All language subtitles for Hawaii.Five-O.S11E11.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-RCVR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,702 --> 00:00:03,804 [ british accent ] Do you believe that christ jesus 2 00:00:03,837 --> 00:00:07,575 Brought his body out of the tomb After the crucifixion? 3 00:00:07,608 --> 00:00:09,343 What has this got to do With the reverend? 4 00:00:09,377 --> 00:00:10,878 He's a fake, a liar. 5 00:00:10,911 --> 00:00:13,414 Worst of all, he's a rasputin. He mesmerizes people. 6 00:00:13,447 --> 00:00:15,083 They'll do anything for him. 7 00:00:15,116 --> 00:00:17,985 I believe in miracles! 8 00:00:18,018 --> 00:00:20,321 I believe in miracles! 9 00:00:20,354 --> 00:00:22,923 Reverend, What seminary did you attend? 10 00:00:22,956 --> 00:00:24,392 I guess you could say 11 00:00:24,425 --> 00:00:26,994 I graduated from the university Of the streets, 12 00:00:27,027 --> 00:00:30,564 With a master's degree in what American's call "Hustle." 13 00:00:30,598 --> 00:00:34,335 [ "Hawaii five-o" theme plays ] 14 00:01:30,158 --> 00:01:32,760 Do you believe in miracles? 15 00:01:32,793 --> 00:01:34,228 I do! 16 00:01:34,262 --> 00:01:37,731 Do you believe that christ jesus 17 00:01:37,765 --> 00:01:42,570 Brought his body out of the tomb After the crucifixion? 18 00:01:42,603 --> 00:01:45,406 I do. 19 00:01:45,439 --> 00:01:51,679 Do you believe He walked upon the waters? 20 00:01:51,712 --> 00:01:54,582 I do. 21 00:01:54,615 --> 00:02:01,655 Oh, yes, I believe in miracles. 22 00:02:01,689 --> 00:02:04,124 Now, come on. 23 00:02:04,158 --> 00:02:06,093 Let me hear you say it. 24 00:02:06,126 --> 00:02:09,263 I believe in miracles! 25 00:02:09,297 --> 00:02:11,965 I believe in miracles! 26 00:02:11,999 --> 00:02:13,066 And again! 27 00:02:13,100 --> 00:02:16,003 I believe in miracles! 28 00:02:16,036 --> 00:02:17,905 Do you really believe it?! 29 00:02:17,938 --> 00:02:19,407 Yes! 30 00:02:19,440 --> 00:02:22,510 God bless you all! 31 00:02:22,543 --> 00:02:25,913 Thank you, Sister harmony. 32 00:02:26,947 --> 00:02:29,817 [ organ plays ] 33 00:02:32,286 --> 00:02:34,822 * sowing in the morning * 34 00:02:34,855 --> 00:02:36,590 * sowing seeds of kindness * 35 00:02:36,624 --> 00:02:41,161 * sowing in the noontide And the dewy eve * 36 00:02:41,195 --> 00:02:43,764 So that's the reverend andy, Huh? 37 00:02:43,797 --> 00:02:44,965 The miracle man. 38 00:02:44,998 --> 00:02:46,834 Oh, he's quite a story, steve. 39 00:02:46,867 --> 00:02:50,238 Started preaching in a pub In manchester, england. 40 00:02:50,271 --> 00:02:52,740 And now he's An international celebrity 41 00:02:52,773 --> 00:02:56,310 And one of the most successful Evangelists on the mainland. 42 00:02:56,344 --> 00:02:59,313 You know, it's really quite An honor for us that he's here. 43 00:02:59,347 --> 00:03:01,382 And this is his first trip To the islands. 44 00:03:01,415 --> 00:03:02,883 From the looks of that crowd, 45 00:03:02,916 --> 00:03:05,185 I'd say he came To the right place. 46 00:03:05,219 --> 00:03:09,056 * ...Bringing in the sheep 47 00:03:09,089 --> 00:03:11,659 [ cheers and applause ] 48 00:03:11,692 --> 00:03:14,228 Angels! Angels!! 49 00:03:14,262 --> 00:03:17,164 That's a heavenly sound, Sisters. 50 00:03:17,197 --> 00:03:19,367 Sister sarah! 51 00:03:19,400 --> 00:03:21,569 [ applause ] 52 00:03:26,274 --> 00:03:28,041 Sister harmony! 53 00:03:28,075 --> 00:03:32,112 [ applause ] 54 00:03:32,145 --> 00:03:34,214 Sister ruth! 55 00:03:34,248 --> 00:03:35,816 [ applause ] 56 00:03:37,217 --> 00:03:40,187 And the miracle crusade choir! 57 00:03:40,220 --> 00:03:44,592 [ cheers and applause ] 58 00:03:54,735 --> 00:03:56,637 Come hold me. 59 00:03:56,670 --> 00:04:02,410 Brothers and sisters, Oh, come hold me. 60 00:04:02,443 --> 00:04:06,780 And let me share your light. 61 00:04:10,284 --> 00:04:13,654 [ organ plays "Sowing in the morning" ] 62 00:04:16,056 --> 00:04:18,592 * sowing in the morning 63 00:04:18,626 --> 00:04:20,160 * sowing seeds of kindness 64 00:04:20,193 --> 00:04:21,962 I believe, brother. I believe. 65 00:04:21,995 --> 00:04:24,998 God bless you, brother. God bless you, brother. 66 00:04:25,032 --> 00:04:26,099 Thank you. 67 00:04:26,133 --> 00:04:27,501 * waiting for the harvest 68 00:04:27,535 --> 00:04:29,903 He's a fake and a liar! 69 00:04:29,937 --> 00:04:31,305 Don't listen to him! 70 00:04:31,339 --> 00:04:32,640 [ people screaming ] 71 00:04:32,673 --> 00:04:36,344 Tell them what happened To my wife! 72 00:04:36,377 --> 00:04:38,679 [ screaming ] 73 00:04:38,712 --> 00:04:41,749 Make him tell you What happened to my wife! 74 00:04:41,782 --> 00:04:44,385 He's a fake! He's a fake! 75 00:04:44,418 --> 00:04:47,388 A phony! A phony! 76 00:04:47,421 --> 00:04:48,822 Steve, get over... 77 00:04:48,856 --> 00:04:50,491 A phony! 78 00:04:50,524 --> 00:04:52,726 [ indistinct shouting ] 79 00:05:00,868 --> 00:05:01,535 Steve! 80 00:05:01,569 --> 00:05:04,071 -glad I caught you. -yeah. 81 00:05:04,104 --> 00:05:05,272 That's one angry mob out there. 82 00:05:05,305 --> 00:05:06,707 So I noticed. What is it, ed? 83 00:05:06,740 --> 00:05:08,108 You saw what happened on tv? 84 00:05:08,141 --> 00:05:09,477 Yeah, I saw it. 85 00:05:09,510 --> 00:05:10,578 So did the governor and the rest Of the world. 86 00:05:10,611 --> 00:05:12,880 Steve, the gun wasn't loaded. 87 00:05:12,913 --> 00:05:13,681 It wasn't loaded? 88 00:05:13,714 --> 00:05:14,915 We're sure it's the right gun. 89 00:05:14,948 --> 00:05:16,350 He's got his fingerprints All over it. 90 00:05:16,384 --> 00:05:17,685 Who else knew about this, ed? 91 00:05:17,718 --> 00:05:19,353 Just the arresting officers. 92 00:05:19,387 --> 00:05:21,154 Can we keep it that way for now? 93 00:05:21,188 --> 00:05:21,889 Sure. 94 00:05:21,922 --> 00:05:23,457 Something's not right here, ed. 95 00:05:23,491 --> 00:05:24,725 I don't know what it is. 96 00:05:24,758 --> 00:05:26,527 No matter how deranged A man becomes, 97 00:05:26,560 --> 00:05:28,496 No matter what His emotional state is, 98 00:05:28,529 --> 00:05:30,297 Why would he publicly threaten To kill a man 99 00:05:30,330 --> 00:05:31,799 With an empty gun? 100 00:05:31,832 --> 00:05:32,966 Why? 101 00:05:33,000 --> 00:05:35,603 Because I had no intention Of killing him. 102 00:05:35,636 --> 00:05:37,571 It was just a way To get attention. 103 00:05:37,605 --> 00:05:39,072 I'd say you succeeded. 104 00:05:39,106 --> 00:05:41,809 I tried every other way, But no one would listen to me. 105 00:05:41,842 --> 00:05:44,077 You're lucky one of the security Men didn't shoot you. 106 00:05:44,111 --> 00:05:46,313 They had no way of knowing Your gun was empty. 107 00:05:46,346 --> 00:05:47,715 I had to take the chance. 108 00:05:47,748 --> 00:05:49,383 It was the only way I knew 109 00:05:49,417 --> 00:05:51,719 And to prove I didn't mean To kill him. 110 00:05:51,752 --> 00:05:53,787 Would you, the head Of the state police force, 111 00:05:53,821 --> 00:05:55,656 Be here now If the gun had been loaded? 112 00:05:55,689 --> 00:05:58,559 Okay, I see your point. 113 00:06:01,194 --> 00:06:03,931 You're from the san diego area, Aren't you? 114 00:06:03,964 --> 00:06:05,298 Yes. 115 00:06:05,332 --> 00:06:09,002 What did happen to your wife? 116 00:06:12,473 --> 00:06:15,909 My marion. 117 00:06:15,943 --> 00:06:17,878 She's dead. 118 00:06:17,911 --> 00:06:23,116 She -- she came tearing down A winding hill 119 00:06:23,150 --> 00:06:26,186 And slammed her car head-on Into a telephone pole. 120 00:06:26,219 --> 00:06:29,222 There were no skid marks. 121 00:06:29,256 --> 00:06:31,725 She didn't even try to stop. 122 00:06:31,759 --> 00:06:34,795 Well, what does this got to do With the reverend? 123 00:06:36,964 --> 00:06:39,667 It was because of him, Mr. Mcgarrett. 124 00:06:39,700 --> 00:06:41,201 He's a fake, a liar. 125 00:06:41,234 --> 00:06:44,137 Worst of all, he's a rasputin. He mesmerizes people. 126 00:06:44,171 --> 00:06:45,906 They'll do anything for him. 127 00:06:48,275 --> 00:06:51,979 No one will listen. 128 00:06:52,012 --> 00:06:54,147 No one will help me. 129 00:06:58,786 --> 00:07:01,722 Will you help me, Mr. Mcgarrett? 130 00:07:01,755 --> 00:07:03,691 Will you be the one? 131 00:07:03,724 --> 00:07:05,993 Yeah. Yeah, I'll help you -- maybe. 132 00:07:06,026 --> 00:07:09,930 If you start at the beginning And never lie to me. 133 00:07:13,300 --> 00:07:18,005 Marion and I, we missed out On a lot of things. 134 00:07:18,038 --> 00:07:21,141 We couldn't have children. She blamed herself. 135 00:07:21,174 --> 00:07:25,679 When the reverend andy First came to san diego, 136 00:07:25,713 --> 00:07:27,681 She went to the service. 137 00:07:27,715 --> 00:07:31,785 He said, "If you believe, Miracles can happen." 138 00:07:31,819 --> 00:07:34,087 She wanted one bad. 139 00:07:34,121 --> 00:07:37,390 You obviously didn't share your Wife's faith in this man, huh? 140 00:07:37,424 --> 00:07:39,527 At first, I tried. 141 00:07:39,560 --> 00:07:43,130 But, anyway, She joined his church. 142 00:07:43,163 --> 00:07:46,433 "Tabernacle of miracles," He called it. 143 00:07:46,466 --> 00:07:49,870 She was obsessed with the idea 144 00:07:49,903 --> 00:07:52,139 That a miracle Was going to happen. 145 00:07:52,172 --> 00:07:55,008 When the crusade came to town Again six months ago, 146 00:07:55,042 --> 00:07:56,209 I lost her. 147 00:07:56,243 --> 00:07:59,813 She spent all her time With those people. 148 00:07:59,847 --> 00:08:04,217 Finally, she said she was Leaving me to follow him. 149 00:08:04,251 --> 00:08:08,221 She even gave him All of our savings, $12,000. 150 00:08:08,255 --> 00:08:13,126 The night she went to be with Him was the night she died. 151 00:08:13,160 --> 00:08:16,396 Did you tell all this To the san diego police? 152 00:08:16,429 --> 00:08:18,732 I tried. [ sighs ] 153 00:08:18,766 --> 00:08:21,001 They wouldn't listen to me. 154 00:08:21,034 --> 00:08:23,470 How do you know that She gave him the $12,000? 155 00:08:23,503 --> 00:08:26,707 The savings and loan showed me The canceled cashier's check 156 00:08:26,740 --> 00:08:28,475 Made out to the miracle crusade. 157 00:08:28,508 --> 00:08:33,313 Do you believe me, Mr. Mcgarrett? 158 00:08:33,346 --> 00:08:35,015 [ sighs ] 159 00:08:35,048 --> 00:08:37,885 At this point, I don't know what to believe. 160 00:08:37,918 --> 00:08:40,020 Will you at least Check out my story? 161 00:08:40,053 --> 00:08:43,056 Yeah. [ scoffs ] That you can bet on. 162 00:08:47,127 --> 00:08:50,864 But we all saw it on tv. It's an open-and-shut case. 163 00:08:50,898 --> 00:08:54,034 But it isn't, danno. That gun wasn't loaded. 164 00:08:54,067 --> 00:08:56,103 Then that guy nelson Has to be crazy. 165 00:08:56,136 --> 00:08:58,271 He could have gotten His head blown off. 166 00:08:58,305 --> 00:09:00,507 See somebody coming at you With a gun, 167 00:09:00,540 --> 00:09:02,042 You got to figure it's loaded. 168 00:09:02,075 --> 00:09:05,278 My sentiments exactly, Until I heard nelson's story. 169 00:09:05,312 --> 00:09:08,215 Now, why would a man Do such a reckless thing 170 00:09:08,248 --> 00:09:11,585 Like pulling an empty gun Unless his story is true? 171 00:09:11,619 --> 00:09:14,221 It still sounds crazy. 172 00:09:14,254 --> 00:09:15,989 Anyway, what's next? 173 00:09:16,023 --> 00:09:18,225 We're gonna check his story, Quietly, danno. 174 00:09:18,258 --> 00:09:21,461 Duke, see what you can dig up On our friend the reverend andy 175 00:09:21,494 --> 00:09:22,663 And his miracle crusade. 176 00:09:22,696 --> 00:09:23,897 I'll get right on it. 177 00:09:23,931 --> 00:09:26,166 Mr. Mcgarrett, The governor on line 5. 178 00:09:26,199 --> 00:09:29,036 Oh, thank you, luana. 179 00:09:29,069 --> 00:09:30,503 Yes, governor? 180 00:09:30,537 --> 00:09:31,905 How's it coming, steve? 181 00:09:31,939 --> 00:09:33,674 I talked to nelson. He tells quite a story. 182 00:09:33,707 --> 00:09:35,142 Don't they all? 183 00:09:35,175 --> 00:09:38,612 Listen, I'm... Well, I'm really very concerned 184 00:09:38,646 --> 00:09:41,481 That this be handled Very judiciously, 185 00:09:41,514 --> 00:09:43,283 If you know what I mean. 186 00:09:43,316 --> 00:09:44,517 Governor, may I tell you 187 00:09:44,551 --> 00:09:46,219 That nelson made Some allegations 188 00:09:46,253 --> 00:09:48,956 About the reverend that aren't Exactly flattering. 189 00:09:48,989 --> 00:09:50,523 I'll have to check them out. 190 00:09:50,557 --> 00:09:52,359 Oh, now, wait a minute, steve. 191 00:09:52,392 --> 00:09:53,861 Sir, if I may interrupt, 192 00:09:53,894 --> 00:09:56,930 You know and I know That the constitution says 193 00:09:56,964 --> 00:09:58,966 Nelson is entitled To the same protection 194 00:09:58,999 --> 00:10:01,034 And due process of law As the reverend is. 195 00:10:01,068 --> 00:10:03,637 Now, as long as you keep me In this job, 196 00:10:03,671 --> 00:10:05,939 I'll have to run it As I see fit, sir. 197 00:10:05,973 --> 00:10:07,741 Well, you're right, of course, 198 00:10:07,775 --> 00:10:10,077 But it's just that We all saw it on tv. 199 00:10:10,110 --> 00:10:14,214 But we both know that things are Not always as they appear to be. 200 00:10:14,247 --> 00:10:15,849 Okay, steve. 201 00:10:15,883 --> 00:10:18,251 I know you'll do it Your way anyway. 202 00:10:18,285 --> 00:10:19,552 You have my blessings. 203 00:10:19,586 --> 00:10:20,487 Thank you, sir. 204 00:10:20,520 --> 00:10:21,922 By the way, 205 00:10:21,955 --> 00:10:24,191 I got a call from reverend Andy's business manager, 206 00:10:24,224 --> 00:10:25,625 Oscar ross. 207 00:10:25,659 --> 00:10:27,527 The reverend Would feel a lot better 208 00:10:27,560 --> 00:10:28,561 If he had a few more 209 00:10:28,595 --> 00:10:29,963 Policemen at his services 210 00:10:29,997 --> 00:10:32,800 For the rest of his stay In the islands, okay? 211 00:10:32,833 --> 00:10:35,202 Very well, governor, We'll take care of that. 212 00:10:36,937 --> 00:10:39,873 The reverend wants to see Some cops. 213 00:10:39,907 --> 00:10:42,409 What do you say We'll give him a look 214 00:10:42,442 --> 00:10:44,011 At two of honolulu's finest? 215 00:10:44,044 --> 00:10:46,346 Quite right, steve. Quite right. 216 00:10:46,379 --> 00:10:47,981 [ organ plays ] 217 00:10:48,015 --> 00:10:53,186 * what a friend we have In jesus * 218 00:10:53,220 --> 00:10:57,891 * all our sins And griefs to bear * 219 00:10:57,925 --> 00:11:02,062 * what a privilege to carry 220 00:11:02,095 --> 00:11:05,966 * everything to god in prayer 221 00:11:05,999 --> 00:11:08,168 Is this a religious service Or a stage show? 222 00:11:08,201 --> 00:11:10,337 I think it's a little Of both, danno. 223 00:11:10,370 --> 00:11:12,605 Sad but true. 224 00:11:12,639 --> 00:11:14,107 Oscar ross. 225 00:11:14,141 --> 00:11:15,475 I'm reverend andy's Business manager. 226 00:11:15,508 --> 00:11:17,310 Mcgarrett, hawaii five-o. My associate, dan williams. 227 00:11:17,344 --> 00:11:18,211 How do you do? 228 00:11:18,245 --> 00:11:20,447 We have a few questions For the reverend 229 00:11:20,480 --> 00:11:21,481 If it's convenient. 230 00:11:21,514 --> 00:11:22,682 Certainly. 231 00:11:22,716 --> 00:11:24,151 Let's wait for him In his quiet room. 232 00:11:24,184 --> 00:11:25,185 Thank you. 233 00:11:25,218 --> 00:11:27,354 Danno, nose around here, See what you can pick up. 234 00:11:27,387 --> 00:11:30,123 I especially want to know If anyone knew marion nelson. 235 00:11:30,157 --> 00:11:31,358 Right. 236 00:11:35,562 --> 00:11:36,897 Sit down, mr. Mcgarrett. 237 00:11:36,930 --> 00:11:39,366 Reverend andy will be with us In a moment. 238 00:11:39,399 --> 00:11:40,901 Thank you. 239 00:11:44,404 --> 00:11:47,741 What kind of questions did you Have for reverend andy? 240 00:11:47,775 --> 00:11:50,510 Oh, just routine, Part of the investigation. 241 00:11:50,543 --> 00:11:52,112 What is there to investigate? 242 00:11:52,145 --> 00:11:54,581 The man tried to kill Reverend andy. 243 00:11:54,614 --> 00:11:56,083 Millions of people saw him. 244 00:11:56,116 --> 00:11:59,619 Well, it's not quite That simple. 245 00:11:59,652 --> 00:12:02,923 I don't understand. 246 00:12:02,956 --> 00:12:06,226 Why don't we just wait For the reverend? 247 00:12:08,528 --> 00:12:10,730 Sisters? Sisters. 248 00:12:10,764 --> 00:12:11,932 Excuse me. 249 00:12:11,965 --> 00:12:13,834 I'd like to ask you A few questions. 250 00:12:13,867 --> 00:12:16,203 [ sighs ] 251 00:12:16,236 --> 00:12:18,605 Reverend andy, This is mr. Mcgarrett. 252 00:12:18,638 --> 00:12:20,440 Reverend. 253 00:12:20,473 --> 00:12:22,009 Mr. Mcgarrett. 254 00:12:22,042 --> 00:12:25,178 Mr. Mcgarrett is a policeman. He has some questions. 255 00:12:25,212 --> 00:12:27,614 [ british accent ] Here you are, reverend. 256 00:12:27,647 --> 00:12:29,016 Drink it all up this time. 257 00:12:29,049 --> 00:12:32,319 Mr. Mcgarrett, sister harmony. 258 00:12:32,352 --> 00:12:33,520 Sister. 259 00:12:33,553 --> 00:12:36,356 She has, as you can see, A strong maternal instinct. 260 00:12:36,389 --> 00:12:37,690 Protein drink. 261 00:12:37,724 --> 00:12:41,728 With lots of your smashing Pineapple juice in it. 262 00:12:41,761 --> 00:12:45,598 You'd like some explanation Of that poor soul's wanton act? 263 00:12:45,632 --> 00:12:46,967 So would I. 264 00:12:47,000 --> 00:12:48,902 Thank you, sister. 265 00:12:48,936 --> 00:12:50,770 How can I be of help? 266 00:12:50,804 --> 00:12:54,741 Did you know his wife -- Marion nelson? 267 00:12:54,774 --> 00:12:55,943 I knew of her. 268 00:12:55,976 --> 00:12:57,945 I heard of Her unfortunate accident, 269 00:12:57,978 --> 00:13:00,480 But I never had the pleasure Of meeting her. 270 00:13:00,513 --> 00:13:03,416 But I understand She had joined our church. 271 00:13:03,450 --> 00:13:06,987 Mr. Nelson said she went To see you that last night. 272 00:13:07,020 --> 00:13:09,656 [ chuckles ] I wish she had. 273 00:13:09,689 --> 00:13:12,059 She might still be with us. 274 00:13:12,092 --> 00:13:13,994 I don't suppose You know anything 275 00:13:14,027 --> 00:13:15,328 About the large contributions 276 00:13:15,362 --> 00:13:17,364 She made to Your miracle crusade. 277 00:13:17,397 --> 00:13:19,132 Brother oscar? 278 00:13:19,166 --> 00:13:21,835 We're blessed with A great many contributions. 279 00:13:21,869 --> 00:13:24,637 But probably not Too many cashier's checks 280 00:13:24,671 --> 00:13:26,673 For $12,000, huh? 281 00:13:26,706 --> 00:13:28,876 I'll find out. 282 00:13:28,909 --> 00:13:31,044 Even if she had given The contribution, 283 00:13:31,078 --> 00:13:32,312 What has that to do 284 00:13:32,345 --> 00:13:34,081 With nelson's attack On reverend andy? 285 00:13:34,114 --> 00:13:36,349 I don't know, mr. Ross. I don't know. 286 00:13:36,383 --> 00:13:38,718 That's what I'm trying To find out. 287 00:13:38,751 --> 00:13:41,821 Just one more question, Reverend. 288 00:13:41,855 --> 00:13:44,257 What seminary did you attend? 289 00:13:44,291 --> 00:13:48,095 Mr. Mcgarrett, Let me save you some trouble. 290 00:13:48,128 --> 00:13:51,431 My calling came When I was in jail. 291 00:13:52,365 --> 00:13:56,937 I was born andrew norwood Outside manchester in england. 292 00:13:56,970 --> 00:13:59,339 I guess you could say I graduated 293 00:13:59,372 --> 00:14:01,808 From the university Of the streets, 294 00:14:01,841 --> 00:14:05,712 With a master's degree in What american's call "Hustle." 295 00:14:05,745 --> 00:14:10,750 I was in and out of jails From the time that I was 14. 296 00:14:10,783 --> 00:14:15,755 Then one night, I was stabbed In a prison brawl. 297 00:14:15,788 --> 00:14:18,125 The wound was severe. 298 00:14:18,158 --> 00:14:22,129 I barely made it back To my cell. 299 00:14:22,162 --> 00:14:26,566 I prayed to god That I might live. 300 00:14:26,599 --> 00:14:28,768 I prayed hard. 301 00:14:28,801 --> 00:14:31,972 And I believed. 302 00:14:32,005 --> 00:14:33,941 In my mind, 303 00:14:33,974 --> 00:14:39,279 I pictured My body perfect again. 304 00:14:40,313 --> 00:14:44,884 And the next morning, When I woke up, 305 00:14:44,918 --> 00:14:48,288 There wasn't a mark on me. 306 00:14:50,090 --> 00:14:52,292 It was a miracle. 307 00:14:52,325 --> 00:14:54,394 The holes were still In my shirt. 308 00:14:54,427 --> 00:14:58,231 The dried blood Was on the sheets. 309 00:14:58,265 --> 00:15:03,203 From that day on, I dedicated myself to god 310 00:15:03,236 --> 00:15:04,837 And to teaching others 311 00:15:04,871 --> 00:15:07,407 That miracles can happen To them, too. 312 00:15:07,440 --> 00:15:13,113 And that includes you, Brother mcgarrett. 313 00:15:13,146 --> 00:15:15,082 Thank you, reverend. Thank you. 314 00:15:15,115 --> 00:15:16,849 I do believe in miracles. 315 00:15:16,883 --> 00:15:18,986 I saw one happen today. 316 00:15:19,019 --> 00:15:21,154 It was a miracle that jim nelson Didn't shoot you 317 00:15:21,188 --> 00:15:22,455 When he had the chance. 318 00:15:23,957 --> 00:15:27,694 Good day, gentlemen. I'll be in touch. 319 00:15:27,727 --> 00:15:29,396 Are you sure you've never heard Of marion nelson? 320 00:15:29,429 --> 00:15:32,365 Well -- hold on. San diego. 321 00:15:32,399 --> 00:15:35,368 She was the lady who died In that accident. 322 00:15:35,402 --> 00:15:37,037 Then you did know her. 323 00:15:37,070 --> 00:15:40,207 Oh, reverend andy sent me To the hospital 324 00:15:40,240 --> 00:15:41,874 With flowers for her. 325 00:15:41,908 --> 00:15:43,643 Poor thing. 326 00:15:43,676 --> 00:15:45,612 She didn't last long enough To see them. 327 00:15:45,645 --> 00:15:47,880 Are you saying the reverend andy Knew her? 328 00:15:47,914 --> 00:15:49,149 No, as I understand it, 329 00:15:49,182 --> 00:15:51,184 She'd only just joined The church 330 00:15:51,218 --> 00:15:52,619 When the accident happened. 331 00:15:52,652 --> 00:15:55,888 Did he have A special interest in her? 332 00:15:55,922 --> 00:15:57,090 I mean -- 333 00:15:57,124 --> 00:15:58,325 I know what you mean. 334 00:15:58,358 --> 00:16:01,794 There's no room In reverend andy's life 335 00:16:01,828 --> 00:16:05,732 For anything but god And spreading his word. 336 00:16:05,765 --> 00:16:07,534 Sister harmony, I'm a little bit fuzzy 337 00:16:07,567 --> 00:16:09,236 On how the miracle crusade Operates. 338 00:16:09,269 --> 00:16:11,271 What do they do with All that money they take? 339 00:16:11,304 --> 00:16:13,106 Hold it there, brother. 340 00:16:13,140 --> 00:16:16,176 Your copper's mind Is working overtime. 341 00:16:16,209 --> 00:16:20,147 Reverend andy is truly the man He says he is. 342 00:16:20,180 --> 00:16:21,581 You're looking at one of 343 00:16:21,614 --> 00:16:24,017 Reverend andy's miracles Right now. 344 00:16:24,051 --> 00:16:25,285 You? How do you mean? 345 00:16:25,318 --> 00:16:28,588 I was on the game in london. 346 00:16:28,621 --> 00:16:31,258 25 going on dead. 347 00:16:31,291 --> 00:16:32,625 What's "On the game"? 348 00:16:32,659 --> 00:16:33,860 A streetwalker. 349 00:16:33,893 --> 00:16:37,597 I was working reverend andy's Miracle crusade 350 00:16:37,630 --> 00:16:39,399 At the royal albert hall. 351 00:16:39,432 --> 00:16:43,036 He picked me out of the crowd. 352 00:16:43,070 --> 00:16:46,005 He saved my soul. 353 00:16:46,039 --> 00:16:49,509 Sister harmony, There are some things 354 00:16:49,542 --> 00:16:50,910 That the reverend andy preaches 355 00:16:50,943 --> 00:16:54,081 That some people just might find A little hard to believe. 356 00:16:54,114 --> 00:16:55,315 Oh? 357 00:16:55,348 --> 00:16:57,217 There was another man who said 358 00:16:57,250 --> 00:16:59,852 Some things That were hard to believe. 359 00:16:59,886 --> 00:17:02,722 That was 2,000 years ago. 360 00:17:04,724 --> 00:17:07,660 Good night, mr. Williams. 361 00:17:07,694 --> 00:17:10,330 Good night. 362 00:17:12,899 --> 00:17:16,703 Thank you, governor, But no apology is necessary. 363 00:17:16,736 --> 00:17:20,773 Indeed, the poor man wasn't even From your beautiful state. 364 00:17:20,807 --> 00:17:23,376 Well, that's very gracious Of you, reverend. 365 00:17:23,410 --> 00:17:26,213 Did christ forsake his Executioners, the romans? 366 00:17:26,246 --> 00:17:27,447 Of course he didn't. 367 00:17:27,480 --> 00:17:29,749 He sent his apostles Amongst them, 368 00:17:29,782 --> 00:17:31,050 Spreading the word. 369 00:17:31,084 --> 00:17:33,220 Any many were converted! 370 00:17:33,253 --> 00:17:34,887 Well, the miracle crusade 371 00:17:34,921 --> 00:17:38,525 Is welcome to come back To the islands any time. 372 00:17:38,558 --> 00:17:43,563 And thank you, too, for your Thoughtful remembrance. 373 00:17:43,596 --> 00:17:46,366 It will serve As your calling card 374 00:17:46,399 --> 00:17:48,501 Wherever god's work takes me. 375 00:17:48,535 --> 00:17:51,070 Reverend, if there's anything At all I can do 376 00:17:51,104 --> 00:17:53,005 To make your stay More enjoyable, 377 00:17:53,039 --> 00:17:54,474 Don't hesitate to call. 378 00:17:55,975 --> 00:17:59,779 Governor, there is one thing You might do for us. 379 00:17:59,812 --> 00:18:01,314 Well, name it. 380 00:18:01,348 --> 00:18:02,949 If I can be of help, I certainly will. 381 00:18:02,982 --> 00:18:05,985 This police officer, mcgarrett, 382 00:18:06,018 --> 00:18:07,354 Yes, he asked some questions 383 00:18:07,387 --> 00:18:09,722 That the reverend found Most unsettling. 384 00:18:09,756 --> 00:18:12,492 That's his job. 385 00:18:12,525 --> 00:18:17,330 Yes, I know he's just doing What he thinks is his job. 386 00:18:17,364 --> 00:18:20,733 I wonder if you couldn't Speak to him. 387 00:18:20,767 --> 00:18:25,372 Perhaps you could ask him To be a little more tactful. 388 00:18:27,340 --> 00:18:28,841 Steve, everyone around there 389 00:18:28,875 --> 00:18:31,244 Seems to be a walking Testimonial for the reverend. 390 00:18:31,278 --> 00:18:32,945 But none of them knew Marion nelson. 391 00:18:32,979 --> 00:18:35,782 I have a hunch that to Understand what happened here, 392 00:18:35,815 --> 00:18:38,485 We've got to know what happened To marion nelson. 393 00:18:38,518 --> 00:18:39,952 I'll call san diego police In the morning. 394 00:18:39,986 --> 00:18:42,389 No, that's not good enough, Not this time, danno. 395 00:18:42,422 --> 00:18:44,924 There's a red-eye flight To the mainland at midnight. 396 00:18:44,957 --> 00:18:46,326 [ briefcase closes, locks ] 397 00:18:46,359 --> 00:18:48,528 Duke, how would you like to see 398 00:18:48,561 --> 00:18:49,996 The san diego chargers On sunday? 399 00:18:50,029 --> 00:18:52,064 I always want to travel. 400 00:18:52,098 --> 00:18:53,833 And easy on the expense account. 401 00:19:05,845 --> 00:19:08,948 I see. 402 00:19:08,981 --> 00:19:11,083 Mm-hmm. 403 00:19:11,117 --> 00:19:14,454 Were there any witnesses To the stabbing? 404 00:19:16,022 --> 00:19:18,258 Thank you, sir. 405 00:19:24,531 --> 00:19:25,765 -chief? -yeah, danno. 406 00:19:25,798 --> 00:19:27,900 I just talked to the governor Of wormwood scrubs. 407 00:19:27,934 --> 00:19:30,503 That's the name of the prison Where reverend andy did time. 408 00:19:30,537 --> 00:19:32,639 There was a brawl. Two men were stabbed to death. 409 00:19:32,672 --> 00:19:34,874 The guard saw someone helping Andy to his cell. 410 00:19:34,907 --> 00:19:36,108 He was holding his abdomen. 411 00:19:36,142 --> 00:19:37,844 Did the prison doctor Examine him? 412 00:19:37,877 --> 00:19:40,913 Not until next morning when The incident was investigated. 413 00:19:40,947 --> 00:19:43,483 I see. So no one actually Saw the wound. 414 00:19:43,516 --> 00:19:45,652 They just saw him Holding his abdomen. 415 00:19:45,685 --> 00:19:46,286 Right. 416 00:19:46,319 --> 00:19:48,255 Was the warden aware 417 00:19:48,288 --> 00:19:51,891 Of andrew norwood's Miraculous healing? 418 00:19:51,924 --> 00:19:54,994 Yes, but he didn't want To comment. 419 00:19:55,027 --> 00:19:57,196 [ british accent ] English Reticence, I should imagine. 420 00:19:57,230 --> 00:19:58,398 Yeah. 421 00:19:58,431 --> 00:20:00,467 We can't treat this Too lightly, danno. 422 00:20:00,500 --> 00:20:02,001 Miracle or no miracle, 423 00:20:02,034 --> 00:20:04,136 Evangelical religion Is a tradition in this country, 424 00:20:04,170 --> 00:20:06,839 And so is suspecting every Preacher of being a phony 425 00:20:06,873 --> 00:20:09,008 As soon as he takes up A collection. 426 00:20:09,041 --> 00:20:10,810 I suppose men like reverend andy 427 00:20:10,843 --> 00:20:13,212 Are a lot of good To some people. 428 00:20:13,246 --> 00:20:14,447 Probably. 429 00:20:14,481 --> 00:20:17,284 I guess they offer some kind Of hope and insight 430 00:20:17,317 --> 00:20:20,219 That certain people need And can't find elsewhere. 431 00:20:20,253 --> 00:20:22,655 It's a delicate situation, Danno. 432 00:20:22,689 --> 00:20:25,658 We could act with the best Of intentions 433 00:20:25,692 --> 00:20:27,994 And end up doing a lot of harm. 434 00:20:28,027 --> 00:20:29,662 I'd like to get some idea 435 00:20:29,696 --> 00:20:33,366 Of how these religious crusades Handle their money. 436 00:20:33,400 --> 00:20:34,801 Why don't you have a chat 437 00:20:34,834 --> 00:20:37,337 With the state corporation Commission. 438 00:20:37,370 --> 00:20:39,472 I'll take them to lunch. 439 00:20:45,612 --> 00:20:48,448 I wasn't a disciple Of reverend andy's, 440 00:20:48,481 --> 00:20:52,018 But I could certainly understand Marion's desperation. 441 00:20:52,051 --> 00:20:56,022 She felt like she was dying A slow death of mediocrity. 442 00:20:56,055 --> 00:20:57,657 She wanted more out of life. 443 00:20:57,690 --> 00:20:58,658 Much more. 444 00:20:58,691 --> 00:21:00,793 And reverend andy Was selling hope. 445 00:21:00,827 --> 00:21:04,497 Did you see much of marion Before the accident? 446 00:21:04,531 --> 00:21:07,066 Well, we were neighbors. You know how it is. 447 00:21:07,099 --> 00:21:10,036 But she came over to say goodbye That very night. 448 00:21:10,069 --> 00:21:11,971 She must have been One of the last people 449 00:21:12,004 --> 00:21:13,039 To see marion nelson alive. 450 00:21:13,072 --> 00:21:14,541 Well, according to her, 451 00:21:14,574 --> 00:21:16,709 Marion was determined to see Reverend andy personally. 452 00:21:16,743 --> 00:21:18,578 She was going To his dressing room, 453 00:21:18,611 --> 00:21:20,813 Following him to his hotel, Whatever it took. 454 00:21:20,847 --> 00:21:22,849 Did she tell all this To the san diego police? 455 00:21:22,882 --> 00:21:25,318 Yes, but they didn't think Anything of it. 456 00:21:25,352 --> 00:21:27,520 A lot of women try to see Reverend andy. 457 00:21:27,554 --> 00:21:29,889 What about the police report? 458 00:21:29,922 --> 00:21:33,593 One thing seems strange -- The location of the accident. 459 00:21:33,626 --> 00:21:35,628 The place where the services Were held 460 00:21:35,662 --> 00:21:37,664 And the hotel Where the reverend stayed 461 00:21:37,697 --> 00:21:38,998 Were both near balboa park. 462 00:21:39,031 --> 00:21:40,867 The accident happened In la jolla. 463 00:21:40,900 --> 00:21:41,868 La jolla? 464 00:21:41,901 --> 00:21:43,870 That's about 10 miles north Of there. 465 00:21:43,903 --> 00:21:46,939 What about his personal life? Anything there? 466 00:21:46,973 --> 00:21:48,040 Not even a rumor. 467 00:21:48,074 --> 00:21:49,241 Okay, I'll pass this on. 468 00:21:49,275 --> 00:21:50,543 Meanwhile, steve wants you 469 00:21:50,577 --> 00:21:52,311 To get on the next plane To phoenix. 470 00:21:52,345 --> 00:21:55,181 The reverend andy's supposed To be building a tabernacle 471 00:21:55,214 --> 00:21:56,683 In a town called joshua city. 472 00:21:56,716 --> 00:21:58,718 Get over there and see how All those big donations 473 00:21:58,751 --> 00:21:59,986 Are really being spent. 474 00:22:00,019 --> 00:22:02,789 I'm on my way. 475 00:22:16,536 --> 00:22:18,371 Thank you, sir. 476 00:22:18,405 --> 00:22:21,140 Isn't it about time For your annual checkup? 477 00:22:21,173 --> 00:22:23,209 Thank you for your concern, 478 00:22:23,242 --> 00:22:25,144 But I'll be fine, sister. 479 00:22:25,177 --> 00:22:26,779 A few hours at the retreat 480 00:22:26,813 --> 00:22:29,782 Will rejuvenate me faster Than any doctor. 481 00:22:29,816 --> 00:22:32,452 You really oughtn't To work so hard. 482 00:22:32,485 --> 00:22:36,055 When I see those people's Faces change 483 00:22:36,088 --> 00:22:39,592 As they come to understand What I've been saying, 484 00:22:39,626 --> 00:22:42,929 I feel so fulfilled. 485 00:22:42,962 --> 00:22:45,097 It isn't work. 486 00:22:45,131 --> 00:22:46,633 It's joy, sister. 487 00:22:46,666 --> 00:22:49,469 Praise be, reverend. 488 00:22:49,502 --> 00:22:51,938 Bless you, sister harmony. 489 00:23:04,484 --> 00:23:06,152 Sister harmony? 490 00:23:06,185 --> 00:23:07,086 Mm! 491 00:23:10,122 --> 00:23:11,924 If you're looking For the reverend andy, 492 00:23:11,958 --> 00:23:13,392 I'm afraid you just missed him. 493 00:23:13,426 --> 00:23:15,127 Oh? Where can I find him? 494 00:23:15,161 --> 00:23:16,295 You can't. 495 00:23:16,328 --> 00:23:20,500 He's gone to his retreat to pray And cleanse his thoughts. 496 00:23:20,533 --> 00:23:21,501 Oh, I see. 497 00:23:21,534 --> 00:23:23,970 Now, where would This retreat be? 498 00:23:24,003 --> 00:23:27,607 I'm sorry, I can't give you That information. 499 00:23:27,640 --> 00:23:30,543 One of my men has uncovered Some new information 500 00:23:30,577 --> 00:23:32,845 Regarding the death Of marion nelson. 501 00:23:32,879 --> 00:23:35,882 I just wanted to ask The reverend a few questions. 502 00:23:35,915 --> 00:23:40,052 If you wanted to donate A million dollars, 503 00:23:40,086 --> 00:23:43,122 I couldn't give you the location Of that retreat. 504 00:23:43,155 --> 00:23:45,091 You have to understand, 505 00:23:45,124 --> 00:23:49,095 The reverend has almost no time To himself. 506 00:23:49,128 --> 00:23:52,465 The retreats are his only chance Of being alone. 507 00:23:52,499 --> 00:23:54,467 Retreats? You mean he has a retreat 508 00:23:54,501 --> 00:23:56,536 In every city Where the crusade goes? 509 00:23:58,070 --> 00:24:00,540 How many people Know their locations? 510 00:24:00,573 --> 00:24:03,810 I can't tell you that, either. 511 00:24:03,843 --> 00:24:07,113 Please, don't be defensive. I'm only after the truth. 512 00:24:07,146 --> 00:24:08,681 Which is the cornerstone 513 00:24:08,715 --> 00:24:11,183 Of the reverend's life And his work. 514 00:24:11,217 --> 00:24:14,320 I know that many people Find comfort in his words. 515 00:24:14,353 --> 00:24:17,724 It's not my intention to tell Anyone how to worship. 516 00:24:17,757 --> 00:24:20,827 God knows wars have been fought Over that issue. 517 00:24:20,860 --> 00:24:24,130 I have no desire to start one With you. 518 00:24:25,765 --> 00:24:30,603 You're not at all like Most of the coppers I've met. 519 00:24:30,637 --> 00:24:33,706 Thank you. I'll take that as a compliment. 520 00:24:33,740 --> 00:24:36,242 It was meant to be. 521 00:24:36,275 --> 00:24:37,710 I'm sorry. 522 00:24:37,744 --> 00:24:40,947 I really can't tell you Where the retreat is. 523 00:24:40,980 --> 00:24:44,717 All right. I understand. 524 00:24:44,751 --> 00:24:46,719 I'd appreciate it If you'd ask the reverend 525 00:24:46,753 --> 00:24:48,521 To contact me As soon as he returns. 526 00:24:48,555 --> 00:24:50,990 Thank you for your time, sister. 527 00:24:56,663 --> 00:24:58,998 [ engine turns over ] 528 00:25:13,345 --> 00:25:14,614 Central, this is mcgarrett. 529 00:25:14,647 --> 00:25:16,683 Give me a patch To dan williams, please. 530 00:25:16,716 --> 00:25:17,684 Hold, please. 531 00:25:17,717 --> 00:25:19,385 Yeah, I'll hang on. 532 00:25:19,418 --> 00:25:20,987 Yeah, steve? 533 00:25:21,020 --> 00:25:24,557 Danno, I want you to organize An hpd plainclothes team 534 00:25:24,591 --> 00:25:27,326 To follow reverend andy Wherever he goes, 535 00:25:27,359 --> 00:25:28,561 Around the clock. 536 00:25:28,595 --> 00:25:30,062 Sure, steve. What are we looking for? 537 00:25:30,096 --> 00:25:33,265 Apparently, he has A private retreat someplace, 538 00:25:33,299 --> 00:25:37,369 A hideaway where he goes to pray And cleanse his thoughts. 539 00:25:37,403 --> 00:25:39,238 I want to know where it is. 540 00:25:39,271 --> 00:25:40,506 You sound a bit skeptical. 541 00:25:40,539 --> 00:25:42,274 Do I? 542 00:25:42,308 --> 00:25:43,676 Don't you think he prays? 543 00:25:43,710 --> 00:25:45,612 Do you? 544 00:25:45,645 --> 00:25:47,146 I haven't the foggiest. 545 00:25:47,179 --> 00:25:48,547 I'm sorry to bother you, 546 00:25:48,581 --> 00:25:50,883 But that cop mcgarrett Was here again. 547 00:25:50,917 --> 00:25:53,853 I think I will be glad To get off this rock. 548 00:25:53,886 --> 00:25:56,923 He's getting rather irksome. What did he want? 549 00:25:56,956 --> 00:25:58,858 He was talking To sister harmony. 550 00:25:58,891 --> 00:26:00,893 It seems he found out Something new 551 00:26:00,927 --> 00:26:02,829 About marion nelson In san diego. 552 00:26:02,862 --> 00:26:05,364 What? What could it possibly be? 553 00:26:05,397 --> 00:26:09,068 I don't know, But I don't like any of this. 554 00:26:09,101 --> 00:26:12,571 Maybe there's something We can do about it. 555 00:26:12,605 --> 00:26:16,676 Oscar, I'm gonna need your help. 556 00:26:27,219 --> 00:26:30,690 Central to mcgarrett. Danny williams calling. 557 00:26:30,723 --> 00:26:32,825 Yeah, danno, go ahead. 558 00:26:32,859 --> 00:26:34,894 Steve, where are you? 559 00:26:34,927 --> 00:26:38,698 On kapiolani, Heading for the office. Why? 560 00:26:38,731 --> 00:26:41,968 Better swing by hpd. Something going on there. 561 00:26:42,001 --> 00:26:45,037 Something you ought to see. 562 00:26:45,071 --> 00:26:47,339 Got it. 563 00:26:47,373 --> 00:26:50,209 [ applause ] 564 00:26:53,746 --> 00:26:59,385 Jesus teaches us to turn The other cheek. 565 00:26:59,418 --> 00:27:00,753 Amen. 566 00:27:00,787 --> 00:27:03,923 For a moment, the weakness, 567 00:27:03,956 --> 00:27:06,793 The humanness in me, 568 00:27:06,826 --> 00:27:08,961 Made me forget his teachings. 569 00:27:08,995 --> 00:27:15,601 And today, when I was alone With him in prayer... 570 00:27:15,634 --> 00:27:20,439 I saw jim nelson in jail. 571 00:27:20,472 --> 00:27:24,977 And I was reminded Of my own sufferings. 572 00:27:25,011 --> 00:27:29,248 I knew in that moment That I was wrong 573 00:27:29,281 --> 00:27:32,852 To be the instrument Of jim nelson's suffering. 574 00:27:32,885 --> 00:27:39,225 I have decided not to press Charges of any kind 575 00:27:39,258 --> 00:27:41,527 Against jim nelson. 576 00:27:41,560 --> 00:27:43,029 [ applause ] 577 00:27:43,062 --> 00:27:45,698 [ camera shutter clicks ] 578 00:27:48,134 --> 00:27:51,370 There's no way That any one of us 579 00:27:51,403 --> 00:27:56,275 Can make up to jim for the loss Of his beloved wife. 580 00:27:56,308 --> 00:28:01,147 But the miracle crusade Wants to help anyone in pain. 581 00:28:01,180 --> 00:28:04,851 Jim nelson's wife, marion, 582 00:28:04,884 --> 00:28:08,888 Believed so much in the crusade 583 00:28:08,921 --> 00:28:13,325 That she donated $12,000. 584 00:28:13,359 --> 00:28:16,462 [ applause ] 585 00:28:16,495 --> 00:28:20,099 Well, I'm going to repay That faith 586 00:28:20,132 --> 00:28:23,903 By giving that $12,000 Back to jim... 587 00:28:25,872 --> 00:28:29,375 ...Along with a little extra. 588 00:28:30,977 --> 00:28:34,413 Here is $25,000 589 00:28:34,446 --> 00:28:40,787 To help jim nelson Get a new start in life! 590 00:28:45,357 --> 00:28:46,692 He's something. 591 00:28:46,725 --> 00:28:48,460 He sure is. 592 00:28:52,564 --> 00:28:54,000 [ camera shutter clicks ] 593 00:29:09,281 --> 00:29:11,683 "A divine gesture," They're calling it. 594 00:29:11,717 --> 00:29:13,119 How about "Publicity stunt"? 595 00:29:13,152 --> 00:29:15,087 Wouldn't that be more accurate? 596 00:29:15,121 --> 00:29:16,622 Now, wait a minute, steve. 597 00:29:16,655 --> 00:29:19,191 We'd all look pretty foolish If your hunch is wrong. 598 00:29:19,225 --> 00:29:22,528 Evangelism is as american As apple pie. 599 00:29:22,561 --> 00:29:25,531 No, I'm not questioning Evangelism, governor, 600 00:29:25,564 --> 00:29:26,999 Just this one man. 601 00:29:27,033 --> 00:29:29,435 I don't suggest for one second That he's typical. 602 00:29:29,468 --> 00:29:32,071 More evangelists Are fine, dedicated men. 603 00:29:32,104 --> 00:29:35,007 I'm just not so sure about The reverend andy, that's all. 604 00:29:35,041 --> 00:29:37,209 Do you have any evidence Against him? 605 00:29:37,243 --> 00:29:38,377 No, sir. 606 00:29:38,410 --> 00:29:41,080 But something About his wife's accident 607 00:29:41,113 --> 00:29:42,748 In san diego bothers me. 608 00:29:42,781 --> 00:29:44,550 Let me show you something. 609 00:29:48,054 --> 00:29:50,656 This is balboa stadium, Where the crusade was held. 610 00:29:50,689 --> 00:29:53,960 Now, this is the hotel where Reverend andy was staying. 611 00:29:53,993 --> 00:29:56,695 And here, 10 miles In the opposite direction, 612 00:29:56,728 --> 00:30:00,833 Is where the accident, if indeed It was an accident, took place. 613 00:30:00,867 --> 00:30:03,202 Duke lukela learned That marion nelson 614 00:30:03,235 --> 00:30:06,338 Was determined to see The reverend andy that night. 615 00:30:06,372 --> 00:30:09,641 You mean, what was she doing 10 Miles in the opposite direction? 616 00:30:09,675 --> 00:30:10,910 Exactly. 617 00:30:10,943 --> 00:30:12,444 Maybe I'm too suspicious, 618 00:30:12,478 --> 00:30:15,181 But when you add that To the empty gun 619 00:30:15,214 --> 00:30:17,049 In now this "Divine gesture" 620 00:30:17,083 --> 00:30:19,185 And what I think Is conscience money 621 00:30:19,218 --> 00:30:21,053 To help nelson Get a new start -- 622 00:30:21,087 --> 00:30:22,588 Figure it out for yourself. 623 00:30:22,621 --> 00:30:25,657 Speaking of nelson, What are we gonna do about him? 624 00:30:25,691 --> 00:30:27,026 Turn him loose? 625 00:30:27,059 --> 00:30:29,495 For his own sake, I suggest we keep him in custody 626 00:30:29,528 --> 00:30:31,931 Until this crusade Leaves the island. 627 00:30:55,754 --> 00:30:59,258 The miracle crusade holds A new mexico nonprofit charter. 628 00:30:59,291 --> 00:31:02,494 And the I.R.S. Told me Just what I expected [chuckles] 629 00:31:02,528 --> 00:31:04,997 Their returns are so clean They squeak. 630 00:31:05,031 --> 00:31:06,498 [ chuckles ] 631 00:31:06,532 --> 00:31:09,535 What about norwood And this oscar ross? 632 00:31:09,568 --> 00:31:12,238 Yeah, now, there's An interesting character. 633 00:31:12,271 --> 00:31:15,174 You know, ross discovered The reverend in england 634 00:31:15,207 --> 00:31:16,542 About 10 years ago, 635 00:31:16,575 --> 00:31:18,945 Brought him over here, And the rest is history. 636 00:31:18,978 --> 00:31:23,449 Ross has been associated with Several nonprofit organizations, 637 00:31:23,482 --> 00:31:26,485 But this is his first time In the religion business. 638 00:31:26,518 --> 00:31:29,221 And it's the highest position He's ever held. 639 00:31:29,255 --> 00:31:30,856 Could he be the real power? 640 00:31:30,889 --> 00:31:34,593 He could be doing a great deal That norwood doesn't know about 641 00:31:34,626 --> 00:31:37,596 And wouldn't understand Even if he did know. 642 00:31:37,629 --> 00:31:38,998 You're absolutely sure 643 00:31:39,031 --> 00:31:41,633 They haven't violated Any of our state laws? 644 00:31:41,667 --> 00:31:42,701 Yes. 645 00:31:42,734 --> 00:31:45,137 But there is one thing That struck me as unusual. 646 00:31:45,171 --> 00:31:47,239 It seems they bought All the land 647 00:31:47,273 --> 00:31:49,976 Where they planned to build From one outfit 648 00:31:50,009 --> 00:31:52,078 Called "The apache land company." 649 00:31:52,111 --> 00:31:53,779 What's so unusual about that? 650 00:31:53,812 --> 00:31:57,849 Well, it's not often you find The exact 100,000 acres you want 651 00:31:57,883 --> 00:31:59,551 In one pair of hands. 652 00:31:59,585 --> 00:32:02,554 Who owns the apache Land company? 653 00:32:02,588 --> 00:32:04,123 A couple of corporations. 654 00:32:04,156 --> 00:32:06,092 Which are owned by another Couple of corporations. 655 00:32:06,125 --> 00:32:07,359 You got it. 656 00:32:07,393 --> 00:32:11,363 It's all in there, Whatever it is. 657 00:32:11,397 --> 00:32:13,932 Well, it's a start. Thanks, tom. 658 00:32:13,966 --> 00:32:15,534 You're welcome. 659 00:32:20,506 --> 00:32:21,974 I just came back from the site. 660 00:32:22,008 --> 00:32:23,675 The tabernacle is there, All right. 661 00:32:23,709 --> 00:32:25,011 It's going up right on schedule. 662 00:32:25,044 --> 00:32:26,745 And their finances seem solid? 663 00:32:26,778 --> 00:32:28,214 I talked to the contractor. 664 00:32:28,247 --> 00:32:30,049 He said they were a pleasure To do business with. 665 00:32:30,082 --> 00:32:33,085 Duke, before you come home, Go down to the hall of records 666 00:32:33,119 --> 00:32:36,388 And see what you can find out About the apache land company. 667 00:32:36,422 --> 00:32:38,224 Okay, steve, I'll get right on it. 668 00:32:38,257 --> 00:32:39,925 And, duke, don't forget, 669 00:32:39,958 --> 00:32:42,528 The crusade will be leaving the Islands in less that 36 hours. 670 00:32:42,561 --> 00:32:44,830 So if we're gonna do Anything about it, 671 00:32:44,863 --> 00:32:46,032 We've got to do it fast. 672 00:32:46,065 --> 00:32:48,134 Right, steve. 673 00:32:50,802 --> 00:32:51,803 Yes? 674 00:32:51,837 --> 00:32:54,173 Mr. Mcgarrett, This just came in from hpd. 675 00:32:54,206 --> 00:32:56,775 It's the lease on Reverend andy's hideaway house. 676 00:32:56,808 --> 00:32:59,011 Signed by "R.O. Windon." 677 00:32:59,045 --> 00:33:01,680 I've seen that name before. 678 00:33:04,983 --> 00:33:07,453 Here it is. 679 00:33:07,486 --> 00:33:08,654 "R.O. Windon, 680 00:33:08,687 --> 00:33:10,989 Treasurer of The apache land company." 681 00:33:11,023 --> 00:33:12,458 Thank you, luana. 682 00:33:13,825 --> 00:33:14,993 Steve. 683 00:33:15,027 --> 00:33:16,262 Yeah, danno. 684 00:33:16,295 --> 00:33:17,796 Surveillance team Just called in. 685 00:33:17,829 --> 00:33:19,165 Reverend andy left the house, 686 00:33:19,198 --> 00:33:20,699 But a little later, One of those singers, 687 00:33:20,732 --> 00:33:21,933 The one called sister sarah, 688 00:33:21,967 --> 00:33:23,469 Drove in like She'd been there before. 689 00:33:23,502 --> 00:33:24,903 Sister sarah? 690 00:33:24,936 --> 00:33:27,839 I wonder what sister harmony Would have to say about that. 691 00:33:27,873 --> 00:33:29,041 Shall I find out? 692 00:33:29,075 --> 00:33:31,210 Yeah, danno, find out. 693 00:33:33,845 --> 00:33:35,614 We found reverend andy's Retreat. 694 00:33:35,647 --> 00:33:38,317 We'd expected something A little more modest. 695 00:33:38,350 --> 00:33:40,052 Oh, they're not all like that. 696 00:33:40,086 --> 00:33:42,154 What was the one In san diego like? 697 00:33:42,188 --> 00:33:44,290 I really couldn't tell you. 698 00:33:44,323 --> 00:33:47,559 Do you remember The general location? 699 00:33:47,593 --> 00:33:48,727 Yeah, I think so. 700 00:33:48,760 --> 00:33:51,863 Oh, it was around there some-- Yeah, there. 701 00:33:51,897 --> 00:33:53,199 La jolla. 702 00:33:53,232 --> 00:33:55,267 That's where marion nelson Had her accident. 703 00:33:55,301 --> 00:33:58,637 [ sighs ] What does that prove? 704 00:33:58,670 --> 00:34:02,040 That marion nelson was seeing The reverend andy in private. 705 00:34:02,074 --> 00:34:05,544 Mr. Williams, I'm really sorry 706 00:34:05,577 --> 00:34:07,479 About what happened To that woman. 707 00:34:07,513 --> 00:34:08,980 But I've already told you -- 708 00:34:09,014 --> 00:34:11,650 The reverend andy isn't like Other men in that way. 709 00:34:11,683 --> 00:34:17,189 Besides, women are never Permitted to enter a retreat. 710 00:34:17,223 --> 00:34:20,926 I only know where they are In case of an emergency. 711 00:34:20,959 --> 00:34:22,361 That's funny. 712 00:34:22,394 --> 00:34:24,863 One of our men saw sister sarah Going into that house. 713 00:34:24,896 --> 00:34:26,232 He must have been mistaken. 714 00:34:26,265 --> 00:34:27,233 I don't think so. 715 00:34:27,266 --> 00:34:29,435 All your pictures Were in the newspaper. 716 00:34:33,639 --> 00:34:36,275 I just don't know. 717 00:34:46,318 --> 00:34:48,620 [ tires screeching ] 718 00:35:22,854 --> 00:35:26,392 [ man and woman laughing ] 719 00:35:28,694 --> 00:35:30,762 How do you like your eggs, Sweetheart? 720 00:35:30,796 --> 00:35:32,198 I've forgotten. 721 00:35:32,231 --> 00:35:34,333 That's not Very flattering, andy. 722 00:35:34,366 --> 00:35:37,769 Well, I can't remember Everything. 723 00:35:37,803 --> 00:35:41,873 Listen, darling, if you'd like A dip in the pool, 724 00:35:41,907 --> 00:35:45,877 We've got plenty of time to -- Sister harmony. 725 00:35:45,911 --> 00:35:48,514 Harmony! 726 00:35:48,547 --> 00:35:49,815 Sarah! 727 00:35:49,848 --> 00:35:51,116 What are you doing here? 728 00:35:51,149 --> 00:35:54,920 It's -- it's all true. 729 00:35:54,953 --> 00:35:56,154 [ sobbing ] 730 00:35:56,188 --> 00:35:57,923 Harmony! Wait! 731 00:36:00,226 --> 00:36:01,893 [ crying ] 732 00:36:01,927 --> 00:36:04,663 Andy, go after her! 733 00:36:04,696 --> 00:36:06,765 No. 734 00:36:06,798 --> 00:36:10,269 No, she's committed To the cause. 735 00:36:10,302 --> 00:36:12,304 She'll be back. 736 00:36:12,338 --> 00:36:14,306 [ crying ] 737 00:36:21,447 --> 00:36:23,549 [ tires screeching ] 738 00:36:44,270 --> 00:36:46,738 [ gasps, tires screech ] 739 00:37:01,119 --> 00:37:02,421 Where did they pick her up? 740 00:37:02,454 --> 00:37:04,122 A bar on hotel street. She started early. 741 00:37:04,155 --> 00:37:05,491 Why didn't you Call me sooner? 742 00:37:05,524 --> 00:37:07,225 She had no I.D. Must have lost her purse. 743 00:37:07,259 --> 00:37:08,427 Then she passed out. 744 00:37:08,460 --> 00:37:09,995 [ knock on door ] 745 00:37:19,170 --> 00:37:23,542 You were right, you and Your man, about everything. 746 00:37:23,575 --> 00:37:26,378 Well, that's what we get Paid for, sister. 747 00:37:26,412 --> 00:37:28,246 I'm sorry if you got hurt. 748 00:37:28,280 --> 00:37:30,749 He was with sarah. 749 00:37:30,782 --> 00:37:35,987 They were -- they had been... 750 00:37:36,021 --> 00:37:38,657 Yeah. 751 00:37:41,527 --> 00:37:43,429 Do you want me to get you A lawyer? 752 00:37:44,530 --> 00:37:47,198 You don't have to answer Any questions of mine, 753 00:37:47,232 --> 00:37:48,700 You know that, don't you? 754 00:37:48,734 --> 00:37:50,469 Yes, I do. 755 00:37:50,502 --> 00:37:52,103 Not for me. 756 00:37:52,137 --> 00:37:54,072 For marion nelson. 757 00:37:54,105 --> 00:37:56,007 Poor marion nelson. 758 00:37:56,041 --> 00:37:58,043 She must have caught The reverend with another lady, 759 00:37:58,076 --> 00:37:59,445 Just as you did. 760 00:37:59,478 --> 00:38:03,181 But she wasn't as lucky As you were, sister. 761 00:38:03,214 --> 00:38:06,852 You sure you'll be all right? 762 00:38:06,885 --> 00:38:09,355 Yeah. 763 00:38:09,388 --> 00:38:13,725 It was a [sniffles] A momentary slip. 764 00:38:13,759 --> 00:38:17,028 And slips don't count As a knockdown, you know that. 765 00:38:17,062 --> 00:38:18,997 You know, it's funny. 766 00:38:19,030 --> 00:38:23,435 Reverend andy may be a fraud And a hypocrite, 767 00:38:23,469 --> 00:38:28,340 But he gave me the most Important thing I have -- 768 00:38:28,374 --> 00:38:31,209 He taught me To believe in myself. 769 00:38:31,242 --> 00:38:32,378 Yeah. 770 00:38:32,411 --> 00:38:35,313 And for most of us, that's The hardest thing to learn. 771 00:38:38,149 --> 00:38:42,388 Maybe I was blessed With a miracle after all. 772 00:38:48,126 --> 00:38:49,761 I wouldn't be at all surprised. 773 00:39:10,816 --> 00:39:12,484 She wouldn't let me Pay the fine. 774 00:39:12,518 --> 00:39:13,652 She wouldn't talk to me. 775 00:39:13,685 --> 00:39:15,286 She only wanted To see mcgarrett. 776 00:39:15,320 --> 00:39:16,522 Well, what can she tell him? 777 00:39:16,555 --> 00:39:18,056 You know what she can tell him. 778 00:39:18,089 --> 00:39:20,191 Would you take the word Of an ex-whore 779 00:39:20,225 --> 00:39:23,028 Against that of the lord's Own chosen minister? 780 00:39:23,061 --> 00:39:24,229 Mcgarrett would! 781 00:39:24,262 --> 00:39:25,464 [ sighs ] 782 00:39:25,497 --> 00:39:26,732 Oh, come off of it, andy! 783 00:39:26,765 --> 00:39:28,634 How long do you think It's gonna take him 784 00:39:28,667 --> 00:39:30,702 To find out what happened To that nelson woman? 785 00:39:30,736 --> 00:39:32,370 He can speculate all he wants. 786 00:39:32,404 --> 00:39:34,573 You and I are the only people Who know that I ever met her. 787 00:39:34,606 --> 00:39:38,276 Tell me the truth, andy. What really happened that night? 788 00:39:38,309 --> 00:39:42,113 Same thing as harmony. 789 00:39:42,147 --> 00:39:44,816 She found me with some girl. 790 00:39:46,618 --> 00:39:50,221 Andy, couldn't you be More careful? 791 00:39:50,255 --> 00:39:51,923 Look how far we've come, 792 00:39:51,957 --> 00:39:54,693 And you want to give it all up For some cheap tramp. 793 00:39:54,726 --> 00:39:57,463 Look, this is Our last day in hawaii. 794 00:39:57,496 --> 00:39:59,297 One more service, And we're gone. 795 00:39:59,330 --> 00:40:00,432 We'll never come back. 796 00:40:00,466 --> 00:40:01,933 You're damn right we won't. 797 00:40:01,967 --> 00:40:03,001 Will you relax? 798 00:40:03,034 --> 00:40:04,570 You're going to have A heart attack. 799 00:40:04,603 --> 00:40:05,971 [ scoffs ] 800 00:40:06,004 --> 00:40:10,442 Besides, oscar, We haven't broken any laws. 801 00:40:10,476 --> 00:40:13,979 Will you do something for me? 802 00:40:14,012 --> 00:40:17,315 Will you try and remember How this all started? 803 00:40:17,348 --> 00:40:18,650 How I found you in that pub 804 00:40:18,684 --> 00:40:20,486 Trying to save souls Between dart games? 805 00:40:20,519 --> 00:40:23,655 How I brought you to america And made you what you are today? 806 00:40:23,689 --> 00:40:27,325 Andy, who has been right Every step of the way? 807 00:40:27,358 --> 00:40:29,160 The lord did it, oscar. 808 00:40:29,194 --> 00:40:30,395 [ sighs ] 809 00:40:30,428 --> 00:40:32,898 You were only his instrument. 810 00:40:32,931 --> 00:40:35,166 Okay, andy. 811 00:40:35,200 --> 00:40:37,168 But I now have a vision. 812 00:40:37,202 --> 00:40:39,070 We have 12 hours left here. 813 00:40:39,104 --> 00:40:44,042 I don't want you to talk To anyone -- not anyone, okay? 814 00:40:46,377 --> 00:40:48,079 Okay. 815 00:40:49,347 --> 00:40:51,016 [ telephone rings ] 816 00:40:51,049 --> 00:40:52,518 Ah ah. 817 00:40:54,352 --> 00:40:55,821 Hello? 818 00:40:55,854 --> 00:40:57,756 This is steve mcgarrett Of hawaii five-o. 819 00:40:57,789 --> 00:40:59,691 May I speak to The reverend andy, please? 820 00:40:59,725 --> 00:41:02,828 Oh, mr. Mcgarrett, Uh, this is oscar ross. 821 00:41:02,861 --> 00:41:05,597 No, the reverend is unavailable At the moment. 822 00:41:05,631 --> 00:41:07,165 Oh, I see. 823 00:41:07,198 --> 00:41:09,701 I still have some questions I was hoping to ask him. 824 00:41:09,735 --> 00:41:12,671 Maybe if I came to the hotel, Would that be convenient? 825 00:41:12,704 --> 00:41:14,906 [ laughs ] Oh, it wouldn't do you any good. 826 00:41:14,940 --> 00:41:17,475 You wouldn't believe The insanity that goes on 827 00:41:17,509 --> 00:41:19,277 Around here Before the last service. 828 00:41:19,310 --> 00:41:25,083 But if you would care to submit Your questions in writing... 829 00:41:25,116 --> 00:41:26,451 In writing? 830 00:41:26,484 --> 00:41:29,454 No, I don't think that would be Necessary, mr. Ross. 831 00:41:29,487 --> 00:41:31,322 Thank you very much. 832 00:41:31,356 --> 00:41:33,659 Goodbye. 833 00:41:33,692 --> 00:41:37,996 Whatever you do, Don't talk to mcgarrett, 834 00:41:38,029 --> 00:41:39,497 Not without me. 835 00:41:39,531 --> 00:41:41,432 Ross is a pretty smart fella. 836 00:41:41,466 --> 00:41:43,835 He's fast on his feet. 837 00:41:43,869 --> 00:41:45,871 It doesn't look good, Does it, steve? 838 00:41:45,904 --> 00:41:47,372 No, it doesn't, danno. 839 00:41:47,405 --> 00:41:49,808 It doesn't, but somewhere In this maze is the answer. 840 00:41:49,841 --> 00:41:52,443 Steve? I think I have something. 841 00:41:52,477 --> 00:41:53,812 What do you got? 842 00:41:53,845 --> 00:41:55,981 Look at the price Miracle crusade paid 843 00:41:56,014 --> 00:41:58,684 For the land that it bought For the tabernacle. 844 00:41:58,717 --> 00:42:00,018 Yeah, what about it? 845 00:42:00,051 --> 00:42:02,420 Now look at the price Apache land company 846 00:42:02,453 --> 00:42:04,155 Paid for it only two years ago. 847 00:42:06,291 --> 00:42:12,130 Bought it for $10 an acre And sold it for $1,400 an acre? 848 00:42:12,163 --> 00:42:15,934 That's a 14,000% profit if My pocket calculator's working. 849 00:42:15,967 --> 00:42:17,969 That's what I'd call A nifty profit. 850 00:42:18,003 --> 00:42:21,506 You'll never guess who actually Controls apache land company. 851 00:42:21,539 --> 00:42:23,909 Not good old r.O. Windon again? 852 00:42:23,942 --> 00:42:27,012 Try oscar ross And andrew norwood. 853 00:42:27,045 --> 00:42:28,647 How? How do they control it? 854 00:42:28,680 --> 00:42:29,848 I'll show you. 855 00:42:29,881 --> 00:42:32,383 These two companies Own apache land. 856 00:42:32,417 --> 00:42:35,654 One belongs to ross, The other to norwood. 857 00:42:35,687 --> 00:42:37,589 You mean they sold the land To themselves? 858 00:42:37,623 --> 00:42:39,257 Isn't that a conflict Of interest? 859 00:42:39,290 --> 00:42:40,859 That's the bad news. 860 00:42:40,892 --> 00:42:42,961 The miracle crusade charter Doesn't prohibit any officer 861 00:42:42,994 --> 00:42:44,930 From doing business With the church. 862 00:42:44,963 --> 00:42:46,865 You mean none of this Is illegal? 863 00:42:46,898 --> 00:42:49,467 It may not be illegal, But it's certainly unethical. 864 00:42:49,500 --> 00:42:52,303 Maybe we could expose him To the press or something. 865 00:42:52,337 --> 00:42:55,206 That might invite a defamation Of character suit. 866 00:42:55,240 --> 00:42:58,276 What we need now is one Of reverend andy miracles. 867 00:42:58,309 --> 00:43:01,847 Danno, I think I may be able to find one. 868 00:43:01,880 --> 00:43:05,851 Will you two gentlemen meet me At the civic auditorium 869 00:43:05,884 --> 00:43:09,120 15 minutes Before the reverend goes on? 870 00:43:16,662 --> 00:43:18,730 [ indistinct conversations ] 871 00:43:35,346 --> 00:43:38,650 [ laughter ] 872 00:43:53,098 --> 00:43:57,235 So the stray lamb has returned To the fold. 873 00:43:57,268 --> 00:44:00,038 If the good shepherd Will have me. 874 00:44:00,071 --> 00:44:02,741 Of course, sister harmony. 875 00:44:02,774 --> 00:44:04,843 I knew you'd come back. 876 00:44:04,876 --> 00:44:07,846 I welcome you with open arms. 877 00:44:12,383 --> 00:44:13,351 What's wrong, sister? 878 00:44:13,384 --> 00:44:16,855 Please, for me, So I can understand, 879 00:44:16,888 --> 00:44:19,224 What happened With you and sarah? 880 00:44:24,395 --> 00:44:26,197 What's there to explain? 881 00:44:26,231 --> 00:44:28,333 I'm a man and she's a woman. 882 00:44:28,366 --> 00:44:30,902 Surely, You can understand that. 883 00:44:30,936 --> 00:44:34,372 But you're a special person. 884 00:44:34,405 --> 00:44:36,074 People worship you. 885 00:44:36,107 --> 00:44:38,109 I give people what they need. 886 00:44:38,143 --> 00:44:40,812 In return, my needs are met. 887 00:44:40,846 --> 00:44:45,116 Marion nelson -- you needed her? 888 00:44:45,150 --> 00:44:46,885 No. 889 00:44:46,918 --> 00:44:49,620 No, I think She was a bit unstable. 890 00:44:49,654 --> 00:44:52,758 I tried to calm her, But she went screaming off. 891 00:44:52,791 --> 00:44:55,727 That sounds so cold. 892 00:44:55,761 --> 00:44:57,395 But I know You're discreet enough 893 00:44:57,428 --> 00:45:00,165 To keep our little secret In the family. 894 00:45:05,771 --> 00:45:07,072 The apache land company -- 895 00:45:07,105 --> 00:45:09,207 Is that a family secret, Too, reverend? 896 00:45:09,240 --> 00:45:12,710 All right, mcgarrett, What about the apache land? 897 00:45:12,744 --> 00:45:16,547 You and oscar ross used that Company to buy cheap desert land 898 00:45:16,581 --> 00:45:20,185 And then sold it to the crusade For over 10,000% profit. 899 00:45:20,218 --> 00:45:22,888 Is there any law Against making a profit? 900 00:45:22,921 --> 00:45:24,255 What about the moral law 901 00:45:24,289 --> 00:45:26,792 Where your church members Are concerned? 902 00:45:26,825 --> 00:45:28,994 I give these people Hope and solace, 903 00:45:29,027 --> 00:45:30,829 And in return, They pay for it. 904 00:45:30,862 --> 00:45:32,397 What's so immoral about that? 905 00:45:32,430 --> 00:45:34,732 If there's nothing wrong With it, reverend, 906 00:45:34,766 --> 00:45:36,234 Why did you go to such lengths 907 00:45:36,267 --> 00:45:38,436 To hide the truth in a maze Of corporations, huh? 908 00:45:38,469 --> 00:45:41,439 Isn't that the way business Is done in this country? 909 00:45:41,472 --> 00:45:43,574 Well, I just wonder How your flock will react 910 00:45:43,608 --> 00:45:46,344 When they know their shepherd Has been fleecing them. 911 00:45:46,377 --> 00:45:47,512 Fleecing? 912 00:45:47,545 --> 00:45:50,949 That's a slanderous statement, Mr. Mcgarrett. 913 00:45:50,982 --> 00:45:53,985 You can tell my flock Whatever you want. 914 00:45:54,019 --> 00:45:56,888 In the end, it'll be my word Against yours. 915 00:45:56,922 --> 00:45:58,289 I don't think so, reverend. 916 00:45:58,323 --> 00:46:00,458 I don't think so. Not this time. 917 00:46:00,491 --> 00:46:01,459 Andy! 918 00:46:01,492 --> 00:46:03,128 Andy, my god, What are you doing? 919 00:46:03,161 --> 00:46:05,230 Turn your mike off. It's going out over the p.A. 920 00:46:05,263 --> 00:46:06,998 What do you mean? I haven't got it. 921 00:46:09,534 --> 00:46:11,036 I put on mine. 922 00:46:17,943 --> 00:46:19,444 Sister. 923 00:46:22,780 --> 00:46:24,049 Wait! 924 00:46:24,082 --> 00:46:26,317 Please, listen to me! 925 00:46:26,351 --> 00:46:28,353 Let me explain! 926 00:46:28,386 --> 00:46:33,124 That was a trick! Somebody -- somebody tricked me! 927 00:46:33,158 --> 00:46:35,393 Liar! 928 00:46:35,426 --> 00:46:39,697 Brother, sisters, please! 929 00:46:39,730 --> 00:46:41,499 Come back! 930 00:46:41,532 --> 00:46:43,734 Hold me! 931 00:46:43,768 --> 00:46:46,771 Let me share your light! 932 00:46:46,804 --> 00:46:49,640 There will be miracles! 933 00:46:49,674 --> 00:46:52,177 [ audience members jeering ] 934 00:46:55,713 --> 00:46:58,483 Save your breath. It's all over. 935 00:47:01,386 --> 00:47:03,354 Please. 936 00:47:03,388 --> 00:47:06,424 Please, come back. 937 00:47:06,457 --> 00:47:10,095 Y-you need me! 938 00:47:10,128 --> 00:47:15,566 Don't you understand? You -- you need me! 939 00:47:15,600 --> 00:47:17,568 There'll be mira-- 940 00:47:21,772 --> 00:47:24,175 There'll be miracles. 941 00:47:26,511 --> 00:47:28,313 Oh... 942 00:47:28,346 --> 00:47:29,580 Oh, god. 943 00:47:29,614 --> 00:47:34,085 Danno, you can call hpd now. 944 00:47:34,119 --> 00:47:37,422 Tell them they can turn Jim nelson loose. 945 00:47:38,789 --> 00:47:40,892 [ sobbing ] 946 00:47:40,926 --> 00:47:42,393 Oh, god... 947 00:47:42,427 --> 00:47:43,594 I'm sorry. 948 00:47:43,628 --> 00:47:44,996 Oh, god. 949 00:47:45,030 --> 00:47:47,632 ...Thy loving face From thy servant 950 00:47:47,665 --> 00:47:49,200 In the days of thy wrath. 951 00:47:49,234 --> 00:47:50,936 [ praying indistinctly ] 952 00:47:50,969 --> 00:47:52,904 Oh, god. 953 00:47:56,607 --> 00:47:59,644 Merciful jesus. 954 00:47:59,677 --> 00:48:01,612 Sweet, tender jesus. 955 00:48:01,646 --> 00:48:03,248 [ praying indistinctly ] 956 00:48:03,281 --> 00:48:05,383 Help me. 957 00:48:07,318 --> 00:48:12,157 [ "Hawaii five-o" theme plays ] 69233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.