Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,177 --> 00:00:07,779
[ Screams ]
2
00:00:07,812 --> 00:00:11,249
Brad had a major drug bust
right in the middle of his hand.
3
00:00:11,282 --> 00:00:13,184
Youre not going to find
anything about Bradley
4
00:00:13,218 --> 00:00:14,485
in this paper.
5
00:00:14,518 --> 00:00:16,486
Surfer knows his work
only too well.
6
00:00:16,519 --> 00:00:18,388
Is this our volunteer?
7
00:00:18,421 --> 00:00:21,190
No, im sorry, chief. Theres
been some misunderstanding.
8
00:00:21,224 --> 00:00:22,225
Is it because im a woman?
9
00:00:22,258 --> 00:00:25,260
Miss bates, im concerned
only for your safety.
10
00:00:25,293 --> 00:00:27,662
That record on Karen baker --
its a phony!
11
00:00:27,696 --> 00:00:31,132
Her names bates, not baker,
and shes a five-o plant.
12
00:00:32,299 --> 00:00:35,302
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
13
00:02:13,450 --> 00:02:16,553
[ Screams ]
14
00:02:16,954 --> 00:02:18,922
No question
as to the cause of the death.
15
00:02:18,956 --> 00:02:20,757
Powder burns,
three entry wounds
16
00:02:20,791 --> 00:02:23,359
at the level of the third
and fourth thoracic vertebrae.
17
00:02:23,392 --> 00:02:24,694
Never knew what hit him.
18
00:02:24,727 --> 00:02:25,894
Or
19
00:02:24,727 --> 00:02:25,894
who
20
00:02:24,727 --> 00:02:25,894
hit him.
21
00:02:25,927 --> 00:02:26,762
Im sorry, Steve.
22
00:02:26,795 --> 00:02:28,630
I know Bradley
was a friend of yours.
23
00:02:28,663 --> 00:02:30,966
Yeah. Good friend.
24
00:02:30,999 --> 00:02:33,901
See that ballistics gets those,
will you, danno?
25
00:02:33,934 --> 00:02:36,503
Sure.
26
00:02:36,536 --> 00:02:38,371
Ive never seen him
take it so hard.
27
00:02:38,404 --> 00:02:41,407
Bradley was working for us,
narcotics, undercover,
28
00:02:41,441 --> 00:02:43,175
on loan from hpd.
29
00:02:49,748 --> 00:02:51,683
Sorry, Steve.
30
00:02:51,717 --> 00:02:55,219
Bradley was a good man
and a good cop.
31
00:02:55,253 --> 00:02:57,854
Those reports of his were clear.
32
00:02:57,888 --> 00:03:00,857
I just cant figure someone
that smart making a mistake.
33
00:03:00,891 --> 00:03:04,360
It could have been
my
34
00:03:00,891 --> 00:03:04,360
mistake, danno.
35
00:03:04,393 --> 00:03:05,761
I asked him to do the job.
36
00:03:05,794 --> 00:03:07,930
You cant blame yourself.
37
00:03:07,963 --> 00:03:12,433
Well, somehow, some way...
38
00:03:12,467 --> 00:03:14,502
Somebody marked him.
39
00:03:14,536 --> 00:03:19,339
You saw the slugs --
soft-nosed Magnum loads.
40
00:03:19,373 --> 00:03:24,310
Thats that slimy surfers m.O.
All the way.
41
00:03:24,343 --> 00:03:25,912
Then lets nail him.
42
00:03:25,945 --> 00:03:27,879
No, no, not yet.
Not yet.
43
00:03:27,913 --> 00:03:32,249
Brad had a major drug bust
right in the middle of his hand.
44
00:03:32,283 --> 00:03:35,886
The least we can do
is close the fist for him.
45
00:03:38,922 --> 00:03:42,392
That will make it tougher
and more dangerous.
46
00:03:42,425 --> 00:03:44,826
Surfers bunch
will be on their guard.
47
00:03:44,860 --> 00:03:45,928
Maybe.
48
00:03:47,663 --> 00:03:49,865
Unless --
49
00:03:49,898 --> 00:03:53,734
unless we let them think
they got away with it.
50
00:03:53,768 --> 00:03:55,803
Danno, I want a lid clamped
on this, airtight --
51
00:03:55,836 --> 00:03:58,572
no newspaper,
television coverage, nothing.
52
00:03:58,605 --> 00:03:59,940
Not even a John Doe obit.
53
00:03:59,973 --> 00:04:02,642
And from now on,
nobody from the island of oahu
54
00:04:02,676 --> 00:04:03,976
works on this case.
55
00:04:04,009 --> 00:04:05,144
You got it.
56
00:04:05,177 --> 00:04:06,946
Doc will go along with it,
and ill have chin and Duke
57
00:04:06,979 --> 00:04:08,713
talk to those kids
who found the body.
58
00:04:08,746 --> 00:04:12,317
Good. Meet me at Hawaiian
airlines in about an hour.
59
00:04:12,351 --> 00:04:14,418
Were going to Maui.
60
00:04:17,788 --> 00:04:21,290
We know that there are
at least three people involved
61
00:04:21,324 --> 00:04:24,260
in addition to this thug
who calls himself surfer.
62
00:04:27,363 --> 00:04:29,599
We know their names
and a lot more.
63
00:04:29,632 --> 00:04:33,734
Now, my friend Bradley
gave us profiles on all of them.
64
00:04:33,767 --> 00:04:36,937
There is a seaman named thaler,
a local named kimo,
65
00:04:36,971 --> 00:04:38,973
and a
66
00:04:36,971 --> 00:04:38,973
haole
67
00:04:36,971 --> 00:04:38,973
named lynch.
68
00:04:39,006 --> 00:04:40,607
Lynch?
Marty lynch?
69
00:04:40,640 --> 00:04:41,674
Marty lynch.
70
00:04:41,708 --> 00:04:42,942
Thats syndicate money.
71
00:04:42,976 --> 00:04:44,544
And syndicate connections.
72
00:04:44,577 --> 00:04:47,980
Now, theyre expecting
a large shipment of heroin
73
00:04:48,013 --> 00:04:52,551
from Hong Kong...
Pretty soon.
74
00:04:52,584 --> 00:04:54,586
Problem is, we dont know
exactly where or when.
75
00:04:54,619 --> 00:04:56,454
How big is it?
76
00:04:56,487 --> 00:04:58,356
Well, we can never be sure
about these things,
77
00:04:58,389 --> 00:05:01,458
but Bradley estimated a street
value of more than $25 million,
78
00:05:01,491 --> 00:05:02,859
depending on how its cut.
79
00:05:02,892 --> 00:05:04,995
Our islands cant handle
that much.
80
00:05:05,028 --> 00:05:07,329
Thats right, so we figure
they have to have a conduit
81
00:05:07,363 --> 00:05:08,731
to the mainland syndicate.
82
00:05:08,764 --> 00:05:11,566
And thats why you need
someone else to work undercover?
83
00:05:11,600 --> 00:05:12,768
Exactly.
84
00:05:12,801 --> 00:05:14,835
But it has to be somebody
whos experienced
85
00:05:14,868 --> 00:05:15,802
and, under the circumstances,
86
00:05:15,836 --> 00:05:18,739
someone whos
completely unknown on oahu.
87
00:05:18,772 --> 00:05:20,573
Because of the risk involved,
88
00:05:20,606 --> 00:05:22,808
I would hope
that it would be a volunteer.
89
00:05:26,946 --> 00:05:28,714
Ask bates to come in, please.
90
00:05:28,748 --> 00:05:31,916
Yes, sir.
91
00:05:31,950 --> 00:05:34,351
When you called,
I started combing the files.
92
00:05:34,386 --> 00:05:36,053
I have your volunteer.
93
00:05:36,086 --> 00:05:39,423
Never been on oahu,
except to change planes.
94
00:05:39,456 --> 00:05:41,558
Yes, sir?
95
00:05:41,592 --> 00:05:43,993
Officer Valerie bates,
gentlemen.
96
00:05:44,027 --> 00:05:46,362
Oh, its a pleasure to meet you,
Mr. Mcgarrett.
97
00:05:46,396 --> 00:05:47,696
How do you do?
98
00:05:51,066 --> 00:05:53,935
Is this our volunteer?
99
00:05:53,969 --> 00:05:55,936
No, no, im sorry, chief.
100
00:05:55,970 --> 00:05:58,905
Theres been
some misunderstanding here.
101
00:05:58,938 --> 00:06:01,776
This case is much too heavy
for a lady.
102
00:06:01,808 --> 00:06:05,711
Officer bates is no novice.
Shes had three years with LAPD.
103
00:06:05,744 --> 00:06:07,146
Two years with vice --
104
00:06:07,179 --> 00:06:10,149
each one with homicide,
narcotics, and robbery --
105
00:06:10,182 --> 00:06:12,750
and a degree
in criminal psychology.
106
00:06:12,784 --> 00:06:14,986
Miss bates, uh...
107
00:06:15,019 --> 00:06:18,022
Ive already lost a very close
friend on this case,
108
00:06:18,056 --> 00:06:20,624
an experienced police officer.
109
00:06:20,657 --> 00:06:23,560
And its going to be
even more dangerous now
110
00:06:23,593 --> 00:06:25,494
with the person
that goes in behind him,
111
00:06:25,528 --> 00:06:27,896
even more so because
we have to move so quickly.
112
00:06:27,930 --> 00:06:29,098
Yes, sir, I know.
113
00:06:29,131 --> 00:06:32,967
Chief sato told me
before I volunteered.
114
00:06:33,001 --> 00:06:34,535
No, no, absolutely not.
115
00:06:34,568 --> 00:06:36,437
This is not gonna work
at all, chief.
116
00:06:36,470 --> 00:06:37,638
Im sorry.
Im sorry.
117
00:06:37,671 --> 00:06:40,406
If you care to look at my file,
118
00:06:40,440 --> 00:06:43,476
you will find
that I am an expert marksman
119
00:06:43,509 --> 00:06:46,978
and that I came in second
at the academy in self-defense.
120
00:06:47,012 --> 00:06:49,981
Why, im not questioning
your qualifications.
121
00:06:50,015 --> 00:06:51,383
Is it because im a woman?
122
00:06:53,951 --> 00:06:56,488
A woman may be the head
of Hawaii five-o one day,
123
00:06:56,520 --> 00:06:57,955
Mr. Mcgarrett.
124
00:06:57,988 --> 00:07:01,058
Miss bates, im concerned
only for your safety.
125
00:07:01,092 --> 00:07:04,427
So am I.
You can count on it.
126
00:07:04,461 --> 00:07:06,730
I knew the risks
and the responsibilities
127
00:07:06,763 --> 00:07:08,430
when I chose this profession.
128
00:07:08,464 --> 00:07:11,933
And I assure you,
I am a damned good cop.
129
00:07:11,966 --> 00:07:14,135
I have a feeling you are.
130
00:07:25,544 --> 00:07:28,080
All right.
Okay, youve got the job.
131
00:07:28,114 --> 00:07:29,414
Thanks.
132
00:07:30,783 --> 00:07:32,817
And good luck,
because youre gonna need it.
133
00:07:32,852 --> 00:07:36,220
Relax, kimo.
Relax!
134
00:07:36,253 --> 00:07:38,489
Here, I fixed you a drink.
135
00:07:41,191 --> 00:07:43,526
Youre not going to find
anything about Bradley
136
00:07:43,559 --> 00:07:44,794
in this paper.
137
00:07:44,827 --> 00:07:47,130
Surfer knows his work
only too well.
138
00:07:47,163 --> 00:07:50,465
Sure. He knows how to kill,
and he likes it.
139
00:07:50,499 --> 00:07:53,702
Well you cant fault him
for that.
140
00:07:53,735 --> 00:07:56,003
Saved us all
a great deal of trouble.
141
00:07:56,036 --> 00:08:00,775
I didnt come into this with any
idea of any killing, Mr. Lynch.
142
00:08:00,807 --> 00:08:02,876
We both know why
you came into it, kimo.
143
00:08:02,909 --> 00:08:04,878
You need me.
I need you.
144
00:08:04,911 --> 00:08:06,146
But murder --
145
00:08:06,179 --> 00:08:08,914
there was no way to know if
the guy knew anything for sure.
146
00:08:08,947 --> 00:08:11,250
That was a risk
I couldnt afford to take.
147
00:08:11,283 --> 00:08:13,252
According to surfers
information, he was a cop,
148
00:08:13,284 --> 00:08:14,685
and that was enough.
149
00:08:14,719 --> 00:08:16,621
You could have eased him
out of the operation.
150
00:08:16,654 --> 00:08:17,789
You didnt have to --
151
00:08:17,822 --> 00:08:20,524
hey! I dont take
those kind of risks.
152
00:08:20,557 --> 00:08:22,559
Its important
for you to remember that.
153
00:08:22,592 --> 00:08:23,593
Hey, surfer!
154
00:08:23,627 --> 00:08:25,761
If youre going into the house,
get me a beer.
155
00:08:27,196 --> 00:08:29,165
I am not your Butler, pal.
156
00:08:29,198 --> 00:08:32,033
You work for me.
You understand?
157
00:08:32,066 --> 00:08:35,069
I didnt mean anything.
Just a beer.
158
00:08:35,103 --> 00:08:40,007
All right, a beer.
159
00:08:41,875 --> 00:08:44,678
Hey, kimo sabe.
160
00:08:44,711 --> 00:08:46,579
Why dont you come down
and join the fun, man?
161
00:08:46,612 --> 00:08:47,913
I dont want to!
162
00:08:55,086 --> 00:08:58,055
I got to go check in
with my uncle.
163
00:09:01,759 --> 00:09:03,726
Hey, whats the matter with him?
164
00:09:03,760 --> 00:09:06,029
Just a case of nerves.
165
00:09:06,062 --> 00:09:08,163
Yeah.
And a white streak of yellow.
166
00:09:08,197 --> 00:09:10,532
I told you that
when you brought him in.
167
00:09:10,566 --> 00:09:12,201
He cant take the heat.
168
00:09:12,234 --> 00:09:14,101
He only has to go through
two more days.
169
00:09:14,135 --> 00:09:15,736
After that,
if theres a problem,
170
00:09:15,770 --> 00:09:17,305
ill tell you
when you can handle it.
171
00:09:17,338 --> 00:09:19,207
My pleasure.
172
00:09:21,074 --> 00:09:25,245
Thats what I like about you,
surfer -- you love your work.
173
00:09:25,277 --> 00:09:28,048
Hey, I just like
to feed the fishes.
174
00:09:28,081 --> 00:09:29,281
And im good at it.
175
00:10:10,316 --> 00:10:13,785
Um...daiquiri, please.
176
00:10:34,270 --> 00:10:36,137
Thanks.
177
00:10:36,170 --> 00:10:38,907
My name is Karen.
178
00:10:38,940 --> 00:10:40,140
Karen baker.
179
00:10:40,173 --> 00:10:42,142
Kimo.
180
00:10:42,175 --> 00:10:43,777
Kimo hameo.
181
00:10:43,810 --> 00:10:47,613
I just love it here.
182
00:10:49,315 --> 00:10:51,049
This is my third trip.
183
00:10:51,083 --> 00:10:53,184
I can hardly wait
to get back each time.
184
00:10:53,218 --> 00:10:56,321
I hope youve seen more of
the islands than just the city.
185
00:10:56,354 --> 00:11:00,991
Well, not as much
as ID like to.
186
00:11:04,828 --> 00:11:06,696
Oh, you dont have to do that.
187
00:11:08,197 --> 00:11:12,034
We islanders are proud hosts
and easily offended.
188
00:11:12,067 --> 00:11:17,406
[ Chuckles ]
Well...Thanks again.
189
00:11:17,439 --> 00:11:19,740
There are a lot more
interesting places
190
00:11:19,774 --> 00:11:20,875
than just the beach area.
191
00:11:20,908 --> 00:11:24,211
Well, the problem is,
I really dont know where to go.
192
00:11:24,245 --> 00:11:26,112
You know,
ive been here three times,
193
00:11:26,146 --> 00:11:28,147
and I keep coming back
to the same place.
194
00:11:32,917 --> 00:11:35,788
I spotted kimo
when he pulled in.
195
00:11:35,820 --> 00:11:37,355
So did she.
Shes good, Steve.
196
00:11:37,388 --> 00:11:39,290
She is playing him
like a ukulele.
197
00:11:39,324 --> 00:11:41,225
Where are they?
198
00:11:41,259 --> 00:11:42,859
At the outdoor bar.
199
00:11:42,893 --> 00:11:44,394
Doesnt look like
its gonna take her long.
200
00:11:44,428 --> 00:11:47,297
Well, I better alert
our friends at hpt.
201
00:11:47,330 --> 00:11:48,265
This is mcgarrett.
202
00:11:48,297 --> 00:11:51,433
Patch me through
to sergeant marlowe, please.
203
00:11:51,467 --> 00:11:53,069
Sergeant marlowe.
204
00:11:53,101 --> 00:11:56,738
Sergeant? Mcgarrett.
Make your move.
205
00:12:02,876 --> 00:12:04,111
Well, really, kimo,
206
00:12:04,144 --> 00:12:06,980
its very kind of you to offer
to show me around the islands --
207
00:12:07,013 --> 00:12:08,948
I wont take "no" for an answer.
208
00:12:08,982 --> 00:12:12,384
Well, okay.
209
00:12:12,417 --> 00:12:15,854
Um...i wont take long.
I just have to change.
210
00:12:27,364 --> 00:12:29,698
Were looking for
a young lady -- Karen baker.
211
00:12:29,732 --> 00:12:31,334
The desk clerk told us
she was out here.
212
00:12:31,368 --> 00:12:32,801
Have you seen her?
213
00:12:32,835 --> 00:12:35,971
Lets see.
214
00:12:36,005 --> 00:12:38,272
Hey, yeah,
just a minute ago.
215
00:12:38,306 --> 00:12:40,708
She just went inside.
216
00:12:51,783 --> 00:12:54,353
Hey!
217
00:12:58,389 --> 00:13:01,725
You werent trying to leave
without me, were you?
218
00:13:01,759 --> 00:13:04,461
Look, there were two cops,
narcs.
219
00:13:04,495 --> 00:13:06,295
They were looking for you.
220
00:13:06,329 --> 00:13:09,298
I know.
I saw them coming.
221
00:13:09,332 --> 00:13:11,900
Look, please,
just give me a lift.
222
00:13:11,933 --> 00:13:13,935
I have to get away from here.
223
00:13:13,969 --> 00:13:17,406
Karen,
I cant afford any trouble.
224
00:13:17,439 --> 00:13:19,341
Well, neither can
225
00:13:17,439 --> 00:13:19,341
I.
226
00:13:19,374 --> 00:13:22,943
Look, 10 minutes ago,
you said that you wanted to
227
00:13:22,977 --> 00:13:25,311
show me another side
of the island.
228
00:13:25,345 --> 00:13:29,049
You said that natives
were gracious hosts.
229
00:13:32,384 --> 00:13:34,486
[ Engine turns over ]
230
00:13:44,995 --> 00:13:47,463
I really appreciate
what youre doing, kimo.
231
00:13:47,496 --> 00:13:49,365
You dont need my troubles.
232
00:13:49,398 --> 00:13:52,868
If they stop us, ive got it
whether I want it or not.
233
00:13:55,370 --> 00:13:58,373
Why were they looking for you?
234
00:13:58,406 --> 00:14:01,108
I bought some drugs -- cocaine.
235
00:14:01,141 --> 00:14:03,143
Some friends of mine
on the mainland
236
00:14:03,177 --> 00:14:04,912
gave me some names to contact.
237
00:14:04,945 --> 00:14:06,879
I was just trying
to bring it back to them.
238
00:14:06,913 --> 00:14:09,282
You know what youre down for
if they catch you?
239
00:14:09,316 --> 00:14:11,450
Youre probably right.
240
00:14:11,483 --> 00:14:14,186
I was just doing a favor.
241
00:14:14,219 --> 00:14:16,288
I dont even use the stuff.
242
00:14:16,321 --> 00:14:17,889
How did they make you?
243
00:14:17,923 --> 00:14:21,492
I guess im just not very good
at this sort of thing.
244
00:14:21,525 --> 00:14:25,262
Look, kimo, please,
I need help.
245
00:14:25,296 --> 00:14:28,898
I cant go back to my apartment.
I cant go to the airport.
246
00:14:28,932 --> 00:14:30,366
Theyll be waiting for me.
247
00:14:30,400 --> 00:14:32,401
And anyone with you.
248
00:14:34,570 --> 00:14:37,338
Okay, okay, ill help you.
249
00:14:37,371 --> 00:14:40,374
[ Sighs ]
250
00:14:44,111 --> 00:14:45,846
Nothing?
251
00:14:45,879 --> 00:14:48,515
Something, danno,
but not what I expected.
252
00:14:48,548 --> 00:14:51,383
The stuff is coming in by ship.
253
00:14:51,417 --> 00:14:53,052
Are you sure about that?
254
00:14:53,085 --> 00:14:55,421
Well, his contacts are.
255
00:14:55,453 --> 00:14:58,990
Apparently, the quantity is
much larger than we thought.
256
00:14:59,023 --> 00:15:02,159
Apparently, its too risky
to send in by plane.
257
00:15:02,192 --> 00:15:04,461
He didnt know which ship,
did he?
258
00:15:04,495 --> 00:15:06,028
No, no such luck.
259
00:15:06,062 --> 00:15:08,832
Duke, get up a list --
260
00:15:08,866 --> 00:15:12,135
all ship arrivals from Hong Kong
the next three weeks --
261
00:15:12,168 --> 00:15:14,604
every passenger ship, tanker,
and freighter,
262
00:15:14,636 --> 00:15:16,238
anything that floats.
263
00:15:16,271 --> 00:15:17,605
Will do.
264
00:15:17,638 --> 00:15:20,308
I did some more checking
on kimo, Steve.
265
00:15:20,342 --> 00:15:22,209
He comes from a poor family.
266
00:15:22,244 --> 00:15:24,444
No record.
He likes to gamble.
267
00:15:24,477 --> 00:15:26,279
Could be he got in
over his head,
268
00:15:26,312 --> 00:15:28,181
and now hes paying off
his debts.
269
00:15:28,214 --> 00:15:31,183
Accessory to murder? Thats
a high price to pay, isnt it?
270
00:15:31,216 --> 00:15:32,585
Look, you dont have to
worry about Karen.
271
00:15:32,619 --> 00:15:35,521
Shes one of us.
272
00:15:35,554 --> 00:15:37,422
What does that mean?
273
00:15:37,456 --> 00:15:40,057
The narcs are looking for her.
274
00:15:40,091 --> 00:15:44,262
We were sitting in this bar,
just talking.
275
00:15:44,295 --> 00:15:47,164
Youre sure that theres nothing
really to worry about?
276
00:15:47,197 --> 00:15:51,034
Ah, she wouldnt talk.
Shes in trouble herself.
277
00:15:59,574 --> 00:16:01,242
This yours?
278
00:16:01,276 --> 00:16:02,910
Yes. Why?
279
00:16:05,045 --> 00:16:07,147
Hey!
280
00:16:21,192 --> 00:16:22,359
Surfer?!
281
00:16:41,075 --> 00:16:44,478
Dumb.
This is really dumb.
282
00:16:45,946 --> 00:16:47,047
Get rid of it.
283
00:16:49,115 --> 00:16:51,151
What did you say
her name was?
284
00:16:51,184 --> 00:16:53,085
Karen.
285
00:16:53,118 --> 00:16:54,353
Karen baker.
286
00:16:54,386 --> 00:16:56,055
Is there a warrant out
for your arrest?
287
00:16:56,088 --> 00:16:58,656
Uh, no, sir,
I dont think so.
288
00:16:58,690 --> 00:17:01,025
Kimo tells me the narcs
are looking for you.
289
00:17:01,059 --> 00:17:04,294
Well, there was this dealer,
you see.
290
00:17:04,328 --> 00:17:06,530
I think theyre looking for him.
291
00:17:06,563 --> 00:17:09,333
They just want to talk to me.
292
00:17:16,405 --> 00:17:19,708
Very pretty girl, miss baker.
293
00:17:19,741 --> 00:17:21,176
Very pretty.
294
00:17:21,209 --> 00:17:24,345
But youre not too bright.
295
00:17:24,378 --> 00:17:28,047
Carrying drugs around
in your purse
296
00:17:28,081 --> 00:17:30,216
while the cops
are looking for you --
297
00:17:30,250 --> 00:17:33,553
thats one sure way
of winding up behind bars.
298
00:17:33,586 --> 00:17:37,122
Besides that, this is my home.
299
00:17:37,155 --> 00:17:40,524
You realize what could happen
300
00:17:40,558 --> 00:17:43,060
if drugs were found
on this premises?
301
00:17:43,094 --> 00:17:47,064
Im sorry, sir.
I just didnt think.
302
00:17:53,702 --> 00:17:56,071
Its a good thing
youre a pretty girl.
303
00:17:58,039 --> 00:18:00,341
All right, she can stay.
304
00:18:02,243 --> 00:18:04,745
But remember what I said.
305
00:18:04,778 --> 00:18:06,146
Thats a warning.
306
00:18:06,179 --> 00:18:08,115
Thank you, sir.
307
00:18:22,327 --> 00:18:24,161
You believe her story?
308
00:18:24,194 --> 00:18:25,296
Do
309
00:18:24,194 --> 00:18:25,296
you?
310
00:18:25,329 --> 00:18:28,132
Kimos a dummy with women.
311
00:18:28,165 --> 00:18:30,334
You have all the contacts,
surfer.
312
00:18:30,367 --> 00:18:31,734
Check her out.
313
00:19:02,794 --> 00:19:05,395
Your friend lynch --
he scares me.
314
00:19:05,429 --> 00:19:07,764
He comes on that way.
315
00:19:07,799 --> 00:19:10,300
How did you get to know him
316
00:19:10,334 --> 00:19:12,502
and that other one --
whats his name -- surfer?
317
00:19:12,536 --> 00:19:13,369
Yeah.
318
00:19:13,402 --> 00:19:16,138
Well, if you dont
mind me saying so,
319
00:19:16,172 --> 00:19:18,707
you dont seem to have very much
in common with either of them.
320
00:19:18,740 --> 00:19:21,476
We -- we have a deal going.
321
00:19:21,509 --> 00:19:23,310
Youre in business with them?
322
00:19:23,344 --> 00:19:24,578
Just this one time.
323
00:19:24,611 --> 00:19:27,113
As soon as our deal
goes through, I pull out.
324
00:19:27,147 --> 00:19:29,349
Sounds like something big.
325
00:19:29,382 --> 00:19:30,416
Big enough.
326
00:19:30,450 --> 00:19:32,352
Youre gonna make
a lot of money.
327
00:19:32,385 --> 00:19:33,586
What else?
328
00:19:33,619 --> 00:19:37,189
Well, you dont seem
very happy about it.
329
00:19:37,222 --> 00:19:39,257
Lets talk about
something else, okay?
330
00:19:39,291 --> 00:19:40,658
Okay.
331
00:19:40,691 --> 00:19:42,827
Race you down the beach.
332
00:19:42,860 --> 00:19:44,395
You got to be kidding.
333
00:19:44,428 --> 00:19:46,197
Scared?
334
00:19:46,230 --> 00:19:47,630
No, im not.
335
00:19:47,665 --> 00:19:51,601
Okay.
One, two -- go!
336
00:19:51,634 --> 00:19:53,837
You know Jimmy akana
from channel 9.
337
00:19:53,870 --> 00:19:55,839
Yeah, Jimmy,
what can I do for you?
338
00:19:55,871 --> 00:19:57,373
I picked up a story.
339
00:19:57,406 --> 00:19:59,608
ID like you to verify it,
Steve.
340
00:19:59,641 --> 00:20:01,175
I have a source that tells me
341
00:20:01,209 --> 00:20:03,311
an undercover cop was killed
working for you.
342
00:20:03,344 --> 00:20:06,247
Where did you hear that?
343
00:20:06,280 --> 00:20:08,081
Is it true?
344
00:20:08,115 --> 00:20:09,783
Yes, its true, Jimmy.
345
00:20:09,816 --> 00:20:11,484
But if you break
a story like that now,
346
00:20:11,517 --> 00:20:13,386
it could mean
the death of another cop.
347
00:20:13,419 --> 00:20:15,254
And I know you wouldnt
want that to happen.
348
00:20:15,287 --> 00:20:18,289
No, but I cant sit on it
for long, Steve.
349
00:20:18,323 --> 00:20:20,225
Somebody else
is bound to pick it up.
350
00:20:21,893 --> 00:20:24,262
All right.
351
00:20:24,295 --> 00:20:26,464
Ill make a deal with you.
352
00:20:26,498 --> 00:20:28,631
Ill give you another version
of the story
353
00:20:28,665 --> 00:20:31,201
that you can put on the air --
a true version.
354
00:20:31,235 --> 00:20:34,537
And ill give you the facts
in this case in 24 to 36 hours.
355
00:20:34,570 --> 00:20:37,305
You got a deal.
356
00:20:39,841 --> 00:20:41,510
What you fixing?
357
00:20:41,543 --> 00:20:44,145
Get your finger out of there.
358
00:20:44,178 --> 00:20:45,379
This is lobster a la lynch,
359
00:21:43,895 --> 00:21:45,596
Mcgarrett, go ahead.
360
00:21:45,629 --> 00:21:47,331
Steve, its chin.
361
00:21:47,364 --> 00:21:48,499
Yeah, chin,
what do you got?
362
00:21:48,532 --> 00:21:50,300
Shes planted the bug.
363
00:21:50,333 --> 00:21:52,302
Good, chin. Good.
364
00:21:52,335 --> 00:21:54,471
Stay with it.
Get all the help you need.
365
00:21:54,504 --> 00:21:57,906
I want to know everything thats
said within the next 24 hours.
366
00:21:57,940 --> 00:21:59,608
Checked her out.
367
00:21:59,641 --> 00:22:00,875
And?
368
00:22:00,908 --> 00:22:02,877
Her name is Karen baker,
all right.
369
00:22:02,910 --> 00:22:05,413
Shes got two arrests
in California and one in Oregon.
370
00:22:05,445 --> 00:22:09,649
Got one conviction and one
six-month term for dealing.
371
00:22:09,683 --> 00:22:14,186
Youre right, kimo
372
00:22:09,683 --> 00:22:14,186
is
373
00:22:09,683 --> 00:22:14,186
a dummy
when it comes to women.
374
00:22:14,220 --> 00:22:15,889
She tells a pretty good story.
375
00:22:15,922 --> 00:22:19,891
Aloha, this is Jimmy akana
wi
376
00:22:15,922 --> 00:22:19,891
th the channel 9 6:00 news.
377
00:22:19,924 --> 00:22:21,259
Police reported today
378
00:22:21,292 --> 00:22:24,429
the recovery of an unidentified
379
00:22:21,292 --> 00:22:24,429
body in waters off point kahe,
380
00:22:24,462 --> 00:22:26,563
victim of three gunshot wounds.
381
00:22:26,597 --> 00:22:29,233
The police has no clues
as
382
00:22:26,597 --> 00:22:29,233
to the identity of the man
383
00:22:29,266 --> 00:22:30,567
or the motive for the killing.
384
00:22:30,601 --> 00:22:33,237
Whats he talking about?
385
00:22:33,269 --> 00:22:35,905
Obviously, he was
talking about Bradley.
386
00:22:35,938 --> 00:22:38,373
You said his body
wo
387
00:22:35,938 --> 00:22:38,373
uldnt be found for days.
388
00:22:38,406 --> 00:22:41,443
No, no, man.
Bradley was fuzz.
389
00:22:41,476 --> 00:22:43,578
They could identify him
in 20 minutes.
390
00:22:43,612 --> 00:22:45,813
Unless your information
was wrong.
391
00:22:45,846 --> 00:22:47,448
Are you sure he was a cop?
392
00:22:47,481 --> 00:22:49,782
No mistake, buddy.
He was a ringer.
393
00:22:49,816 --> 00:22:52,286
Commander, according
to our Hong Kong information,
394
00:22:52,319 --> 00:22:55,288
the shipment left approximately
12 to 14 days ago.
395
00:22:55,321 --> 00:22:56,421
That helps,
396
00:22:56,455 --> 00:22:59,458
but its still a long way
from isolating any one ship.
397
00:22:59,491 --> 00:23:01,426
Well, how many ships
are we talking about
398
00:23:01,460 --> 00:23:03,896
out of Hong Kong
with a Honolulu stopover?
399
00:23:03,929 --> 00:23:05,897
Lets take a look.
400
00:23:17,006 --> 00:23:19,675
The best that I can tell,
theres 16 possibilities.
401
00:23:19,708 --> 00:23:20,743
16?
402
00:23:20,776 --> 00:23:22,443
Talk about
a needle in a haystack.
403
00:23:22,477 --> 00:23:24,546
Maybe not, danno.
Maybe not.
404
00:23:24,579 --> 00:23:29,016
Lynch and surfer
cant sit tight too long.
405
00:23:29,049 --> 00:23:31,552
Otherwise, they wouldnt
have risked hitting Brad.
406
00:23:31,585 --> 00:23:33,453
Theyve got to move soon.
407
00:23:33,487 --> 00:23:35,522
Whats the first
scheduled arrival?
408
00:23:35,556 --> 00:23:39,758
Isle of motana...
409
00:23:39,791 --> 00:23:42,394
Theshona maru...
410
00:23:42,427 --> 00:23:46,031
The
411
00:23:42,427 --> 00:23:46,031
sherigre --
all within 24 to 36 hours.
412
00:23:46,064 --> 00:23:47,198
Good. Good.
413
00:23:47,231 --> 00:23:48,999
Now, ID appreciate as close
a track as can you give us
414
00:23:49,033 --> 00:23:50,534
on all three ships.
415
00:23:50,568 --> 00:23:52,302
And anything else that falls
416
00:23:52,335 --> 00:23:54,003
within a five-
to six-day period.
417
00:23:54,037 --> 00:23:55,638
Will do.
418
00:24:00,542 --> 00:24:02,411
We can get the name
of that ship,
419
00:24:02,444 --> 00:24:04,845
we can put the squeeze on it
from both ends.
420
00:24:04,879 --> 00:24:08,015
Yeah, but carefully, danno.
Carefully. Not too tight.
421
00:24:08,049 --> 00:24:11,418
Otherwise our girl could get
caught right in the middle.
422
00:24:11,451 --> 00:24:14,053
All right, surfer,
I got the word out.
423
00:24:14,086 --> 00:24:16,355
I checked with everybody I know.
424
00:24:16,388 --> 00:24:18,924
There isnt a whisper
on the streets about Bradley.
425
00:24:18,958 --> 00:24:21,293
Which means to me that
yo
426
00:24:18,958 --> 00:24:21,293
u may have been wrong.
427
00:24:21,327 --> 00:24:25,430
I dont like it, Marty.
428
00:24:25,463 --> 00:24:28,433
Why would they try to hide
bradleys identity, eh?
429
00:24:28,465 --> 00:24:30,335
Why would they do that?
430
00:24:30,367 --> 00:24:32,401
I just dont know.
431
00:24:55,088 --> 00:24:57,356
That was a marvelous breakfast.
432
00:24:57,389 --> 00:25:00,059
You are very sweet
and a very pretty young lady.
433
00:25:00,093 --> 00:25:02,594
Well, it was a pleasure
meeting you.
434
00:25:02,628 --> 00:25:06,364
And thank you
for putting me up overnight.
435
00:25:06,397 --> 00:25:08,499
Come back and see me soon?
436
00:25:08,532 --> 00:25:11,067
Sure, mama.
You know I get busy.
437
00:25:11,101 --> 00:25:13,870
Your uncle tells me
youre not busy enough.
438
00:25:13,903 --> 00:25:16,872
I want your promise.
439
00:25:16,906 --> 00:25:20,042
Okay, okay, I promise.
440
00:25:21,543 --> 00:25:23,946
I hope you take good care
of my son
441
00:25:23,979 --> 00:25:25,847
and keep him out of trouble, eh?
442
00:25:25,880 --> 00:25:27,882
Ill certainly try.
443
00:25:29,450 --> 00:25:30,550
-Bye-bye.
-Bye-bye.
444
00:25:30,585 --> 00:25:33,654
-Bye, mama.
-Bye-bye.
445
00:25:33,687 --> 00:25:36,356
She thinks youre okay --
for a
446
00:25:33,687 --> 00:25:36,356
haole.
447
00:25:36,390 --> 00:25:38,891
Aha. Well, I think
that shes wonderful.
448
00:25:38,924 --> 00:25:41,127
I certainly understand
what you said about her.
449
00:25:41,160 --> 00:25:44,562
Yeah. Sometimes I wish
ID never moved away.
450
00:25:44,596 --> 00:25:46,631
Come on. Lets go make peace
with my uncle.
451
00:25:46,665 --> 00:25:49,500
Okay.
452
00:25:49,533 --> 00:25:51,000
Bye, mama!
453
00:25:51,034 --> 00:25:52,035
Bye-bye.
454
00:26:04,012 --> 00:26:06,081
Looks like its closed.
455
00:26:06,114 --> 00:26:07,848
Yeah.
It is Saturday.
456
00:26:07,882 --> 00:26:10,718
But uncle Kale usually comes in
to do his bookwork today.
457
00:26:10,751 --> 00:26:12,987
Hes not partial
to the chatter of women.
458
00:26:16,021 --> 00:26:19,825
Uncle Kale?
Uncle Kale?
459
00:26:19,858 --> 00:26:21,994
Anybody here?
460
00:26:24,530 --> 00:26:28,833
Well, it looks like
we missed him.
461
00:26:28,866 --> 00:26:30,901
Maybe just as well.
462
00:26:30,934 --> 00:26:33,537
He can chew me out
pretty good --
463
00:26:33,570 --> 00:26:35,005
in Hawaiian, of course.
464
00:26:35,038 --> 00:26:37,506
Kimo, this is beautiful.
465
00:26:37,540 --> 00:26:39,075
Yeah.
466
00:26:39,108 --> 00:26:41,644
Hameo carvings are the finest
on the islands.
467
00:26:41,677 --> 00:26:43,144
Can you do this?
468
00:26:43,178 --> 00:26:46,647
Better.
469
00:26:46,680 --> 00:26:48,716
[ Chuckles ]
470
00:26:48,749 --> 00:26:52,686
Ive had one of these in my hand
since I was 6.
471
00:26:52,720 --> 00:26:56,956
I had plans that someday ID --
472
00:26:56,989 --> 00:27:00,525
I would enlarge the place...
473
00:27:00,560 --> 00:27:02,794
You know...
474
00:27:02,828 --> 00:27:06,498
Put in modern equipment
and -- and all that.
475
00:27:06,531 --> 00:27:07,699
One day?
476
00:27:07,733 --> 00:27:10,835
When it was mine.
477
00:27:12,702 --> 00:27:15,872
Forget it.
478
00:27:15,905 --> 00:27:18,074
Those were kids dreams.
479
00:27:18,108 --> 00:27:21,043
But why, kimo?
480
00:27:21,077 --> 00:27:22,878
Why wont they be yours?
481
00:27:22,911 --> 00:27:24,112
I said, "forget it."
482
00:27:24,145 --> 00:27:27,448
It has something to do with
surfer and lynch, doesnt it?
483
00:27:27,482 --> 00:27:29,517
Karen,
stay out of it, okay?
484
00:27:29,550 --> 00:27:31,452
Its narcotics, right?
485
00:27:31,486 --> 00:27:33,153
Thats what theyre into,
isnt it?
486
00:27:33,186 --> 00:27:38,557
I knew as soon as I saw your
face when I mentioned cocaine.
487
00:27:38,591 --> 00:27:41,559
Now, I know those two
are into something heavy.
488
00:27:41,594 --> 00:27:43,528
Theyre not out
stealing hubcaps.
489
00:27:43,561 --> 00:27:45,230
What is it?
490
00:27:45,263 --> 00:27:47,031
Nothing.
491
00:27:47,065 --> 00:27:50,067
Nothing!
It doesnt concern you!
492
00:27:50,100 --> 00:27:54,171
If it concerns
493
00:27:50,100 --> 00:27:54,171
you,
it concerns
494
00:27:50,100 --> 00:27:54,171
me.
495
00:28:01,676 --> 00:28:05,847
Karen...this is big.
496
00:28:05,881 --> 00:28:09,583
If lynch knew you had any idea,
hed come down hard.
497
00:28:09,617 --> 00:28:12,486
I dont see what youre doing
with those people.
498
00:28:14,622 --> 00:28:17,624
I owe lynch some money.
499
00:28:19,259 --> 00:28:21,860
He picked up some gambling
markers for me, okay?
500
00:28:21,894 --> 00:28:23,829
If you dont want to tell me...
501
00:28:23,862 --> 00:28:26,631
Its not that I dont want to!
502
00:28:26,664 --> 00:28:30,067
What I want is to -- to run...
503
00:28:30,101 --> 00:28:31,635
And keep running.
504
00:28:34,304 --> 00:28:36,105
How far, kimo?
505
00:28:36,138 --> 00:28:40,910
With those two,
it could never be far enough.
506
00:28:40,943 --> 00:28:44,280
Not now.
507
00:28:44,313 --> 00:28:45,747
Why?
508
00:28:45,780 --> 00:28:47,782
Ill stay with you.
509
00:28:47,816 --> 00:28:50,051
You helped me.
Ill help you.
510
00:28:50,084 --> 00:28:54,688
If you will just tell me
what it is.
511
00:29:08,833 --> 00:29:12,002
When the shipment comes in,
I have to see that the stuff
512
00:29:12,036 --> 00:29:14,838
gets to distributors
before im off the hook.
513
00:29:14,871 --> 00:29:17,941
But how?
514
00:29:24,078 --> 00:29:26,147
Ah.
515
00:29:26,180 --> 00:29:29,717
Then you ship these
to the mainland.
516
00:29:29,750 --> 00:29:31,652
Sealed and packaged.
517
00:29:31,686 --> 00:29:34,020
Theyll never be detected --
518
00:29:34,054 --> 00:29:36,156
dogs, x-rays.
519
00:29:36,189 --> 00:29:37,991
Its perfect.
520
00:29:38,024 --> 00:29:39,625
Yes.
521
00:29:39,658 --> 00:29:41,794
Except for the people
that get hurt
522
00:29:41,827 --> 00:29:43,596
and maybe even the children.
523
00:29:43,629 --> 00:29:45,263
I cant think of that now!
524
00:29:45,296 --> 00:29:48,833
But you have to,
because youre one of them.
525
00:29:48,867 --> 00:29:51,703
When youre through,
lynch will own you.
526
00:29:51,736 --> 00:29:53,036
He already does.
527
00:29:53,070 --> 00:29:55,205
But he doesnt have to.
528
00:29:55,239 --> 00:29:59,208
Kimo, I dont want to hurt you,
529
00:29:59,242 --> 00:30:02,777
but its not too late
to do something about it.
530
00:30:02,811 --> 00:30:06,681
Im scared, Karen.
531
00:30:09,283 --> 00:30:14,788
For the first time in my life,
im -- im really scared.
532
00:30:14,822 --> 00:30:16,890
I wish I could.
533
00:30:16,923 --> 00:30:21,194
But I cant get out,
not until its over,
534
00:30:21,227 --> 00:30:22,828
not now.
535
00:30:22,861 --> 00:30:27,798
The
536
00:30:22,861 --> 00:30:27,798
shona maru
will make the drop
537
00:30:27,832 --> 00:30:31,602
in exactly two hours
off of barbers point.
538
00:30:31,636 --> 00:30:34,105
How soon
can you make the pickup?
539
00:30:34,137 --> 00:30:35,940
Well need kimo in the truck.
540
00:30:35,973 --> 00:30:37,941
All right,
kimo should be here soon,
541
00:30:37,973 --> 00:30:40,677
so lets plan on 5:00.
542
00:30:47,316 --> 00:30:48,850
[ Telephone rings ]
543
00:30:48,883 --> 00:30:49,751
Mcgarrett.
544
00:30:49,784 --> 00:30:51,986
Yeah, chin, what you got?
545
00:30:52,020 --> 00:30:54,955
The
546
00:30:52,020 --> 00:30:54,955
shona maru?
Youre sure?
547
00:30:54,988 --> 00:30:56,289
Okay, chin, stay on it.
548
00:30:56,322 --> 00:30:59,792
Strike the rest of the ships,
danno. Its the
549
00:30:56,322 --> 00:30:59,792
shona maru.
550
00:30:59,826 --> 00:31:01,027
Shes gonna make the drop
551
00:31:01,060 --> 00:31:03,396
at approximately 4:30
off barbers point.
552
00:31:03,429 --> 00:31:05,297
Alert the coast guard.
Tell them to hold.
553
00:31:05,330 --> 00:31:07,065
We dont want to
scare lynch off.
554
00:31:07,098 --> 00:31:09,700
-When do we move in?
-The pickups set for 5:00.
555
00:31:09,733 --> 00:31:11,101
Clever that they dont have to
556
00:31:11,135 --> 00:31:12,803
make direct contact
with the ship.
557
00:31:12,836 --> 00:31:15,272
-A floater?
-Yeah.
558
00:31:15,306 --> 00:31:18,242
I didnt want anyone
in that area, danno --
559
00:31:18,274 --> 00:31:21,711
not a surfboard, a dinghy, or a
kid floating in an inner tube.
560
00:31:21,744 --> 00:31:23,012
Gotcha.
561
00:31:23,046 --> 00:31:27,081
Miss baker, make yourself
comfortable inside.
562
00:31:27,114 --> 00:31:29,283
I have to talk to kimo
privately.
563
00:31:29,317 --> 00:31:32,987
Anything you have to say to me,
you can say to both of us.
564
00:31:33,020 --> 00:31:34,788
Shes in.
565
00:31:36,089 --> 00:31:37,857
What do you mean, "shes in"?
566
00:31:37,891 --> 00:31:41,294
Just what I said.
Were partners.
567
00:31:41,327 --> 00:31:44,697
What do you mean, "partners"?
You cant just cut her in.
568
00:31:44,730 --> 00:31:45,698
Then
569
00:31:44,730 --> 00:31:45,698
im
570
00:31:44,730 --> 00:31:45,698
out.
571
00:31:45,731 --> 00:31:48,733
See how far you can move
this stuff without me.
572
00:31:48,766 --> 00:31:51,369
You put him up to this,
didnt you?
573
00:31:51,402 --> 00:31:53,904
No.
No, it was his own idea.
574
00:31:53,937 --> 00:31:56,373
Those tikis can only
be traced back to me.
575
00:31:56,406 --> 00:31:58,774
I need a witness for protection.
576
00:31:58,808 --> 00:32:00,910
That way
I dont take the rap alone.
577
00:32:03,411 --> 00:32:06,748
All right. She gets paid
out of your cut, though.
578
00:32:06,781 --> 00:32:08,216
You understand?
579
00:32:08,249 --> 00:32:10,919
Ill take full responsibility
for her.
580
00:32:10,952 --> 00:32:14,688
The two of you, wait inside.
581
00:32:14,722 --> 00:32:17,291
Surfer will be here soon.
582
00:32:17,324 --> 00:32:20,093
He doesnt like it,
but youre in.
583
00:32:20,126 --> 00:32:22,228
You wont regret it, I promise.
584
00:32:22,261 --> 00:32:24,930
But
585
00:32:22,261 --> 00:32:24,930
you
586
00:32:22,261 --> 00:32:24,930
might.
Thats what bothers me.
587
00:32:24,963 --> 00:32:26,264
Well, dont let it.
588
00:32:26,298 --> 00:32:30,035
I already have a cocaine charge
that im facing.
589
00:32:30,068 --> 00:32:34,472
Karen, this isnt just drugs.
I shouldve told you before.
590
00:32:34,505 --> 00:32:36,841
If this goes down,
it could be heavier than drugs.
591
00:32:36,874 --> 00:32:40,843
Well, maybe you better tell me
about the rest of it.
592
00:32:43,145 --> 00:32:46,415
Surfer -- he...
593
00:32:46,448 --> 00:32:48,716
He hit a guy.
594
00:32:48,750 --> 00:32:50,151
Murder?
595
00:32:50,184 --> 00:32:52,820
I didnt know
they were going to do it,
596
00:32:52,854 --> 00:32:55,189
but I was in too deep
when I found out.
597
00:32:55,222 --> 00:32:59,026
I dont want the same thing
to happen to you.
598
00:32:59,058 --> 00:33:00,894
You still have time to pull out.
599
00:33:20,077 --> 00:33:22,011
Where did this come from?
600
00:33:22,045 --> 00:33:23,913
How should I know?
601
00:33:23,946 --> 00:33:26,348
I better show it to lynch.
602
00:33:26,381 --> 00:33:28,816
Wait a minute!
I can explain.
603
00:33:33,854 --> 00:33:38,425
Understand we have ourselves
a new partner.
604
00:34:00,110 --> 00:34:01,977
Patch me through to mcgarrett.
605
00:34:02,011 --> 00:34:03,446
Yes, chin?
606
00:34:07,049 --> 00:34:09,918
Yeah, I read you.
607
00:34:09,951 --> 00:34:11,019
What is it?
608
00:34:11,051 --> 00:34:13,822
The bug is dead.
609
00:34:13,855 --> 00:34:14,955
And Valerie?
610
00:34:16,523 --> 00:34:19,560
I dont know.
611
00:34:19,593 --> 00:34:21,994
[ Sighs ]
612
00:34:22,028 --> 00:34:23,796
I dont know.
613
00:34:39,576 --> 00:34:41,044
It was a lie!
614
00:34:41,077 --> 00:34:42,945
Everything you told me
was a lie!
615
00:34:42,978 --> 00:34:44,179
Not everything!
616
00:34:44,213 --> 00:34:46,915
Oh? Next youll tell me youre
not working for the police!
617
00:34:46,949 --> 00:34:49,985
Youre right.
I am a police officer.
618
00:34:50,018 --> 00:34:53,554
You must really think
im a fool.
619
00:34:53,588 --> 00:34:54,589
No.
620
00:34:54,622 --> 00:34:57,858
I think youre a very kind,
decent human being
621
00:34:57,891 --> 00:35:00,527
who has gotten himself
in circumstances
622
00:35:00,560 --> 00:35:02,361
beyond his control.
623
00:35:02,394 --> 00:35:06,298
Look, you saved my life
in there.
624
00:35:06,332 --> 00:35:08,300
You know
what would have happened to me
625
00:35:08,334 --> 00:35:11,469
if you had shown lynch
what you found.
626
00:35:11,502 --> 00:35:15,939
Now, look, just play
this one through with me,
627
00:35:15,973 --> 00:35:18,374
and I will go to court for you.
628
00:35:18,408 --> 00:35:21,110
And nothing will happen to you,
I promise.
629
00:35:21,144 --> 00:35:23,846
And what do I plead?
That im a dumb
630
00:35:21,144 --> 00:35:23,846
kanaka?
631
00:35:23,880 --> 00:35:25,581
That I gambled because,
here on the islands,
632
00:35:25,615 --> 00:35:27,550
there are no opportunity
for our people?
633
00:35:27,583 --> 00:35:29,518
So we fall in
with bad company.
634
00:35:29,551 --> 00:35:32,620
That wouldnt explain away
drugs and murder.
635
00:35:32,653 --> 00:35:35,222
But its part of the truth.
636
00:35:35,256 --> 00:35:37,590
Just explain the rest of it.
637
00:35:37,624 --> 00:35:42,162
And nothing will happen to you.
I promise you that.
638
00:35:53,004 --> 00:35:55,006
You sure about that, Phil?
639
00:35:55,039 --> 00:35:58,208
Yeah.
Yeah, I get it.
640
00:35:58,241 --> 00:36:00,944
Its worth
a couple of big ones.
641
00:36:00,977 --> 00:36:03,079
Thanks.
642
00:36:03,113 --> 00:36:05,915
What was that all about?
643
00:36:05,948 --> 00:36:08,584
That record on Karen baker --
its a phony.
644
00:36:08,617 --> 00:36:12,320
Her names bates, not baker.
And shes a five-o plant.
645
00:36:12,353 --> 00:36:13,421
Youre kidding.
646
00:36:13,454 --> 00:36:17,624
Thats straight. Phil just
got a tip in from Maui.
647
00:36:17,659 --> 00:36:20,127
Now, the question is
just how much she knows.
648
00:36:20,160 --> 00:36:23,095
She knows too much.
649
00:36:23,129 --> 00:36:23,930
Want me to do it now?
650
00:36:23,963 --> 00:36:26,098
No, youre not
gonna do it at all.
651
00:36:26,132 --> 00:36:29,000
Hey, look, Marty, if the girl
knows the time of the pickup --
652
00:36:29,035 --> 00:36:33,237
she wont know,
cause were gonna go now.
653
00:36:33,270 --> 00:36:34,405
Yeah, but she can still do
654
00:36:34,438 --> 00:36:36,006
a hell of a lot of testifying
later on.
655
00:36:36,040 --> 00:36:37,974
No, she wont.
656
00:36:38,007 --> 00:36:39,410
Shes gonna be killed.
657
00:36:39,443 --> 00:36:40,910
Well, then let me do it.
658
00:36:40,944 --> 00:36:44,947
No, we still need kimo.
659
00:36:44,981 --> 00:36:47,082
But after the job is through,
kimos gonna kill her.
660
00:36:47,115 --> 00:36:49,351
-Kimo?
-Yeah.
661
00:36:49,384 --> 00:36:51,419
He wont touch that girl.
662
00:36:51,452 --> 00:36:53,321
Hes the one
who brought her in.
663
00:36:53,354 --> 00:36:56,323
Then thats poetic justice,
isnt it?
664
00:36:56,356 --> 00:37:01,228
Besides, if he makes the hit,
he cant talk.
665
00:37:01,261 --> 00:37:02,362
Hell never do it.
666
00:37:02,395 --> 00:37:05,197
Youre gonna make him, surfer.
Youre gonna make him.
667
00:37:05,231 --> 00:37:09,001
Well wait
until the job is through.
668
00:37:09,034 --> 00:37:10,702
In the meantime,
lets keep an eye on the girl,
669
00:37:10,735 --> 00:37:12,537
every move she makes.
670
00:37:12,570 --> 00:37:14,305
Come on, lets go.
671
00:37:20,410 --> 00:37:21,678
All right, you drive.
672
00:37:21,712 --> 00:37:23,579
Any false moves,
we hit the both of you.
673
00:37:31,052 --> 00:37:32,988
[ Engine turns over ]
674
00:37:55,172 --> 00:37:57,574
Patch me through to mcgarrett.
675
00:38:00,543 --> 00:38:03,113
Yeah, chin.
676
00:38:03,146 --> 00:38:04,981
Yeah, got it.
677
00:38:05,015 --> 00:38:07,950
Okay, ill take it from here.
Thank you.
678
00:38:22,129 --> 00:38:23,729
Choppers ready, Steve.
679
00:38:23,763 --> 00:38:25,332
What about backup cars?
680
00:38:25,365 --> 00:38:28,134
Hpd will have three cars,
unless you want more.
681
00:38:28,167 --> 00:38:30,002
Three should do it.
682
00:38:30,036 --> 00:38:32,003
You know what to do.
683
00:38:32,037 --> 00:38:33,705
Okay, lets go.
684
00:39:13,138 --> 00:39:14,539
You wait here.
685
00:40:57,725 --> 00:41:00,861
-Now where?
-My uncles place.
686
00:41:00,894 --> 00:41:03,463
[ Engine turns over ]
687
00:42:13,288 --> 00:42:15,189
Come on in.
688
00:42:27,266 --> 00:42:30,236
Thats all there is to it.
Theyre hollow.
689
00:42:30,269 --> 00:42:34,305
Oh, good work, kimo.
Good work. Just as advertised.
690
00:42:34,339 --> 00:42:36,407
Thaler, put these in my car.
691
00:42:40,578 --> 00:42:42,746
I thought we were
going to load them here.
692
00:42:42,779 --> 00:42:44,414
No, no, no, no.
693
00:42:44,448 --> 00:42:46,849
That would be
an unnecessary risk.
694
00:42:46,883 --> 00:42:49,484
I believe in doing
my own mailing service.
695
00:42:49,518 --> 00:42:52,354
You see, we have other,
bigger problems.
696
00:43:00,794 --> 00:43:05,231
Now, surfer --
now you can do your thing.
697
00:43:16,707 --> 00:43:19,377
Shes been doing a number
on you, kimo.
698
00:43:19,410 --> 00:43:20,678
Shes five-o.
699
00:43:25,749 --> 00:43:27,850
Now, if anybody conned me like
that, you know what ID do?
700
00:43:27,883 --> 00:43:30,486
ID waste them.
701
00:43:31,687 --> 00:43:35,857
Just like that,
no questions.
702
00:43:43,864 --> 00:43:47,734
Of course,
if
703
00:43:43,864 --> 00:43:47,734
you
704
00:43:43,864 --> 00:43:47,734
dont want to do it...
705
00:43:47,768 --> 00:43:50,369
Then
706
00:43:47,768 --> 00:43:50,369
ill
707
00:43:47,768 --> 00:43:50,369
have to.
708
00:43:50,403 --> 00:43:53,805
You see, kimo, with me,
its not personal.
709
00:43:53,838 --> 00:43:56,808
Youre the one
thats got the reason.
710
00:43:58,542 --> 00:44:01,412
No.
711
00:44:01,445 --> 00:44:02,713
No way!
712
00:44:04,882 --> 00:44:06,883
Well, then you get it, too.
713
00:44:12,321 --> 00:44:13,622
Now, come on!
714
00:44:18,626 --> 00:44:20,261
[ Shouts ]
715
00:45:06,933 --> 00:45:09,369
[ Siren wailing ]
716
00:45:20,478 --> 00:45:24,447
Hold it!
717
00:45:24,482 --> 00:45:26,783
Hands on the car.
718
00:47:20,211 --> 00:47:23,080
All right, try it!
719
00:47:23,114 --> 00:47:24,814
Get up.
720
00:47:26,983 --> 00:47:29,486
Go ahead.
721
00:47:34,256 --> 00:47:37,993
Be still, please.
722
00:47:38,026 --> 00:47:40,561
Dumb.
723
00:47:40,595 --> 00:47:42,964
Dumb
724
00:47:40,595 --> 00:47:42,964
kanaka.
725
00:47:42,997 --> 00:47:45,165
[ Breathing shallowly ]
726
00:47:45,198 --> 00:47:49,703
I -- I -- I didnt --
727
00:47:49,736 --> 00:47:53,572
I didnt handle that
very well.
728
00:47:53,605 --> 00:47:56,142
You were great.
729
00:47:56,175 --> 00:48:00,211
I meant every word
I said to you.
730
00:48:00,245 --> 00:48:03,247
I swear it -- every word.
731
00:48:03,280 --> 00:48:05,716
Please.
732
00:48:05,749 --> 00:48:08,484
Oh, please.
733
00:48:08,519 --> 00:48:11,654
Karen.
734
00:48:18,293 --> 00:48:21,062
Call an ambulance!
735
00:48:21,096 --> 00:48:23,664
Are you all right?
736
00:48:23,697 --> 00:48:25,065
Yeah.
737
00:48:25,099 --> 00:48:27,101
You did a great job, lady.
738
00:48:27,134 --> 00:48:29,636
Thank you.
739
00:48:33,740 --> 00:48:35,240
Im sorry.
Its too late.
740
00:48:36,974 --> 00:48:40,111
Oh.
741
00:48:40,144 --> 00:48:41,279
[ Crying ]
742
00:48:41,312 --> 00:48:44,015
Come on.
743
00:48:46,850 --> 00:48:48,919
Stay here, officer.
51619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.