All language subtitles for Hawaii.Five-O.S11E07.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-RCVR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,537 --> 00:00:05,473 [ screaming ] 2 00:00:05,506 --> 00:00:08,209 Tell me -- how did a cheap Hustler like mik chandler 3 00:00:08,242 --> 00:00:10,244 Get an invitation In the first place? 4 00:00:10,278 --> 00:00:12,046 Look, I want $50,000 traveling money, 5 00:00:12,080 --> 00:00:14,148 And I want it now, Or I blow this whole setup. 6 00:00:14,182 --> 00:00:17,285 I'm sure you'll do everything in Your power to recover the mask. 7 00:00:17,318 --> 00:00:19,353 Man, I don't know how They figured it out so fast, 8 00:00:19,387 --> 00:00:21,489 But it isn't gonna stop us. Nothing's gonna stop us! 9 00:00:21,522 --> 00:00:23,157 Mik, this is wrong! 10 00:00:23,191 --> 00:00:26,460 I'm a cop, and when something Like this happens, 11 00:00:26,494 --> 00:00:28,596 It makes me wonder About the lack of security 12 00:00:28,629 --> 00:00:30,764 That allowed it to happen In the first place. 13 00:00:30,798 --> 00:00:34,402 [ "Hawaii five-o" theme plays ] 14 00:03:14,895 --> 00:03:16,997 It's elegant, mr. Miles, Very elegant. 15 00:03:17,030 --> 00:03:19,267 It's amazing. Look at that workmanship. 16 00:03:19,300 --> 00:03:21,969 The credit belongs to your wife. She's a tireless worker. 17 00:03:22,002 --> 00:03:23,904 She certainly is. 18 00:03:23,937 --> 00:03:26,206 Let me show you some more Of the collection. 19 00:03:37,751 --> 00:03:39,287 Impressed, mr. Mcgarrett? 20 00:03:39,320 --> 00:03:40,988 Impressed? I'm overwhelmed. 21 00:03:41,021 --> 00:03:43,391 I've never seen anything Like this. 22 00:03:43,424 --> 00:03:45,593 You're mrs. Warren, aren't you? 23 00:03:45,626 --> 00:03:46,727 Alicia. 24 00:03:46,760 --> 00:03:49,297 I understand, uh, 25 00:03:49,330 --> 00:03:52,300 That you're largely responsible For our having this exhibition 26 00:03:52,333 --> 00:03:53,767 Here in honolulu. 27 00:03:53,801 --> 00:03:55,736 I like to think I contributed. 28 00:03:55,769 --> 00:03:56,937 Contributed? 29 00:03:56,970 --> 00:03:59,540 That's an understatement, Isn't it? 30 00:03:59,573 --> 00:04:03,444 Haven't I read someplace that You're an accomplished artist? 31 00:04:03,477 --> 00:04:07,715 [ chuckles ] I dabble. Paint, uh, mostly sculpture. 32 00:04:07,748 --> 00:04:09,049 Well, one of these days, 33 00:04:09,082 --> 00:04:11,619 Maybe you can have an exhibition Of your own. 34 00:04:11,652 --> 00:04:13,654 [ chuckles ] Not here. 35 00:04:13,687 --> 00:04:16,724 The curator doesn't think Very much of my work. 36 00:04:16,757 --> 00:04:19,927 I had an exhibit when I lived In portland, oregon. 37 00:04:19,960 --> 00:04:22,730 I'm afraid It wasn't very successful. 38 00:04:22,763 --> 00:04:24,565 Isn't there an old cliché 39 00:04:24,598 --> 00:04:28,001 About no one being a prophet In his own hometown? 40 00:04:29,637 --> 00:04:33,307 Ah. Pièce de résistance. 41 00:04:33,341 --> 00:04:35,909 God. Look at that. 42 00:04:35,943 --> 00:04:40,648 Can you believe It's over 3,000 years old? 43 00:04:40,681 --> 00:04:42,049 It's breathtaking. 44 00:04:42,082 --> 00:04:44,852 Can you imagine what Howard carter must have thought 45 00:04:44,885 --> 00:04:46,854 When he saw that For the first time? 46 00:04:46,887 --> 00:04:51,359 I'd like to do you sometime, Perhaps a bronze. 47 00:04:51,392 --> 00:04:53,961 A cop immortalized in bronze? That's unheard of. 48 00:04:53,994 --> 00:04:56,464 Lead maybe, or concrete. 49 00:04:56,497 --> 00:04:58,732 We're most fortunate To have the collection here. 50 00:04:58,766 --> 00:05:00,067 Yeah, I'm sure. Excuse me. 51 00:05:00,100 --> 00:05:00,934 You bet. 52 00:05:00,968 --> 00:05:03,103 Excuse me, mr. Mcgarrett, I'm leaving. 53 00:05:03,136 --> 00:05:04,905 So soon? 54 00:05:04,938 --> 00:05:09,443 Well, it's your show, Not mine, hmm? 55 00:05:12,079 --> 00:05:15,783 Ladies and gentlemen, may I have Your attention, please? 56 00:05:15,816 --> 00:05:20,954 As curator, I invite you to join Me in a salute to alicia warren, 57 00:05:20,988 --> 00:05:24,658 Who brought us the magnificent Treasures of tutankhamen. 58 00:05:24,692 --> 00:05:27,895 [ applause ] 59 00:05:27,928 --> 00:05:31,699 And to her husband, bart warren, For his continued support. 60 00:05:34,134 --> 00:05:36,570 [ chuckling ] Well, I guess bart's left. 61 00:05:36,604 --> 00:05:39,072 Anyway, to all of you, Friends of the museum. 62 00:05:44,612 --> 00:05:46,847 I'd like to apologize For my husband. 63 00:05:46,880 --> 00:05:48,649 He hasn't been himself lately. 64 00:05:48,682 --> 00:05:50,418 No need to apologize to me. 65 00:05:50,451 --> 00:05:52,820 A warning, then. 66 00:05:52,853 --> 00:05:54,154 When I was a little girl, 67 00:05:54,187 --> 00:05:56,524 My father spoiled me Something awful. 68 00:05:56,557 --> 00:05:57,958 I always got what I wanted. 69 00:05:57,991 --> 00:05:59,893 Warning duly noted. 70 00:06:01,529 --> 00:06:03,363 Thank you. 71 00:06:04,932 --> 00:06:06,600 Will you excuse me? I have a phone call. 72 00:06:21,482 --> 00:06:25,419 This guy lifted your wallet. 73 00:06:25,453 --> 00:06:26,787 Okay, let's have it. 74 00:06:26,820 --> 00:06:28,021 Have what? 75 00:06:28,055 --> 00:06:29,723 My wallet! Hand it over. 76 00:06:29,757 --> 00:06:31,024 Are you crazy? 77 00:06:31,058 --> 00:06:32,660 I want my wallet! 78 00:06:32,693 --> 00:06:35,529 [ screaming ] 79 00:06:56,517 --> 00:06:57,851 Stop that man! 80 00:07:08,529 --> 00:07:10,197 Check that area. 81 00:07:15,202 --> 00:07:16,570 Anyone come through here? 82 00:07:16,604 --> 00:07:18,171 No, sir. 83 00:07:18,205 --> 00:07:19,973 See that no one does. 84 00:07:22,943 --> 00:07:26,046 Find miles. I'm gonna call h.P.D. 85 00:07:50,203 --> 00:07:54,542 Okay, come out. 86 00:07:54,575 --> 00:07:57,044 Come out. You're under arrest. 87 00:08:03,651 --> 00:08:07,120 Put the mask down...Carefully. 88 00:08:10,591 --> 00:08:12,793 Turn around. 89 00:08:12,826 --> 00:08:15,062 Kimo! 90 00:08:16,964 --> 00:08:19,266 Okay. Send him over to h.P.D. 91 00:08:19,299 --> 00:08:21,602 Oh, thank god. 92 00:08:21,635 --> 00:08:23,971 Take that to my office And secure it. 93 00:08:24,004 --> 00:08:25,673 He must have been Out of his mind 94 00:08:25,706 --> 00:08:27,274 To think he could get away With that. 95 00:08:27,307 --> 00:08:28,776 He might have. 96 00:08:28,809 --> 00:08:30,210 I'll be at the office If you want me. 97 00:08:30,243 --> 00:08:31,812 All right. 98 00:08:36,950 --> 00:08:40,854 Mr. Miles, how could a thing Like this have happened? 99 00:08:40,888 --> 00:08:42,956 Well, unfortunately, Mrs. Warren, 100 00:08:42,990 --> 00:08:45,926 There are people in this world Who have no respect 101 00:08:45,959 --> 00:08:47,761 For other people's possessions. 102 00:08:47,795 --> 00:08:49,997 Do you realize the position That I would have been in 103 00:08:50,030 --> 00:08:51,765 If that mask had been stolen? 104 00:08:51,799 --> 00:08:54,334 Do you know what I went through With the state department 105 00:08:54,367 --> 00:08:55,969 To arrange this exhibit? 106 00:08:56,003 --> 00:08:57,871 You wouldn't have been The only one to suffer. 107 00:08:57,905 --> 00:08:59,773 Another incident like this, 108 00:08:59,807 --> 00:09:03,310 And I will personally see to it That you are replaced. 109 00:09:03,343 --> 00:09:05,646 Do you understand? 110 00:09:05,679 --> 00:09:08,248 Perfectly, mrs. Warren. 111 00:09:16,757 --> 00:09:18,592 Suspect's name is mik chandler. 112 00:09:18,626 --> 00:09:21,729 Came here about five years ago With 10 bucks and a surfboard. 113 00:09:21,762 --> 00:09:23,897 He's still got the surfboard. 114 00:09:23,931 --> 00:09:26,166 Uh, he was busted once For possession of marijuana, 115 00:09:26,199 --> 00:09:28,168 Another time for using Stolen credit cards. 116 00:09:28,201 --> 00:09:30,738 Turned out the credit cards Belonged to a married woman 117 00:09:30,771 --> 00:09:32,840 Who, uh, refused To press charges. 118 00:09:32,873 --> 00:09:35,643 Sounds like a typical Waikiki hustler, danno. 119 00:09:35,676 --> 00:09:37,110 Seems kind of stupid, though, 120 00:09:37,144 --> 00:09:39,680 Thinking he could snatch Something like a tut death mask. 121 00:09:39,713 --> 00:09:40,714 Stupid? 122 00:09:40,748 --> 00:09:41,982 [ buzzer ] 123 00:09:43,851 --> 00:09:45,686 Mcgarrett. 124 00:09:45,719 --> 00:09:48,121 Oh, yes. Put him on, please. 125 00:09:48,155 --> 00:09:49,690 Hello, mr. Warren. 126 00:09:49,723 --> 00:09:51,925 Uh, my wife told me What happened. 127 00:09:51,959 --> 00:09:54,227 I certainly appreciate What you did. 128 00:09:54,261 --> 00:09:56,396 Well, that's very kind of you To say so. 129 00:09:56,429 --> 00:09:58,065 Uh, well, I'm curious. 130 00:09:58,098 --> 00:10:00,801 Uh, did the thief, uh, Tell you anything about -- 131 00:10:00,834 --> 00:10:03,637 I mean, did you get any Information out of him? 132 00:10:03,671 --> 00:10:04,805 No, not yet. 133 00:10:04,838 --> 00:10:06,807 Mm. Well, if you do, Mr. Mcgarrett, 134 00:10:06,840 --> 00:10:09,242 I'd appreciate You're telling me about it. I -- 135 00:10:09,276 --> 00:10:10,744 Alicia, mr. Mcgarrett. 136 00:10:13,180 --> 00:10:16,216 I've been so on edge All afternoon. 137 00:10:16,249 --> 00:10:17,851 Is it possible for five-o 138 00:10:17,885 --> 00:10:20,287 To take over the security At the museum? 139 00:10:20,320 --> 00:10:23,791 Well, uh, mr. Miles has his own Security arrangements, 140 00:10:23,824 --> 00:10:24,992 Mrs. Warren. 141 00:10:25,025 --> 00:10:26,193 I have no right to interfere. 142 00:10:26,226 --> 00:10:28,095 I don't trust mr. Miles. 143 00:10:28,128 --> 00:10:30,363 I feel he's totally incompetent. 144 00:10:30,397 --> 00:10:32,199 Well, if he asks for help, 145 00:10:32,232 --> 00:10:34,768 We'll survey the museum and make Some security recommendations. 146 00:10:34,802 --> 00:10:37,771 Now, if you'll excuse me, Goodbye, mrs. Warren. 147 00:10:46,947 --> 00:10:50,150 Alicia is really angry with that Museum director, isn't she? 148 00:10:50,183 --> 00:10:53,186 Maybe it's because he doesn't Appreciate her sculpture. 149 00:10:53,220 --> 00:10:57,057 Hell hath no fury like A society sculptress scorned. 150 00:10:57,090 --> 00:10:58,892 [ laughs ] 151 00:10:58,926 --> 00:11:01,762 That's an all-time abysmal Alliteration, danno. 152 00:11:03,296 --> 00:11:05,933 Tell me -- how did a cheap Hustler like mik chandler 153 00:11:05,966 --> 00:11:07,901 Get an invitation In the first place? 154 00:11:07,935 --> 00:11:10,370 And what would he have done With a priceless treasure 155 00:11:10,403 --> 00:11:12,272 Like the death mask Of tutankhamen? 156 00:11:12,305 --> 00:11:13,974 Good question. 157 00:11:14,007 --> 00:11:16,343 Who would buy an internationally Known artifact like that? 158 00:11:16,376 --> 00:11:18,145 Oh, there are lots Of rich collectors 159 00:11:18,178 --> 00:11:19,947 Who would pay any price for A unique piece like that, danno, 160 00:11:19,980 --> 00:11:20,948 No questions asked. 161 00:11:20,981 --> 00:11:22,950 But to get back to chandler, 162 00:11:22,983 --> 00:11:25,152 Someone had to put him up to it. 163 00:11:25,185 --> 00:11:28,421 Why don't you go over to h.P.D. And have a chat with him. 164 00:11:28,455 --> 00:11:30,057 Right. 165 00:11:36,764 --> 00:11:39,299 Oh, come on, chandler. You can do better than that. 166 00:11:39,332 --> 00:11:40,868 It was like I told you. 167 00:11:40,901 --> 00:11:43,070 I found this invitation, And once I got there, 168 00:11:43,103 --> 00:11:45,338 Something came over me When I saw all that gold. 169 00:11:45,372 --> 00:11:46,774 Kind of an impulse. 170 00:11:46,807 --> 00:11:48,075 Yeah, an impulse. 171 00:11:48,108 --> 00:11:49,743 Gold turns you on, huh? 172 00:11:49,777 --> 00:11:51,078 Yeah. 173 00:11:51,111 --> 00:11:52,913 There's lots of gold In that exhibit, 174 00:11:52,946 --> 00:11:55,048 Rings and necklaces, But you went for the mask. 175 00:11:55,082 --> 00:11:56,183 That's right. 176 00:11:56,216 --> 00:11:58,886 Because somebody told you To go for the mask. 177 00:11:58,919 --> 00:12:00,153 Who told you, chandler? 178 00:12:01,822 --> 00:12:03,791 Who set it up? 179 00:12:03,824 --> 00:12:05,325 Who got you the invite? 180 00:12:05,358 --> 00:12:06,994 [ chuckles ] What's the big sweat? 181 00:12:07,027 --> 00:12:08,862 You guys got the thing back, Didn't you? 182 00:12:08,896 --> 00:12:11,264 You know something? You're not very smart, are you? 183 00:12:11,298 --> 00:12:13,767 I get by. 184 00:12:13,801 --> 00:12:16,269 Grand theft could send you away For a long time. 185 00:12:16,303 --> 00:12:17,871 Why take all the heat alone? 186 00:12:17,905 --> 00:12:19,406 [ scoffs ] Few years. Who cares? 187 00:12:19,439 --> 00:12:21,775 Hey, it was like you said. It was an impulse. 188 00:12:32,986 --> 00:12:34,855 Room 6. 189 00:12:37,024 --> 00:12:39,426 [ buzzer ] 190 00:12:39,459 --> 00:12:41,161 Thanks, al. 191 00:12:53,240 --> 00:12:55,042 -excuse me? -yes? 192 00:12:55,075 --> 00:12:57,144 I'd like to arrange bail For someone. 193 00:12:57,177 --> 00:12:58,511 His name is mik chandler. 194 00:12:58,545 --> 00:13:01,014 You can get the information Inside, room 104. 195 00:13:01,048 --> 00:13:02,249 Thank you. 196 00:13:10,557 --> 00:13:11,959 How are you, brother? 197 00:13:11,992 --> 00:13:13,226 -how are you? -okay. 198 00:13:13,260 --> 00:13:14,828 I think the, uh, problem 199 00:13:14,862 --> 00:13:17,264 Was with the dimmer In the exhibit hall. 200 00:13:17,297 --> 00:13:18,966 Check that out thoroughly. 201 00:13:22,870 --> 00:13:24,872 Good morning, mr. Miles. 202 00:13:24,905 --> 00:13:26,473 Good morning, mogi. 203 00:13:30,277 --> 00:13:33,113 Heard you had some excitement Around here, huh? 204 00:13:33,146 --> 00:13:34,581 Oh? 205 00:13:34,614 --> 00:13:36,416 Yeah, it was on the radio. 206 00:13:36,449 --> 00:13:38,852 Somebody tried to steal The king tut mask. 207 00:13:38,886 --> 00:13:40,287 Well, fortunately, he failed. 208 00:13:40,320 --> 00:13:41,889 Yeah, hard to see how anyone 209 00:13:41,922 --> 00:13:44,091 Could get away With something like that. 210 00:14:02,642 --> 00:14:04,544 [ engine turns over ] 211 00:15:14,147 --> 00:15:15,315 Chief? 212 00:15:15,348 --> 00:15:18,351 Yeah, out here, danno. 213 00:15:18,385 --> 00:15:19,586 Any luck? 214 00:15:19,619 --> 00:15:21,288 Nothing from chandler himself. 215 00:15:21,321 --> 00:15:23,556 Says he found the invitation And acted on impulse. 216 00:15:23,590 --> 00:15:25,525 But I got this message On the way in. 217 00:15:25,558 --> 00:15:28,628 Somebody won his bail -- $5,000 in cash. 218 00:15:28,661 --> 00:15:32,665 A street punk like chandler Worth $5,000 in cash to someone? 219 00:15:32,699 --> 00:15:35,268 Who? Who could it be, danno? 220 00:15:35,302 --> 00:15:36,536 Shouldn't be hard to find out. 221 00:15:36,569 --> 00:15:40,673 Danno, before chandler Smashed that glass case 222 00:15:40,707 --> 00:15:43,110 And took that mask, There was a disturbance, 223 00:15:43,143 --> 00:15:44,611 Something about a stolen wallet. 224 00:15:44,644 --> 00:15:47,547 It's not chandler's style Picking people's pockets. 225 00:15:47,580 --> 00:15:50,350 Wait a minute, wait a minute. I just remembered something. 226 00:15:50,383 --> 00:15:55,488 Just before that, I got a useless phone call. 227 00:15:55,522 --> 00:15:59,226 Suppose chandler did it To create a diversion. 228 00:15:59,259 --> 00:16:00,393 What? To gain time? 229 00:16:00,427 --> 00:16:02,029 Exactly. He needed time. 230 00:16:02,062 --> 00:16:05,532 You said that chandler claimed He acted on impulse. 231 00:16:05,565 --> 00:16:06,833 Yeah. 232 00:16:06,866 --> 00:16:09,302 Creating a diversion doesn't go With an impulse theft, danno. 233 00:16:09,336 --> 00:16:11,538 That theft was Very carefully planned. 234 00:16:11,571 --> 00:16:14,207 Luana, will you call The museum, please? 235 00:16:14,241 --> 00:16:17,544 Tell mr. Miles that I'd like To see him before they open. 236 00:16:17,577 --> 00:16:18,711 It's very urgent. 237 00:16:28,488 --> 00:16:30,090 Mik. 238 00:16:30,123 --> 00:16:31,324 -mik. -hmm? 239 00:16:31,358 --> 00:16:32,592 What's the name of the game 240 00:16:32,625 --> 00:16:34,394 We're playing With that trash truck? 241 00:16:34,427 --> 00:16:37,130 Remember when you were a kid and You used to play hide-and-seek? 242 00:16:37,164 --> 00:16:39,032 -yeah, I remember. -well... 243 00:16:39,066 --> 00:16:41,801 [ chuckling ] Well, Just what are we seeking? 244 00:16:41,834 --> 00:16:44,037 [ british accent ] The secret Riches of the ancient pharaohs, 245 00:16:44,071 --> 00:16:45,172 My love. 246 00:16:45,205 --> 00:16:47,807 You make it sound more like The riddle of the sphinx. 247 00:16:47,840 --> 00:16:49,276 [ engine turns over ] 248 00:16:49,309 --> 00:16:51,144 [ normal voice ] Hey, don't lose that guy. 249 00:16:59,452 --> 00:17:02,355 I still don't understand What this is all about. 250 00:17:02,389 --> 00:17:04,157 Bear with me, please, please. 251 00:17:04,191 --> 00:17:07,427 Now, I lost sight of him For no more than a few seconds, 252 00:17:07,460 --> 00:17:10,097 Just time enough for him To duck in here. 253 00:17:10,130 --> 00:17:11,831 Is this door normally locked? 254 00:17:11,864 --> 00:17:15,135 No, only since the exhibits Started to arrive. 255 00:17:15,168 --> 00:17:16,669 Chandler could have had a key. 256 00:17:16,703 --> 00:17:18,738 Well, even if He had a key, danno, 257 00:17:18,771 --> 00:17:21,174 He didn't have time To unlock the door. 258 00:17:21,208 --> 00:17:24,211 I was too close behind him, And the mask was unwieldy. 259 00:17:24,244 --> 00:17:25,512 Could you open the door? 260 00:17:25,545 --> 00:17:26,779 Certainly. 261 00:17:31,618 --> 00:17:34,554 He was hiding behind this case. 262 00:17:34,587 --> 00:17:38,358 Now...I ordered him out, 263 00:17:38,391 --> 00:17:39,692 And he was carrying the head. 264 00:17:39,726 --> 00:17:43,230 I told him to put it On the desk, which he did. 265 00:17:43,263 --> 00:17:46,766 Now, has anything been removed From this room today? 266 00:17:46,799 --> 00:17:49,336 No, other than these trash cans, 267 00:17:49,369 --> 00:17:52,405 Which were replaced About an hour ago. 268 00:17:52,439 --> 00:17:53,740 [ muttering ] 269 00:17:53,773 --> 00:17:57,277 Let's go back to the exhibit Hall, mr. Miles, huh? 270 00:17:57,310 --> 00:17:58,511 Back to the beginning. 271 00:17:58,545 --> 00:17:59,779 All right. 272 00:18:11,591 --> 00:18:13,260 Beautiful. 273 00:18:13,293 --> 00:18:16,429 How old was he when he became Pharaoh -- 11, 12? 274 00:18:16,463 --> 00:18:18,265 Actually, he was 9. 275 00:18:18,298 --> 00:18:20,167 Would you unlock the case, Please? 276 00:18:24,471 --> 00:18:27,140 Uh, turn off the alarm. 277 00:18:27,174 --> 00:18:28,541 [ keys jingling ] 278 00:18:35,748 --> 00:18:37,217 Mr. Mcgarrett, What are you doing?! 279 00:18:37,250 --> 00:18:38,518 Just a minute, please. 280 00:18:38,551 --> 00:18:40,119 Steve, it's solid gold. 281 00:18:47,827 --> 00:18:52,365 It's 24-karat gold leaf Over solid lead, danno. 282 00:18:52,399 --> 00:18:54,567 No. It can't be fake. 283 00:18:54,601 --> 00:18:57,537 But it is, mr. Miles. It most certainly is. 284 00:19:10,450 --> 00:19:12,252 Then chandler Must have switched it 285 00:19:12,285 --> 00:19:13,753 While he was in the storeroom. 286 00:19:13,786 --> 00:19:15,755 Mr. Miles, you said The trash cans were picked up 287 00:19:15,788 --> 00:19:17,257 About an hour or so ago? 288 00:19:17,290 --> 00:19:18,325 Yes. 289 00:19:18,358 --> 00:19:20,760 Danno, call the city sanitation Department and -- 290 00:19:20,793 --> 00:19:21,894 Not city. 291 00:19:21,928 --> 00:19:24,864 It's a private company -- The ala moana trash company. 292 00:19:24,897 --> 00:19:26,566 Very well. Check them out, danno. 293 00:19:26,599 --> 00:19:28,568 Get the name of the man who made The pickup and his route. 294 00:19:28,601 --> 00:19:29,802 Right. 295 00:19:29,836 --> 00:19:33,440 Uh, mr. Miles, Uh, who had access... 296 00:19:33,473 --> 00:19:35,475 To that storeroom? 297 00:19:35,508 --> 00:19:37,310 Well, I have the only key, 298 00:19:37,344 --> 00:19:39,846 But it wouldn't be difficult For a thief to get a master. 299 00:19:39,879 --> 00:19:41,314 No, it wouldn't be difficult. 300 00:19:41,348 --> 00:19:43,550 Mr. Mcgarrett, I'm a professional, 301 00:19:43,583 --> 00:19:45,852 But when something Like this happens, 302 00:19:45,885 --> 00:19:48,755 It makes me wonder If there isn't some validity 303 00:19:48,788 --> 00:19:50,623 To "The curse of the pharaohs." 304 00:19:50,657 --> 00:19:53,526 Well, I'm a cop, and when Something like this happens, 305 00:19:53,560 --> 00:19:55,928 It makes me wonder About the lack of security 306 00:19:55,962 --> 00:19:58,531 That allowed it to happen In the first place. 307 00:20:16,883 --> 00:20:18,551 Yeah, steve, I understand. 308 00:20:18,585 --> 00:20:20,487 Name is mik chandler. Yeah. 309 00:20:20,520 --> 00:20:22,789 You'll find his dossier On my desk. 310 00:20:22,822 --> 00:20:26,626 Luana, chandler's file, please. 311 00:20:26,659 --> 00:20:28,561 Someone put up Chandler's bail, duke. 312 00:20:28,595 --> 00:20:29,829 I want to know who it was. 313 00:20:29,862 --> 00:20:31,364 I want a name and an address. 314 00:20:31,398 --> 00:20:34,701 $5,000 in cash? 315 00:20:34,734 --> 00:20:36,436 That's right -- 50 big ones. 316 00:20:36,469 --> 00:20:39,339 And, duke, put out an immediate All points bulletin 317 00:20:39,372 --> 00:20:42,275 On chandler -- wanted For suspicion of grand theft. 318 00:20:42,309 --> 00:20:43,576 Will do. 319 00:20:53,320 --> 00:20:55,722 It might help if I knew What I was doing here. 320 00:20:55,755 --> 00:20:57,757 Honey, you're here 'cause I'm here. 321 00:20:59,659 --> 00:21:01,594 Mik, where did you Get the money? 322 00:21:01,628 --> 00:21:03,330 Hmm? 323 00:21:03,363 --> 00:21:04,864 The $5,000 you gave me To get you out of jail. 324 00:21:04,897 --> 00:21:06,299 Where did you get it? 325 00:21:06,333 --> 00:21:08,067 And how did you know Ahead of time 326 00:21:08,100 --> 00:21:10,069 That you were going to be In jail?! 327 00:21:10,102 --> 00:21:11,904 Jill, just trust me, okay? 328 00:21:23,350 --> 00:21:25,518 Steve? Got the disposal truck's route. 329 00:21:25,552 --> 00:21:26,919 We're closing in on it now. 330 00:21:26,953 --> 00:21:29,322 Good, danno. Keep me posted. 331 00:21:29,356 --> 00:21:30,890 [ siren wails ] 332 00:21:34,727 --> 00:21:38,898 We interrupt for a bulletin From the newsroom. 333 00:21:38,931 --> 00:21:41,768 The death mask of tutankhamen Has been stolen. 334 00:21:41,801 --> 00:21:43,736 The priceless treasure, 335 00:21:43,770 --> 00:21:45,705 Part of the exhibit currently On display at the museum... 336 00:21:45,738 --> 00:21:46,906 Oh. 337 00:21:46,939 --> 00:21:48,575 Mik? 338 00:21:48,608 --> 00:21:49,809 [ exhales sharply ] 339 00:21:49,842 --> 00:21:51,478 No. 340 00:21:51,511 --> 00:21:54,113 That's why we've been following That truck? 341 00:21:54,146 --> 00:21:55,748 And that's what you meant When you said that you're -- 342 00:21:55,782 --> 00:21:57,083 Jill, take it easy! 343 00:21:57,116 --> 00:21:59,118 No. No, we can't! 344 00:21:59,151 --> 00:22:01,020 We can and we will! Don't let me down now! 345 00:22:01,053 --> 00:22:02,722 But they'll be looking for you! 346 00:22:02,755 --> 00:22:04,757 Man, I don't know how they Figured it out so fast, 347 00:22:04,791 --> 00:22:07,093 But it isn't gonna stop us. Nothing's gonna stop us! 348 00:22:07,126 --> 00:22:08,728 Mik, this is wrong. 349 00:22:08,761 --> 00:22:10,363 What we're doing -- it's wrong! 350 00:22:10,397 --> 00:22:11,698 Hey! 351 00:22:11,731 --> 00:22:14,367 Nothing is gonna happen To us, okay? 352 00:22:14,401 --> 00:22:15,668 Believe it. 353 00:22:18,070 --> 00:22:19,872 Now, come on, let's go. 354 00:22:19,906 --> 00:22:22,409 Let's go, jill! 355 00:22:35,955 --> 00:22:40,560 I appreciate your telling me, But I don't understand. 356 00:22:40,593 --> 00:22:43,129 You say that you had The thief in jail. 357 00:22:43,162 --> 00:22:44,764 That's right. 358 00:22:46,866 --> 00:22:49,769 Well... 359 00:22:49,802 --> 00:22:51,871 Mr. Mcgarrett! [ chuckles ] 360 00:22:51,904 --> 00:22:52,905 Mr. Warren. 361 00:22:52,939 --> 00:22:56,443 Welcome to the gallery Of rogues. 362 00:22:56,476 --> 00:22:58,144 Count 'em. 363 00:22:58,177 --> 00:23:01,648 One, two...Hmm? 364 00:23:01,681 --> 00:23:03,916 Three. 365 00:23:03,950 --> 00:23:05,718 Alicia's rogues -- 366 00:23:05,752 --> 00:23:09,121 Uh, that is, The one's she admits to. 367 00:23:09,155 --> 00:23:11,891 Well, she had to. She married them. 368 00:23:11,924 --> 00:23:14,727 And now yours truly makes four. 369 00:23:14,761 --> 00:23:16,062 You're drunk. 370 00:23:16,095 --> 00:23:17,964 Mm. I'll buy that. 371 00:23:17,997 --> 00:23:20,467 Oh -- good luck, old man. 372 00:23:20,500 --> 00:23:23,436 Just watch out You don't become number five. 373 00:23:23,470 --> 00:23:25,805 Mr. Mcgarrett came here To tell me 374 00:23:25,838 --> 00:23:27,874 The death mask has been stolen. 375 00:23:27,907 --> 00:23:30,543 Oh. What? Again? 376 00:23:30,577 --> 00:23:33,613 I'm afraid so, mr. Warren. 377 00:23:33,646 --> 00:23:38,451 I tell you what -- ask miles. 378 00:23:38,485 --> 00:23:40,920 You know, miles, The curator of the museum. 379 00:23:40,953 --> 00:23:44,757 Be just the kind of thing that He'd do to get even with alicia. 380 00:23:44,791 --> 00:23:45,758 That's absurd. 381 00:23:45,792 --> 00:23:48,060 She tried to get him fired. Do you know that? 382 00:23:48,094 --> 00:23:50,830 The man's incompetent. 383 00:23:50,863 --> 00:23:54,501 Because he told her That her work was third-rate. 384 00:23:54,534 --> 00:23:57,236 Not even second-rate. 385 00:23:57,269 --> 00:23:59,105 Third-rate, hmm? 386 00:23:59,138 --> 00:24:00,940 [ laughs ] 387 00:24:03,576 --> 00:24:06,012 [ door opens ] 388 00:24:06,045 --> 00:24:08,715 I'm afraid I owe you Another apology. 389 00:24:08,748 --> 00:24:09,949 Not me. 390 00:24:09,982 --> 00:24:11,818 Thank you very much for coming. 391 00:24:11,851 --> 00:24:14,987 I'm sure you'll do everything in Your power to recover the mask. 392 00:24:15,021 --> 00:24:20,593 And, uh, I'd still like To do you sometime. 393 00:24:20,627 --> 00:24:21,994 Sometime. 394 00:24:27,534 --> 00:24:29,101 [ door opens, closes ] 395 00:24:50,122 --> 00:24:52,291 Sit tight. I'll be right back, okay? 396 00:24:52,324 --> 00:24:53,760 Okay. 397 00:25:04,270 --> 00:25:06,305 Hi. Good morning, sir. 398 00:25:06,338 --> 00:25:07,840 -hi, there. -how are you? 399 00:25:07,874 --> 00:25:09,208 Say, listen, I'm from the museum, 400 00:25:09,241 --> 00:25:11,110 And we disposed of something By mistake, 401 00:25:11,143 --> 00:25:13,580 And, uh, I was wondering if I Could take a look in here, huh? 402 00:25:13,613 --> 00:25:15,882 -you from the museum? -yeah. 403 00:25:20,920 --> 00:25:23,890 Ah, yes, yes. There it is. 404 00:25:23,923 --> 00:25:26,292 The curator will be Quite pleased about this. 405 00:25:26,325 --> 00:25:27,760 Now, wait a minute. 406 00:25:27,794 --> 00:25:29,596 How do I know You're from the museum? 407 00:25:29,629 --> 00:25:30,830 I-I told you, didn't I? 408 00:25:30,863 --> 00:25:32,732 Yeah, but how do I know? 409 00:25:32,765 --> 00:25:34,701 Show me some Identification card. 410 00:25:34,734 --> 00:25:37,169 I.D.? Yeah, sure. 411 00:25:44,310 --> 00:25:45,945 No. No! 412 00:25:45,978 --> 00:25:47,614 Mik, no! 413 00:25:47,647 --> 00:25:52,284 Mik! What are you doing?! 414 00:25:52,318 --> 00:25:54,921 You killed him! You killed him! 415 00:25:57,323 --> 00:25:59,826 [ crying hysterically ] 416 00:26:05,965 --> 00:26:08,167 [ engine turns over ] 417 00:26:08,200 --> 00:26:10,036 [ tires squeal ] 418 00:26:19,078 --> 00:26:21,848 We got a murder one here, steve, No doubt about it. 419 00:26:21,881 --> 00:26:23,215 The trashman? 420 00:26:23,249 --> 00:26:24,717 Yeah, the trashman. 421 00:26:24,751 --> 00:26:27,086 Medical examiner's Made a preliminary exam. 422 00:26:27,119 --> 00:26:29,155 Said death was caused By a blow to the head. 423 00:26:29,188 --> 00:26:30,890 No sign of the weapon yet. 424 00:26:30,923 --> 00:26:32,859 Could be anything around here. There's lots of junk. 425 00:26:32,892 --> 00:26:34,794 Better add a suspicion Of homicide 426 00:26:34,827 --> 00:26:36,162 To that a.P.B. On chandler. 427 00:26:36,195 --> 00:26:38,731 It's already done, danno. What about the mask? 428 00:26:38,765 --> 00:26:39,732 Looks like chandler Beat us to it. 429 00:26:39,766 --> 00:26:41,200 There's no sign of it. 430 00:26:41,233 --> 00:26:44,003 Chandler's got to move fast now, But he's an amateur. 431 00:26:44,036 --> 00:26:46,639 Take an h.P.D. Unit And stake out his apartment. 432 00:26:46,673 --> 00:26:48,908 He may be just dumb enough To show up there. 433 00:26:48,941 --> 00:26:52,645 Yeah, sergeant. Thank you. 434 00:26:52,679 --> 00:26:54,280 What do you got, duke? 435 00:26:54,313 --> 00:26:57,650 A young woman named jill baker Won chandler's bail. 436 00:26:57,684 --> 00:26:58,851 I got an address. 437 00:26:58,885 --> 00:27:00,252 How do you read it, steve? 438 00:27:00,286 --> 00:27:02,354 Well, whoever organized That theft 439 00:27:02,388 --> 00:27:04,190 Had to obtain a copy of the mask 440 00:27:04,223 --> 00:27:06,358 Good enough to fool A lot of people, 441 00:27:06,392 --> 00:27:07,860 Including some experts. 442 00:27:07,894 --> 00:27:09,395 You said mrs. Warren sculpts. 443 00:27:09,428 --> 00:27:11,097 That's right. 444 00:27:11,130 --> 00:27:12,832 But it would take A first-rate artisan 445 00:27:12,865 --> 00:27:14,433 To make a model and cast it In lead. 446 00:27:14,466 --> 00:27:16,736 That curator, miles, taught Sculpting at the university. 447 00:27:16,769 --> 00:27:18,671 -miles? -I checked it out. 448 00:27:18,705 --> 00:27:21,674 And mr. Warren has enough money To commission someone to do it. 449 00:27:21,708 --> 00:27:23,009 Hmm. 450 00:27:25,111 --> 00:27:26,445 Luana? 451 00:27:26,478 --> 00:27:27,980 Yes, sir. 452 00:27:28,014 --> 00:27:31,350 Call h.P.D. And have them send A backup unit to... 453 00:27:31,383 --> 00:27:34,754 Jill baker's apartment At 219 sea haleakala, please. 454 00:27:34,787 --> 00:27:35,988 Right away, sir. 455 00:27:36,022 --> 00:27:37,890 Yeah, thank you. Right away. 456 00:27:37,924 --> 00:27:39,859 Let's go. 457 00:27:42,895 --> 00:27:44,831 Let me get rid of this thing. 458 00:27:44,864 --> 00:27:47,299 Don't you realize What you've done? 459 00:27:47,333 --> 00:27:49,368 I don't want to hear it, jill. 460 00:27:49,401 --> 00:27:51,170 You killed a human being. 461 00:27:51,203 --> 00:27:54,273 The man probably had a family, A wife, kids. 462 00:27:54,306 --> 00:27:55,742 I don't care about his family Or his kids. 463 00:27:55,775 --> 00:27:57,309 What about us, huh? 464 00:27:57,343 --> 00:28:00,279 Mik, if only you'd told me Before you got mixed up in this. 465 00:28:00,312 --> 00:28:02,081 Jill, this is a game, you know? 466 00:28:02,114 --> 00:28:04,216 A game, and it's rigged against People like you and me. 467 00:28:04,250 --> 00:28:06,018 We got to fight Just to stay alive. 468 00:28:07,486 --> 00:28:09,221 That's all gonna change now. 469 00:28:09,255 --> 00:28:12,291 You can have everything That you ever wanted. 470 00:28:12,324 --> 00:28:15,461 Right now, I just want to disappear. 471 00:28:15,494 --> 00:28:17,229 Listen, we're gonna be rich. 472 00:28:17,263 --> 00:28:18,765 We're gonna have so much money, You're never gonna -- 473 00:28:18,798 --> 00:28:19,799 Forget about the money! 474 00:28:19,832 --> 00:28:21,734 Run while there's still time! 475 00:28:21,768 --> 00:28:23,002 Unh-unh. No way. 476 00:28:23,035 --> 00:28:25,004 I've been pushed around All my life. 477 00:28:25,037 --> 00:28:26,105 This is my shot. 478 00:28:26,138 --> 00:28:27,907 You've been pushed around. 479 00:28:27,940 --> 00:28:31,778 I lost the only other person In the world who cared about me. 480 00:28:31,811 --> 00:28:33,412 You're all I have left. 481 00:28:33,445 --> 00:28:35,381 You're not gonna lose me. 482 00:28:39,518 --> 00:28:41,253 That's my gal. 483 00:28:41,287 --> 00:28:43,122 Let's go back to my apartment? 484 00:28:43,155 --> 00:28:44,824 No, that's no good. 485 00:28:44,857 --> 00:28:46,225 They'd tie you and me together With the bail money. 486 00:28:46,258 --> 00:28:47,760 Don't worry. I got a plan. 487 00:28:47,794 --> 00:28:49,328 Let's go. 488 00:28:56,936 --> 00:28:58,037 Jill? 489 00:28:58,070 --> 00:28:59,338 She's a sweet little thing. 490 00:28:59,371 --> 00:29:01,373 No monkey business. 491 00:29:01,407 --> 00:29:04,276 Pays her rent promptly. 492 00:29:04,310 --> 00:29:06,813 Does she have a regular job? 493 00:29:06,846 --> 00:29:07,814 I don't think so. 494 00:29:07,847 --> 00:29:11,217 She said she'd come Into a small inheritance. 495 00:29:11,250 --> 00:29:14,353 What about friends Or a boyfriend? 496 00:29:14,386 --> 00:29:17,790 Well, there is a young man, Surfer type. 497 00:29:17,824 --> 00:29:22,061 When did you see her last, Mrs. Evans? 498 00:29:22,094 --> 00:29:23,229 This morning. 499 00:29:23,262 --> 00:29:25,064 She went off In that little car of hers. 500 00:29:25,097 --> 00:29:26,365 Nothing, steve. 501 00:29:26,398 --> 00:29:27,967 Could you describe the car? 502 00:29:28,000 --> 00:29:32,371 Well, it's about two or three Years old, brown mustang. 503 00:29:43,515 --> 00:29:46,152 That's, uh... 504 00:29:46,185 --> 00:29:48,354 Miss baker's mail, I believe. 505 00:29:48,387 --> 00:29:50,022 Yes, I believe it is. 506 00:29:51,891 --> 00:29:53,325 Telephone bill here, duke. 507 00:29:53,359 --> 00:29:55,327 Put out a want on that car, Then get a warrant, 508 00:29:55,361 --> 00:29:57,329 And have the postal inspector Open this. 509 00:29:57,363 --> 00:30:00,132 I'd like to know what calls She's made in the past month. 510 00:30:05,905 --> 00:30:10,242 If you hear from her, I'd like you to give her this. 511 00:30:10,276 --> 00:30:11,543 All right. 512 00:30:11,577 --> 00:30:14,213 And thanks for your cooperation, Mrs. Evans. 513 00:30:30,029 --> 00:30:31,931 [ engine turns over ] 514 00:30:35,534 --> 00:30:36,936 Yeah. 515 00:30:46,178 --> 00:30:48,414 Yeah. Yeah, yeah. 516 00:30:48,447 --> 00:30:49,615 Yeah, I got it. 517 00:30:49,648 --> 00:30:51,984 Only, things have changed. 518 00:30:52,018 --> 00:30:54,053 I had to waste the truck driver. 519 00:30:54,086 --> 00:30:55,955 Because he saw me, that's why! 520 00:30:55,988 --> 00:30:58,290 How come the cops found out About the switch so fast, huh? 521 00:30:58,324 --> 00:31:00,626 You know, that wasn't supposed To happen, either, you know. 522 00:31:00,659 --> 00:31:03,996 Look, I want $50,000 traveling Money and I want it now, 523 00:31:04,030 --> 00:31:05,497 Or I blow this whole setup. 524 00:31:05,531 --> 00:31:09,001 Hey, if I go down, I'm not going Down alone, you got that? 525 00:31:10,636 --> 00:31:12,104 Okay. 526 00:31:12,138 --> 00:31:13,472 One hour. 527 00:31:13,505 --> 00:31:16,308 Where? Where?! 528 00:31:16,342 --> 00:31:18,945 Yeah, yeah, I'll have it with me. 529 00:31:18,978 --> 00:31:21,513 You just have the cash, okay? 530 00:31:21,547 --> 00:31:22,949 Yeah. 531 00:31:47,606 --> 00:31:49,241 It's all set. 532 00:31:49,275 --> 00:31:51,477 Mik? No, please, listen. 533 00:31:51,510 --> 00:31:52,344 It isn't going to work. 534 00:31:52,378 --> 00:31:54,146 I just know It isn't going to work. 535 00:31:54,180 --> 00:31:56,448 Yes, it is! But there's Something I got to do first. 536 00:31:56,482 --> 00:31:59,018 Look, jill, There's someone else in on this, 537 00:31:59,051 --> 00:32:00,452 And I just set up a meeting. 538 00:32:00,486 --> 00:32:01,720 Then? 539 00:32:01,753 --> 00:32:04,356 Then we split this place For keeps. 540 00:32:21,673 --> 00:32:23,375 Yeah, we checked chandler's pad, 541 00:32:23,409 --> 00:32:26,145 Talked to maybe a dozen Neighbors, didn't get much. 542 00:32:26,178 --> 00:32:28,747 Landlady says he pays his rent On time in cash. 543 00:32:28,780 --> 00:32:31,283 I did get one impression, Though, steve. 544 00:32:31,317 --> 00:32:32,985 What do you mean "An impression"? 545 00:32:33,019 --> 00:32:34,420 Well, I got the feeling 546 00:32:34,453 --> 00:32:36,088 That chandler knows how To hustle the ladies. 547 00:32:36,122 --> 00:32:38,124 [ telephone rings ] 548 00:32:38,157 --> 00:32:39,725 Williams. 549 00:32:39,758 --> 00:32:41,727 -danny, is steve there? -steve, duke. 550 00:32:44,496 --> 00:32:45,697 Yeah, duke. What do you got? 551 00:32:45,731 --> 00:32:48,134 About the baker girl's Phone calls. 552 00:32:48,167 --> 00:32:49,768 Local to chandler's apartment, 553 00:32:49,801 --> 00:32:51,603 The cleaner's, And employment agency. 554 00:32:51,637 --> 00:32:52,771 Long-distance to portland. 555 00:32:52,804 --> 00:32:54,206 -portland, oregon? -yes. 556 00:32:54,240 --> 00:32:56,008 Turns out to be A storage company 557 00:32:56,042 --> 00:32:58,477 That's been holding a few things In storage for jill baker -- 558 00:32:58,510 --> 00:33:00,646 Personal effects, Some furniture. 559 00:33:00,679 --> 00:33:02,481 Wait a minute, wait a minute. 560 00:33:02,514 --> 00:33:04,416 I think alicia warren mentioned 561 00:33:04,450 --> 00:33:06,718 That she came From portland, oregon. 562 00:33:06,752 --> 00:33:09,721 Duke, I hate to do this to you, But go home, pack a bag, 563 00:33:09,755 --> 00:33:12,124 And get on the first flight To portland. 564 00:33:12,158 --> 00:33:13,692 I'll call ahead for cooperation. 565 00:33:13,725 --> 00:33:16,362 Those personal effects Might prove interesting. 566 00:33:16,395 --> 00:33:17,763 -will do. -right. 567 00:33:17,796 --> 00:33:20,599 [ sighs ] 568 00:33:20,632 --> 00:33:23,302 You know something, danno? 569 00:33:23,335 --> 00:33:24,636 [ sighs ] 570 00:33:24,670 --> 00:33:27,473 Jill baker's landlady Swears she's a decent girl. 571 00:33:27,506 --> 00:33:29,775 Now, how does a decent girl Get mixed up 572 00:33:29,808 --> 00:33:31,477 With a bum like mik chandler? 573 00:33:31,510 --> 00:33:32,778 Each to his own taste. 574 00:33:32,811 --> 00:33:34,546 Yeah. 575 00:33:34,580 --> 00:33:35,647 Luana? 576 00:33:35,681 --> 00:33:38,584 Get me the chief of police, Portland oregon, please. 577 00:33:38,617 --> 00:33:40,752 And you better call, uh, Person-to-person. 578 00:33:40,786 --> 00:33:42,254 It's after 6:00 there now. 579 00:34:16,788 --> 00:34:18,790 [ gunshot ] 580 00:34:27,333 --> 00:34:28,834 Mik! 581 00:34:28,867 --> 00:34:30,369 Mik! 582 00:34:34,840 --> 00:34:37,176 Mik! 583 00:34:46,285 --> 00:34:48,154 Mik! 584 00:34:50,522 --> 00:34:54,293 Mik! No! No! 585 00:34:54,326 --> 00:34:57,763 Mik! Mik! 586 00:34:57,796 --> 00:35:00,499 [ sobbing ] Mik! 587 00:35:23,722 --> 00:35:26,392 She was hysterical When they brought her in. 588 00:35:26,425 --> 00:35:27,793 We had to sedate her. 589 00:35:27,826 --> 00:35:30,296 I'd like to talk to her As soon as possible. 590 00:35:30,329 --> 00:35:32,598 No. Not a chance Till tomorrow morning. 591 00:35:32,631 --> 00:35:35,401 Very well. Thank you, doctor. 592 00:35:38,337 --> 00:35:39,771 Steve? 593 00:35:39,805 --> 00:35:41,707 -yeah, danno. -get anything? 594 00:35:41,740 --> 00:35:42,708 Well, she's under sedation. 595 00:35:42,741 --> 00:35:44,376 What's the report on chandler? 596 00:35:44,410 --> 00:35:46,212 Medical examiner said he was Shot at close range, 597 00:35:46,245 --> 00:35:47,646 .32-caliber. 598 00:35:47,679 --> 00:35:50,449 I found jill baker's purse In the car at the scene. 599 00:35:50,482 --> 00:35:52,518 And this, a car registration. 600 00:35:52,551 --> 00:35:54,420 I traced it to the dealer. 601 00:35:54,453 --> 00:35:57,623 He took her other car In trade -- brown mustang. 602 00:36:00,726 --> 00:36:02,361 Let's see what's in this. 603 00:36:14,240 --> 00:36:16,275 Bankbook. 604 00:36:21,313 --> 00:36:22,481 What is it? 605 00:36:22,514 --> 00:36:24,683 Oregon driver's license, 606 00:36:24,716 --> 00:36:27,553 Two years old, A portland address. 607 00:36:27,586 --> 00:36:30,922 Uh, turn this bag and its Contents over to h.P.D., danno, 608 00:36:30,956 --> 00:36:32,724 And sign for this. I'm gonna keep it. 609 00:36:32,758 --> 00:36:34,226 Right. 610 00:37:26,345 --> 00:37:28,046 Besides, What would my motive be? 611 00:37:28,079 --> 00:37:30,416 Money, satisfaction. 612 00:37:30,449 --> 00:37:31,617 Satisfaction? 613 00:37:31,650 --> 00:37:34,453 The satisfaction of ruining Alicia warren's exhibition. 614 00:37:34,486 --> 00:37:35,654 Either of those will do. 615 00:37:35,687 --> 00:37:37,389 Well, obviously, I can thank 616 00:37:37,423 --> 00:37:40,025 Alicia's vindictiveness For this conversation. 617 00:37:40,058 --> 00:37:43,362 She couldn't get me fired, So she put you up to this. 618 00:37:43,395 --> 00:37:44,930 Just a second, mr. Miles. 619 00:37:44,963 --> 00:37:47,899 Let me correct any erroneous Impression you might have. 620 00:37:47,933 --> 00:37:51,470 Nobody -- nobody puts me up to Anything, is that understood? 621 00:37:51,503 --> 00:37:55,641 Mr. Mcgarrett, the next time You want to talk to me, 622 00:37:55,674 --> 00:37:57,609 You can call my lawyer. 623 00:37:57,643 --> 00:38:00,446 Contacting your lawyer will be The second call I'll make. 624 00:38:00,479 --> 00:38:03,349 The first will be to the u.S. Attorney to obtain a warrant. 625 00:38:03,382 --> 00:38:06,385 [ telephone rings ] 626 00:38:06,418 --> 00:38:09,655 Now, if you'll excuse me, I have a phone call. 627 00:38:13,492 --> 00:38:14,760 [ door opens, closes ] 628 00:38:14,793 --> 00:38:16,094 Mcgarrett. 629 00:38:16,127 --> 00:38:19,431 I realize it's terribly late, Mr. Mcgarrett. 630 00:38:19,465 --> 00:38:22,033 Alicia warren. I just heard the news. 631 00:38:22,067 --> 00:38:25,537 Someone shot that young man Who stole the mask. 632 00:38:25,571 --> 00:38:26,938 I hope you recovered it. 633 00:38:26,972 --> 00:38:28,106 Not yet, mrs. Warren. 634 00:38:28,139 --> 00:38:30,909 But you must have some idea. 635 00:38:30,942 --> 00:38:33,512 Well, the standard phrase is "We're working on it." 636 00:38:33,545 --> 00:38:35,481 Is that what you want me to tell The state department -- 637 00:38:35,514 --> 00:38:36,882 That you're working on it? 638 00:38:36,915 --> 00:38:39,785 Mrs. Warren, we're making Every possible effort 639 00:38:39,818 --> 00:38:41,353 To recover the mask. 640 00:38:41,387 --> 00:38:43,722 That's all I can tell you now. Good night. 641 00:38:51,062 --> 00:38:53,565 [ telephone rings ] 642 00:38:53,599 --> 00:38:55,066 Mcgarrett. 643 00:38:55,100 --> 00:38:56,668 Steve. 644 00:38:56,702 --> 00:38:58,670 I'm at the storage company Office in portland. 645 00:38:58,704 --> 00:39:00,639 I just went through jill baker's Things here, 646 00:39:00,672 --> 00:39:01,807 And I came across something. 647 00:39:01,840 --> 00:39:02,741 What is it, duke? 648 00:39:02,774 --> 00:39:04,776 A photo taken 15 years ago. 649 00:39:04,810 --> 00:39:06,111 The date's on the back. 650 00:39:06,144 --> 00:39:07,813 There can't be any mistake. 651 00:39:07,846 --> 00:39:10,148 The woman is definitely Alicia warren. 652 00:39:10,181 --> 00:39:12,751 Good work, duke, good work. Wrap it up. 653 00:39:12,784 --> 00:39:14,019 How's the weather in portland? 654 00:39:14,052 --> 00:39:15,554 It's not hawaii. 655 00:39:15,587 --> 00:39:17,656 Well, then come on home To some sunshine. 656 00:39:17,689 --> 00:39:20,025 Good night. 657 00:39:20,058 --> 00:39:22,828 And then he threw the iron bar In the ocean. 658 00:39:22,861 --> 00:39:25,764 You said you met mik chandler Here in honolulu. 659 00:39:25,797 --> 00:39:27,466 When was that, ms. Baker? 660 00:39:27,499 --> 00:39:29,635 When I first arrived from Portland about three months ago. 661 00:39:29,668 --> 00:39:30,702 I see. 662 00:39:30,736 --> 00:39:33,805 You had $5,000 you used To make bail for chandler 663 00:39:33,839 --> 00:39:35,607 When he was charged With grand theft. 664 00:39:35,641 --> 00:39:37,543 Now, uh, That's quite a lot of money. 665 00:39:37,576 --> 00:39:38,810 Where did you get it? 666 00:39:38,844 --> 00:39:40,011 Mik gave it to me. 667 00:39:40,045 --> 00:39:41,179 Did he tell you where he got it? 668 00:39:41,212 --> 00:39:42,581 No. 669 00:39:42,614 --> 00:39:43,949 He didn't tell me anything, 670 00:39:43,982 --> 00:39:45,884 Except to be there With the money 671 00:39:45,917 --> 00:39:48,887 Because it was important for him To get out of jail fast. 672 00:39:48,920 --> 00:39:51,557 I didn't know why. 673 00:39:51,590 --> 00:39:52,958 Then it was on the radio 674 00:39:52,991 --> 00:39:55,727 About the mask being taken From the museum. 675 00:39:55,761 --> 00:39:58,864 You must understand -- He was going to give it back. 676 00:39:58,897 --> 00:40:00,566 What? After he killed the trashman? 677 00:40:00,599 --> 00:40:02,133 He didn't mean to do that! 678 00:40:02,167 --> 00:40:03,569 You don't know mik. 679 00:40:03,602 --> 00:40:08,073 He's kind, gentle, caring. 680 00:40:08,106 --> 00:40:11,042 It's over. He's dead. 681 00:40:11,076 --> 00:40:13,679 I don't care What happens to me now. 682 00:40:13,712 --> 00:40:16,214 I don't feel like Talking about it anymore! 683 00:40:16,247 --> 00:40:17,348 Really? 684 00:40:17,382 --> 00:40:20,051 You were an accomplice to A vicious, senseless murder. 685 00:40:20,085 --> 00:40:21,653 You watched a man beat to death. 686 00:40:21,687 --> 00:40:23,021 In fact, you planned to run away 687 00:40:23,054 --> 00:40:24,856 With this kind, gentle, Caring man, 688 00:40:24,890 --> 00:40:27,092 And now you don't want to talk About it anymore? 689 00:40:27,125 --> 00:40:30,061 Talking about it, helping you Won't bring mik back. 690 00:40:30,095 --> 00:40:32,163 No, it won't, But talking about it 691 00:40:32,197 --> 00:40:35,033 Might help us put Your lover's murderer in jail. 692 00:40:35,066 --> 00:40:37,035 And helping us could do A lot more good than pills 693 00:40:37,068 --> 00:40:38,804 Through the sleepless nights Of your life. 694 00:40:38,837 --> 00:40:40,005 All right! 695 00:40:42,741 --> 00:40:44,175 What do you want to know? 696 00:40:44,209 --> 00:40:47,145 Does the name edgar miles Mean anything to you? 697 00:40:47,178 --> 00:40:50,649 It sounds familiar. I'm not sure. 698 00:40:50,682 --> 00:40:53,519 Tell us about your mother. 699 00:40:55,721 --> 00:40:58,256 Your mother is alicia warren, Isn't she? 700 00:40:58,289 --> 00:41:00,225 How did you find that out? 701 00:41:00,258 --> 00:41:01,827 Does it matter? 702 00:41:03,194 --> 00:41:07,933 My father was her first husband, The first of many. 703 00:41:07,966 --> 00:41:10,068 Does she know you're in trouble? 704 00:41:10,101 --> 00:41:12,838 I haven't spoken to her Or seen her in two months. 705 00:41:12,871 --> 00:41:14,873 Would you like me To call her now? 706 00:41:14,906 --> 00:41:17,242 [ scoffs ] Why? 707 00:41:17,275 --> 00:41:19,177 She doesn't care What happens to me. 708 00:41:19,210 --> 00:41:20,512 She never has. 709 00:41:20,546 --> 00:41:22,914 She's never cared About anyone, 710 00:41:22,948 --> 00:41:24,282 Except herself. 711 00:41:24,315 --> 00:41:25,884 Then why did you come to hawaii? 712 00:41:25,917 --> 00:41:27,686 My father died last year. 713 00:41:27,719 --> 00:41:30,589 I didn't know what to do, Where to turn. 714 00:41:30,622 --> 00:41:33,592 I came here hoping She might have changed. 715 00:41:33,625 --> 00:41:35,994 But 15 years hadn't changed A thing, 716 00:41:36,027 --> 00:41:38,997 Not one single thing. 717 00:41:39,030 --> 00:41:40,832 Where does mik chandler fit In this? 718 00:41:40,866 --> 00:41:43,168 Mik and I were in love. 719 00:41:43,201 --> 00:41:46,171 He was going to take me away. 720 00:41:47,739 --> 00:41:50,008 I had to believe in him, Mr. Mcgarrett. 721 00:41:50,041 --> 00:41:51,643 He was all I had. 722 00:41:51,677 --> 00:41:53,845 Sure. Sure. 723 00:41:53,879 --> 00:41:55,146 Danno, let's go. 724 00:41:55,180 --> 00:41:56,782 Thank you. 725 00:42:00,952 --> 00:42:02,554 What do you think, steve? 726 00:42:02,588 --> 00:42:04,289 Let's go see the warrens, danno. 727 00:42:04,322 --> 00:42:06,692 I think the answer Might be there. 728 00:42:06,725 --> 00:42:09,060 It's a hunch, But I'd like to play it. 729 00:42:10,662 --> 00:42:12,964 Are you crazy?! 730 00:42:12,998 --> 00:42:14,766 [ indistinct shouting ] 731 00:42:14,800 --> 00:42:16,668 This is what you want?! 732 00:42:16,702 --> 00:42:19,270 Oh, stop it, you drunken fool! Stop it! 733 00:42:19,304 --> 00:42:22,140 No! No! Stop! 734 00:42:22,173 --> 00:42:24,943 [ shouting continues ] 735 00:42:24,976 --> 00:42:26,712 Help! Help! 736 00:42:26,745 --> 00:42:28,947 There's a terrible fight Going on! 737 00:42:28,980 --> 00:42:30,982 Hurry! There's a fight going on inside! 738 00:42:31,016 --> 00:42:33,852 -I'll take the front. -good. 739 00:42:33,885 --> 00:42:35,954 Stop it! No more! 740 00:42:35,987 --> 00:42:37,155 No, stop it! 741 00:42:37,188 --> 00:42:38,857 Let me go! 742 00:42:38,890 --> 00:42:41,259 What's going on here? 743 00:42:41,292 --> 00:42:44,229 We didn't send for a policeman! 744 00:42:44,262 --> 00:42:46,064 I tried to stop him. 745 00:42:46,097 --> 00:42:48,266 I tried to stop him. 746 00:42:48,299 --> 00:42:50,936 You said you came to settle With me once and for all. 747 00:42:50,969 --> 00:42:55,874 And as for my dear husband, He's out of his mind. 748 00:42:55,907 --> 00:42:58,810 I told him I was through, And he went crazy. 749 00:42:58,844 --> 00:43:00,345 Yeah, that's right -- crazy. 750 00:43:00,378 --> 00:43:01,813 You know, mcgarrett, 751 00:43:01,847 --> 00:43:03,982 It's hell being in love With a woman 752 00:43:04,015 --> 00:43:06,752 Whose only interest Is making a fool of you. 753 00:43:06,785 --> 00:43:09,087 In your case, It didn't require much help. 754 00:43:09,120 --> 00:43:11,389 Yeah, I went along Hoping I could change, 755 00:43:11,422 --> 00:43:12,724 I thought, but nope. 756 00:43:12,758 --> 00:43:14,092 No. 757 00:43:14,125 --> 00:43:16,327 Nothing will change her. 758 00:43:16,361 --> 00:43:18,363 [ shouts indistinctly ] 759 00:43:18,396 --> 00:43:19,230 Where are you going? 760 00:43:19,264 --> 00:43:21,900 Leaving, If it's any business of yours. 761 00:43:21,933 --> 00:43:24,002 Oh, I think it's my business, Mr. Warren. 762 00:43:24,035 --> 00:43:26,772 I came here to tell you that Jill baker is under arrest 763 00:43:26,805 --> 00:43:29,407 For complicity In the theft of the mask. 764 00:43:29,440 --> 00:43:31,643 -jill? -that's right. 765 00:43:31,677 --> 00:43:34,279 She's also facing a possible Homicide charge. 766 00:43:34,312 --> 00:43:36,114 She's admitted Being with mik chandler 767 00:43:36,147 --> 00:43:37,315 When he killed a man. 768 00:43:37,348 --> 00:43:38,850 Mik lied to me. 769 00:43:39,951 --> 00:43:42,420 What do you mean by that, Mrs. Warren? 770 00:43:42,453 --> 00:43:44,155 Tell him, alicia. 771 00:43:45,056 --> 00:43:47,125 Did you know chandler? 772 00:43:47,158 --> 00:43:48,326 We bot knew him. 773 00:43:48,359 --> 00:43:50,829 She knew him well. 774 00:43:50,862 --> 00:43:53,832 He was jill's friend. 775 00:43:53,865 --> 00:43:56,234 He was your friend Until jill got here. 776 00:43:56,267 --> 00:43:57,669 That's why you kicked her out. 777 00:43:57,703 --> 00:43:59,237 You were jealous Of your own daughter. 778 00:43:59,270 --> 00:44:01,439 Who are you To talk about jealousy? 779 00:44:01,472 --> 00:44:04,142 That's all I've ever known From you ever -- 780 00:44:04,175 --> 00:44:06,344 Blind, crazy jealousy. 781 00:44:06,377 --> 00:44:09,014 It wouldn't surprise me If you killed mik chandler. 782 00:44:09,047 --> 00:44:12,317 And I suppose I conspired with Him to steal the mask, huh? 783 00:44:12,350 --> 00:44:15,787 Whoever did obviously put up The bail money. 784 00:44:15,821 --> 00:44:18,890 Now, $5,000 Wouldn't be difficult 785 00:44:18,924 --> 00:44:20,391 For a man in your position, Would it? 786 00:44:20,425 --> 00:44:22,427 Is it time for me To call my lawyer? 787 00:44:22,460 --> 00:44:24,129 No, I don't think so, Mr. Warren. 788 00:44:24,162 --> 00:44:25,731 I don't think so. 789 00:44:25,764 --> 00:44:27,232 I-I don't think You'll need a lawyer. 790 00:44:27,265 --> 00:44:28,800 I have a theory. 791 00:44:28,834 --> 00:44:29,868 What theory? 792 00:44:29,901 --> 00:44:33,138 A theory that someone conspired With mik chandler 793 00:44:33,171 --> 00:44:35,473 And put him up to Stealing the mask. 794 00:44:35,506 --> 00:44:37,008 I'm not sure why -- 795 00:44:37,042 --> 00:44:39,945 Money, perhaps, or kicks, As they say today, 796 00:44:39,978 --> 00:44:42,080 Or... 797 00:44:42,113 --> 00:44:46,918 Maybe, uh, someone wanted to own A priceless art treasure 798 00:44:46,952 --> 00:44:49,454 Or maybe a way to preserve A relationship 799 00:44:49,487 --> 00:44:51,189 With a younger man, A much younger man, 800 00:44:51,222 --> 00:44:54,760 Who was on the verge Of rejecting an older woman 801 00:44:54,793 --> 00:44:58,396 For a younger lady, Perhaps even her own daughter. 802 00:44:58,429 --> 00:45:02,200 Now, if that older woman Was consumed by vanity, 803 00:45:02,233 --> 00:45:04,469 As well as anger and jealousy, 804 00:45:04,502 --> 00:45:08,273 Uh, what do you think She would do, mrs. Warren? 805 00:45:08,306 --> 00:45:11,142 You tell me. I have no idea. 806 00:45:11,176 --> 00:45:13,879 Are you suggesting my wife Killed mik chandler? 807 00:45:13,912 --> 00:45:16,748 Well, let's explore That possibility. 808 00:45:16,782 --> 00:45:18,216 What happened, mrs. Warren? 809 00:45:18,249 --> 00:45:20,351 Did he demand more money Than you agreed to pay him? 810 00:45:20,385 --> 00:45:24,455 Or, uh, were you afraid he'd Reveal your complicity in this? 811 00:45:24,489 --> 00:45:26,992 When authorities Accuse people of crimes, 812 00:45:27,025 --> 00:45:29,795 I believe it's customary To have some evidence. 813 00:45:29,828 --> 00:45:32,764 Not only customary, essential. 814 00:45:36,067 --> 00:45:40,806 Uh, is this, uh, Lion's head completed? 815 00:45:40,839 --> 00:45:43,341 Uh, no, not yet. 816 00:45:43,374 --> 00:45:46,344 And this one, uh -- 817 00:45:46,377 --> 00:45:48,279 It wasn't even started last time I was here, was it? 818 00:45:48,313 --> 00:45:49,915 Is that important? 819 00:45:49,948 --> 00:45:51,516 She's working On a matching pair. 820 00:45:51,549 --> 00:45:53,952 Oh, is she? Huh. 821 00:45:53,985 --> 00:45:56,554 Tell me -- how can she sculpt A matching pair 822 00:45:56,587 --> 00:45:58,924 Before she finishes The first one? 823 00:45:58,957 --> 00:46:00,926 Unless... 824 00:46:00,959 --> 00:46:03,128 Unless the match Isn't important, 825 00:46:03,161 --> 00:46:05,296 And this one Is already finished, 826 00:46:05,330 --> 00:46:08,934 Already serving a purpose. 827 00:46:08,967 --> 00:46:10,501 Huh, mrs. Warren? 828 00:46:37,595 --> 00:46:39,397 Look familiar? 829 00:46:45,070 --> 00:46:49,207 You must admit -- the copy I Made of the mask was exquisite. 830 00:46:49,240 --> 00:46:52,243 Mr. Miles was wrong about me, Wasn't he? 831 00:46:54,345 --> 00:46:57,983 About your work, yes. Yes, he was. 832 00:46:58,016 --> 00:47:01,419 The copy you made Was certainly first-rate. 833 00:47:01,452 --> 00:47:04,122 About you as a human being... 834 00:47:07,125 --> 00:47:09,227 Book her, danno -- murder one. 835 00:47:17,903 --> 00:47:20,038 Uh, the full details of which 836 00:47:20,071 --> 00:47:23,641 Are included in the accompanying Report, period. 837 00:47:23,674 --> 00:47:25,911 Uh, and may I suggest, governor, 838 00:47:25,944 --> 00:47:28,246 That you, uh, See the tutankhamen show 839 00:47:28,279 --> 00:47:29,647 Before it closes. 840 00:47:29,680 --> 00:47:31,482 Sign it, "With respect And aloha, mcgarrett." 841 00:47:31,516 --> 00:47:33,985 And, luana, get that over To the governor's office 842 00:47:34,019 --> 00:47:36,187 First thing in the morning With danno's report. 843 00:47:36,221 --> 00:47:38,056 -steve. -yeah, danno? 844 00:47:38,089 --> 00:47:38,990 Good night, luana. Thank you. 845 00:47:39,024 --> 00:47:40,959 When do I have to have This report ready? 846 00:47:40,992 --> 00:47:42,327 Well, I just promised The governor 847 00:47:42,360 --> 00:47:44,062 He'd have it first thing In the morning. 848 00:47:44,095 --> 00:47:45,663 First thing in the morning? -that's right. 849 00:47:45,696 --> 00:47:48,099 I'm only halfway through. 850 00:47:48,133 --> 00:47:49,434 Well, look at the brighter side. 851 00:47:49,467 --> 00:47:50,601 What brighter side? 852 00:47:50,635 --> 00:47:52,203 When you've finished, 853 00:47:52,237 --> 00:47:53,972 You will have completed The most brilliant piece 854 00:47:54,005 --> 00:47:55,506 Of police work You've ever done -- 855 00:47:55,540 --> 00:47:57,308 Uncovering the real curse Of the pharaohs. 856 00:47:57,342 --> 00:47:58,543 Which is? 857 00:47:58,576 --> 00:48:01,346 Paperwork, danno, paperwork. 858 00:48:01,379 --> 00:48:03,982 [ laughs ] 859 00:48:07,452 --> 00:48:10,888 [ "Hawaii five-o" theme plays ] 61669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.