 00:00:58,986
♪ And I gave so much love
to this love ♪
8
00:00:59,059 --> 00:01:02,927
♪ It was the world to me ♪
9
00:01:02,996 --> 00:01:05,055
♪ Once ♪
10
00:01:05,131 --> 00:01:09,591
♪ I cried ♪
11
00:01:09,669 --> 00:01:12,604
♪ At the thought
I was foolish and proud ♪
12
00:01:12,672 --> 00:01:14,606
♪ And let you say good-bye ♪
13
00:01:14,674 --> 00:01:16,767
I've wanted this
for a really long time.
14
00:01:18,445 --> 00:01:20,379
I know.
15
00:01:20,447 --> 00:01:22,881
Wizard...
16
00:01:22,949 --> 00:01:26,350
♪ From my infinite sadness
you came... ♪
17
00:01:26,419 --> 00:01:27,977
[ kissing ]
18
00:01:28,054 --> 00:01:29,715
[ barking ]
19
00:01:29,789 --> 00:01:32,724
Geez, Banana,
shut your friggin' gob, okay?!
20
00:01:32,792 --> 00:01:34,054
[ whimpering growls ]
21
00:01:34,127 --> 00:01:38,496
This is the most magnificent
discarded living room set
22
00:01:38,565 --> 00:01:39,998
I've ever seen.
23
00:01:43,970 --> 00:01:46,530
♪ If I was a flower
growing wild and free ♪
24
00:01:46,606 --> 00:01:49,200
♪ All I'd want is you to be
my sweet honeybee ♪
25
00:01:49,275 --> 00:01:51,709
♪ And if I was a tree
growing tall and green ♪
26
00:01:51,778 --> 00:01:54,872
♪ All I'd want is you
to shade me and be my leaves ♪
27
00:01:54,948 --> 00:01:57,940
♪ ♪
28
00:02:07,994 --> 00:02:10,519
♪ If I was a flower
growing wild and free ♪
29
00:02:10,597 --> 00:02:13,191
♪ All I'd want is you to be
my sweet honeybee ♪
30
00:02:13,266 --> 00:02:15,757
♪ And if I was a tree
growing tall and green ♪
31
00:02:15,835 --> 00:02:18,702
♪ All I'd want is you
to shade me and be my leaves ♪
32
00:02:20,240 --> 00:02:23,471
♪ All I want is you,
will you be my bride? ♪
33
00:02:23,543 --> 00:02:25,841
♪ Take me by the hand
and stand by my side? ♪
34
00:02:25,912 --> 00:02:28,972
♪ All I want is you,
will you stay with me? ♪
35
00:02:29,048 --> 00:02:32,245
♪ Hold me in your arms
and sway me like the sea ♪
36
00:02:32,318 --> 00:02:34,309
♪ ♪
37
00:02:45,999 --> 00:02:49,127
♪ If you were a river
and the mountains tall ♪
38
00:02:49,202 --> 00:02:51,136
♪ The rumble of your water
would be my call ♪
39
00:02:51,204 --> 00:02:53,764
♪ If you were the winter,
I know I'd be the snow ♪
40
00:02:53,840 --> 00:02:56,400
♪Just as long as you were with
me when the cold winds blow ♪
41
00:02:56,476 --> 00:02:59,468
♪ All I want is you,
will you be my bride? ♪
42
00:02:59,546 --> 00:03:02,174
♪ Take me by the hand
and stand by my side? ♪
43
00:03:02,248 --> 00:03:05,046
♪ All I want is you,
will you stay with me? ♪
44
00:03:05,118 --> 00:03:08,417
♪ Hold me in your arms
and sway me like the sea ♪
45
00:03:09,756 --> 00:03:12,156
♪ If you were a wink,
I'd be a nod ♪
46
00:03:12,225 --> 00:03:14,659
♪ If you were a seed,
well, I'd be a pod ♪
47
00:03:14,727 --> 00:03:17,355
♪ If you were a floor,
I'd want to be the rug ♪
48
00:03:17,430 --> 00:03:19,694
♪ And if you were a kiss,
I know I'd be a hug ♪
49
00:03:19,766 --> 00:03:23,497
♪ All I want is you,
will you be my bride? ♪
50
00:03:23,570 --> 00:03:25,367
♪ Take me by the hand
and stand by my side ♪
51
00:03:25,438 --> 00:03:27,804
♪ All I want is you,
will you stay with me? ♪
52
00:03:27,874 --> 00:03:32,573
♪ Hold me in your arms
and sway me like the sea ♪
53
00:03:32,645 --> 00:03:35,136
♪ If you were the wood,
I'd be the fire ♪
54
00:03:35,215 --> 00:03:37,911
♪ If you were the love,
I'd be the desire ♪
55
00:03:37,984 --> 00:03:40,350
♪ If you were a castle,
I'd be your moat ♪
56
00:03:40,420 --> 00:03:43,082
♪ And if you were an ocean,
I'd learn to float ♪
57
00:03:43,156 --> 00:03:45,624
♪ All I want is you,
will you be my bride? ♪
58
00:03:45,692 --> 00:03:48,092
♪ Take me by the hand
and stand by my side ♪
59
00:03:48,161 --> 00:03:51,028
♪ All I want is you,
will you stay with me? ♪
60
00:03:51,097 --> 00:03:53,759
♪ Hold me in your arms
and sway me like the sea. ♪
61
00:03:53,833 --> 00:03:55,824
♪ ♪
62
00:04:08,181 --> 00:04:09,648
[ bell jingling ]
63
00:04:09,849 --> 00:04:13,182
Well, well, if it isn't
MacGuff the crime dog.
64
00:04:13,253 --> 00:04:14,914
Back for another test?
65
00:04:16,589 --> 00:04:17,988
I think the first one was defective.
66
00:04:18,057 --> 00:04:19,991
The plus sign looks more like
a division symbol,
67
00:04:20,059 --> 00:04:22,857
so I remain unconvinced.
68
00:04:22,929 --> 00:04:25,124
Third test today, mama bear.
69
00:04:25,198 --> 00:04:28,031
Your Eggo is prego,
no doubt about it.
70
00:04:28,101 --> 00:04:29,363
It's really easy to tell.
71
00:04:29,435 --> 00:04:30,993
Is your nipples real brown?
72
00:04:31,070 --> 00:04:32,833
Yeah, maybe your
little boyfriend's
73
00:04:32,905 --> 00:04:35,203
got mutant sperms;
knocked you up twice.
74
00:04:35,275 --> 00:04:36,765
Silencio, old man!
75
00:04:36,843 --> 00:04:39,334
Look, I just drank my weight
in SunnyD
76
00:04:39,412 --> 00:04:40,572
and I got to go pronto.
77
00:04:40,647 --> 00:04:43,411
Well, you know where
the lavatory is.
78
00:04:45,551 --> 00:04:47,451
And pay for that pee stick
when you're done.
79
00:04:47,520 --> 00:04:49,545
Don't think it's yours
just 'cause you marked it
80
00:04:49,622 --> 00:04:50,850
with your urine.
81
00:04:50,923 --> 00:04:52,288
[ zipper opens ]
82
00:05:04,604 --> 00:05:06,799
[ urinating ]
83
00:05:19,752 --> 00:05:22,346
What's the prognosis,
fertile Myrtle?
84
00:05:22,422 --> 00:05:23,684
Minus or plus?
85
00:05:23,756 --> 00:05:26,486
I don't know.
It's not seasoned yet.
86
00:05:26,559 --> 00:05:28,459
Take some of these.
87
00:05:31,864 --> 00:05:34,924
No, there it is.
88
00:05:35,001 --> 00:05:38,801
God, that little pink
plus sign is so unholy.
89
00:05:38,871 --> 00:05:41,931
That ain't no Etch A Sketch.
90
00:05:42,008 --> 00:05:45,239
This is one doodle that
can't be undid, home skillet.
91
00:05:48,348 --> 00:05:50,339
[ bell jingling, door closes ]
92
00:05:53,086 --> 00:05:57,113
♪ I took the Polaroid
down in my room ♪
93
00:05:57,190 --> 00:06:01,251
♪ I'm pretty sure
you have a new girlfriend ♪
94
00:06:01,327 --> 00:06:04,922
♪ It's not as if
I don't like you ♪
95
00:06:04,997 --> 00:06:09,491
♪ It just makes me sad
whenever I see it ♪
96
00:06:09,569 --> 00:06:13,699
♪ 'Cause I like to be gone
most of the time ♪
97
00:06:13,773 --> 00:06:17,971
♪ And you like to be home
most of the time ♪
98
00:06:18,044 --> 00:06:21,741
♪ If I stay in one place,
I lose my mind ♪
99
00:06:21,814 --> 00:06:26,581
♪ I'm a pretty impossible
lady to be with ♪
100
00:06:26,652 --> 00:06:30,486
♪Joey never met a bike
that he didn't want to ride ♪
101
00:06:30,556 --> 00:06:34,458
♪ And I never met a Toby
that I didn't like ♪
102
00:06:34,527 --> 00:06:39,487
♪ Scotty liked all of the books
that I recommended ♪
103
00:06:39,565 --> 00:06:42,898
♪ Even if he didn't,
I wouldn't be offended ♪
104
00:06:50,443 --> 00:06:54,971
♪ I had a dream that I had
to drive to Madison ♪
105
00:06:55,047 --> 00:06:56,947
♪ To deliver a painting ♪
106
00:06:57,183 --> 00:06:59,310
♪ For some silly reason ♪
107
00:06:59,385 --> 00:07:02,877
♪ I took a wrong turn
and ended up in Michigan... ♪
108
00:07:02,955 --> 00:07:04,388
[ phone rings ]
109
00:07:07,260 --> 00:07:08,522
Yo, yo, yo-giddy, yo.
110
00:07:08,594 --> 00:07:10,118
I'm a suicide risk.
111
00:07:10,196 --> 00:07:11,527
Juno?
112
00:07:11,597 --> 00:07:12,825
No, it's Morgan Freeman.
113
00:07:12,899 --> 00:07:14,867
Do you have any bones
that need collecting?
114
00:07:14,934 --> 00:07:16,663
Only the one in my pants.
115
00:07:16,736 --> 00:07:17,930
[ laughs ]
116
00:07:18,004 --> 00:07:20,063
I'm pregnant.
117
00:07:20,139 --> 00:07:22,232
What?! Honest to blog?
118
00:07:22,308 --> 00:07:24,208
Yeah. Yeah, it's Bleeker's.
119
00:07:24,277 --> 00:07:26,245
It's probably just a food baby.
120
00:07:26,312 --> 00:07:28,303
Did you have a big lunch?
121
00:07:28,381 --> 00:07:30,246
No, this is not a food baby,
all right?
122
00:07:30,316 --> 00:07:31,681
I've taken, like,
three pregnancy tests,
123
00:07:31,751 --> 00:07:34,242
and I am for shiz up the spout.
124
00:07:34,320 --> 00:07:37,084
How did you even generate
enough pee
125
00:07:37,156 --> 00:07:38,589
for three pregnancy tests?
126
00:07:38,658 --> 00:07:40,057
That's amazing.
127
00:07:40,126 --> 00:07:42,822
I don't know. I drank, like,
ten tons of SunnyD.
128
00:07:42,895 --> 00:07:45,455
Anyway, dude,
I'm telling you I'm pregnant,
129
00:07:45,531 --> 00:07:47,931
and you're acting
shockingly cavalier.
130
00:07:48,000 --> 00:07:50,662
Is this for real?
Like, for real for real?
131
00:07:50,736 --> 00:07:52,761
Unfortunately, yes.
132
00:07:54,807 --> 00:07:56,104
Oh, my God!
133
00:07:56,175 --> 00:07:57,574
Oh, shit!
134
00:07:57,643 --> 00:07:58,701
Phuket, Thailand.
135
00:07:58,778 --> 00:07:59,870
There we go.
136
00:07:59,946 --> 00:08:01,174
That was kind of the emotion
137
00:08:01,247 --> 00:08:03,272
that I was searching for
on the first take.
138
00:08:03,349 --> 00:08:05,180
So, are you going to go
to Havenbrook or Women Now?
139
00:08:05,251 --> 00:08:06,878
'Cause you know you need a note
from your parents
140
00:08:06,953 --> 00:08:08,250
for Havenbrook.
141
00:08:08,321 --> 00:08:11,154
Yeah, l-I know, um...
no, I'm going to go to Women Now
142
00:08:11,224 --> 00:08:13,283
just 'cause they help out women now.
143
00:08:13,359 --> 00:08:14,724
Hey, do you want me to call for you?
144
00:08:14,794 --> 00:08:16,091
'Cause I called for Becky last year.
145
00:08:16,162 --> 00:08:17,220
No, I can call myself.
146
00:08:17,296 --> 00:08:19,161
Oh, but I do need your help
with something.
147
00:08:19,232 --> 00:08:20,256
It's, like, critically important.
148
00:08:20,333 --> 00:08:21,595
[ both grunting ]
149
00:08:21,667 --> 00:08:23,794
You know, heavy lifting
can really only help you
150
00:08:23,870 --> 00:08:25,132
at this point.
151
00:08:25,204 --> 00:08:26,432
Seriously.
152
00:08:26,506 --> 00:08:28,269
So you were bored?
153
00:08:28,341 --> 00:08:30,002
That's how this blessed
miracle came to be?
154
00:08:30,076 --> 00:08:31,805
No. No, no.
The act was premeditated.
155
00:08:31,878 --> 00:08:32,970
I mean, the sex,
156
00:08:33,045 --> 00:08:35,275
not the whole, like,
let's-get-pregnant thing.
157
00:08:35,348 --> 00:08:38,181
So, when did you decide
158
00:08:38,251 --> 00:08:40,549
that you were going
to, uh, do Bleeker?
159
00:08:40,620 --> 00:08:43,987
Well, like...
160
00:08:44,056 --> 00:08:47,457
a year ago in Spanish class.
161
00:08:47,527 --> 00:08:49,051
♪ Besame mucho. ♪
162
00:08:49,128 --> 00:08:50,390
You love him.
163
00:08:50,463 --> 00:08:51,896
[ laughs ]
164
00:08:51,964 --> 00:08:54,091
It's... no, it's actually,
165
00:08:54,166 --> 00:08:56,134
it's really complicated, okay?
166
00:08:56,202 --> 00:09:00,468
And I don't feel like talking
about it in my fragile state.
167
00:09:00,540 --> 00:09:04,909
So what was it like
humping Bleek's bony bod?
168
00:09:04,977 --> 00:09:07,411
Magnificent.
169
00:09:09,448 --> 00:09:12,542
♪ 'Cause he gets up
in the morning ♪
170
00:09:12,618 --> 00:09:15,610
♪ And he goes to work at 9:00 ♪
171
00:09:15,688 --> 00:09:18,452
♪ And he comes back home
at 5:30 ♪
172
00:09:18,524 --> 00:09:20,924
♪ Gets the same train
every time ♪
173
00:09:20,993 --> 00:09:25,089
♪ 'Cause his world is built
on punctuality ♪
174
00:09:25,164 --> 00:09:27,860
♪ It never fails ♪
175
00:09:27,934 --> 00:09:30,095
♪ And he's, oh, so good ♪
176
00:09:30,169 --> 00:09:33,070
♪ And he's, oh, so fine ♪
177
00:09:33,139 --> 00:09:38,771
♪ And he's, oh, so healthy
in his body and his mind ♪
178
00:09:38,844 --> 00:09:42,541
♪ He's a well-respected man
about town ♪
179
00:09:42,615 --> 00:09:44,674
♪ Doing the best things
so conservatively. ♪
180
00:09:44,750 --> 00:09:48,117
Hey, Bleek.
181
00:09:48,187 --> 00:09:50,018
Wicked tiger.
182
00:09:50,089 --> 00:09:51,716
He looks proud.
183
00:09:51,791 --> 00:09:54,658
I swiped it
from Miss Ransick's lawn.
184
00:09:54,727 --> 00:09:59,460
Wow, your shorts are, like,
especially gold today.
185
00:09:59,532 --> 00:10:01,124
My mom uses colorsafe bleach.
186
00:10:01,200 --> 00:10:02,861
Go, Carol.
187
00:10:02,935 --> 00:10:05,529
I'll tell her.
188
00:10:08,207 --> 00:10:10,869
When I see them all
running like that
189
00:10:10,943 --> 00:10:12,968
with their things bouncing
around in their shorts,
190
00:10:13,045 --> 00:10:15,479
I always picture them naked
even if I don't want to.
191
00:10:15,548 --> 00:10:18,517
All I see is pork swords.
192
00:10:18,584 --> 00:10:20,745
I'm supposed to be running.
193
00:10:20,820 --> 00:10:22,811
So guess what?
194
00:10:22,888 --> 00:10:25,516
What? I don't know.
195
00:10:26,559 --> 00:10:28,720
I'm pregnant.
196
00:10:39,705 --> 00:10:42,674
What should we do...
about...?
197
00:10:42,742 --> 00:10:45,870
Well, you know, I was just...
198
00:10:45,945 --> 00:10:48,413
I was thinking I'd just
nip it in the bud
199
00:10:48,481 --> 00:10:50,381
before it gets worse.
200
00:10:50,449 --> 00:10:52,314
'Cause they were talking about,
in health class,
201
00:10:52,385 --> 00:10:56,549
how pregnancy, it can often
lead to an infant.
202
00:10:56,622 --> 00:10:58,522
Typically, yeah, yeah.
203
00:10:58,591 --> 00:11:01,992
That's what happens when our
moms and teachers get pregnant.
204
00:11:04,463 --> 00:11:07,091
So you're cool with that then?
205
00:11:07,166 --> 00:11:09,726
Yeah, yeah, Wizard,
I mean, you know, just,
206
00:11:09,802 --> 00:11:13,169
I guess do whatever you think
you should do, you know?
207
00:11:18,110 --> 00:11:19,805
Well, I'm sorry I had sex with you.
208
00:11:21,347 --> 00:11:23,212
I know it wasn't, like, your idea.
209
00:11:23,282 --> 00:11:26,080
Whose idea was it?
210
00:11:26,152 --> 00:11:29,019
I'll see you at school, all right?
211
00:11:32,091 --> 00:11:34,321
Whose idea was it?
212
00:11:34,393 --> 00:11:37,624
♪ ♪
213
00:11:45,971 --> 00:11:48,872
[ indistinct chattering ]
214
00:11:58,484 --> 00:12:00,076
[ book thuds ]
215
00:12:00,152 --> 00:12:01,744
Your book feel apart.
216
00:12:01,821 --> 00:12:03,345
Right.
217
00:12:03,422 --> 00:12:05,014
Must have looked at your face.
218
00:12:05,091 --> 00:12:07,457
[ boys chuckling ]
219
00:12:07,526 --> 00:12:11,155
The funny thing is that Steve
Rendazo secretly wants me.
220
00:12:11,230 --> 00:12:13,790
Jocks like him always want
freaky girls...
221
00:12:13,866 --> 00:12:16,562
girls with horn-rimmed glasses,
and vegan footwear,
222
00:12:16,635 --> 00:12:19,365
and Goth makeup...
223
00:12:19,438 --> 00:12:22,669
Girls who, like, play the cello
and read McSweeney's
224
00:12:22,742 --> 00:12:25,302
and want to be childrens'
librarians when they grow up.
225
00:12:25,377 --> 00:12:27,971
Oh, yeah, jocks totally
eat that shit up.
226
00:12:28,047 --> 00:12:29,844
They just won't admit it
because they're supposed to be
227
00:12:29,915 --> 00:12:32,281
into, like, the perfect
cheerleaders, you know?
228
00:12:32,351 --> 00:12:35,343
Like Leah, who, incidentally,
is into teachers.
229
00:12:35,421 --> 00:12:36,547
Me, too!
230
00:12:36,622 --> 00:12:38,920
I love Woody Allen.
231
00:12:40,526 --> 00:12:42,255
- [ class chattering ]
- All right, all right.
232
00:12:42,328 --> 00:12:43,795
All right, people,
233
00:12:43,863 --> 00:12:46,730
we're doing
chromatography lab today.
234
00:12:46,799 --> 00:12:49,097
So find your partners
and break into groups of four.
235
00:12:54,039 --> 00:12:56,599
Well, there's nothing
like experimenting.
236
00:12:57,877 --> 00:12:59,174
Um, I did
237
00:12:59,245 --> 00:13:00,769
the prep questions for
this lab last night.
238
00:13:00,846 --> 00:13:02,746
So you can just copy
my answers if you...
239
00:13:02,815 --> 00:13:04,077
Oh, I couldn't copy your work.
240
00:13:04,150 --> 00:13:05,549
You copy my work every week.
241
00:13:05,618 --> 00:13:07,586
True. I'm kind of a deadbeat
lab partner, aren't I?
242
00:13:07,653 --> 00:13:09,018
No, I don't mind.
243
00:13:09,088 --> 00:13:10,487
I think you definitely
bring something to the table.
244
00:13:10,556 --> 00:13:12,456
Charisma.
245
00:13:13,459 --> 00:13:14,483
So who's ready
246
00:13:14,560 --> 00:13:16,357
for some chromo-magnificence?
247
00:13:16,428 --> 00:13:17,656
Yeah, I have
a menstrual migraine,
248
00:13:17,730 --> 00:13:19,595
so I can't really look at
bright lights today.
249
00:13:19,665 --> 00:13:21,360
Amanda,
I told you to go
250
00:13:21,433 --> 00:13:22,593
to the infirmary and lie down.
251
00:13:22,668 --> 00:13:23,896
You never listen.
252
00:13:23,969 --> 00:13:25,834
No, Josh, because
I don't take orders,
253
00:13:25,905 --> 00:13:28,237
- not from you and not from any man.
- You've been acting
254
00:13:28,307 --> 00:13:29,501
like this ever since I got back
255
00:13:29,575 --> 00:13:31,202
from visiting my brother in Mankato.
256
00:13:31,277 --> 00:13:33,336
I already told you,
nothing happened.
257
00:13:33,412 --> 00:13:35,346
Well, I'm gonna set
up the apparatus.
258
00:13:35,414 --> 00:13:37,678
Um, Juno, do you want to
plug in the Bunsen burner?
259
00:13:37,750 --> 00:13:39,718
- It's my pleasure.
- I'm going to the infirmary.
260
00:13:39,785 --> 00:13:41,514
Good. Call me when
you get off the rag.
261
00:13:41,587 --> 00:13:43,521
Fine. Call me when you
learn how to love someone
262
00:13:43,589 --> 00:13:45,113
instead of cheat at
your brother's college
263
00:13:45,191 --> 00:13:46,681
just because you had
four Smirnoff Ices
264
00:13:46,759 --> 00:13:49,387
and a bottle of snow peak
peach flavored Boone's.
265
00:13:49,461 --> 00:13:50,928
Good, Amanda,
I'll be sure to do that.
266
00:13:50,996 --> 00:13:52,861
- I'll make a note of it.
- [ scoffs ]
267
00:13:53,999 --> 00:13:55,261
I've actually
heard that
268
00:13:55,334 --> 00:13:57,131
the snow peak peach flavor
269
00:13:57,203 --> 00:13:59,262
is the best flavor of Boone's.
270
00:14:00,472 --> 00:14:02,997
Isn't that right, Bleek?
271
00:14:07,112 --> 00:14:08,101
[ dial tone drones ]
272
00:14:08,180 --> 00:14:10,944
[ keypad beeping ]
273
00:14:12,318 --> 00:14:14,309
[ phone ringing ]
274
00:14:15,754 --> 00:14:19,417
Oprima el numero dos.
275
00:14:19,491 --> 00:14:21,152
[ beeps ]
276
00:14:24,163 --> 00:14:25,858
Hey, yeah, um,
277
00:14:25,931 --> 00:14:29,389
l-I'm just calling to procure
a hasty abortion.
278
00:14:29,468 --> 00:14:31,766
What?
279
00:14:31,837 --> 00:14:33,429
Can you just hold on for a second?
280
00:14:33,505 --> 00:14:35,268
I'm on my hamburger phone.
281
00:14:39,211 --> 00:14:41,202
Y... okay, yeah, now I can...
282
00:14:41,280 --> 00:14:44,044
Yeah, it's just, like,
really awkward to talk on.
283
00:14:44,116 --> 00:14:45,208
Um...
284
00:14:45,284 --> 00:14:46,717
Yeah, yeah, I...
285
00:14:46,785 --> 00:14:49,310
l-I need an abortion.
286
00:14:49,388 --> 00:14:51,549
Sixteen.
287
00:14:51,624 --> 00:14:53,785
I'm gonna say it's been about, um...
288
00:14:53,859 --> 00:14:56,885
two months and four days
since the sex.
289
00:14:56,962 --> 00:14:59,931
Mind you, that's just, like,
a guesstimation.
290
00:15:02,568 --> 00:15:04,399
Sorry, how long have I been what?
291
00:15:04,470 --> 00:15:07,633
Ugh, I hate it when adults use
the term "sexually active. '
292
00:15:07,706 --> 00:15:09,071
What does it even mean?
293
00:15:09,141 --> 00:15:10,608
That I, like, deactivate someday?
294
00:15:10,676 --> 00:15:13,144
Or is this some sort of
permanent state of being?
295
00:15:13,212 --> 00:15:15,009
I guess Bleeker went live
that night we did it, I guess,
296
00:15:15,080 --> 00:15:17,776
and that's why he got
that look on his face.
297
00:15:17,850 --> 00:15:20,842
Should've seen this
octopus furnace at work.
298
00:15:20,920 --> 00:15:24,481
I had to get on my Hazmat suit
just to get into the thing.
299
00:15:24,556 --> 00:15:25,921
My dad used to be in the army,
300
00:15:25,991 --> 00:15:28,482
but now he's just your average
H-VAC specialist.
301
00:15:28,560 --> 00:15:30,323
He and my mom got divorced
when I was, like, five
302
00:15:30,396 --> 00:15:31,829
and she lives on a Havasu
reservation in Arizona
303
00:15:31,897 --> 00:15:35,526
with her new husband
and three replacement kids.
304
00:15:35,601 --> 00:15:37,762
Oh, and she inexplicably
mails me a cactus
305
00:15:37,836 --> 00:15:39,133
every Valentine's Day.
306
00:15:39,204 --> 00:15:41,172
And I'm like,
"Thanks a heap, coyote ugly.
307
00:15:41,240 --> 00:15:44,334
This cactus-gram stings even
worse than your abandonment. '
308
00:15:45,444 --> 00:15:47,469
That's my step mom, Bren.
309
00:15:47,546 --> 00:15:49,411
She's completely
obsessed with dogs,
310
00:15:49,481 --> 00:15:50,675
owns a nail salon
311
00:15:50,749 --> 00:15:53,718
and always smells like
methyl methacrylate.
312
00:15:53,786 --> 00:15:56,277
So, Juno, how was your
little maneuver last night?
313
00:15:56,355 --> 00:15:57,515
Which maneuver, sir?
314
00:15:57,589 --> 00:15:59,420
The one where I move
an entire living room set
315
00:15:59,491 --> 00:16:02,426
from one lawn to the other
or the one where I downed
316
00:16:02,494 --> 00:16:04,689
a 64-ounce blue Slushee
in ten minutes.
317
00:16:04,763 --> 00:16:05,923
Juno,
318
00:16:05,998 --> 00:16:08,125
did you by any chance
barf in my urn?
319
00:16:11,403 --> 00:16:12,836
Mac, you know that nice urn
by the front door,
320
00:16:12,905 --> 00:16:13,997
the one I got up in Stillwater?
321
00:16:14,073 --> 00:16:15,097
Mm-hmm.
322
00:16:15,174 --> 00:16:16,232
There was some blue shit...
323
00:16:16,308 --> 00:16:17,332
I mean, gunk,
324
00:16:17,409 --> 00:16:19,604
stuff in there this morning.
325
00:16:20,813 --> 00:16:23,611
I would never barf
in your urn, Brenda.
326
00:16:24,650 --> 00:16:26,948
I mean, maybe LB did it.
327
00:16:28,620 --> 00:16:29,712
Liberty Bell,
if you put
328
00:16:29,788 --> 00:16:31,119
one more Bac-O on that potato,
329
00:16:31,190 --> 00:16:32,953
I'm gonna kick
your little monkey butt.
330
00:16:33,993 --> 00:16:35,722
[ laughs softly ]
331
00:16:35,928 --> 00:16:38,089
All babies want to get borned.
332
00:16:38,163 --> 00:16:39,255
All babies
333
00:16:39,331 --> 00:16:40,855
want to get borned.
334
00:16:40,933 --> 00:16:43,333
All babies want to get borned.
335
00:16:43,402 --> 00:16:44,391
All...
336
00:16:45,504 --> 00:16:47,404
Hey, Su-Chin.
337
00:16:47,473 --> 00:16:48,633
Oh. Hi, Juno.
338
00:16:48,707 --> 00:16:49,765
How are you?
339
00:16:49,842 --> 00:16:52,208
You know, pretty solid.
340
00:16:52,277 --> 00:16:53,972
Um...
341
00:16:54,046 --> 00:16:55,775
So, did you... did
you write that paper
342
00:16:55,848 --> 00:16:57,440
for Worth's class yet?
343
00:16:57,516 --> 00:16:59,575
No, not yet.
344
00:16:59,651 --> 00:17:01,243
I tried to work on it
a little last night,
345
00:17:01,320 --> 00:17:03,083
but I'm having trouble
concentrating.
346
00:17:03,155 --> 00:17:05,214
Oh, well, I'll sell you some
of my Adderall, if you...
347
00:17:05,290 --> 00:17:06,416
No, thanks.
348
00:17:06,492 --> 00:17:07,652
I'm off pills.
349
00:17:07,726 --> 00:17:08,750
It's a wise choice.
350
00:17:08,827 --> 00:17:09,816
'Cause I knew this girl,
351
00:17:09,895 --> 00:17:11,624
she had this, like,
crazy freak-out
352
00:17:11,697 --> 00:17:13,892
'cause she took too many
behavioral meds at once.
353
00:17:13,966 --> 00:17:15,991
And she just, like,
ripped off her clothes
354
00:17:16,068 --> 00:17:18,559
and dove into the fountain
at Ridgedale mall,
355
00:17:18,637 --> 00:17:23,040
and was like, "Bligh, I'm
a kraken from the sea!"
356
00:17:24,309 --> 00:17:26,436
I heard that was you.
357
00:17:28,380 --> 00:17:30,245
Well, it's good seeing you, Su-Chin.
358
00:17:33,118 --> 00:17:35,985
Your baby probably has
a beating heart, you know.
359
00:17:36,055 --> 00:17:37,955
It can feel pain.
360
00:17:38,023 --> 00:17:39,615
And it has fingernails!
361
00:17:42,394 --> 00:17:44,988
Fingernails? Really?
362
00:18:00,946 --> 00:18:04,143
Welcome to Women Now,
where women are trusted friends.
363
00:18:04,216 --> 00:18:05,911
Please put your hands
where I can see them
364
00:18:05,984 --> 00:18:07,451
and surrender any bombs.
365
00:18:07,519 --> 00:18:10,784
Hey, I'm here for the big show.
366
00:18:10,856 --> 00:18:13,154
Your name, please?
367
00:18:13,225 --> 00:18:15,284
Juno MacGuff.
368
00:18:15,360 --> 00:18:17,294
She thinks
I'm using a fake name,
369
00:18:17,362 --> 00:18:20,024
like Gene Simmons or Mother Teresa.
370
00:18:21,900 --> 00:18:23,800
I need you to fill these out,
both sides,
371
00:18:23,869 --> 00:18:25,359
and don't skip the hairy details.
372
00:18:25,437 --> 00:18:27,598
We need to know about
every score and every sore.
373
00:18:29,708 --> 00:18:32,142
Would you like a free condom?
374
00:18:32,211 --> 00:18:33,678
They're boysenberry.
375
00:18:33,745 --> 00:18:36,873
No, I'm... I'm off sex right now.
376
00:18:36,949 --> 00:18:39,349
My boyfriend uses them
every time we have intercourse.
377
00:18:39,418 --> 00:18:41,409
They make his junk
378
00:18:41,487 --> 00:18:43,182
smell like pie.
379
00:18:43,255 --> 00:18:44,722
[ short laugh ]
380
00:18:55,467 --> 00:18:58,368
[ fingers tapping ]
381
00:19:03,509 --> 00:19:04,999
[ snapping ]
382
00:19:05,077 --> 00:19:07,204
[ fingers tapping, scraping ]
383
00:19:07,279 --> 00:19:11,272
[ loud scratching ]
384
00:19:11,350 --> 00:19:13,318
[ loud tapping,
scratching and scraping ]
385
00:19:13,385 --> 00:19:15,876
[ heart beating ]
386
00:19:16,922 --> 00:19:19,390
All babies want to get borned.
387
00:19:19,458 --> 00:19:21,551
All babies want to...
388
00:19:22,694 --> 00:19:25,424
God appreciates your miracle!
389
00:19:25,631 --> 00:19:27,861
Dude, what are you doing here?
390
00:19:27,933 --> 00:19:29,764
I'm supposed to come
get you at 4:00.
391
00:19:29,835 --> 00:19:31,530
Couldn't do it, Leah.
392
00:19:31,603 --> 00:19:33,594
It smelled like
a dentist's office in there.
393
00:19:33,672 --> 00:19:35,299
And there were these
horrible magazines
394
00:19:35,374 --> 00:19:36,534
with water stains.
395
00:19:36,608 --> 00:19:37,870
And then the friggin'
receptionist
396
00:19:37,943 --> 00:19:39,740
is trying to get me
to take these condoms
397
00:19:39,811 --> 00:19:41,506
that look like grape suckers.
398
00:19:41,580 --> 00:19:43,104
And just babbling away
399
00:19:43,182 --> 00:19:44,581
about her friggin'
boyfriend's pie balls.
400
00:19:44,650 --> 00:19:46,379
Ooh, yum.
401
00:19:46,451 --> 00:19:48,316
Oh, and then Su-Chin was there.
Yeah.
402
00:19:48,387 --> 00:19:51,151
And she was like, "Oh, hi.
Babies have fingernails."
403
00:19:51,223 --> 00:19:52,588
Fingernails.
404
00:19:52,658 --> 00:19:54,125
That's gruesome. Do you
think the baby could all like
405
00:19:54,193 --> 00:19:55,660
scratch your vag
on the way out
406
00:19:55,727 --> 00:19:57,160
and then it would...?
407
00:19:57,229 --> 00:19:58,992
I'm staying pregnant, Leah.
408
00:19:59,064 --> 00:20:01,931
Dude! You got to keep
your voice down, okay?
409
00:20:02,000 --> 00:20:03,297
My mom is inside.
410
00:20:03,368 --> 00:20:04,835
She doesn't know that
we're sexually active.
411
00:20:04,903 --> 00:20:06,165
What does that even mean?
412
00:20:06,238 --> 00:20:07,671
I've been thinking.
413
00:20:07,739 --> 00:20:10,572
I was thinking I could, like,
have this baby
414
00:20:10,642 --> 00:20:12,803
and give it to someone that,
like, totally needs it.
415
00:20:12,878 --> 00:20:14,436
You know, like,
a woman with a bum ovary
416
00:20:14,513 --> 00:20:15,673
or a couple nice lesbos.
417
00:20:15,747 --> 00:20:18,045
But then you're gonna
get, like, huge.
418
00:20:18,116 --> 00:20:19,413
And your chest is gonna milktate.
419
00:20:19,484 --> 00:20:21,611
And you're gonna have to,
like... tell people
420
00:20:21,687 --> 00:20:22,745
that you're pregnant.
421
00:20:22,821 --> 00:20:24,083
Yeah, but maybe they'll,
like, canonize me
422
00:20:24,156 --> 00:20:25,384
for being so selfless.
423
00:20:25,457 --> 00:20:27,425
Or maybe they'll,
like, totally shit
424
00:20:27,492 --> 00:20:29,892
and be really, really mad
and not let you graduate
425
00:20:29,962 --> 00:20:31,190
or go to Cabo for spring break.
426
00:20:31,263 --> 00:20:33,663
I was gonna go to Gettysburg
with Bleeker anyway.
427
00:20:36,335 --> 00:20:38,235
You should look at adoption ads.
428
00:20:38,303 --> 00:20:40,362
I see them all the time
in the PennySaver.
429
00:20:40,439 --> 00:20:42,999
They have ads for parents?
430
00:20:43,075 --> 00:20:44,372
Yeah.
431
00:20:44,443 --> 00:20:45,910
"Desperately seeking spawn"
432
00:20:45,978 --> 00:20:47,639
right next to, like, terriers
433
00:20:47,713 --> 00:20:49,613
and iguanas and used fitness
equipment and stuff.
434
00:20:49,681 --> 00:20:52,047
It's... it's, like, totally legit.
435
00:20:54,853 --> 00:20:58,311
Mm. "Wholesome, spiritually
wealthy couple
436
00:20:58,390 --> 00:21:00,915
have found true love
with each other." Aw.
437
00:21:00,993 --> 00:21:02,858
All that's missing is your bastard.
438
00:21:02,928 --> 00:21:04,327
I want a parakeet.
439
00:21:04,396 --> 00:21:06,330
Juno, you're totally
not even listening to me.
440
00:21:06,398 --> 00:21:07,626
No, I heard you.
441
00:21:07,699 --> 00:21:09,860
I just, like, I don't
want to give the baby
442
00:21:09,935 --> 00:21:11,766
to a family that describes
themselves as "wholesome."
443
00:21:11,837 --> 00:21:12,929
- Why?
- Well, I don't know,
444
00:21:13,005 --> 00:21:14,336
I just want someone
a little more edgier.
445
00:21:14,406 --> 00:21:16,465
Okay, what did you
have in mind exactly?
446
00:21:16,541 --> 00:21:20,375
I was thinking more like...
graphic designer, mid-30s,
447
00:21:20,445 --> 00:21:22,379
you know, with a cool Asian
girlfriend who, like,
448
00:21:22,447 --> 00:21:24,608
dresses awesome and rocks out
on the bass guitar.
449
00:21:24,683 --> 00:21:26,583
But I don't want to be
too particular.
450
00:21:26,652 --> 00:21:28,517
Okay.
451
00:21:28,587 --> 00:21:29,679
Uh, how about this?
452
00:21:29,755 --> 00:21:31,814
"Educated, successful
couple seeking
453
00:21:31,890 --> 00:21:34,188
"infant to join our family of five.
454
00:21:34,259 --> 00:21:36,056
"You will be compensated.
455
00:21:36,128 --> 00:21:38,926
Help us complete
the circle of love."
456
00:21:38,997 --> 00:21:40,294
- Yeesh.
- That sounds great.
457
00:21:40,365 --> 00:21:42,424
They sound like a freakin' cult
is what they sound like.
458
00:21:42,501 --> 00:21:43,729
And, besides, they
already have three kids.
459
00:21:43,802 --> 00:21:45,599
You know, they're just like
greedy little bitches.
460
00:21:45,671 --> 00:21:46,695
Ooh, Juno.
461
00:21:46,772 --> 00:21:47,796
How about this one?
462
00:21:51,243 --> 00:21:53,939
They were Mark
and Vanessa Loring,
463
00:21:54,012 --> 00:21:56,947
and they were beautiful
even in black and white.
464
00:22:03,955 --> 00:22:05,752
[ knock on door ]
465
00:22:07,092 --> 00:22:08,719
Hey, Paul, are you coming
downstairs to eat?
466
00:22:08,794 --> 00:22:11,092
Uh, no, I don't think so.
467
00:22:11,163 --> 00:22:12,562
You ran eight miles today, puppy.
468
00:22:12,631 --> 00:22:15,361
L-I'm not hungry, oddly.
469
00:22:15,434 --> 00:22:16,799
But it's breakfast for supper.
470
00:22:16,868 --> 00:22:18,028
It's your favorite, Paul.
471
00:22:18,103 --> 00:22:20,264
Yeah.
472
00:22:20,339 --> 00:22:23,001
Juno MacGuff called while
you were out running today.
473
00:22:24,343 --> 00:22:26,038
You know how I feel about her.
474
00:22:26,111 --> 00:22:29,603
Yeah, yeah, you mentioned it
a couple times.
475
00:22:29,681 --> 00:22:32,013
She's just...
476
00:22:32,084 --> 00:22:33,551
different.
477
00:22:33,618 --> 00:22:35,609
I know.
478
00:23:01,713 --> 00:23:04,773
So I'm not really sure
how I'm gonna spit this out.
479
00:23:04,850 --> 00:23:06,841
Hon, did you get expelled?
480
00:23:06,918 --> 00:23:08,783
No, the school would most
likely contact you
481
00:23:08,854 --> 00:23:10,981
in the event of my expulsion.
482
00:23:11,056 --> 00:23:12,182
Well, I was just asking.
483
00:23:12,257 --> 00:23:13,383
It seemed plausible.
484
00:23:13,458 --> 00:23:14,925
What, do you need
a large amount of money?
485
00:23:14,993 --> 00:23:16,153
Legal counsel?
486
00:23:16,228 --> 00:23:19,095
I'm not...
I'm not asking for anything.
487
00:23:19,164 --> 00:23:20,791
Except for maybe mercy.
488
00:23:20,866 --> 00:23:23,096
Like, it would be friggin' sweet
if no one hit me.
489
00:23:23,168 --> 00:23:24,396
Well, what have you done, June bug?
490
00:23:24,469 --> 00:23:25,766
Did you hit someone with the Previa?
491
00:23:25,837 --> 00:23:27,134
No.
492
00:23:27,205 --> 00:23:30,197
Dude, I think it's
best to just tell them.
493
00:23:36,281 --> 00:23:38,215
I'm pregnant.
494
00:23:38,283 --> 00:23:39,341
Oh, God.
495
00:23:39,418 --> 00:23:40,885
Yeah, but
I'm gonna
496
00:23:40,952 --> 00:23:41,941
give it up for adoption.
497
00:23:42,020 --> 00:23:44,147
And I already found
the perfect couple.
498
00:23:44,222 --> 00:23:46,281
They're gonna pay for the
medical expenses and everything.
499
00:23:46,358 --> 00:23:49,293
And-and...
what, 30, er, odd weeks,
500
00:23:49,361 --> 00:23:52,797
we can just pretend
that this never happened.
501
00:23:52,864 --> 00:23:54,798
You're pregnant?
502
00:23:54,866 --> 00:23:57,027
I'm sorry. I'm sorry.
503
00:23:57,102 --> 00:23:58,967
And if it is any consolation,
504
00:23:59,037 --> 00:24:02,097
I have heartburn that is
radiating my kneecaps,
505
00:24:02,174 --> 00:24:06,508
and I haven't taken
a dump since... Wednesday.
506
00:24:06,578 --> 00:24:08,011
Morning.
507
00:24:08,079 --> 00:24:09,740
I didn't even know
you were sexually active.
508
00:24:09,815 --> 00:24:10,975
[ sighs ]
509
00:24:11,049 --> 00:24:12,073
Who is the kid?
510
00:24:12,150 --> 00:24:14,448
The baby? I don't really
know much about it
511
00:24:14,519 --> 00:24:16,987
other than... I mean,
it has fingernails,
512
00:24:17,055 --> 00:24:18,545
- allegedly.
- Nails? Really.
513
00:24:18,623 --> 00:24:19,385
Yeah.
514
00:24:19,458 --> 00:24:20,550
No, I don't, I mean,
515
00:24:20,625 --> 00:24:22,217
who is the father, Juno?
516
00:24:22,294 --> 00:24:25,593
Um...
517
00:24:25,664 --> 00:24:27,723
It's... it's Paulie Bleeker.
518
00:24:27,799 --> 00:24:29,426
Paulie Bleeker?
519
00:24:30,969 --> 00:24:32,368
What?
520
00:24:32,437 --> 00:24:34,029
I didn't think he had it in him.
521
00:24:34,105 --> 00:24:35,936
I know, right?
522
00:24:36,007 --> 00:24:37,201
[ laughing ]
523
00:24:37,275 --> 00:24:38,503
Right. This is no laughing matter.
524
00:24:38,577 --> 00:24:39,601
JUNO: No, it's not.
525
00:24:39,678 --> 00:24:42,203
And you know,
Paulie is actually great
526
00:24:42,280 --> 00:24:43,269
- in, uh...
- Okay.
527
00:24:43,348 --> 00:24:44,406
In chair.
528
00:24:44,483 --> 00:24:47,418
You're thinking about adoption?
529
00:24:47,486 --> 00:24:50,284
Yeah, yeah, and it,
there's this couple
530
00:24:50,355 --> 00:24:51,583
they haven't had, you know,
531
00:24:51,656 --> 00:24:54,284
they've been trying to have
a kid for, like, five years.
532
00:24:54,359 --> 00:24:55,621
We found them
in the PennySaver
533
00:24:55,694 --> 00:24:56,786
next to the exotic birds.
534
00:24:56,862 --> 00:24:57,851
And they have
535
00:24:57,929 --> 00:24:59,954
a legitimate lawyer
536
00:25:00,031 --> 00:25:01,965
and I was gonna go
meet with them next weekend.
537
00:25:02,033 --> 00:25:03,193
June bug, that is
538
00:25:03,268 --> 00:25:04,860
a tough, tough thing to do.
539
00:25:04,936 --> 00:25:07,905
It's probably tougher than
you can understand right now.
540
00:25:07,973 --> 00:25:10,771
Oh, I... I know.
541
00:25:10,842 --> 00:25:14,710
And I... it's just that
I'm not ready to be a mom.
542
00:25:14,779 --> 00:25:16,371
Damn skippy, you're not.
543
00:25:16,448 --> 00:25:17,540
You don't even remember
544
00:25:17,616 --> 00:25:18,981
to give Liberty Bell
her breathing meds.
545
00:25:19,050 --> 00:25:22,486
That was once, and she
did not die, if you recall.
546
00:25:22,554 --> 00:25:24,920
Honey, had
you considered
547
00:25:24,990 --> 00:25:27,618
you know... the alternative?
548
00:25:27,692 --> 00:25:28,920
No.
549
00:25:28,994 --> 00:25:30,052
Well,
550
00:25:30,128 --> 00:25:31,925
you're a little Viking.
551
00:25:31,997 --> 00:25:33,328
[ sighs ]
552
00:25:33,398 --> 00:25:34,592
First things first.
553
00:25:34,666 --> 00:25:36,258
All right, we have
to get you healthy.
554
00:25:36,334 --> 00:25:37,801
You need prenatal vitamins.
555
00:25:37,869 --> 00:25:40,269
Incidentally, they
do incredible things
556
00:25:40,338 --> 00:25:41,828
for your nails, so that's a plus.
557
00:25:41,907 --> 00:25:44,171
Oh, and we need to schedule
a doctor's appointment.
558
00:25:44,242 --> 00:25:46,472
Figure out where
you're going to deliver.
559
00:25:46,545 --> 00:25:49,275
Juno, I'm coming with you
to meet this... adoption couple.
560
00:25:49,347 --> 00:25:50,609
You're just a kid.
561
00:25:50,682 --> 00:25:52,343
I don't want you
to get ripped off
562
00:25:52,417 --> 00:25:53,782
by a couple
of baby-starved wing nuts.
563
00:25:53,852 --> 00:25:55,410
Thanks, Dad.
564
00:25:55,487 --> 00:25:57,478
Boy, I thought you were
the kind of girl
565
00:25:57,556 --> 00:25:59,023
who knew when to say when.
566
00:26:05,297 --> 00:26:08,027
I don't really know
what kind of girl I am.
567
00:26:18,977 --> 00:26:20,911
Whoa.
568
00:26:20,979 --> 00:26:22,344
Just tell it to me straight, Bren.
569
00:26:22,414 --> 00:26:23,813
You think this is my fault?
570
00:26:23,882 --> 00:26:26,874
I think kids get bored
and they have intercourse.
571
00:26:26,952 --> 00:26:29,011
And I think June bug
was a dummy about it, Mac.
572
00:26:29,087 --> 00:26:31,419
I am not ready to be a Pop Pop.
573
00:26:31,489 --> 00:26:32,956
You're not gonna be a Pop Pop.
574
00:26:33,024 --> 00:26:36,551
Somebody else is gonna find
a precious blessing from Jesus
575
00:26:36,628 --> 00:26:38,687
in this garbage dump of a situation.
576
00:26:38,763 --> 00:26:41,891
Did you see that coming
when she sat us down here?
577
00:26:41,967 --> 00:26:44,663
Yeah, but I was hoping she was
expelled or into hard drugs.
578
00:26:44,736 --> 00:26:47,227
That was my first instinct, too,
or a DWI.
579
00:26:47,305 --> 00:26:50,172
Anything but this.
580
00:26:50,241 --> 00:26:52,175
And I'm gonna punch
that Bleeker kid in the wiener
581
00:26:52,243 --> 00:26:53,574
next time I see him.
582
00:26:53,645 --> 00:26:55,010
Mac. Come on.
583
00:26:55,080 --> 00:26:57,344
You know it wasn't his idea.
584
00:26:59,651 --> 00:27:00,879
Yeah.
585
00:27:01,086 --> 00:27:04,249
♪ ♪
586
00:27:32,283 --> 00:27:33,773
♪ ♪
587
00:27:55,306 --> 00:27:57,297
[ doorbell chimes ]
588
00:28:04,049 --> 00:28:05,175
Hi.
589
00:28:05,250 --> 00:28:06,842
I'm Vanessa.
You must be Juno.
590
00:28:06,918 --> 00:28:08,510
Mr. MacGuff, hi.
591
00:28:08,586 --> 00:28:09,985
Vanessa Loring.
592
00:28:10,055 --> 00:28:11,852
It's, uh, Vanessa, right? Is that...
593
00:28:11,923 --> 00:28:14,187
Thanks for having me
and my irresponsible child
594
00:28:14,259 --> 00:28:15,385
over to your house.
595
00:28:15,460 --> 00:28:17,428
Oh, no, thank you.
Thank you.
596
00:28:17,495 --> 00:28:19,520
Come on in.
597
00:28:19,597 --> 00:28:21,861
Can I take your coat or your hat?
598
00:28:21,933 --> 00:28:23,195
Oh, yeah, sure. Thanks.
599
00:28:23,268 --> 00:28:26,328
Oh, wicked pic in the
PennySaver, by the way.
600
00:28:26,404 --> 00:28:27,871
Super classy,
not like those people
601
00:28:27,939 --> 00:28:29,338
with the fake woods
in the background.
602
00:28:29,407 --> 00:28:31,671
Honestly, who do they
think they're fooling?
603
00:28:31,743 --> 00:28:33,643
You found us in the PennySaver?
604
00:28:33,712 --> 00:28:35,805
Hi. Mark Loring.
I'm the husband.
605
00:28:35,880 --> 00:28:36,938
How you doing?
606
00:28:37,015 --> 00:28:40,314
- Mac MacGuff.
- Nice to meet you. Hi.
607
00:28:40,385 --> 00:28:42,683
This is Gerta Rauss,
our, um, attorney.
608
00:28:42,754 --> 00:28:45,348
[ exaggerated German accent ]:
Gerta Rauss.
609
00:28:45,423 --> 00:28:48,915
Hi. Nice to meet you.
610
00:28:48,993 --> 00:28:50,119
And this, of course, is Juno.
611
00:28:50,195 --> 00:28:52,686
Like the city in Alaska.
612
00:28:52,764 --> 00:28:53,753
No.
613
00:28:53,832 --> 00:28:55,561
No?
614
00:28:55,633 --> 00:28:57,931
Hon? Shall we sit down,
get to know one another?
615
00:28:58,002 --> 00:28:59,435
Well, I thought I'd get some drinks.
616
00:28:59,504 --> 00:29:00,562
What would anyone like?
617
00:29:00,638 --> 00:29:02,697
I have Pellegrino
or vitamin water or...
618
00:29:02,774 --> 00:29:04,036
orange juice with...
619
00:29:04,109 --> 00:29:07,169
I'll have
a Maker's Mark, please. Up.
620
00:29:07,245 --> 00:29:09,645
MAC: She's kidding.
621
00:29:09,714 --> 00:29:11,841
June bug has a wonderful
sense of humor,
622
00:29:11,916 --> 00:29:14,009
just one of her many genetic gifts.
623
00:29:14,085 --> 00:29:15,416
I'll sit down.
624
00:29:17,288 --> 00:29:21,384
So, Juno, first off,
how far along are you?
625
00:29:21,459 --> 00:29:24,155
I'm a junior.
626
00:29:24,229 --> 00:29:25,890
No, I mean, in your pregnancy.
627
00:29:25,964 --> 00:29:27,192
Oh, right.
628
00:29:27,265 --> 00:29:29,062
Um, well, actually my step mom
629
00:29:29,134 --> 00:29:32,399
took me yesterday to the doctor,
and they said I was 12 weeks.
630
00:29:32,470 --> 00:29:33,960
VANESSA:
That's great. That's marvelous.
631
00:29:34,038 --> 00:29:36,006
So you're into your
second trimester.
632
00:29:36,074 --> 00:29:38,065
Uh... yeah.
633
00:29:38,143 --> 00:29:39,269
[ giggles ]
634
00:29:39,344 --> 00:29:41,141
Apparently. I'm due on May fourth.
635
00:29:41,212 --> 00:29:42,201
Great.
636
00:29:42,280 --> 00:29:43,406
My girlfriends tell me
637
00:29:43,481 --> 00:29:45,813
that the first couple of
months are the hardest.
638
00:29:45,884 --> 00:29:47,875
I didn't notice it at all, actually.
639
00:29:47,952 --> 00:29:50,420
Uh, I'm more concerned
about when they have to put
640
00:29:50,488 --> 00:29:52,752
that, like,
elastic band, you know,
641
00:29:52,824 --> 00:29:54,189
in the front of my jeans.
642
00:29:54,259 --> 00:29:56,591
I think pregnancy's beautiful.
643
00:29:56,661 --> 00:29:58,185
Oh, you're lucky it's not you.
644
00:30:01,966 --> 00:30:04,230
Let's talk about
how we're gonna do this thing.
645
00:30:04,302 --> 00:30:05,735
What do you mean,
don't I just
646
00:30:05,804 --> 00:30:10,104
have the thing, squeeze it
on out and hand it over?
647
00:30:10,175 --> 00:30:13,474
Mark and Vanessa are willing
to negotiate an open adoption.
648
00:30:13,545 --> 00:30:14,603
Uh, wait,
649
00:30:14,679 --> 00:30:16,203
what does that mean?
650
00:30:16,281 --> 00:30:18,249
It means they'd send
annual updates, photos,
651
00:30:18,316 --> 00:30:19,908
let Juno know how the baby is doing.
652
00:30:19,984 --> 00:30:21,178
As he, or she, grows up.
653
00:30:21,252 --> 00:30:22,583
Whoa, whoa. No, no, no, no, no.
654
00:30:22,654 --> 00:30:26,112
I don't want photos or
any kind of notification.
655
00:30:26,191 --> 00:30:27,920
You know. I mean...
656
00:30:27,992 --> 00:30:29,584
Can't we just, like,
kick this old school?
657
00:30:29,661 --> 00:30:31,788
You know, like, l-I stick
the baby in a basket
658
00:30:31,863 --> 00:30:34,593
send it your way, like
Moses in the reeds?
659
00:30:34,666 --> 00:30:38,102
Technically, that would
be kicking it Old Testament.
660
00:30:38,169 --> 00:30:39,602
[ laughs ]: Exactly. Right?
661
00:30:39,671 --> 00:30:41,104
Do you know what I mean?
662
00:30:41,172 --> 00:30:43,663
Like in the good old days,
when it was quick and dirty.
663
00:30:44,709 --> 00:30:46,336
Well, then... we all agree?
664
00:30:46,411 --> 00:30:49,403
A traditional closed adoption
665
00:30:49,480 --> 00:30:50,777
would be best for all involved.
666
00:30:50,849 --> 00:30:52,214
Shit. Yes.
667
00:30:52,283 --> 00:30:53,477
Just close 'er on up.
668
00:30:53,551 --> 00:30:54,779
Obviously we
669
00:30:54,853 --> 00:30:56,980
would compensate you
for all your medical expenses.
670
00:30:57,055 --> 00:31:00,286
Are you looking for any other
type of compensation?
671
00:31:01,559 --> 00:31:02,992
Excuse me?
672
00:31:05,897 --> 00:31:07,558
What? No.
673
00:31:07,632 --> 00:31:10,100
No, I don't want to,
you know, sell the thing.
674
00:31:10,168 --> 00:31:14,434
I just... I want...
675
00:31:14,505 --> 00:31:18,669
I just want the baby to be with
people who are gonna love it
676
00:31:18,743 --> 00:31:21,143
and be good parents, you know?
677
00:31:21,212 --> 00:31:22,236
Um...
678
00:31:22,313 --> 00:31:25,111
I mean, l-I'm in high school.
679
00:31:25,183 --> 00:31:28,380
Dude, I'm-I'm just...
I'm ill-equipped.
680
00:31:29,654 --> 00:31:31,451
Well, you're doing a beautiful
681
00:31:31,522 --> 00:31:33,456
and a selfless thing for us.
682
00:31:33,524 --> 00:31:35,924
Vanessa's wanted a baby
ever since we got married.
683
00:31:35,994 --> 00:31:37,962
I want to be a mommy so badly.
684
00:31:38,029 --> 00:31:40,020
- [ laughs ]
- You don't say.
685
00:31:40,098 --> 00:31:42,692
Have you ever felt like you
were just born to do something?
686
00:31:42,767 --> 00:31:43,825
MAC: Yes.
687
00:31:43,902 --> 00:31:45,767
Heating and air-conditioning.
688
00:31:45,837 --> 00:31:48,271
There you go.
689
00:31:48,339 --> 00:31:49,931
I was born to be a mother.
690
00:31:50,008 --> 00:31:51,168
Some of us are.
691
00:31:51,242 --> 00:31:53,870
How about you, Mark?
Are you, uh...
692
00:31:53,945 --> 00:31:56,175
Looking forward to being a dad?
693
00:31:56,247 --> 00:31:57,612
Mmm. Betcha.
694
00:31:57,682 --> 00:31:58,944
Yeah.
695
00:31:59,017 --> 00:32:00,484
Every guy wants to be a father,
696
00:32:00,551 --> 00:32:01,950
wants to coach the soccer team
697
00:32:02,020 --> 00:32:04,545
and help out
with the science fair...
698
00:32:04,622 --> 00:32:06,556
the volcano goes off...
I don't know.
699
00:32:06,624 --> 00:32:09,388
[ laughs ]: Yeah. All that.
700
00:32:09,460 --> 00:32:11,325
VANESSA:
Maybe Gerta could take us through
701
00:32:11,396 --> 00:32:13,421
the preliminary documents
that you've drawn up.
702
00:32:13,498 --> 00:32:15,523
JUNO:
Sweet. Yeah, uh,
703
00:32:15,600 --> 00:32:17,431
could I use the facilities first?
704
00:32:17,502 --> 00:32:20,960
'Cause being pregnant
makes me pee like Seabiscuit.
705
00:32:21,039 --> 00:32:23,564
Sure. The downstairs
bathroom's being retiled,
706
00:32:23,641 --> 00:32:25,074
but if you go upstairs
707
00:32:25,143 --> 00:32:26,440
and then to the right and to the...
708
00:32:26,511 --> 00:32:28,502
Oh, yeah.
The room with the toilet.
709
00:32:29,580 --> 00:32:30,842
Is she all right?
710
00:32:36,154 --> 00:32:38,281
[ laughs softly ]
711
00:33:01,346 --> 00:33:03,280
[ scary growl ]
712
00:33:17,395 --> 00:33:18,885
- Oh! It's you.
- Sorry.
713
00:33:18,963 --> 00:33:21,295
Sorry. I didn't expect
to see you up here.
714
00:33:21,366 --> 00:33:22,560
Just came up to get something.
715
00:33:22,633 --> 00:33:26,091
Did your wife send you up here
to spy on me?
716
00:33:26,170 --> 00:33:29,571
No. What? Do we come off as
paranoid yuppies or something?
717
00:33:29,640 --> 00:33:34,407
Well, I... I stole a squirt
of your wife's perfume.
718
00:33:34,479 --> 00:33:37,312
- Really?
- It's Clinique Happy.
719
00:33:37,382 --> 00:33:40,044
Get a whiff
of those sparklin' top notes.
720
00:33:40,118 --> 00:33:43,212
Oh, yeah. That supposed
to make me feel... happy?
721
00:33:43,287 --> 00:33:45,016
You should feel happy, homes.
722
00:33:45,089 --> 00:33:46,954
I'm giving you and Vanessa
the gift of life...
723
00:33:47,025 --> 00:33:49,016
sweet, screaming, pooping life...
724
00:33:49,093 --> 00:33:50,458
and you don't
even have to be there
725
00:33:50,528 --> 00:33:52,120
- when it comes out all covered in, um...
- Viscera.
726
00:33:52,196 --> 00:33:54,096
Blood and guts.
727
00:33:56,000 --> 00:33:58,833
Uh... Whoa!
728
00:33:58,903 --> 00:33:59,995
Is that a Les Paul?
729
00:34:00,071 --> 00:34:02,335
Yes, it is.
730
00:34:02,407 --> 00:34:04,739
Vanessa gave me my own room
for all my stuff.
731
00:34:04,809 --> 00:34:07,835
She gave you your own room
in... in... in...
732
00:34:07,912 --> 00:34:10,073
in your whole house for your...
for your stuff?
733
00:34:10,148 --> 00:34:13,606
Wow. She's got you
on a long leash there, Mark.
734
00:34:13,684 --> 00:34:16,016
Oh, it's beautiful!
735
00:34:16,087 --> 00:34:19,215
You know, I always loved Gibson
more than Fender. Like, just...
736
00:34:19,290 --> 00:34:21,087
What do you play?
737
00:34:21,159 --> 00:34:22,956
Um... I rock a Harmony.
738
00:34:23,027 --> 00:34:24,756
Oh.
739
00:34:24,829 --> 00:34:27,195
- Is it mahogany?
- Yeah.
740
00:34:27,265 --> 00:34:29,096
And what happens
if you crack the neck?
741
00:34:29,167 --> 00:34:30,759
I mean, that must be,
like, a bitch to...
742
00:34:30,835 --> 00:34:32,166
Tell me about it.
I used to play
743
00:34:32,236 --> 00:34:34,466
in this real tight band when
I lived in Chicago, and this
744
00:34:34,539 --> 00:34:35,836
one night we opened up
for the Melvins,
745
00:34:35,907 --> 00:34:38,034
and I busted that thing
right onstage. It cost me $800
746
00:34:38,109 --> 00:34:39,303
just to get it fixed.
747
00:34:39,377 --> 00:34:42,540
Whoa. So... so when was that?
Was that, like...?
748
00:34:42,613 --> 00:34:44,444
'93.
Best time for rock 'n' roll.
749
00:34:44,515 --> 00:34:46,005
Nuh-uh!
750
00:34:46,084 --> 00:34:48,075
'77! Are you...?
751
00:34:48,152 --> 00:34:50,313
- What?!
- Punk, volume number one!
752
00:34:50,388 --> 00:34:51,377
You're crazy.
753
00:34:51,456 --> 00:34:52,684
You weren't there.
754
00:34:52,757 --> 00:34:54,657
You couldn't understand the magic.
755
00:34:54,725 --> 00:34:56,420
You weren't even alive!
756
00:34:57,895 --> 00:35:00,227
What's that?
757
00:35:02,433 --> 00:35:03,923
It's a Pilates machine.
758
00:35:05,937 --> 00:35:08,064
What do you make with it?
759
00:35:08,139 --> 00:35:09,470
You don't make anything.
760
00:35:09,540 --> 00:35:11,132
It's for exercising.
761
00:35:11,209 --> 00:35:14,645
Yeah, my wife ordered
one of those, uh...
762
00:35:14,712 --> 00:35:17,408
Tony Little "Gazelles" off the TV.
763
00:35:17,482 --> 00:35:19,643
You know, from the guy
with the ponytail?
764
00:35:19,717 --> 00:35:21,878
Guy just doesn't look right to me.
765
00:35:25,957 --> 00:35:29,393
[ guitar strumming,
Mark singing in distance ]
766
00:35:30,628 --> 00:35:32,858
I'll be right back.
767
00:35:34,465 --> 00:35:36,194
Excuse me.
768
00:35:36,267 --> 00:35:38,201
♪... really want to ♪
769
00:35:38,269 --> 00:35:41,932
♪ Really, really want to,
and I do, too ♪
770
00:35:43,741 --> 00:35:45,231
- ♪ I want to be... ♪
- Hi.
771
00:35:45,309 --> 00:35:46,867
Hi.
772
00:35:46,944 --> 00:35:48,070
You're playing music.
773
00:35:48,146 --> 00:35:50,637
Juno wanted a little
closer look at Kimber.
774
00:35:50,715 --> 00:35:53,047
Your guitar is named Kimber?
775
00:35:53,117 --> 00:35:56,211
- Yeah.
- That's cool. My ax is named Roosevelt,
776
00:35:56,287 --> 00:35:57,754
but after Franklin, not Ted.
777
00:35:57,822 --> 00:36:00,655
Franklin... he was the hot one
with the polio?
778
00:36:00,725 --> 00:36:03,091
Yeah. Um... hey, Gerta's downstairs.
779
00:36:03,161 --> 00:36:04,321
We still have...
780
00:36:04,395 --> 00:36:06,886
we still have a lot of stuff
to go over and do.
781
00:36:06,964 --> 00:36:07,988
I got it. I got it.
782
00:36:08,065 --> 00:36:09,327
- You got it?
- Got it.
783
00:36:09,400 --> 00:36:11,425
Not to interrupt
the jam session, but...
784
00:36:14,906 --> 00:36:16,339
Just look these over.
785
00:36:16,407 --> 00:36:18,932
If you have any questions,
call me at my office.
786
00:36:19,010 --> 00:36:20,944
We would really appreciate
if you would just, you know,
787
00:36:21,012 --> 00:36:22,707
keep us updated
on any doctor's appointments
788
00:36:22,780 --> 00:36:25,248
or ultrasounds
or anything of that nature,
789
00:36:25,316 --> 00:36:27,682
- if it's not too much...
- No. Right. For sure.
790
00:36:27,752 --> 00:36:30,346
You want to know how
your kid's a-cookin'. I get it.
791
00:36:30,421 --> 00:36:32,889
You think you're really
going to do this, then?
792
00:36:32,957 --> 00:36:37,485
Yeah. Yeah. No. I...
I like you guys. Yeah.
793
00:36:37,562 --> 00:36:40,998
How sure would you say you are?
794
00:36:41,065 --> 00:36:45,399
Like... Would you say
you're 80% sure,
795
00:36:45,469 --> 00:36:47,960
or 90% sure or...?
796
00:36:48,039 --> 00:36:50,633
I'm going to say
I'm about 104% sure.
797
00:36:50,708 --> 00:36:51,936
Really?
798
00:36:52,009 --> 00:36:53,101
Here you go, sir.
799
00:36:53,177 --> 00:36:55,475
No, seriously, if I could
just have the thing,
800
00:36:55,546 --> 00:36:57,980
and give it to you now,
I totally would.
801
00:36:58,049 --> 00:36:59,880
But I'm guessing
it looks, probably,
802
00:36:59,951 --> 00:37:01,509
like a sea monkey
right now,
803
00:37:01,586 --> 00:37:03,383
and, you know, we should
let it get a...
804
00:37:03,454 --> 00:37:04,853
get a little...
get a little cuter.
805
00:37:04,922 --> 00:37:06,048
- Right?
- Yes.
- That's great.
806
00:37:06,123 --> 00:37:07,147
Keep it in the oven.
807
00:37:07,225 --> 00:37:08,783
I think that's a great idea.
808
00:37:08,859 --> 00:37:09,883
Nice to meet you both.
809
00:37:09,961 --> 00:37:11,690
- You, too.
- Please drive carefully.
810
00:37:11,762 --> 00:37:14,162
- Hopefully, we'll hear from you soon.
- Thank you.
811
00:37:14,232 --> 00:37:16,132
- VANESSA: Thank you.
- All right. You take care.
812
00:37:16,200 --> 00:37:17,667
MARK: All right. Bye-bye.
813
00:37:20,972 --> 00:37:22,030
Hmm?
814
00:37:22,106 --> 00:37:24,040
- Honey...
- [ sympathetic whine ]
815
00:37:24,108 --> 00:37:25,905
Come here.
816
00:37:27,511 --> 00:37:30,173
[ sympathetic whine ]
817
00:37:33,718 --> 00:37:38,246
♪ I'm sticking with you ♪
818
00:37:38,322 --> 00:37:43,589
♪ 'Cause I'm made out of glue ♪
819
00:37:43,661 --> 00:37:48,257
♪ Anything that you might do ♪
820
00:37:48,332 --> 00:37:51,597
♪ I'm gonna do, too... ♪
821
00:37:51,669 --> 00:37:52,897
Hey, man.
822
00:37:52,970 --> 00:37:54,597
Hey, Vijay.
How's it going?
823
00:37:54,672 --> 00:37:57,971
- Did you hear? Juno MacGuff's pregnant.
- Yeah.
824
00:37:58,042 --> 00:38:00,237
- Like our moms and teachers.
- Yeah.
825
00:38:00,311 --> 00:38:01,710
Did you hear it's yours?
826
00:38:01,779 --> 00:38:04,247
Yep.
827
00:38:04,315 --> 00:38:06,146
What a trip, huh?
828
00:38:06,217 --> 00:38:08,947
I don't really know
too much about it.
829
00:38:09,020 --> 00:38:10,681
You should grow a mustache.
830
00:38:10,755 --> 00:38:12,382
I can't.
831
00:38:12,456 --> 00:38:13,548
Me neither.
832
00:38:13,624 --> 00:38:15,216
But I'm going
to stop wearing underpants.
833
00:38:15,293 --> 00:38:17,261
Raise my sperm count.
834
00:38:17,328 --> 00:38:18,761
See ya.
835
00:38:18,829 --> 00:38:23,198
♪ 'Cause I'm made out of glue ♪
836
00:38:23,267 --> 00:38:27,727
♪ Anything that you might do ♪
837
00:38:27,805 --> 00:38:31,935
♪ I'm gonna do, too. ♪
838
00:38:43,321 --> 00:38:46,017
- Juno, hey.
- Hey, Bleek.
839
00:38:46,090 --> 00:38:48,251
Me and some guys are going to
go to the movies after school,
840
00:38:48,326 --> 00:38:49,452
and we're going
to doughnut that flick
841
00:38:49,527 --> 00:38:50,619
with the guy who has 18 kids.
842
00:38:50,695 --> 00:38:52,287
You want to come?
843
00:38:52,363 --> 00:38:56,800
Oh, it... sounds awesome,
but I got my ultrasound.
844
00:38:56,867 --> 00:38:59,734
Oh, really?
845
00:38:59,804 --> 00:39:01,931
Can I, uh...
846
00:39:02,006 --> 00:39:03,974
Should I come, you think?
847
00:39:04,041 --> 00:39:07,442
Aw, you...
you can't waste those...
848
00:39:07,511 --> 00:39:09,376
those doughnut holes there.
849
00:39:09,447 --> 00:39:11,745
I... But maybe I could,
you know, drop by later.
850
00:39:11,816 --> 00:39:13,374
- [ bell ringing ]
- Okay. Cool.
851
00:39:13,451 --> 00:39:15,180
Later, Bleek.
852
00:39:15,252 --> 00:39:17,516
See ya.
853
00:39:17,588 --> 00:39:19,488
I'll save you a seat.
854
00:39:30,468 --> 00:39:32,333
There's your baby.
855
00:39:32,403 --> 00:39:33,870
- Ah!
- Oh!
856
00:39:33,938 --> 00:39:35,405
Oh, my God!
857
00:39:35,473 --> 00:39:37,839
There's a hand.
858
00:39:37,908 --> 00:39:39,000
- Oh!
- Oh!
859
00:39:39,076 --> 00:39:40,805
And an arm.
860
00:39:44,181 --> 00:39:45,773
And there's the feet.
861
00:39:47,318 --> 00:39:48,615
Oh!
862
00:39:48,686 --> 00:39:50,017
Would you look at that?
863
00:39:51,222 --> 00:39:53,986
Whoa! Check out Baby Big Head!
864
00:39:54,058 --> 00:39:55,821
Dude, that thing is freaky looking.
865
00:39:55,893 --> 00:39:58,123
Excuse me...
I am a sacred vessel,
866
00:39:58,195 --> 00:40:00,629
all right? All you've got
in your stomach is Taco Bell.
867
00:40:02,266 --> 00:40:04,166
It's amazing
that there's actually saps
868
00:40:04,235 --> 00:40:05,497
that cry at this.
869
00:40:05,569 --> 00:40:08,470
What? I'm not made of stone.
870
00:40:08,539 --> 00:40:11,167
Well, there you have it.
871
00:40:11,242 --> 00:40:12,766
Would you like to know the sex?
872
00:40:12,843 --> 00:40:14,310
- Yes.
- No.
873
00:40:14,378 --> 00:40:16,676
- Please, Juno. Please!
- No. Definitely no. There's no sex.
874
00:40:16,747 --> 00:40:18,612
Planning to be surprised
when you deliver.
875
00:40:18,682 --> 00:40:21,048
Well, no, I want Mark
and Vanessa to be surprised,
876
00:40:21,118 --> 00:40:22,210
and if you told me,
877
00:40:22,286 --> 00:40:23,719
I'll just, like, ruin everything.
878
00:40:23,788 --> 00:40:25,653
Are Mark and Vanessa
your friends at school?
879
00:40:25,723 --> 00:40:27,156
No, no, no.
They're the adoptive parents.
880
00:40:27,224 --> 00:40:30,057
Oh. Well, thank goodness for that.
881
00:40:30,127 --> 00:40:32,561
What's that supposed to mean?
882
00:40:32,630 --> 00:40:36,157
I just see a lot of teenage
mothers come through here.
883
00:40:36,233 --> 00:40:37,598
It's obviously
a poisonous environment
884
00:40:37,668 --> 00:40:38,828
to raise a baby in.
885
00:40:38,903 --> 00:40:41,337
How do you know that
I'm so poisonous, you know?
886
00:40:41,405 --> 00:40:43,737
Like, what if
these adoptive parents
887
00:40:43,808 --> 00:40:45,366
turn out to be, like,
evil molesters?
888
00:40:45,443 --> 00:40:47,138
Or, like, stage parents?
889
00:40:47,211 --> 00:40:48,576
They could be utterly negligent.
890
00:40:48,646 --> 00:40:50,807
Maybe they'll do a far
shittier job of raising a kid
891
00:40:50,881 --> 00:40:51,905
than my dumbass stepdaughter
ever would.
892
00:40:51,982 --> 00:40:53,006
Have you considered that?
893
00:40:53,083 --> 00:40:55,574
No. I guess not.
894
00:40:55,653 --> 00:40:57,917
Yeah.
What is your job title exactly?
895
00:40:57,988 --> 00:41:00,752
I'm an ultrasound technician, ma'am.
896
00:41:00,825 --> 00:41:02,087
Well, I'm a nail technician,
897
00:41:02,159 --> 00:41:04,286
and I think we both ought
to stick to what we know.
898
00:41:05,463 --> 00:41:06,930
Excuse me?
899
00:41:06,997 --> 00:41:08,794
Oh, you think you're so special
900
00:41:08,866 --> 00:41:10,356
'cause you get
to play picture pages up there?
901
00:41:10,434 --> 00:41:11,423
My five-year-old
daughter
902
00:41:11,502 --> 00:41:12,833
could do that,
and let me tell you,
903
00:41:12,903 --> 00:41:14,734
she's not the brightest bulb
in the tanning bed.
904
00:41:14,805 --> 00:41:16,534
So why don't you go back
to night school in Manteno
905
00:41:16,607 --> 00:41:18,097
and learn a real trade?
906
00:41:23,147 --> 00:41:25,308
Bren, use a dick!
907
00:41:25,382 --> 00:41:28,715
I love it!
908
00:41:44,802 --> 00:41:51,833
♪ Dearest, though you're
the nearest to my heart ♪
909
00:41:51,909 --> 00:41:56,005
♪ Please don't ever ♪
910
00:41:56,080 --> 00:42:00,483
♪ Ever say we'll part ♪
911
00:42:00,551 --> 00:42:04,214
♪ You scold ♪
912
00:42:04,288 --> 00:42:08,725
♪ And you are so bold ♪
913
00:42:08,792 --> 00:42:12,558
♪ Yes, together, yeah ♪
914
00:42:12,630 --> 00:42:16,396
♪ I'm going to treat you right ♪
915
00:42:16,467 --> 00:42:20,699
♪ Yeah, I'm going
to treat you right. ♪
916
00:42:22,573 --> 00:42:24,700
[ doorbell chimes ]
917
00:42:30,748 --> 00:42:33,012
Juno. Wow! I didn't
expect to see you here.
918
00:42:33,083 --> 00:42:35,176
I... I have something
really cool to show you guys.
919
00:42:35,252 --> 00:42:36,583
Is Vanessa here?
920
00:42:36,654 --> 00:42:38,144
Uh... nope.
921
00:42:38,222 --> 00:42:39,951
Actually,
she's working late tonight.
922
00:42:40,024 --> 00:42:41,355
She's trying to accrue
as much time off
923
00:42:41,425 --> 00:42:42,983
as she can before the...
924
00:42:43,060 --> 00:42:45,858
Oh, right. I hear these
are quite the time suck.
925
00:42:45,930 --> 00:42:47,363
Yeah. You want to come on in?
926
00:42:47,431 --> 00:42:48,625
I'm just having a ginseng cooler.
927
00:42:48,699 --> 00:42:49,757
Would you like one?
928
00:42:49,833 --> 00:42:51,562
What is it with
you rich people
929
00:42:51,635 --> 00:42:52,932
and your herb-infused juices?
930
00:42:53,003 --> 00:42:54,834
It's probably
got something to do
931
00:42:54,905 --> 00:42:57,806
with those 44-packs they come in.
932
00:42:57,875 --> 00:42:59,570
They're not bad, though.
933
00:42:59,643 --> 00:43:01,907
Wait a second.
Why aren't you at work?
934
00:43:01,979 --> 00:43:04,106
I work mostly from home.
I'm a composer.
935
00:43:04,181 --> 00:43:07,048
No shit?
936
00:43:07,117 --> 00:43:08,982
Like Johann Brahms or...?
937
00:43:09,053 --> 00:43:10,953
No. More commercial stuff.
938
00:43:11,021 --> 00:43:12,147
Like what?
939
00:43:12,222 --> 00:43:13,450
Commercials.
940
00:43:13,524 --> 00:43:15,185
- Oh.
- Yeah.
941
00:43:15,259 --> 00:43:17,352
Have you seen the ads for
the Titanium Power men's deodorant?
942
00:43:17,428 --> 00:43:21,228
Mmm! Uh-huh. Mmm-hmm.
943
00:43:21,298 --> 00:43:24,790
[ heavy metal style ]:
♪ Titanium Power-r-r-r ♪
944
00:43:24,868 --> 00:43:28,395
♪ Get more snatch
by the baa-atch. ♪
945
00:43:28,472 --> 00:43:29,734
Right. Paid for this kitchen.
946
00:43:29,807 --> 00:43:32,537
Whoa!
947
00:43:32,610 --> 00:43:35,170
You're quite the sellout, Mark.
948
00:43:35,245 --> 00:43:36,837
I mean, what would the Melvins say?
949
00:43:36,914 --> 00:43:40,372
Did you say you had
something to show me?
950
00:43:40,451 --> 00:43:44,251
Behold, good sir, your future child.
951
00:43:44,321 --> 00:43:46,755
Hey, look at that.
952
00:43:49,126 --> 00:43:53,426
I think it looks
like my friend Paulie.
953
00:43:53,497 --> 00:43:55,328
Is he also bald and amorphous?
954
00:43:55,399 --> 00:43:56,866
No. He's the dad.
955
00:43:56,934 --> 00:43:59,368
Oh. Wow.
956
00:43:59,436 --> 00:44:01,563
Can you tell
if it's a boy or a girl?
957
00:44:01,639 --> 00:44:03,129
Um... I can't.
958
00:44:03,207 --> 00:44:04,640
The doctor can.
959
00:44:04,708 --> 00:44:07,176
But I kind of want it
to be a surprise.
960
00:44:07,244 --> 00:44:09,235
Well, it can only
go one of two ways.
961
00:44:09,313 --> 00:44:10,473
That's what you think.
962
00:44:10,547 --> 00:44:12,014
I mean,
I drink tons of booze,
963
00:44:12,082 --> 00:44:14,812
so you might end up with one
of those scary neuter babies
964
00:44:14,885 --> 00:44:16,910
that's born without junk.
965
00:44:16,987 --> 00:44:18,147
Junk, huh?
966
00:44:18,222 --> 00:44:20,247
Yeah.
You know, its parts.
967
00:44:20,324 --> 00:44:21,985
- I know what junk is.
- Yeah, right.
968
00:44:22,059 --> 00:44:24,118
We definitely want it
to have some junk. Please.
969
00:44:24,194 --> 00:44:25,957
You don't need
to worry about a thing.
970
00:44:26,030 --> 00:44:30,524
My step mom, Bren, makes me
eat super healthy, you know?
971
00:44:30,601 --> 00:44:32,330
I can't stand
in front of the microwave,
972
00:44:32,403 --> 00:44:35,429
and no red M&Ms...
I hope you're ready.
973
00:44:35,506 --> 00:44:38,270
Ooh. Do you hear that?
974
00:44:38,342 --> 00:44:39,900
What?
975
00:44:39,977 --> 00:44:42,502
This is my favorite song.
976
00:44:42,579 --> 00:44:45,810
This is Sonic Youth doing
"Superstar" by the Carpenters.
977
00:44:45,883 --> 00:44:47,646
Oh, yeah, yeah, yeah.
I know the Carpenters.
978
00:44:47,718 --> 00:44:51,745
Chick drummer, freaky dude
not unlike the White Stripes.
979
00:44:51,822 --> 00:44:52,982
You haven't heard
the Carpenters like this.
980
00:44:53,057 --> 00:44:55,082
Just listen.
981
00:44:56,193 --> 00:45:01,096
♪ Your guitar ♪
982
00:45:01,165 --> 00:45:05,727
- ♪ It sounds so sweet and clear... ♪
- Yeah. Yeah, I like this.
983
00:45:05,803 --> 00:45:07,771
What... what did you say
your favorite band was?
984
00:45:07,838 --> 00:45:10,238
Didn't.
It's a three-way tie between
985
00:45:10,307 --> 00:45:13,470
the Stooges, Patti Smith
and the Runaways.
986
00:45:13,544 --> 00:45:15,409
I am definitely
making you some CDs,
987
00:45:15,479 --> 00:45:17,913
at least while my kid's in there.
988
00:45:17,981 --> 00:45:21,678
♪ Don't you remember you told me
you love me, baby... ♪
989
00:45:21,752 --> 00:45:23,242
The Wizard of Gore?
990
00:45:23,320 --> 00:45:25,220
That is Herschell Gordon Lewis.
991
00:45:25,289 --> 00:45:27,086
- He's the ultimate master of horror.
- [ sputters ]
992
00:45:27,157 --> 00:45:31,457
Please! Dario Argento is so
the ultimate master of horror.
993
00:45:31,528 --> 00:45:34,861
Argento? He's... he's all right.
994
00:45:34,932 --> 00:45:37,492
But Lewis is completely demented.
995
00:45:37,568 --> 00:45:39,763
Okay? We're talking
about buckets of goo.
996
00:45:39,837 --> 00:45:41,771
I mean, there's red corn syrup
all over the place.
997
00:45:41,839 --> 00:45:44,364
There's fake brains
coming out the yin-yang.
998
00:45:44,441 --> 00:45:47,774
Quite frankly,
this looks a little stupid.
999
00:45:47,845 --> 00:45:51,645
Give me the tape.
1000
00:45:53,383 --> 00:45:57,342
- [ eerie music playing ]
- [ screaming ]
1001
00:46:01,792 --> 00:46:05,523
Ugh... [ laughing ]
1002
00:46:05,596 --> 00:46:07,723
This is even better than Suspiria.
1003
00:46:07,798 --> 00:46:08,856
What'd I tell you?
1004
00:46:08,932 --> 00:46:10,194
Kudos.
1005
00:46:10,267 --> 00:46:12,861
You have decent taste
in slasher movies.
1006
00:46:12,936 --> 00:46:15,370
Here's to dovetailing interests.
1007
00:46:17,641 --> 00:46:20,542
Have you guys thought
of any names for the baby yet?
1008
00:46:20,611 --> 00:46:22,875
Uh, sort of, yes.
1009
00:46:22,946 --> 00:46:25,540
Vanessa likes Madison for a girl.
1010
00:46:27,417 --> 00:46:29,817
Madison?
1011
00:46:29,887 --> 00:46:31,752
Wait, hold on.
1012
00:46:31,822 --> 00:46:36,225
Isn't that, like, a little... gay?
1013
00:46:37,995 --> 00:46:39,519
Wow, pretentious much?
1014
00:46:39,596 --> 00:46:42,690
Should everyone just have
a mysterious name like Juno?
1015
00:46:42,766 --> 00:46:46,862
No... you see, my dad went
through this huge obsession
1016
00:46:46,937 --> 00:46:48,837
with Roman and Greek mythology.
1017
00:46:48,906 --> 00:46:52,364
- So he decided to name me after Zeus' wife.
- I got it.
1018
00:46:52,442 --> 00:46:54,103
Zeus, like, he had
tons of lays,
1019
00:46:54,178 --> 00:46:56,772
but I'm pretty sure Juno
was his only wife.
1020
00:46:56,847 --> 00:47:01,181
And she was supposed to be, like,
really beautiful, but really mean.
1021
00:47:01,251 --> 00:47:03,378
Like Diana Ross.
1022
00:47:03,453 --> 00:47:05,785
That suits you.
1023
00:47:05,856 --> 00:47:08,154
Thanks?
1024
00:47:10,060 --> 00:47:12,494
You are something else.
1025
00:47:12,563 --> 00:47:14,497
Ah...
1026
00:47:14,565 --> 00:47:15,930
[ garage door opening
in distance ]
1027
00:47:16,934 --> 00:47:20,097
There's Vanessa.
You'd better go.
1028
00:47:20,170 --> 00:47:21,262
What? Why?
1029
00:47:21,338 --> 00:47:23,465
She hates when I sit around
and I watch movies
1030
00:47:23,540 --> 00:47:25,098
and I don't contribute.
1031
00:47:25,175 --> 00:47:26,836
No, I'll handle this.
1032
00:47:26,910 --> 00:47:28,502
I'm really good at
defusing mom-type rage.
1033
00:47:28,579 --> 00:47:29,671
No, no, Juno...
1034
00:47:29,746 --> 00:47:31,509
- Hey, seriously...
- Hey, Mark, where are you?!
1035
00:47:31,582 --> 00:47:33,482
- I got some stuff...
- Hey, Vanessa.
1036
00:47:33,550 --> 00:47:35,108
- Juno. What's going on?
- Oh, nothing.
1037
00:47:35,185 --> 00:47:37,085
- What are you doing here? What's wrong?
- I went to the doctor today.
1038
00:47:37,154 --> 00:47:38,712
Is something wrong with the baby?
1039
00:47:38,789 --> 00:47:39,847
The baby's great.
1040
00:47:39,923 --> 00:47:41,083
It's the right size and everything.
1041
00:47:41,158 --> 00:47:42,318
I even saw its phalanges today.
1042
00:47:42,392 --> 00:47:45,327
Here.
1043
00:47:45,395 --> 00:47:46,521
It's a baby.
1044
00:47:46,597 --> 00:47:48,462
- Oh...
- It's your baby.
1045
00:47:50,434 --> 00:47:54,962
Kind of looks like
it's waving, you know.
1046
00:47:55,038 --> 00:47:56,300
Like it's saying...
1047
00:47:56,373 --> 00:47:59,103
"Hey, Vanessa, will you be my mom?"
1048
00:47:59,176 --> 00:48:00,643
Oh, it kind of does.
1049
00:48:00,711 --> 00:48:02,076
Right?
1050
00:48:02,145 --> 00:48:04,443
Juno was nice enough to bring
that over for us today.
1051
00:48:04,514 --> 00:48:05,640
Yeah, I came as soon
1052
00:48:05,716 --> 00:48:08,048
as I got that ultrasound
goo off my pelvis.
1053
00:48:08,118 --> 00:48:10,211
It was crazy actually.
1054
00:48:10,287 --> 00:48:13,256
My step mom verbally abused
the ultrasound tech
1055
00:48:13,323 --> 00:48:15,883
and we got escorted
off the premises.
1056
00:48:19,263 --> 00:48:21,891
Wow, what kind of
swag did you score?
1057
00:48:21,965 --> 00:48:23,865
MARK: Mall madness, huh?
1058
00:48:23,934 --> 00:48:26,027
It's just some stuff I picked up
for the baby.
1059
00:48:26,103 --> 00:48:29,095
Don't you usually get all that
stuff at like a baby shower?
1060
00:48:29,172 --> 00:48:31,606
'Cause my step mom... she was
pregnant with my little sister
1061
00:48:31,675 --> 00:48:33,905
and she got a million gifts,
you know?
1062
00:48:33,977 --> 00:48:34,966
But I wasn't jealous,
1063
00:48:35,045 --> 00:48:36,273
'cause they all super lame.
1064
00:48:36,346 --> 00:48:38,143
I doubt anyone's going
to throw us a shower.
1065
00:48:38,215 --> 00:48:39,944
Why wouldn't they throw you
a baby shower?
1066
00:48:40,017 --> 00:48:41,041
VANESSA:
I don't think people know...
1067
00:48:41,118 --> 00:48:43,712
how to feel about
the situation
1068
00:48:43,787 --> 00:48:46,950
because it's...
not set in stone.
1069
00:48:47,024 --> 00:48:48,355
What isn't set?
1070
00:48:50,060 --> 00:48:51,459
No, no, no, no, no.
1071
00:48:51,528 --> 00:48:53,723
You don't think that I'm going
to flake out on you?
1072
00:48:53,797 --> 00:48:55,196
No, I don't, Juno.
1073
00:48:55,265 --> 00:48:57,256
We went through
a situation before
1074
00:48:57,334 --> 00:48:58,733
where it didn't work out.
1075
00:48:58,802 --> 00:49:00,565
Yeah, cold feet.
1076
00:49:00,637 --> 00:49:02,264
Oh.
1077
00:49:05,742 --> 00:49:07,642
You should have gone to China.
1078
00:49:07,711 --> 00:49:10,475
You know, 'cause I hear
they give away babies
1079
00:49:10,547 --> 00:49:11,571
like free iPods.
1080
00:49:11,648 --> 00:49:13,047
You know,
1081
00:49:13,116 --> 00:49:15,175
they pretty much just put them
in those T-shirt guns
1082
00:49:15,252 --> 00:49:16,776
and shoot them out
at sporting events.
1083
00:49:19,122 --> 00:49:22,057
Your parents are probably
wondering where you are.
1084
00:49:22,125 --> 00:49:24,753
Nah.
I mean, I'm already pregnant,
1085
00:49:24,828 --> 00:49:26,921
so what other kind of shenanigans
could I get into?
1086
00:49:26,997 --> 00:49:29,898
Though, I should...
I should probably bounce.
1087
00:49:29,967 --> 00:49:31,059
Hey, don't forget your bag.
1088
00:49:31,134 --> 00:49:32,533
Oh, bag.
1089
00:49:32,602 --> 00:49:36,504
Thank you.
1090
00:49:36,573 --> 00:49:39,337
Okay, take care.
1091
00:49:59,062 --> 00:50:00,927
[ door opening ]
1092
00:50:00,998 --> 00:50:03,125
Where the hell
have you been, June bug?
1093
00:50:03,200 --> 00:50:06,658
I just drove to St. Cloud to show
Mark and Vanessa the ultrasound.
1094
00:50:06,737 --> 00:50:08,796
I ended up staying
for a couple hours.
1095
00:50:08,872 --> 00:50:10,100
A couple hours?!
1096
00:50:10,173 --> 00:50:11,970
What are you going over there
in the first place?
1097
00:50:12,042 --> 00:50:15,478
Oh, they just... you know,
they wanted to know about the stuff
1098
00:50:15,545 --> 00:50:17,775
and I said I'd keep
them updated, so I did.
1099
00:50:17,848 --> 00:50:19,509
Well, you could have
mailed it to them.
1100
00:50:19,583 --> 00:50:22,416
Why would you drive an hour
out to East Jesus Nowhere?
1101
00:50:22,486 --> 00:50:24,977
♪ Mm-mm! ♪
I just did.
1102
00:50:25,055 --> 00:50:27,523
You know, and while Mark and I
were waiting for Vanessa,
1103
00:50:27,591 --> 00:50:29,821
we, uh, we watched
The Wizard of Gore
1104
00:50:29,893 --> 00:50:32,157
and then he burnt me
1105
00:50:32,229 --> 00:50:34,060
a couple CDs of this weird music.
1106
00:50:34,131 --> 00:50:36,326
So, it was cool.
He's kind of cool.
1107
00:50:38,068 --> 00:50:42,471
Juno, you can't just
drop in on them like that.
1108
00:50:42,539 --> 00:50:44,837
No, it... it was not a big deal.
1109
00:50:44,908 --> 00:50:46,569
He was totally cool with it.
1110
00:50:46,643 --> 00:50:47,940
You don't understand.
1111
00:50:48,011 --> 00:50:49,410
Mark is a married man.
1112
00:50:49,479 --> 00:50:50,639
There are boundaries.
1113
00:50:50,714 --> 00:50:52,705
Oh, come on.
1114
00:50:52,783 --> 00:50:55,377
Listen, Brenda...
1115
00:50:55,452 --> 00:50:57,818
Now you're acting
like you're the one
1116
00:50:57,888 --> 00:50:59,583
who has to go through this.
1117
00:50:59,656 --> 00:51:01,647
Like you're the one
who has to get huge
1118
00:51:01,725 --> 00:51:04,091
and shove a baby out
of your vag for someone else.
1119
00:51:04,161 --> 00:51:06,061
And what does it even matter
if he's married?
1120
00:51:06,129 --> 00:51:07,687
I can have friends that are married.
1121
00:51:07,764 --> 00:51:09,095
It doesn't work that way, kiddo.
1122
00:51:09,166 --> 00:51:10,963
You don't know squat about
the dynamics of marriage.
1123
00:51:11,034 --> 00:51:12,797
You don't know anything about me.
1124
00:51:12,869 --> 00:51:14,530
I know enough.
1125
00:51:16,273 --> 00:51:17,968
We don't even have a dog.
1126
00:51:18,041 --> 00:51:19,508
Yeah, we don't have a dog
1127
00:51:19,576 --> 00:51:20,975
because you're allergic
to their saliva.
1128
00:51:21,044 --> 00:51:23,035
I have sacrificed a lot
1129
00:51:23,113 --> 00:51:25,581
for you, Juno, and in a
couple years, when you move out,
1130
00:51:25,649 --> 00:51:27,514
I'm going to get Weimaraners.
1131
00:51:27,584 --> 00:51:29,449
Oh, dream big.
1132
00:51:29,519 --> 00:51:32,488
Oh, go fly a kite!
1133
00:51:54,277 --> 00:51:56,507
Hey, Juno.
1134
00:51:56,580 --> 00:51:58,514
What can I do for you?
1135
00:51:58,582 --> 00:52:00,846
Uh, Bleeker home?
1136
00:52:00,917 --> 00:52:03,852
Bleeker's mom was possibly
attractive once,
1137
00:52:03,920 --> 00:52:08,016
but now she looks like a hobbit.
1138
00:52:08,091 --> 00:52:10,389
You know the fat one
that was in The Goonies?
1139
00:52:16,833 --> 00:52:18,300
Hey, man.
1140
00:52:18,368 --> 00:52:19,562
Don't concentrate so hard.
1141
00:52:19,636 --> 00:52:22,127
I think I can smell
your hair a-burnin'.
1142
00:52:22,205 --> 00:52:23,331
Hey, what's up?
1143
00:52:23,406 --> 00:52:26,307
Not much. I just...
wanted to come say hey.
1144
00:52:26,376 --> 00:52:28,606
I mean, I miss like... just
hanging out with you
1145
00:52:28,678 --> 00:52:30,111
on school nights, you know.
1146
00:52:30,180 --> 00:52:34,844
Orange tic tacs are Bleeker's
one and only vice.
1147
00:52:34,918 --> 00:52:36,510
The day I got pregnant,
1148
00:52:36,586 --> 00:52:39,487
his mouth tasted really tangy
and delicious.
1149
00:52:46,530 --> 00:52:49,158
Boy, you really...
1150
00:52:49,232 --> 00:52:52,326
really seem to be getting,
uh, pregnant-er these days.
1151
00:52:52,402 --> 00:52:53,562
Yeah.
1152
00:52:55,305 --> 00:52:58,138
You know, I set up this
whole private adoption,
1153
00:52:58,208 --> 00:53:00,199
and this... this
married couple
1154
00:53:00,277 --> 00:53:02,643
in like St. Cloud, they're...
they're going to be the parents.
1155
00:53:02,712 --> 00:53:03,770
- So, it's...
- Really?
1156
00:53:03,847 --> 00:53:05,109
Yeah.
1157
00:53:05,182 --> 00:53:06,444
Wow, what are they like?
1158
00:53:06,516 --> 00:53:10,043
Well, I mean, the guy... he's awesome.
1159
00:53:10,120 --> 00:53:12,281
His name is Mark and, um...
1160
00:53:12,355 --> 00:53:13,947
he likes old
horror movies
1161
00:53:14,024 --> 00:53:15,582
and he plays the guitar.
1162
00:53:15,659 --> 00:53:17,627
We actually hung out this afternoon.
1163
00:53:17,694 --> 00:53:19,423
Is that normal?
1164
00:53:19,496 --> 00:53:21,225
Probably not, but...
1165
00:53:21,298 --> 00:53:23,323
Listen, I talked
1166
00:53:23,400 --> 00:53:27,393
to Dad and Bren and they said they
wouldn't narc you out to your folks, so...
1167
00:53:27,470 --> 00:53:28,994
Okay.
1168
00:53:29,072 --> 00:53:30,699
I think we should be cool, you know?
1169
00:53:30,774 --> 00:53:32,503
That's a relief.
1170
00:53:36,179 --> 00:53:41,845
I'm gonna start looking like
a pretty big dork soon.
1171
00:53:41,918 --> 00:53:46,116
You still going to think
I'm cute when I'm huge?
1172
00:53:46,189 --> 00:53:49,283
I always think you're cute.
1173
00:53:49,359 --> 00:53:50,587
I think you're beautiful.
1174
00:53:50,660 --> 00:53:52,992
Geez, Bleek.
1175
00:53:53,063 --> 00:53:55,122
I do.
1176
00:53:58,435 --> 00:54:00,460
Hey, June bug, you know,
when this is all over
1177
00:54:00,537 --> 00:54:02,095
we should get the band
back together.
1178
00:54:02,172 --> 00:54:05,608
Yeah. I mean, that would be...
that would be awesome.
1179
00:54:05,675 --> 00:54:08,303
I mean, once Tino gets
the new drumhead,
1180
00:54:08,378 --> 00:54:10,278
we're just, like, ready to rock.
1181
00:54:10,347 --> 00:54:11,974
And, I mean, we could...
1182
00:54:12,048 --> 00:54:14,209
we could always
get back together, too.
1183
00:54:14,284 --> 00:54:15,410
It's an option.
1184
00:54:17,854 --> 00:54:21,620
Oh... were we together?
1185
00:54:21,691 --> 00:54:27,027
Yeah, we were once, you know...
that... that time.
1186
00:54:33,803 --> 00:54:35,737
What about Katrina De Voort?
1187
00:54:35,805 --> 00:54:37,602
You could totally go out
with Katrina De Voort.
1188
00:54:37,674 --> 00:54:38,732
I don't like Katrina.
1189
00:54:38,808 --> 00:54:40,332
She smells like soup.
1190
00:54:40,410 --> 00:54:42,173
I mean, have you ever smelled her?
1191
00:54:42,245 --> 00:54:44,213
And her whole house
smells like soup.
1192
00:54:52,555 --> 00:54:53,852
Okay...
1193
00:54:53,923 --> 00:54:58,155
So we have custard and cheesecake.
1194
00:54:58,228 --> 00:55:01,391
They're yellow.
1195
00:55:01,464 --> 00:55:04,797
Right. I wanted to pick something
that was gender-neutral
1196
00:55:04,868 --> 00:55:07,393
until we get the baby
and then we can just add
1197
00:55:07,470 --> 00:55:08,937
a more decisive palette.
1198
00:55:09,005 --> 00:55:11,200
Why does everybody think
yellow is gender-neutral?
1199
00:55:11,274 --> 00:55:14,903
- I don't know any guy with a yellow bedroom.
- It's for babies.
1200
00:55:14,978 --> 00:55:17,845
I'm thinking more custard.
1201
00:55:17,914 --> 00:55:19,313
Just with this light.
1202
00:55:19,382 --> 00:55:21,907
I don't know, maybe I should
I should paint a larger swatch
1203
00:55:21,985 --> 00:55:24,385
or just try it on
a different wall...
1204
00:55:27,357 --> 00:55:29,416
Or you can wait a few more months.
1205
00:55:29,492 --> 00:55:31,517
Like the baby's going
to come storming in here
1206
00:55:31,594 --> 00:55:33,425
demanding dessert-colored walls.
1207
00:55:37,100 --> 00:55:41,434
What to Expect says
that readying the baby's room
1208
00:55:41,504 --> 00:55:44,234
is an important
process for the woman.
1209
00:55:44,307 --> 00:55:45,968
Especially if you're adopting.
1210
00:55:46,042 --> 00:55:47,566
It's called "nesting."
1211
00:55:47,644 --> 00:55:49,111
Nesting?
1212
00:55:49,179 --> 00:55:50,908
Yeah.
1213
00:55:50,980 --> 00:55:54,541
Are you going to build
a crib out of sticks and spit?
1214
00:55:54,617 --> 00:55:56,244
Hmm?
1215
00:55:56,319 --> 00:55:58,014
Well, you should read the book.
1216
00:55:58,088 --> 00:56:00,420
I flagged the daddy
chapters. They're...
1217
00:56:00,490 --> 00:56:02,048
I think it's too early to paint.
1218
00:56:02,125 --> 00:56:03,717
That's my opinion.
1219
00:56:03,793 --> 00:56:06,261
I disagree.
1220
00:56:10,300 --> 00:56:12,234
This wall is going
to need something.
1221
00:56:15,472 --> 00:56:17,303
Our first family photo
right in the middle.
1222
00:56:17,374 --> 00:56:19,433
Right up there.
1223
00:56:21,444 --> 00:56:24,106
Can you see it?
1224
00:56:27,817 --> 00:56:30,786
Yum! This pretzel tastes
like a friggin' donut.
1225
00:56:30,854 --> 00:56:31,878
Well, share the love, sweetie.
1226
00:56:31,955 --> 00:56:33,980
No, you can't have any.
1227
00:56:34,057 --> 00:56:36,423
She's assaulting me.
1228
00:56:36,493 --> 00:56:39,223
She's denying me
fresh-baked goodness.
1229
00:56:39,295 --> 00:56:41,160
- Oh, my God.
- What?
1230
00:56:41,231 --> 00:56:42,630
That's her.
1231
00:56:42,699 --> 00:56:44,633
That's Vanessa Loring.
1232
00:56:44,701 --> 00:56:46,191
Of the PennySaver Lorings?
1233
00:56:48,338 --> 00:56:52,240
Dude, she's, like, really pretty.
1234
00:56:52,308 --> 00:56:54,105
You sound, like,
totally shocked or something.
1235
00:56:54,177 --> 00:56:58,671
She's totally going to, like, steal
that little kid for her collection.
1236
00:56:58,748 --> 00:57:00,682
Right? Seriously.
1237
00:57:09,259 --> 00:57:10,726
Boring.
1238
00:57:10,794 --> 00:57:12,421
Ah...
1239
00:57:19,836 --> 00:57:22,964
Oh, I could so go for, like,
a huge cookie right now
1240
00:57:23,039 --> 00:57:25,735
with, like, a lamb
kebab simultaneously.
1241
00:57:25,809 --> 00:57:28,903
God, spermie, must you always feed?
1242
00:57:28,978 --> 00:57:32,812
It's like never ending,
pretty much, you know.
1243
00:57:32,882 --> 00:57:34,144
Juno!
1244
00:57:34,217 --> 00:57:35,479
- Hi.
- Hi, Juno.
1245
00:57:35,552 --> 00:57:38,214
Vanessa, what, what
brings you to the mall today?
1246
00:57:38,288 --> 00:57:41,314
I was just shopping, you know,
with my girlfriends, and...
1247
00:57:41,391 --> 00:57:42,722
You're gay?
1248
00:57:42,792 --> 00:57:44,054
- No.
- Oh, please, just ignore her.
1249
00:57:44,127 --> 00:57:45,458
Okay.
1250
00:57:45,528 --> 00:57:46,995
Well, how are you feeling?
1251
00:57:47,063 --> 00:57:49,691
Great. Everything's
stupendous, you know.
1252
00:57:49,766 --> 00:57:52,530
Oh, coming in on that snooze button.
1253
00:57:52,602 --> 00:57:55,935
Wow. It's incredible.
1254
00:57:56,005 --> 00:57:57,836
Huh. Oh, God.
1255
00:57:57,907 --> 00:57:59,738
What?
1256
00:57:59,809 --> 00:58:02,300
Kicking... kicking away.
1257
00:58:04,481 --> 00:58:07,075
Could... could I feel it?
1258
00:58:07,150 --> 00:58:08,708
Are you kidding?
1259
00:58:08,785 --> 00:58:10,343
Oh.
1260
00:58:10,420 --> 00:58:11,819
God, that's cool.
1261
00:58:11,888 --> 00:58:14,083
Everyone's just, like,
grabbing my belly all the time.
1262
00:58:14,157 --> 00:58:16,022
It's crazy, but I'm
a legend, you know.
1263
00:58:16,092 --> 00:58:17,616
They call me the cautionary whale.
1264
00:58:21,631 --> 00:58:23,462
I can't feel anything.
1265
00:58:25,768 --> 00:58:28,703
It's not moving for me.
1266
00:58:28,771 --> 00:58:30,898
Well, you should try
talking to it,
1267
00:58:30,974 --> 00:58:32,737
'cause, like, supposedly
they can hear you
1268
00:58:32,809 --> 00:58:35,607
even though it's all, like,
10,000 leagues under the sea.
1269
00:58:42,886 --> 00:58:44,217
[ clears throat ]
1270
00:58:50,059 --> 00:58:52,050
Hi, baby.
1271
00:58:53,763 --> 00:58:55,697
Um...
1272
00:58:55,765 --> 00:58:57,323
It's me.
1273
00:58:57,400 --> 00:58:59,391
It's... Vanessa.
1274
00:59:03,873 --> 00:59:05,864
I can't wait to meet you.
1275
00:59:12,415 --> 00:59:16,215
Can you hear me, baby?
1276
00:59:16,286 --> 00:59:18,277
Sweet angel?
1277
00:59:28,565 --> 00:59:29,827
I felt him!
1278
00:59:29,899 --> 00:59:31,799
Oh, God.
1279
00:59:31,868 --> 00:59:34,496
That was magical.
1280
00:59:34,571 --> 00:59:35,902
[ cooing ]
1281
00:59:38,508 --> 00:59:42,103
[ quietly ]: Thank you. Thank you.
1282
00:59:49,986 --> 00:59:53,547
[ guitar playing ballad intro ]
1283
00:59:53,623 --> 00:59:56,023
♪ Elope with me, Miss Private ♪
1284
00:59:56,092 --> 00:59:59,289
♪ And we'll sail
around the world ♪
1285
00:59:59,362 --> 01:00:03,025
♪ I will be your Ferdinand
and you my wayward girl ♪
1286
01:00:03,099 --> 01:00:07,229
♪ How many nights of talking
in hotel rooms can you take? ♪
1287
01:00:07,303 --> 01:00:11,967
♪ How many nights of limping
'round some pagan holidays? ♪
1288
01:00:12,041 --> 01:00:13,906
♪ Oh, elope with me in private ♪
1289
01:00:13,977 --> 01:00:16,502
♪ And we'll set
something ablaze ♪
1290
01:00:16,579 --> 01:00:20,310
♪ A trail for the devil
to erase... ♪
1291
01:00:20,383 --> 01:00:23,250
♪ And... if you can't,
if you can't decide ♪
1292
01:00:23,319 --> 01:00:25,480
♪ Between a little breakfast
and lunch ♪
1293
01:00:25,555 --> 01:00:27,546
♪ Why don't you microwave
yourself ♪
1294
01:00:27,624 --> 01:00:30,684
♪ A little bowl of brunch? ♪
1295
01:00:30,760 --> 01:00:32,421
[ phone ringing ]
1296
01:00:34,030 --> 01:00:35,019
Hello?
1297
01:00:35,098 --> 01:00:36,087
Hey!
1298
01:00:36,165 --> 01:00:37,154
Hi.
1299
01:00:37,233 --> 01:00:38,222
So, um,
1300
01:00:38,301 --> 01:00:39,290
I've been listening to that
1301
01:00:39,369 --> 01:00:40,666
really weird CD that you made me.
1302
01:00:40,737 --> 01:00:42,034
Yeah, what's the verdict?
1303
01:00:42,105 --> 01:00:43,766
Well, it's cute.
1304
01:00:43,840 --> 01:00:45,603
"It's cute"?
1305
01:00:45,675 --> 01:00:46,664
When you're used to listening
1306
01:00:46,743 --> 01:00:48,574
to the raw power
of Iggy and The Stooges,
1307
01:00:48,645 --> 01:00:50,613
everything else just sounds
kind of like...
1308
01:00:50,680 --> 01:00:52,079
precious in comparison.
1309
01:00:52,148 --> 01:00:54,548
Well, I imagine you've got
a collection of punk chestnuts
1310
01:00:54,617 --> 01:00:55,675
to prove your point.
1311
01:00:55,752 --> 01:00:59,552
Well... consider it
your musical education.
1312
01:00:59,622 --> 01:01:01,954
Can't wait to see what
you've got to teach me.
1313
01:01:02,025 --> 01:01:04,585
Stop surfing porn
and get back to work.
1314
01:01:04,661 --> 01:01:05,787
[ chuckles ]
1315
01:01:05,862 --> 01:01:07,762
I just wanted to call and say hi.
1316
01:01:07,830 --> 01:01:10,128
Right.
Go learn something.
1317
01:01:11,601 --> 01:01:13,762
I'll have a little trip
down Mexico way.
1318
01:01:13,836 --> 01:01:16,304
And Greece and China apparently.
1319
01:01:16,372 --> 01:01:17,930
How many months has it been now?
1320
01:01:18,007 --> 01:01:19,065
You're getting huge.
1321
01:01:19,142 --> 01:01:21,440
Oh, it's honing in on eight.
1322
01:01:21,511 --> 01:01:23,342
You should see
how weird I look naked.
1323
01:01:23,413 --> 01:01:25,347
I wish my fun bags would get bigger.
1324
01:01:25,415 --> 01:01:27,007
God, trust me, you don't.
1325
01:01:27,083 --> 01:01:29,517
I have to actually wear
a frickin' bra now
1326
01:01:29,585 --> 01:01:32,315
and rub all this nasty
cocoa butter stuff on myself
1327
01:01:32,388 --> 01:01:34,652
so, like... I don't know,
my skin won't explode.
1328
01:01:34,724 --> 01:01:35,884
Hot.
1329
01:01:35,958 --> 01:01:38,893
[ humming ]
1330
01:01:38,961 --> 01:01:41,054
Why is everyone
always staring at me?
1331
01:01:41,130 --> 01:01:43,928
Well, you are kind of
convex, you know.
1332
01:01:44,000 --> 01:01:45,433
Whoa-uh!
1333
01:01:45,501 --> 01:01:47,594
Who's been doing their
geometry homework for once?
1334
01:01:47,670 --> 01:01:48,967
I have no choice.
1335
01:01:49,038 --> 01:01:51,768
Keith's been grading me, like,
so hard lately.
1336
01:01:51,841 --> 01:01:54,309
Do not call Mr. Connors Keith.
1337
01:01:54,377 --> 01:01:55,776
Why?
1338
01:01:55,845 --> 01:01:57,836
'Cause my barf reflex
is really heightened these days.
1339
01:01:57,914 --> 01:01:58,972
But Keith's hot.
1340
01:01:59,048 --> 01:02:03,815
JUNO: Ew, he's all beardy.
1341
01:02:03,886 --> 01:02:07,822
Did you hear that Bleek is going
to prom with Katrina De Voort?
1342
01:02:07,890 --> 01:02:10,688
Katrina?!
1343
01:02:10,760 --> 01:02:12,694
No, way, no,
he doesn't like Katrina.
1344
01:02:12,762 --> 01:02:14,354
Must be, like, a pity date
or something.
1345
01:02:14,430 --> 01:02:15,419
I heard he asked her.
1346
01:02:15,498 --> 01:02:17,227
And that they're
going to Benihana
1347
01:02:17,300 --> 01:02:20,167
and then prom and
then Vijay's parents' cabin.
1348
01:02:20,236 --> 01:02:21,396
Oh, what're you talk...
1349
01:02:21,471 --> 01:02:23,439
He told me that Katrina's
house smells like soup.
1350
01:02:23,506 --> 01:02:25,030
Oh. Oh, my God, it totally does.
1351
01:02:25,108 --> 01:02:27,372
I was there, like, four years
ago for a birthday party.
1352
01:02:27,443 --> 01:02:29,468
Oh, my God,
it's like Lipton Landing.
1353
01:02:29,545 --> 01:02:33,276
But, you know, boys have endured
way worse things for nookie.
1354
01:02:33,349 --> 01:02:34,839
Oh, please.
1355
01:02:34,917 --> 01:02:37,112
There is no way
that they're having sex.
1356
01:02:37,186 --> 01:02:39,313
I mean, they wouldn't even
be holding hands.
1357
01:02:39,388 --> 01:02:41,151
Oh, I wouldn't be so sure.
He did it with you.
1358
01:02:41,224 --> 01:02:43,158
Yeah, 'cause Bleek trusts me,
you know.
1359
01:02:43,226 --> 01:02:44,659
We're best friends.
1360
01:02:44,727 --> 01:02:46,524
Are you jealous?
1361
01:02:46,596 --> 01:02:48,655
I thought you said
you didn't care what he did.
1362
01:02:48,731 --> 01:02:50,665
Not jealous, don't care.
1363
01:02:50,733 --> 01:02:53,099
It's just, I know Bleek
doesn't like Katrina, you know.
1364
01:02:53,169 --> 01:02:54,761
He shouldn't toy
with her emotions like that,
1365
01:02:54,837 --> 01:02:56,202
'cause she seems pretty nice.
1366
01:02:56,272 --> 01:02:58,536
Uh-huh,
I'm really convinced.
1367
01:02:58,608 --> 01:03:00,235
You know, prom is
for weenuses anyway.
1368
01:03:00,309 --> 01:03:04,006
As soon as you you're old enough
to go, it's so not cool anymore.
1369
01:03:12,622 --> 01:03:16,149
Are you honestly and truly going
to prom with Katrina De Voort?
1370
01:03:16,225 --> 01:03:18,420
Uh, hi.
1371
01:03:18,494 --> 01:03:20,155
Leah just-just said that
you were going to go with her.
1372
01:03:20,229 --> 01:03:22,254
Yeah, I did ask her
if she wanted to go.
1373
01:03:22,331 --> 01:03:23,958
Um, a bunch of us
from the team
1374
01:03:24,033 --> 01:03:26,433
are going to go to Benihana
and then go to the prom
1375
01:03:26,502 --> 01:03:28,527
and then go
to Vijay's parents' cabin,
1376
01:03:28,604 --> 01:03:30,538
so...
1377
01:03:30,606 --> 01:03:34,007
We-we-we're getting a stretch limo.
1378
01:03:34,076 --> 01:03:37,375
Your mom must be pretty stoked
that you're not taking me.
1379
01:03:37,446 --> 01:03:40,313
You're mad. Why are you mad?
1380
01:03:40,383 --> 01:03:42,146
I'm not mad. I'm in a...
1381
01:03:42,218 --> 01:03:43,947
I'm in a great mood.
1382
01:03:44,020 --> 01:03:45,749
I mean, despite the fact
that well, I'm in a fat suit
1383
01:03:45,822 --> 01:03:47,255
that I can't take off
and despite the fact
1384
01:03:47,323 --> 01:03:50,053
that pretty much everyone's
making fun of me behind my back
1385
01:03:50,126 --> 01:03:52,526
and despite the fact
that your little girlfriend
1386
01:03:52,595 --> 01:03:55,063
gave me the stink eye
in art class yesterday...
1387
01:03:55,131 --> 01:03:56,189
Katrina's not my girlfriend,
all right?
1388
01:03:56,265 --> 01:03:57,857
And I doubt that
she gave you the stink eye.
1389
01:03:57,934 --> 01:03:59,868
That's just... the way
her face looks, you know.
1390
01:03:59,936 --> 01:04:01,460
That's just her face.
1391
01:04:03,172 --> 01:04:06,608
Yeah, what... You-you just take
Soupy Sales to prom.
1392
01:04:06,676 --> 01:04:09,110
I can think of so many
cooler things to do that night.
1393
01:04:09,178 --> 01:04:11,544
Like, you know what, Bleek?
I might pumice my feet.
1394
01:04:11,614 --> 01:04:13,707
I might go to
Bren's dumb Unitarian Church.
1395
01:04:13,783 --> 01:04:16,547
Maybe get hit by a truck full of
hot garbage juice, you know,
1396
01:04:16,619 --> 01:04:19,053
'cause all those things
would be exponentially cooler
1397
01:04:19,121 --> 01:04:20,952
than going to prom with you.
1398
01:04:23,626 --> 01:04:25,890
You're being really immature.
1399
01:04:25,962 --> 01:04:28,294
You have no reason to be mad at me.
1400
01:04:28,364 --> 01:04:30,628
I mean, you know,
you broke my heart.
1401
01:04:30,700 --> 01:04:33,464
I... I should be royally
ticked off at you, you know.
1402
01:04:33,536 --> 01:04:34,798
I should be really cheesed off.
1403
01:04:34,871 --> 01:04:37,169
I shouldn't want to talk
to you anymore.
1404
01:04:37,240 --> 01:04:40,300
Ooh, what, 'cause I got bored
and had sex with you
1405
01:04:40,376 --> 01:04:42,503
and I didn't want
to, like, marry you?
1406
01:04:42,578 --> 01:04:44,512
Like I'd marry you?
You'd be the meanest wife ever,
1407
01:04:44,580 --> 01:04:46,980
okay? And I know that you
weren't bored that day,
1408
01:04:47,049 --> 01:04:48,914
because there was a lot
of stuff on TV,
1409
01:04:48,985 --> 01:04:51,920
and-and the Blair Witch Project
was coming on Starz.
1410
01:04:51,988 --> 01:04:54,320
And you were like, "I haven't
seen this since it came out."
1411
01:04:54,390 --> 01:04:55,755
And if so, we should watch it.
1412
01:04:55,825 --> 01:04:58,487
And then but, "Oh, no, we should
make out instead," la, la, la.
1413
01:04:58,561 --> 01:04:59,892
[ scoffs ]
1414
01:04:59,962 --> 01:05:02,863
You just, you just take Katrina
the douche packer to prom.
1415
01:05:02,932 --> 01:05:06,197
I'm, I'm sure you two will have,
like, a real bitchin' time.
1416
01:05:06,269 --> 01:05:09,204
Well, I still have your underwear.
1417
01:05:09,272 --> 01:05:11,206
I still...
I have your virginity.
1418
01:05:11,274 --> 01:05:13,333
Would you shut up?
1419
01:05:13,409 --> 01:05:14,933
What, are you ashamed
that we did it?
1420
01:05:15,011 --> 01:05:16,273
No.
1421
01:05:16,345 --> 01:05:17,710
Because at least
you don't have to have
1422
01:05:17,780 --> 01:05:19,748
the evidence under your sweater.
1423
01:05:21,584 --> 01:05:23,916
I'm a planet.
1424
01:05:26,856 --> 01:05:28,380
Wait, wait, let me get your bag.
1425
01:05:28,457 --> 01:05:29,549
You shouldn't be carrying...
1426
01:05:29,625 --> 01:05:31,115
What's another ten pounds?
1427
01:05:31,193 --> 01:05:33,184
[ sighs ]
1428
01:05:35,197 --> 01:05:38,189
[ fast-tempo guitar intro
playing ]
1429
01:05:43,973 --> 01:05:45,406
♪ Monday morning wake up ♪
1430
01:05:45,474 --> 01:05:48,034
♪ Knowing that
you got to go to school♪
1431
01:05:48,110 --> 01:05:49,702
♪ Tell you mum what to expect ♪
1432
01:05:49,779 --> 01:05:52,043
♪ She says it's right out
of the blue ♪
1433
01:05:52,114 --> 01:05:53,979
♪ Do you want to work
in Debenham's? ♪
1434
01:05:54,050 --> 01:05:55,915
♪ 'Cause that's
what they expect ♪
1435
01:05:55,985 --> 01:06:00,012
♪ Start in lingerie,
and Doris is your supervisor ♪
1436
01:06:00,089 --> 01:06:01,420
[ car engine starts ]
1437
01:06:03,726 --> 01:06:06,058
♪ And the head said
that you always ♪
1438
01:06:06,128 --> 01:06:08,187
♪ Were a queer one
from the start ♪
1439
01:06:08,264 --> 01:06:12,200
♪ For careers, you say you want
to be remembered for your art ♪
1440
01:06:12,268 --> 01:06:13,963
- [ knocking ]
- ♪ Your obsession gets you known ♪
1441
01:06:14,036 --> 01:06:16,129
♪ Throughout the school
for being strange ♪
1442
01:06:16,205 --> 01:06:17,399
♪ Making life-size models... ♪
1443
01:06:17,473 --> 01:06:19,065
- Hi. Wow.
- Hi.
1444
01:06:19,141 --> 01:06:20,369
Shirt's working hard.
1445
01:06:20,443 --> 01:06:21,467
Is Vanessa here?
1446
01:06:21,544 --> 01:06:23,171
No. We are safe.
1447
01:06:23,245 --> 01:06:24,678
Sweet.
1448
01:06:24,747 --> 01:06:26,180
I'm glad you're here.
1449
01:06:26,248 --> 01:06:28,716
I actually have something
for you. Come here.
1450
01:06:28,784 --> 01:06:31,719
♪ And the rumor is you never go
with boys and you are tight... ♪
1451
01:06:31,787 --> 01:06:32,879
Almost there.
1452
01:06:32,955 --> 01:06:34,513
♪ So they jab you with a fork ♪
1453
01:06:34,590 --> 01:06:36,387
♪ You drop the tray
and go berserk... ♪
1454
01:06:36,459 --> 01:06:38,791
Whoa, Mark, is this the baby's room?
1455
01:06:38,861 --> 01:06:39,953
It's beautiful.
1456
01:06:40,029 --> 01:06:41,462
Oh, that's hilarious.
1457
01:06:41,530 --> 01:06:44,522
Now, this is where I keep
all my old comics,
1458
01:06:44,600 --> 01:06:46,158
- Huh.
- And I want to show you one.
1459
01:06:46,235 --> 01:06:47,566
You're one of those guys?
1460
01:06:47,636 --> 01:06:49,570
Take a look.
1461
01:06:49,638 --> 01:06:51,196
Huh?
1462
01:06:52,241 --> 01:06:54,471
Most Fruitful Yuki.
1463
01:06:54,543 --> 01:06:55,567
Mm-hmm.
1464
01:06:55,644 --> 01:06:57,578
Is this a pregnant superhero?
1465
01:06:57,646 --> 01:06:58,874
Isn't that great?
1466
01:06:58,948 --> 01:07:00,575
I found it in Japan
when I was there with my band.
1467
01:07:00,649 --> 01:07:01,638
It reminds me of you.
1468
01:07:01,717 --> 01:07:04,151
- Hells, yeah!
- Yeah.
1469
01:07:04,220 --> 01:07:07,951
This actually makes me feel
way less of a fat dork.
1470
01:07:08,024 --> 01:07:10,618
Well, Yuki is a real bad-ass.
1471
01:07:10,693 --> 01:07:13,093
You should be very proud
to be in the same condition.
1472
01:07:13,162 --> 01:07:16,188
- Thank you.
- Yeah.
1473
01:07:16,265 --> 01:07:17,391
Oh, how about some tuneage?
1474
01:07:17,466 --> 01:07:19,024
- Tuneage?
- Yeah.
1475
01:07:19,101 --> 01:07:21,296
- I got a bunch...
- All right, don't look. Numero trois.
1476
01:07:21,370 --> 01:07:22,564
Not looking.
1477
01:07:22,638 --> 01:07:25,539
Um, okay, this one
is actually kind of slow,
1478
01:07:25,608 --> 01:07:29,567
but it's Mott The Hoople,
so it's still totally rad...
1479
01:07:29,645 --> 01:07:31,078
and hardcore.
1480
01:07:31,147 --> 01:07:33,138
[ rock intro begins ]
1481
01:07:35,317 --> 01:07:36,750
- What?
- I know this one.
1482
01:07:36,819 --> 01:07:38,013
- You do?
- Yeah.
1483
01:07:38,087 --> 01:07:40,521
This song is older than I am,
if you can believe it.
1484
01:07:40,589 --> 01:07:42,318
I danced to this at my senior prom.
1485
01:07:42,391 --> 01:07:44,951
Who'd you dance with?
1486
01:07:45,027 --> 01:07:47,757
Cynthia Vogel.
Great dance partner.
1487
01:07:47,830 --> 01:07:50,025
- She let me put my hands all over her butt.
- Hot.
1488
01:07:50,099 --> 01:07:51,157
Very hot.
1489
01:07:51,233 --> 01:07:55,067
I can just totally
picture you dancing
1490
01:07:55,137 --> 01:07:57,196
- like a total dork.
- [ chuckles ]
1491
01:07:57,273 --> 01:07:59,833
Actually...
1492
01:07:59,909 --> 01:08:02,309
her hands...
1493
01:08:02,378 --> 01:08:03,640
were there.
1494
01:08:03,712 --> 01:08:05,441
I put my hands down here.
1495
01:08:05,514 --> 01:08:08,142
Th-this, this... this
is how we did it in '88.
1496
01:08:08,217 --> 01:08:09,548
- Like this?
- Just like this.
1497
01:08:09,618 --> 01:08:11,483
Have you ever been
to a dance before?
1498
01:08:11,554 --> 01:08:14,114
Dances are for nerds and squares.
1499
01:08:15,291 --> 01:08:16,724
What are you?
1500
01:08:16,792 --> 01:08:18,885
I don't know.
1501
01:08:20,229 --> 01:08:22,163
Does it feel like there's
something between us?
1502
01:08:22,231 --> 01:08:23,926
[ both chuckle ]
1503
01:08:23,999 --> 01:08:28,060
- ♪ All the young dudes ♪
- ♪ Hey, dudes ♪
1504
01:08:28,137 --> 01:08:30,571
♪ Carry the news ♪
1505
01:08:30,639 --> 01:08:32,334
♪ Where are you? ♪
1506
01:08:32,408 --> 01:08:34,239
♪ Stand up ♪
1507
01:08:34,310 --> 01:08:37,404
♪ Carry the news ♪
1508
01:08:39,448 --> 01:08:41,609
I'm leaving Vanessa.
1509
01:08:41,684 --> 01:08:44,244
♪ Carry the news ♪
1510
01:08:44,320 --> 01:08:46,447
- What?!
- Getting a place in the city.
1511
01:08:46,522 --> 01:08:48,012
Got it all planned.
1512
01:08:48,090 --> 01:08:50,684
This is something I've been
wanting to do for a long time.
1513
01:08:50,759 --> 01:08:51,953
- No.
- No?
1514
01:08:52,027 --> 01:08:54,222
No, you definitely...
can't do that.
1515
01:08:54,296 --> 01:08:57,265
That's one big, fat sack of... no!
1516
01:08:57,333 --> 01:08:59,858
- What is the matter?
- Wh... di... I...
1517
01:08:59,935 --> 01:09:03,769
I mean... you guys are supposed
to take care of this, you know?
1518
01:09:05,107 --> 01:09:07,541
- I thought you'd be cool with this.
- Cool?
1519
01:09:07,610 --> 01:09:10,204
L-I want things to be perfect.
1520
01:09:10,279 --> 01:09:12,543
I don't want them to be
shitty and broken
1521
01:09:12,615 --> 01:09:14,207
like everyone else's family.
1522
01:09:15,584 --> 01:09:17,449
Look, I'll have the baby,
1523
01:09:17,520 --> 01:09:19,818
and Vanessa's going to be so happy.
1524
01:09:19,889 --> 01:09:21,288
You just...
1525
01:09:21,357 --> 01:09:23,382
A baby's not going to fix
everything, besides I don't know
1526
01:09:23,459 --> 01:09:24,949
if I'm even ready to be a father.
1527
01:09:25,027 --> 01:09:26,016
But you're old.
1528
01:09:26,095 --> 01:09:27,323
[ scoffs ]
1529
01:09:30,332 --> 01:09:31,959
How do you think of me?
1530
01:09:33,135 --> 01:09:34,602
You know, why are you over here?
1531
01:09:37,773 --> 01:09:41,038
I... I just like being
1532
01:09:41,110 --> 01:09:43,544
a piece of furniture
in your weird life.
1533
01:09:43,612 --> 01:09:45,739
This? This is what
my life has become.
1534
01:09:45,814 --> 01:09:48,282
I mean, you know,
I got stuff in boxes.
1535
01:09:48,350 --> 01:09:49,374
You know, I'm underground.
1536
01:09:49,451 --> 01:09:51,078
That's appealing to you?
1537
01:09:51,153 --> 01:09:52,484
- Is this my fault?
- No.
1538
01:09:52,555 --> 01:09:54,989
Is Vanessa, like, mad at you
because of me or something?
1539
01:09:55,057 --> 01:09:56,319
That's got nothing to do with it.
1540
01:09:56,392 --> 01:09:57,620
Vanessa and I aren't
in love anymore.
1541
01:09:57,693 --> 01:09:59,661
Well, you were in love
when you married her.
1542
01:09:59,728 --> 01:10:02,322
And if you're in love once,
you can be in love again
1543
01:10:02,398 --> 01:10:04,457
like my friend, Leah,
who's been with the same guy,
1544
01:10:04,533 --> 01:10:06,057
like, four different times.
1545
01:10:06,135 --> 01:10:08,103
- You're just not trying hard enough.
- I'm such an idiot.
1546
01:10:08,170 --> 01:10:09,398
I can't believe what an idiot I am.
1547
01:10:09,471 --> 01:10:10,563
No, no, you know what, Mark...
1548
01:10:10,639 --> 01:10:14,166
Just do not divorce your wife.
1549
01:10:14,243 --> 01:10:16,404
Will you please
just do me a solid
1550
01:10:16,478 --> 01:10:18,139
and stay with Vanessa?
1551
01:10:19,648 --> 01:10:20,808
You're so young.
1552
01:10:20,883 --> 01:10:22,874
Oh, I'm not that young.
Okay, I'm 16.
1553
01:10:22,952 --> 01:10:24,749
All right, I'm old enough
to know when someone's
1554
01:10:24,820 --> 01:10:26,515
acting like a total a-hole.
1555
01:10:26,589 --> 01:10:28,784
Oh, and you know what?
1556
01:10:28,857 --> 01:10:31,655
I bought another Sonic Youth
album and it sucks!
1557
01:10:31,727 --> 01:10:33,388
It's just noise.
1558
01:10:37,833 --> 01:10:40,097
Juno? What's going on?
1559
01:10:40,169 --> 01:10:42,433
Nothing.
1560
01:10:42,504 --> 01:10:44,301
Why are you crying?
1561
01:10:44,373 --> 01:10:45,863
I'm not crying,
1562
01:10:45,941 --> 01:10:48,432
I'm just allergic
to fine home furnishings.
1563
01:10:48,510 --> 01:10:50,444
Hold on. What's the matter?
1564
01:10:50,512 --> 01:10:51,638
What's the matter?
1565
01:10:51,714 --> 01:10:53,614
Just a little hormonal.
1566
01:10:53,682 --> 01:10:54,876
Right, Juno?
1567
01:10:54,950 --> 01:10:57,441
Just part of the process.
1568
01:11:01,023 --> 01:11:02,388
What did you do?
1569
01:11:04,426 --> 01:11:05,825
I didn't do anything.
1570
01:11:05,894 --> 01:11:08,886
Just, um...
1571
01:11:13,135 --> 01:11:14,727
I've been thinking...
1572
01:11:14,803 --> 01:11:16,293
- What?
- You know, I've just...
1573
01:11:16,372 --> 01:11:18,897
I'm thinking if this
is the right thing.
1574
01:11:18,974 --> 01:11:21,272
What are you talking about?
1575
01:11:22,645 --> 01:11:24,806
Just wondering if it's...
1576
01:11:24,880 --> 01:11:26,211
just wondering if we're ready.
1577
01:11:26,282 --> 01:11:28,750
Yeah, we're ready.
1578
01:11:28,817 --> 01:11:30,011
We're ready.
We've read the books.
1579
01:11:30,085 --> 01:11:31,279
We've taken all the classes.
1580
01:11:31,353 --> 01:11:32,911
We've have a nursery
1581
01:11:32,988 --> 01:11:34,250
- that is completely...
- Vanessa.
1582
01:11:34,323 --> 01:11:35,688
I know we're prepared.
1583
01:11:35,758 --> 01:11:38,090
I'm just wondering if...
1584
01:11:38,160 --> 01:11:40,958
I'm ready.
1585
01:11:44,366 --> 01:11:45,355
Wait a minute.
1586
01:11:45,434 --> 01:11:46,526
Wait, Juno,
1587
01:11:46,602 --> 01:11:47,591
don't listen to him.
1588
01:11:47,670 --> 01:11:49,103
He's just got cold feet.
1589
01:11:49,171 --> 01:11:50,661
He's just being a guy.
1590
01:11:50,739 --> 01:11:52,366
The books all say the same thing.
1591
01:11:52,441 --> 01:11:54,534
"A woman becomes a mother
when she gets pregnant.
1592
01:11:54,610 --> 01:11:57,204
A man becomes a father
when he sees his baby."
1593
01:11:57,279 --> 01:11:59,179
He's going to get there.
1594
01:11:59,248 --> 01:12:01,773
- He's... he's going to get there.
- It happened so fast.
1595
01:12:01,850 --> 01:12:03,647
You know, we put
the ad in the paper
1596
01:12:03,719 --> 01:12:06,620
and I thought that it was going
to take months, if at all,
1597
01:12:06,689 --> 01:12:08,714
and then, two weeks later,
she's on that couch.
1598
01:12:08,791 --> 01:12:10,452
Well, she answered our prayers.
1599
01:12:10,526 --> 01:12:13,825
Ever since then, it's been,
like, a ticking clock.
1600
01:12:16,198 --> 01:12:18,723
What are you saying?
1601
01:12:20,769 --> 01:12:22,999
That it feels a little
like bad timing.
1602
01:12:26,642 --> 01:12:29,304
What would be a good time
for you, Mark?
1603
01:12:30,813 --> 01:12:32,940
There's just some things
that I still want to do.
1604
01:12:33,015 --> 01:12:35,745
Like what? Be a rock star?
1605
01:12:35,818 --> 01:12:37,809
Don't mock me.
1606
01:12:39,188 --> 01:12:41,588
I'm just saying that this is...
1607
01:12:41,657 --> 01:12:43,648
this is something
that's never going to happen.
1608
01:12:45,494 --> 01:12:47,689
You know...
1609
01:12:47,763 --> 01:12:49,287
your shirt is stupid.
1610
01:12:49,365 --> 01:12:51,595
Grow up.
1611
01:12:51,667 --> 01:12:54,363
If I have to wait for you
to become Kurt Cobain,
1612
01:12:54,436 --> 01:12:56,336
I'm never going to be a mother.
1613
01:13:00,008 --> 01:13:02,568
I never said I'd be a good father.
1614
01:13:02,644 --> 01:13:04,544
[ door opens ]
1615
01:13:19,361 --> 01:13:21,352
[ engine starting ]
1616
01:13:22,798 --> 01:13:23,958
[ tires screeching ]
1617
01:13:34,309 --> 01:13:36,300
[ crying ]
1618
01:14:05,941 --> 01:14:07,932
[ crying ]
1619
01:14:38,640 --> 01:14:40,631
[ engine starting ]
1620
01:14:54,523 --> 01:14:56,514
[ strumming ]
1621
01:15:26,788 --> 01:15:28,779
♪ ♪
1622
01:15:57,819 --> 01:16:00,151
I called Gerta Rouse
and she said that
1623
01:16:00,222 --> 01:16:02,190
she can represent both of us.
1624
01:16:02,257 --> 01:16:04,088
It's called
a "collaborative divorce."
1625
01:16:04,159 --> 01:16:07,253
It's all the rage
right now, supposedly.
1626
01:16:07,329 --> 01:16:08,489
It'd be pretty easy
1627
01:16:08,564 --> 01:16:09,792
'cause we don't have any children.
1628
01:16:09,865 --> 01:16:12,299
Thanks for making the call, I guess.
1629
01:16:18,774 --> 01:16:21,334
Have you found a place to stay yet?
1630
01:16:21,410 --> 01:16:23,037
Yeah, downtown.
1631
01:16:23,111 --> 01:16:24,305
A hotel?
1632
01:16:24,379 --> 01:16:26,370
No, it's not a hotel, it's a loft.
1633
01:16:27,783 --> 01:16:29,478
Well, aren't you the cool guy.
1634
01:16:34,957 --> 01:16:37,016
I wanted a baby so bad.
1635
01:16:37,092 --> 01:16:39,083
I know.
1636
01:16:42,464 --> 01:16:44,659
[ knocking ]
1637
01:16:51,173 --> 01:16:54,233
[ engine accelerates,
tires screech ]
1638
01:16:57,879 --> 01:16:59,710
This looks like a bill from Jun...
1639
01:16:59,781 --> 01:17:01,942
It's for me.
1640
01:17:06,221 --> 01:17:08,849
[ engine idling ]
1641
01:17:14,229 --> 01:17:15,457
[ engine stops ]
1642
01:17:15,530 --> 01:17:18,192
[ car door opens, closes ]
1643
01:17:42,624 --> 01:17:45,388
JUNO: I never realize
how much I like being home
1644
01:17:45,460 --> 01:17:49,260
unless I've been somewhere
really different for a while.
1645
01:17:57,005 --> 01:17:58,267
Hey, Dad.
1646
01:17:58,340 --> 01:18:00,604
Hey, big puffy version of June bug.
1647
01:18:00,676 --> 01:18:02,644
Where you been?
1648
01:18:02,711 --> 01:18:06,408
Oh, just out dealing with things
way beyond my maturity level.
1649
01:18:06,481 --> 01:18:08,312
[ sighs ]
1650
01:18:08,383 --> 01:18:10,146
Where is everybody?
1651
01:18:10,218 --> 01:18:13,984
Well, Bren took Liberty Bell
to her tot ice-skating class.
1652
01:18:14,056 --> 01:18:18,117
When will you guys learn
that tots can't ice-skate?
1653
01:18:19,227 --> 01:18:21,320
You're looking
a little morose, honey.
1654
01:18:21,396 --> 01:18:22,761
What's eating you?
1655
01:18:22,831 --> 01:18:25,231
Oh...
1656
01:18:30,572 --> 01:18:34,064
I'm just, like, losing
my faith with humanity.
1657
01:18:34,142 --> 01:18:36,770
Wow, can you narrow that down
for me?
1658
01:18:36,845 --> 01:18:40,611
I just... wonder if, like,
1659
01:18:40,682 --> 01:18:44,413
two people can
stay together for good.
1660
01:18:44,486 --> 01:18:46,750
You mean, like couples?
1661
01:18:46,822 --> 01:18:49,620
Yeah, like...
people in love.
1662
01:18:49,691 --> 01:18:51,158
Are you having boy trouble?
1663
01:18:51,226 --> 01:18:53,694
'Cause I got to be honest,
I don't really much approve
1664
01:18:53,762 --> 01:18:55,423
of you dating in your condition.
1665
01:18:55,497 --> 01:18:57,863
That's...
that's kind of messed up.
1666
01:18:57,933 --> 01:19:00,197
- No, Dad, it's not...
- I mean, that's pretty skanky.
1667
01:19:00,268 --> 01:19:02,793
Isn't that what
you girls call it... skanky?
1668
01:19:02,871 --> 01:19:03,929
- Skivvy?
- Please stop.
1669
01:19:04,005 --> 01:19:05,267
Tore up from the floor up?
1670
01:19:05,340 --> 01:19:08,207
That's... that's
not what it's about, it...
1671
01:19:11,179 --> 01:19:14,478
I just... I need to know
that it's possible
1672
01:19:14,549 --> 01:19:18,451
that two people can stay happy
together forever.
1673
01:19:18,520 --> 01:19:21,717
Well, it's not easy,
that's for sure.
1674
01:19:21,790 --> 01:19:24,452
And, uh, I don't have the best
track record in the world,
1675
01:19:24,526 --> 01:19:26,153
I know, but...
1676
01:19:26,228 --> 01:19:28,389
I've been with your stepmother
for ten years now,
1677
01:19:28,463 --> 01:19:31,398
and, um, I'm proud to say,
we're very happy.
1678
01:19:32,567 --> 01:19:34,364
Look...
1679
01:19:34,436 --> 01:19:39,305
in my opinion, the best thing
you can do is find a person
1680
01:19:39,374 --> 01:19:43,640
who loves you
for exactly what you are.
1681
01:19:43,712 --> 01:19:46,010
Good mood, bad mood...
1682
01:19:46,081 --> 01:19:48,515
ugly, pretty...
1683
01:19:48,583 --> 01:19:50,107
handsome, what have you.
1684
01:19:50,185 --> 01:19:52,016
The right person's
still gonna think
1685
01:19:52,087 --> 01:19:54,078
the sun shines out your ass.
1686
01:19:57,425 --> 01:20:00,485
That's the kind of person
that's worth sticking with.
1687
01:20:00,562 --> 01:20:02,291
Yeah.
1688
01:20:04,599 --> 01:20:08,365
Yeah, and I think
I've found that person.
1689
01:20:08,436 --> 01:20:10,666
Yeah, sure you have...
your dear old D-A-D.
1690
01:20:10,739 --> 01:20:12,604
[ stammers ]
1691
01:20:12,674 --> 01:20:15,199
You know I'll always be there
to love you and support you
1692
01:20:15,277 --> 01:20:16,904
no matter what kind of pickle
you're in.
1693
01:20:16,978 --> 01:20:18,570
Obviously.
1694
01:20:23,752 --> 01:20:26,687
Dad, I think I'm just gonna
like... shove out for a sec,
1695
01:20:26,755 --> 01:20:29,121
but I won't be home late.
1696
01:20:29,191 --> 01:20:31,091
Okay.
1697
01:20:31,159 --> 01:20:33,218
You were talking about me, right?
1698
01:20:33,295 --> 01:20:35,763
Oh, yeah.
1699
01:20:45,407 --> 01:20:48,501
- Come on!
- Tic tac ahoy!
1700
01:20:56,484 --> 01:20:59,044
♪ The flower said,
"I wish I was a tree" ♪
1701
01:20:59,120 --> 01:21:03,352
♪ The tree said, "I wish I could
be a different kind of tree" ♪
1702
01:21:03,425 --> 01:21:05,893
♪ The cat wished
that it was a bee ♪
1703
01:21:05,961 --> 01:21:08,293
♪ The turtle wished
that it could fly ♪
1704
01:21:08,363 --> 01:21:10,695
♪ Really high into the sky ♪
1705
01:21:10,765 --> 01:21:15,259
♪ Over rooftops and then dive
deep into the sea ♪
1706
01:21:15,337 --> 01:21:17,532
♪ And in the sea
there is a fish ♪
1707
01:21:17,606 --> 01:21:20,006
♪ A fish that has
a secret wish ♪
1708
01:21:20,075 --> 01:21:24,842
♪ A wish to be a big cactus
with a pink flower on it ♪
1709
01:21:24,913 --> 01:21:27,143
♪ And in the sea
there is a fish ♪
1710
01:21:27,215 --> 01:21:29,376
♪ A fish that has
a secret wish ♪
1711
01:21:29,451 --> 01:21:32,181
♪ A wish to be a big cactus
with a pink flower on it... ♪
1712
01:21:32,254 --> 01:21:33,414
Hi.
1713
01:21:33,488 --> 01:21:35,319
Hey, did you put, like,
1714
01:21:35,390 --> 01:21:37,688
a hundred things of
tic tacs in my mailbox?
1715
01:21:37,759 --> 01:21:39,920
Oh, yeah. Yeah, that was me.
1716
01:21:39,995 --> 01:21:41,223
Why?
1717
01:21:41,296 --> 01:21:43,526
Well, you know,
they're your fave,
1718
01:21:43,598 --> 01:21:45,793
and, uh, I mean, you can never
have too many of your favorite
1719
01:21:45,867 --> 01:21:46,925
one-calorie breath mints.
1720
01:21:47,002 --> 01:21:48,230
So, I just thought I'd...
1721
01:21:48,303 --> 01:21:49,429
Yeah, well, thanks.
1722
01:21:49,504 --> 01:21:51,597
I, uh, I think
I'm pretty much set
1723
01:21:51,673 --> 01:21:54,164
until college on the tic tac front.
1724
01:21:54,242 --> 01:21:55,937
You know, Bleek, I was thinking...
1725
01:21:56,011 --> 01:21:58,775
and I'm sorry
I was such a huge bitch to you.
1726
01:21:58,847 --> 01:22:00,314
You don't deserve it.
1727
01:22:00,382 --> 01:22:03,374
It's okay, you know...
it's okay.
1728
01:22:03,451 --> 01:22:07,581
And also, um...
1729
01:22:07,656 --> 01:22:10,022
I think I'm in love with you.
1730
01:22:11,960 --> 01:22:13,689
You mean, as friends?
1731
01:22:13,762 --> 01:22:16,925
No. I mean, for real.
1732
01:22:16,998 --> 01:22:21,628
'Cause you're, like, the coolest
person I've ever met,
1733
01:22:21,703 --> 01:22:25,036
and you don't even have to try.
1734
01:22:25,106 --> 01:22:27,700
I try really hard, actually.
1735
01:22:27,776 --> 01:22:29,971
You're, like, naturally smart,
1736
01:22:30,045 --> 01:22:32,013
and you're not like everyone else.
1737
01:22:32,080 --> 01:22:34,275
You don't stare
at my stomach all the time.
1738
01:22:34,349 --> 01:22:37,512
You look at my face,
and every time I see you,
1739
01:22:37,585 --> 01:22:41,715
the baby starts kicking super hard.
1740
01:22:41,790 --> 01:22:43,348
It does?
1741
01:22:53,168 --> 01:22:55,102
Wizard.
1742
01:22:55,170 --> 01:22:57,695
I think it's 'cause
my heart starts pounding
1743
01:22:57,772 --> 01:22:59,569
every time I see you.
1744
01:22:59,641 --> 01:23:02,576
Mine, too.
1745
01:23:02,644 --> 01:23:08,048
That's all I could ask for.
1746
01:23:08,116 --> 01:23:10,880
You're golden, man.
1747
01:23:12,887 --> 01:23:14,752
Can we make out now?
1748
01:23:16,224 --> 01:23:17,384
Yeah.
1749
01:23:17,459 --> 01:23:19,893
♪ I like boys
with strong convictions ♪
1750
01:23:19,961 --> 01:23:22,191
♪ And convicts
with perfect diction ♪
1751
01:23:22,263 --> 01:23:24,424
♪ Underdogs
with good intentions ♪
1752
01:23:24,499 --> 01:23:26,694
♪ Amputees
with stamp collections ♪
1753
01:23:26,768 --> 01:23:28,497
♪ I like boys
that like their mothers ♪
1754
01:23:28,570 --> 01:23:30,037
♪ And I have a thing for... ♪
1755
01:23:30,105 --> 01:23:31,265
Hey, you know,
1756
01:23:31,373 --> 01:23:34,399
you could go into early labor
sucking face like that.
1757
01:23:34,476 --> 01:23:36,068
♪ We're not lovers ♪
1758
01:23:40,348 --> 01:23:42,873
♪ You're so nice ♪
1759
01:23:43,118 --> 01:23:45,450
♪ And you're so smart ♪
1760
01:23:45,520 --> 01:23:49,820
♪ You're such a good friend,
I have to break your heart ♪
1761
01:23:49,891 --> 01:23:51,916
♪ I'll tell you
that I love you ♪
1762
01:23:51,993 --> 01:23:54,120
♪ Then I'll tear your world
apart ♪
1763
01:23:54,195 --> 01:23:57,358
♪Just pretend I didn't tear
your world apart... ♪
1764
01:23:57,432 --> 01:23:59,127
Dad!
1765
01:23:59,200 --> 01:24:01,327
What?!
1766
01:24:01,403 --> 01:24:03,837
Dad, either I just peed my pants
or, um...
1767
01:24:03,905 --> 01:24:06,499
Or?!
1768
01:24:06,574 --> 01:24:09,168
Thundercats are go!
1769
01:24:09,244 --> 01:24:10,302
Fall out! Fall out!
1770
01:24:10,378 --> 01:24:11,777
You okay?
1771
01:24:11,846 --> 01:24:13,575
- Do you have the admittance form?
- Got 'em!
1772
01:24:13,648 --> 01:24:14,740
What about the parking stickers?
1773
01:24:14,816 --> 01:24:15,976
I got 'em!
You got Liberty Bell?!
1774
01:24:16,051 --> 01:24:18,178
Oh, Liberty Bell.
Oh, sweetie, sweetie, sweetie!
1775
01:24:18,253 --> 01:24:20,187
♪ You're so nice
and you're so smart ♪
1776
01:24:20,255 --> 01:24:22,314
We're gonna have a baby!
Yeah! Here we go!
1777
01:24:22,390 --> 01:24:25,416
♪ You're such a good friend
I have to break your heart ♪
1778
01:24:25,493 --> 01:24:26,892
All right, go!
1779
01:24:26,961 --> 01:24:28,929
- ♪ I'll tell you that I love you ♪
- Aah!
1780
01:24:28,997 --> 01:24:30,464
- Aah!
- ♪ And I'll tear your world apart ♪
1781
01:24:30,532 --> 01:24:33,592
♪Just pretend I didn't tear
your world apart... ♪
1782
01:24:33,668 --> 01:24:34,726
Breathe! Breathe!
1783
01:24:34,803 --> 01:24:36,862
Out of the way!
Out of the way!
1784
01:24:36,938 --> 01:24:39,133
BRENDA:
Stop it. For God's sake, stop it.
1785
01:24:39,207 --> 01:24:40,765
- Don't do that.
- What?
1786
01:24:40,842 --> 01:24:43,675
- Don't...
- But it's fun!
1787
01:24:43,745 --> 01:24:45,110
Ow, ow, fuckity, ow!
1788
01:24:45,180 --> 01:24:48,047
God, Bren, when do I get
the friggin' spinal tap thing?!
1789
01:24:48,116 --> 01:24:49,140
It's called
a spinal block,
1790
01:24:49,217 --> 01:24:50,616
and you can't have it yet, honey.
1791
01:24:50,685 --> 01:24:52,949
The doctor said you're
not dilated enough.
1792
01:24:53,021 --> 01:24:54,784
Oh, come on!
I mean, it's like...
1793
01:24:54,856 --> 01:24:56,915
I have to wait for it to get worse?
1794
01:24:56,991 --> 01:24:59,050
Why can't I just have
the friggin' thing now?
1795
01:24:59,127 --> 01:25:01,322
Well, honey, doctors are sadists
who like to play God
1796
01:25:01,396 --> 01:25:02,954
and watch lesser people scream.
1797
01:25:03,031 --> 01:25:04,089
[ yells ]
1798
01:25:04,165 --> 01:25:06,395
Oh, shit!
Uh, excuse me!
1799
01:25:06,468 --> 01:25:08,561
Hey, could we give my kid
the damn spinal tap already?!
1800
01:25:08,636 --> 01:25:10,900
- [ screaming ]
- Breath and push.
1801
01:25:10,972 --> 01:25:12,496
- That's good.
- Keep pushing.
1802
01:25:12,574 --> 01:25:15,941
- Keep pushing, keep pushing...
- [ screaming ]
1803
01:25:16,010 --> 01:25:19,241
[ medium-tempo acoustic
guitar intro playing ]
1804
01:25:21,182 --> 01:25:24,583
♪ You're a part-time lover
and a full-time friend ♪
1805
01:25:24,652 --> 01:25:27,985
♪ The monkey on your back
is the latest trend ♪
1806
01:25:28,056 --> 01:25:34,017
♪ I don't see what anyone
can see in anyone else ♪
1807
01:25:34,095 --> 01:25:37,826
- ♪ But you... ♪
- ♪ I kiss you on the brain
in the shadow of the train... ♪
1808
01:25:39,134 --> 01:25:45,039
JUNO:
And then, out of nowhere, there it was...
1809
01:25:45,106 --> 01:25:48,041
there he was.
1810
01:25:48,109 --> 01:25:50,737
♪ Here is the church
and here is the steeple ♪
1811
01:25:50,812 --> 01:25:53,007
♪ We sure are cute
for two ugly people... ♪
1812
01:25:53,081 --> 01:25:54,446
JUNO:
I decided not to call Bleeker
1813
01:25:54,516 --> 01:25:56,347
to tell him
that I was having the baby.
1814
01:25:56,417 --> 01:25:58,578
He had a big meet
against Manteno
1815
01:25:58,653 --> 01:26:02,282
and I didn't want him
to get all worried about me.
1816
01:26:02,357 --> 01:26:05,155
ANNOUNCER: Paulie Bleeker
has just broken a district record...
1817
01:26:05,226 --> 01:26:07,888
J UNO: But he figured it out anyway.
1818
01:26:07,962 --> 01:26:14,128
♪ Do, do-do-do, do-do-do,
do-do, do-do ♪
1819
01:26:14,202 --> 01:26:16,796
♪ But you. ♪
1820
01:26:25,246 --> 01:26:29,580
Someday, you'll be
back here, honey...
1821
01:26:29,651 --> 01:26:32,415
on your terms.
1822
01:26:37,926 --> 01:26:40,121
[ rushing footsteps approach ]
1823
01:26:42,363 --> 01:26:44,297
Hi.
1824
01:26:44,365 --> 01:26:47,391
Nice legs.
1825
01:27:07,922 --> 01:27:10,914
[ slow, gentle guitar intro ]
1826
01:27:20,435 --> 01:27:23,370
♪ Come with me ♪
1827
01:27:23,438 --> 01:27:27,033
♪ My love ♪
1828
01:27:27,108 --> 01:27:28,700
♪ To the sea... ♪
1829
01:27:28,776 --> 01:27:32,109
JUNO: Bleeker decided
he didn't want to see the baby.
1830
01:27:32,180 --> 01:27:34,114
Neither did I really.
1831
01:27:34,182 --> 01:27:37,174
He didn't feel like ours.
1832
01:27:38,753 --> 01:27:42,689
♪... How much... ♪
1833
01:27:42,757 --> 01:27:45,351
I think he was always hers.
1834
01:27:45,426 --> 01:27:47,417
[ baby crying ]
1835
01:27:49,530 --> 01:27:51,498
Would you like to meet your son?
1836
01:27:51,566 --> 01:27:54,364
I have a son.
1837
01:27:55,403 --> 01:28:02,172
♪ Do you remember when we met ♪
1838
01:28:02,243 --> 01:28:04,837
♪ That's the day ♪
1839
01:28:04,912 --> 01:28:08,348
♪ I knew you were my pet ♪
1840
01:28:08,416 --> 01:28:13,353
♪ I wanna tell you... ♪
1841
01:28:13,421 --> 01:28:14,513
I'm gonna...
1842
01:28:14,589 --> 01:28:16,181
♪ How much... ♪
1843
01:28:16,257 --> 01:28:18,191
I'm your...
1844
01:28:18,259 --> 01:28:20,227
- ♪ I love you... ♪
- Oh.
1845
01:28:20,295 --> 01:28:21,694
Is this...
Am l...
1846
01:28:21,763 --> 01:28:23,230
[ baby cries ]
1847
01:28:23,298 --> 01:28:24,890
How do I look?
1848
01:28:24,966 --> 01:28:26,900
Like a new mom.
1849
01:28:26,968 --> 01:28:29,960
Scared shitless.
1850
01:28:31,939 --> 01:28:35,033
♪ Come with me ♪
1851
01:28:35,109 --> 01:28:39,045
♪ My love ♪
1852
01:28:39,113 --> 01:28:41,047
♪ To the sea ♪
1853
01:28:41,115 --> 01:28:44,448
♪ The sea of love ♪
1854
01:28:44,519 --> 01:28:49,456
♪ I wanna tell you ♪
1855
01:28:49,524 --> 01:28:53,620
♪ How much... ♪
1856
01:28:53,695 --> 01:28:55,629
It ended with a chair.
1857
01:28:55,697 --> 01:29:00,964
♪... I love you ♪
1858
01:29:01,035 --> 01:29:03,970
♪ Mm-mm ♪
1859
01:29:04,038 --> 01:29:07,030
♪ Mm-mm... ♪
1860
01:29:31,632 --> 01:29:35,625
♪ I took the Polaroid down
in my room ♪
1861
01:29:35,703 --> 01:29:39,969
♪ I'm pretty sure
you have a new girlfriend ♪
1862
01:29:40,041 --> 01:29:43,807
♪ It's not
as if I don't like you ♪
1863
01:29:43,878 --> 01:29:47,974
♪ It just makes me sad
whenever I see it ♪
1864
01:29:48,049 --> 01:29:52,008
♪ 'Cause I like to be gone most
of the time... ♪
1865
01:29:52,086 --> 01:29:56,147
As boyfriends go,
Paulie Bleeker is totally boss.
1866
01:29:56,224 --> 01:29:59,159
He is the cheese to my macaroni.
1867
01:29:59,227 --> 01:30:02,287
And I know people are supposed
to fall in love
1868
01:30:02,363 --> 01:30:03,853
before they reproduce,
1869
01:30:03,931 --> 01:30:06,832
but I guess normalcy
isn't really our style.
1870
01:30:06,901 --> 01:30:09,096
♪... he didn't want a ride ♪
1871
01:30:09,170 --> 01:30:13,106
♪ And I never met a Toby
that I didn't like... ♪
1872
01:30:13,174 --> 01:30:14,937
Hey.
1873
01:30:15,009 --> 01:30:16,943
Hey.
1874
01:30:17,011 --> 01:30:19,946
♪... that I recommended,
even if he didn't... ♪
1875
01:30:20,014 --> 01:30:21,606
Ready?
1876
01:30:21,682 --> 01:30:23,172
Yeah.
1877
01:30:34,629 --> 01:30:36,893
♪ You're a part-time
lover ♪
1878
01:30:36,964 --> 01:30:38,898
♪ And a full-time
friend ♪
1879
01:30:38,966 --> 01:30:42,060
♪ The monkey on your back
is the latest trend ♪
1880
01:30:42,136 --> 01:30:44,161
♪ I don't see
what anyone can see ♪
1881
01:30:44,238 --> 01:30:47,503
♪ In anyone else ♪
1882
01:30:47,575 --> 01:30:48,837
♪ But you... ♪
1883
01:30:48,910 --> 01:30:51,902
♪ Here is the church and
here is the steeple ♪
1884
01:30:51,979 --> 01:30:55,312
♪ We sure are cute for
two ugly people ♪
1885
01:30:55,383 --> 01:30:57,476
♪ I don't see what
anyone can see ♪
1886
01:30:57,552 --> 01:31:00,146
♪ In anyone else ♪
1887
01:31:00,221 --> 01:31:01,882
♪ But you... ♪
1888
01:31:01,956 --> 01:31:04,891
♪ We both have shiny
happy fits of rage ♪
1889
01:31:04,959 --> 01:31:08,224
♪ I want more fans,
you want more stage ♪
1890
01:31:08,296 --> 01:31:10,662
♪ I don't see
what anyone can see ♪
1891
01:31:10,731 --> 01:31:13,325
♪ In anyone else ♪
1892
01:31:13,401 --> 01:31:15,164
♪ But you... ♪
1893
01:31:15,236 --> 01:31:18,171
♪ You're always trying
to keep it real ♪
1894
01:31:18,239 --> 01:31:21,504
♪ And I'm in love with
how you feel ♪
1895
01:31:21,576 --> 01:31:24,101
♪ I don't see what
anyone can see ♪
1896
01:31:24,178 --> 01:31:27,113
♪ In anyone else ♪
1897
01:31:27,181 --> 01:31:28,443
♪ But you... ♪
1898
01:31:28,516 --> 01:31:31,451
♪ I kiss you on the brain
in the shadow of a train ♪
1899
01:31:31,519 --> 01:31:33,111
♪ I kiss you
all starry-eyed ♪
1900
01:31:33,187 --> 01:31:35,018
♪ My body swings
from side to side ♪
1901
01:31:35,089 --> 01:31:37,250
♪ I don't see
what anyone can see ♪
1902
01:31:37,325 --> 01:31:40,089
♪ In anyone else ♪
1903
01:31:40,161 --> 01:31:41,753
♪ But you... ♪
1904
01:31:41,829 --> 01:31:44,764
♪ The pebbles forgive me,
the trees forgive me ♪
1905
01:31:44,832 --> 01:31:48,097
♪ So why can't
you forgive me? ♪
1906
01:31:48,169 --> 01:31:50,603
♪ I don't see what
anyone can see ♪
1907
01:31:50,671 --> 01:31:53,765
♪ In anyone else ♪
1908
01:31:53,841 --> 01:31:55,103
♪ But you... ♪
1909
01:31:55,176 --> 01:31:58,111
♪ Do, do-do-do, do-do-do,
do-do, do-do ♪
1910
01:31:58,179 --> 01:32:01,444
BOTH:
♪ Do, do-do-do, do-do-do, do-do, do-do ♪
1911
01:32:01,516 --> 01:32:03,950
♪ I don't see
what anyone can see ♪
1912
01:32:04,018 --> 01:32:07,215
♪ In anyone else ♪
1913
01:32:07,288 --> 01:32:10,280
♪ But you. ♪
1914
01:32:19,901 --> 01:32:21,892
[ acoustic guitar intro ]
1915
01:32:33,014 --> 01:32:35,608
♪ Loose lips might sink ships
but loose gooses take trips ♪
1916
01:32:35,683 --> 01:32:37,275
♪ To San Francisco
double Dutch disco ♪
1917
01:32:37,351 --> 01:32:39,148
♪ Tech TV hottie,
do it for Scotty ♪
1918
01:32:39,220 --> 01:32:41,051
♪ Do it for the living
and do it for the dead ♪
1919
01:32:41,122 --> 01:32:42,521
♪ Do it for the monsters
under your bed ♪
1920
01:32:42,590 --> 01:32:44,148
♪ Do it for the teenagers
and do it for your mom ♪
1921
01:32:44,225 --> 01:32:45,988
♪ Broken hearts hurt
but they make us strong and ♪
1922
01:32:46,060 --> 01:32:48,324
♪ We won't stop
until somebody calls the cops ♪
1923
01:32:48,396 --> 01:32:49,988
♪ And even then
we'll start again ♪
1924
01:32:50,064 --> 01:32:52,157
♪ And just pretend
that nothing ever happened ♪
1925
01:32:52,233 --> 01:32:54,633
♪ We won't stop
until somebody calls the cops ♪
1926
01:32:54,702 --> 01:32:56,294
♪ And even then
we'll start again ♪
1927
01:32:56,370 --> 01:32:58,463
♪ And just pretend
that nothing ever happened ♪
1928
01:32:58,539 --> 01:33:00,131
♪ We're just dancing,
we're just hugging ♪
1929
01:33:00,207 --> 01:33:01,799
♪ Singing, screaming,
kissing, tugging ♪
1930
01:33:01,876 --> 01:33:04,071
♪ On the sleeve
of how it used to be ♪
1931
01:33:04,145 --> 01:33:05,305
♪ How's it gonna be? ♪
1932
01:33:05,379 --> 01:33:06,744
♪ I'll drop kick
Russell Stover ♪
1933
01:33:06,814 --> 01:33:08,372
♪ Move into the Starting Over
house ♪
1934
01:33:08,449 --> 01:33:10,474
♪ You know Matt Rouse
and Jest are watching me ♪
1935
01:33:10,551 --> 01:33:11,882
♪ Achieve my dreams ♪
1936
01:33:11,953 --> 01:33:14,888
♪ While we strive to figure out
a way we can survive ♪
1937
01:33:14,956 --> 01:33:17,720
♪ These trying times
without losing our minds ♪
1938
01:33:17,792 --> 01:33:19,555
♪ Shysters live
from scheme to scheme ♪
1939
01:33:19,627 --> 01:33:21,993
♪ But my 4th quarter pipe dreams
are seeming more ♪
1940
01:33:22,063 --> 01:33:23,997
♪ And more worth fighting for ♪
1941
01:33:24,065 --> 01:33:25,999
♪ My war paint is Sharpie ink ♪
1942
01:33:26,067 --> 01:33:27,762
♪ And I'll show you
how much my shit stinks ♪
1943
01:33:27,835 --> 01:33:29,234
♪ And ask you what you think ♪
1944
01:33:29,303 --> 01:33:31,100
♪ Because your thoughts
and words are powerful ♪
1945
01:33:31,172 --> 01:33:32,764
♪ They think we're disposable ♪
1946
01:33:32,840 --> 01:33:34,432
♪ Well both my thumbs
opposable ♪
1947
01:33:34,508 --> 01:33:37,773
♪ Spelled out on a double word
and triple letter score and ♪
1948
01:33:37,845 --> 01:33:40,609
♪ We won't stop
until somebody calls the cops ♪
1949
01:33:40,681 --> 01:33:42,273
♪ And even then
we'll start again ♪
1950
01:33:42,350 --> 01:33:44,580
♪ And just pretend
that nothing ever happened ♪
1951
01:33:44,652 --> 01:33:47,246
♪ We won't stop
until somebody calls the cops ♪
1952
01:33:47,321 --> 01:33:48,913
♪ And even then
we'll start again ♪
1953
01:33:48,990 --> 01:33:51,254
♪ And just pretend
that nothing ever happened ♪
1954
01:33:51,325 --> 01:33:52,917
♪ We're just dancing,
we're just hugging ♪
1955
01:33:52,994 --> 01:33:54,586
♪ Singing, screaming,
kissing, tugging ♪
1956
01:33:54,662 --> 01:33:57,529
♪ On the sleeve
of how it used to be. ♪
1957
01:33:57,598 --> 01:33:58,758
[ song ends ]
1958
01:33:58,833 --> 01:34:00,824
[ acoustic guitar intro ]
1959
01:34:03,938 --> 01:34:05,929
[ guitar and drums join in ]
1960
01:34:14,348 --> 01:34:17,340
[ guitar, drum
and xylophone playing ]
1961
01:34:42,109 --> 01:34:44,043
[ music stops ]
1962
01:34:44,111 --> 01:34:45,703
[ guitar strumming ]
1963
01:34:45,780 --> 01:34:48,044
♪ I am a vampire,
I am a vampire ♪
1964
01:34:48,115 --> 01:34:50,379
♪ I am a vampire, I am
a vampire ♪
1965
01:34:50,451 --> 01:34:52,919
♪ I am a vampire, vampire,
I am a vampire ♪
1966
01:34:52,987 --> 01:34:55,251
♪ I have lost my fangs ♪
1967
01:34:55,322 --> 01:34:57,916
♪ I am a vampire,
I am a vampire ♪
1968
01:34:57,992 --> 01:34:59,323
♪ I am a vampire ♪
1969
01:34:59,393 --> 01:35:01,657
♪ I have lost my fangs ♪
1970
01:35:01,729 --> 01:35:03,993
♪ So I'm sad and I feel lonely ♪
1971
01:35:04,065 --> 01:35:06,499
♪ So I cry and I'm very angry ♪
1972
01:35:06,567 --> 01:35:09,001
♪ And I ate some garlic ♪
1973
01:35:09,070 --> 01:35:11,265
♪ So I'm no more sad and ache ♪
1974
01:35:11,338 --> 01:35:13,101
♪ Yeah, yeah, I am a vampire ♪
1975
01:35:13,174 --> 01:35:15,768
♪ And I'm looking in the city
for the pretty girls ♪
1976
01:35:15,843 --> 01:35:17,037
♪ Don't look at me ♪
1977
01:35:17,111 --> 01:35:18,305
♪ Don't look at me ♪
1978
01:35:18,379 --> 01:35:20,643
♪ 'Cause I don't
have my fangs ♪
1979
01:35:20,715 --> 01:35:23,650
♪ 'Cause I have lost my fangs ♪
1980
01:35:23,718 --> 01:35:26,983
♪ I am a vampire,
I am a vampire ♪
1981
01:35:27,054 --> 01:35:29,648
♪ I have lost my mouth again ♪
1982
01:35:29,724 --> 01:35:32,158
♪ I am a vampire,
I am a vampire ♪
1983
01:35:32,226 --> 01:35:34,490
♪ I have lost my mouth again ♪
1984
01:35:34,562 --> 01:35:36,826
♪ So I get one and I slept ♪
1985
01:35:36,897 --> 01:35:39,331
♪ So I eat popcorn
and I brood and wait ♪
1986
01:35:39,400 --> 01:35:41,664
♪ And I sing
with my best friend the king ♪
1987
01:35:41,736 --> 01:35:44,500
♪ And I want to play
the guitar ♪
1988
01:35:44,572 --> 01:35:47,166
♪ But my guitar is out
of tune ♪
1989
01:35:47,241 --> 01:35:48,606
♪ I am a vampire ♪
1990
01:35:48,676 --> 01:35:50,507
♪ And I'm looking
in the city but the musical ♪
1991
01:35:50,578 --> 01:35:52,341
♪ Don't play with me ♪
1992
01:35:52,413 --> 01:35:53,607
♪ Don't play with me ♪
1993
01:35:53,681 --> 01:35:55,979
♪ 'Cause I don't have my mouth
again ♪
1994
01:35:56,050 --> 01:35:59,986
♪ 'Cause I have lost my mouth
again. ♪
1995
01:36:04,050 --> 01:36:05,986
[ The end ]
145230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.