All language subtitles for Hawaii.Five-O.S11E18.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RCVR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:04,221 [ disco music plays ] 2 00:00:06,267 --> 00:00:07,964 Right in the middle Of a packed nightclub. 3 00:00:08,008 --> 00:00:10,662 Somebody must have had a lot of Confidence in his marksmanship. 4 00:00:10,706 --> 00:00:12,751 You are here about the two pimps Who were shot. 5 00:00:12,795 --> 00:00:14,188 Yes, I am. 6 00:00:14,231 --> 00:00:16,320 Well, here I am. Prime suspect. 7 00:00:16,364 --> 00:00:18,279 We provide you With the little ladies, eh? 8 00:00:18,322 --> 00:00:20,933 Now, for that, We want some protection. 9 00:00:20,977 --> 00:00:23,849 The idea of living In your house is... 10 00:00:23,893 --> 00:00:25,634 We're gonna be so happy. 11 00:00:32,293 --> 00:00:35,252 [ "Hawaii five-o" theme plays ] 12 00:01:31,091 --> 00:01:34,311 [ disco music playing ] 13 00:02:34,284 --> 00:02:35,285 [ silenced gunshot ] 14 00:02:35,329 --> 00:02:37,940 [ screaming ] 15 00:04:44,545 --> 00:04:46,721 Right in the middle Of a packed nightclub. 16 00:04:46,764 --> 00:04:49,419 Somebody must have An awful lot of confidence 17 00:04:49,463 --> 00:04:51,073 In his marksmanship. 18 00:04:51,116 --> 00:04:52,727 Same somebody who also had a lot Of information on his victim. 19 00:04:52,770 --> 00:04:54,381 Look what he sent in To the newspaper. 20 00:04:54,424 --> 00:04:55,512 Yeah. 21 00:04:55,556 --> 00:04:56,948 Regular rap sheet, isn't it? 22 00:04:56,992 --> 00:04:59,516 Kamaki, martin. Occupation -- pimp. 23 00:04:59,560 --> 00:05:01,779 Specialty -- Teenage prostitutes. 24 00:05:01,823 --> 00:05:03,868 Names of the girls Working for him. 25 00:05:03,912 --> 00:05:06,393 Names of the girls Whose death he caused. 26 00:05:06,436 --> 00:05:08,830 Hpd doesn't have anything That complete on kamaki. 27 00:05:08,873 --> 00:05:12,224 Major supplier To roger maggers' stable. 28 00:05:12,268 --> 00:05:14,705 Maggers isn't gonna like that Very much, is he? 29 00:05:14,749 --> 00:05:16,707 How long have we been After maggers? 30 00:05:16,751 --> 00:05:18,666 Six years, danno. Six years. 31 00:05:18,709 --> 00:05:21,103 And if I thought about it Long enough, 32 00:05:21,146 --> 00:05:24,367 I could probably give The exact date, month, hour. 33 00:05:24,411 --> 00:05:26,151 What do you make of this murder? 34 00:05:26,195 --> 00:05:28,893 Oh, rival factions, maybe, Or a personal grudge. 35 00:05:28,937 --> 00:05:31,592 Somebody knew the victim's Habits awfully well. 36 00:05:31,635 --> 00:05:33,158 [ intercom buzzes ] 37 00:05:33,202 --> 00:05:35,204 Grab that, will you? 38 00:05:35,247 --> 00:05:35,944 Yes, luana? 39 00:05:35,987 --> 00:05:38,381 Mr. Maggers calling on line 2. 40 00:05:38,425 --> 00:05:39,513 It's the maggot. 41 00:05:39,556 --> 00:05:41,123 I'll take it. 42 00:05:41,166 --> 00:05:42,211 Yeah, mcgarrett. 43 00:05:42,254 --> 00:05:44,256 Have you seen This afternoon's paper? 44 00:05:44,300 --> 00:05:45,693 Yes, I have. 45 00:05:45,736 --> 00:05:48,391 I put up with a lot Of accusations from you and hpd. 46 00:05:48,435 --> 00:05:50,915 Why you continue to pick on A responsible citizen like me 47 00:05:50,959 --> 00:05:52,308 Is more than I can understand, 48 00:05:52,352 --> 00:05:55,355 Since you've never proven One single allegation. 49 00:05:55,398 --> 00:05:56,617 Now the lies in the paper. 50 00:05:56,660 --> 00:05:59,446 I want you to find that man. You owe me, mcgarrett. 51 00:05:59,489 --> 00:06:01,491 I notice that you're not Very concerned 52 00:06:01,535 --> 00:06:03,841 About him being a killer, Only as an accuser. 53 00:06:03,885 --> 00:06:07,236 Considering who was murdered, I can't say I am. 54 00:06:07,279 --> 00:06:09,543 Slandering my good name, However, is another matter. 55 00:06:09,586 --> 00:06:10,544 Oh, yes, of course. 56 00:06:10,587 --> 00:06:12,328 That's much more serious, Isn't it? 57 00:06:12,372 --> 00:06:13,503 Now, you listen, mcgarrett. 58 00:06:13,547 --> 00:06:14,635 No, you listen, pal! 59 00:06:14,678 --> 00:06:15,766 You're right about one thing. 60 00:06:15,810 --> 00:06:17,768 I do owe you -- About 20 years to life. 61 00:06:17,812 --> 00:06:19,204 And one of these days, I'm going to pay you. 62 00:06:19,248 --> 00:06:21,119 As for those lies They just printed, 63 00:06:21,163 --> 00:06:22,773 You can always sue the paper For libel 64 00:06:22,817 --> 00:06:23,905 Or take it up with hpd. 65 00:06:23,948 --> 00:06:25,863 Technically, It's their jurisdiction. 66 00:06:25,907 --> 00:06:27,343 -[ receiver slams ] -is it? 67 00:06:27,387 --> 00:06:30,781 [ sighs ] Yeah, Until we hear otherwise, danno. 68 00:06:32,740 --> 00:06:35,351 [ disco music playing ] 69 00:07:49,164 --> 00:07:51,819 [ no audio ] 70 00:07:51,862 --> 00:07:54,430 [ music continues ] 71 00:08:29,247 --> 00:08:30,553 Oh, no! 72 00:08:30,597 --> 00:08:31,598 Come on. 73 00:08:31,641 --> 00:08:33,600 You either talk to me Or the cops. 74 00:08:33,643 --> 00:08:34,818 Which one do you want? 75 00:08:40,128 --> 00:08:41,825 Put that call through now. 76 00:08:41,869 --> 00:08:43,348 Yes, mr. Hendrix. 77 00:08:46,787 --> 00:08:48,528 How old are you, margie? 78 00:08:48,571 --> 00:08:50,573 19. 79 00:08:50,617 --> 00:08:51,835 Sit down. 80 00:08:56,231 --> 00:08:59,800 You want a soft drink Or a cup of tea? 81 00:08:59,843 --> 00:09:01,192 No. 82 00:09:01,236 --> 00:09:03,064 Look, you've got no right To go busting me. 83 00:09:03,107 --> 00:09:05,632 I've got every right. Parents hired me. 84 00:09:05,675 --> 00:09:07,764 My parents? 85 00:09:07,808 --> 00:09:08,809 Sure. 86 00:09:08,852 --> 00:09:10,245 I know a great deal about you. 87 00:09:10,288 --> 00:09:11,333 What do you know? 88 00:09:11,376 --> 00:09:14,249 Well, for one thing, You're not 19. 89 00:09:14,292 --> 00:09:15,729 You're 15. 90 00:09:15,772 --> 00:09:18,383 Your name isn't margie. 91 00:09:18,427 --> 00:09:19,950 It's anne carpenter. 92 00:09:19,994 --> 00:09:22,866 You're in the 10th grade. 93 00:09:22,910 --> 00:09:24,912 You lived in seattle. 94 00:09:24,955 --> 00:09:26,827 Living very comfortably In seattle 95 00:09:26,870 --> 00:09:28,829 With parents who perhaps -- What? -- 96 00:09:28,872 --> 00:09:31,309 Don't understand you To your satisfaction, 97 00:09:31,353 --> 00:09:33,834 But who love you Very much anyway. 98 00:09:33,877 --> 00:09:35,487 They don't care Anything about me! 99 00:09:35,531 --> 00:09:36,706 Right. 100 00:09:36,750 --> 00:09:38,795 And you're gonna show them, Aren't you? 101 00:09:38,839 --> 00:09:40,623 You're going to get even With them 102 00:09:40,667 --> 00:09:42,712 For not loving you As much as you'd like 103 00:09:42,756 --> 00:09:45,759 By becoming a hooker at 15. 104 00:09:45,802 --> 00:09:47,195 I'm not! 105 00:09:47,238 --> 00:09:48,718 What were you doing Getting in the car? 106 00:09:48,762 --> 00:09:50,241 I don't know. 107 00:09:50,285 --> 00:09:52,200 I mean, a man picks you up And offers you money. 108 00:09:52,243 --> 00:09:54,681 What did you think the money Was for, typing envelopes? 109 00:09:54,724 --> 00:09:57,814 Okay. 110 00:09:57,858 --> 00:09:59,947 It was gonna be the first time. 111 00:09:59,990 --> 00:10:02,514 I mean, I never -- I owe this money. 112 00:10:02,558 --> 00:10:04,647 To a really wonderful guy. 113 00:10:04,691 --> 00:10:06,518 You met him at the airport. 114 00:10:06,562 --> 00:10:09,609 Or was it the bus station Or coffee shop? 115 00:10:09,652 --> 00:10:12,568 And he told you He cared about you very much. 116 00:10:12,612 --> 00:10:15,876 And he bought you clothes. He found you a place to live. 117 00:10:15,919 --> 00:10:17,834 And he didn't want any harm To come to you 118 00:10:17,878 --> 00:10:19,575 Because he cares about you So much. 119 00:10:19,619 --> 00:10:23,057 It's true. He's been wonderful to me. 120 00:10:23,100 --> 00:10:25,407 I don't know How you guessed, but -- 121 00:10:25,450 --> 00:10:27,801 Guessing has nothing To do with it, sweetheart. 122 00:10:27,844 --> 00:10:31,892 A girl like you gets on a train 123 00:10:31,935 --> 00:10:36,723 Or a bus...Or a plane... 124 00:10:36,766 --> 00:10:40,248 In any city In the united states. 125 00:10:40,291 --> 00:10:44,644 And there's a wonderful guy... 126 00:10:44,687 --> 00:10:46,907 Who cares so much, just waiting. 127 00:10:46,950 --> 00:10:49,039 [ intercom buzzes ] 128 00:10:50,432 --> 00:10:51,912 Yeah? 129 00:10:53,696 --> 00:10:56,046 Put the call through. 130 00:10:56,090 --> 00:10:58,222 They're called pimps, By the way. 131 00:10:58,266 --> 00:11:01,748 Pimps are experts At being wonderful, 132 00:11:01,791 --> 00:11:04,707 But just for a little while. 133 00:11:04,751 --> 00:11:06,753 Right. 134 00:11:06,796 --> 00:11:09,886 Mr. Carpenter. Mm-hmm. I've got good news for you. 135 00:11:09,930 --> 00:11:10,974 That's right. 136 00:11:11,018 --> 00:11:12,802 She's sitting Right here with me. 137 00:11:12,846 --> 00:11:14,282 She's fine. 138 00:11:14,325 --> 00:11:15,544 No, I don't think she wants to Talk to you right now. 139 00:11:15,587 --> 00:11:17,633 Why don't you get here Just as soon as you can? 140 00:11:17,677 --> 00:11:19,374 Mm-hmm. 141 00:11:19,417 --> 00:11:22,551 Mr. Carpenter, anne did wrong By running away. 142 00:11:22,594 --> 00:11:24,901 That's agreed, But perhaps you and your wife 143 00:11:24,945 --> 00:11:27,425 Did something wrong In causing her to run away. 144 00:11:27,469 --> 00:11:30,211 Hmm? Right. Well, you think about that. 145 00:11:30,254 --> 00:11:30,951 Okay. 146 00:11:30,994 --> 00:11:33,649 Good enough. So long. 147 00:11:34,998 --> 00:11:37,131 He'll be here Day after tomorrow. 148 00:11:38,828 --> 00:11:40,830 Where do I stay in the meantime? 149 00:11:40,874 --> 00:11:42,963 Don't worry, sweetheart. 150 00:11:43,006 --> 00:11:45,052 I've got just the place. 151 00:11:55,976 --> 00:11:57,194 [ engine shuts off ] 152 00:11:57,238 --> 00:12:00,023 What is this place, prison? 153 00:12:00,067 --> 00:12:02,112 Does this place Look like a prison? 154 00:12:02,156 --> 00:12:03,853 No. 155 00:12:03,897 --> 00:12:05,986 It's actually kind of pretty. 156 00:12:06,029 --> 00:12:06,987 [ chuckles ] 157 00:12:07,030 --> 00:12:09,641 This place here is... 158 00:12:12,166 --> 00:12:15,256 Well, it's a halfway house For girls. 159 00:12:15,299 --> 00:12:18,825 Nobody over 18, Most of them runaways like you. 160 00:12:18,868 --> 00:12:22,263 Although some of them Were already into prostitution. 161 00:12:22,306 --> 00:12:23,264 Russ! 162 00:12:23,307 --> 00:12:24,744 Hey, baby. 163 00:12:24,787 --> 00:12:25,832 [ chuckles ] 164 00:12:25,875 --> 00:12:27,747 Good to see you. 165 00:12:27,790 --> 00:12:29,139 Will you have time for a visit? 166 00:12:29,183 --> 00:12:30,924 Just a short one. I have to get right back. 167 00:12:30,967 --> 00:12:32,403 Anne, this is lureen. 168 00:12:32,447 --> 00:12:33,535 Hi. 169 00:12:33,578 --> 00:12:34,536 Hello. 170 00:12:34,579 --> 00:12:35,450 Is emma around? 171 00:12:35,493 --> 00:12:37,800 -yeah. I'll go get her. -great. 172 00:12:39,628 --> 00:12:41,543 Was she a prostitute? 173 00:12:42,849 --> 00:12:44,241 Well, no. 174 00:12:45,634 --> 00:12:48,158 But, uh... 175 00:12:48,202 --> 00:12:51,466 Lureen was raped and beaten When she was 15. 176 00:12:51,509 --> 00:12:55,557 That was a little Over a year ago. 177 00:12:55,600 --> 00:12:58,038 Shortly after that, Her parents were killed. 178 00:12:58,081 --> 00:13:00,040 So the court placed her here. 179 00:13:00,083 --> 00:13:01,519 She was in withdrawal so deep, 180 00:13:01,563 --> 00:13:03,826 We didn't think She'd ever come out. 181 00:13:03,870 --> 00:13:05,219 Looks okay now. 182 00:13:05,262 --> 00:13:07,830 Yeah. But it's taken a long time. 183 00:13:07,874 --> 00:13:09,876 Hello, russ. 184 00:13:09,919 --> 00:13:11,138 You must be anne. 185 00:13:11,181 --> 00:13:12,922 Anne, this is emma. She's in charge here. 186 00:13:12,966 --> 00:13:14,097 When mr. Hendrix called, 187 00:13:14,141 --> 00:13:16,534 He said you'd be spending A couple of days with us. 188 00:13:16,578 --> 00:13:18,710 I hope they'll be pleasant For you. 189 00:13:18,754 --> 00:13:20,147 Yes, ma'am. 190 00:13:20,190 --> 00:13:21,844 Lureen, why don't you show anne Where to register? 191 00:13:21,888 --> 00:13:22,845 Okay. 192 00:13:22,889 --> 00:13:24,847 -later. -later. 193 00:13:24,891 --> 00:13:26,022 [ chuckles ] 194 00:13:26,066 --> 00:13:28,808 God, they keep coming. 195 00:13:28,851 --> 00:13:30,505 Found that one just in time. 196 00:13:30,548 --> 00:13:33,551 Lureen's looking wonderful, Isn't she? 197 00:13:34,422 --> 00:13:36,903 She's looking better Every time I see her. 198 00:13:36,946 --> 00:13:39,383 Well, she's your personal Triumph. 199 00:13:39,427 --> 00:13:41,168 Without all the time And attention you gave her, 200 00:13:41,211 --> 00:13:42,865 I don't know what would have Happened to her. 201 00:13:42,909 --> 00:13:45,389 And speaking of time And attention, 202 00:13:45,433 --> 00:13:48,218 I've gotten very little Of either from you lately. 203 00:13:48,262 --> 00:13:51,004 I'm sorry, emma. I've been busier than usual. 204 00:13:51,047 --> 00:13:53,180 The crusades could have used A man like you. 205 00:13:53,223 --> 00:13:56,009 [ chuckles ] Yeah. 206 00:13:56,052 --> 00:13:58,054 I really have been busy. 207 00:13:58,098 --> 00:14:01,144 I don't know why you put up With old unreliable. 208 00:14:01,188 --> 00:14:02,624 You deserve a lot better. 209 00:14:02,667 --> 00:14:04,191 No taste. 210 00:14:04,234 --> 00:14:06,846 I really would like To see you, russ. 211 00:14:06,889 --> 00:14:09,022 Even crusaders need to relax. 212 00:14:09,065 --> 00:14:10,327 You're right. 213 00:14:10,371 --> 00:14:13,113 I just have to clear a few Things up so I canrelax. 214 00:14:13,156 --> 00:14:15,071 I'll see you. 215 00:14:24,341 --> 00:14:26,169 Are we doing anything sunday? 216 00:14:26,213 --> 00:14:27,257 Aren't we always? 217 00:14:27,301 --> 00:14:28,519 Well, I keep expecting you 218 00:14:28,563 --> 00:14:31,000 To get sick of hauling A dumb kid around every week. 219 00:14:31,044 --> 00:14:33,524 [ chuckles ] You're not a dumb kid. 220 00:14:33,568 --> 00:14:36,527 You're an extremely attractive Young lady. 221 00:14:36,571 --> 00:14:40,880 You're about as close as I'll Ever come to having a daughter. 222 00:14:40,923 --> 00:14:42,577 [ engine turns over ] 223 00:14:42,620 --> 00:14:44,927 Guess you're not gonna Dump me, then, huh? 224 00:14:44,971 --> 00:14:46,015 No. 225 00:14:46,059 --> 00:14:47,974 I guess we're stuck With each other. 226 00:14:58,114 --> 00:14:59,681 Why do I have the feeling 227 00:14:59,724 --> 00:15:02,510 That your homework has something To do with kamaki's murder? 228 00:15:02,553 --> 00:15:03,946 I know it's not our case, danno, 229 00:15:03,990 --> 00:15:06,035 But I can't help but make Certain connections. 230 00:15:06,079 --> 00:15:08,211 Like what, steve? 231 00:15:08,255 --> 00:15:09,952 Oh, like the victim -- 232 00:15:09,996 --> 00:15:13,564 Kamaki and the rap sheet on him That was sent to the newspapers. 233 00:15:13,608 --> 00:15:16,959 No, that sheet was too -- Too thorough, too professional 234 00:15:17,003 --> 00:15:18,613 To be the work of just anybody. 235 00:15:18,656 --> 00:15:21,442 I remembered something, so I had Hpd send over these records. 236 00:15:21,485 --> 00:15:25,054 Do you remember a former hpd Lieutenant, I think he was -- 237 00:15:25,098 --> 00:15:26,621 Russ hendrix? 238 00:15:26,664 --> 00:15:28,623 -he worked vice, didn't he? -right. 239 00:15:28,666 --> 00:15:30,973 He had one of the most promising Careers going for him -- 240 00:15:31,017 --> 00:15:32,496 Could have gone Right to the top. 241 00:15:32,540 --> 00:15:34,934 Yeah, there was a scandal. He slugged somebody. 242 00:15:34,977 --> 00:15:35,935 Sure did. 243 00:15:35,978 --> 00:15:37,197 He almost killed a pimp. 244 00:15:37,240 --> 00:15:40,200 The pimp had murdered A teenage prostitute, 245 00:15:40,243 --> 00:15:41,810 But hendrix couldn't prove it. 246 00:15:41,853 --> 00:15:44,639 The guy sued. Hendrix was forced to retire. 247 00:15:44,682 --> 00:15:45,988 Guess what. 248 00:15:46,032 --> 00:15:48,643 The murdered pimp kamaki Was the one hendrix slugged. 249 00:15:48,686 --> 00:15:52,342 You guessed it. The guy who wrecked his career. 250 00:16:18,151 --> 00:16:19,935 [ silenced gunshot ] 251 00:16:19,979 --> 00:16:21,719 [ horn blares ] 252 00:16:21,763 --> 00:16:23,199 [ crash ] 253 00:16:37,866 --> 00:16:39,781 Yes, governor. 254 00:16:39,824 --> 00:16:42,218 Yes, sir. 255 00:16:42,262 --> 00:16:43,306 Well, what can I tell you? 256 00:16:43,350 --> 00:16:46,135 I can't control What happens on hotel street. 257 00:16:46,179 --> 00:16:48,137 Very well, sir. 258 00:16:48,181 --> 00:16:50,574 Yes, I'll get back to you. Thank you. 259 00:16:51,880 --> 00:16:54,100 Danno, duke, come on in. 260 00:16:58,234 --> 00:17:00,280 Yeah, steve? 261 00:17:00,323 --> 00:17:01,629 Second pimp just rubbed out. 262 00:17:01,672 --> 00:17:04,110 Second rap sheet Mailed to the newspaper. 263 00:17:04,153 --> 00:17:05,502 -we're on the case? -yeah. Right. 264 00:17:05,546 --> 00:17:07,113 I just talked to the governor. 265 00:17:07,156 --> 00:17:09,506 Both executions were designed And carried out 266 00:17:09,550 --> 00:17:11,073 To achieve maximum publicity. 267 00:17:11,117 --> 00:17:13,293 Both wire services Are hot on the story. 268 00:17:13,336 --> 00:17:14,598 Well, the governor Wants it stopped, 269 00:17:14,642 --> 00:17:15,991 And we're going to stop it. 270 00:17:16,035 --> 00:17:17,297 I can guess where we'll start. 271 00:17:22,954 --> 00:17:24,869 Well, we're certainly All in agreement. 272 00:17:24,913 --> 00:17:25,609 I'll say that. 273 00:17:25,653 --> 00:17:27,176 It's hendrix. There's no doubt. 274 00:17:27,220 --> 00:17:30,179 Ever since kamaki Got him kicked off the force, 275 00:17:30,223 --> 00:17:31,485 He's been spooking us, man. 276 00:17:31,528 --> 00:17:33,922 Every time I turn around, He's looking, taking pictures. 277 00:17:33,965 --> 00:17:36,533 And kamaki was The first one to get hit. 278 00:17:36,577 --> 00:17:38,100 It's got to be hendrix. 279 00:17:38,144 --> 00:17:40,146 And he's gonna get all of us, Man, if he keeps it up. 280 00:17:40,189 --> 00:17:43,323 I doubt that hendrix Can be that ambitious. 281 00:17:43,366 --> 00:17:45,238 That includes you, too, maggers. 282 00:17:45,281 --> 00:17:46,848 Don't kid yourself. 283 00:17:46,891 --> 00:17:49,198 I assure you, I don't kid myself. 284 00:17:49,242 --> 00:17:51,287 On the contrary, Mr. Hendrix flatters himself 285 00:17:51,331 --> 00:17:53,463 If he thinks he can pull off Anything like this. 286 00:17:53,507 --> 00:17:55,248 What are you gonna do about it, Maggers? 287 00:17:55,291 --> 00:17:56,901 Oh, it's up to me, is it? 288 00:17:56,945 --> 00:17:58,164 Listen! 289 00:17:58,207 --> 00:17:59,730 We provide you With the little ladies, eh? 290 00:17:59,774 --> 00:18:03,212 Now, for that, We want some protection. 291 00:18:03,256 --> 00:18:04,822 All right, but we keep it clean. 292 00:18:04,866 --> 00:18:07,260 Whoever pulls the trigger Can't be traced to us. 293 00:18:07,303 --> 00:18:09,566 We'll order a contract From the mainland. 294 00:18:14,919 --> 00:18:17,618 If you miss me, You call my office. 295 00:18:17,661 --> 00:18:19,228 Right. 296 00:18:19,272 --> 00:18:20,925 Thank you. 297 00:18:20,969 --> 00:18:22,666 [ intercom buzzes ] 298 00:18:22,710 --> 00:18:23,711 Yes? 299 00:18:23,754 --> 00:18:25,756 Mr. Mcgarrett's here to see you. 300 00:18:25,800 --> 00:18:27,062 Send him in. 301 00:18:27,106 --> 00:18:28,063 [ knock on door ] 302 00:18:28,107 --> 00:18:29,151 Come in. 303 00:18:29,195 --> 00:18:30,152 Steve. 304 00:18:30,196 --> 00:18:31,153 Russ. 305 00:18:31,197 --> 00:18:32,676 It's been a long time. 306 00:18:32,720 --> 00:18:33,938 Yes, it has. 307 00:18:33,982 --> 00:18:35,592 Well, I was expecting Somebody to show up. 308 00:18:35,636 --> 00:18:37,420 -I didn't think it would be you. -oh? 309 00:18:37,464 --> 00:18:39,857 You are here about the two pimps Who were shot. 310 00:18:39,901 --> 00:18:41,294 Yes, I am. 311 00:18:41,337 --> 00:18:43,513 Well, here I am. Prime suspect. 312 00:18:43,557 --> 00:18:45,254 Motive, background, everything. 313 00:18:45,298 --> 00:18:47,256 But of course you had nothing To do with the killing. 314 00:18:47,300 --> 00:18:49,040 Not a thing. 315 00:18:49,084 --> 00:18:51,260 Of course, if somebody's Going on a killing spree, 316 00:18:51,304 --> 00:18:53,306 I can't think Of two more deserving victims. 317 00:18:53,349 --> 00:18:55,917 Russ, what is your theory About the killings? 318 00:18:55,960 --> 00:18:56,918 [ clicks tongue ] 319 00:18:56,961 --> 00:18:59,486 Why would anyone try To take two pimps 320 00:18:59,529 --> 00:19:01,270 In such conspicuous places? 321 00:19:01,314 --> 00:19:04,360 And why the rap sheet On the victims? 322 00:19:04,404 --> 00:19:05,970 Or two pimps, for that matter. 323 00:19:06,014 --> 00:19:07,276 Yes, of course. 324 00:19:07,320 --> 00:19:08,669 Well, it's only a guess, steve, 325 00:19:08,712 --> 00:19:10,888 But obviously the murderer Wanted people to know 326 00:19:10,932 --> 00:19:13,152 What they were and why They deserved to be killed. 327 00:19:13,195 --> 00:19:16,198 Something very righteous About that, isn't there? 328 00:19:16,242 --> 00:19:17,112 Righteous? 329 00:19:17,156 --> 00:19:18,983 You know, moral vengeance, So to speak. 330 00:19:19,027 --> 00:19:22,465 It doesn't smack of a gangland Type of killing, does it? 331 00:19:22,509 --> 00:19:25,816 Well, I don't necessarily Agree with that. 332 00:19:25,860 --> 00:19:29,124 Somebody new moved Into the territory, 333 00:19:29,168 --> 00:19:31,126 Wanted people to know Who was boss. 334 00:19:31,170 --> 00:19:33,998 Well, who can say at this point? 335 00:19:34,042 --> 00:19:37,263 Russ, I have A search warrant here. 336 00:19:37,306 --> 00:19:38,612 Is there any need to serve it? 337 00:19:38,655 --> 00:19:40,483 Not necessary. Do whatever you'd like. 338 00:19:40,527 --> 00:19:43,660 Thank you. It makes it much easier for me. 339 00:19:43,704 --> 00:19:45,923 Duke, will you come in, please? 340 00:19:45,967 --> 00:19:47,273 Duke lukela. 341 00:19:47,316 --> 00:19:49,492 -hi. -russ hendrix. 342 00:19:49,536 --> 00:19:52,278 Mr. Hendrix has kindly agreed To a search of the premises. 343 00:19:52,321 --> 00:19:54,149 And don't forget the automobile. 344 00:19:54,193 --> 00:19:55,803 I'll try to be neat. 345 00:19:55,846 --> 00:19:57,544 Another member of my staff will Search your apartment, russ. 346 00:19:57,587 --> 00:19:59,198 Whatever it takes. 347 00:19:59,241 --> 00:20:01,548 Russ, I, uh, sincerely hope 348 00:20:01,591 --> 00:20:03,680 That this search Does not turn up anything. 349 00:20:03,724 --> 00:20:06,640 Thanks, steve. I promise you, it won't. 350 00:20:15,997 --> 00:20:17,955 Neither of the typefaces On the typewriters 351 00:20:17,999 --> 00:20:20,436 Matched the one on the rap sheet Sent to the paper. 352 00:20:20,480 --> 00:20:21,698 There was nothing in the office. 353 00:20:21,742 --> 00:20:24,005 Hendrix does have One of the best criminal files 354 00:20:24,048 --> 00:20:26,486 I've ever seen, Including ones on the victims. 355 00:20:26,529 --> 00:20:27,530 Well, that's to be expected. 356 00:20:27,574 --> 00:20:29,619 He's an ex-cop and his work Is on the street. 357 00:20:29,663 --> 00:20:31,621 Nothing in his car. Nothing in his apartment. 358 00:20:31,665 --> 00:20:33,101 What about surveillance? 359 00:20:33,144 --> 00:20:35,408 Hpd's plainclothes Are on surveillance now. 360 00:20:35,451 --> 00:20:37,410 I'm splitting shifts with them. 361 00:20:37,453 --> 00:20:39,586 All right, he's clean so far. 362 00:20:39,629 --> 00:20:42,241 But if hendrix is our man, He's smart. 363 00:20:42,284 --> 00:20:43,416 He's gonna be slippery. 364 00:20:43,459 --> 00:20:45,679 All we can do is keep An eye on him every minute. 365 00:20:45,722 --> 00:20:48,551 Anyway, they think I'm well enough 366 00:20:48,595 --> 00:20:50,510 To be placed with a family. 367 00:20:50,553 --> 00:20:51,859 -is that right? -yeah. 368 00:20:51,902 --> 00:20:53,382 You think you might like that? 369 00:20:53,426 --> 00:20:56,342 I guess so. A regular home atmosphere. 370 00:20:56,385 --> 00:20:58,474 I could finish school. 371 00:20:58,518 --> 00:21:00,433 And then all of a sudden, You're 18. 372 00:21:00,476 --> 00:21:01,651 You're off on your own. 373 00:21:01,695 --> 00:21:04,001 Well, I don't know If I'll be ready that soon. 374 00:21:04,045 --> 00:21:05,438 Uh-huh. 375 00:21:05,481 --> 00:21:08,745 Hey, you still haven't said What we're doing sunday. 376 00:21:08,789 --> 00:21:11,444 Well, I think it's time For a surprise. 377 00:21:11,487 --> 00:21:12,923 You mean You're not gonna tell me? 378 00:21:12,967 --> 00:21:15,186 If I told you, How could it be a surprise? 379 00:21:15,230 --> 00:21:16,187 Gee, russ. 380 00:21:16,231 --> 00:21:18,364 I'm not gonna be able To sleep tonight. 381 00:21:18,407 --> 00:21:19,408 [ chuckles ] 382 00:21:19,452 --> 00:21:20,931 That's tough. 383 00:21:20,975 --> 00:21:22,585 You really are a rat sometimes. 384 00:21:22,629 --> 00:21:25,284 -[ shutter clicks ] -all right, then. No surprise. 385 00:21:25,327 --> 00:21:27,198 Come on, russ! 386 00:21:27,242 --> 00:21:29,200 [ chuckles ] 387 00:21:29,244 --> 00:21:31,377 I'll pick you up sunday. 388 00:21:31,420 --> 00:21:33,553 Okay. 389 00:21:42,344 --> 00:21:44,172 I love you, sweetheart. 390 00:21:44,215 --> 00:21:45,782 Me too, you rat! 391 00:21:45,826 --> 00:21:46,827 [ engine turns over ] 392 00:21:46,870 --> 00:21:49,308 -[ chuckles ] -rat, huh? 393 00:22:01,407 --> 00:22:04,497 [ hammering ] 394 00:22:22,645 --> 00:22:24,255 Morning, mr. Hendrix. 395 00:22:24,299 --> 00:22:26,606 Hey, george. How's it going? 396 00:22:26,649 --> 00:22:29,957 I wouldn't be surprised if you Move in three months from now. 397 00:22:30,000 --> 00:22:31,611 You get in touch With the tile man? 398 00:22:31,654 --> 00:22:34,744 Oh, yeah. They'll be right on schedule. 399 00:22:42,578 --> 00:22:44,841 [ hammering ] 400 00:23:06,254 --> 00:23:08,735 It's terrific, george. Thanks a lot. 401 00:23:29,451 --> 00:23:31,714 [ engine turns over ] 402 00:23:43,639 --> 00:23:46,990 [ tires screech ] 403 00:23:52,518 --> 00:23:54,563 [ tires screech ] 404 00:24:53,622 --> 00:24:54,623 That's very interesting. 405 00:24:54,667 --> 00:24:56,495 Thank you, bill. Appreciate it. 406 00:24:57,670 --> 00:24:58,627 Bill? 407 00:24:58,671 --> 00:24:59,628 Bill hayes, hpd. 408 00:24:59,672 --> 00:25:01,325 He checked some records for me. 409 00:25:01,369 --> 00:25:04,067 It seems that ever since Russ hendrix got his license, 410 00:25:04,111 --> 00:25:07,375 He's been handling nothing But missing-person cases. 411 00:25:07,418 --> 00:25:08,768 Kind of strange. 412 00:25:08,811 --> 00:25:11,031 It gets even stranger, danno. 413 00:25:11,074 --> 00:25:15,296 He only locates missing girls -- Little girls. 414 00:25:35,838 --> 00:25:37,144 [ silenced gunshot ] 415 00:25:37,187 --> 00:25:38,711 [ screams ] 416 00:25:38,754 --> 00:25:40,321 [ indistinct shouting ] 417 00:25:52,855 --> 00:25:54,814 [ engine turns over ] 418 00:26:03,953 --> 00:26:05,476 Put them right there. 419 00:26:05,520 --> 00:26:06,739 Sure. 420 00:26:08,654 --> 00:26:10,351 -thank you. -thank you, sir. 421 00:26:18,577 --> 00:26:21,405 I never dreamed He'd hit again this soon. 422 00:26:21,449 --> 00:26:24,321 What I want to know Is how do we operate 423 00:26:24,365 --> 00:26:26,497 If we can't show ourselves In public? 424 00:26:26,541 --> 00:26:28,761 [ telephone rings ] 425 00:26:28,804 --> 00:26:30,197 Yes? 426 00:26:30,240 --> 00:26:31,067 Hello. 427 00:26:31,111 --> 00:26:32,808 This is the man from portland. 428 00:26:32,852 --> 00:26:35,332 All right. Thank you. 429 00:26:37,247 --> 00:26:38,858 Our man is here. 430 00:26:38,901 --> 00:26:40,424 Until he gets the job done, 431 00:26:40,468 --> 00:26:43,645 I suggest you gentlemen Keep a very low profile. 432 00:26:57,093 --> 00:26:58,965 [ chuckles ] All right, steve. 433 00:26:59,008 --> 00:27:01,794 I admit deliberately losing The tail you put on me. 434 00:27:01,837 --> 00:27:02,882 He was good, but don't forget -- 435 00:27:02,925 --> 00:27:04,927 I'm an old hand At this sort of thing. 436 00:27:04,971 --> 00:27:05,972 Russ, if you had Nothing to hide, 437 00:27:06,015 --> 00:27:07,713 Why would you object To being followed? 438 00:27:07,756 --> 00:27:09,062 I don't object. 439 00:27:09,105 --> 00:27:11,368 In fact, I welcome it. 440 00:27:11,412 --> 00:27:12,761 It makes me feel better. 441 00:27:12,805 --> 00:27:13,849 Makes you feel better? 442 00:27:13,893 --> 00:27:14,850 It stands to reason. 443 00:27:14,894 --> 00:27:17,113 If you suspect me, Somebody else might. 444 00:27:17,157 --> 00:27:18,637 The mob? 445 00:27:18,680 --> 00:27:20,813 Sure. The mob or the kumu. 446 00:27:20,856 --> 00:27:21,814 I see. 447 00:27:21,857 --> 00:27:23,946 Unsolicited police protection. 448 00:27:23,990 --> 00:27:26,122 24 hours a day. 449 00:27:26,166 --> 00:27:28,690 Of course, sometimes It cramps my style, 450 00:27:28,734 --> 00:27:30,083 So I had to give him the slip. 451 00:27:30,126 --> 00:27:33,086 Just hours Before the third execution? 452 00:27:33,129 --> 00:27:36,567 If you can place me At the scene, why don't you? 453 00:27:36,611 --> 00:27:39,701 Okay, can you account For your, uh, whereabouts 454 00:27:39,745 --> 00:27:40,571 At the time of the shooting? 455 00:27:40,615 --> 00:27:42,182 Sure. I can give you The general area. 456 00:27:42,225 --> 00:27:43,879 Somebody might have seen me. 457 00:27:43,923 --> 00:27:45,098 But I work the streets a lot. 458 00:27:45,141 --> 00:27:46,534 I have to. You know that. 459 00:27:46,577 --> 00:27:48,014 Right now I'm chasing Five runaways. 460 00:27:48,057 --> 00:27:49,755 You want their pictures, The names of their parents? 461 00:27:49,798 --> 00:27:53,628 Russ, I'm aware of what you're Doing and what your job entails. 462 00:27:53,672 --> 00:27:55,195 Then why don't you let me do it? 463 00:27:55,238 --> 00:27:57,066 I don't mind the questions. I know you have to do that. 464 00:27:57,110 --> 00:27:58,938 But you don't have anything, Steve. 465 00:27:58,981 --> 00:28:00,635 You never will. 466 00:28:00,679 --> 00:28:02,289 Okay. 467 00:28:02,332 --> 00:28:03,986 Thanks for coming in, russ. 468 00:28:04,030 --> 00:28:06,162 Right. See you, steve. 469 00:28:06,206 --> 00:28:07,773 Danny. 470 00:28:11,254 --> 00:28:13,953 What do your instincts Tell you, danno? 471 00:28:13,996 --> 00:28:15,824 He's lying. 472 00:28:15,868 --> 00:28:17,347 I've been known to be wrong. 473 00:28:17,391 --> 00:28:19,567 Oh, really? Does that happen very often? 474 00:28:19,610 --> 00:28:20,655 Not very, steve. 475 00:28:20,699 --> 00:28:22,483 Oh, I admire your modesty. 476 00:28:22,526 --> 00:28:24,920 But you're right, danno. I think he is our man. 477 00:28:24,964 --> 00:28:27,053 He better be. We haven't Turned up any other leads. 478 00:28:27,096 --> 00:28:28,707 He's glad we suspect him 479 00:28:28,750 --> 00:28:30,926 Because it provides Around-the-clock protection. 480 00:28:30,970 --> 00:28:32,319 Pretty cute. 481 00:28:32,362 --> 00:28:34,016 I'm beginning to see Why he was such a good cop. 482 00:28:34,060 --> 00:28:35,801 He sat there And gave us nothing. 483 00:28:35,844 --> 00:28:37,150 Yeah, but one way or another, 484 00:28:37,193 --> 00:28:40,327 A man who commits This kind of crime is psychotic. 485 00:28:40,370 --> 00:28:44,113 He's driven by some sort of Passion very deep in his psyche. 486 00:28:44,157 --> 00:28:46,899 If we could dig up What's driving him, 487 00:28:46,942 --> 00:28:49,118 That might be a clue To stopping him. 488 00:28:49,162 --> 00:28:51,164 Some sort of A psychological profile? 489 00:28:51,207 --> 00:28:52,731 Yeah. 490 00:28:52,774 --> 00:28:56,212 For example, his, uh, his Dedication to finding runaways, 491 00:28:56,256 --> 00:28:59,172 But only -- only teenage girls. 492 00:28:59,215 --> 00:29:02,784 His rescuing them from Prostitution or sexual assault. 493 00:29:02,828 --> 00:29:05,482 It's a crusade, danno. But why? 494 00:29:05,526 --> 00:29:09,095 Is there a connection With something in his past? 495 00:29:09,965 --> 00:29:11,532 Start digging, danno. 496 00:29:11,575 --> 00:29:14,056 We got to find out What's driving this man. 497 00:29:14,100 --> 00:29:15,057 Right. 498 00:29:30,116 --> 00:29:33,032 Well, this isa surprise. 499 00:29:33,075 --> 00:29:35,382 I don't believe it. 500 00:29:38,559 --> 00:29:39,821 It's really yours? 501 00:29:39,865 --> 00:29:41,649 Yeah. 502 00:29:46,741 --> 00:29:48,177 God. 503 00:29:51,572 --> 00:29:53,356 It's gonna be beautiful. 504 00:29:53,400 --> 00:29:54,444 I think so. 505 00:29:59,536 --> 00:30:01,887 And big! 506 00:30:01,930 --> 00:30:04,411 You're gonna live here All by yourself? 507 00:30:04,454 --> 00:30:07,980 Well, I wasn't planning on it. 508 00:30:10,809 --> 00:30:12,680 Oh. 509 00:30:12,723 --> 00:30:14,421 A lady? 510 00:30:14,464 --> 00:30:15,901 Uh-huh. 511 00:30:15,944 --> 00:30:18,642 A really beautiful lady. 512 00:30:18,686 --> 00:30:21,254 I didn't know. 513 00:30:21,297 --> 00:30:23,691 Well, I want to show you Something. 514 00:30:23,734 --> 00:30:26,868 Now, sweetheart, Just try to imagine the house 515 00:30:26,912 --> 00:30:28,783 When it's completed. 516 00:30:28,827 --> 00:30:33,092 Over here, there'll be Louvered french doors 517 00:30:33,135 --> 00:30:38,488 That lead onto a wonderful Terrace with rattan furniture, 518 00:30:38,532 --> 00:30:41,143 Exotic plants. 519 00:30:41,187 --> 00:30:47,236 And here, there'll be a bedroom With its private bath. 520 00:30:47,280 --> 00:30:49,499 Ah. 521 00:30:49,543 --> 00:30:51,197 That'll be nice. 522 00:30:51,240 --> 00:30:54,113 Is that gonna be your room? 523 00:30:58,160 --> 00:31:01,860 No, it's going to be yours, If you want it. 524 00:31:05,080 --> 00:31:07,517 -mine? -mm-hmm. 525 00:31:11,652 --> 00:31:12,479 [ chuckles ] 526 00:31:12,522 --> 00:31:15,874 We'll be each other's family. 527 00:31:15,917 --> 00:31:18,833 I'll be the father. You'll be the daughter. 528 00:31:18,877 --> 00:31:20,095 You'll have your own car. 529 00:31:20,139 --> 00:31:21,270 [ chuckles ] 530 00:31:21,314 --> 00:31:24,447 You'll go to school Down the hill there. 531 00:31:26,754 --> 00:31:30,018 And that way, I'll, uh, Watch you grow up, 532 00:31:30,062 --> 00:31:32,020 Safe and happy. 533 00:31:32,064 --> 00:31:34,240 Oh, russ. 534 00:31:37,025 --> 00:31:38,548 I am happy. 535 00:31:38,592 --> 00:31:40,159 [ chuckles ] 536 00:31:40,202 --> 00:31:41,247 It's all right, then? 537 00:31:41,290 --> 00:31:42,596 -yes! -there's no obligation. 538 00:31:42,639 --> 00:31:44,728 You don't have to sign On the dotted line. 539 00:31:44,772 --> 00:31:45,904 Obligated? 540 00:31:45,947 --> 00:31:48,167 It's like some kind of dream. 541 00:31:49,168 --> 00:31:52,127 You're all I have in the world. 542 00:31:52,171 --> 00:31:57,176 The idea of living In your house is... 543 00:32:00,266 --> 00:32:02,398 We're gonna be so happy. 544 00:32:11,190 --> 00:32:12,887 -[ gunshots ] -ah! 545 00:32:12,931 --> 00:32:14,889 [ engine turns over ] 546 00:32:14,933 --> 00:32:16,847 [ gunshot ] 547 00:32:16,891 --> 00:32:18,458 [ tires screech ] 548 00:32:23,245 --> 00:32:24,377 [ engine turns over ] 549 00:32:30,122 --> 00:32:32,646 [ tires screech ] 550 00:32:36,041 --> 00:32:37,259 Halt! 551 00:32:37,303 --> 00:32:38,957 [ gunshots ] 552 00:32:40,871 --> 00:32:43,265 [ gunshot ] 553 00:32:57,671 --> 00:32:59,194 He's dead, steve. 554 00:33:01,327 --> 00:33:04,156 Oh, you won't find Any I.D. On him, danno. 555 00:33:04,199 --> 00:33:07,246 He's a professional killer. Come on. Let's go. 556 00:33:27,788 --> 00:33:31,183 [ breathes deeply ] 557 00:33:31,226 --> 00:33:33,402 Can't you tell me anything? 558 00:33:33,446 --> 00:33:36,797 It's part of my job To risk getting shot at. 559 00:33:36,840 --> 00:33:40,148 I got no business Putting you in danger. 560 00:33:40,192 --> 00:33:42,107 Russ, I'm so afraid. 561 00:33:42,150 --> 00:33:44,544 Don't be afraid, baby. I'm gonna handle it. 562 00:33:44,587 --> 00:33:47,155 But I can't see you Until this is over. 563 00:33:47,199 --> 00:33:48,200 How long? 564 00:33:48,243 --> 00:33:50,115 Soon. I promise you. 565 00:33:50,158 --> 00:33:51,159 [ gasps ] 566 00:33:51,203 --> 00:33:52,334 Russ, you're bleeding. 567 00:33:52,378 --> 00:33:55,294 Yeah. A bullet grazed me a little bit. 568 00:33:55,337 --> 00:33:57,948 I'll take care of it right away. Go on, baby. 569 00:33:57,992 --> 00:33:59,080 [ crying ] 570 00:33:59,124 --> 00:34:01,082 Come on, lureen, please. Go. 571 00:34:01,126 --> 00:34:03,258 Baby. 572 00:34:03,302 --> 00:34:04,216 [ sniffles ] 573 00:34:04,259 --> 00:34:07,001 Don't let anything else Happen to you. 574 00:34:07,045 --> 00:34:11,179 With you in my life, How could I, baby? 575 00:34:12,441 --> 00:34:14,530 Go on, sweetheart. 576 00:34:14,574 --> 00:34:15,749 Go on. 577 00:34:15,792 --> 00:34:17,620 All right. 578 00:34:20,058 --> 00:34:22,016 [ engine turns over ] 579 00:34:38,337 --> 00:34:39,425 Where is he? 580 00:34:39,468 --> 00:34:41,514 He's hurt, and I don't know Where he is. 581 00:34:41,557 --> 00:34:43,255 He just left here A few minutes ago. 582 00:34:43,298 --> 00:34:45,387 Now, we'll do everything Possible to find him, 583 00:34:45,431 --> 00:34:47,868 But exactly -- exactly How long ago did he leave? 584 00:34:47,911 --> 00:34:50,349 Oh, 10, 15 minutes. 585 00:34:50,392 --> 00:34:52,090 And you have no idea Where he went? 586 00:34:52,133 --> 00:34:53,787 He didn't say. 587 00:34:53,830 --> 00:34:55,310 Let's go, danno. 588 00:34:55,354 --> 00:34:56,355 How about a hospital? 589 00:34:56,398 --> 00:34:59,401 No, let's try his office first. 590 00:34:59,445 --> 00:35:01,577 [ engine turns over ] 591 00:35:07,017 --> 00:35:08,497 [ crying ] 592 00:35:08,541 --> 00:35:13,111 Oh, emma, you don't know What he means to me. 593 00:35:16,723 --> 00:35:19,073 Mr. Hendrix. 594 00:35:19,117 --> 00:35:21,380 Mr. Hendrix! 595 00:35:21,423 --> 00:35:23,208 Mr. Hendrix, please. 596 00:35:23,251 --> 00:35:24,905 Open the door, mr. Hendrix! 597 00:35:24,948 --> 00:35:25,906 You're hurt! 598 00:35:25,949 --> 00:35:27,212 Mr. Hendrix! 599 00:35:39,354 --> 00:35:41,008 He must have gone Out this window. 600 00:35:41,051 --> 00:35:42,314 Oh, yeah. 601 00:35:42,357 --> 00:35:44,185 How badly was he hurt? 602 00:35:44,229 --> 00:35:45,447 Oh, very badly. 603 00:35:45,491 --> 00:35:47,145 He must have lost A great deal of blood. 604 00:35:47,188 --> 00:35:48,146 Where was he hit? 605 00:35:48,189 --> 00:35:49,408 There. 606 00:35:49,451 --> 00:35:50,583 Then there's a good chance 607 00:35:50,626 --> 00:35:52,367 He was bleeding Internally, as well. 608 00:35:52,411 --> 00:35:53,890 Where would he go? 609 00:35:53,934 --> 00:35:55,065 I don't know, danno. 610 00:35:55,109 --> 00:35:56,284 Is there a man On his apartment, duke? 611 00:35:56,328 --> 00:35:57,807 Yes, but hendrix Hasn't shown up. 612 00:35:57,851 --> 00:36:00,114 And his car is outside, So wherever he's going, 613 00:36:00,158 --> 00:36:01,855 He has to take a taxi or walk. 614 00:36:01,898 --> 00:36:04,379 Danno, put an apb on him Right away. 615 00:36:06,207 --> 00:36:09,036 Hendrix was a cop in chicago With a wife and daughter. 616 00:36:09,079 --> 00:36:11,212 His wife died When his little daughter was 3. 617 00:36:11,256 --> 00:36:12,474 Hendrix never remarried. 618 00:36:12,518 --> 00:36:13,562 He brought the child up. 619 00:36:13,606 --> 00:36:15,782 When she was 16, She was kidnapped. 620 00:36:15,825 --> 00:36:18,741 Her dead body turned up In miami, murdered. 621 00:36:18,785 --> 00:36:21,222 She was forced Into prostitution. 622 00:36:21,266 --> 00:36:23,050 Hendrix came to honolulu, 623 00:36:23,093 --> 00:36:25,357 Bummed around a while, Then joined hpd. 624 00:36:25,400 --> 00:36:27,446 He asked for vice detail. 625 00:36:27,489 --> 00:36:29,361 Yeah. 626 00:36:29,404 --> 00:36:30,666 That explains a lot. 627 00:36:30,710 --> 00:36:33,539 More than you think. Take a look at this. 628 00:36:33,582 --> 00:36:36,194 That's the daughter That was murdered. 629 00:36:36,237 --> 00:36:37,456 See a resemblance to anyone? 630 00:36:37,499 --> 00:36:38,239 Mm-hmm. 631 00:36:38,283 --> 00:36:41,024 You bet I do. Lureen. 632 00:36:41,068 --> 00:36:43,897 Here's a shot I took of her today. 633 00:36:46,769 --> 00:36:51,600 You know, duke, I had a feeling It might be something like that. 634 00:36:51,644 --> 00:36:54,255 Duke, what was the name Of the daughter, 635 00:36:54,299 --> 00:36:55,474 The girl who was killed? 636 00:36:55,517 --> 00:36:57,127 Nancy ruth hendrix. 637 00:36:59,391 --> 00:37:01,654 Steve, take a look at this. 638 00:37:01,697 --> 00:37:03,873 What? 639 00:37:03,917 --> 00:37:05,832 Blood. 640 00:37:05,875 --> 00:37:09,662 Hendrix must have brushed up Against it for some reason. 641 00:37:09,705 --> 00:37:11,490 Yeah. It sure is blood. 642 00:37:11,533 --> 00:37:14,057 He was very weak, could have Leaned up against it. 643 00:37:14,101 --> 00:37:15,711 Blood is up rather high. 644 00:37:15,755 --> 00:37:19,976 More likely, he climbed up And fell against it. 645 00:37:32,119 --> 00:37:33,338 Yeah. 646 00:37:33,381 --> 00:37:35,514 It stops. There's no blood up here. 647 00:37:35,557 --> 00:37:38,256 Danno, grab these, will you? 648 00:37:39,300 --> 00:37:40,301 [ knocks ] 649 00:37:40,345 --> 00:37:42,564 God, it's hollow. 650 00:37:42,608 --> 00:37:44,392 How long has this bookcase Been here? 651 00:37:44,436 --> 00:37:45,915 As long as I've been here. 652 00:37:45,959 --> 00:37:49,179 But he did have the office Before I came to work for him. 653 00:37:53,445 --> 00:37:54,881 Ah. 654 00:37:54,924 --> 00:37:57,579 Look at this. 655 00:37:57,623 --> 00:38:00,321 Some sort of a control. 656 00:38:19,122 --> 00:38:21,951 Kamaki. 657 00:38:21,995 --> 00:38:24,084 Keoki. 658 00:38:24,127 --> 00:38:26,608 Lopaka. 659 00:38:26,652 --> 00:38:28,697 We don't know this one, do we? 660 00:38:28,741 --> 00:38:29,785 No. 661 00:38:32,005 --> 00:38:33,441 Maggers. 662 00:38:33,485 --> 00:38:36,618 Could be he's gonna skip This guy, 663 00:38:36,662 --> 00:38:38,446 Get right to maggers, huh? 664 00:38:38,490 --> 00:38:40,753 Let's go. 665 00:39:03,123 --> 00:39:04,646 [ groans ] 666 00:39:04,690 --> 00:39:06,561 [ coughs ] 667 00:39:26,538 --> 00:39:28,191 [ grunts ] 668 00:39:31,586 --> 00:39:32,805 [ grunts ] 669 00:40:21,984 --> 00:40:23,856 [ moans ] 670 00:40:37,696 --> 00:40:40,655 [ coughs ] 671 00:40:58,368 --> 00:40:59,369 [ grunts ] 672 00:41:12,208 --> 00:41:13,645 Yes? 673 00:41:13,688 --> 00:41:15,951 Mcgarrett, hawaii five-o, To see mr. Maggers, please. 674 00:41:15,995 --> 00:41:17,475 Mr. Maggers isn't here. 675 00:41:17,518 --> 00:41:19,564 Really? Well, we're going to Check it ourselves. 676 00:41:19,607 --> 00:41:21,435 Nobody goes in there. 677 00:41:21,479 --> 00:41:24,351 Duke, stay here And keep your eyes open. 678 00:41:24,394 --> 00:41:26,527 Right, steve. 679 00:41:28,834 --> 00:41:30,531 [ speaking native language ] 680 00:41:30,575 --> 00:41:33,534 [ laughs ] 681 00:41:33,578 --> 00:41:35,493 Oh! 682 00:41:47,243 --> 00:41:48,593 And I said no! 683 00:41:48,636 --> 00:41:50,377 We don't have any time For any more outside help! 684 00:41:50,420 --> 00:41:53,206 We got to get the job done Before any more damage is done! 685 00:41:53,249 --> 00:41:55,687 And I'm telling you, Take care of it! 686 00:41:55,730 --> 00:41:56,644 Maggers. 687 00:41:57,732 --> 00:41:59,952 I was saving you for the last. 688 00:41:59,995 --> 00:42:01,606 But now it can't wait. 689 00:42:01,649 --> 00:42:04,391 You've had it wrong From the beginning -- 690 00:42:04,434 --> 00:42:05,435 You and mcgarrett. 691 00:42:05,479 --> 00:42:06,785 I never did anything to you. 692 00:42:06,828 --> 00:42:08,917 A 16-year-old girl Was almost killed 693 00:42:08,961 --> 00:42:10,745 When you put the hit on me. 694 00:42:10,789 --> 00:42:12,442 I never did it. I never did it! 695 00:42:12,486 --> 00:42:15,141 Put that gun down, russ. For god's sake. 696 00:42:15,184 --> 00:42:17,535 By god, am I glad to see you. 697 00:42:17,578 --> 00:42:18,840 But why? 698 00:42:18,884 --> 00:42:21,190 He can't help you now, maggers. Nobody can. 699 00:42:21,234 --> 00:42:23,105 Russ, I don't want to kill you. 700 00:42:23,149 --> 00:42:24,542 Even if you did, 701 00:42:24,585 --> 00:42:26,239 It wouldn't stop me From blowing this filth away. 702 00:42:26,282 --> 00:42:28,458 Russ, listen to me, Will you, please? 703 00:42:28,502 --> 00:42:29,459 No, steve. 704 00:42:29,503 --> 00:42:30,983 I'm glad you're here. 705 00:42:31,026 --> 00:42:32,985 You know what this man is? 706 00:42:33,028 --> 00:42:36,336 Yeah, I know. I know. 707 00:42:36,379 --> 00:42:38,251 Scum. 708 00:42:38,294 --> 00:42:39,731 Buys little girls. 709 00:42:39,774 --> 00:42:41,863 Little kids. 710 00:42:41,907 --> 00:42:44,518 He dresses them up In fancy clothes, 711 00:42:44,562 --> 00:42:46,607 Then he rents them out To the highest bidder. 712 00:42:46,651 --> 00:42:48,435 -that's a lie. -oh, it's a lie? 713 00:42:48,478 --> 00:42:50,524 Russ, killing him Is not gonna do any good. 714 00:42:50,568 --> 00:42:52,178 And you send them anywhere In the world 715 00:42:52,221 --> 00:42:53,962 For the right price, Don't you, maggers? 716 00:42:54,006 --> 00:42:55,834 How much you get For a little girl? 717 00:42:55,877 --> 00:42:57,226 How much you get?! 718 00:42:57,270 --> 00:42:58,358 $1,000 a night?! 719 00:42:58,401 --> 00:42:59,968 -that's absurd! -how much?! 720 00:43:00,012 --> 00:43:00,708 I -- 721 00:43:00,752 --> 00:43:01,709 How much?! 722 00:43:01,753 --> 00:43:03,276 All right! $1,000. 723 00:43:03,319 --> 00:43:04,451 $1,000. 724 00:43:04,494 --> 00:43:05,844 $1,000. 725 00:43:05,887 --> 00:43:07,672 And then what happens to them? 726 00:43:07,715 --> 00:43:09,151 -[ grunts ] -hmm? 727 00:43:09,195 --> 00:43:10,936 What happens to them? You brutalize them, don't you? 728 00:43:10,979 --> 00:43:14,026 You violate them, Don't you, maggers? 729 00:43:14,069 --> 00:43:17,072 You strip them Of all their human dignity. 730 00:43:17,116 --> 00:43:19,727 You shame them Beyond redemption. 731 00:43:19,771 --> 00:43:21,337 Most of them die young, 732 00:43:21,381 --> 00:43:24,123 And those who don't Wish to god they had. 733 00:43:25,994 --> 00:43:27,735 How many little girls?! 734 00:43:27,779 --> 00:43:29,171 I don't know! 735 00:43:29,215 --> 00:43:30,172 How many?! 736 00:43:30,216 --> 00:43:30,956 You tell me! 737 00:43:30,999 --> 00:43:32,740 100, all right?! 100, maybe. 738 00:43:32,784 --> 00:43:33,741 -100? -more, maybe. 739 00:43:33,785 --> 00:43:35,134 100? 740 00:43:35,177 --> 00:43:36,570 100?! 741 00:43:36,614 --> 00:43:38,093 Yes. 742 00:43:38,137 --> 00:43:41,706 Is there any reason why I shouldn't blow this scum away? 743 00:43:42,837 --> 00:43:47,320 Russ, I think I know why You want to be the one to do it. 744 00:43:47,363 --> 00:43:49,409 Yeah. Yeah, I do. 745 00:43:49,452 --> 00:43:51,498 You want to kill maggers And all his kind 746 00:43:51,541 --> 00:43:55,981 Because they took Your daughter, nancy, away. 747 00:43:57,896 --> 00:43:58,810 Didn't they? 748 00:43:58,853 --> 00:44:01,726 Yeah. How'd you know that? 749 00:44:01,769 --> 00:44:02,901 I know a lot of things, russ. 750 00:44:02,944 --> 00:44:05,686 I also know that one of them Murdered the little girl, 751 00:44:05,730 --> 00:44:06,948 But you couldn't prove it. 752 00:44:06,992 --> 00:44:07,949 That's right. 753 00:44:07,993 --> 00:44:09,908 That pimp kamaki. 754 00:44:09,951 --> 00:44:11,213 And then you beat him up, 755 00:44:11,257 --> 00:44:12,867 And it wrecked Your police career. 756 00:44:12,911 --> 00:44:16,741 Kamaki was the first On your list, wasn't he? 757 00:44:16,784 --> 00:44:18,177 Now it's maggers. 758 00:44:18,220 --> 00:44:20,048 So there won't be Any more daughters 759 00:44:20,092 --> 00:44:22,616 For him to kill, will there? 760 00:44:22,660 --> 00:44:23,748 No more. 761 00:44:23,791 --> 00:44:26,881 All the young lives You protected and saved 762 00:44:26,925 --> 00:44:28,361 For so many years. 763 00:44:28,404 --> 00:44:30,711 Did any of them -- 764 00:44:30,755 --> 00:44:34,193 Did any of them remind you Of your daughter, nancy? 765 00:44:35,760 --> 00:44:37,587 What are you getting at? 766 00:44:37,631 --> 00:44:40,765 You've found her again, Haven't you, russ? 767 00:44:41,591 --> 00:44:45,247 After all this time, Except her name isn't nancy now. 768 00:44:45,291 --> 00:44:48,120 It's -- it's lureen, isn't it? 769 00:44:49,774 --> 00:44:52,341 Uh... 770 00:44:52,385 --> 00:44:53,734 L-lureen? 771 00:44:53,778 --> 00:44:56,998 I love her like a father. 772 00:44:57,042 --> 00:44:59,000 She even looks like nancy, Doesn't she? 773 00:44:59,044 --> 00:45:01,699 And she's almost Exactly the same age. 774 00:45:03,222 --> 00:45:04,789 Steve... 775 00:45:04,832 --> 00:45:08,444 It's like regaining all those Lost years, isn't it, russ? 776 00:45:08,488 --> 00:45:09,924 Steve... 777 00:45:09,968 --> 00:45:11,752 My god. 778 00:45:11,796 --> 00:45:15,713 You -- what are you -- You accuse -- 779 00:45:15,756 --> 00:45:16,888 Accusing you? 780 00:45:16,931 --> 00:45:19,760 Ah, russ, I'm your friend. 781 00:45:19,804 --> 00:45:20,718 Listen to me. 782 00:45:20,761 --> 00:45:24,243 You were going to take A 16-year-old girl 783 00:45:24,286 --> 00:45:28,247 Into your home and care for her, Weren't you? 784 00:45:28,290 --> 00:45:30,118 Yes. 785 00:45:30,162 --> 00:45:33,861 Care for her until that girl, That child, 786 00:45:33,905 --> 00:45:36,037 Became a woman. 787 00:45:36,081 --> 00:45:38,039 But what then, russ? Think about it. 788 00:45:38,083 --> 00:45:38,779 What then? 789 00:45:38,823 --> 00:45:41,086 It must have crossed your mind. 790 00:45:43,088 --> 00:45:44,872 Yes. 791 00:45:44,916 --> 00:45:48,006 Yes, it did. 792 00:45:49,659 --> 00:45:51,444 It did. 793 00:45:52,314 --> 00:45:54,664 Easy. 794 00:45:54,708 --> 00:45:57,363 Easy. Easy. 795 00:46:02,020 --> 00:46:03,891 Steve... 796 00:46:06,111 --> 00:46:08,940 I'm no better than maggers. 797 00:46:08,983 --> 00:46:11,812 Oh, russ, there's no connection. 798 00:46:11,856 --> 00:46:13,118 You love lureen. 799 00:46:13,161 --> 00:46:16,164 You could never hurt her, never. 800 00:46:31,353 --> 00:46:33,529 He's gone. 801 00:46:41,929 --> 00:46:44,366 Beautiful day. 802 00:46:47,021 --> 00:46:48,022 [ sighs ] 803 00:46:48,066 --> 00:46:51,156 I did all my crying already, Mr. Mcgarrett. 804 00:46:51,199 --> 00:46:54,507 I somehow knew I'd never see him again. 805 00:46:55,900 --> 00:46:59,555 I was crazy When he drove off like that. 806 00:47:00,600 --> 00:47:03,864 I never thought it was possible To love somebody so much. 807 00:47:03,908 --> 00:47:05,953 He loved you every bit as much. 808 00:47:05,997 --> 00:47:09,174 [ sighs ] 809 00:47:09,217 --> 00:47:14,266 Mr. Mcgarrett, I'm gonna handle this. 810 00:47:14,309 --> 00:47:17,008 My life, it's what russ gave me. 811 00:47:17,051 --> 00:47:21,012 He taught me to be complete, And I think I am. 812 00:47:21,055 --> 00:47:22,927 Can I tell you something else? 813 00:47:22,970 --> 00:47:24,015 Of course. 814 00:47:24,058 --> 00:47:25,930 He didn't think I knew. 815 00:47:25,973 --> 00:47:29,107 Maybe he didn't know himself. 816 00:47:29,150 --> 00:47:33,024 But russ loved me as a woman As well as a child. 817 00:47:33,067 --> 00:47:35,113 Do you know what I'm saying? 818 00:47:35,156 --> 00:47:38,159 Yeah, I think so. 819 00:47:39,769 --> 00:47:43,295 The thing is, it would have Worked out in time. 820 00:47:43,338 --> 00:47:46,515 I felt exactly the same way About him. 821 00:47:48,169 --> 00:47:50,389 Does that shock you? 822 00:47:51,869 --> 00:47:53,740 Nothing shocks me, little one. 823 00:47:53,783 --> 00:47:54,828 Nothing. 824 00:47:57,352 --> 00:47:59,615 Have a beautiful life, lureen. 825 00:47:59,659 --> 00:48:03,358 I think maybe I can. 826 00:48:04,446 --> 00:48:05,621 Me too. 827 00:48:09,103 --> 00:48:11,889 [ indistinct shouting ] 828 00:48:14,195 --> 00:48:15,936 Hey. 829 00:48:18,896 --> 00:48:21,420 Ah, it's a special place, danno. 830 00:48:21,463 --> 00:48:25,119 They all get to be kids again. 831 00:48:30,081 --> 00:48:31,952 [ engine turns over ] 832 00:48:39,960 --> 00:48:42,920 [ "Hawaii five-o" theme plays ] 57066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.