All language subtitles for Hawaii.Five-O.S11E13.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-RCVR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,404 [ disco music plays, Indistinct conversations ] 2 00:00:06,440 --> 00:00:07,775 Bernie, just listen To the man, huh? 3 00:00:07,808 --> 00:00:09,543 Bernie, This is your last chance 4 00:00:09,577 --> 00:00:11,645 To take hawaiian restaurant Supply services 5 00:00:11,679 --> 00:00:13,047 Before the price goes up. 6 00:00:13,081 --> 00:00:14,148 Go up? 7 00:00:25,493 --> 00:00:26,727 Can I tell you What I want to do? 8 00:00:26,760 --> 00:00:28,329 I want to take on The laundry service. 9 00:00:28,362 --> 00:00:30,164 And you take on Something else, too. 10 00:00:30,198 --> 00:00:31,432 Just name it, ray. 11 00:00:31,465 --> 00:00:33,301 A new partner. 12 00:00:33,334 --> 00:00:36,637 * I can't get you 13 00:00:36,670 --> 00:00:40,341 * out of my mind 14 00:00:40,374 --> 00:00:42,743 * hard as I try 15 00:00:42,776 --> 00:00:46,214 * you're there all the time 16 00:00:46,247 --> 00:00:48,149 I'm worried about this case, Gentlemen. 17 00:00:48,182 --> 00:00:50,184 I've got a hunch That what we've uncovered so far 18 00:00:50,218 --> 00:00:53,187 Is just the tip Of a very dirty iceberg. 19 00:00:53,221 --> 00:00:54,688 Discos need everything, You know, 20 00:00:54,722 --> 00:00:56,690 Like laundry services, Restaurant supplies, 21 00:00:56,724 --> 00:00:58,726 Vending machines, And plenty booze. 22 00:00:58,759 --> 00:00:59,993 Yeah, what you're saying is 23 00:01:00,027 --> 00:01:03,564 That the syndicate's always been Very big in these areas, huh? 24 00:01:03,597 --> 00:01:07,235 Ray...I wasn't too pleased With the way you dealt 25 00:01:07,268 --> 00:01:10,371 With that texan, you know -- Bernie adams. 26 00:01:10,404 --> 00:01:13,174 I just want your assurance That this time, 27 00:01:13,207 --> 00:01:16,244 You won't attract any more Unnecessary attention. 28 00:01:16,277 --> 00:01:17,811 You got it. 29 00:01:17,845 --> 00:01:20,714 I'd love to have her in a show, But I can't, 30 00:01:20,748 --> 00:01:22,683 Not as long as you're with her. 31 00:01:22,716 --> 00:01:23,751 Me? 32 00:01:23,784 --> 00:01:26,487 Johnny, you got A powerful enemy. 33 00:01:26,520 --> 00:01:28,289 It's the kumu, all right. 34 00:01:28,322 --> 00:01:31,692 Sonny kanekoa's already got Himself a new partner. 35 00:01:31,725 --> 00:01:37,665 Alika brought in this guy From new york named ray santoro. 36 00:01:37,698 --> 00:01:40,701 Used to handle the columbo Family's music interests. 37 00:01:40,734 --> 00:01:43,271 Yeah, ray santoro from the east. 38 00:01:43,304 --> 00:01:45,773 Well, mr. Francis, What are we going to do? 39 00:01:45,806 --> 00:01:47,808 I don't know yet. 40 00:01:47,841 --> 00:01:52,513 But you can bet your tail On one thing -- 41 00:01:52,546 --> 00:01:53,847 We're gonna do something. 42 00:01:53,881 --> 00:01:55,483 Sonny, how could you?! 43 00:01:55,516 --> 00:01:56,750 You want to see me like adams? 44 00:01:56,784 --> 00:01:58,852 I mean, you like funerals Or something, yvonne? 45 00:02:00,454 --> 00:02:02,823 I'm telling you, you better Wake up, little sister, 46 00:02:02,856 --> 00:02:05,626 Because right now, the kumu's On top, so I'm with them! 47 00:02:07,928 --> 00:02:09,663 Ugh! 48 00:02:15,303 --> 00:02:18,306 [ "Hawaii five-o" theme plays ] 49 00:03:44,492 --> 00:03:46,660 [ guitar playing ] 50 00:03:59,807 --> 00:04:00,741 Okay, you're getting it, 51 00:04:00,774 --> 00:04:03,277 But you're coming in Just a little bit late 52 00:04:03,311 --> 00:04:04,345 On the second chorus. 53 00:04:04,378 --> 00:04:05,579 Now, I want you to listen To this again, all right? 54 00:04:05,613 --> 00:04:06,380 All right. 55 00:04:06,414 --> 00:04:07,281 Give me that part again, All right? 56 00:04:07,315 --> 00:04:10,751 It's -- it's about The fifth bar, okay? 57 00:04:10,784 --> 00:04:12,886 [ disco music plays ] 58 00:04:14,988 --> 00:04:18,492 Okay, now, here it comes. 59 00:04:18,526 --> 00:04:20,861 -right there. -okay, got it. 60 00:04:20,894 --> 00:04:22,730 All right, let's try it. 61 00:04:22,763 --> 00:04:25,499 Hey, phil, I'm really getting Kind of burned out. 62 00:04:25,533 --> 00:04:26,967 Do you think We can take a break? 63 00:04:27,000 --> 00:04:29,537 Yeah. Let's take a full 10. 64 00:04:29,570 --> 00:04:31,004 Adrianne, get me some black, Will you? 65 00:04:34,608 --> 00:04:37,345 All this time, and you still Don't take a break, huh, man? 66 00:04:37,378 --> 00:04:38,912 All right, johnny! How are you? 67 00:04:38,946 --> 00:04:40,514 -how you doing, buddy? -good, good. 68 00:04:40,548 --> 00:04:41,715 Good to see you. 69 00:04:41,749 --> 00:04:44,352 You look great. You look really terrific. 70 00:04:44,385 --> 00:04:46,354 Wish I could say the same for You. What the hell happened? 71 00:04:46,387 --> 00:04:47,655 Oh, nothing. Just a little accident. 72 00:04:47,688 --> 00:04:49,623 What's it been -- What, four years? 73 00:04:49,657 --> 00:04:50,958 Yeah, try about six. 74 00:04:50,991 --> 00:04:52,460 -no. -yeah. 75 00:04:52,493 --> 00:04:55,396 Well, you know, They go by quick. 76 00:04:55,429 --> 00:04:56,864 What's so hot You spend your own money 77 00:04:56,897 --> 00:04:58,065 To come to l.A. Just to see me? 78 00:05:00,468 --> 00:05:02,403 It's just piano and vocal. 79 00:05:02,436 --> 00:05:05,939 She's an island girl. Her name is yvonne kanekoa. 80 00:05:05,973 --> 00:05:08,676 But I'm telling you, She's pure platinum, phil. 81 00:05:08,709 --> 00:05:10,511 That's it? 82 00:05:10,544 --> 00:05:14,748 That's enough. Take a listen to it. 83 00:05:14,782 --> 00:05:16,417 This better not be "Tiny bubbles." 84 00:05:16,450 --> 00:05:17,685 Come on, play it. 85 00:05:19,853 --> 00:05:22,756 [ piano plays ] 86 00:05:22,790 --> 00:05:25,092 * it's an uphill climb * 87 00:05:25,125 --> 00:05:26,794 * to get on top * 88 00:05:26,827 --> 00:05:31,031 * not to stop and never fall * 89 00:05:31,064 --> 00:05:34,502 * it takes so much time * 90 00:05:34,535 --> 00:05:36,470 * just to be secure * 91 00:05:36,504 --> 00:05:40,107 * you're never sure If it's worth it all * 92 00:05:40,140 --> 00:05:41,942 -she's good, johnny. -* worth it all * 93 00:05:41,975 --> 00:05:44,878 But I don't need Any girls right now. 94 00:05:44,912 --> 00:05:46,980 You see that? Those are demos -- all girls. 95 00:05:47,014 --> 00:05:49,082 I got a stack Twice that size in my office. 96 00:05:49,116 --> 00:05:50,984 Yeah, but they don't have What she has. 97 00:05:51,018 --> 00:05:53,153 To you, she's special. 98 00:05:53,186 --> 00:05:54,788 To me... 99 00:05:54,822 --> 00:05:56,690 To tell you the truth, johnny, 100 00:05:56,724 --> 00:05:59,860 I'd like to help you out Just for old time's sake, 101 00:05:59,893 --> 00:06:02,095 But I got a partner who... 102 00:06:02,129 --> 00:06:03,831 He's not all that sentimental. 103 00:06:06,567 --> 00:06:08,802 That's who I really want To see, phil. 104 00:06:12,005 --> 00:06:13,607 You'd be the first company 105 00:06:13,641 --> 00:06:15,409 To really put out For a local artist. 106 00:06:15,443 --> 00:06:17,778 You'll have no trouble becoming A power in the islands. 107 00:06:17,811 --> 00:06:18,979 Johnny, how much business Could there be? 108 00:06:19,012 --> 00:06:20,948 I mean, what is there, 800,000 People on all the islands? 109 00:06:20,981 --> 00:06:22,249 Well, what about the tourists? 110 00:06:22,282 --> 00:06:25,118 You know, last year, there were 2, maybe 3 discos in honolulu. 111 00:06:25,152 --> 00:06:27,888 Now there's 15, 20. I don't even know anymore. 112 00:06:27,921 --> 00:06:29,490 And they're jam-packed Every night. I'm telling you. 113 00:06:29,523 --> 00:06:30,290 Do you know the kind of cash 114 00:06:30,323 --> 00:06:31,425 That goes through Those businesses? 115 00:06:31,459 --> 00:06:32,593 Hey, phil. 116 00:06:32,626 --> 00:06:35,963 Isn't this the guy that turned Down a promising career 117 00:06:35,996 --> 00:06:37,998 By refusing To do things our way? 118 00:06:38,031 --> 00:06:39,567 No, you mean Because I didn't think 119 00:06:39,600 --> 00:06:41,201 It was up to me to pay off My manager's debts? 120 00:06:41,234 --> 00:06:42,770 Johnny, it was your name On the marker. 121 00:06:42,803 --> 00:06:44,438 Now wait a minute. Wait a minute. 122 00:06:44,472 --> 00:06:46,440 There's a lot of time passed. 123 00:06:46,474 --> 00:06:49,543 Uh, what is it made you Change your mind? 124 00:06:49,577 --> 00:06:51,679 I stopped being an idealist. 125 00:06:51,712 --> 00:06:55,048 Besides, things are The same in the islands. 126 00:06:55,082 --> 00:06:57,618 They call themselves the kumu Instead of the company. 127 00:06:57,651 --> 00:07:00,854 So, since you can't beat them, You decided to join us again? 128 00:07:00,888 --> 00:07:02,623 Mr. Francis, You're gonna be the one 129 00:07:02,656 --> 00:07:03,891 Who benefits the most from this. 130 00:07:03,924 --> 00:07:06,627 I'm telling you, the disco and Music business in the islands 131 00:07:06,660 --> 00:07:08,496 Is gonna do nothing But get bigger. 132 00:07:08,529 --> 00:07:11,064 Yeah? 133 00:07:11,098 --> 00:07:13,433 Well, let me think about it. 134 00:07:14,668 --> 00:07:17,738 You find yourself a nice room. We'll pick up the tab. 135 00:07:17,771 --> 00:07:19,507 Please think about it, Mr. Francis. 136 00:07:19,540 --> 00:07:20,974 I promise you, You won't be sorry. 137 00:07:21,008 --> 00:07:21,975 We'll keep in touch. 138 00:07:22,009 --> 00:07:24,578 We gave it a shot, huh, pal? 139 00:07:24,612 --> 00:07:26,179 -thanks, phil. -sure. 140 00:07:32,553 --> 00:07:34,555 Sorry, mr. Francis. I thought it was a good idea. 141 00:07:34,588 --> 00:07:38,559 It was. It was. 142 00:07:38,592 --> 00:07:42,530 Yeah. [ laughing ] 143 00:07:42,563 --> 00:07:44,698 Yeah. 144 00:08:14,828 --> 00:08:16,597 [ liquid pours ] 145 00:08:16,630 --> 00:08:18,699 Hi, sally. 146 00:08:21,301 --> 00:08:22,736 How's she doing? 147 00:08:22,770 --> 00:08:25,105 She's shook up, scared. 148 00:08:25,138 --> 00:08:26,907 Go easy on her, steve. 149 00:08:26,940 --> 00:08:28,075 Give this to her. 150 00:08:28,108 --> 00:08:29,710 -sure. -thank you. 151 00:08:40,954 --> 00:08:44,124 Hi. Here's some coffee, Compliments of the house. 152 00:08:48,061 --> 00:08:52,132 I'm glad you decided To cooperate, miss kanekoa. 153 00:08:52,165 --> 00:08:56,069 Sally said you could help Johnny and me. 154 00:08:56,103 --> 00:08:58,271 Johnny? What do you mean, johnny? 155 00:08:58,305 --> 00:09:00,273 [ sighs ] 156 00:09:00,307 --> 00:09:02,710 He said not to tell anyone, 157 00:09:02,743 --> 00:09:05,012 But some men beat him up The other night. 158 00:09:05,045 --> 00:09:07,114 Santoro's men? 159 00:09:07,147 --> 00:09:09,049 Yes. 160 00:09:09,082 --> 00:09:12,219 Did johnny report it to h.P.D.? 161 00:09:12,252 --> 00:09:13,887 No, he said He'd handle it himself. 162 00:09:13,921 --> 00:09:15,188 How? How would he handle it? 163 00:09:15,222 --> 00:09:16,256 I don't know. 164 00:09:16,289 --> 00:09:18,926 Where's johnny now? 165 00:09:18,959 --> 00:09:21,261 He went to the mainland To see a friend 166 00:09:21,294 --> 00:09:23,731 About getting us A recording contract. 167 00:09:23,764 --> 00:09:25,599 But when santoro finds out, 168 00:09:25,633 --> 00:09:28,636 I'm afraid he'll do something Worse to johnny 169 00:09:28,669 --> 00:09:30,103 Than he did before. 170 00:09:30,137 --> 00:09:33,874 Well, then, only johnny Can make a case against him. 171 00:09:33,907 --> 00:09:35,743 When will he be back? 172 00:09:35,776 --> 00:09:38,345 [ sighs ] This afternoon. I'm picking him up. 173 00:09:38,378 --> 00:09:40,347 No, you're not going To pick him up. 174 00:09:40,380 --> 00:09:42,249 -yes, I'd like to do that. -no, I'm sorry. 175 00:09:42,282 --> 00:09:43,917 I'll have one of my men Pick him up 176 00:09:43,951 --> 00:09:47,921 In case santoro plans A homecoming of his own. 177 00:09:47,955 --> 00:09:50,090 What flight is he on? 178 00:09:50,123 --> 00:09:52,960 United's 3:00 flight from l.A. 179 00:10:00,801 --> 00:10:02,836 How come steve hasn't Pulled in sonny yet? 180 00:10:02,870 --> 00:10:04,972 Sounds to me Like he's right in the middle. 181 00:10:05,005 --> 00:10:06,339 Steve thinks he's just a pawn. 182 00:10:06,373 --> 00:10:08,742 And we already know everything He can tell us. 183 00:10:08,776 --> 00:10:10,143 Besides, he'd just run To santoro. 184 00:10:10,177 --> 00:10:12,079 I guess you're right. 185 00:10:12,112 --> 00:10:13,914 Here they come. 186 00:10:17,084 --> 00:10:19,186 Duke, is that who I think it is? 187 00:10:19,219 --> 00:10:22,756 Allie francis. What's johnny doing with him? 188 00:10:22,790 --> 00:10:24,658 I don't know, But keep your eye on him. 189 00:10:32,099 --> 00:10:34,134 You know, this is like Any other airport. 190 00:10:34,167 --> 00:10:35,335 Might as well be detroit. 191 00:10:35,368 --> 00:10:37,671 What did you expect, Girls in grass skirts 192 00:10:37,705 --> 00:10:39,106 Throwing leis All over everybody? 193 00:10:39,139 --> 00:10:40,741 They haven't done that For years. 194 00:10:40,774 --> 00:10:41,842 It's just for tour groups. 195 00:10:41,875 --> 00:10:43,844 Too bad. It was a nice touch. 196 00:10:46,714 --> 00:10:47,681 The ilikai. 197 00:10:54,254 --> 00:10:55,522 -allie francis? -yeah, steve. 198 00:10:55,555 --> 00:10:58,859 The head of the west coast mob? Are you sure it was he, danno? 199 00:10:58,892 --> 00:11:00,060 Positive. 200 00:11:00,093 --> 00:11:02,963 Boy. Did you recognize Any of the others? 201 00:11:02,996 --> 00:11:03,931 Just johnny munroe. 202 00:11:03,964 --> 00:11:05,866 Francis had a couple Of soldiers with him, 203 00:11:05,899 --> 00:11:06,800 Probably his bodyguards. 204 00:11:06,834 --> 00:11:08,736 There's another guy About johnny's age. 205 00:11:08,769 --> 00:11:09,737 Well, could it have been 206 00:11:09,770 --> 00:11:11,705 A friend of johnny's In the record business? 207 00:11:11,739 --> 00:11:13,707 But what are they doing With allie francis? 208 00:11:13,741 --> 00:11:15,743 Well, maybe francis Is in the record business. 209 00:11:15,776 --> 00:11:16,609 He's in everything else. 210 00:11:16,643 --> 00:11:18,211 You still want us To bring johnny in? 211 00:11:18,245 --> 00:11:20,213 Yeah, more than ever. More than ever. 212 00:11:20,247 --> 00:11:22,850 But, danno, wait until he's Alone to pick him up. 213 00:11:22,883 --> 00:11:23,884 Right, steve. 214 00:11:23,917 --> 00:11:25,418 I don't want francis to know We've spotted him. 215 00:11:25,452 --> 00:11:26,353 The freer he thinks he is, 216 00:11:26,386 --> 00:11:28,756 The more likely he'll be To make a mistake. 217 00:11:46,506 --> 00:11:47,975 I didn't say anything About an arrest. 218 00:11:48,008 --> 00:11:49,409 I just wanted to have A little talk with you. 219 00:11:49,442 --> 00:11:50,410 About what? 220 00:11:50,443 --> 00:11:53,146 Let's start with those bruises On your face. 221 00:11:53,180 --> 00:11:54,748 Where did you get them? 222 00:11:54,782 --> 00:11:57,851 I, um -- I had a disagreement With somebody. 223 00:11:57,885 --> 00:11:59,920 As in somebody From the syndicate? 224 00:12:01,388 --> 00:12:02,522 Who told you that? 225 00:12:02,555 --> 00:12:05,025 She's worried about you, johnny. 226 00:12:05,058 --> 00:12:08,161 Look, I can take care of myself. 227 00:12:08,195 --> 00:12:09,797 You're naive. 228 00:12:09,830 --> 00:12:11,765 They play dirty, johnny. They're deadly. 229 00:12:11,799 --> 00:12:13,033 Don't ever take them lightly. 230 00:12:13,066 --> 00:12:15,936 Oh, I would never take The kumu lightly. 231 00:12:15,969 --> 00:12:19,973 Is that why you brought in Allie francis and his boys? 232 00:12:20,007 --> 00:12:22,342 Mr. Francis is partners With a friend of mine 233 00:12:22,375 --> 00:12:24,311 In a record company In los angeles, 234 00:12:24,344 --> 00:12:26,379 And he came here To hear yvonne sing. 235 00:12:26,413 --> 00:12:30,784 Johnny, why would a big Record-company executive Like francis 236 00:12:30,818 --> 00:12:34,087 Come all the way to hawaii To hear an unknown girl sing 237 00:12:34,121 --> 00:12:36,356 When you could have just mailed Him a demo tape and a photo? 238 00:12:36,389 --> 00:12:37,557 Answer me that. 239 00:12:37,590 --> 00:12:38,658 I -- I don't know. 240 00:12:38,691 --> 00:12:42,029 Maybe he wanted to write off A vacation to hawaii. 241 00:12:42,062 --> 00:12:44,564 I mean, lots of business people Do that. 242 00:12:44,597 --> 00:12:45,999 Do you realize what could happen 243 00:12:46,033 --> 00:12:47,400 When the local syndicate Find out 244 00:12:47,434 --> 00:12:49,136 That allie francis Is in honolulu? 245 00:12:49,169 --> 00:12:50,403 What? 246 00:12:50,437 --> 00:12:52,039 You figure it out. 247 00:12:52,072 --> 00:12:54,441 Okay, you may go. Thanks for stopping in, johnny. 248 00:13:00,981 --> 00:13:03,483 Mcgarrett? 249 00:13:03,516 --> 00:13:07,020 What if they would Completely wipe each other out? 250 00:13:07,054 --> 00:13:09,156 What would be so bad about that? 251 00:13:09,189 --> 00:13:10,824 Just the innocent people 252 00:13:10,858 --> 00:13:13,560 They might take down with them, That's all. 253 00:13:18,365 --> 00:13:20,067 Danno, contact l.A.P.D. 254 00:13:20,100 --> 00:13:23,603 Request information on any Of allie francis' soldiers 255 00:13:23,636 --> 00:13:25,538 Coming this way. 256 00:13:25,572 --> 00:13:28,441 Then have our police department Confirm their arrival. 257 00:13:28,475 --> 00:13:30,477 You think francis Will bring in the troops? 258 00:13:30,510 --> 00:13:31,578 Yeah. 259 00:13:31,611 --> 00:13:33,180 Yeah, unless they Changed the rules, 260 00:13:33,213 --> 00:13:34,214 That's the way the operate. 261 00:13:34,247 --> 00:13:36,316 You think it really is francis? 262 00:13:36,349 --> 00:13:38,318 He checked in at the ilikai. 263 00:13:38,351 --> 00:13:41,388 The chauffeur of the limousine That he took 264 00:13:41,421 --> 00:13:42,355 Is a friend of mine. 265 00:13:42,389 --> 00:13:44,925 Well, maybe he's just here For a vacation. 266 00:13:44,958 --> 00:13:47,060 Johnny munroe was with him. 267 00:13:47,094 --> 00:13:50,297 I know johnny brought francis in Because of sonny's sister. 268 00:13:50,330 --> 00:13:52,632 [ laughs ] 269 00:13:52,665 --> 00:13:55,102 You think francis would make Such a blatant move 270 00:13:55,135 --> 00:13:56,403 Because of some girl singer? 271 00:13:56,436 --> 00:13:59,039 Well, it sure looks that way, Doesn't it? 272 00:13:59,072 --> 00:14:01,174 Ah, she's just an excuse. 273 00:14:01,208 --> 00:14:05,212 Has to be another reason. 274 00:14:05,245 --> 00:14:10,483 Sonny, this, uh -- This ex-partner of yours, 275 00:14:10,517 --> 00:14:12,252 Bernie adams -- 276 00:14:12,285 --> 00:14:14,454 What did you really know About him? 277 00:14:14,487 --> 00:14:16,089 He had plenty of money. 278 00:14:16,123 --> 00:14:18,425 That's all I needed To know, right? 279 00:14:18,458 --> 00:14:21,561 He ever tell you Where it came from? 280 00:14:23,263 --> 00:14:25,865 Did you ever ask? 281 00:14:27,367 --> 00:14:28,301 [ chuckles ] 282 00:14:36,343 --> 00:14:39,146 You don't, uh -- 283 00:14:39,179 --> 00:14:42,249 You don't think that bernie was One of -- one of them? 284 00:14:42,282 --> 00:14:44,584 What do you think, sonny? 285 00:14:46,319 --> 00:14:49,256 Wait a second. Wait a second. 286 00:14:49,289 --> 00:14:50,223 You mean to tell me 287 00:14:50,257 --> 00:14:53,093 We blew away one Of allie francis' soldiers? 288 00:14:53,126 --> 00:14:54,127 I'll kill you! I'll kill you! 289 00:14:54,161 --> 00:14:55,462 Wait! Wait! Please! 290 00:14:55,495 --> 00:14:57,097 Wait! Please! 291 00:14:57,130 --> 00:14:57,965 -get him off! -wait! 292 00:14:57,998 --> 00:14:59,566 -kill you! -get him off! Get him off! 293 00:14:59,599 --> 00:15:01,334 Kill you! I'm gonna kill you Before the day's out! 294 00:15:01,368 --> 00:15:02,269 Shut up! 295 00:15:04,204 --> 00:15:06,473 You're not gonna do anything, Either one of you. 296 00:15:08,108 --> 00:15:11,344 You're just gonna do business As usual. I'm gonna handle this. 297 00:15:11,378 --> 00:15:15,282 I'm sorry, tony. I didn't know. I had no idea. 298 00:15:15,315 --> 00:15:17,484 It's all right. It's over. It's done. Forget it. 299 00:15:20,420 --> 00:15:22,289 The next move is ours. 300 00:15:24,491 --> 00:15:28,128 He made his move By coming into our territory. 301 00:15:28,161 --> 00:15:30,597 Now it's our turn. 302 00:15:36,669 --> 00:15:39,606 I said not to tell anybody. 303 00:15:39,639 --> 00:15:42,675 Well, I was worried about you, And I was worried about santoro. 304 00:15:42,709 --> 00:15:45,112 Well, you don't have To worry about santoro. 305 00:15:45,145 --> 00:15:47,514 You don't have to worry About that creep ever again. 306 00:15:47,547 --> 00:15:48,615 Well, I hope you're right. 307 00:15:48,648 --> 00:15:51,951 Yvonne, trust me, will you? I know what I'm doing. 308 00:15:59,526 --> 00:16:02,329 [ sighs ] 309 00:16:02,362 --> 00:16:04,064 Hey. 310 00:16:06,699 --> 00:16:09,102 Did you miss me? 311 00:16:09,136 --> 00:16:11,771 You know I did. 312 00:16:11,804 --> 00:16:13,773 You know what? 313 00:16:13,806 --> 00:16:16,309 [ sighs ] 314 00:16:16,343 --> 00:16:18,445 I missed you, too. 315 00:16:18,478 --> 00:16:21,014 What did you say? 316 00:16:22,782 --> 00:16:26,219 I thought about it a lot. 317 00:16:26,253 --> 00:16:30,390 I realize that I wasted All this time working like hell, 318 00:16:30,423 --> 00:16:34,194 Trying to get back Something I used to have. 319 00:16:34,227 --> 00:16:35,762 But I don't even really -- 320 00:16:35,795 --> 00:16:39,132 I don't even really Want it anymore. 321 00:16:39,166 --> 00:16:41,801 What do you want? 322 00:16:41,834 --> 00:16:43,203 I want you. 323 00:16:44,771 --> 00:16:50,210 I-I didn't realize how much Until I was about to lose you. 324 00:16:50,243 --> 00:16:51,778 And I was afraid to tell you 325 00:16:51,811 --> 00:16:54,181 Because I thought Maybe you'd think 326 00:16:54,214 --> 00:16:57,117 I was trying to hang on to keep From losing you to santoro. 327 00:16:57,150 --> 00:17:00,520 You never had To worry about that. 328 00:17:00,553 --> 00:17:05,158 Ever since the first day, I've Never wanted anybody but you. 329 00:17:08,861 --> 00:17:10,330 Why didn't you tell me? 330 00:17:10,363 --> 00:17:13,366 I'm telling you now. 331 00:17:13,400 --> 00:17:15,502 I love you, johnny. 332 00:17:20,507 --> 00:17:22,275 I love you, too, yvonne. 333 00:17:35,288 --> 00:17:37,357 [ disco music plays ] 334 00:17:46,599 --> 00:17:48,501 Well, this is it. 335 00:17:48,535 --> 00:17:51,571 Oh, yeah, nice place. 336 00:17:54,141 --> 00:17:55,575 [ whistles ] 337 00:17:55,608 --> 00:17:57,544 Beautiful people. 338 00:17:57,577 --> 00:17:59,746 Whoo! 339 00:18:26,306 --> 00:18:28,208 Have a seat over here. 340 00:18:34,314 --> 00:18:36,149 You know, It's like this every night. 341 00:18:36,183 --> 00:18:37,584 Oh, yeah? 342 00:18:37,617 --> 00:18:40,620 Uh, where's the guy That owns it? 343 00:18:40,653 --> 00:18:42,289 Uh, he's at the bar. 344 00:18:42,322 --> 00:18:43,690 Bring him over. 345 00:18:46,226 --> 00:18:48,461 Adams was right about this place Being a gold mine. 346 00:18:48,495 --> 00:18:50,897 Yeah. Too bad he got The wrong guy to run it. 347 00:18:55,368 --> 00:18:57,604 Sonny, this is mr. Francis. 348 00:18:57,637 --> 00:19:01,341 Welcome to sonny k's, Mr. Francis. 349 00:19:01,374 --> 00:19:03,443 Could we go to your office? 350 00:19:05,878 --> 00:19:07,514 Yeah, sure. 351 00:19:10,717 --> 00:19:12,585 He'll be right back. 352 00:19:32,272 --> 00:19:33,640 [ snapping fingers ] 353 00:19:33,673 --> 00:19:35,708 You can fill All the museums with art, 354 00:19:35,742 --> 00:19:37,910 But nothing compares With the real thing. 355 00:19:37,944 --> 00:19:39,612 [ laughs ] 356 00:19:39,646 --> 00:19:41,781 Hey, uh, you know who I am? 357 00:19:41,814 --> 00:19:45,952 Yeah. I-I think I do. 358 00:19:45,985 --> 00:19:48,255 What happened to bernie adams? 359 00:19:51,558 --> 00:19:53,526 [ telephone rings ] 360 00:19:53,560 --> 00:19:55,595 Mcgarrett. 361 00:19:55,628 --> 00:19:57,364 Mr. Mcgarrett, it's joey lee. 362 00:19:57,397 --> 00:19:59,332 Go ahead, joey. What do you got? 363 00:19:59,366 --> 00:20:01,701 Yeah, well, I just thought You might like to know 364 00:20:01,734 --> 00:20:03,903 Johnny munroe just now Came in with four men. 365 00:20:03,936 --> 00:20:05,638 Do you know any of them? 366 00:20:05,672 --> 00:20:07,507 No, but they're all haoles. 367 00:20:07,540 --> 00:20:09,476 Sonny took one of them Into his office. 368 00:20:09,509 --> 00:20:11,978 What did the man look like -- The one he took into his office? 369 00:20:12,011 --> 00:20:14,347 Mean -- real mean. 370 00:20:14,381 --> 00:20:16,983 He was at least, uh, 50. 371 00:20:17,016 --> 00:20:19,652 I tell you, sonny looked like He was awful scared of him. 372 00:20:19,686 --> 00:20:21,588 Well, thank you, joey. Thank you. 373 00:20:21,621 --> 00:20:22,855 You've been a big help. 374 00:20:36,703 --> 00:20:39,572 Aloha, mr. Francis. 375 00:20:43,643 --> 00:20:46,012 You're a real good tour guide, Johnny. 376 00:20:46,045 --> 00:20:47,680 I really had a good time. 377 00:20:47,714 --> 00:20:49,716 Good. Good. Was I -- Was I right about the potential? 378 00:20:49,749 --> 00:20:50,817 Well, I don't know. 379 00:20:50,850 --> 00:20:52,485 Give me time to think about it. I'll let you know. 380 00:20:52,519 --> 00:20:54,354 Oh, you are coming to see Yvonne sing, though? 381 00:20:54,387 --> 00:20:56,022 Oh, sure, but that's gonna be, What, on friday? 382 00:20:56,055 --> 00:20:56,689 Yeah. 383 00:20:56,723 --> 00:20:57,657 Don't worry. I'll be there. 384 00:20:57,690 --> 00:20:58,958 Phil, come in here. I want to talk to you. 385 00:20:58,991 --> 00:20:59,892 Bye. 386 00:20:59,926 --> 00:21:00,460 Johnny, wait for me. I'll be right back. 387 00:21:00,493 --> 00:21:02,895 See you later, johnny. 388 00:21:02,929 --> 00:21:05,765 You know, I had a talk With sonny boy, 389 00:21:05,798 --> 00:21:07,900 And he confirmed my suspicion That this guy, ray santoro, 390 00:21:07,934 --> 00:21:09,536 That they brought in From new york 391 00:21:09,569 --> 00:21:11,338 To run the disco Nightclub operations -- 392 00:21:11,371 --> 00:21:13,039 That's the guy who's trying to Push johnny out with the girl. 393 00:21:13,072 --> 00:21:17,844 Yeah. He's the guy That had adams blown off. 394 00:21:17,877 --> 00:21:21,047 But don't you worry about it. I'll take care of it. 395 00:21:21,080 --> 00:21:22,148 So, what do you think? 396 00:21:22,181 --> 00:21:24,651 You think sonny's putting us on To something good? 397 00:21:24,684 --> 00:21:26,886 Girl's gonna be a star. Wait till you hear her. 398 00:21:26,919 --> 00:21:29,088 Oh, yeah? Did you meet her? 399 00:21:29,121 --> 00:21:30,990 No, but I heard some more tapes. 400 00:21:31,023 --> 00:21:33,326 What about that disco? 401 00:21:33,360 --> 00:21:35,528 I don't know. Is it really worth the trouble? 402 00:21:35,562 --> 00:21:38,398 I mean, the local people Are not just gonna cave in. 403 00:21:38,431 --> 00:21:39,832 Look what happened to adams. 404 00:21:39,866 --> 00:21:43,370 Yeah, but nobody knew who he was Or where he came from. 405 00:21:43,403 --> 00:21:46,005 It's up to you, But 3,000 miles is 3,000 miles, 406 00:21:46,038 --> 00:21:47,840 And I've never Really been comfortable 407 00:21:47,874 --> 00:21:49,075 Doing business by telephone. 408 00:21:49,108 --> 00:21:51,444 Yeah, well, I think I'd like to do it. 409 00:21:51,478 --> 00:21:53,580 I like that place. 410 00:21:53,613 --> 00:21:57,550 It's cute. Had a lot of fun. 411 00:21:57,584 --> 00:22:00,520 I'll bet a lot of celebrities Go there, too. 412 00:22:00,553 --> 00:22:03,423 You know, When I was a kid in new york -- 413 00:22:03,456 --> 00:22:05,425 You'd be surprised -- 414 00:22:05,458 --> 00:22:10,430 I used to go see, oh, maybe 12, Even 13 pictures a week. 415 00:22:10,463 --> 00:22:11,564 It's your money. 416 00:22:11,598 --> 00:22:12,765 Yeah. 417 00:22:12,799 --> 00:22:14,667 Okay, I'm gonna Go take a shower. 418 00:22:14,701 --> 00:22:16,068 I'll see you in the morning. 419 00:22:16,102 --> 00:22:17,103 All right. For breakfast. 420 00:22:17,136 --> 00:22:19,739 Okay. 421 00:22:19,772 --> 00:22:22,642 * when there was a -- 422 00:22:22,675 --> 00:22:27,680 Hey! Hey! 423 00:22:27,714 --> 00:22:32,018 Hey! Hey, who the hell Put that here, huh?! 424 00:22:32,051 --> 00:22:34,153 Who put that there? Do you know I nearly had a heart attack? 425 00:22:34,186 --> 00:22:35,622 That's the kumu. 426 00:22:35,655 --> 00:22:36,889 The kumu? 427 00:22:36,923 --> 00:22:39,659 It's, uh -- It's their signature. 428 00:22:39,692 --> 00:22:42,795 I heard of this before. It's -- it's a warning. 429 00:22:42,829 --> 00:22:44,063 Yeah? 430 00:22:44,096 --> 00:22:45,765 Get l.A. On the phone. 431 00:22:45,798 --> 00:22:46,866 It's 5:00 in the morning. 432 00:22:46,899 --> 00:22:48,067 I don't care what time it is! 433 00:22:48,100 --> 00:22:50,069 I want a bunch of troops On the next plane! 434 00:23:00,913 --> 00:23:03,583 When johnny munroe And the other men left, 435 00:23:03,616 --> 00:23:05,151 Sonny seemed awfully scared. 436 00:23:05,184 --> 00:23:06,419 He had a few drinks at the bar, 437 00:23:06,453 --> 00:23:09,489 Then started calling all over Town, looking for ray santoro. 438 00:23:09,522 --> 00:23:12,625 -and did he find him? -I'm sure he did. 439 00:23:12,659 --> 00:23:15,762 Soon afterwards, ray santoro Came waltzing in. 440 00:23:15,795 --> 00:23:18,631 It was pretty late, And sonny was still at the bar. 441 00:23:18,665 --> 00:23:19,966 What did they talk about? 442 00:23:19,999 --> 00:23:21,167 I'm not exactly sure. 443 00:23:21,200 --> 00:23:23,169 All I heard was Sonny tell santoro 444 00:23:23,202 --> 00:23:25,938 That allie francis himself Had been in the place. 445 00:23:25,972 --> 00:23:28,174 Santoro told him To keep his voice down, 446 00:23:28,207 --> 00:23:29,442 And they went To the back office. 447 00:23:29,476 --> 00:23:33,045 When they came out, they were Laughing and joking about it. 448 00:23:33,079 --> 00:23:36,783 Sounds like santoro's planning Some kind of move. 449 00:23:36,816 --> 00:23:39,486 Why don't we bring sonny in And sweat it out of him? 450 00:23:39,519 --> 00:23:40,953 No, no, danno. No, no. 451 00:23:40,987 --> 00:23:44,223 My guess is that sonny kanekoa Is just a front. 452 00:23:44,256 --> 00:23:46,859 Santoro would never Tell him much. 453 00:23:46,893 --> 00:23:49,596 I'm sorry. I wish there was more I can do. 454 00:23:49,629 --> 00:23:50,863 There is, joey. 455 00:23:50,897 --> 00:23:53,833 Go back to the disco, do your Job, and keep your eyes open. 456 00:23:53,866 --> 00:23:56,703 Yes, sir. 457 00:23:56,736 --> 00:23:57,937 Yeah, duke? What do you got? 458 00:23:57,970 --> 00:24:02,475 Here's another pair of airport Arrivals, courtesy of h.P.D. 459 00:24:02,509 --> 00:24:06,479 That makes eight -- Eight in the past two days. 460 00:24:06,513 --> 00:24:08,214 Duke, ask h.P.D. To keep taking pictures 461 00:24:08,247 --> 00:24:09,882 And making I.D.S for us. 462 00:24:09,916 --> 00:24:10,883 Right, steve. 463 00:24:10,917 --> 00:24:14,487 This is becoming A full-scale invasion, danno. 464 00:24:14,521 --> 00:24:16,956 Eight we know about In the last two days, 465 00:24:16,989 --> 00:24:19,559 And who knows how many more Slipped in. 466 00:24:21,794 --> 00:24:23,062 Why does he want to see me? 467 00:24:23,095 --> 00:24:25,264 I already told you Everything francis said. 468 00:24:25,297 --> 00:24:28,200 Will you relax? Mr. Alika only Wants to hear it for himself. 469 00:24:28,234 --> 00:24:30,970 That's all. Enjoy the ride, will you? 470 00:24:37,577 --> 00:24:39,145 [ tires screech, Engine revs ] 471 00:24:43,015 --> 00:24:44,951 [ gunshot ] 472 00:25:45,812 --> 00:25:47,079 Sonny! 473 00:25:49,381 --> 00:25:50,983 Damn it! 474 00:25:54,887 --> 00:25:56,789 Well, mr. Mcgarrett, 475 00:25:56,823 --> 00:25:59,158 To what do we owe the pleasure Of your company? 476 00:25:59,191 --> 00:26:01,260 I mean, sit down. What's this all about? 477 00:26:01,293 --> 00:26:04,163 It's about a car. 478 00:26:04,196 --> 00:26:07,600 A car riddled with buckshot. 479 00:26:07,634 --> 00:26:09,035 It's also about two men 480 00:26:09,068 --> 00:26:11,671 In the prison ward Of general hospital 481 00:26:11,704 --> 00:26:12,739 In the same condition. 482 00:26:12,772 --> 00:26:15,608 I hope this isn't some kind Of tropical disease. 483 00:26:15,642 --> 00:26:18,144 Hey, hey, hey. Show a little respect. 484 00:26:18,177 --> 00:26:20,246 Yeah, it's a disease, all right, 485 00:26:20,279 --> 00:26:23,382 A disease we have Every intention of curing -- 486 00:26:23,415 --> 00:26:25,217 With surgery if necessary. 487 00:26:25,251 --> 00:26:28,855 Well, look, mcgarrett, First of all, nobody got wasted. 488 00:26:28,888 --> 00:26:30,723 And besides, for the record, 489 00:26:30,757 --> 00:26:33,359 I don't know anything About the shootout. 490 00:26:33,392 --> 00:26:36,228 It's a miracle That some innocent bystander 491 00:26:36,262 --> 00:26:37,897 Wasn't killed or maimed. 492 00:26:37,930 --> 00:26:40,099 And also for the record, Mr. Francis, 493 00:26:40,132 --> 00:26:43,269 This island is not going to be Turned into a combat zone 494 00:26:43,302 --> 00:26:45,337 By you, alika, or anyone else. 495 00:26:45,371 --> 00:26:47,306 Well, I've never met This gentleman alika, 496 00:26:47,339 --> 00:26:48,307 But I agree with you. 497 00:26:48,340 --> 00:26:49,809 Hawaii's a good place to live, 498 00:26:49,842 --> 00:26:51,811 And I'd like to see it Stay that way, sure. 499 00:26:51,844 --> 00:26:54,681 Well, you can guarantee That it'll stay that way. 500 00:26:54,714 --> 00:26:55,848 Yeah? How? 501 00:26:55,882 --> 00:27:00,252 By reserving a seat on The next plane to the mainland. 502 00:27:00,286 --> 00:27:02,689 Now, here's A complete flight schedule, 503 00:27:02,722 --> 00:27:04,891 Compliments Of the state of hawaii. 504 00:27:04,924 --> 00:27:09,028 If you're wise, you'll use it, Mr. Francis. 505 00:27:10,462 --> 00:27:13,733 Uh, mr. Mcgarrett? 506 00:27:13,766 --> 00:27:15,735 I want to ask you something. 507 00:27:19,739 --> 00:27:23,075 You're a good cop, mcgarrett. I got a lot of respect for you. 508 00:27:23,109 --> 00:27:25,177 I mean, you got style, You got guts, 509 00:27:25,211 --> 00:27:28,114 And I think that you got Enough smarts to understand 510 00:27:28,147 --> 00:27:29,215 That the public -- 511 00:27:29,248 --> 00:27:31,918 I mean, the people you swore To serve and defend -- 512 00:27:31,951 --> 00:27:35,454 They don't give a darn About me, what happens to me. 513 00:27:35,487 --> 00:27:38,390 You know, after you and me, We're gone, 514 00:27:38,424 --> 00:27:41,260 There will still be somebody Sitting in that chair, 515 00:27:41,293 --> 00:27:42,729 Talking to another cop. 516 00:27:42,762 --> 00:27:44,697 Nothing will have changed. 517 00:27:44,731 --> 00:27:46,733 So, what I want to know is, 518 00:27:46,766 --> 00:27:49,401 Why do you stick Your neck out, huh? 519 00:27:49,435 --> 00:27:51,303 I mean, what's in it for you? 520 00:27:51,337 --> 00:27:54,440 I'll tell you What's in it for me. 521 00:27:54,473 --> 00:27:57,409 When I was 13 years old, 522 00:27:57,443 --> 00:28:01,113 I stood in a rainy cemetery One morning, 523 00:28:01,147 --> 00:28:04,250 Holding my mother's hand, 524 00:28:04,283 --> 00:28:07,920 And watched my father's body Lowered into a wet grave. 525 00:28:09,789 --> 00:28:14,927 It took my mother 20 years Of back-breaking work 526 00:28:14,961 --> 00:28:17,263 To bring us up and educate us. 527 00:28:17,296 --> 00:28:21,267 Yeah, well, look. Everybody dies, mcgarrett. 528 00:28:21,300 --> 00:28:24,170 Yeah, but not at 42. 529 00:28:25,972 --> 00:28:30,476 On his way home from work Three days before that... 530 00:28:34,881 --> 00:28:38,150 ...My father was Run down and killed 531 00:28:38,184 --> 00:28:40,319 By some bastard like you 532 00:28:40,352 --> 00:28:43,422 Who had just held up A supermarket 533 00:28:43,455 --> 00:28:45,892 And was making his getaway. 534 00:28:45,925 --> 00:28:49,161 I never even had a chance To say goodbye. 535 00:28:50,997 --> 00:28:54,967 Standing in the rain That morning, 536 00:28:55,001 --> 00:28:57,336 I knew right then That I wanted to be a cop, 537 00:28:57,369 --> 00:29:02,374 And since then, I've had A hundred better reasons, 538 00:29:02,408 --> 00:29:06,212 And each one of them Had a name and a face 539 00:29:06,245 --> 00:29:09,315 And dirty hands, just like you. 540 00:29:09,348 --> 00:29:14,020 So, when I tell you to get your Tail off this island, mister, 541 00:29:14,053 --> 00:29:15,955 You better believe me. 542 00:29:18,390 --> 00:29:20,426 I got a feeling You're threatening me. 543 00:29:20,459 --> 00:29:24,897 Yeah, that's right. And you got a witness. 544 00:29:31,403 --> 00:29:32,371 [ intro plays ] 545 00:29:32,404 --> 00:29:35,908 * it's an uphill climb 546 00:29:35,942 --> 00:29:37,309 * to get on top 547 00:29:37,343 --> 00:29:41,447 * not to stop and never fall 548 00:29:43,382 --> 00:29:46,018 * it takes so much time 549 00:29:46,052 --> 00:29:47,553 * just to be secure 550 00:29:47,586 --> 00:29:52,524 * you're never sure If it's worth it all * 551 00:29:52,558 --> 00:29:54,393 * worth it all 552 00:29:54,426 --> 00:29:58,330 * but tonight, Whether it's wrong or right * 553 00:29:58,364 --> 00:30:01,033 * I can't tell 554 00:30:01,067 --> 00:30:03,502 * 'cause I don't you All that well * 555 00:30:03,535 --> 00:30:06,072 * you can't trust Everybody you meet * 556 00:30:06,105 --> 00:30:08,507 * out here on the street 557 00:30:08,540 --> 00:30:12,278 * you might want To test your charms * 558 00:30:12,311 --> 00:30:18,450 * in a stranger's arms 559 00:30:21,220 --> 00:30:24,123 * it's a lonely town 560 00:30:24,156 --> 00:30:26,625 * fancy cars, private bars 561 00:30:26,658 --> 00:30:31,397 * desperate souls 562 00:30:31,430 --> 00:30:34,066 * so upside down 563 00:30:34,100 --> 00:30:35,567 * in the dream you're in 564 00:30:35,601 --> 00:30:37,336 * you truly spin 565 00:30:37,369 --> 00:30:42,174 * out of control 566 00:30:42,208 --> 00:30:46,278 * but tonight, Whether it's wrong or right * 567 00:30:46,312 --> 00:30:48,881 * I can't tell 568 00:30:48,915 --> 00:30:51,550 * 'cause I don't you All that well * 569 00:30:51,583 --> 00:30:54,453 * you can't trust Everybody you meet * 570 00:30:54,486 --> 00:30:56,488 * out here on the street 571 00:30:56,522 --> 00:31:00,159 * you might want To test your charms * 572 00:31:00,192 --> 00:31:03,429 * in a stranger's arms 573 00:31:06,298 --> 00:31:13,139 * stranger's arms 574 00:31:13,172 --> 00:31:15,074 [ cheers and applause ] 575 00:31:17,643 --> 00:31:18,945 Johnny, you were right. 576 00:31:18,978 --> 00:31:20,947 Wait till you hear The new one we did. 577 00:31:20,980 --> 00:31:23,916 I tell you, it's number one With a bullet for sure. 578 00:31:27,319 --> 00:31:29,155 What do you think, phil? 579 00:31:29,188 --> 00:31:31,223 She's solid platinum. 580 00:31:31,257 --> 00:31:35,427 Well, sign her up. And remember, Johnny still owes a debt. 581 00:31:35,461 --> 00:31:37,129 [ knock on door ] 582 00:31:37,163 --> 00:31:38,264 Come on in. 583 00:31:38,297 --> 00:31:39,631 Hi, yvonne. 584 00:31:39,665 --> 00:31:41,000 Hi, joey. 585 00:31:41,033 --> 00:31:42,534 I just brought this in For johnny. 586 00:31:42,568 --> 00:31:44,503 It's from sonny -- One of your demo tapes. 587 00:31:44,536 --> 00:31:47,039 He's out front in a big meeting With a record producer. 588 00:31:47,073 --> 00:31:48,307 I think we're gonna make a deal. 589 00:31:48,340 --> 00:31:50,142 Oh, that's terrific. 590 00:31:50,176 --> 00:31:52,111 Why don't you leave it with me? He'll be in in a minute. 591 00:31:52,144 --> 00:31:54,546 Thanks. Yvonne, I wish you All the luck in the world. 592 00:31:54,580 --> 00:31:55,647 Thanks. 593 00:31:55,681 --> 00:31:58,217 -I'll see you later. -okay, bye. 594 00:31:58,250 --> 00:31:59,551 Hey, what is this? 595 00:31:59,585 --> 00:32:01,553 Stay where you are, miss. H.P.D., narcotics. 596 00:32:01,587 --> 00:32:02,554 What do you want? 597 00:32:02,588 --> 00:32:04,456 Did you just receive a package From this man? 598 00:32:04,490 --> 00:32:07,026 -joey, what is this? -I swear, I don't know. 599 00:32:07,059 --> 00:32:08,460 -where's the package? -right there. 600 00:32:08,494 --> 00:32:10,262 Look, it's just a tape cassette. Come on. 601 00:32:18,404 --> 00:32:20,139 That's some cassette. 602 00:32:20,172 --> 00:32:22,008 Sorry, miss, You're under arrest. 603 00:32:22,041 --> 00:32:23,142 Hey, what the hell's Going on here? 604 00:32:23,175 --> 00:32:25,144 These two are under arrest For possession of cocaine. 605 00:32:25,177 --> 00:32:26,745 Coke? You got to be kidding! 606 00:32:26,778 --> 00:32:28,647 We got a tip -- a good one. 607 00:32:28,680 --> 00:32:29,815 Yvonne, I don't understand. 608 00:32:29,848 --> 00:32:32,051 Look, I brought it, johnny. I didn't know what it was. 609 00:32:32,084 --> 00:32:33,085 Well, where did you get it? 610 00:32:33,119 --> 00:32:35,087 From sonny. At least ray Said it was from sonny. 611 00:32:35,121 --> 00:32:36,722 Come on, let's go. 612 00:32:36,755 --> 00:32:39,691 Johnny. Johnny, We got to do something. 613 00:32:39,725 --> 00:32:42,528 Johnny! Johnny! 614 00:32:48,100 --> 00:32:49,335 Where the hell did you go? 615 00:32:49,368 --> 00:32:50,102 Ray? 616 00:32:50,136 --> 00:32:51,337 I got everybody looking For you. 617 00:32:51,370 --> 00:32:54,373 Ray, you know -- hey, ray, I Want you to do me a favor, okay? 618 00:32:54,406 --> 00:32:56,208 I want you to buy me Out of the disco. 619 00:32:56,242 --> 00:32:57,576 What? 620 00:32:57,609 --> 00:33:00,312 Yeah, I just got to get Out of these islands. 621 00:33:00,346 --> 00:33:02,014 You mean you got To get out of the way 622 00:33:02,048 --> 00:33:03,082 Of whatever's coming down. 623 00:33:03,115 --> 00:33:03,982 You're not kidding me. 624 00:33:04,016 --> 00:33:06,185 Any way you want, I just want out, ray! 625 00:33:06,218 --> 00:33:07,653 Forget it. I need you To run the disco. You stay! 626 00:33:07,686 --> 00:33:09,355 [ knock on door ] What is this? 627 00:33:09,388 --> 00:33:12,258 What am I, Throwing a party here? 628 00:33:12,291 --> 00:33:15,061 Geez! Get out of here! What are you, crazy?! 629 00:33:15,094 --> 00:33:16,362 Get out of here with that! 630 00:33:18,664 --> 00:33:21,167 The narcs just hauled off Yvonne to jail 631 00:33:21,200 --> 00:33:23,102 For possession of cocaine. 632 00:33:23,135 --> 00:33:24,070 What are you talking about? 633 00:33:24,103 --> 00:33:25,037 I don't know about no coke. Get out of here! 634 00:33:25,071 --> 00:33:28,140 -now get out of here! -the hell you don't! 635 00:33:29,341 --> 00:33:30,642 You sent the package! 636 00:33:33,345 --> 00:33:35,013 Sonny! 637 00:33:38,150 --> 00:33:40,252 He said it was from you. 638 00:33:41,387 --> 00:33:42,654 And then he tipped the narcs, 639 00:33:42,688 --> 00:33:44,690 Where they could be big heroes Real cheap. 640 00:33:44,723 --> 00:33:46,658 You scum! 641 00:33:48,127 --> 00:33:50,362 Why did you involve her? Why?! 642 00:33:50,396 --> 00:33:52,264 All right, Mr. Hotshot songwriter. 643 00:33:52,298 --> 00:33:54,600 It wasn't meant for her. It was meant for you! 644 00:33:54,633 --> 00:33:57,469 But what the hell? She's with You, and you're the enemy. 645 00:33:57,503 --> 00:33:59,471 Wake up, mr. Munroe. This is war. 646 00:33:59,505 --> 00:34:02,341 Don't you know the innocent Always suffer the most? 647 00:34:02,374 --> 00:34:04,843 Not this time. 648 00:34:04,876 --> 00:34:06,578 No, d-don't do Nothing stupid, now. 649 00:34:06,612 --> 00:34:08,647 You shoot me, you got To shoot sonny, too, huh? 650 00:34:08,680 --> 00:34:13,252 I don't think so, 'cause sonny's a survivor. 651 00:34:13,285 --> 00:34:16,255 I think he'll find a way To change sides again. 652 00:34:17,489 --> 00:34:20,992 Johnny...You know I'm not Part of this either way. 653 00:34:24,863 --> 00:34:27,533 [ groans ] 654 00:34:32,571 --> 00:34:34,840 Ray! 655 00:34:34,873 --> 00:34:37,409 You didn't have To kill him, man. 656 00:34:39,411 --> 00:34:41,280 You want money To get off the islands? 657 00:34:41,313 --> 00:34:42,848 -huh? Here it is. -yeah, yeah. 658 00:34:42,881 --> 00:34:44,483 I want you to get Out of town fast, fast! 659 00:34:44,516 --> 00:34:45,417 Yeah. 660 00:35:06,872 --> 00:35:08,607 Okay, for the last time, joey, 661 00:35:08,640 --> 00:35:10,409 You said santoro Gave you the package. 662 00:35:10,442 --> 00:35:11,177 Yes. 663 00:35:11,210 --> 00:35:12,678 -can you swear to that? -yes. 664 00:35:12,711 --> 00:35:14,246 He said it was from sonny. 665 00:35:14,280 --> 00:35:15,747 I didn't think Anything was wrong. 666 00:35:15,781 --> 00:35:17,749 Johnny did leave some cassettes With sonny. 667 00:35:17,783 --> 00:35:20,186 God, I feel bad. 668 00:35:20,219 --> 00:35:21,587 I guess I just didn't think. 669 00:35:21,620 --> 00:35:22,754 You didn't think. 670 00:35:22,788 --> 00:35:25,491 I've heard that a thousand times After the damage is done. 671 00:35:27,393 --> 00:35:29,695 You're out, joey. You can pick Your stuff up at the desk. 672 00:35:29,728 --> 00:35:31,530 Thanks. Thank you, mr. Mcgarrett. 673 00:35:31,563 --> 00:35:33,665 Don't thank me. Thank the system. 674 00:35:36,268 --> 00:35:38,204 Where's yvonne, danno? 675 00:35:38,237 --> 00:35:40,606 She went to pieces when she Heard what happened to johnny. 676 00:35:40,639 --> 00:35:42,708 Oh, god. Where is she now? 677 00:35:42,741 --> 00:35:44,643 Sally took her To johnny's apartment. 678 00:35:44,676 --> 00:35:47,813 Any word on santoro? 679 00:35:47,846 --> 00:35:50,282 We put out an a.P.B. On him More than six hours ago. 680 00:35:50,316 --> 00:35:52,651 Nobody's seen him since, but We've got the airport covered. 681 00:35:52,684 --> 00:35:55,454 Santoro probably ran Straight to alika. 682 00:35:55,487 --> 00:35:57,756 Now, what about Yvonne's brother? 683 00:35:57,789 --> 00:35:59,658 Duke's been looking for him All night. 684 00:35:59,691 --> 00:36:00,826 Yeah, when they're hard to find, 685 00:36:00,859 --> 00:36:02,494 They usually know something, Don't they? 686 00:36:02,528 --> 00:36:03,862 Okay, put out an a.P.B. On him, too, 687 00:36:03,895 --> 00:36:04,963 And send duke to the airport. 688 00:36:04,996 --> 00:36:06,565 Right. 689 00:36:06,598 --> 00:36:08,467 And danno, 690 00:36:08,500 --> 00:36:11,337 Pick up allie francis And meet me at alika's estate. 691 00:36:11,370 --> 00:36:13,239 And bring francis there alone. 692 00:36:13,272 --> 00:36:15,307 He's not gonna like that. 693 00:36:15,341 --> 00:36:16,508 That's tough. 694 00:36:29,321 --> 00:36:31,357 [ telephone rings ] 695 00:36:31,390 --> 00:36:32,891 Five-o. 696 00:36:32,924 --> 00:36:34,726 -luana? -yes, mr. Mcgarrett? 697 00:36:34,760 --> 00:36:37,829 I have to talk to the governor As soon as possible. 698 00:36:37,863 --> 00:36:39,765 Please find him, wherever he is. 699 00:36:39,798 --> 00:36:41,267 And one more thing -- 700 00:36:41,300 --> 00:36:43,835 Ask franklin cowden At the federal building 701 00:36:43,869 --> 00:36:44,936 To call me in my car. 702 00:36:44,970 --> 00:36:46,338 Franklin cowden. 703 00:36:46,372 --> 00:36:48,907 Yeah. Tell him the word is go. 704 00:36:48,940 --> 00:36:50,208 Right away. 705 00:36:54,446 --> 00:36:56,982 I don't want anybody To do anything. 706 00:36:57,015 --> 00:36:59,385 I just want everybody To be ready, you understand? 707 00:36:59,418 --> 00:37:02,688 Right. Right. 708 00:37:02,721 --> 00:37:04,490 Can you get a bug In the old man's room? 709 00:37:04,523 --> 00:37:07,793 Fine. I want a report every hour. 710 00:37:07,826 --> 00:37:10,262 Every hour! 711 00:37:14,800 --> 00:37:16,502 I'm telling you, It was an accident. 712 00:37:16,535 --> 00:37:17,269 He had a gun. 713 00:37:17,303 --> 00:37:18,704 We fought for it, And it went off. 714 00:37:18,737 --> 00:37:20,372 What was I supposed to do, Let him shoot me? 715 00:37:20,406 --> 00:37:22,308 Maybe it would have been better After all. 716 00:37:22,341 --> 00:37:23,174 I'll get sonny back. 717 00:37:23,208 --> 00:37:24,410 He'll tell you Exactly what happened. 718 00:37:24,443 --> 00:37:27,713 No, 'cause then he could do The same thing for mcgarrett. 719 00:37:27,746 --> 00:37:29,681 It's the one thing You did get right. 720 00:37:29,715 --> 00:37:33,952 Ray, I swear -- I swear, ray, 721 00:37:33,985 --> 00:37:35,921 If I could offer you As a sacrifice, 722 00:37:35,954 --> 00:37:37,823 If I could -- If I could offer you 723 00:37:37,856 --> 00:37:40,359 As a peace offering to francis, I would do it. 724 00:37:40,392 --> 00:37:42,461 I just don't want the kumu To look weak. 725 00:37:42,494 --> 00:37:43,429 I'll do whatever you say. 726 00:37:43,462 --> 00:37:45,364 You want me off the island? I'm on my way. 727 00:37:45,397 --> 00:37:47,999 No, you started this. You're gonna finish it. 728 00:37:48,033 --> 00:37:50,035 You're gonna see it through. 729 00:37:56,808 --> 00:37:58,910 Yeah, I'm running a little late. I'll be right there. 730 00:37:58,944 --> 00:37:59,945 Okay. Bye-bye. 731 00:37:59,978 --> 00:38:03,449 Now, what's this, huh? 732 00:38:03,482 --> 00:38:06,652 What, a warrant? For what, double-parking? 733 00:38:06,685 --> 00:38:08,754 Suspicion of conspiracy To extort, 734 00:38:08,787 --> 00:38:10,656 Suspicion of conspiracy To commit murder. 735 00:38:10,689 --> 00:38:12,391 Let's go. 736 00:38:12,424 --> 00:38:15,627 Hold on. I got a right to call My lawyer first, right? 737 00:38:15,661 --> 00:38:16,895 Wrong. 738 00:38:16,928 --> 00:38:19,064 You have a right to call your Lawyer after you've been booked. 739 00:38:19,097 --> 00:38:22,801 Well, this wouldn't even hold up In a boy scout meeting. 740 00:38:22,834 --> 00:38:23,902 You can tell mcgarrett that. 741 00:38:23,935 --> 00:38:26,104 I got a better idea. Why don't you tell him yourself? 742 00:38:26,137 --> 00:38:26,872 Come on. 743 00:39:21,727 --> 00:39:23,629 All right! 744 00:39:23,662 --> 00:39:27,466 I quit! I quit! I quit! I quit! 745 00:39:27,499 --> 00:39:30,469 Okay. Okay, okay! 746 00:39:34,506 --> 00:39:35,574 Steve? 747 00:39:35,607 --> 00:39:36,675 Yeah, duke? What have you got? 748 00:39:36,708 --> 00:39:37,976 We collared sonny At the airport. 749 00:39:38,009 --> 00:39:39,845 He was trying to make A flight to l.A. 750 00:39:39,878 --> 00:39:42,514 Good work. Good work, duke. Will he talk? 751 00:39:42,548 --> 00:39:45,050 He's pretty scared, steve. I think he's ready. 752 00:39:45,083 --> 00:39:46,852 Book him and meet me at alika's. 753 00:39:46,885 --> 00:39:47,786 Right, steve. 754 00:40:00,966 --> 00:40:02,801 Well. 755 00:40:04,770 --> 00:40:07,439 I wanted you to tell me Where we could find him, 756 00:40:07,473 --> 00:40:08,807 But it isn't necessary now. 757 00:40:08,840 --> 00:40:10,976 You're under arrest, santoro. 758 00:40:11,009 --> 00:40:12,077 For what? 759 00:40:12,110 --> 00:40:14,179 For the murder of johnny munroe. That's the big one. 760 00:40:14,212 --> 00:40:15,981 But we've also got Extortion, fraud, 761 00:40:16,014 --> 00:40:17,816 And a few others To add to your list. 762 00:40:17,849 --> 00:40:20,652 What are you talking about? What is he talking about? 763 00:40:20,686 --> 00:40:22,187 You know what I'm talking about. 764 00:40:22,220 --> 00:40:25,524 We just arrested your partner Sonny kanekoa at the airport. 765 00:40:25,557 --> 00:40:27,659 Now, he witnessed Munroe's murder. 766 00:40:27,693 --> 00:40:30,195 And I'm sure we can Convince him to testify. 767 00:40:33,565 --> 00:40:35,200 Tony, you got to do something. 768 00:40:35,233 --> 00:40:36,968 Are you an idiot? Like what? 769 00:40:39,037 --> 00:40:41,473 You got to get me out of this, Or I'll tell you what I'll do. 770 00:40:41,507 --> 00:40:43,542 I'll tell mcgarrett All about you and the kumu. 771 00:40:43,575 --> 00:40:45,143 I'll spill my guts All over the place, 772 00:40:45,176 --> 00:40:47,045 'cause if I go down, You go down with me! 773 00:40:47,078 --> 00:40:48,880 So you better get Some expensive legal talent 774 00:40:48,914 --> 00:40:49,615 Down here right now. 775 00:40:49,648 --> 00:40:52,083 Keep your cool, ray, you idiot. 776 00:40:52,117 --> 00:40:53,351 Hold your tongue. 777 00:40:53,384 --> 00:40:55,821 There's nothing you could say to This cop he hasn't heard before. 778 00:40:55,854 --> 00:40:59,525 Isn't it lovely To see the rats scrambling? 779 00:40:59,558 --> 00:41:03,595 You can't make it stand up In court, mcgarrett, 780 00:41:03,629 --> 00:41:05,797 Without corroborative evidence, And you know that. 781 00:41:05,831 --> 00:41:08,567 Oh, we might just have What we need this time. 782 00:41:09,901 --> 00:41:12,971 He's all yours, duke. Book him. 783 00:41:15,807 --> 00:41:17,609 Make it murder one. 784 00:41:21,913 --> 00:41:23,949 Come on in, mr. Francis. 785 00:41:26,852 --> 00:41:28,987 What's he doing here? 786 00:41:29,020 --> 00:41:30,656 Came for the meeting. 787 00:41:30,689 --> 00:41:31,890 Meeting? What meeting? 788 00:41:31,923 --> 00:41:33,725 The meeting I called. 789 00:41:34,993 --> 00:41:38,129 What are you trying to do, Get me killed? 790 00:41:41,767 --> 00:41:43,569 Where can we talk? 791 00:41:43,602 --> 00:41:45,837 Out back. 792 00:41:45,871 --> 00:41:47,839 Okay. Lead the way. 793 00:41:52,744 --> 00:41:54,780 Okay, pal, just the three of us. 794 00:41:54,813 --> 00:41:56,882 All right, what's the problem? 795 00:41:56,915 --> 00:41:58,650 I told you both before, 796 00:41:58,684 --> 00:42:02,020 And I'm gonna tell you again For the last time. 797 00:42:02,053 --> 00:42:04,823 I will not have you bringing Your hoods to honolulu 798 00:42:04,856 --> 00:42:07,258 And turning this place Into a shooting gallery. 799 00:42:07,292 --> 00:42:08,727 You got me wrong, mcgarrett. 800 00:42:08,760 --> 00:42:10,696 I'm a businessman. I'm here on vacation. 801 00:42:10,729 --> 00:42:12,063 Sure. We all know that. 802 00:42:12,097 --> 00:42:14,132 It may also interest you To know 803 00:42:14,165 --> 00:42:16,234 That the governor Has authorized 804 00:42:16,267 --> 00:42:19,137 All the manpower, All the funds that we need 805 00:42:19,170 --> 00:42:20,739 To shut you both down for good. 806 00:42:20,772 --> 00:42:22,340 Has he authorized All the evidence 807 00:42:22,373 --> 00:42:24,576 You're gonna need to do that, Mcgarrett? 808 00:42:24,610 --> 00:42:27,979 You can't touch me, mcgarrett. I didn't commit no crime. 809 00:42:28,013 --> 00:42:30,181 And that warrant for me -- That's a joke. 810 00:42:30,215 --> 00:42:32,884 Yeah, well, don't laugh Too soon, mr. Francis. 811 00:42:32,918 --> 00:42:33,952 You're a known racketeer. 812 00:42:33,985 --> 00:42:34,920 I can go to court today 813 00:42:34,953 --> 00:42:36,755 And get authorization To tap your phones. 814 00:42:36,788 --> 00:42:39,658 I can put you Under 24-hour surveillance. 815 00:42:39,691 --> 00:42:41,593 I've already got some Of your hoods in jail, 816 00:42:41,627 --> 00:42:43,161 And I can keep Putting them back there 817 00:42:43,194 --> 00:42:45,897 As fast as your shyster lawyers Can spring them. 818 00:42:45,931 --> 00:42:47,899 Yeah, you're very good At conversation, 819 00:42:47,933 --> 00:42:50,368 And, you know, I think that's Exactly what this is -- 820 00:42:50,401 --> 00:42:51,302 A lot of hot air. 821 00:42:51,336 --> 00:42:53,805 Maybe. Maybe. We'll see. 822 00:42:53,839 --> 00:42:55,240 Tell you something. 823 00:42:55,273 --> 00:42:58,810 I had a premonition That your time is coming, 824 00:42:58,844 --> 00:43:00,779 And sooner than you think. 825 00:43:00,812 --> 00:43:02,013 Now, that goes for both of you. 826 00:43:03,314 --> 00:43:05,350 Aloha, gentlemen. 827 00:43:05,383 --> 00:43:08,353 Aloha means goodbye. 828 00:43:11,122 --> 00:43:15,126 Cop talk. We've both heard that before. 829 00:43:15,160 --> 00:43:16,828 All right, mr. Francis. 830 00:43:16,862 --> 00:43:20,231 There's no point in our both Being lolo about this. 831 00:43:20,265 --> 00:43:23,334 Maybe it's time we had A little talk after all. 832 00:43:26,437 --> 00:43:27,939 We lost? We don't take them in? 833 00:43:27,973 --> 00:43:29,841 We don't have To take them in, danno. 834 00:43:32,744 --> 00:43:34,980 Who's that? Looks like the feds. 835 00:43:35,013 --> 00:43:36,047 They are. 836 00:43:36,081 --> 00:43:38,249 Remember how they got Al capone? 837 00:43:38,283 --> 00:43:40,118 Income-tax evasion, wasn't it? 838 00:43:40,151 --> 00:43:41,352 Right. 839 00:43:41,386 --> 00:43:45,156 After sonny kanekoa and santoro Get through talking to us, 840 00:43:45,190 --> 00:43:46,291 We'll have enough material 841 00:43:46,324 --> 00:43:49,895 About francis and alika's Extortion money and skimming 842 00:43:49,928 --> 00:43:51,329 For the I.R.S. To write a book 843 00:43:51,362 --> 00:43:53,264 On the fine points Of tax evasion. 844 00:43:53,298 --> 00:43:56,167 If you still make house calls, Gentlemen, 845 00:43:56,201 --> 00:43:58,937 You'll find them both Out by the pool, 846 00:43:58,970 --> 00:44:02,007 Celebrating their victory Over a stupid irish cop. 847 00:44:02,040 --> 00:44:04,009 Now, have you got your warrants? 848 00:44:04,042 --> 00:44:05,844 Go get 'em. 849 00:44:09,180 --> 00:44:11,282 And that wraps it up. 850 00:44:11,316 --> 00:44:14,052 No, I've still got One visit to make, danno. 851 00:44:14,085 --> 00:44:15,353 Just one. 852 00:44:15,386 --> 00:44:18,890 [ knock on door ] 853 00:44:18,924 --> 00:44:23,261 I know you're in there, yvonne. 854 00:44:23,294 --> 00:44:27,098 Go away, mcgarrett, And leave me alone. 855 00:44:27,132 --> 00:44:32,037 I'm not going to go away. I'd like to see you. 856 00:44:49,420 --> 00:44:51,857 You got a minute For a tough, old cop? 857 00:45:02,533 --> 00:45:04,770 Sit down a minute. I want to talk to you. 858 00:45:12,410 --> 00:45:16,147 If you don't sing, 859 00:45:16,181 --> 00:45:19,050 If you don't pick up the pieces And go on with your career, 860 00:45:19,084 --> 00:45:21,753 It means that they've won. 861 00:45:21,787 --> 00:45:24,956 Now, johnny would have told you The same thing. 862 00:45:27,225 --> 00:45:30,228 It's gonna take a lot of guts, But I know you've got them. 863 00:45:35,333 --> 00:45:37,335 What do you say? 864 00:45:43,374 --> 00:45:46,177 [ cheers and applause ] 865 00:45:46,211 --> 00:45:49,080 And now for a real treat -- 866 00:45:49,114 --> 00:45:52,550 Making her first Concert appearance, 867 00:45:52,583 --> 00:45:56,254 The lady who's going to be the Next superstar of rock music, 868 00:45:56,287 --> 00:45:59,991 Hawaii's own yvonne kanekoa. 869 00:46:09,901 --> 00:46:12,103 Nice way for it to end, huh? 870 00:46:12,137 --> 00:46:15,073 I don't think it's an end, Danno. 871 00:46:15,106 --> 00:46:17,208 I think it's just the beginning. 872 00:46:17,242 --> 00:46:20,411 Thank you. 873 00:46:20,445 --> 00:46:22,513 I wouldn't be here 874 00:46:22,547 --> 00:46:27,853 If it weren't for a great singer And songwriter 875 00:46:27,886 --> 00:46:30,088 Named johnny munroe. 876 00:46:30,121 --> 00:46:34,092 I would like to start off With something just for him. 877 00:46:35,560 --> 00:46:39,497 [ intro plays ] 878 00:46:48,373 --> 00:46:51,342 * I look at you 879 00:46:51,376 --> 00:46:54,479 * and you look at me 880 00:46:54,512 --> 00:47:00,385 * trying not to want What can't be * 881 00:47:00,418 --> 00:47:02,620 * you're with my friend 882 00:47:02,653 --> 00:47:05,957 * and she holds your hand 883 00:47:05,991 --> 00:47:09,560 * wasn't that supposed To be me? * 884 00:47:09,594 --> 00:47:14,499 * oh, baby, I can't get you 885 00:47:14,532 --> 00:47:17,268 * out of my mind 886 00:47:17,302 --> 00:47:19,537 * I don't know why 887 00:47:19,570 --> 00:47:22,941 * you came into my life 888 00:47:22,974 --> 00:47:25,977 * I can't get you 889 00:47:26,011 --> 00:47:28,513 * out of my mind 890 00:47:28,546 --> 00:47:30,882 * hard as I try 891 00:47:30,916 --> 00:47:33,584 * you're there all the time 892 00:47:33,618 --> 00:47:37,022 * you never said 893 00:47:37,055 --> 00:47:40,058 * and I never asked 894 00:47:40,091 --> 00:47:44,462 * how was I to know You weren't free? * 895 00:47:44,495 --> 00:47:48,166 * she spoke of you 896 00:47:48,199 --> 00:47:51,636 * but I never knew 897 00:47:51,669 --> 00:47:55,540 * that the other woman was me 898 00:47:55,573 --> 00:48:00,111 * oh, baby, I can't get you 899 00:48:00,145 --> 00:48:03,014 * out of my mind 900 00:48:03,048 --> 00:48:05,183 * I don't know why 901 00:48:05,216 --> 00:48:08,186 * you came into my life 902 00:48:11,422 --> 00:48:14,425 [ "Hawaii five-o" theme plays ] 65633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.