Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,088 --> 00:00:04,221
[ disco music plays ]
2
00:00:06,267 --> 00:00:07,964
Right in the middle
Of a packed nightclub.
3
00:00:08,008 --> 00:00:10,662
Somebody must have had a lot of
Confidence in his marksmanship.
4
00:00:10,706 --> 00:00:12,751
You are here about the two pimps
Who were shot.
5
00:00:12,795 --> 00:00:14,188
Yes, I am.
6
00:00:14,231 --> 00:00:16,320
Well, here I am. Prime suspect.
7
00:00:16,364 --> 00:00:18,279
We provide you
With the little ladies, eh?
8
00:00:18,322 --> 00:00:20,933
Now, for that,
We want some protection.
9
00:00:20,977 --> 00:00:23,849
The idea of living
In your house is...
10
00:00:23,893 --> 00:00:25,634
We're gonna be so happy.
11
00:00:32,293 --> 00:00:35,252
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
12
00:01:31,091 --> 00:01:34,311
[ disco music playing ]
13
00:02:34,284 --> 00:02:35,285
[ silenced gunshot ]
14
00:02:35,329 --> 00:02:37,940
[ screaming ]
15
00:04:44,545 --> 00:04:46,721
Right in the middle
Of a packed nightclub.
16
00:04:46,764 --> 00:04:49,419
Somebody must have
An awful lot of confidence
17
00:04:49,463 --> 00:04:51,073
In his marksmanship.
18
00:04:51,116 --> 00:04:52,727
Same somebody who also had a lot
Of information on his victim.
19
00:04:52,770 --> 00:04:54,381
Look what he sent in
To the newspaper.
20
00:04:54,424 --> 00:04:55,512
Yeah.
21
00:04:55,556 --> 00:04:56,948
Regular rap sheet, isn't it?
22
00:04:56,992 --> 00:04:59,516
Kamaki, martin.
Occupation -- pimp.
23
00:04:59,560 --> 00:05:01,779
Specialty --
Teenage prostitutes.
24
00:05:01,823 --> 00:05:03,868
Names of the girls
Working for him.
25
00:05:03,912 --> 00:05:06,393
Names of the girls
Whose death he caused.
26
00:05:06,436 --> 00:05:08,830
Hpd doesn't have anything
That complete on kamaki.
27
00:05:08,873 --> 00:05:12,224
Major supplier
To roger maggers' stable.
28
00:05:12,268 --> 00:05:14,705
Maggers isn't gonna like that
Very much, is he?
29
00:05:14,749 --> 00:05:16,707
How long have we been
After maggers?
30
00:05:16,751 --> 00:05:18,666
Six years, danno. Six years.
31
00:05:18,709 --> 00:05:21,103
And if I thought about it
Long enough,
32
00:05:21,146 --> 00:05:24,367
I could probably give
The exact date, month, hour.
33
00:05:24,411 --> 00:05:26,151
What do you make of this murder?
34
00:05:26,195 --> 00:05:28,893
Oh, rival factions, maybe,
Or a personal grudge.
35
00:05:28,937 --> 00:05:31,592
Somebody knew the victim's
Habits awfully well.
36
00:05:31,635 --> 00:05:33,158
[ intercom buzzes ]
37
00:05:33,202 --> 00:05:35,204
Grab that, will you?
38
00:05:35,247 --> 00:05:35,944
Yes, luana?
39
00:05:35,987 --> 00:05:38,381
Mr. Maggers calling on line 2.
40
00:05:38,425 --> 00:05:39,513
It's the maggot.
41
00:05:39,556 --> 00:05:41,123
I'll take it.
42
00:05:41,166 --> 00:05:42,211
Yeah, mcgarrett.
43
00:05:42,254 --> 00:05:44,256
Have you seen
This afternoon's paper?
44
00:05:44,300 --> 00:05:45,693
Yes, I have.
45
00:05:45,736 --> 00:05:48,391
I put up with a lot
Of accusations from you and hpd.
46
00:05:48,435 --> 00:05:50,915
Why you continue to pick on
A responsible citizen like me
47
00:05:50,959 --> 00:05:52,308
Is more than I can understand,
48
00:05:52,352 --> 00:05:55,355
Since you've never proven
One single allegation.
49
00:05:55,398 --> 00:05:56,617
Now the lies in the paper.
50
00:05:56,660 --> 00:05:59,446
I want you to find that man.
You owe me, mcgarrett.
51
00:05:59,489 --> 00:06:01,491
I notice that you're not
Very concerned
52
00:06:01,535 --> 00:06:03,841
About him being a killer,
Only as an accuser.
53
00:06:03,885 --> 00:06:07,236
Considering who was murdered,
I can't say I am.
54
00:06:07,279 --> 00:06:09,543
Slandering my good name,
However, is another matter.
55
00:06:09,586 --> 00:06:10,544
Oh, yes, of course.
56
00:06:10,587 --> 00:06:12,328
That's much more serious,
Isn't it?
57
00:06:12,372 --> 00:06:13,503
Now, you listen, mcgarrett.
58
00:06:13,547 --> 00:06:14,635
No, you listen, pal!
59
00:06:14,678 --> 00:06:15,766
You're right about one thing.
60
00:06:15,810 --> 00:06:17,768
I do owe you --
About 20 years to life.
61
00:06:17,812 --> 00:06:19,204
And one of these days,
I'm going to pay you.
62
00:06:19,248 --> 00:06:21,119
As for those lies
They just printed,
63
00:06:21,163 --> 00:06:22,773
You can always sue the paper
For libel
64
00:06:22,817 --> 00:06:23,905
Or take it up with hpd.
65
00:06:23,948 --> 00:06:25,863
Technically,
It's their jurisdiction.
66
00:06:25,907 --> 00:06:27,343
-[ receiver slams ]
-is it?
67
00:06:27,387 --> 00:06:30,781
[ sighs ] Yeah,
Until we hear otherwise, danno.
68
00:06:32,740 --> 00:06:35,351
[ disco music playing ]
69
00:07:49,164 --> 00:07:51,819
[ no audio ]
70
00:07:51,862 --> 00:07:54,430
[ music continues ]
71
00:08:29,247 --> 00:08:30,553
Oh, no!
72
00:08:30,597 --> 00:08:31,598
Come on.
73
00:08:31,641 --> 00:08:33,600
You either talk to me
Or the cops.
74
00:08:33,643 --> 00:08:34,818
Which one do you want?
75
00:08:40,128 --> 00:08:41,825
Put that call through now.
76
00:08:41,869 --> 00:08:43,348
Yes, mr. Hendrix.
77
00:08:46,787 --> 00:08:48,528
How old are you, margie?
78
00:08:48,571 --> 00:08:50,573
19.
79
00:08:50,617 --> 00:08:51,835
Sit down.
80
00:08:56,231 --> 00:08:59,800
You want a soft drink
Or a cup of tea?
81
00:08:59,843 --> 00:09:01,192
No.
82
00:09:01,236 --> 00:09:03,064
Look, you've got no right
To go busting me.
83
00:09:03,107 --> 00:09:05,632
I've got every right.
Parents hired me.
84
00:09:05,675 --> 00:09:07,764
My parents?
85
00:09:07,808 --> 00:09:08,809
Sure.
86
00:09:08,852 --> 00:09:10,245
I know a great deal about you.
87
00:09:10,288 --> 00:09:11,333
What do you know?
88
00:09:11,376 --> 00:09:14,249
Well, for one thing,
You're not 19.
89
00:09:14,292 --> 00:09:15,729
You're 15.
90
00:09:15,772 --> 00:09:18,383
Your name isn't margie.
91
00:09:18,427 --> 00:09:19,950
It's anne carpenter.
92
00:09:19,994 --> 00:09:22,866
You're in the 10th grade.
93
00:09:22,910 --> 00:09:24,912
You lived in seattle.
94
00:09:24,955 --> 00:09:26,827
Living very comfortably
In seattle
95
00:09:26,870 --> 00:09:28,829
With parents who perhaps --
What? --
96
00:09:28,872 --> 00:09:31,309
Don't understand you
To your satisfaction,
97
00:09:31,353 --> 00:09:33,834
But who love you
Very much anyway.
98
00:09:33,877 --> 00:09:35,487
They don't care
Anything about me!
99
00:09:35,531 --> 00:09:36,706
Right.
100
00:09:36,750 --> 00:09:38,795
And you're gonna show them,
Aren't you?
101
00:09:38,839 --> 00:09:40,623
You're going to get even
With them
102
00:09:40,667 --> 00:09:42,712
For not loving you
As much as you'd like
103
00:09:42,756 --> 00:09:45,759
By becoming a hooker at 15.
104
00:09:45,802 --> 00:09:47,195
I'm not!
105
00:09:47,238 --> 00:09:48,718
What were you doing
Getting in the car?
106
00:09:48,762 --> 00:09:50,241
I don't know.
107
00:09:50,285 --> 00:09:52,200
I mean, a man picks you up
And offers you money.
108
00:09:52,243 --> 00:09:54,681
What did you think the money
Was for, typing envelopes?
109
00:09:54,724 --> 00:09:57,814
Okay.
110
00:09:57,858 --> 00:09:59,947
It was gonna be the first time.
111
00:09:59,990 --> 00:10:02,514
I mean, I never --
I owe this money.
112
00:10:02,558 --> 00:10:04,647
To a really wonderful guy.
113
00:10:04,691 --> 00:10:06,518
You met him at the airport.
114
00:10:06,562 --> 00:10:09,609
Or was it the bus station
Or coffee shop?
115
00:10:09,652 --> 00:10:12,568
And he told you
He cared about you very much.
116
00:10:12,612 --> 00:10:15,876
And he bought you clothes.
He found you a place to live.
117
00:10:15,919 --> 00:10:17,834
And he didn't want any harm
To come to you
118
00:10:17,878 --> 00:10:19,575
Because he cares about you
So much.
119
00:10:19,619 --> 00:10:23,057
It's true.
He's been wonderful to me.
120
00:10:23,100 --> 00:10:25,407
I don't know
How you guessed, but --
121
00:10:25,450 --> 00:10:27,801
Guessing has nothing
To do with it, sweetheart.
122
00:10:27,844 --> 00:10:31,892
A girl like you gets on a train
123
00:10:31,935 --> 00:10:36,723
Or a bus...Or a plane...
124
00:10:36,766 --> 00:10:40,248
In any city
In the united states.
125
00:10:40,291 --> 00:10:44,644
And there's a wonderful guy...
126
00:10:44,687 --> 00:10:46,907
Who cares so much, just waiting.
127
00:10:46,950 --> 00:10:49,039
[ intercom buzzes ]
128
00:10:50,432 --> 00:10:51,912
Yeah?
129
00:10:53,696 --> 00:10:56,046
Put the call through.
130
00:10:56,090 --> 00:10:58,222
They're called pimps,
By the way.
131
00:10:58,266 --> 00:11:01,748
Pimps are experts
At being wonderful,
132
00:11:01,791 --> 00:11:04,707
But just for a little while.
133
00:11:04,751 --> 00:11:06,753
Right.
134
00:11:06,796 --> 00:11:09,886
Mr. Carpenter. Mm-hmm.
I've got good news for you.
135
00:11:09,930 --> 00:11:10,974
That's right.
136
00:11:11,018 --> 00:11:12,802
She's sitting
Right here with me.
137
00:11:12,846 --> 00:11:14,282
She's fine.
138
00:11:14,325 --> 00:11:15,544
No, I don't think she wants to
Talk to you right now.
139
00:11:15,587 --> 00:11:17,633
Why don't you get here
Just as soon as you can?
140
00:11:17,677 --> 00:11:19,374
Mm-hmm.
141
00:11:19,417 --> 00:11:22,551
Mr. Carpenter, anne did wrong
By running away.
142
00:11:22,594 --> 00:11:24,901
That's agreed,
But perhaps you and your wife
143
00:11:24,945 --> 00:11:27,425
Did something wrong
In causing her to run away.
144
00:11:27,469 --> 00:11:30,211
Hmm? Right.
Well, you think about that.
145
00:11:30,254 --> 00:11:30,951
Okay.
146
00:11:30,994 --> 00:11:33,649
Good enough. So long.
147
00:11:34,998 --> 00:11:37,131
He'll be here
Day after tomorrow.
148
00:11:38,828 --> 00:11:40,830
Where do I stay in the meantime?
149
00:11:40,874 --> 00:11:42,963
Don't worry, sweetheart.
150
00:11:43,006 --> 00:11:45,052
I've got just the place.
151
00:11:55,976 --> 00:11:57,194
[ engine shuts off ]
152
00:11:57,238 --> 00:12:00,023
What is this place, prison?
153
00:12:00,067 --> 00:12:02,112
Does this place
Look like a prison?
154
00:12:02,156 --> 00:12:03,853
No.
155
00:12:03,897 --> 00:12:05,986
It's actually kind of pretty.
156
00:12:06,029 --> 00:12:06,987
[ chuckles ]
157
00:12:07,030 --> 00:12:09,641
This place here is...
158
00:12:12,166 --> 00:12:15,256
Well, it's a halfway house
For girls.
159
00:12:15,299 --> 00:12:18,825
Nobody over 18,
Most of them runaways like you.
160
00:12:18,868 --> 00:12:22,263
Although some of them
Were already into prostitution.
161
00:12:22,306 --> 00:12:23,264
Russ!
162
00:12:23,307 --> 00:12:24,744
Hey, baby.
163
00:12:24,787 --> 00:12:25,832
[ chuckles ]
164
00:12:25,875 --> 00:12:27,747
Good to see you.
165
00:12:27,790 --> 00:12:29,139
Will you have time for a visit?
166
00:12:29,183 --> 00:12:30,924
Just a short one.
I have to get right back.
167
00:12:30,967 --> 00:12:32,403
Anne, this is lureen.
168
00:12:32,447 --> 00:12:33,535
Hi.
169
00:12:33,578 --> 00:12:34,536
Hello.
170
00:12:34,579 --> 00:12:35,450
Is emma around?
171
00:12:35,493 --> 00:12:37,800
-yeah. I'll go get her.
-great.
172
00:12:39,628 --> 00:12:41,543
Was she a prostitute?
173
00:12:42,849 --> 00:12:44,241
Well, no.
174
00:12:45,634 --> 00:12:48,158
But, uh...
175
00:12:48,202 --> 00:12:51,466
Lureen was raped and beaten
When she was 15.
176
00:12:51,509 --> 00:12:55,557
That was a little
Over a year ago.
177
00:12:55,600 --> 00:12:58,038
Shortly after that,
Her parents were killed.
178
00:12:58,081 --> 00:13:00,040
So the court placed her here.
179
00:13:00,083 --> 00:13:01,519
She was in withdrawal so deep,
180
00:13:01,563 --> 00:13:03,826
We didn't think
She'd ever come out.
181
00:13:03,870 --> 00:13:05,219
Looks okay now.
182
00:13:05,262 --> 00:13:07,830
Yeah.
But it's taken a long time.
183
00:13:07,874 --> 00:13:09,876
Hello, russ.
184
00:13:09,919 --> 00:13:11,138
You must be anne.
185
00:13:11,181 --> 00:13:12,922
Anne, this is emma.
She's in charge here.
186
00:13:12,966 --> 00:13:14,097
When mr. Hendrix called,
187
00:13:14,141 --> 00:13:16,534
He said you'd be spending
A couple of days with us.
188
00:13:16,578 --> 00:13:18,710
I hope they'll be pleasant
For you.
189
00:13:18,754 --> 00:13:20,147
Yes, ma'am.
190
00:13:20,190 --> 00:13:21,844
Lureen, why don't you show anne
Where to register?
191
00:13:21,888 --> 00:13:22,845
Okay.
192
00:13:22,889 --> 00:13:24,847
-later.
-later.
193
00:13:24,891 --> 00:13:26,022
[ chuckles ]
194
00:13:26,066 --> 00:13:28,808
God, they keep coming.
195
00:13:28,851 --> 00:13:30,505
Found that one just in time.
196
00:13:30,548 --> 00:13:33,551
Lureen's looking wonderful,
Isn't she?
197
00:13:34,422 --> 00:13:36,903
She's looking better
Every time I see her.
198
00:13:36,946 --> 00:13:39,383
Well, she's your personal
Triumph.
199
00:13:39,427 --> 00:13:41,168
Without all the time
And attention you gave her,
200
00:13:41,211 --> 00:13:42,865
I don't know what would have
Happened to her.
201
00:13:42,909 --> 00:13:45,389
And speaking of time
And attention,
202
00:13:45,433 --> 00:13:48,218
I've gotten very little
Of either from you lately.
203
00:13:48,262 --> 00:13:51,004
I'm sorry, emma.
I've been busier than usual.
204
00:13:51,047 --> 00:13:53,180
The crusades could have used
A man like you.
205
00:13:53,223 --> 00:13:56,009
[ chuckles ] Yeah.
206
00:13:56,052 --> 00:13:58,054
I really have been busy.
207
00:13:58,098 --> 00:14:01,144
I don't know why you put up
With old unreliable.
208
00:14:01,188 --> 00:14:02,624
You deserve a lot better.
209
00:14:02,667 --> 00:14:04,191
No taste.
210
00:14:04,234 --> 00:14:06,846
I really would like
To see you, russ.
211
00:14:06,889 --> 00:14:09,022
Even crusaders need to relax.
212
00:14:09,065 --> 00:14:10,327
You're right.
213
00:14:10,371 --> 00:14:13,113
I just have to clear a few
Things up so I canrelax.
214
00:14:13,156 --> 00:14:15,071
I'll see you.
215
00:14:24,341 --> 00:14:26,169
Are we doing anything sunday?
216
00:14:26,213 --> 00:14:27,257
Aren't we always?
217
00:14:27,301 --> 00:14:28,519
Well, I keep expecting you
218
00:14:28,563 --> 00:14:31,000
To get sick of hauling
A dumb kid around every week.
219
00:14:31,044 --> 00:14:33,524
[ chuckles ]
You're not a dumb kid.
220
00:14:33,568 --> 00:14:36,527
You're an extremely attractive
Young lady.
221
00:14:36,571 --> 00:14:40,880
You're about as close as I'll
Ever come to having a daughter.
222
00:14:40,923 --> 00:14:42,577
[ engine turns over ]
223
00:14:42,620 --> 00:14:44,927
Guess you're not gonna
Dump me, then, huh?
224
00:14:44,971 --> 00:14:46,015
No.
225
00:14:46,059 --> 00:14:47,974
I guess we're stuck
With each other.
226
00:14:58,114 --> 00:14:59,681
Why do I have the feeling
227
00:14:59,724 --> 00:15:02,510
That your homework has something
To do with kamaki's murder?
228
00:15:02,553 --> 00:15:03,946
I know it's not our case, danno,
229
00:15:03,990 --> 00:15:06,035
But I can't help but make
Certain connections.
230
00:15:06,079 --> 00:15:08,211
Like what, steve?
231
00:15:08,255 --> 00:15:09,952
Oh, like the victim --
232
00:15:09,996 --> 00:15:13,564
Kamaki and the rap sheet on him
That was sent to the newspapers.
233
00:15:13,608 --> 00:15:16,959
No, that sheet was too --
Too thorough, too professional
234
00:15:17,003 --> 00:15:18,613
To be the work of just anybody.
235
00:15:18,656 --> 00:15:21,442
I remembered something, so I had
Hpd send over these records.
236
00:15:21,485 --> 00:15:25,054
Do you remember a former hpd
Lieutenant, I think he was --
237
00:15:25,098 --> 00:15:26,621
Russ hendrix?
238
00:15:26,664 --> 00:15:28,623
-he worked vice, didn't he?
-right.
239
00:15:28,666 --> 00:15:30,973
He had one of the most promising
Careers going for him --
240
00:15:31,017 --> 00:15:32,496
Could have gone
Right to the top.
241
00:15:32,540 --> 00:15:34,934
Yeah, there was a scandal.
He slugged somebody.
242
00:15:34,977 --> 00:15:35,935
Sure did.
243
00:15:35,978 --> 00:15:37,197
He almost killed a pimp.
244
00:15:37,240 --> 00:15:40,200
The pimp had murdered
A teenage prostitute,
245
00:15:40,243 --> 00:15:41,810
But hendrix couldn't prove it.
246
00:15:41,853 --> 00:15:44,639
The guy sued.
Hendrix was forced to retire.
247
00:15:44,682 --> 00:15:45,988
Guess what.
248
00:15:46,032 --> 00:15:48,643
The murdered pimp kamaki
Was the one hendrix slugged.
249
00:15:48,686 --> 00:15:52,342
You guessed it.
The guy who wrecked his career.
250
00:16:18,151 --> 00:16:19,935
[ silenced gunshot ]
251
00:16:19,979 --> 00:16:21,719
[ horn blares ]
252
00:16:21,763 --> 00:16:23,199
[ crash ]
253
00:16:37,866 --> 00:16:39,781
Yes, governor.
254
00:16:39,824 --> 00:16:42,218
Yes, sir.
255
00:16:42,262 --> 00:16:43,306
Well, what can I tell you?
256
00:16:43,350 --> 00:16:46,135
I can't control
What happens on hotel street.
257
00:16:46,179 --> 00:16:48,137
Very well, sir.
258
00:16:48,181 --> 00:16:50,574
Yes, I'll get back to you.
Thank you.
259
00:16:51,880 --> 00:16:54,100
Danno, duke, come on in.
260
00:16:58,234 --> 00:17:00,280
Yeah, steve?
261
00:17:00,323 --> 00:17:01,629
Second pimp just rubbed out.
262
00:17:01,672 --> 00:17:04,110
Second rap sheet
Mailed to the newspaper.
263
00:17:04,153 --> 00:17:05,502
-we're on the case?
-yeah. Right.
264
00:17:05,546 --> 00:17:07,113
I just talked to the governor.
265
00:17:07,156 --> 00:17:09,506
Both executions were designed
And carried out
266
00:17:09,550 --> 00:17:11,073
To achieve maximum publicity.
267
00:17:11,117 --> 00:17:13,293
Both wire services
Are hot on the story.
268
00:17:13,336 --> 00:17:14,598
Well, the governor
Wants it stopped,
269
00:17:14,642 --> 00:17:15,991
And we're going to stop it.
270
00:17:16,035 --> 00:17:17,297
I can guess where we'll start.
271
00:17:22,954 --> 00:17:24,869
Well, we're certainly
All in agreement.
272
00:17:24,913 --> 00:17:25,609
I'll say that.
273
00:17:25,653 --> 00:17:27,176
It's hendrix.
There's no doubt.
274
00:17:27,220 --> 00:17:30,179
Ever since kamaki
Got him kicked off the force,
275
00:17:30,223 --> 00:17:31,485
He's been spooking us, man.
276
00:17:31,528 --> 00:17:33,922
Every time I turn around,
He's looking, taking pictures.
277
00:17:33,965 --> 00:17:36,533
And kamaki was
The first one to get hit.
278
00:17:36,577 --> 00:17:38,100
It's got to be hendrix.
279
00:17:38,144 --> 00:17:40,146
And he's gonna get all of us,
Man, if he keeps it up.
280
00:17:40,189 --> 00:17:43,323
I doubt that hendrix
Can be that ambitious.
281
00:17:43,366 --> 00:17:45,238
That includes you, too, maggers.
282
00:17:45,281 --> 00:17:46,848
Don't kid yourself.
283
00:17:46,891 --> 00:17:49,198
I assure you,
I don't kid myself.
284
00:17:49,242 --> 00:17:51,287
On the contrary,
Mr. Hendrix flatters himself
285
00:17:51,331 --> 00:17:53,463
If he thinks he can pull off
Anything like this.
286
00:17:53,507 --> 00:17:55,248
What are you gonna do about it,
Maggers?
287
00:17:55,291 --> 00:17:56,901
Oh, it's up to me, is it?
288
00:17:56,945 --> 00:17:58,164
Listen!
289
00:17:58,207 --> 00:17:59,730
We provide you
With the little ladies, eh?
290
00:17:59,774 --> 00:18:03,212
Now, for that,
We want some protection.
291
00:18:03,256 --> 00:18:04,822
All right, but we keep it clean.
292
00:18:04,866 --> 00:18:07,260
Whoever pulls the trigger
Can't be traced to us.
293
00:18:07,303 --> 00:18:09,566
We'll order a contract
From the mainland.
294
00:18:14,919 --> 00:18:17,618
If you miss me,
You call my office.
295
00:18:17,661 --> 00:18:19,228
Right.
296
00:18:19,272 --> 00:18:20,925
Thank you.
297
00:18:20,969 --> 00:18:22,666
[ intercom buzzes ]
298
00:18:22,710 --> 00:18:23,711
Yes?
299
00:18:23,754 --> 00:18:25,756
Mr. Mcgarrett's here to see you.
300
00:18:25,800 --> 00:18:27,062
Send him in.
301
00:18:27,106 --> 00:18:28,063
[ knock on door ]
302
00:18:28,107 --> 00:18:29,151
Come in.
303
00:18:29,195 --> 00:18:30,152
Steve.
304
00:18:30,196 --> 00:18:31,153
Russ.
305
00:18:31,197 --> 00:18:32,676
It's been a long time.
306
00:18:32,720 --> 00:18:33,938
Yes, it has.
307
00:18:33,982 --> 00:18:35,592
Well, I was expecting
Somebody to show up.
308
00:18:35,636 --> 00:18:37,420
-I didn't think it would be you.
-oh?
309
00:18:37,464 --> 00:18:39,857
You are here about the two pimps
Who were shot.
310
00:18:39,901 --> 00:18:41,294
Yes, I am.
311
00:18:41,337 --> 00:18:43,513
Well, here I am.
Prime suspect.
312
00:18:43,557 --> 00:18:45,254
Motive, background, everything.
313
00:18:45,298 --> 00:18:47,256
But of course you had nothing
To do with the killing.
314
00:18:47,300 --> 00:18:49,040
Not a thing.
315
00:18:49,084 --> 00:18:51,260
Of course, if somebody's
Going on a killing spree,
316
00:18:51,304 --> 00:18:53,306
I can't think
Of two more deserving victims.
317
00:18:53,349 --> 00:18:55,917
Russ, what is your theory
About the killings?
318
00:18:55,960 --> 00:18:56,918
[ clicks tongue ]
319
00:18:56,961 --> 00:18:59,486
Why would anyone try
To take two pimps
320
00:18:59,529 --> 00:19:01,270
In such conspicuous places?
321
00:19:01,314 --> 00:19:04,360
And why the rap sheet
On the victims?
322
00:19:04,404 --> 00:19:05,970
Or two pimps, for that matter.
323
00:19:06,014 --> 00:19:07,276
Yes, of course.
324
00:19:07,320 --> 00:19:08,669
Well, it's only a guess, steve,
325
00:19:08,712 --> 00:19:10,888
But obviously the murderer
Wanted people to know
326
00:19:10,932 --> 00:19:13,152
What they were and why
They deserved to be killed.
327
00:19:13,195 --> 00:19:16,198
Something very righteous
About that, isn't there?
328
00:19:16,242 --> 00:19:17,112
Righteous?
329
00:19:17,156 --> 00:19:18,983
You know, moral vengeance,
So to speak.
330
00:19:19,027 --> 00:19:22,465
It doesn't smack of a gangland
Type of killing, does it?
331
00:19:22,509 --> 00:19:25,816
Well, I don't necessarily
Agree with that.
332
00:19:25,860 --> 00:19:29,124
Somebody new moved
Into the territory,
333
00:19:29,168 --> 00:19:31,126
Wanted people to know
Who was boss.
334
00:19:31,170 --> 00:19:33,998
Well, who can say at this point?
335
00:19:34,042 --> 00:19:37,263
Russ, I have
A search warrant here.
336
00:19:37,306 --> 00:19:38,612
Is there any need to serve it?
337
00:19:38,655 --> 00:19:40,483
Not necessary.
Do whatever you'd like.
338
00:19:40,527 --> 00:19:43,660
Thank you.
It makes it much easier for me.
339
00:19:43,704 --> 00:19:45,923
Duke, will you come in, please?
340
00:19:45,967 --> 00:19:47,273
Duke lukela.
341
00:19:47,316 --> 00:19:49,492
-hi.
-russ hendrix.
342
00:19:49,536 --> 00:19:52,278
Mr. Hendrix has kindly agreed
To a search of the premises.
343
00:19:52,321 --> 00:19:54,149
And don't forget the automobile.
344
00:19:54,193 --> 00:19:55,803
I'll try to be neat.
345
00:19:55,846 --> 00:19:57,544
Another member of my staff will
Search your apartment, russ.
346
00:19:57,587 --> 00:19:59,198
Whatever it takes.
347
00:19:59,241 --> 00:20:01,548
Russ, I, uh, sincerely hope
348
00:20:01,591 --> 00:20:03,680
That this search
Does not turn up anything.
349
00:20:03,724 --> 00:20:06,640
Thanks, steve.
I promise you, it won't.
350
00:20:15,997 --> 00:20:17,955
Neither of the typefaces
On the typewriters
351
00:20:17,999 --> 00:20:20,436
Matched the one on the rap sheet
Sent to the paper.
352
00:20:20,480 --> 00:20:21,698
There was nothing in the office.
353
00:20:21,742 --> 00:20:24,005
Hendrix does have
One of the best criminal files
354
00:20:24,048 --> 00:20:26,486
I've ever seen,
Including ones on the victims.
355
00:20:26,529 --> 00:20:27,530
Well, that's to be expected.
356
00:20:27,574 --> 00:20:29,619
He's an ex-cop and his work
Is on the street.
357
00:20:29,663 --> 00:20:31,621
Nothing in his car.
Nothing in his apartment.
358
00:20:31,665 --> 00:20:33,101
What about surveillance?
359
00:20:33,144 --> 00:20:35,408
Hpd's plainclothes
Are on surveillance now.
360
00:20:35,451 --> 00:20:37,410
I'm splitting shifts with them.
361
00:20:37,453 --> 00:20:39,586
All right, he's clean so far.
362
00:20:39,629 --> 00:20:42,241
But if hendrix is our man,
He's smart.
363
00:20:42,284 --> 00:20:43,416
He's gonna be slippery.
364
00:20:43,459 --> 00:20:45,679
All we can do is keep
An eye on him every minute.
365
00:20:45,722 --> 00:20:48,551
Anyway, they think
I'm well enough
366
00:20:48,595 --> 00:20:50,510
To be placed with a family.
367
00:20:50,553 --> 00:20:51,859
-is that right?
-yeah.
368
00:20:51,902 --> 00:20:53,382
You think you might like that?
369
00:20:53,426 --> 00:20:56,342
I guess so.
A regular home atmosphere.
370
00:20:56,385 --> 00:20:58,474
I could finish school.
371
00:20:58,518 --> 00:21:00,433
And then all of a sudden,
You're 18.
372
00:21:00,476 --> 00:21:01,651
You're off on your own.
373
00:21:01,695 --> 00:21:04,001
Well, I don't know
If I'll be ready that soon.
374
00:21:04,045 --> 00:21:05,438
Uh-huh.
375
00:21:05,481 --> 00:21:08,745
Hey, you still haven't said
What we're doing sunday.
376
00:21:08,789 --> 00:21:11,444
Well, I think it's time
For a surprise.
377
00:21:11,487 --> 00:21:12,923
You mean
You're not gonna tell me?
378
00:21:12,967 --> 00:21:15,186
If I told you,
How could it be a surprise?
379
00:21:15,230 --> 00:21:16,187
Gee, russ.
380
00:21:16,231 --> 00:21:18,364
I'm not gonna be able
To sleep tonight.
381
00:21:18,407 --> 00:21:19,408
[ chuckles ]
382
00:21:19,452 --> 00:21:20,931
That's tough.
383
00:21:20,975 --> 00:21:22,585
You really are a rat sometimes.
384
00:21:22,629 --> 00:21:25,284
-[ shutter clicks ]
-all right, then. No surprise.
385
00:21:25,327 --> 00:21:27,198
Come on, russ!
386
00:21:27,242 --> 00:21:29,200
[ chuckles ]
387
00:21:29,244 --> 00:21:31,377
I'll pick you up sunday.
388
00:21:31,420 --> 00:21:33,553
Okay.
389
00:21:42,344 --> 00:21:44,172
I love you, sweetheart.
390
00:21:44,215 --> 00:21:45,782
Me too, you rat!
391
00:21:45,826 --> 00:21:46,827
[ engine turns over ]
392
00:21:46,870 --> 00:21:49,308
-[ chuckles ]
-rat, huh?
393
00:22:01,407 --> 00:22:04,497
[ hammering ]
394
00:22:22,645 --> 00:22:24,255
Morning, mr. Hendrix.
395
00:22:24,299 --> 00:22:26,606
Hey, george. How's it going?
396
00:22:26,649 --> 00:22:29,957
I wouldn't be surprised if you
Move in three months from now.
397
00:22:30,000 --> 00:22:31,611
You get in touch
With the tile man?
398
00:22:31,654 --> 00:22:34,744
Oh, yeah.
They'll be right on schedule.
399
00:22:42,578 --> 00:22:44,841
[ hammering ]
400
00:23:06,254 --> 00:23:08,735
It's terrific, george.
Thanks a lot.
401
00:23:29,451 --> 00:23:31,714
[ engine turns over ]
402
00:23:43,639 --> 00:23:46,990
[ tires screech ]
403
00:23:52,518 --> 00:23:54,563
[ tires screech ]
404
00:24:53,622 --> 00:24:54,623
That's very interesting.
405
00:24:54,667 --> 00:24:56,495
Thank you, bill.
Appreciate it.
406
00:24:57,670 --> 00:24:58,627
Bill?
407
00:24:58,671 --> 00:24:59,628
Bill hayes, hpd.
408
00:24:59,672 --> 00:25:01,325
He checked some records for me.
409
00:25:01,369 --> 00:25:04,067
It seems that ever since
Russ hendrix got his license,
410
00:25:04,111 --> 00:25:07,375
He's been handling nothing
But missing-person cases.
411
00:25:07,418 --> 00:25:08,768
Kind of strange.
412
00:25:08,811 --> 00:25:11,031
It gets even stranger, danno.
413
00:25:11,074 --> 00:25:15,296
He only locates missing girls --
Little girls.
414
00:25:35,838 --> 00:25:37,144
[ silenced gunshot ]
415
00:25:37,187 --> 00:25:38,711
[ screams ]
416
00:25:38,754 --> 00:25:40,321
[ indistinct shouting ]
417
00:25:52,855 --> 00:25:54,814
[ engine turns over ]
418
00:26:03,953 --> 00:26:05,476
Put them right there.
419
00:26:05,520 --> 00:26:06,739
Sure.
420
00:26:08,654 --> 00:26:10,351
-thank you.
-thank you, sir.
421
00:26:18,577 --> 00:26:21,405
I never dreamed
He'd hit again this soon.
422
00:26:21,449 --> 00:26:24,321
What I want to know
Is how do we operate
423
00:26:24,365 --> 00:26:26,497
If we can't show ourselves
In public?
424
00:26:26,541 --> 00:26:28,761
[ telephone rings ]
425
00:26:28,804 --> 00:26:30,197
Yes?
426
00:26:30,240 --> 00:26:31,067
Hello.
427
00:26:31,111 --> 00:26:32,808
This is the man from portland.
428
00:26:32,852 --> 00:26:35,332
All right. Thank you.
429
00:26:37,247 --> 00:26:38,858
Our man is here.
430
00:26:38,901 --> 00:26:40,424
Until he gets the job done,
431
00:26:40,468 --> 00:26:43,645
I suggest you gentlemen
Keep a very low profile.
432
00:26:57,093 --> 00:26:58,965
[ chuckles ] All right, steve.
433
00:26:59,008 --> 00:27:01,794
I admit deliberately losing
The tail you put on me.
434
00:27:01,837 --> 00:27:02,882
He was good, but don't forget --
435
00:27:02,925 --> 00:27:04,927
I'm an old hand
At this sort of thing.
436
00:27:04,971 --> 00:27:05,972
Russ, if you had
Nothing to hide,
437
00:27:06,015 --> 00:27:07,713
Why would you object
To being followed?
438
00:27:07,756 --> 00:27:09,062
I don't object.
439
00:27:09,105 --> 00:27:11,368
In fact, I welcome it.
440
00:27:11,412 --> 00:27:12,761
It makes me feel better.
441
00:27:12,805 --> 00:27:13,849
Makes you feel better?
442
00:27:13,893 --> 00:27:14,850
It stands to reason.
443
00:27:14,894 --> 00:27:17,113
If you suspect me,
Somebody else might.
444
00:27:17,157 --> 00:27:18,637
The mob?
445
00:27:18,680 --> 00:27:20,813
Sure. The mob or the kumu.
446
00:27:20,856 --> 00:27:21,814
I see.
447
00:27:21,857 --> 00:27:23,946
Unsolicited police protection.
448
00:27:23,990 --> 00:27:26,122
24 hours a day.
449
00:27:26,166 --> 00:27:28,690
Of course, sometimes
It cramps my style,
450
00:27:28,734 --> 00:27:30,083
So I had to give him the slip.
451
00:27:30,126 --> 00:27:33,086
Just hours
Before the third execution?
452
00:27:33,129 --> 00:27:36,567
If you can place me
At the scene, why don't you?
453
00:27:36,611 --> 00:27:39,701
Okay, can you account
For your, uh, whereabouts
454
00:27:39,745 --> 00:27:40,571
At the time of the shooting?
455
00:27:40,615 --> 00:27:42,182
Sure. I can give you
The general area.
456
00:27:42,225 --> 00:27:43,879
Somebody might have seen me.
457
00:27:43,923 --> 00:27:45,098
But I work the streets a lot.
458
00:27:45,141 --> 00:27:46,534
I have to. You know that.
459
00:27:46,577 --> 00:27:48,014
Right now I'm chasing
Five runaways.
460
00:27:48,057 --> 00:27:49,755
You want their pictures,
The names of their parents?
461
00:27:49,798 --> 00:27:53,628
Russ, I'm aware of what you're
Doing and what your job entails.
462
00:27:53,672 --> 00:27:55,195
Then why don't you let me do it?
463
00:27:55,238 --> 00:27:57,066
I don't mind the questions.
I know you have to do that.
464
00:27:57,110 --> 00:27:58,938
But you don't have anything,
Steve.
465
00:27:58,981 --> 00:28:00,635
You never will.
466
00:28:00,679 --> 00:28:02,289
Okay.
467
00:28:02,332 --> 00:28:03,986
Thanks for coming in, russ.
468
00:28:04,030 --> 00:28:06,162
Right. See you, steve.
469
00:28:06,206 --> 00:28:07,773
Danny.
470
00:28:11,254 --> 00:28:13,953
What do your instincts
Tell you, danno?
471
00:28:13,996 --> 00:28:15,824
He's lying.
472
00:28:15,868 --> 00:28:17,347
I've been known to be wrong.
473
00:28:17,391 --> 00:28:19,567
Oh, really?
Does that happen very often?
474
00:28:19,610 --> 00:28:20,655
Not very, steve.
475
00:28:20,699 --> 00:28:22,483
Oh, I admire your modesty.
476
00:28:22,526 --> 00:28:24,920
But you're right, danno.
I think he is our man.
477
00:28:24,964 --> 00:28:27,053
He better be. We haven't
Turned up any other leads.
478
00:28:27,096 --> 00:28:28,707
He's glad we suspect him
479
00:28:28,750 --> 00:28:30,926
Because it provides
Around-the-clock protection.
480
00:28:30,970 --> 00:28:32,319
Pretty cute.
481
00:28:32,362 --> 00:28:34,016
I'm beginning to see
Why he was such a good cop.
482
00:28:34,060 --> 00:28:35,801
He sat there
And gave us nothing.
483
00:28:35,844 --> 00:28:37,150
Yeah, but one way or another,
484
00:28:37,193 --> 00:28:40,327
A man who commits
This kind of crime is psychotic.
485
00:28:40,370 --> 00:28:44,113
He's driven by some sort of
Passion very deep in his psyche.
486
00:28:44,157 --> 00:28:46,899
If we could dig up
What's driving him,
487
00:28:46,942 --> 00:28:49,118
That might be a clue
To stopping him.
488
00:28:49,162 --> 00:28:51,164
Some sort of
A psychological profile?
489
00:28:51,207 --> 00:28:52,731
Yeah.
490
00:28:52,774 --> 00:28:56,212
For example, his, uh, his
Dedication to finding runaways,
491
00:28:56,256 --> 00:28:59,172
But only -- only teenage girls.
492
00:28:59,215 --> 00:29:02,784
His rescuing them from
Prostitution or sexual assault.
493
00:29:02,828 --> 00:29:05,482
It's a crusade, danno. But why?
494
00:29:05,526 --> 00:29:09,095
Is there a connection
With something in his past?
495
00:29:09,965 --> 00:29:11,532
Start digging, danno.
496
00:29:11,575 --> 00:29:14,056
We got to find out
What's driving this man.
497
00:29:14,100 --> 00:29:15,057
Right.
498
00:29:30,116 --> 00:29:33,032
Well, this isa surprise.
499
00:29:33,075 --> 00:29:35,382
I don't believe it.
500
00:29:38,559 --> 00:29:39,821
It's really yours?
501
00:29:39,865 --> 00:29:41,649
Yeah.
502
00:29:46,741 --> 00:29:48,177
God.
503
00:29:51,572 --> 00:29:53,356
It's gonna be beautiful.
504
00:29:53,400 --> 00:29:54,444
I think so.
505
00:29:59,536 --> 00:30:01,887
And big!
506
00:30:01,930 --> 00:30:04,411
You're gonna live here
All by yourself?
507
00:30:04,454 --> 00:30:07,980
Well, I wasn't planning on it.
508
00:30:10,809 --> 00:30:12,680
Oh.
509
00:30:12,723 --> 00:30:14,421
A lady?
510
00:30:14,464 --> 00:30:15,901
Uh-huh.
511
00:30:15,944 --> 00:30:18,642
A really beautiful lady.
512
00:30:18,686 --> 00:30:21,254
I didn't know.
513
00:30:21,297 --> 00:30:23,691
Well, I want to show you
Something.
514
00:30:23,734 --> 00:30:26,868
Now, sweetheart,
Just try to imagine the house
515
00:30:26,912 --> 00:30:28,783
When it's completed.
516
00:30:28,827 --> 00:30:33,092
Over here, there'll be
Louvered french doors
517
00:30:33,135 --> 00:30:38,488
That lead onto a wonderful
Terrace with rattan furniture,
518
00:30:38,532 --> 00:30:41,143
Exotic plants.
519
00:30:41,187 --> 00:30:47,236
And here, there'll be a bedroom
With its private bath.
520
00:30:47,280 --> 00:30:49,499
Ah.
521
00:30:49,543 --> 00:30:51,197
That'll be nice.
522
00:30:51,240 --> 00:30:54,113
Is that gonna be your room?
523
00:30:58,160 --> 00:31:01,860
No, it's going to be yours,
If you want it.
524
00:31:05,080 --> 00:31:07,517
-mine?
-mm-hmm.
525
00:31:11,652 --> 00:31:12,479
[ chuckles ]
526
00:31:12,522 --> 00:31:15,874
We'll be each other's family.
527
00:31:15,917 --> 00:31:18,833
I'll be the father.
You'll be the daughter.
528
00:31:18,877 --> 00:31:20,095
You'll have your own car.
529
00:31:20,139 --> 00:31:21,270
[ chuckles ]
530
00:31:21,314 --> 00:31:24,447
You'll go to school
Down the hill there.
531
00:31:26,754 --> 00:31:30,018
And that way, I'll, uh,
Watch you grow up,
532
00:31:30,062 --> 00:31:32,020
Safe and happy.
533
00:31:32,064 --> 00:31:34,240
Oh, russ.
534
00:31:37,025 --> 00:31:38,548
I am happy.
535
00:31:38,592 --> 00:31:40,159
[ chuckles ]
536
00:31:40,202 --> 00:31:41,247
It's all right, then?
537
00:31:41,290 --> 00:31:42,596
-yes!
-there's no obligation.
538
00:31:42,639 --> 00:31:44,728
You don't have to sign
On the dotted line.
539
00:31:44,772 --> 00:31:45,904
Obligated?
540
00:31:45,947 --> 00:31:48,167
It's like some kind of dream.
541
00:31:49,168 --> 00:31:52,127
You're all I have in the world.
542
00:31:52,171 --> 00:31:57,176
The idea of living
In your house is...
543
00:32:00,266 --> 00:32:02,398
We're gonna be so happy.
544
00:32:11,190 --> 00:32:12,887
-[ gunshots ]
-ah!
545
00:32:12,931 --> 00:32:14,889
[ engine turns over ]
546
00:32:14,933 --> 00:32:16,847
[ gunshot ]
547
00:32:16,891 --> 00:32:18,458
[ tires screech ]
548
00:32:23,245 --> 00:32:24,377
[ engine turns over ]
549
00:32:30,122 --> 00:32:32,646
[ tires screech ]
550
00:32:36,041 --> 00:32:37,259
Halt!
551
00:32:37,303 --> 00:32:38,957
[ gunshots ]
552
00:32:40,871 --> 00:32:43,265
[ gunshot ]
553
00:32:57,671 --> 00:32:59,194
He's dead, steve.
554
00:33:01,327 --> 00:33:04,156
Oh, you won't find
Any I.D. On him, danno.
555
00:33:04,199 --> 00:33:07,246
He's a professional killer.
Come on. Let's go.
556
00:33:27,788 --> 00:33:31,183
[ breathes deeply ]
557
00:33:31,226 --> 00:33:33,402
Can't you tell me anything?
558
00:33:33,446 --> 00:33:36,797
It's part of my job
To risk getting shot at.
559
00:33:36,840 --> 00:33:40,148
I got no business
Putting you in danger.
560
00:33:40,192 --> 00:33:42,107
Russ, I'm so afraid.
561
00:33:42,150 --> 00:33:44,544
Don't be afraid, baby.
I'm gonna handle it.
562
00:33:44,587 --> 00:33:47,155
But I can't see you
Until this is over.
563
00:33:47,199 --> 00:33:48,200
How long?
564
00:33:48,243 --> 00:33:50,115
Soon. I promise you.
565
00:33:50,158 --> 00:33:51,159
[ gasps ]
566
00:33:51,203 --> 00:33:52,334
Russ, you're bleeding.
567
00:33:52,378 --> 00:33:55,294
Yeah.
A bullet grazed me a little bit.
568
00:33:55,337 --> 00:33:57,948
I'll take care of it right away.
Go on, baby.
569
00:33:57,992 --> 00:33:59,080
[ crying ]
570
00:33:59,124 --> 00:34:01,082
Come on, lureen, please. Go.
571
00:34:01,126 --> 00:34:03,258
Baby.
572
00:34:03,302 --> 00:34:04,216
[ sniffles ]
573
00:34:04,259 --> 00:34:07,001
Don't let anything else
Happen to you.
574
00:34:07,045 --> 00:34:11,179
With you in my life,
How could I, baby?
575
00:34:12,441 --> 00:34:14,530
Go on, sweetheart.
576
00:34:14,574 --> 00:34:15,749
Go on.
577
00:34:15,792 --> 00:34:17,620
All right.
578
00:34:20,058 --> 00:34:22,016
[ engine turns over ]
579
00:34:38,337 --> 00:34:39,425
Where is he?
580
00:34:39,468 --> 00:34:41,514
He's hurt, and I don't know
Where he is.
581
00:34:41,557 --> 00:34:43,255
He just left here
A few minutes ago.
582
00:34:43,298 --> 00:34:45,387
Now, we'll do everything
Possible to find him,
583
00:34:45,431 --> 00:34:47,868
But exactly -- exactly
How long ago did he leave?
584
00:34:47,911 --> 00:34:50,349
Oh, 10, 15 minutes.
585
00:34:50,392 --> 00:34:52,090
And you have no idea
Where he went?
586
00:34:52,133 --> 00:34:53,787
He didn't say.
587
00:34:53,830 --> 00:34:55,310
Let's go, danno.
588
00:34:55,354 --> 00:34:56,355
How about a hospital?
589
00:34:56,398 --> 00:34:59,401
No, let's try his office first.
590
00:34:59,445 --> 00:35:01,577
[ engine turns over ]
591
00:35:07,017 --> 00:35:08,497
[ crying ]
592
00:35:08,541 --> 00:35:13,111
Oh, emma, you don't know
What he means to me.
593
00:35:16,723 --> 00:35:19,073
Mr. Hendrix.
594
00:35:19,117 --> 00:35:21,380
Mr. Hendrix!
595
00:35:21,423 --> 00:35:23,208
Mr. Hendrix, please.
596
00:35:23,251 --> 00:35:24,905
Open the door, mr. Hendrix!
597
00:35:24,948 --> 00:35:25,906
You're hurt!
598
00:35:25,949 --> 00:35:27,212
Mr. Hendrix!
599
00:35:39,354 --> 00:35:41,008
He must have gone
Out this window.
600
00:35:41,051 --> 00:35:42,314
Oh, yeah.
601
00:35:42,357 --> 00:35:44,185
How badly was he hurt?
602
00:35:44,229 --> 00:35:45,447
Oh, very badly.
603
00:35:45,491 --> 00:35:47,145
He must have lost
A great deal of blood.
604
00:35:47,188 --> 00:35:48,146
Where was he hit?
605
00:35:48,189 --> 00:35:49,408
There.
606
00:35:49,451 --> 00:35:50,583
Then there's a good chance
607
00:35:50,626 --> 00:35:52,367
He was bleeding
Internally, as well.
608
00:35:52,411 --> 00:35:53,890
Where would he go?
609
00:35:53,934 --> 00:35:55,065
I don't know, danno.
610
00:35:55,109 --> 00:35:56,284
Is there a man
On his apartment, duke?
611
00:35:56,328 --> 00:35:57,807
Yes, but hendrix
Hasn't shown up.
612
00:35:57,851 --> 00:36:00,114
And his car is outside,
So wherever he's going,
613
00:36:00,158 --> 00:36:01,855
He has to take a taxi or walk.
614
00:36:01,898 --> 00:36:04,379
Danno, put an apb on him
Right away.
615
00:36:06,207 --> 00:36:09,036
Hendrix was a cop in chicago
With a wife and daughter.
616
00:36:09,079 --> 00:36:11,212
His wife died
When his little daughter was 3.
617
00:36:11,256 --> 00:36:12,474
Hendrix never remarried.
618
00:36:12,518 --> 00:36:13,562
He brought the child up.
619
00:36:13,606 --> 00:36:15,782
When she was 16,
She was kidnapped.
620
00:36:15,825 --> 00:36:18,741
Her dead body turned up
In miami, murdered.
621
00:36:18,785 --> 00:36:21,222
She was forced
Into prostitution.
622
00:36:21,266 --> 00:36:23,050
Hendrix came to honolulu,
623
00:36:23,093 --> 00:36:25,357
Bummed around a while,
Then joined hpd.
624
00:36:25,400 --> 00:36:27,446
He asked for vice detail.
625
00:36:27,489 --> 00:36:29,361
Yeah.
626
00:36:29,404 --> 00:36:30,666
That explains a lot.
627
00:36:30,710 --> 00:36:33,539
More than you think.
Take a look at this.
628
00:36:33,582 --> 00:36:36,194
That's the daughter
That was murdered.
629
00:36:36,237 --> 00:36:37,456
See a resemblance to anyone?
630
00:36:37,499 --> 00:36:38,239
Mm-hmm.
631
00:36:38,283 --> 00:36:41,024
You bet I do. Lureen.
632
00:36:41,068 --> 00:36:43,897
Here's a shot
I took of her today.
633
00:36:46,769 --> 00:36:51,600
You know, duke, I had a feeling
It might be something like that.
634
00:36:51,644 --> 00:36:54,255
Duke, what was the name
Of the daughter,
635
00:36:54,299 --> 00:36:55,474
The girl who was killed?
636
00:36:55,517 --> 00:36:57,127
Nancy ruth hendrix.
637
00:36:59,391 --> 00:37:01,654
Steve, take a look at this.
638
00:37:01,697 --> 00:37:03,873
What?
639
00:37:03,917 --> 00:37:05,832
Blood.
640
00:37:05,875 --> 00:37:09,662
Hendrix must have brushed up
Against it for some reason.
641
00:37:09,705 --> 00:37:11,490
Yeah. It sure is blood.
642
00:37:11,533 --> 00:37:14,057
He was very weak, could have
Leaned up against it.
643
00:37:14,101 --> 00:37:15,711
Blood is up rather high.
644
00:37:15,755 --> 00:37:19,976
More likely, he climbed up
And fell against it.
645
00:37:32,119 --> 00:37:33,338
Yeah.
646
00:37:33,381 --> 00:37:35,514
It stops.
There's no blood up here.
647
00:37:35,557 --> 00:37:38,256
Danno, grab these, will you?
648
00:37:39,300 --> 00:37:40,301
[ knocks ]
649
00:37:40,345 --> 00:37:42,564
God, it's hollow.
650
00:37:42,608 --> 00:37:44,392
How long has this bookcase
Been here?
651
00:37:44,436 --> 00:37:45,915
As long as I've been here.
652
00:37:45,959 --> 00:37:49,179
But he did have the office
Before I came to work for him.
653
00:37:53,445 --> 00:37:54,881
Ah.
654
00:37:54,924 --> 00:37:57,579
Look at this.
655
00:37:57,623 --> 00:38:00,321
Some sort of a control.
656
00:38:19,122 --> 00:38:21,951
Kamaki.
657
00:38:21,995 --> 00:38:24,084
Keoki.
658
00:38:24,127 --> 00:38:26,608
Lopaka.
659
00:38:26,652 --> 00:38:28,697
We don't know this one, do we?
660
00:38:28,741 --> 00:38:29,785
No.
661
00:38:32,005 --> 00:38:33,441
Maggers.
662
00:38:33,485 --> 00:38:36,618
Could be he's gonna skip
This guy,
663
00:38:36,662 --> 00:38:38,446
Get right to maggers, huh?
664
00:38:38,490 --> 00:38:40,753
Let's go.
665
00:39:03,123 --> 00:39:04,646
[ groans ]
666
00:39:04,690 --> 00:39:06,561
[ coughs ]
667
00:39:26,538 --> 00:39:28,191
[ grunts ]
668
00:39:31,586 --> 00:39:32,805
[ grunts ]
669
00:40:21,984 --> 00:40:23,856
[ moans ]
670
00:40:37,696 --> 00:40:40,655
[ coughs ]
671
00:40:58,368 --> 00:40:59,369
[ grunts ]
672
00:41:12,208 --> 00:41:13,645
Yes?
673
00:41:13,688 --> 00:41:15,951
Mcgarrett, hawaii five-o,
To see mr. Maggers, please.
674
00:41:15,995 --> 00:41:17,475
Mr. Maggers isn't here.
675
00:41:17,518 --> 00:41:19,564
Really? Well, we're going to
Check it ourselves.
676
00:41:19,607 --> 00:41:21,435
Nobody goes in there.
677
00:41:21,479 --> 00:41:24,351
Duke, stay here
And keep your eyes open.
678
00:41:24,394 --> 00:41:26,527
Right, steve.
679
00:41:28,834 --> 00:41:30,531
[ speaking native language ]
680
00:41:30,575 --> 00:41:33,534
[ laughs ]
681
00:41:33,578 --> 00:41:35,493
Oh!
682
00:41:47,243 --> 00:41:48,593
And I said no!
683
00:41:48,636 --> 00:41:50,377
We don't have any time
For any more outside help!
684
00:41:50,420 --> 00:41:53,206
We got to get the job done
Before any more damage is done!
685
00:41:53,249 --> 00:41:55,687
And I'm telling you,
Take care of it!
686
00:41:55,730 --> 00:41:56,644
Maggers.
687
00:41:57,732 --> 00:41:59,952
I was saving you for the last.
688
00:41:59,995 --> 00:42:01,606
But now it can't wait.
689
00:42:01,649 --> 00:42:04,391
You've had it wrong
From the beginning --
690
00:42:04,434 --> 00:42:05,435
You and mcgarrett.
691
00:42:05,479 --> 00:42:06,785
I never did anything to you.
692
00:42:06,828 --> 00:42:08,917
A 16-year-old girl
Was almost killed
693
00:42:08,961 --> 00:42:10,745
When you put the hit on me.
694
00:42:10,789 --> 00:42:12,442
I never did it.
I never did it!
695
00:42:12,486 --> 00:42:15,141
Put that gun down, russ.
For god's sake.
696
00:42:15,184 --> 00:42:17,535
By god, am I glad to see you.
697
00:42:17,578 --> 00:42:18,840
But why?
698
00:42:18,884 --> 00:42:21,190
He can't help you now, maggers.
Nobody can.
699
00:42:21,234 --> 00:42:23,105
Russ, I don't want to kill you.
700
00:42:23,149 --> 00:42:24,542
Even if you did,
701
00:42:24,585 --> 00:42:26,239
It wouldn't stop me
From blowing this filth away.
702
00:42:26,282 --> 00:42:28,458
Russ, listen to me,
Will you, please?
703
00:42:28,502 --> 00:42:29,459
No, steve.
704
00:42:29,503 --> 00:42:30,983
I'm glad you're here.
705
00:42:31,026 --> 00:42:32,985
You know what this man is?
706
00:42:33,028 --> 00:42:36,336
Yeah, I know. I know.
707
00:42:36,379 --> 00:42:38,251
Scum.
708
00:42:38,294 --> 00:42:39,731
Buys little girls.
709
00:42:39,774 --> 00:42:41,863
Little kids.
710
00:42:41,907 --> 00:42:44,518
He dresses them up
In fancy clothes,
711
00:42:44,562 --> 00:42:46,607
Then he rents them out
To the highest bidder.
712
00:42:46,651 --> 00:42:48,435
-that's a lie.
-oh, it's a lie?
713
00:42:48,478 --> 00:42:50,524
Russ, killing him
Is not gonna do any good.
714
00:42:50,568 --> 00:42:52,178
And you send them anywhere
In the world
715
00:42:52,221 --> 00:42:53,962
For the right price,
Don't you, maggers?
716
00:42:54,006 --> 00:42:55,834
How much you get
For a little girl?
717
00:42:55,877 --> 00:42:57,226
How much you get?!
718
00:42:57,270 --> 00:42:58,358
$1,000 a night?!
719
00:42:58,401 --> 00:42:59,968
-that's absurd!
-how much?!
720
00:43:00,012 --> 00:43:00,708
I --
721
00:43:00,752 --> 00:43:01,709
How much?!
722
00:43:01,753 --> 00:43:03,276
All right! $1,000.
723
00:43:03,319 --> 00:43:04,451
$1,000.
724
00:43:04,494 --> 00:43:05,844
$1,000.
725
00:43:05,887 --> 00:43:07,672
And then what happens to them?
726
00:43:07,715 --> 00:43:09,151
-[ grunts ]
-hmm?
727
00:43:09,195 --> 00:43:10,936
What happens to them?
You brutalize them, don't you?
728
00:43:10,979 --> 00:43:14,026
You violate them,
Don't you, maggers?
729
00:43:14,069 --> 00:43:17,072
You strip them
Of all their human dignity.
730
00:43:17,116 --> 00:43:19,727
You shame them
Beyond redemption.
731
00:43:19,771 --> 00:43:21,337
Most of them die young,
732
00:43:21,381 --> 00:43:24,123
And those who don't
Wish to god they had.
733
00:43:25,994 --> 00:43:27,735
How many little girls?!
734
00:43:27,779 --> 00:43:29,171
I don't know!
735
00:43:29,215 --> 00:43:30,172
How many?!
736
00:43:30,216 --> 00:43:30,956
You tell me!
737
00:43:30,999 --> 00:43:32,740
100, all right?! 100, maybe.
738
00:43:32,784 --> 00:43:33,741
-100?
-more, maybe.
739
00:43:33,785 --> 00:43:35,134
100?
740
00:43:35,177 --> 00:43:36,570
100?!
741
00:43:36,614 --> 00:43:38,093
Yes.
742
00:43:38,137 --> 00:43:41,706
Is there any reason why
I shouldn't blow this scum away?
743
00:43:42,837 --> 00:43:47,320
Russ, I think I know why
You want to be the one to do it.
744
00:43:47,363 --> 00:43:49,409
Yeah. Yeah, I do.
745
00:43:49,452 --> 00:43:51,498
You want to kill maggers
And all his kind
746
00:43:51,541 --> 00:43:55,981
Because they took
Your daughter, nancy, away.
747
00:43:57,896 --> 00:43:58,810
Didn't they?
748
00:43:58,853 --> 00:44:01,726
Yeah. How'd you know that?
749
00:44:01,769 --> 00:44:02,901
I know a lot of things, russ.
750
00:44:02,944 --> 00:44:05,686
I also know that one of them
Murdered the little girl,
751
00:44:05,730 --> 00:44:06,948
But you couldn't prove it.
752
00:44:06,992 --> 00:44:07,949
That's right.
753
00:44:07,993 --> 00:44:09,908
That pimp kamaki.
754
00:44:09,951 --> 00:44:11,213
And then you beat him up,
755
00:44:11,257 --> 00:44:12,867
And it wrecked
Your police career.
756
00:44:12,911 --> 00:44:16,741
Kamaki was the first
On your list, wasn't he?
757
00:44:16,784 --> 00:44:18,177
Now it's maggers.
758
00:44:18,220 --> 00:44:20,048
So there won't be
Any more daughters
759
00:44:20,092 --> 00:44:22,616
For him to kill, will there?
760
00:44:22,660 --> 00:44:23,748
No more.
761
00:44:23,791 --> 00:44:26,881
All the young lives
You protected and saved
762
00:44:26,925 --> 00:44:28,361
For so many years.
763
00:44:28,404 --> 00:44:30,711
Did any of them --
764
00:44:30,755 --> 00:44:34,193
Did any of them remind you
Of your daughter, nancy?
765
00:44:35,760 --> 00:44:37,587
What are you getting at?
766
00:44:37,631 --> 00:44:40,765
You've found her again,
Haven't you, russ?
767
00:44:41,591 --> 00:44:45,247
After all this time,
Except her name isn't nancy now.
768
00:44:45,291 --> 00:44:48,120
It's -- it's lureen, isn't it?
769
00:44:49,774 --> 00:44:52,341
Uh...
770
00:44:52,385 --> 00:44:53,734
L-lureen?
771
00:44:53,778 --> 00:44:56,998
I love her like a father.
772
00:44:57,042 --> 00:44:59,000
She even looks like nancy,
Doesn't she?
773
00:44:59,044 --> 00:45:01,699
And she's almost
Exactly the same age.
774
00:45:03,222 --> 00:45:04,789
Steve...
775
00:45:04,832 --> 00:45:08,444
It's like regaining all those
Lost years, isn't it, russ?
776
00:45:08,488 --> 00:45:09,924
Steve...
777
00:45:09,968 --> 00:45:11,752
My god.
778
00:45:11,796 --> 00:45:15,713
You -- what are you --
You accuse --
779
00:45:15,756 --> 00:45:16,888
Accusing you?
780
00:45:16,931 --> 00:45:19,760
Ah, russ, I'm your friend.
781
00:45:19,804 --> 00:45:20,718
Listen to me.
782
00:45:20,761 --> 00:45:24,243
You were going to take
A 16-year-old girl
783
00:45:24,286 --> 00:45:28,247
Into your home and care for her,
Weren't you?
784
00:45:28,290 --> 00:45:30,118
Yes.
785
00:45:30,162 --> 00:45:33,861
Care for her until that girl,
That child,
786
00:45:33,905 --> 00:45:36,037
Became a woman.
787
00:45:36,081 --> 00:45:38,039
But what then, russ?
Think about it.
788
00:45:38,083 --> 00:45:38,779
What then?
789
00:45:38,823 --> 00:45:41,086
It must have crossed your mind.
790
00:45:43,088 --> 00:45:44,872
Yes.
791
00:45:44,916 --> 00:45:48,006
Yes, it did.
792
00:45:49,659 --> 00:45:51,444
It did.
793
00:45:52,314 --> 00:45:54,664
Easy.
794
00:45:54,708 --> 00:45:57,363
Easy. Easy.
795
00:46:02,020 --> 00:46:03,891
Steve...
796
00:46:06,111 --> 00:46:08,940
I'm no better than maggers.
797
00:46:08,983 --> 00:46:11,812
Oh, russ, there's no connection.
798
00:46:11,856 --> 00:46:13,118
You love lureen.
799
00:46:13,161 --> 00:46:16,164
You could never hurt her, never.
800
00:46:31,353 --> 00:46:33,529
He's gone.
801
00:46:41,929 --> 00:46:44,366
Beautiful day.
802
00:46:47,021 --> 00:46:48,022
[ sighs ]
803
00:46:48,066 --> 00:46:51,156
I did all my crying already,
Mr. Mcgarrett.
804
00:46:51,199 --> 00:46:54,507
I somehow knew
I'd never see him again.
805
00:46:55,900 --> 00:46:59,555
I was crazy
When he drove off like that.
806
00:47:00,600 --> 00:47:03,864
I never thought it was possible
To love somebody so much.
807
00:47:03,908 --> 00:47:05,953
He loved you every bit as much.
808
00:47:05,997 --> 00:47:09,174
[ sighs ]
809
00:47:09,217 --> 00:47:14,266
Mr. Mcgarrett,
I'm gonna handle this.
810
00:47:14,309 --> 00:47:17,008
My life, it's what russ gave me.
811
00:47:17,051 --> 00:47:21,012
He taught me to be complete,
And I think I am.
812
00:47:21,055 --> 00:47:22,927
Can I tell you something else?
813
00:47:22,970 --> 00:47:24,015
Of course.
814
00:47:24,058 --> 00:47:25,930
He didn't think I knew.
815
00:47:25,973 --> 00:47:29,107
Maybe he didn't know himself.
816
00:47:29,150 --> 00:47:33,024
But russ loved me as a woman
As well as a child.
817
00:47:33,067 --> 00:47:35,113
Do you know what I'm saying?
818
00:47:35,156 --> 00:47:38,159
Yeah, I think so.
819
00:47:39,769 --> 00:47:43,295
The thing is, it would have
Worked out in time.
820
00:47:43,338 --> 00:47:46,515
I felt exactly the same way
About him.
821
00:47:48,169 --> 00:47:50,389
Does that shock you?
822
00:47:51,869 --> 00:47:53,740
Nothing shocks me, little one.
823
00:47:53,783 --> 00:47:54,828
Nothing.
824
00:47:57,352 --> 00:47:59,615
Have a beautiful life, lureen.
825
00:47:59,659 --> 00:48:03,358
I think maybe I can.
826
00:48:04,446 --> 00:48:05,621
Me too.
827
00:48:09,103 --> 00:48:11,889
[ indistinct shouting ]
828
00:48:14,195 --> 00:48:15,936
Hey.
829
00:48:18,896 --> 00:48:21,420
Ah, it's a special place, danno.
830
00:48:21,463 --> 00:48:25,119
They all get to be kids again.
831
00:48:30,081 --> 00:48:31,952
[ engine turns over ]
832
00:48:39,960 --> 00:48:42,920
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
57066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.