All language subtitles for Hidden Assets.s02e06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,440 We need physical evidence tying Richard Melnick to Hearst 2 00:00:04,440 --> 00:00:06,560 I uncovered 27 companies with the same address. 3 00:00:06,560 --> 00:00:07,880 Shell companies? Exactly. 4 00:00:07,880 --> 00:00:09,760 Bran-X Industries own properties. 5 00:00:09,760 --> 00:00:12,200 This is bricks and mortar. Let's dust for explosives. 6 00:00:12,200 --> 00:00:14,400 It's reading positive. It's a bomb-making factory. 7 00:00:14,400 --> 00:00:16,840 There's nothing linking this building to Richard Melnick. 8 00:00:16,840 --> 00:00:18,680 We need to find another way of breaking Hearst. 9 00:00:18,680 --> 00:00:20,680 You're being transferred to the Counterterrorist Unit. 10 00:00:20,680 --> 00:00:23,680 Take your hands off me, please. Ah! I'm not a fucking terrorist! 11 00:00:23,680 --> 00:00:25,440 It is too dangerous. 12 00:00:25,440 --> 00:00:29,040 You don't make decisions, you do as you're told. 13 00:00:29,040 --> 00:00:31,000 They can get to anyone. 14 00:00:31,000 --> 00:00:34,120 As long as you don't talk, our families will be safe. 15 00:00:34,120 --> 00:00:36,640 Richard Melnick had a mole in CTU. 16 00:00:36,640 --> 00:00:38,080 You thought it was me. 17 00:00:38,080 --> 00:00:39,520 I couldn't take any chances. 18 00:00:39,520 --> 00:00:41,080 Bibi was our only witness. 19 00:00:44,440 --> 00:00:46,560 I told you to bring Arthur to Ireland! 20 00:00:46,560 --> 00:00:48,560 I told you these people were dangerous 21 00:00:48,560 --> 00:00:50,600 and you didn't believe me! 22 00:00:50,600 --> 00:00:53,280 You're right, James was collateral damage. 23 00:00:53,280 --> 00:00:55,120 The hit-and-run was a ploy. 24 00:00:55,120 --> 00:00:56,640 This was all to get her to Antwerp. 25 00:00:56,640 --> 00:00:58,200 It's a trap. 26 00:01:05,720 --> 00:01:07,440 SIREN WAILS 27 00:01:08,960 --> 00:01:10,760 We're not going to make it. 28 00:01:10,760 --> 00:01:12,480 They don't land for another 25 minutes. 29 00:01:12,480 --> 00:01:15,360 Not a chance. I'll call Vince to go and meet them. 30 00:01:15,360 --> 00:01:16,720 No. 31 00:01:16,720 --> 00:01:20,200 Vince is an asshole, OK, but he's not a snitch. I trust him. 32 00:01:20,200 --> 00:01:22,480 Well, I don't. 33 00:01:22,480 --> 00:01:24,560 If you're right about Bibi being lured here, 34 00:01:24,560 --> 00:01:26,640 she needs armed protection at that airport, 35 00:01:26,640 --> 00:01:28,800 and we're not going to be there in time. 36 00:01:28,800 --> 00:01:31,520 So, we either leave her exposed and vulnerable, 37 00:01:31,520 --> 00:01:35,040 or we have Vince meet her and Sean and take them to the safe house. 38 00:01:35,040 --> 00:01:36,720 This can't get around the CTU. 39 00:01:38,200 --> 00:01:40,880 I'll make sure Vince knows to be very discreet. 40 00:01:44,680 --> 00:01:45,880 OK. 41 00:04:11,640 --> 00:04:13,920 Vince has collected Bibi and Sean from the airport. 42 00:04:13,920 --> 00:04:15,720 They're on their way here now. 43 00:04:15,720 --> 00:04:17,520 We still have time to call for armed support 44 00:04:17,520 --> 00:04:19,040 and secure the whole area. 45 00:04:19,040 --> 00:04:20,840 You agreed, we keep this small. 46 00:04:20,840 --> 00:04:23,200 Every time we share information with your department, 47 00:04:23,200 --> 00:04:25,920 it gets leaked. I want as few people as possible knowing 48 00:04:25,920 --> 00:04:28,360 where Bibi's going to be staying. OK? 49 00:04:28,360 --> 00:04:30,200 Yeah, OK. 50 00:05:29,960 --> 00:05:32,720 PHONE RINGS 51 00:05:41,120 --> 00:05:43,000 They'll be here any minute. 52 00:06:02,680 --> 00:06:04,360 Get Vince to pull the car up 53 00:06:04,360 --> 00:06:06,440 to the front door, the closer the better. 54 00:06:21,080 --> 00:06:22,960 KEYPAD BEEPS 55 00:06:39,880 --> 00:06:41,160 Get down! 56 00:06:41,160 --> 00:06:43,120 GUNSHOT 57 00:06:46,040 --> 00:06:47,880 Fuck, fuck, fuck, fuck! 58 00:06:49,920 --> 00:06:51,640 Stay down low, you'll be fine. 59 00:07:05,960 --> 00:07:07,880 Anyone sees where it's coming from? 60 00:07:07,880 --> 00:07:10,560 He was on the roof, across the street. 61 00:07:12,280 --> 00:07:13,760 You're all right, Mila? 62 00:07:22,320 --> 00:07:24,640 I can't see anyone up there. 63 00:07:24,640 --> 00:07:27,480 It was the second building on the corner. 64 00:07:30,440 --> 00:07:32,760 He's gone. He's trying to escape. 65 00:07:34,360 --> 00:07:36,800 Mila, you come with me. 66 00:07:36,800 --> 00:07:37,920 I'll come too! 67 00:07:37,920 --> 00:07:40,360 You stay until DSU arrives. 68 00:07:40,360 --> 00:07:42,600 Make sure Ms Brannigan is protected and safe. 69 00:07:42,600 --> 00:07:43,960 OK. 70 00:07:48,600 --> 00:07:50,240 How long till armed support gets here? 71 00:07:50,240 --> 00:07:51,320 Ten minutes. 72 00:08:30,480 --> 00:08:32,800 Hey! Police, stop! 73 00:08:54,640 --> 00:08:56,560 Police! Stop or I shoot! 74 00:08:56,560 --> 00:08:58,400 GUNSHOT 75 00:08:59,560 --> 00:09:01,320 Raise your hands! 76 00:09:04,160 --> 00:09:06,280 Turn around! 77 00:09:08,240 --> 00:09:10,280 Put the bag on the ground. 78 00:10:04,080 --> 00:10:05,360 GUNSHOT 79 00:10:14,760 --> 00:10:17,120 You did well, Mila. Really well. 80 00:10:19,760 --> 00:10:21,360 Now you need to be strong, OK? 81 00:10:23,400 --> 00:10:24,720 Ah! 82 00:10:30,960 --> 00:10:33,240 PHONE RINGS 83 00:10:33,240 --> 00:10:34,520 It's Mila. 84 00:10:53,400 --> 00:10:55,440 Mila! 85 00:10:57,880 --> 00:11:00,080 He was waiting for us when we came out. 86 00:11:00,080 --> 00:11:02,160 He shot Christian and hit me. 87 00:11:35,720 --> 00:11:39,320 SIRENS APPROACH 88 00:12:03,920 --> 00:12:05,720 Here. Get that into you. 89 00:12:05,720 --> 00:12:07,440 Ah, you're a life-saver. 90 00:12:10,440 --> 00:12:12,120 You need to see this. 91 00:12:23,440 --> 00:12:25,200 What is it? What's happened? 92 00:12:25,200 --> 00:12:27,120 Chief Inspector De Jong was killed. 93 00:13:00,040 --> 00:13:02,920 HELICOPTER OVERHEAD 94 00:13:06,600 --> 00:13:08,480 Boss. 95 00:13:08,480 --> 00:13:09,920 Yeah? 96 00:13:11,040 --> 00:13:13,360 Bibi's refusing to go to the new safe house. 97 00:13:20,240 --> 00:13:22,120 I don't have time to argue with you. 98 00:13:22,120 --> 00:13:23,640 Then don't. 99 00:13:23,640 --> 00:13:25,520 We're all just trying to keep you safe. 100 00:13:25,520 --> 00:13:28,360 SHE LAUGHS Doing a pretty shit job of it. 101 00:13:28,360 --> 00:13:29,960 That's the second time someone 102 00:13:29,960 --> 00:13:32,400 has shot at me whilst I've been in your care. 103 00:13:33,480 --> 00:13:36,440 I warned you we couldn't trust the CTU. 104 00:13:36,440 --> 00:13:38,120 It may have slipped your attention, 105 00:13:38,120 --> 00:13:42,120 but the head of that unit just lost his life to protect yours. 106 00:13:42,120 --> 00:13:44,320 How did the gunman know we were coming here? 107 00:13:45,880 --> 00:13:48,000 It hasn't been established yet. 108 00:13:49,040 --> 00:13:51,520 If you were me, would you put your life 109 00:13:51,520 --> 00:13:53,560 in the hands of the CTU? 110 00:13:56,040 --> 00:13:57,840 Probably not. 111 00:13:58,840 --> 00:14:02,640 I have to see my son and I need to be sure we're safe. 112 00:14:02,640 --> 00:14:05,560 We'll stay at James' apartment, he'll feel secure there. 113 00:14:05,560 --> 00:14:07,080 Sean can stay with you, 114 00:14:07,080 --> 00:14:09,840 but he can't be armed here in Belgium. 115 00:14:09,840 --> 00:14:11,840 I've hired private security. 116 00:14:13,840 --> 00:14:16,720 If there's any problems, call me. 117 00:14:16,720 --> 00:14:18,320 Will do. 118 00:14:22,040 --> 00:14:24,000 Vince. 119 00:14:24,000 --> 00:14:26,760 The attempted shooting of Bibi in Ireland was also a sniper 120 00:14:26,760 --> 00:14:29,600 from a distance, just like this, and we know it was Aubrey Cline. 121 00:14:29,600 --> 00:14:32,080 It wasn't Cline this time. But the MO is the exact same. 122 00:14:32,080 --> 00:14:33,520 Yeah, but Mila saw the shooter. 123 00:14:33,520 --> 00:14:36,640 She was able to give us a detailed description of the man. 124 00:14:36,640 --> 00:14:40,520 This is the person we're looking for. That's not Cline. 125 00:14:40,520 --> 00:14:43,840 I need to talk to Hearst to see what he knows. 126 00:14:43,840 --> 00:14:47,600 You'll have to wait until I'm free to sit in with you. 127 00:14:47,600 --> 00:14:50,160 Hearst is a CAB prisoner. But he's in our custody. 128 00:14:50,160 --> 00:14:52,240 Yeah, but that was just to put pressure on him. 129 00:14:52,240 --> 00:14:54,280 Regardless, you can't interview him 130 00:14:54,280 --> 00:14:57,080 without a senior member of CTU present. 131 00:14:57,080 --> 00:15:00,040 Our priority right now is the murder of Christian. 132 00:15:00,040 --> 00:15:02,240 But it's all linked. 133 00:15:02,240 --> 00:15:05,800 Hearst, Christian's killer, Richard Melnick, Trestford, 134 00:15:05,800 --> 00:15:06,880 the sale of the port. 135 00:15:06,880 --> 00:15:08,640 We don't know that. Of course, we do! 136 00:15:08,640 --> 00:15:11,000 That gunman was trying to kill Bibi Brannigan! 137 00:15:13,640 --> 00:15:16,160 The sale of the port closes tomorrow. 138 00:15:17,320 --> 00:15:19,240 If Christian was here, he would want us to do 139 00:15:19,240 --> 00:15:21,560 everything in our power to stop that happening. 140 00:15:21,560 --> 00:15:24,600 But he's not here, I am. 141 00:15:24,600 --> 00:15:26,720 And my priority is catching the person 142 00:15:26,720 --> 00:15:28,920 who killed Christian, nothing else. 143 00:15:28,920 --> 00:15:31,080 But how can you even... There is no but. 144 00:15:31,080 --> 00:15:33,280 That is my decision as the acting chief. 145 00:15:48,320 --> 00:15:50,760 Henry, I assume you heard the news. 146 00:15:50,760 --> 00:15:54,280 We did not sign off on killing a senior police officer. 147 00:15:54,280 --> 00:15:56,080 This was unintended. 148 00:15:56,080 --> 00:15:58,000 Bibi Brannigan was the target. 149 00:15:58,000 --> 00:15:59,880 It's making people nervous, Frances. 150 00:15:59,880 --> 00:16:03,920 All attention is now focused on catching De Jong's killer. 151 00:16:03,920 --> 00:16:06,120 That will keep the police occupied until after 152 00:16:06,120 --> 00:16:08,440 the port transfer has been signed tomorrow evening. 153 00:16:08,440 --> 00:16:11,240 The port is the objective, 154 00:16:11,240 --> 00:16:13,200 we can't lose sight of that. 155 00:16:13,200 --> 00:16:15,640 Any loose ends can be dealt with after. 156 00:16:15,640 --> 00:16:17,920 I hope your confidence is not misguided. 157 00:16:17,920 --> 00:16:20,520 It's not, trust me. 158 00:16:20,520 --> 00:16:23,160 Let me know if anything changes. 159 00:16:35,160 --> 00:16:38,520 How did the gunman know that's where Bibi was going? 160 00:16:38,520 --> 00:16:40,880 I think there is a leak in CTU. 161 00:16:40,880 --> 00:16:42,440 What? Why? 162 00:16:42,440 --> 00:16:44,560 Bibi claims that Richard Melnick said 163 00:16:44,560 --> 00:16:46,160 he had a source inside CTU. 164 00:16:46,160 --> 00:16:48,520 That's how they were staying ahead of the investigation. 165 00:16:48,520 --> 00:16:50,800 A leak in CTU would explain a lot. 166 00:16:50,800 --> 00:16:53,000 I decided to keep it quiet so as not to tip off 167 00:16:53,000 --> 00:16:54,680 the mole that we're onto them. 168 00:16:54,680 --> 00:16:57,160 So, who in CTU knew where you were taking Bibi today? 169 00:16:57,160 --> 00:17:02,240 Christian...who then told Vince, 170 00:17:02,240 --> 00:17:04,080 who brought Mila with him. 171 00:17:04,080 --> 00:17:07,920 The same Vince who's denying us access to Hearst 172 00:17:07,920 --> 00:17:10,800 and has shut down the investigation into the port sale? 173 00:17:12,480 --> 00:17:15,000 We're on our own for now. 174 00:17:15,000 --> 00:17:17,320 Hearst may be out of reach, but I have an idea of how 175 00:17:17,320 --> 00:17:19,160 to get to Richard Melnick's financials. 176 00:17:19,160 --> 00:17:21,640 How? Come with me. 177 00:17:25,600 --> 00:17:28,880 She might not want to talk to us, but it's worth the try. 178 00:17:28,880 --> 00:17:30,440 Claire Wallace? 179 00:17:30,440 --> 00:17:32,240 We've spoken before on the phone. 180 00:17:32,240 --> 00:17:34,960 I'm Passent Hussein, Vandaag newspaper. 181 00:17:34,960 --> 00:17:36,400 I was hoping we could talk. 182 00:17:36,400 --> 00:17:38,160 This is not a good time. 183 00:17:38,160 --> 00:17:40,680 I've just got some questions I'd like to ask you. 184 00:17:40,680 --> 00:17:43,800 Put them in writing, send them to press@garda.ie. 185 00:17:43,800 --> 00:17:46,200 They'll get to me eventually. 186 00:17:46,200 --> 00:17:48,720 Chief Inspector De Jong was happy to speak to me earlier. 187 00:17:50,960 --> 00:17:52,760 About what? 188 00:17:52,760 --> 00:17:55,720 About Viktor Maes and Richard Melnick, 189 00:17:55,720 --> 00:17:57,800 the sale of the port to Niskus Group, 190 00:17:57,800 --> 00:18:00,800 the review into Trestford. 191 00:18:00,800 --> 00:18:03,200 If Christian told you everything, what do you need me for? 192 00:18:03,200 --> 00:18:04,920 He asked me not to run the story 193 00:18:04,920 --> 00:18:07,200 on Viktor Maes' links to Richard Melnick. 194 00:18:07,200 --> 00:18:08,520 Why would he do that? 195 00:18:10,000 --> 00:18:12,480 He said it might derail an active investigation 196 00:18:12,480 --> 00:18:16,080 into events around the sale of a port. 197 00:18:16,080 --> 00:18:18,120 He asked me to hold the story 198 00:18:18,120 --> 00:18:19,680 in return for an exclusive. 199 00:18:26,240 --> 00:18:28,480 Off the record? Absolutely. 200 00:18:30,200 --> 00:18:32,840 What Christian told you is correct. 201 00:18:32,840 --> 00:18:34,720 But that investigation has now been put on ice 202 00:18:34,720 --> 00:18:36,480 by the new acting chief of CTU. 203 00:18:36,480 --> 00:18:38,040 Why would he do that? 204 00:18:38,040 --> 00:18:39,600 The deal is being signed tomorrow. 205 00:18:41,480 --> 00:18:44,640 Maybe that's a question you should be asking in your newspaper. 206 00:18:58,120 --> 00:18:59,480 Name, please. 207 00:19:01,560 --> 00:19:04,240 DS Claire Wallace, but we've already been through this with 208 00:19:04,240 --> 00:19:07,040 the guys outside. Yes, can you check Detective... It's OK. 209 00:19:07,040 --> 00:19:08,560 Please. 210 00:19:09,880 --> 00:19:11,600 How is she? 211 00:19:11,600 --> 00:19:13,400 Happier now she has Arthur with her. 212 00:19:15,880 --> 00:19:17,600 Does he know what happened to his father? 213 00:19:19,000 --> 00:19:20,880 I think she's telling him now. 214 00:19:23,240 --> 00:19:25,480 The last time I spoke to your dad, 215 00:19:25,480 --> 00:19:27,840 he told me how much he loved you... 216 00:19:28,840 --> 00:19:30,520 ..more than anything. 217 00:19:33,000 --> 00:19:35,120 And he'll be looking down on you now from heaven 218 00:19:35,120 --> 00:19:37,480 and seeing what a brave boy you are. 219 00:19:41,920 --> 00:19:44,760 I'm really sorry to interrupt, 220 00:19:44,760 --> 00:19:48,640 but there's something we need to discuss with you. Can't it wait? 221 00:19:48,640 --> 00:19:51,040 I think you're going to want to hear this. 222 00:19:52,120 --> 00:19:54,320 Why don't I take Arthur and get him something to eat? 223 00:19:55,680 --> 00:19:57,960 I think I saw some pizza in the fridge? 224 00:19:57,960 --> 00:19:59,880 OK. 225 00:19:59,880 --> 00:20:02,120 I'll be right here if you need me, darling, OK? 226 00:20:05,080 --> 00:20:06,640 Come on, buddy. 227 00:20:13,440 --> 00:20:15,600 What is so important? 228 00:20:15,600 --> 00:20:17,320 We thought you should know 229 00:20:17,320 --> 00:20:20,440 that the investigation has been put on hold. 230 00:20:20,440 --> 00:20:21,720 Why? 231 00:20:21,720 --> 00:20:24,920 CTU are focusing on catching Chief Inspector De Jong's murderer. 232 00:20:27,240 --> 00:20:30,080 Does that mean the sale of the port will go through tomorrow? 233 00:20:31,800 --> 00:20:32,840 It looks like it. 234 00:20:36,680 --> 00:20:38,880 Everything that's happened, 235 00:20:38,880 --> 00:20:41,760 the bombings, the murders, everything, 236 00:20:41,760 --> 00:20:43,800 is all because Trestford wants that port. 237 00:20:43,800 --> 00:20:46,840 And now they're going to get it! They're going to fucking win! 238 00:20:46,840 --> 00:20:48,440 It's not what we want either. 239 00:20:48,440 --> 00:20:51,680 Do you know how much I've risked to help you get them? 240 00:20:51,680 --> 00:20:55,120 Those people have tried to kill me. They've attacked my family. 241 00:20:55,120 --> 00:20:57,720 My brother is dead! James is dead! 242 00:20:57,720 --> 00:20:59,440 And you're going to stand there 243 00:20:59,440 --> 00:21:01,560 and shrug your shoulders like it doesn't matter?! 244 00:21:01,560 --> 00:21:04,440 We don't have evidence directly connecting Trestford to the crimes. 245 00:21:04,440 --> 00:21:05,960 What about Hearst? 246 00:21:05,960 --> 00:21:07,640 Surely you got something from him?! 247 00:21:07,640 --> 00:21:09,320 He's been kept at CTU. 248 00:21:09,320 --> 00:21:11,000 We no longer have access to him. 249 00:21:11,000 --> 00:21:13,800 Well, Richard's driver then! 250 00:21:13,800 --> 00:21:15,920 You said he was the one who tried to kill me. 251 00:21:15,920 --> 00:21:17,280 Can't you use that against them 252 00:21:17,280 --> 00:21:20,160 Frances Swann is claiming that he was hired privately 253 00:21:20,160 --> 00:21:21,200 by your father-in-law, 254 00:21:21,200 --> 00:21:23,600 and that Trestford never had any direct dealings with him. 255 00:21:23,600 --> 00:21:26,640 There must be something you can do. 256 00:21:26,640 --> 00:21:29,800 The person we keep coming back to is Richard. 257 00:21:29,800 --> 00:21:31,760 He was at the centre of all this, 258 00:21:31,760 --> 00:21:34,680 but we've never been able to gain access to any of his accounts. 259 00:21:34,680 --> 00:21:37,880 If you could help us with that... 260 00:21:37,880 --> 00:21:41,040 I don't have access to Richard's finances. 261 00:21:41,040 --> 00:21:44,120 No, but if James is 262 00:21:44,120 --> 00:21:46,840 the sole heir to his father's entire estate, 263 00:21:46,840 --> 00:21:50,560 there must be a will detailing what that estate comprises. 264 00:21:50,560 --> 00:21:52,760 Are you joking? 265 00:21:54,240 --> 00:21:55,960 I don't see any other way. 266 00:23:25,160 --> 00:23:27,240 Let's hope he remained a creature of habit. 267 00:23:31,680 --> 00:23:33,760 WHIRRING 268 00:23:48,120 --> 00:23:50,320 There it is. 269 00:23:58,320 --> 00:24:01,720 There are dozens and dozens of appendices 270 00:24:01,720 --> 00:24:04,200 of all Richard's assets and business interests. 271 00:24:05,960 --> 00:24:07,760 Do you mind if I have a look? 272 00:24:10,840 --> 00:24:12,760 We're all after the same thing, Bibi. 273 00:24:23,840 --> 00:24:26,240 These are all the companies he has shares in. 274 00:24:27,640 --> 00:24:29,480 It's pages and pages of them. 275 00:24:31,320 --> 00:24:33,720 We need to go through these carefully one-by-one 276 00:24:33,720 --> 00:24:35,960 and see if anything here matches Hearst's files. 277 00:24:45,840 --> 00:24:48,600 Hi, Mila. Hi, Josh. 278 00:24:48,600 --> 00:24:51,280 Jesus! Are you OK? 279 00:24:51,280 --> 00:24:54,760 It looks a lot worse than it is. 280 00:24:54,760 --> 00:24:57,760 I was just checking in to see how you were getting on 281 00:24:57,760 --> 00:24:59,320 with Richard Melnick's phone. 282 00:24:59,320 --> 00:25:01,000 Nothing of interest so far. 283 00:25:01,000 --> 00:25:04,120 Yes. That was my experience too. 284 00:25:04,120 --> 00:25:08,200 Listen, are you on your own there? Yeah, I'm in a stairwell. 285 00:25:08,200 --> 00:25:11,520 OK. Look, this may be nothing, 286 00:25:11,520 --> 00:25:14,040 just a gut feeling, 287 00:25:14,040 --> 00:25:16,160 but something feels off about Melnick's phone. 288 00:25:16,160 --> 00:25:18,960 The stuff on it is so lacking in any personality. 289 00:25:18,960 --> 00:25:21,080 It almost feels curated. 290 00:25:21,080 --> 00:25:23,760 Is there a chance someone could have tampered with the phone, 291 00:25:23,760 --> 00:25:28,360 wiped it of anything incriminating to throw us off track? No. 292 00:25:29,800 --> 00:25:32,400 It's more likely that Richard Melnick knew 293 00:25:32,400 --> 00:25:35,160 to leave nothing incriminating on it. 294 00:25:35,160 --> 00:25:39,280 And I was responsible for the phone after it was handed in. 295 00:25:39,280 --> 00:25:42,400 And then I gave it to you. So, no-one tampered with it. 296 00:25:44,080 --> 00:25:46,040 I have to go. 297 00:25:46,040 --> 00:25:47,520 Of course. Don't worry. 298 00:25:57,160 --> 00:26:00,160 This is not what I agreed to. 299 00:26:00,160 --> 00:26:02,320 My commanding officer is dead! 300 00:26:02,320 --> 00:26:04,120 I'm done. 301 00:26:04,120 --> 00:26:06,120 I'm out. 302 00:26:06,120 --> 00:26:08,800 Mila, you've been paid very well for your service. 303 00:26:08,800 --> 00:26:12,240 You are done when the port deal is signed, 304 00:26:12,240 --> 00:26:14,240 not a moment before that. 305 00:26:14,240 --> 00:26:16,960 Don't forget what could happen to your mother. 306 00:26:32,800 --> 00:26:34,400 Here, look at this. 307 00:26:36,160 --> 00:26:38,320 There's a list of Declaration of Trust. 308 00:26:40,160 --> 00:26:42,440 Remember that apartment Darren Reid bought 309 00:26:42,440 --> 00:26:44,640 for your brother in Antwerp? 310 00:26:44,640 --> 00:26:48,040 Yes. Well, the title deeds were in Darren Reid's name, 311 00:26:48,040 --> 00:26:50,240 but there was also a Declaration of Trust, stating 312 00:26:50,240 --> 00:26:53,520 that Reid was only holding the apartment in trust for Fionn. 313 00:26:54,960 --> 00:26:57,120 So, what are these for? 314 00:27:03,840 --> 00:27:05,840 Four properties in Antwerp, 315 00:27:05,840 --> 00:27:07,400 held in trust for Richard Melnick, 316 00:27:07,400 --> 00:27:09,200 all in the name of Chessa Reyes. 317 00:27:09,200 --> 00:27:10,680 Chessa?! 318 00:27:12,080 --> 00:27:13,800 Chessa's Arthur's nanny. 319 00:27:13,800 --> 00:27:15,360 DOOR CLOSES 320 00:27:15,360 --> 00:27:17,800 If Chessa's holding property in trust for Richard, then... 321 00:27:17,800 --> 00:27:20,520 It's to hide the fact that Richard owned these properties. 322 00:27:23,360 --> 00:27:24,880 Boss. 323 00:27:24,880 --> 00:27:26,320 Uh, could I have a word? 324 00:27:41,800 --> 00:27:42,840 What's up, Josh? 325 00:27:45,520 --> 00:27:47,600 I think Mila is the leak in CTU. 326 00:27:49,160 --> 00:27:50,640 Why? 327 00:27:50,640 --> 00:27:52,280 Mila called me 328 00:27:52,280 --> 00:27:54,160 and I mentioned Richard Melnick's phone 329 00:27:54,160 --> 00:27:55,880 because the data on it felt wrong, 330 00:27:55,880 --> 00:27:57,920 like it'd been carefully cleaned. 331 00:27:57,920 --> 00:28:00,080 And when I asked her if she thought it could've been 332 00:28:00,080 --> 00:28:01,400 deliberately tampered with, 333 00:28:01,400 --> 00:28:04,240 she assumed I was talking about after it was handed in. 334 00:28:04,240 --> 00:28:06,920 The natural assumption would be that James Melnick wiped it 335 00:28:06,920 --> 00:28:08,400 before he handed it in, 336 00:28:08,400 --> 00:28:10,080 but that's not what she thought. 337 00:28:10,080 --> 00:28:12,640 It's hardly a smoking gun. 338 00:28:12,640 --> 00:28:14,640 So then I checked the ROM files, which control 339 00:28:14,640 --> 00:28:17,080 the operating system, work flow, user authentication... 340 00:28:17,080 --> 00:28:19,200 Yeah, yeah, we don't need the details, Josh. 341 00:28:19,200 --> 00:28:21,440 They indicate that the last recorded actions, 342 00:28:21,440 --> 00:28:24,320 before I got the phone, were all delete commands, 343 00:28:24,320 --> 00:28:26,440 meaning data was deleted. 344 00:28:26,440 --> 00:28:29,040 This was a sophisticated job. 345 00:28:29,040 --> 00:28:32,200 And Mila was responsible for the phone after it was handed in. 346 00:29:06,920 --> 00:29:08,480 We need a word with you. 347 00:29:08,480 --> 00:29:10,720 Is this about this bullshit story in the paper 348 00:29:10,720 --> 00:29:12,600 about us shutting down the investigation? 349 00:29:12,600 --> 00:29:14,040 It's all true, isn't it? 350 00:29:14,040 --> 00:29:17,560 We just lost a friend and a colleague, 351 00:29:17,560 --> 00:29:19,920 so I'm not going to apologise for trying to find his killer 352 00:29:19,920 --> 00:29:22,000 above everything else. 353 00:29:22,000 --> 00:29:25,400 Then, you might want to hear what I have to say. Follow me. 354 00:29:32,400 --> 00:29:34,560 This better be important. 355 00:29:35,880 --> 00:29:37,960 At the very beginning of this investigation, 356 00:29:37,960 --> 00:29:41,680 we received information that Trestford had a mole 357 00:29:41,680 --> 00:29:45,080 within your department who was leaking information. 358 00:29:45,080 --> 00:29:46,840 That's ridiculous. 359 00:29:46,840 --> 00:29:50,840 Every time there's a breakthrough, someone gets there ahead of us. 360 00:29:50,840 --> 00:29:55,520 Just look at what happened with Rojas, Ortiz, Daniel Katz. 361 00:29:55,520 --> 00:29:57,200 The pattern's very clear. 362 00:29:57,200 --> 00:29:59,480 I trust everyone on my team. 363 00:29:59,480 --> 00:30:02,040 That's exactly what Christian said when I told him about this. 364 00:30:03,880 --> 00:30:06,160 He especially trusted you. 365 00:30:06,160 --> 00:30:08,360 That's why he asked you to collect Bibi Brannigan 366 00:30:08,360 --> 00:30:11,080 at the airport and tell no-one. 367 00:30:11,080 --> 00:30:13,840 But still, the gunman managed to be there, waiting 368 00:30:13,840 --> 00:30:15,280 in position when Bibi arrived. 369 00:30:17,360 --> 00:30:19,280 He had to have been tipped off. 370 00:30:22,560 --> 00:30:25,080 I hope you're not fucking suggesting that I did that. 371 00:30:25,080 --> 00:30:26,800 No, I'm not. 372 00:30:47,760 --> 00:30:51,400 You're going to have to wait here a minute. Mila! 373 00:30:51,400 --> 00:30:53,320 Where's your phone? 374 00:30:56,240 --> 00:30:58,440 Unlock it. 375 00:31:05,720 --> 00:31:07,560 Nothing I can see right now, 376 00:31:07,560 --> 00:31:10,120 but if you give me time, I can do a deep dive. 377 00:31:10,120 --> 00:31:12,160 We have to check her computer. 378 00:31:12,160 --> 00:31:14,440 Yeah, of course, it's over there. 379 00:31:14,440 --> 00:31:16,000 Give me your bag. 380 00:31:42,840 --> 00:31:44,000 Unlock it. 381 00:31:53,560 --> 00:31:55,600 Check the messages. 382 00:31:58,040 --> 00:32:00,160 Most of the messages are deleted. 383 00:32:00,160 --> 00:32:02,600 The last one sent says... 384 00:32:04,360 --> 00:32:08,200 .."We're taking her to Lange Gasthuisstraat 37." 385 00:32:15,120 --> 00:32:16,720 I can't believe I'm saying this, Mila, 386 00:32:16,720 --> 00:32:18,880 but you are under arrest 387 00:32:18,880 --> 00:32:21,240 for your part in the murder of Christian De Jong. 388 00:32:48,600 --> 00:32:51,880 SHE SIGHS 389 00:32:51,880 --> 00:32:54,280 FOOTSTEPS APPROACH 390 00:32:57,280 --> 00:32:59,560 Thank you. 391 00:32:59,560 --> 00:33:01,520 Any luck? 392 00:33:01,520 --> 00:33:03,360 Not so far. 393 00:33:03,360 --> 00:33:05,600 I don't have time to go through all this thoroughly, 394 00:33:05,600 --> 00:33:07,280 so I have a list of companies 395 00:33:07,280 --> 00:33:09,880 we haven't been able to trace ownership of. 396 00:33:09,880 --> 00:33:12,320 I'm checking if they match anything on this list. 397 00:33:12,320 --> 00:33:14,000 Want another pair of eyes? 398 00:33:17,800 --> 00:33:19,400 OK. 399 00:33:28,560 --> 00:33:32,120 And it's not just exact matches you're looking for, 400 00:33:32,120 --> 00:33:33,680 but fragments of names. 401 00:33:33,680 --> 00:33:36,040 When people are setting up lots of shell companies, 402 00:33:36,040 --> 00:33:38,880 they usually use variations on a single name, 403 00:33:38,880 --> 00:33:42,440 like Glen William, Glen Jones, Glen Thomas and... 404 00:33:45,680 --> 00:33:48,040 But I guess you know all about that already. 405 00:34:01,320 --> 00:34:02,880 Well? 406 00:34:02,880 --> 00:34:05,880 The phone Mila was texting is a pay-as-you-go phone 407 00:34:05,880 --> 00:34:07,800 registered to a false name. 408 00:34:07,800 --> 00:34:10,240 Hmm. Can we pinpoint its location? 409 00:34:10,240 --> 00:34:13,080 We can probably triangulate a rough location, 410 00:34:13,080 --> 00:34:14,760 but it won't be done by today. 411 00:34:14,760 --> 00:34:18,480 And we can't question Mila until her lawyer is here. 412 00:34:18,480 --> 00:34:20,800 I'm not sure how much we can trust anything she says. 413 00:34:21,960 --> 00:34:24,040 I believe the suspect description she gave 414 00:34:24,040 --> 00:34:25,720 for Christian's killer is false 415 00:34:25,720 --> 00:34:27,960 and designed to mislead. 416 00:34:27,960 --> 00:34:31,280 I think the person we should be looking for is Aubrey Cline. 417 00:34:31,280 --> 00:34:33,200 And I have every police officer in Belgium 418 00:34:33,200 --> 00:34:35,160 looking for someone who doesn't even exist. 419 00:34:35,160 --> 00:34:38,360 Maybe that's good for us. If Cline doesn't know we're looking for him, 420 00:34:38,360 --> 00:34:41,840 he'll feel more secure. It's one way of looking at it. 421 00:34:43,240 --> 00:34:45,200 What's always bothered me 422 00:34:45,200 --> 00:34:48,240 about Cline is how he can turn up, commit these crimes, 423 00:34:48,240 --> 00:34:52,400 and then completely fall off the radar. How does he disappear? 424 00:34:52,400 --> 00:34:53,920 Where is he hiding? 425 00:34:53,920 --> 00:34:55,840 You have a theory? 426 00:34:55,840 --> 00:34:57,920 We know that Richard Melnick arranged safe houses 427 00:34:57,920 --> 00:35:01,040 for the bombers to stay in, before they carried out the bombings. 428 00:35:01,040 --> 00:35:02,880 When we were going through his estate, 429 00:35:02,880 --> 00:35:04,360 we found four properties 430 00:35:04,360 --> 00:35:07,720 with title deeds under the name of Arthur Melnick's nanny. 431 00:35:07,720 --> 00:35:10,160 They were just being held in trust for Melnick. 432 00:35:11,560 --> 00:35:13,600 You have the addresses for these properties? 433 00:35:20,600 --> 00:35:22,360 I'm not handing these over 434 00:35:22,360 --> 00:35:24,160 and having you lock us out of the case again. 435 00:35:25,280 --> 00:35:28,960 OK, you can come with us to get Cline, but it's my arrest. 436 00:35:28,960 --> 00:35:31,600 And in return, you let us question Hearst? 437 00:35:31,600 --> 00:35:33,080 Agreed. 438 00:35:34,760 --> 00:35:36,200 In just over two hours, 439 00:35:36,200 --> 00:35:38,320 they're signing the contract for the port. 440 00:35:38,320 --> 00:35:41,040 You want to stop Trestford? We move now. 441 00:35:53,200 --> 00:35:55,560 I think I may have found a possible connection. 442 00:35:57,080 --> 00:36:00,320 Here, between one of Richard's companies, 443 00:36:00,320 --> 00:36:03,240 Scarpia, and a company on your watch list - 444 00:36:03,240 --> 00:36:04,920 Bran-X Industries? 445 00:36:04,920 --> 00:36:06,080 Bran-X... 446 00:36:07,280 --> 00:36:09,400 That's a shell company who owns a warehouse 447 00:36:09,400 --> 00:36:11,760 where we found evidence of a bomb-making factory. 448 00:36:12,960 --> 00:36:15,520 Then, I think we should check it against these ones as well - 449 00:36:15,520 --> 00:36:17,160 Altoum Limited, 450 00:36:17,160 --> 00:36:19,000 Buoso Limited 451 00:36:19,000 --> 00:36:20,760 and Lastouc Limited. 452 00:36:23,000 --> 00:36:25,160 Scarpia is a character from Tosca. 453 00:36:25,160 --> 00:36:28,280 Altoum, Buoso and Lastouc are all characters 454 00:36:28,280 --> 00:36:29,720 from Puccini operas too. 455 00:36:31,440 --> 00:36:33,040 Richard loved his opera. 456 00:36:35,240 --> 00:36:36,680 Of course, he did. 457 00:36:47,280 --> 00:36:50,160 Ms Swann? Ms Swann, do you wish to comment 458 00:36:50,160 --> 00:36:52,960 on the ongoing investigations into corruption 459 00:36:52,960 --> 00:36:55,560 involving Viktor Maes, Richard Melnick 460 00:36:55,560 --> 00:36:57,400 and the sale of Port of Antwerp 461 00:36:57,400 --> 00:37:00,480 to Trestford and Niskus Group Limited? 462 00:37:00,480 --> 00:37:02,440 That is a question for Viktor Maes. 463 00:37:09,280 --> 00:37:10,480 SHE SIGHS 464 00:37:13,240 --> 00:37:14,440 HE RINGS BUZZER 465 00:37:23,520 --> 00:37:25,000 Copy that. 466 00:37:31,920 --> 00:37:34,880 We've had dozens of media requests for interviews. 467 00:37:34,880 --> 00:37:37,000 I don't want any interviews today. 468 00:37:38,760 --> 00:37:41,040 You'll have to make some kind of statement. 469 00:37:41,040 --> 00:37:44,360 I suggest that we pick maybe two or three prestigious newspapers, 470 00:37:44,360 --> 00:37:46,960 like the Financial Times and the Wall Street Journal 471 00:37:46,960 --> 00:37:48,600 for one on ones, 472 00:37:48,600 --> 00:37:51,040 and then, just give a couple of television interviews too. 473 00:37:51,040 --> 00:37:54,000 For the rest, we can issue a blanket press release. 474 00:37:54,000 --> 00:37:57,000 Sorry. We are ready for you onstage. Perfect. 475 00:38:02,760 --> 00:38:05,040 Thanks, Norah. I'll talk to you later. 476 00:38:07,520 --> 00:38:10,080 One of Richard's companies owns the land the warehouse 477 00:38:10,080 --> 00:38:12,600 where we found the bomb-making equipment is on. 478 00:38:12,600 --> 00:38:15,080 So, we have an evidential link between Richard Melnick 479 00:38:15,080 --> 00:38:17,520 and last year's terrorist attacks? Exactly. 480 00:38:17,520 --> 00:38:19,200 Is it enough to stop the deal? 481 00:38:19,200 --> 00:38:20,920 I doubt it. 482 00:38:20,920 --> 00:38:23,360 Swann and Trestford are going to argue that Richard Melnick 483 00:38:23,360 --> 00:38:26,400 operated alone and independently. Nothing to do with them. 484 00:38:36,320 --> 00:38:38,360 DOORBELL 485 00:38:50,120 --> 00:38:51,160 Yeah? 486 00:38:57,320 --> 00:39:00,240 This is Block 2. Block 1 is the building across. 487 00:39:00,240 --> 00:39:02,000 Oh. Sorry about that. 488 00:39:02,000 --> 00:39:03,600 OK. Thank you. Bye-bye. 489 00:39:33,040 --> 00:39:35,400 CAR DOOR SHUTS, ENGINE STARTS 490 00:39:37,640 --> 00:39:39,360 RADIO: Target is inside. 491 00:39:39,360 --> 00:39:41,120 Move in! 492 00:39:41,120 --> 00:39:42,360 Go, go! 493 00:40:28,080 --> 00:40:29,960 Clear! Clear! 494 00:40:31,920 --> 00:40:33,040 Clear! 495 00:40:35,120 --> 00:40:37,040 Target escaped from rear. 496 00:40:37,040 --> 00:40:38,400 CAR ALARM BEEPS 497 00:40:38,400 --> 00:40:40,000 Put your weapon down! 498 00:40:42,240 --> 00:40:44,000 I said put your hands up! 499 00:40:47,480 --> 00:40:49,280 I won't ask again! 500 00:40:49,280 --> 00:40:52,440 Put your gun down and raise your hands! 501 00:40:53,480 --> 00:40:54,640 OK. 502 00:41:03,120 --> 00:41:04,400 GUNSHOT 503 00:41:19,520 --> 00:41:21,960 HE BREATHES SHAKILY 504 00:41:21,960 --> 00:41:23,120 Target down. 505 00:41:48,120 --> 00:41:50,840 And you sign the contract over here 506 00:41:50,840 --> 00:41:53,160 on behalf of Niskus Group Limited. 507 00:41:54,800 --> 00:41:57,760 And then you look out at the press and smile. 508 00:41:59,080 --> 00:42:01,120 And that's all there is to it. 509 00:42:01,120 --> 00:42:03,080 How long before we get started? 510 00:42:03,080 --> 00:42:06,720 Um, not long. We're going to start letting people in now. 511 00:42:06,720 --> 00:42:07,760 Great. 512 00:42:19,280 --> 00:42:22,960 Inspect this table for fingerprints. OK, I'll do it. 513 00:42:26,520 --> 00:42:28,560 Bag everything. Forensics will... 514 00:42:44,400 --> 00:42:46,360 Different identities. 515 00:42:46,360 --> 00:42:47,400 It's all him. 516 00:42:48,920 --> 00:42:51,280 Can I get a photo of these bank cards? Of course. 517 00:42:59,040 --> 00:43:00,080 Thank you. 518 00:43:09,080 --> 00:43:10,640 Josh? Yeah? 519 00:43:10,640 --> 00:43:12,600 I've just sent you some bank account details. 520 00:43:12,600 --> 00:43:15,200 I need you to check them out. Hang on, it won't take long. 521 00:43:15,200 --> 00:43:16,560 Sure, I can wait. 522 00:43:22,880 --> 00:43:26,000 Hey. Your badge, madam. Thank you, Vicky. And these? 523 00:43:26,000 --> 00:43:28,400 Yeah, we'll go through that later, OK? OK. 524 00:43:56,520 --> 00:43:59,560 They're saying ten minutes. Mm-hm. 525 00:44:05,040 --> 00:44:07,360 This is an amazing achievement. 526 00:44:07,360 --> 00:44:09,840 It's taken a long time to get here. 527 00:44:09,840 --> 00:44:11,200 You should try to enjoy it. 528 00:44:12,320 --> 00:44:14,320 You're right. I will. 529 00:44:19,400 --> 00:44:21,880 Do you hear that? What? 530 00:44:21,880 --> 00:44:22,920 The sirens. 531 00:44:25,280 --> 00:44:27,360 What's going on? What's this? 532 00:44:32,440 --> 00:44:34,840 Frances Swann, you are under arrest 533 00:44:34,840 --> 00:44:37,840 for suspicion of murder by joint enterprise, 534 00:44:37,840 --> 00:44:40,040 perverting the course of justice, and fraud. 535 00:44:40,040 --> 00:44:41,600 This is ludicrous. 536 00:44:41,600 --> 00:44:43,120 Do you know Aubrey Cline? 537 00:44:43,120 --> 00:44:45,520 Like I said, he was Richard Melnick's private driver. 538 00:44:45,520 --> 00:44:48,160 We have evidence that you signed off on payments 539 00:44:48,160 --> 00:44:51,200 made to a number of bank accounts held by Aubrey Cline. 540 00:44:51,200 --> 00:44:53,840 These payments came from a Trestford subsidiary company. 541 00:44:55,760 --> 00:44:58,160 I want to see my lawyer. Bring her in! 542 00:44:58,160 --> 00:45:00,080 I want to see my lawyer. Take her away. 543 00:45:00,080 --> 00:45:02,400 Get your hands off me! This can't be true! 544 00:45:02,400 --> 00:45:04,280 What's going on, Frances? 545 00:45:04,280 --> 00:45:06,240 How was Richard Melnick involved? 546 00:45:06,240 --> 00:45:08,600 Ms Swann, what do you say to these allegations? 547 00:45:08,600 --> 00:45:09,960 What do you have to say? 548 00:45:09,960 --> 00:45:11,560 CROWD CHATTERS 549 00:45:14,920 --> 00:45:16,480 Do you have any comments? No. 550 00:45:24,120 --> 00:45:26,400 Of course, I feel vindicated. 551 00:45:26,400 --> 00:45:28,160 We have been shouting for weeks 552 00:45:28,160 --> 00:45:31,400 for a review of Trestford and Niskus Group's bid. 553 00:45:31,400 --> 00:45:34,400 But I've spoken directly to Mayor Peeters 554 00:45:34,400 --> 00:45:38,200 and he has assured me that, following today's events, 555 00:45:38,200 --> 00:45:41,000 any agreement with Trestford and Niskus Group 556 00:45:41,000 --> 00:45:43,600 is null and void. 557 00:45:43,600 --> 00:45:45,520 So, I'm very confident 558 00:45:45,520 --> 00:45:48,400 that our consortium will be stepping into first position 559 00:45:48,400 --> 00:45:51,040 and the sale will be closed within weeks. 560 00:45:51,040 --> 00:45:52,880 Thank you very much. 561 00:45:52,880 --> 00:45:54,800 JOURNALISTS CLAMOUR 562 00:46:08,960 --> 00:46:10,600 Nice to meet you, Mr Hearst. 563 00:46:12,040 --> 00:46:14,840 I'm Norah Dillon from the Irish Criminal Assets Bureau. 564 00:46:14,840 --> 00:46:18,280 No, no, no. If you want to interview me, I want a lawyer here. 565 00:46:18,280 --> 00:46:21,040 Oh, I'm not here to question you, I'm here to help you. 566 00:46:22,600 --> 00:46:23,640 I doubt that. 567 00:46:29,960 --> 00:46:33,200 We have a paper trail that links Richard Melnick through you 568 00:46:33,200 --> 00:46:36,000 to the warehouse where last year's bombs were made. 569 00:46:36,000 --> 00:46:38,800 Frances Swann, Richard's successor at Trestfort, 570 00:46:38,800 --> 00:46:41,480 has been arrested on murder and terrorism charges. 571 00:46:41,480 --> 00:46:44,360 The sale of Antwerp Port to Trestford is cancelled. 572 00:46:46,240 --> 00:46:48,480 Look, I'm just an accountant, 573 00:46:48,480 --> 00:46:50,320 a businessman, nothing else. 574 00:46:51,480 --> 00:46:52,520 It doesn't matter. 575 00:46:53,680 --> 00:46:56,040 You helped facilitate a terrorist campaign 576 00:46:56,040 --> 00:46:58,880 that led to the killing of dozens of people. You're looking at... 577 00:46:59,880 --> 00:47:01,960 ..multiple life sentences. 578 00:47:03,440 --> 00:47:06,880 Now, help us, and we can have those charges reduced. 579 00:47:06,880 --> 00:47:08,640 It doesn't matter. 580 00:47:10,080 --> 00:47:12,160 If I talk to you, they will kill me. 581 00:47:12,160 --> 00:47:13,720 We can protect you. 582 00:47:13,720 --> 00:47:16,520 No, no, no, you can't. Not from these people. 583 00:47:24,440 --> 00:47:27,040 If you give me your Irish clients, 584 00:47:27,040 --> 00:47:29,400 I know they're not the ones you're afraid of... 585 00:47:30,440 --> 00:47:32,680 ..then I can make the case for reduced charges 586 00:47:32,680 --> 00:47:34,880 and talk to CTU about witness protection. 587 00:47:40,240 --> 00:47:41,760 Only the Irish ones? 588 00:47:43,880 --> 00:47:46,120 SHE CLICKS PEN 589 00:47:43,880 --> 00:47:46,120 Yes. 590 00:48:06,480 --> 00:48:09,440 Vince was just telling us Mila has decided to cooperate 591 00:48:09,440 --> 00:48:10,840 with the investigation. 592 00:48:10,840 --> 00:48:13,080 She's distraught. Yeah, she should be. 593 00:48:13,080 --> 00:48:14,920 And we can use that. 594 00:48:14,920 --> 00:48:17,680 She was just foolish, Josh. 595 00:48:17,680 --> 00:48:20,440 They've asked her for a small favour to begin with. 596 00:48:20,440 --> 00:48:23,680 And once you do that, they've got you. Trapped. 597 00:48:23,680 --> 00:48:26,040 Mila fooled all of us, Josh. 598 00:48:26,040 --> 00:48:28,840 Her life is over and she knows it. 599 00:48:28,840 --> 00:48:31,640 Helping us now, it's all she has left. 600 00:48:33,400 --> 00:48:36,240 Dealing with Mila after what she's done... 601 00:48:37,240 --> 00:48:39,280 ..it can't be easy. 602 00:48:39,280 --> 00:48:42,200 I need her, to build the case against Swann and Trestford. 603 00:48:43,760 --> 00:48:45,600 One thing that doesn't make sense - 604 00:48:45,600 --> 00:48:48,760 she's claiming they had nothing to do with the computer hacks. 605 00:48:50,760 --> 00:48:53,200 Maybe she's trying to limit the charges against her? 606 00:48:54,360 --> 00:48:56,800 With what we already have, admitting to that wouldn't make 607 00:48:56,800 --> 00:48:59,680 any difference to her sentence. 608 00:48:59,680 --> 00:49:02,760 Do you think someone else was involved in all of this? 609 00:49:02,760 --> 00:49:03,800 Like who? 610 00:49:05,280 --> 00:49:07,120 Look... 611 00:49:07,120 --> 00:49:08,720 ..today is about Christian. 612 00:49:10,880 --> 00:49:12,880 We got the people behind the bombings. 613 00:49:13,880 --> 00:49:17,120 I think he'd be happy with that. Yeah. Sure. 614 00:49:17,120 --> 00:49:20,000 Yeah. Slainte. 615 00:49:20,000 --> 00:49:21,520 ALL: Slainte. 616 00:49:21,520 --> 00:49:23,200 To Christian. 617 00:49:23,200 --> 00:49:24,680 ALL: To Christian. 618 00:49:39,040 --> 00:49:40,880 CLASSICAL MUSIC PLAYS ON CAR RADIO 619 00:49:42,520 --> 00:49:44,840 I'll be right back, sweetie. OK, mom. 620 00:50:00,640 --> 00:50:02,040 Have you got what you owe me? 621 00:50:05,080 --> 00:50:06,840 All the details are on there. 622 00:50:09,560 --> 00:50:12,760 The diamonds are spread across 16 bank vaults. 623 00:50:14,000 --> 00:50:15,800 What about Siobhan and the kids? 624 00:50:15,800 --> 00:50:19,040 Their money has been transferred to the agreed accounts in Barbados. 625 00:50:24,320 --> 00:50:26,240 You've done very well out of this. 626 00:50:29,320 --> 00:50:32,720 How many billions is your company going to make from this port deal? 627 00:50:34,400 --> 00:50:35,440 Exactly. 628 00:50:36,960 --> 00:50:39,680 If it wasn't for me, Trestford would now own that port. 629 00:50:41,680 --> 00:50:43,560 I showed you how to do this. 630 00:50:44,920 --> 00:50:47,920 I let you blow up my car and kill my father-in-law. 631 00:50:47,920 --> 00:50:50,920 I think 400 million is a small price for all of that. 72491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.