Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,050 --> 00:00:39,385
Avgust, 1992
2
00:00:53,849 --> 00:00:58,349
DrSi predstavlja
BLAGOSLOVLJENA NOROST
3
00:02:06,305 --> 00:02:08,015
25 let kasneje
4
00:02:08,224 --> 00:02:11,185
Hvala, Silvana, prijazni ste.
�Malenkost.
5
00:02:11,394 --> 00:02:12,645
Nasvidenje.
6
00:02:12,854 --> 00:02:15,815
Eminenca, po�asi dvignite roke.
7
00:02:18,734 --> 00:02:22,113
Vas ti��i? Kaj misli�, Carmine?
�Dobro izgleda.
8
00:02:22,321 --> 00:02:25,950
Iztegnite roko,
kot da dajete hostijo.
9
00:02:30,288 --> 00:02:33,332
Je preozko?
�Ja! ��udno.
10
00:02:33,541 --> 00:02:36,627
Guglielmo, pri tvojem o�etu
je bila dovolj eno pomerjanje.
11
00:02:36,836 --> 00:02:40,047
Eminenca, vsak teden se zredite
za kilogram. Kaj naj naredim?
12
00:02:40,256 --> 00:02:42,508
V mesecu dni ste
se zredili za 4 kg.
13
00:02:42,717 --> 00:02:45,052
Poskusil bom shuj�ati.
�Morate.
14
00:02:45,261 --> 00:02:48,723
Za nocoj je vse pripravljeno.
�Najlep�a hvala.
15
00:02:48,931 --> 00:02:50,850
Vse najbolj�e za obletnico.
�Hvala.
16
00:02:51,017 --> 00:02:53,769
Dvajset let?
�25 let
17
00:02:53,978 --> 00:02:57,899
in rada se imava kot prvi dan.
�To me veseli.
18
00:02:58,065 --> 00:03:01,444
Hvala. �Eminenca,
naju boste blagoslovili?
19
00:03:01,694 --> 00:03:04,488
To si �e dolgo �elim.
�Vsi si zaslu�ijo blagoslov.
20
00:03:04,697 --> 00:03:07,033
Hvala, eminenca.
21
00:03:07,283 --> 00:03:12,121
Blagoslavljam vaju v imenu
O�eta, Sina in Svetega duha �
22
00:03:12,330 --> 00:03:16,709
Rokav se je strgal.
�Ne �e spet. �Carmine!
23
00:03:16,918 --> 00:03:22,215
Eminenca, dovolj je bilo mocarele.
Zaradi va�ega holesterola,
24
00:03:22,423 --> 00:03:27,386
jeter in te�e!
Bratu recite, naj neha.
25
00:03:30,848 --> 00:03:33,434
Zakaj mol�i�, Lidia?
26
00:03:34,477 --> 00:03:38,564
Hvala, Guglielmo.
�Lepo je, kajne? Hvala.
27
00:03:38,981 --> 00:03:42,109
Tu jedo samo visoki
vatikanski predstavniki.
28
00:03:42,276 --> 00:03:44,779
Zato sem malce napeta.
29
00:03:44,987 --> 00:03:47,406
Toda to je velik privilegij.
30
00:03:47,573 --> 00:03:49,951
Ne! Po�akaj!
31
00:03:50,910 --> 00:03:55,706
Ne to. Glej.
Poglej, presene�enje.
32
00:03:55,915 --> 00:03:58,167
Poglej. �Kdo je to?
�O�e Martinez.
33
00:03:58,376 --> 00:04:01,045
Jezuit, ki naju je poro�il.
�Ni umrl? �Ne.
34
00:04:01,253 --> 00:04:03,881
V Gambiji je zaradi
ebole umrl Angelico.
35
00:04:04,131 --> 00:04:07,969
Birmal je Sereno. �Ta govori
slabe �ale? �Ja.
36
00:04:08,177 --> 00:04:12,473
To je njegov hobi. �Juhu!
�Druga�e pa je simpati�en.
37
00:04:12,848 --> 00:04:16,644
Pozdravljeni, o�e!
Kako ste? �Guglielmo!
38
00:04:16,811 --> 00:04:20,606
Hvala, ker ste pri�li.
�Z veseljem.
39
00:04:20,856 --> 00:04:24,402
Spomnite se moje soproge �
�Ja � �Seveda!
40
00:04:24,610 --> 00:04:28,614
Lidia. Krasni ste.
�Hvala.
41
00:04:28,948 --> 00:04:33,119
�udovito je videti
tak�en par, kot sta vidva,
42
00:04:33,369 --> 00:04:36,872
ki se po �etrt stoletja
�e vedno ljubita � �Tako je.
43
00:04:37,039 --> 00:04:39,208
Kot prvega dne.
�Res je.
44
00:04:39,375 --> 00:04:41,002
Kako lepo.
45
00:04:41,210 --> 00:04:43,337
Lahko? Hvala.
46
00:04:43,921 --> 00:04:48,217
Sedite.
�Samo za minutko.
47
00:04:48,426 --> 00:04:52,430
Izvolite. Po�a��ena sva,
ker ste sprejeli najino vabilo.
48
00:04:52,596 --> 00:04:54,849
Hvala.
�Hvala vam.
49
00:05:05,985 --> 00:05:08,821
Za vaju imam �alo.
50
00:05:09,613 --> 00:05:12,241
Povedal jo bom.
51
00:05:12,491 --> 00:05:16,996
�ala! Povejte.
52
00:05:17,955 --> 00:05:20,708
Jabolko in hru�ka
se �elita poro�iti.
53
00:05:20,875 --> 00:05:24,378
Na poroki duhovnik vpra�a:
54
00:05:24,628 --> 00:05:27,173
"Jabolko, se �eli�
poro�iti s hru�ko?"
55
00:05:27,381 --> 00:05:30,259
Odgovori: "Da."
Duhovnik re�e:
56
00:05:30,551 --> 00:05:33,179
"Hru�ka, se �eli�
poro�iti z jabolkom?"
57
00:05:33,429 --> 00:05:35,556
Hru�ka odgovori: "Da."
58
00:05:35,764 --> 00:05:40,394
Duhovnik re�e:
"Zdaj sta sadna solata".
59
00:05:40,686 --> 00:05:43,772
Dobra. Sme�na je.
�Sadna solata!
60
00:05:43,939 --> 00:05:45,524
Domiselna.
61
00:05:47,443 --> 00:05:49,528
Mojbog �
�O, ne, ne �
62
00:05:51,530 --> 00:05:53,991
Kaj se dogaja?
Mu je slabo?
63
00:05:54,200 --> 00:05:56,660
Boste vodo, o�e Martinez?
64
00:05:57,495 --> 00:06:02,833
Izka�ljajte. K zdravniku
morate. �Res? �Ja.
65
00:06:03,250 --> 00:06:06,128
Izgubil sem slu�ni aparat.
�Kje je? Sem je padel.
66
00:06:06,295 --> 00:06:09,298
Ne vem, kje je. �V moji juhi je.
�Ne sli�im brez �
67
00:06:09,507 --> 00:06:12,510
V tvoji juhi?
�Moj aparat. Kje je?
68
00:06:12,801 --> 00:06:18,182
Tu je. Na mizi je bi.
�Hvala. �V redu je.
69
00:06:19,642 --> 00:06:21,644
Takole.
70
00:06:22,228 --> 00:06:25,439
Lidia, ne je�.
�Jem, ampak �
71
00:06:25,689 --> 00:06:28,484
Vse je organska hrana.
�Okusno je.
72
00:06:28,692 --> 00:06:30,903
O�e Martinez,
kak�no presene�enje!
73
00:06:31,070 --> 00:06:33,530
Ekscelenca,
monsinjor Galasso!
74
00:06:33,822 --> 00:06:36,325
Oprostite.
�Seveda.
75
00:06:36,617 --> 00:06:38,118
Kako sem vesel.
76
00:06:39,954 --> 00:06:42,331
Lidia, poslu�aj.
77
00:06:42,539 --> 00:06:45,292
Vzemi mojo juho.
�Nisem ve� la�na.
78
00:06:45,459 --> 00:06:48,963
Ni lepo, da ljudje gledajo,
da ne je�. �Gabi se mi.
79
00:06:50,339 --> 00:06:55,344
Vzemi mojo, jaz pa bom tvojo.
Nisem je �e jedel. Vzemi.
80
00:06:55,803 --> 00:06:58,389
Prekleto, Guglielmo!
81
00:07:00,724 --> 00:07:03,394
Kaj se dogaja, Lidia?
82
00:07:03,894 --> 00:07:06,689
Ne morem ve�.
Poslu�aj me.
83
00:07:07,606 --> 00:07:11,652
�e leto dni se z nekom
videvam.
84
00:07:13,195 --> 00:07:18,450
Kaj? �Takole ostanite. �elim
imeti spomin na �udovit par.
85
00:07:18,826 --> 00:07:20,828
Nasmeh!
86
00:07:23,497 --> 00:07:26,792
Gotovo z upravnikom
Polverinijem. �Nehaj.
87
00:07:27,001 --> 00:07:30,295
Ginekolog Pistolesi.
�Se �ali�? �Lekarnar Venuti.
88
00:07:30,462 --> 00:07:33,716
Lekarnar, ginekolog,
upravnik �
89
00:07:33,882 --> 00:07:39,430
Me vidi�? Kdo misli�, da sem?
�Pravico imam vedeti, kdo je.
90
00:07:39,596 --> 00:07:41,306
Silvana.
91
00:07:42,433 --> 00:07:44,560
Na�a prodajalka?
92
00:07:48,564 --> 00:07:52,192
Kako to misli�, Lidia?
�Lezbijka sem.
93
00:07:53,235 --> 00:07:56,697
Kaj pomeni "lezbijka"?
�Fabrizio!
94
00:08:01,952 --> 00:08:04,038
Tvoja mati ima razmerje
z mojo prodajalko
95
00:08:04,246 --> 00:08:07,291
in to je v redu? �Mama je
ugotovila, da je lezbijka.
96
00:08:07,499 --> 00:08:11,628
No�em sli�at!
Ne omenjaj te besede.
97
00:08:11,837 --> 00:08:13,839
Lezbijka.
98
00:08:14,047 --> 00:08:17,551
Mora biti otrok zraven?
�Odpelji ga domov.
99
00:08:17,760 --> 00:08:20,554
Pri�la bom s taksijem.
�Nisem pri volji.
100
00:08:20,763 --> 00:08:25,100
Jezi me tvoja ravnodu�nost.
Za dostojnost gre.
101
00:08:25,267 --> 00:08:27,394
Torej je biti lezbijka
nedostojno?
102
00:08:27,603 --> 00:08:31,607
Gotovo ti je mama
�e prej povedala.
103
00:08:31,899 --> 00:08:34,777
Gospa vas potrebuje.
104
00:08:35,194 --> 00:08:37,946
Kaj pa mene?
�Vas ne.
105
00:09:08,894 --> 00:09:11,146
Izvolite.
�Hvala.
106
00:09:28,455 --> 00:09:30,582
Izvolite.
�Hvala.
107
00:09:30,832 --> 00:09:33,085
Kako ste?
�Tako tako.
108
00:09:33,752 --> 00:09:35,754
Dober tek.
�Hvala.
109
00:10:33,520 --> 00:10:36,732
Hvala, sporo�ili vam bomo.
Hvala vam.
110
00:10:39,234 --> 00:10:42,904
Potne roke? �Jezus,
kot bi se dotikal lignja.
111
00:10:43,196 --> 00:10:45,323
In ne zna angle�ko
niti francosko.
112
00:10:45,532 --> 00:10:47,325
Prav, da je programerka
Javascripta.
113
00:10:47,492 --> 00:10:50,704
Kdo potrebuje Javascript?
�G. Guglielmo, oprostite �
114
00:10:50,912 --> 00:10:52,956
Morda bi lahko
sklenili kompromis.
115
00:10:53,123 --> 00:10:55,375
�e ve� mesecev
nimamo prodajalke
116
00:10:55,584 --> 00:10:57,127
in jaz imam le dve roki.
117
00:10:57,335 --> 00:10:59,546
Sem jaz kriv, da je Italija
polna pametnjakovi�ev,
118
00:10:59,755 --> 00:11:02,883
ko pridejo, pa ne znajo lo�iti
ikone od svetopisemske slike.
119
00:11:03,091 --> 00:11:06,219
Nikoli ne bomo na�li
ustrezne osebe.
120
00:11:06,386 --> 00:11:09,890
Lahko vstopim?
�Vstopite.
121
00:11:10,515 --> 00:11:15,395
Ste pri�li zaradi slu�be? Ime?
�Moj �ivljenjepis. �Hvala.
122
00:11:15,604 --> 00:11:18,815
Rita Sardaro, izku�nje:
univerza Santissimi Quatro,
123
00:11:19,024 --> 00:11:22,903
kongregacija Sveta de�ela �
Ste nuna?
124
00:11:26,490 --> 00:11:28,241
�upnija sv. Urban in Lorenzo,
125
00:11:28,492 --> 00:11:32,954
doktorat iz sakralne umetnosti
in magisterij iz kulturne dedi��ine.
126
00:11:33,955 --> 00:11:37,834
To je ruska devica Marija
iz 17. stoletja.
127
00:11:38,043 --> 00:11:40,670
Kupil sem jo
v starinarnici v Bruslju.
128
00:11:40,879 --> 00:11:44,090
Ruska je le solata
v tem sendvi�u.
129
00:11:44,299 --> 00:11:47,427
Kaj pravite?
�V trgovini ne bi smeli jesti.
130
00:11:47,636 --> 00:11:54,226
Dobro, govoril sem o ikoni.
�Bolgarska je. Zograf, okoli l. 1630.
131
00:11:54,434 --> 00:11:56,853
Vidite gube?
132
00:11:57,020 --> 00:11:58,647
Se �alite?
133
00:11:58,814 --> 00:12:02,025
Z devico Marijo
se nikoli ne �alim.
134
00:12:02,567 --> 00:12:05,028
Zahvaliti se vam moram,
najraje bi vas objel.
135
00:12:05,195 --> 00:12:07,197
Res ste �
136
00:12:07,405 --> 00:12:11,034
Nikoli nisem bil prepri�an
v poreklo ikone.
137
00:12:11,284 --> 00:12:13,411
Odprli ste mi o�i.
Hvala.
138
00:12:13,620 --> 00:12:17,457
Sprejeti ste.
139
00:12:17,666 --> 00:12:20,335
Ko vsaj ne bi bila. Za mesec dni
grem v osamo
140
00:12:20,544 --> 00:12:24,005
v samostan sv. Katarine iz Faenze.
�Po�akali vas bomo.
141
00:12:24,172 --> 00:12:29,469
Strokovni ste in resni. �Dobro,
pogodbo mi po�ljite po e-po�ti.
142
00:12:29,678 --> 00:12:32,806
Dobrodo�li. Hvala.
�Nasvidenje. �Nasvidenje.
143
00:12:35,267 --> 00:12:38,478
Zakaj tak�en obraz?
Usposobljena je in pripravljena.
144
00:12:38,687 --> 00:12:41,773
Si videla prej�njo katastrofo?
145
00:12:41,982 --> 00:12:44,150
In �e nuna je.
146
00:12:45,193 --> 00:12:48,572
Vidimo se ob pol �tirih.
�G. Guglielmo, oprostite.
147
00:12:48,822 --> 00:12:51,825
Ne bi �li z nama na krst?
148
00:12:52,033 --> 00:12:55,161
Iz Neaplja bo pri�la
moja sestri�na. Mlada je,
149
00:12:55,328 --> 00:12:57,789
lahko bi �la �
�Antoniette, najlep�a hvala,
150
00:12:57,998 --> 00:13:02,168
a bi rad �ez vikend pregledal
poslovne knjige.
151
00:13:02,377 --> 00:13:06,006
Pozdravite jo.
�Ne obremenjujte se �
152
00:13:06,172 --> 00:13:10,885
Se zgodi. �Ja.
��as zaceli vse rane. �Res je.
153
00:13:11,886 --> 00:13:17,600
Po�akajte!
�Kam greste? Zaprto imamo.
154
00:13:18,101 --> 00:13:20,770
Ste o�e Guglielmo?
�Nisem duhovnik.
155
00:13:21,021 --> 00:13:23,982
Pri�la sem zaradi oglasa za slu�bo.
�Nekoga smo �e zaposlili.
156
00:13:24,232 --> 00:13:26,985
Kako je tu lepo!
�Res je.
157
00:13:28,570 --> 00:13:34,075
To ni cerkev.
�Obo�ujem devico Marijo.
158
00:13:34,326 --> 00:13:37,912
Gospodi�na, malico imam.
159
00:13:38,330 --> 00:13:42,459
O�e, od dale� sem pri�la.
Poslu�ajte me.
160
00:13:42,667 --> 00:13:45,712
Imam �ivljenjepis.
Izvolite.
161
00:13:47,839 --> 00:13:52,135
Lidia � Lu � Lu � Luna?
�Tako je, Luna. �Luna Cecconi.
162
00:13:52,302 --> 00:13:56,222
Oprostite, napisano je z roko.
�Tiskalnik se mi je pokvaril.
163
00:13:56,431 --> 00:14:00,685
A samo na tej strani.
Sem dobila slu�bo?
164
00:14:00,894 --> 00:14:04,689
Ne razumem.
Imate izku�nje v prodaji?
165
00:14:04,898 --> 00:14:09,152
Tri mesece sem delala na tomboli.
�Tomboli? �V predmestju.
166
00:14:09,360 --> 00:14:11,696
Prihajali so bogata�i.
�Seveda.
167
00:14:11,863 --> 00:14:15,784
Potem sem bila model za sliko
na kartonu v naravni velikosti.
168
00:14:15,950 --> 00:14:19,871
In delala sem v zgradbi
blizu Koloseja �
169
00:14:20,038 --> 00:14:23,458
Vatikanski knji�nici. �Ja!
Kjer imajo happy hour.
170
00:14:23,666 --> 00:14:28,838
Ne, to ni to. �Morala sem oditi,
ker me je lastnik osvajal.
171
00:14:29,047 --> 00:14:34,594
Dobro. Obvladate tuje jezike?
�Blebetam angle�ko. �Vidim.
172
00:14:35,386 --> 00:14:37,472
Poka�ite, kak�en naglas imate.
173
00:14:37,847 --> 00:14:41,976
Hamburger z vsemi dodatki,
bankomat, no�itev z zajtrkom �
174
00:14:42,143 --> 00:14:45,396
Taksi, hotel, metro, drive in.
�Sem dobila slu�bo?
175
00:14:45,605 --> 00:14:48,525
Takoj lahko za�nem.
�Vzemite �ivljenjepis.
176
00:14:48,691 --> 00:14:51,736
Vem, da mladi te�ko najdejo slu�bo,
a smo �e nekoga zaposlili.
177
00:14:51,986 --> 00:14:56,115
Hudi�a. �Kaj je? �Ne morem
verjeti � �Prehitro sem dobila.
178
00:14:56,324 --> 00:14:58,993
Prehitro sem dobila.
�Kaj?
179
00:14:59,536 --> 00:15:02,997
Imate kak�en vlo�ek?
�To ni lekarna!
180
00:15:03,164 --> 00:15:06,960
Ne govorite.
Pojdite mi jih kupit.
181
00:15:07,126 --> 00:15:10,672
Sami pojdite!
Zakaj bi �el jaz?
182
00:15:10,839 --> 00:15:14,342
Tu imate denar.
Kje je strani��e? �Tam.
183
00:15:16,261 --> 00:15:19,931
Kupite tiste s krilci.
Ne pozabite!
184
00:15:25,061 --> 00:15:29,148
Ni�esar se ne dotikajte!
Ne odpirajte predalov.
185
00:15:29,357 --> 00:15:34,445
Ne dotikajte se vitrin.
Ni�esar se ne dotikajte.
186
00:15:36,072 --> 00:15:38,825
Sva vzeli dovolj?
�Ja.
187
00:15:39,158 --> 00:15:42,036
Lidia!
�Guglielmo. �ivjo!
188
00:15:43,997 --> 00:15:48,543
Niso zame.
�Upam.
189
00:15:48,918 --> 00:15:53,423
Kako si? Kli�em te,
a se ne oglasi�.
190
00:15:54,257 --> 00:15:56,926
Bi �la na ve�erjo?
�Zakaj?
191
00:15:57,135 --> 00:15:59,929
Da se pogovoriva.
Vse se je tako hitro zgodilo.
192
00:16:00,138 --> 00:16:03,099
25 let se nisva pogovarjala,
zakaj bi se zdaj?
193
00:16:03,391 --> 00:16:06,978
Daj nama �e eno prilo�nost.
194
00:16:07,228 --> 00:16:11,274
Lidia, prosim te, grozno se
po�utim. �Iti moram. Oprosti.
195
00:16:17,697 --> 00:16:19,532
Navija.
196
00:16:26,331 --> 00:16:30,668
Kradejo Mati Terezo?
Kaj po�nete? Stojte!
197
00:16:30,835 --> 00:16:35,423
Kradete? Stojte!
�Ne, g. Guglielmo.
198
00:16:35,673 --> 00:16:39,594
Pomirite se, niso je ukradli.
Prodala sem jo.
199
00:16:40,428 --> 00:16:43,014
Za gotovino?
�Rusi so.
200
00:16:43,890 --> 00:16:47,060
Prodali ste Mati Terezo?
�e deset let jo prodajam.
201
00:16:47,268 --> 00:16:50,021
To je bila Mati Tereza?
�Ja. Ste jim dali ra�un?
202
00:16:50,229 --> 00:16:55,193
Ste nori? Veste, kak�en davek bi
pla�ali? �Ne! Dr�imo se zakonov.
203
00:16:55,401 --> 00:17:00,365
Jasno? Nikoli ve�. �Dobro.
�Se vam ni mudilo dobiti tole?
204
00:17:00,573 --> 00:17:04,452
Je, a vas ni bilo pol ure,
zato sem se morala znajti.
205
00:17:04,619 --> 00:17:08,623
Ko smo �e pri tem,
nimamo ve� strani��nega papirja.
206
00:17:08,790 --> 00:17:11,501
Mi ga nimamo?
�Ker �
207
00:17:11,709 --> 00:17:13,211
Gospodi�na, niste me razumeli.
�Samo trenutek.
208
00:17:13,378 --> 00:17:16,506
Nekoga smo �e zaposlili.
�Licia! Poklicala te bom nazaj.
209
00:17:16,714 --> 00:17:19,467
Govorim s �efom. Adijo.
210
00:17:19,675 --> 00:17:22,220
Kak�nim �efom?
Niste zaposleni.
211
00:17:23,388 --> 00:17:27,266
Me boste odpustili?
�Saj vas nisem zaposlil!
212
00:17:29,102 --> 00:17:33,773
Ker ne govorim tujih jezikov?
�Ne! Skrbi me va�a italijan��ina.
213
00:17:36,109 --> 00:17:40,488
Dobro, razumela sem.
Vedno je enako.
214
00:17:48,955 --> 00:17:50,998
Izvolite.
215
00:17:51,207 --> 00:17:54,961
Tako lepo dekle bo
hitro na�lo slu�bo.
216
00:17:58,798 --> 00:18:01,676
Hvala. To mi je
govoril tudi biv�i.
217
00:18:01,968 --> 00:18:04,929
"Luna, ne skrbi". Pa kaj �e.
218
00:18:05,138 --> 00:18:10,059
Pustil me je na najino obletnico.
Zapustil mi je dolgove.
219
00:18:10,309 --> 00:18:14,564
Prasec �
�Tudi mene je.
220
00:18:16,649 --> 00:18:19,360
So vas zapustili?
221
00:18:21,863 --> 00:18:25,032
�ena me je zapustila zaradi
druge �enske. �Kaj?
222
00:18:25,241 --> 00:18:28,160
Pustila me je zaradi
druge �enske. �Je lezbijka?
223
00:18:28,870 --> 00:18:32,164
Grozno se po�utim,
prosim, govorite ti�je.
224
00:18:33,249 --> 00:18:36,752
G. Guglie, objemite me.
225
00:18:38,713 --> 00:18:43,885
Brez skrbi, tako je bolje.
Ne zaslu�i si vas.
226
00:18:46,929 --> 00:18:51,142
Morda bom ob�aloval,
a vam bom nekaj rekel.
227
00:18:51,767 --> 00:18:57,231
Pod enim pogojem vas zaposlim za
mesec dni. �Res? �Poslu�ajte.
228
00:18:58,107 --> 00:19:02,612
Govoriti morate knji�no.
�Hvala, g. Guglie! �Po�akajte.
229
00:19:02,778 --> 00:19:07,491
Hvala, krasni ste! �Dovolj.
�Krasni! �Dobro jutro.
230
00:19:08,159 --> 00:19:11,329
Sestri, kaj potrebujeta?
�Rad bi pogledali glavnike.
231
00:19:11,579 --> 00:19:15,541
Glavnike ali vzglavnike?
�Glavnike.
232
00:19:15,875 --> 00:19:18,628
Gremo jih poiskat.
233
00:19:18,836 --> 00:19:23,924
Karkoli �e so �
�V tretjem predalu na levi.
234
00:19:26,927 --> 00:19:31,515
Niste poskusili najti druge?
�Kaj? ��enske.
235
00:19:31,682 --> 00:19:35,978
Zakaj? �Na va�em mestu
bi poskusila z zumbo.
236
00:19:36,187 --> 00:19:43,694
Latinski plesi? Tam je veliko �ensk.
Gotovo bi na�li kak�no bejbo.
237
00:19:43,944 --> 00:19:47,490
No�em bejbe.
Rad bi svojo �eno.
238
00:19:47,698 --> 00:19:52,370
Va�a �ena se ne bo vrnila.
�la je svojo pot.
239
00:19:52,662 --> 00:19:58,542
Morava se organizirati.
�koda, ker imate sr�ne te�ave.
240
00:19:58,793 --> 00:20:02,880
O �em govorite? �Druga�e bi lahko
�li tja, kjer se zelo potijo.
241
00:20:03,089 --> 00:20:08,552
Bikram joga. Tudi tam
bi se na�lo dobro �ensko.
242
00:20:09,428 --> 00:20:14,058
Sam se bom odlo�il.
Zakaj se tako vpletate?
243
00:20:14,308 --> 00:20:18,521
Le pomagala bi vam rada.
�Ne pomagate mi. �Dolgo�asni ste.
244
00:20:18,729 --> 00:20:21,941
Niti sladoleda niste pojedli.
�Bi radi, da zbolim?
245
00:20:22,191 --> 00:20:27,488
Ne prena�am laktoze.
�Brezupen primer. �Res sem.
246
00:20:27,696 --> 00:20:31,617
Kjer ni upanja, je �
247
00:20:31,992 --> 00:20:36,956
Tinder! �Ne jemljem zdravil.
Ne pijem antidepresivov.
248
00:20:37,164 --> 00:20:42,086
O �em govorite. To je aplikacija
za spoznavanje.
249
00:20:42,586 --> 00:20:47,049
Da poi��ete partnerja. Dajte mobitel.
Nalo�ila vam jo bom. �Ne, po�akajte.
250
00:20:47,258 --> 00:20:52,263
Sprostite se. Izbrala bova
uglajene aristokratinje.
251
00:20:52,471 --> 00:20:57,184
V Rimu sem znan. �Ja.
�No�em deliti svoje fotografije.
252
00:20:57,351 --> 00:21:01,897
Ven moram, ker se me na
ladji loteva morska bolezen.
253
00:21:06,861 --> 00:21:08,612
Koliko?
254
00:21:09,405 --> 00:21:13,450
Pozabili ste torbico.
Zelo vsiljivi ste.
255
00:21:13,617 --> 00:21:16,412
Poglejte, kak�en dober
profil sem vam ustvarila.
256
00:21:16,620 --> 00:21:20,332
Pi�e, da imate deset let manj.
�enske vas bodo obletavale.
257
00:21:20,541 --> 00:21:24,378
Kaj ste naredili? Kako prikupen je.
Je to majhen bober?
258
00:21:24,545 --> 00:21:26,797
Podgana je!
�Gre proti nama?
259
00:21:27,006 --> 00:21:28,883
Greva. Hitro!
260
00:22:20,184 --> 00:22:23,020
�tevilka je nedosegljiva �
261
00:22:47,711 --> 00:22:50,714
�ivjo, hvala, ker ti je v�e�
moja fotografija.
262
00:22:58,681 --> 00:23:00,849
�ivjo, Letizia.
263
00:23:34,299 --> 00:23:38,011
Oprostite,
mislite da je to diskoteka?
264
00:23:38,178 --> 00:23:41,140
Mojbog � �Ste znoreli?
�Mislila sem, da sem sama.
265
00:23:41,348 --> 00:23:44,685
Ni bila dobra izbira.
�Zdaj je �efinja.
266
00:23:44,935 --> 00:23:47,813
Pregnala boste stranke.
Odstranite �minko.
267
00:23:48,021 --> 00:23:52,651
Ne morete delati pomanjkljivo
oble�eni. �Oprostite.
268
00:23:53,193 --> 00:23:55,112
DHL je pri�el.
269
00:23:56,238 --> 00:23:58,365
Dobro jutro.
�Dobro jutro.
270
00:23:58,574 --> 00:24:01,118
Paket za Pantalei.
�Hvala.
271
00:24:08,959 --> 00:24:12,045
Kaj delata tu? �Ho�eva denar.
�Kaj novega? ��e ni�.
272
00:24:12,296 --> 00:24:14,339
Podpis, prosim.
�Dobro.
273
00:24:14,548 --> 00:24:16,466
Dobila jih bo�.
�Ni�esar nisem naredila.
274
00:24:16,633 --> 00:24:20,971
Potem pohiti.
�Luna, obresti rastejo.
275
00:24:22,222 --> 00:24:25,601
Podpis.
�Ja. �Hvala.
276
00:24:27,728 --> 00:24:31,607
Carmine, pri�le so �epice.
277
00:24:32,566 --> 00:24:34,902
Podpis, prosim.
�Ja.
278
00:24:35,944 --> 00:24:38,989
Super, hvala.
�Nasvidenje.
279
00:24:42,993 --> 00:24:47,664
Kaj se je zgodilo? �Ni�.
�Kaj je narobe? �Hormoni.
280
00:24:49,875 --> 00:24:54,504
Tak�ne glasbe ne moremo vrteti
v trgovini sakralne umetnosti.
281
00:24:54,671 --> 00:24:58,467
�e posebej to zvrst glasbe.
�Prav imate. �Dobro.
282
00:25:23,909 --> 00:25:25,786
7000 �
283
00:25:35,462 --> 00:25:39,841
Ti �tirje kri�i
so zelo zanimivi.
284
00:25:40,258 --> 00:25:43,220
Iz Arezza so.
285
00:25:43,595 --> 00:25:46,390
�e posebej tale kri�
286
00:25:46,556 --> 00:25:48,892
z rubinom.
287
00:25:49,977 --> 00:25:54,773
Prihajajo iz podjetja v Vicenzi �
288
00:25:55,524 --> 00:25:59,194
Iz � Oprostite,
iz podjetja v Vicenzi �
289
00:25:59,403 --> 00:26:01,154
Oprostite, jaz sem kriva.
290
00:26:01,363 --> 00:26:04,449
Tale na sredini
je zelo zanimiva.
291
00:26:04,700 --> 00:26:08,745
Poglejte, kako lepo okrasje.
292
00:26:08,954 --> 00:26:13,166
Rad bi vam pokazal
tabernakelj.
293
00:26:13,333 --> 00:26:16,503
Ki mi je zelo pri srcu.
294
00:26:19,256 --> 00:26:22,175
Vse je urejeno.
Dopisovala sem se z Letizio.
295
00:26:22,342 --> 00:26:25,470
Kdo je Letizia?
�Letizia s Tinderja.
296
00:26:25,637 --> 00:26:28,765
Ste �e pozabili?
�Brigajte se zase.
297
00:26:28,974 --> 00:26:32,477
Po�asi, poslu�ajte.
40 let, kozorog,
298
00:26:32,644 --> 00:26:34,980
rada ima �ganje, smu�anje,
299
00:26:35,188 --> 00:26:39,192
v�e� ji je poezija
Bucouoskega, Kubouoskega �
300
00:26:39,735 --> 00:26:43,989
Bukowskega. Ogaben pesnik,
ki ga ne marate.
301
00:26:44,156 --> 00:26:48,869
Ne povejte ji, da delate
z duhovniki, ohladila se bo.
302
00:26:49,077 --> 00:26:51,746
In ne omenjajte sakralne
umetnosti, temve� le umetnost.
303
00:26:51,955 --> 00:26:56,418
Ko bo pri�el �as �
�Nocoj greste k njej domov.
304
00:26:56,626 --> 00:27:01,673
Nocoj? Ne morem iti tako oble�en.
�Dajte mi uro in pol �asa. �Za?
305
00:27:01,882 --> 00:27:05,469
Da vas uredim. Mi zaupate?
�Moram vam.
306
00:27:08,388 --> 00:27:09,848
Ne, ne, ne �
307
00:27:18,398 --> 00:27:20,734
Poglejte se.
Popolno.
308
00:27:26,072 --> 00:27:29,534
Veliko bolje.
Popolno.
309
00:27:32,913 --> 00:27:37,250
Ste prepri�ani, da dobro izgledam?
�Seveda. Kul ste.
310
00:27:42,339 --> 00:27:47,052
Guglielmo! Dobrodo�el.
�Je Gianfranco tu? �Kdo?
311
00:27:47,260 --> 00:27:49,763
Kje je Gianfranco?
�Tu ni nobenega Gianfranca.
312
00:27:49,930 --> 00:27:52,140
Oprostite,
zgre�il sem stanovanje.
313
00:27:52,933 --> 00:27:56,645
Teta, ga nisi spustila naprej?
�Rekel je, da je zgre�il stanovanje.
314
00:27:56,853 --> 00:28:01,691
Iskal je nekega Gianfranca �
�Rekla sem, da bom jaz odprla.
315
00:28:05,153 --> 00:28:06,446
Guglielmo?
�Ja?
316
00:28:06,613 --> 00:28:09,366
Bo� pobegnil? �Ne �
�Letizia, me veseli.
317
00:28:09,574 --> 00:28:12,535
Enako, Guglielmo.
�Greva na pija�o? �Ja.
318
00:28:12,744 --> 00:28:14,454
Greva!
�Greva.
319
00:28:14,621 --> 00:28:18,250
Na profilu pi�e, da si mlaj�i �
�Koliko? �46.
320
00:28:18,458 --> 00:28:22,712
Drugi so ga napisali.
��eden si! �Hvala.
321
00:28:26,508 --> 00:28:28,927
Mojbog �
Tako, torej!
322
00:28:29,135 --> 00:28:33,264
�ena te je lani zapustila
zaradi druge �enske,
323
00:28:35,767 --> 00:28:38,311
ti pa �e vedno trpi�
kot pes?
324
00:28:38,520 --> 00:28:41,648
Nekaj takega.
�Za crknit.
325
00:28:41,940 --> 00:28:47,070
Ti ne bo toliko vina �kodilo?
�Iz Bene�ije sem, vse prenesem.
326
00:28:48,196 --> 00:28:53,326
Ali vse �ivljenje �ivi� v Rimu?
�Ja.
327
00:28:53,576 --> 00:28:55,912
To je kurbirsko mesto.
328
00:28:56,079 --> 00:28:58,289
Ne more� brez njega.
329
00:28:58,540 --> 00:29:02,711
Dobe ve�er, moja �alost,
nocoj potrebujem vas �
330
00:29:02,877 --> 00:29:07,757
Nocoj je te�ko brez ljubezni �
�Dober ve�er, dober ve�er.
331
00:29:08,174 --> 00:29:11,594
Je dober ve�er ali dobra ve�er?
�Dober ve�er.
332
00:29:11,803 --> 00:29:14,681
Pesem pravi dober ve�er.
333
00:29:14,889 --> 00:29:17,225
Kuhinja se zapira,
vam lahko �e kaj prinesem?
334
00:29:17,392 --> 00:29:18,935
Ra�un.
�Dva �ilca �ganja!
335
00:29:19,102 --> 00:29:22,981
�e? Zame ne.
�Vseeno dve.
336
00:29:23,857 --> 00:29:27,902
Povej, Gualtiero �
�Guglielmo, ne Gualtiero.
337
00:29:28,111 --> 00:29:32,490
Guglielmo, Gualtiero �
Dolgo�asen Rimljan si.
338
00:29:32,907 --> 00:29:36,953
Kaj bova po�ela kasneje?
�Poklicala taksi in �la domov.
339
00:29:37,412 --> 00:29:39,956
Ne, ne!
�K tebi ali meni?
340
00:29:40,123 --> 00:29:43,543
Nehaj, z nohti mi bo�
strgala hla�e.
341
00:29:43,793 --> 00:29:46,171
Oprosti, spoznala sva se
pred uro in pol.
342
00:29:46,379 --> 00:29:49,382
Bolje se bova spoznala
pri tebi doma.
343
00:29:51,468 --> 00:29:55,346
Ne bova, ker imam jutri
ob pol �estih vlak za Milano.
344
00:29:55,555 --> 00:30:01,394
Kak�en zate�enec.
Nedru�aben si!
345
00:30:02,228 --> 00:30:05,690
Samo nekaj �e spijeva.
�Spet?
346
00:30:13,740 --> 00:30:15,408
Ta izjemna postavitev
347
00:30:15,658 --> 00:30:18,828
se tradicionalno pripisuje
neoparmezanski �oli,
348
00:30:18,995 --> 00:30:21,664
ki jo je vodil
Fabricio Santafede.
349
00:30:21,831 --> 00:30:23,625
Moj o�e, ki je bil
visoko kulturno izobra�en,
350
00:30:23,833 --> 00:30:25,835
je �elel izvedeti
ve� o poreklu.
351
00:30:26,002 --> 00:30:27,879
Vpra�al je slavnega kritika,
352
00:30:28,171 --> 00:30:30,089
ki je pogledal sliko in rekel:
353
00:30:31,007 --> 00:30:33,301
To je je Santafede!
354
00:30:34,511 --> 00:30:37,472
Viden je Caravaggijev vpliv.
355
00:30:37,680 --> 00:30:40,225
To ni zmotno,
ker so ti trije angeli �
356
00:30:42,352 --> 00:30:44,270
Ubogi jaz.
357
00:30:48,399 --> 00:30:50,693
Bodi priden, Gualtiero.
358
00:30:51,152 --> 00:30:54,030
Reci, da ima� kondom.
359
00:30:57,242 --> 00:31:00,787
Mislim, da ga imam.
�Pojdi ponj. �Dobro.
360
00:31:25,520 --> 00:31:27,146
2001?
361
00:31:28,606 --> 00:31:29,941
Leticia!
362
00:31:30,316 --> 00:31:32,944
Leticia, te�avo imava.
Leticia?
363
00:31:33,236 --> 00:31:34,612
Kje je?
364
00:31:35,530 --> 00:31:36,948
Leti �
365
00:31:38,324 --> 00:31:39,742
Spi�?
366
00:31:40,034 --> 00:31:42,328
Leticia! Leticia!
367
00:31:43,705 --> 00:31:45,081
Daj, Leti!
368
00:31:46,249 --> 00:31:47,792
Vstani.
369
00:31:49,794 --> 00:31:51,295
Vstani.
370
00:32:02,015 --> 00:32:04,600
Po�ar! Po�ar!
371
00:32:07,103 --> 00:32:09,022
Zbudi se.
372
00:32:09,230 --> 00:32:13,818
Moji vnuki so pri�li.
Iti mora�!
373
00:32:44,390 --> 00:32:48,561
Seveda bom sprejela
prijateljstvo, frajer.
374
00:32:50,438 --> 00:32:52,315
Iti moram.
375
00:32:52,899 --> 00:32:55,735
Impotentni star�ek.
376
00:32:57,612 --> 00:32:59,113
G. Guglie, kaj naj vam re�em?
377
00:32:59,322 --> 00:33:02,074
Na sliki ni izgledala
kot pijanka.
378
00:33:02,283 --> 00:33:04,577
Sino�i je spila dve
steklenici vina.
379
00:33:04,786 --> 00:33:08,289
�e bi �la v kopalnico,
bi spila �e mojo ustno vodico.
380
00:33:08,498 --> 00:33:12,043
Imate �e �tiri kompatibilne �enske.
Ena vam bo v�e�. Dajte.
381
00:33:12,251 --> 00:33:15,004
Adriana deluje simpati�no �
�Prosim vas!
382
00:33:15,171 --> 00:33:17,882
Ves �as mi po�ilja
seksualna sporo�ila.
383
00:33:18,049 --> 00:33:19,926
Zme�ana je. Ne.
384
00:33:20,134 --> 00:33:23,888
�e misel na to,
da bi bil z neznanko,
385
00:33:24,138 --> 00:33:25,723
me psihi�no blokira.
386
00:33:25,973 --> 00:33:31,437
Pozabiti morate �eno!
Zme�alo se vam bo.
387
00:33:31,646 --> 00:33:35,358
Posku�am. Po�asi.
�Posku�ate? �Ja.
388
00:33:35,525 --> 00:33:37,318
Nekaj vam bom pokazala.
389
00:33:37,527 --> 00:33:40,821
26 klicev Lidie!
Samo sino�i.
390
00:33:41,030 --> 00:33:43,950
Nisem na�el navodil
za su�ilni stroj.
391
00:33:44,116 --> 00:33:45,910
Nisem vedel,
kam ga je pospravila.
392
00:33:46,118 --> 00:33:48,204
Ob treh zjutraj? Nehajte.
393
00:33:49,372 --> 00:33:53,459
Sestri, vas zanimajo?
394
00:33:53,793 --> 00:33:57,296
Antonietta,
lahko pridete? Hvala.
395
00:33:57,505 --> 00:34:00,925
Sestri bi radi pogledali
ro�ni venec. �Takoj.
396
00:34:01,133 --> 00:34:04,011
Veste, kaj me moti pri vas?
�Kaj?
397
00:34:04,178 --> 00:34:07,431
Da mislite,
da ste psiholog za vse.
398
00:34:07,598 --> 00:34:10,560
Le pomagati sem vam hotela.
Ne bom ve�.
399
00:34:11,060 --> 00:34:18,067
Kako tako lepa, visoka
in mlada punca nima fanta?
400
00:34:18,651 --> 00:34:20,444
Kako?
401
00:34:21,195 --> 00:34:24,949
Da niste morda �udni?
402
00:34:26,367 --> 00:34:30,830
To mislite?
Kreten ste.
403
00:35:09,493 --> 00:35:12,038
G. Guglielmo, kaj po�nete?
�Prestra�ili ste me.
404
00:35:12,288 --> 00:35:14,915
Kdo vam je povedal,
da sem tu? �Carmine.
405
00:35:15,082 --> 00:35:18,419
Se je kaj zgodilo?
�Pobotajva se.
406
00:35:19,211 --> 00:35:22,048
Velja.
�Oprostite �
407
00:35:22,298 --> 00:35:24,550
Roko imam umazano.
408
00:35:24,759 --> 00:35:27,053
Tudi meni je �al.
409
00:35:27,636 --> 00:35:30,097
Lep motor. �igav je?
410
00:35:30,306 --> 00:35:33,893
650 kubikov, �tirje valji,
iz osemdesetih let.
411
00:35:34,101 --> 00:35:37,271
Dobro, �igav je?
�Moj. �Je pokvarjen?
412
00:35:37,480 --> 00:35:40,316
Ne, toda ko sli�im
kak�en zvok, ki mi ni v�e�,
413
00:35:40,733 --> 00:35:46,697
ga razstavim in sestavim.
Tako se spro��am.
414
00:35:47,364 --> 00:35:49,992
Klical je tajnik nekega �
415
00:35:50,910 --> 00:35:53,662
Bikona, Bakona, vam je znano?
416
00:35:54,497 --> 00:35:56,624
Kardinal Bekono?!
�Ja!
417
00:35:56,832 --> 00:35:59,126
Pomemben �lovek je,
blizu si je s pape�em.
418
00:35:59,335 --> 00:36:05,257
Kaj je rekel?
�Ni bil jasen. �Kako?
419
00:36:05,591 --> 00:36:10,095
Potrebuje oro, oma �
�Omarico za kardinala Bekona?
420
00:36:10,346 --> 00:36:12,598
Feruccio!
�Kaj �
421
00:36:13,098 --> 00:36:17,812
Morda je rekel ogrinjalo.
�Tako je. Za kaj gre?
422
00:36:18,020 --> 00:36:22,274
Ogrinjalo za pomembne obrede.
423
00:36:22,441 --> 00:36:25,861
Aristokratske? �To nima
ni�esar opraviti z Vatikanom.
424
00:36:26,028 --> 00:36:29,031
Dogovoriti se moramo
za sestanek, urediti trgovino �
425
00:36:29,240 --> 00:36:32,993
G. Guglie, brez skrbi,
�akajo vas v Vatikanu.
426
00:36:33,202 --> 00:36:35,871
Kdaj? �Zdaj.
�Zdaj?! �Ja.
427
00:36:36,121 --> 00:36:38,541
Umiti si moram roke.
428
00:36:42,002 --> 00:36:44,672
Dr�ite se!
�Vozite po�asi!
429
00:36:44,880 --> 00:36:49,760
Kako se lahko biv�i motorist
boji voziti s skuterjem?
430
00:36:49,969 --> 00:36:54,139
Imel sem nesre�o.
�Dobro. �Po�asi.
431
00:36:55,182 --> 00:36:57,017
Ne divjajte.
432
00:36:57,226 --> 00:37:00,563
Ne morete voziti brez zavor.
To je noro.
433
00:37:00,771 --> 00:37:04,191
Potem bi vi vozili.
�Od nesre�e nisem ve� vozil.
434
00:37:04,441 --> 00:37:09,196
Takrat sem spoznal svojo �eno.
�Spet jo omenjate.
435
00:37:09,405 --> 00:37:14,285
Postala mi bo antipati�na.
�Zakaj? Pravzaprav je �
436
00:37:14,493 --> 00:37:16,662
Zaljubljena v drugo �ensko!
�Ti�je!
437
00:37:16,870 --> 00:37:19,582
Sprijaznite se �e. �Tiho!
�Morate jo pozabiti.
438
00:37:19,790 --> 00:37:22,376
Mol�ite! �In �iveti naprej.
Vam povem v angle��ini?
439
00:37:22,585 --> 00:37:26,088
Bi radi, da vsi sli�ijo?
Tu me po�akajte.
440
00:37:26,297 --> 00:37:29,508
Ne po�nite neumnosti.
Tu po�akajte.
441
00:37:29,758 --> 00:37:32,177
Tu vas po�akam?
�Ja.
442
00:37:35,848 --> 00:37:38,517
Kako sem �torasta.
443
00:37:38,767 --> 00:37:41,145
Nisem nala��.
444
00:37:42,855 --> 00:37:45,816
Danes je zelo vro�e.
445
00:37:46,525 --> 00:37:48,360
Hudi�a.
446
00:37:49,194 --> 00:37:51,655
�eden si.
447
00:37:51,864 --> 00:37:53,991
Eminenca,
zelo me veseli.
448
00:37:54,283 --> 00:37:55,909
V �ast mi je.
449
00:37:56,368 --> 00:37:58,662
Ko pokli�ete, pridemo.
450
00:37:58,912 --> 00:38:04,043
�e 45 minut vas �akam.
�Vem, bile so demonstracije
451
00:38:04,251 --> 00:38:06,086
in ni taksijev.
452
00:38:06,295 --> 00:38:13,052
Prinesel sem najbolj�e tkanine,
kot ste zahtevali.
453
00:38:14,011 --> 00:38:18,182
Ve�, komu si podoben?
Enemu tistih princev,
454
00:38:18,390 --> 00:38:20,559
ki nosijo pisano obleko.
455
00:38:20,768 --> 00:38:23,854
Iz prastarih �asov.
456
00:38:24,271 --> 00:38:26,982
Nosite velikost 54, kajne?
457
00:38:27,191 --> 00:38:32,154
Vem, da ne sme� govoriti.
Se lahko slikava?
458
00:38:32,362 --> 00:38:34,031
Poslal jo bom Liciji �
459
00:38:34,239 --> 00:38:37,576
Ljubosumna bo.
Samo trenutek.
460
00:38:41,205 --> 00:38:43,082
Zelo lepo.
461
00:38:43,290 --> 00:38:45,167
Takole stojte.
462
00:38:45,334 --> 00:38:48,003
Mirno.
Popolno.
463
00:38:50,798 --> 00:38:52,966
To je lepa tkanina.
464
00:38:53,425 --> 00:38:56,637
Miruj.
Po�akaj. Preve� sonca.
465
00:38:57,012 --> 00:38:59,556
Takole.
466
00:38:59,932 --> 00:39:03,143
Kak�ne obrobe �elite?
467
00:39:03,560 --> 00:39:10,567
Nisem se �e odlo�il.
Svilene ali zlate.
468
00:39:10,901 --> 00:39:14,196
Odlo�ite se in nam sporo�ite.
469
00:39:14,530 --> 00:39:17,866
Pomembno je, da
takoj za�nete. �Seveda.
470
00:39:18,075 --> 00:39:22,079
Drugega ta mesec
imam sre�anje v Sofiji.
471
00:39:22,496 --> 00:39:25,958
Vso no� bom delal,
da bo pravo�asno izdelano.
472
00:39:26,124 --> 00:39:30,170
A mi sporo�ite glede obrob.
�Dobro. �Hvala.
473
00:39:30,587 --> 00:39:33,841
Hvala za zaupanje.
Hvala. Hvala.
474
00:39:36,552 --> 00:39:40,973
O, ne, tukaj mi�im.
475
00:39:41,473 --> 00:39:42,724
Po�akaj.
476
00:39:42,933 --> 00:39:47,688
Oprostite. Dela, vi pa ga motite.
Je �lan �vicarske garde.
477
00:39:47,896 --> 00:39:50,732
Samo fotografirava se.
�Oprostite ji �
478
00:39:50,983 --> 00:39:54,194
Ne sme govoriti.
�Same te�ave povzro�ate.
479
00:39:54,486 --> 00:39:58,031
Kako je �lo?
�Odli�no. Dobili smo posel.
480
00:39:58,240 --> 00:40:00,659
Vzorci so mu bili v�e�.
481
00:40:00,826 --> 00:40:05,581
Izdelali mu bomo ogrinjalo.
Kje ste?
482
00:40:06,582 --> 00:40:10,377
Prava katastrofa ste.
Greva v trgovino.
483
00:40:10,544 --> 00:40:15,507
Ne, jaz bom uredila,
ker ste nocoj zasedeni. �S �im?
484
00:40:15,716 --> 00:40:18,760
Ste pozabili
na nocoj�nji zmenek?
485
00:40:18,969 --> 00:40:21,972
Kak�en zmenek?
�Rafaela 49! �Ne!
486
00:40:22,180 --> 00:40:25,726
Obo�uje pogovor, naravo,
ples, Dr. Housa � �Ne!
487
00:40:25,934 --> 00:40:28,145
Ne grem.
�Greste.
488
00:40:28,353 --> 00:40:30,897
G. Guglielmo,
urediti se morate. �Ne!
489
00:40:31,106 --> 00:40:34,359
Ne morem vas gledati
tako depresivnega.
490
00:40:34,568 --> 00:40:40,616
Nisem depresiven! �Jezus!
Daj, no! �e vi niste depresivni �
491
00:40:41,033 --> 00:40:44,286
Tudi �esti zdravnik
je bil nesposoben.
492
00:40:44,995 --> 00:40:47,080
Nesposoben.
�Hvala.
493
00:40:47,456 --> 00:40:50,042
Potem mi je profesor rekel:
494
00:40:50,500 --> 00:40:54,880
Raffaella, to je trajna rde�ica,
za katero ni zdravila.
495
00:40:55,130 --> 00:40:56,840
Ne obstaja krema za to.
496
00:40:57,049 --> 00:40:59,635
Ni�! Ni�!
497
00:40:59,801 --> 00:41:02,471
Po mesecu dni sem bila
neprepoznavna.
498
00:41:02,679 --> 00:41:07,601
Polna hudih izpu��ajev.
Tak�nih.
499
00:41:07,809 --> 00:41:09,895
Kot tule.
500
00:41:10,103 --> 00:41:12,064
Bili so
501
00:41:12,397 --> 00:41:14,399
zelo mesnati.
502
00:41:14,691 --> 00:41:18,195
Potem sem poslu�ala
prijateljico. �Seveda.
503
00:41:18,403 --> 00:41:21,656
In �la k staremu dermatologu,
ki ga vsi hvalijo.
504
00:41:21,865 --> 00:41:24,284
�eden je, pravi gospod.
505
00:41:24,493 --> 00:41:26,953
Ko me je videl, je rekel:
506
00:41:27,662 --> 00:41:32,125
Kateri kreten vam je rekel,
da imate rde�ico?
507
00:41:32,292 --> 00:41:34,795
Gospa, to je lupus!
508
00:41:35,003 --> 00:41:38,840
�utila sem, da bom umrla.
509
00:41:39,174 --> 00:41:41,593
�tiri mesece
sem jemala kortizol.
510
00:41:41,802 --> 00:41:46,306
Zredila sem se za 20 kg.
�Ker � �Mol�i. 20 kg! Kot kit.
511
00:41:46,556 --> 00:41:49,851
In kaj sem re�ila? Ni�.
512
00:41:50,143 --> 00:41:53,772
Rekla sem si �
Oprosti, daj mi pepelnik.
513
00:41:54,022 --> 00:41:57,901
�e ni luskavica,
514
00:41:58,193 --> 00:42:02,531
lichen planus
in fotodermatitis,
515
00:42:02,781 --> 00:42:06,576
je lahko samo ena stvar.
Kaj bi lahko bilo? �Kaj � �Mol�i!
516
00:42:06,785 --> 00:42:08,620
Elektromagnetna preob�utljivost.
517
00:42:08,829 --> 00:42:14,835
Odkar uporabljam slu�alke,
imam ko�o kot deklica. Poglej.
518
00:42:16,044 --> 00:42:20,757
Razen v u�esih, kjer imam
ekcem, a ni nalezljiv.
519
00:42:21,091 --> 00:42:25,929
Lahko se te dotikam.
Oprosti.
520
00:42:26,138 --> 00:42:28,932
Ne ko�e.
�Razumel sem.
521
00:42:33,311 --> 00:42:35,730
Poslu�aj, Guglielmo.
522
00:42:36,148 --> 00:42:37,524
Ja?
523
00:42:39,484 --> 00:42:42,988
Ti lahko preberem
nekaj osebnega? �Ja.
524
00:42:44,239 --> 00:42:45,782
Ja.
525
00:42:45,991 --> 00:42:48,493
Ti lahko preberem?
�Seveda.
526
00:42:54,916 --> 00:42:59,045
Levkociti: ni�. �Ja.
�Aceton? 11. �11.
527
00:42:59,212 --> 00:43:00,672
Bilirubin? �0,9.
528
00:43:00,881 --> 00:43:03,717
Glukoza? �30.
�Videz? �Biseren.
529
00:43:04,009 --> 00:43:07,846
Ne, bister! �Potem pa ti beri.
Tvoj izvid je.
530
00:43:08,013 --> 00:43:10,181
Ne gre za to.
Tako se spoznavava.
531
00:43:10,348 --> 00:43:13,643
Barva: rumena. Videz: bister.
Te�a: 1085.
532
00:43:13,852 --> 00:43:16,897
Ne pijem veliko vode.
�Ve� mora� piti.
533
00:43:17,105 --> 00:43:20,233
Najmanj liter in pol na dan.
�Spijem tri litre.
534
00:43:20,567 --> 00:43:25,780
To je dobro. Ne, premalo je.
Slabo lulam. ��e tako re�e�!
535
00:43:25,989 --> 00:43:27,574
Vidi�?
536
00:43:27,782 --> 00:43:30,118
Vidi�, da se je svetli
del raz�iril?
537
00:43:30,327 --> 00:43:35,165
Ko bi kost po�rla ves kalcij.
Kot Pokemon. �Ja.
538
00:43:35,373 --> 00:43:38,585
Te je sindrom la�nih kosti.
539
00:43:38,793 --> 00:43:40,795
To ni ni� drugega kot �
Jezus, te dolgo�asim?
540
00:43:41,046 --> 00:43:44,299
Dve uri govoriva o krvnih izvidih,
slikanju � �Oprosti � Dovolj je.
541
00:43:44,507 --> 00:43:46,176
Prav ima�,
pogosto si re�em,
542
00:43:46,384 --> 00:43:48,762
da ne smem toliko govoriti
o bolezni. �ivljenje je lepo.
543
00:43:49,387 --> 00:43:53,350
Glasba! Sprosti se.
544
00:44:03,109 --> 00:44:06,988
Brcnila si me v koleno!
�Ple�eva twist. Daj!
545
00:44:07,280 --> 00:44:11,034
Daj. �Brcnila si me v koleno.
�To ni ni�. �Boli me!
546
00:44:11,284 --> 00:44:14,537
Len si!
�Ne, boli me.
547
00:44:15,080 --> 00:44:18,124
Te moram prositi?
�Ne, prosim te.
548
00:44:22,003 --> 00:44:24,798
Jezus!
Si se po�kodoval?
549
00:44:25,632 --> 00:44:27,092
Taksi �
550
00:44:27,342 --> 00:44:29,552
Lumbalna ali vratna?
551
00:44:30,512 --> 00:44:33,598
Spizdi. Pokli�i taksi.
552
00:44:34,766 --> 00:44:36,309
Bom.
553
00:44:53,576 --> 00:44:57,497
G. Guglielmo!
��e eno uro �akam! Kje si?
554
00:44:57,747 --> 00:45:01,418
Ceste so sesute.
�Jaz sem sesut.
555
00:45:06,423 --> 00:45:09,843
Punce, to je moj �ef Guglielmo,
pozdravita ga.
556
00:45:10,051 --> 00:45:14,097
Dober ve�er. Me veseli. Rama
me boli. Ne morem je premikati.
557
00:45:14,305 --> 00:45:18,643
Ga moram peljati domov?
�Ne, �e vas motim,
558
00:45:18,893 --> 00:45:22,689
me odlo�ite pri taksiju.
�Dobro.
559
00:45:22,897 --> 00:45:25,233
Kje bo na�el taksi, Manola?
560
00:45:25,441 --> 00:45:29,821
Ne skrbite, g. Guglielmo, peljala
vas bom domov. Ne poslu�ajte je.
561
00:45:30,029 --> 00:45:33,158
Luna, na zabavo gremo, ne na
afterparty. �Pojdite z nami.
562
00:45:33,366 --> 00:45:36,578
Kam?
�V �rno luknjo. Lepo je.
563
00:45:36,786 --> 00:45:39,706
Rad bi �el domov.
564
00:45:39,956 --> 00:45:46,004
�e �elite iti z nami �
�Luna, domov grem! �Dobro.
565
00:45:48,464 --> 00:45:52,177
Dajte mi denar, ker mama
nikoli ne napolni rezervoarja.
566
00:45:52,427 --> 00:45:54,804
Izvoli.
�Jaz moram na bankomat.
567
00:45:55,555 --> 00:45:58,766
Izvoli 50.
�Dovolj je.
568
00:45:58,975 --> 00:46:03,479
Vrni mi pet evrov.
�Jezus. �Hvala.
569
00:46:05,356 --> 00:46:10,695
Dekleta, ali ima katera
kak�en analgetik? �Kaj?
570
00:46:11,362 --> 00:46:14,032
Nekaj proti bole�inam.
571
00:46:14,240 --> 00:46:19,162
Pogledala bom. �Do doma
je �e pol ure vo�nje.
572
00:46:21,748 --> 00:46:23,708
Imam. Izvolite.
573
00:46:23,875 --> 00:46:25,960
Izvolite.
�Hvala.
574
00:46:29,005 --> 00:46:34,177
Kaj je to? Paracetamol?
�Ja. �Hvala.
575
00:46:49,025 --> 00:46:53,196
Koliko semaforjev je?
�Koliko jih vidite? �12.
576
00:46:53,404 --> 00:46:55,949
13. �13.
577
00:46:56,115 --> 00:46:57,825
G. Guglielmo, kako se po�utite?
578
00:46:58,034 --> 00:47:01,037
Kmalu bomo doma.
�Glasbo daj glasneje.
579
00:47:01,245 --> 00:47:03,539
Glasneje?
�Ja.
580
00:47:03,915 --> 00:47:07,919
Menda mu niste dale tablete?
�Me? Se �ali�?
581
00:47:08,086 --> 00:47:11,547
�e ste mu jo dale,
boste imele opravka z menoj.
582
00:47:11,756 --> 00:47:16,219
Glasneje. �Kaj?
�Glasneje!
583
00:47:16,427 --> 00:47:20,848
Glasneje?
�Ho�em sli�ati base.
584
00:47:21,057 --> 00:47:26,104
Zvo�niki bodo crknili.
�Glasneje.
585
00:47:26,312 --> 00:47:30,733
To je norost, g. Guglielmo!
�Bla�ena norost.
586
00:47:30,942 --> 00:47:35,405
Ko bi bil vsak ve�er tak�en.
Na �alost ni.
587
00:47:35,613 --> 00:47:40,493
Ubo�ec. �Ho�em spremembo.
Ho�em �iveti!
588
00:47:40,743 --> 00:47:43,830
No�em obstajati,
rad bi �ivel!
589
00:47:44,038 --> 00:47:47,125
Koliko semaforjev je?
�V redu je � ��tirje?
590
00:47:47,291 --> 00:47:48,835
Ja.
591
00:47:49,001 --> 00:47:52,213
Vidim enega, dva, tri, �tiri �
592
00:47:52,547 --> 00:47:56,426
Pet, �est, sedem.
593
00:47:56,717 --> 00:48:03,391
Se je udaril v glavo?
�Verjetno. �Prekri�ajmo se.
594
00:48:03,641 --> 00:48:05,935
Lepo.
595
00:48:52,273 --> 00:48:55,651
Kaj ste mu dale? �Ni�?
�Tableto proti bole�inam.
596
00:48:55,818 --> 00:48:58,196
Prave kuzle ste.
597
00:49:56,545 --> 00:49:59,715
To je �ensko strani��e.
�Niste videli znaka?
598
00:49:59,924 --> 00:50:02,927
To je moje strani��e.
To je moje stanovanje.
599
00:50:05,012 --> 00:50:07,139
O, Guglielmo.
600
00:50:08,599 --> 00:50:10,393
S teboj govorim.
601
00:50:10,601 --> 00:50:15,231
Kdo je to?
�Tebi govorim! Se zabava�?
602
00:50:15,815 --> 00:50:17,483
Kaj bi rad?
603
00:50:18,025 --> 00:50:24,198
Kak�na beda.
Kaj si naredil?
604
00:50:24,407 --> 00:50:31,163
Vzel sem tableto,
ker me boli rama.
605
00:50:31,414 --> 00:50:34,250
Zapravil si najbolj�a
leta �ivljenja.
606
00:50:34,458 --> 00:50:39,130
Rad bi videl svet, Azijo,
ZDA, Sydney, Melbourne,
607
00:50:39,338 --> 00:50:42,925
Miami, Bangkok, Singapur �
608
00:50:43,134 --> 00:50:45,720
A nisi nikoli od�el iz Rima.
609
00:50:45,886 --> 00:50:49,515
Zaprl si se v pra�no trgovino,
polno neumnih re�i.
610
00:50:49,724 --> 00:50:53,185
Prilizuje� se duhovnikom
in nunam,
611
00:50:53,352 --> 00:50:56,188
potem pa tarna�, da te je �ena
pustila zaradi druge �enske?
612
00:50:56,397 --> 00:51:01,485
Sem jaz kriv? O�e je bil bolan,
zato sem moral prevzeti trgovino.
613
00:51:01,694 --> 00:51:05,489
�e je kdo bolan,
si to ti.
614
00:51:06,031 --> 00:51:10,578
Super sem.
Jasno? Super sem.
615
00:51:14,415 --> 00:51:19,044
Guglielmo, poskusi �iveti,
ne le obstajati.
616
00:51:21,046 --> 00:51:22,590
Poglej se.
617
00:53:48,652 --> 00:53:50,279
Dobro jutro.
618
00:53:50,529 --> 00:53:52,030
Dobro jutro.
619
00:53:52,281 --> 00:53:56,535
Ne injekcije, bojim se.
�Mirujte.
620
00:53:57,870 --> 00:53:59,747
Lepo je da se bojite injekcij,
621
00:53:59,913 --> 00:54:02,875
ker boste imeli
te�ave s trdimi drogami.
622
00:54:03,584 --> 00:54:06,837
Kdo me je pripeljal?
623
00:54:07,004 --> 00:54:08,922
Nekdo, ki se mu
morate zahvaliti.
624
00:54:09,131 --> 00:54:12,301
Na�la vas je v strani��u diskoteke,
nezavestnega zaradi ekstazija.
625
00:54:12,551 --> 00:54:16,096
Ekstazi?
Prosil sem za paracetamol.
626
00:54:16,305 --> 00:54:20,726
Seveda, pritisk 180 skozi 96
ste imeli zaradi paracetamola.
627
00:54:21,018 --> 00:54:24,146
Poznate u�inke drog,
628
00:54:24,480 --> 00:54:27,941
kot sta ekstazi in MDMA?
629
00:54:29,818 --> 00:54:33,906
Za�enjam sumiti,
da so mi podtaknile drogo.
630
00:54:34,114 --> 00:54:35,491
Poslu�ajte.
631
00:54:35,657 --> 00:54:38,911
To po�nete redno
632
00:54:39,161 --> 00:54:43,373
ali samo ob�asno za vikend.
633
00:54:43,582 --> 00:54:45,584
Ne, gre za velik nesporazum.
634
00:54:45,792 --> 00:54:47,920
Ne delam tak�nih stvari!
635
00:54:48,170 --> 00:54:50,005
Sem �lovek na mestu.
636
00:54:50,214 --> 00:54:52,216
Jasno?
�Dobro, oprostite.
637
00:54:52,382 --> 00:54:54,676
Lahko se oble�ete,
ker je zdravnik rekel,
638
00:54:54,885 --> 00:54:56,929
da lahko greste domov.
639
00:54:59,264 --> 00:55:02,100
No�em se vpletati,
640
00:55:02,768 --> 00:55:05,145
toda zakaj ne bi
pri�li jutri zjutraj?
641
00:55:05,354 --> 00:55:07,356
Zakaj?
�Na pogovor s psihologom.
642
00:55:07,564 --> 00:55:10,526
Gospodi�na,
urejen �lovek sem,
643
00:55:10,734 --> 00:55:12,986
ki nisem nikoli
potreboval psihologa.
644
00:55:13,153 --> 00:55:15,405
Prosim vas, resen �lovek sem.
645
00:55:15,572 --> 00:55:17,908
Oprostite, nisem hotela �
�Zelo resen.
646
00:55:20,536 --> 00:55:22,329
Moja obla�ila?
647
00:55:22,663 --> 00:55:24,456
Umijte se.
648
00:55:24,665 --> 00:55:26,166
Izvolite.
�Kje?
649
00:55:27,668 --> 00:55:29,670
Umijte se.
�Ljubi bog.
650
00:55:29,836 --> 00:55:31,421
Oprostite.
651
00:55:31,672 --> 00:55:34,174
Prekleto.
652
00:55:34,800 --> 00:55:36,718
Kje sem pristal.
653
00:55:36,927 --> 00:55:39,721
Gospodi�na,
stojte mirno in pokon�no.
654
00:55:39,972 --> 00:55:42,349
Luna, si obnorela sla��i�arja?
655
00:55:42,516 --> 00:55:44,810
Pazi, ker ima dva sr�na obvoda.
656
00:55:45,018 --> 00:55:48,897
Dajte, no! �Nekdo je tole
pustil pred trgovino.
657
00:55:49,189 --> 00:55:52,359
Ne glejte mene,
ne morem si privo��iti ljubice.
658
00:55:52,567 --> 00:55:56,238
�e vem. To je gotovo
od g. Guglielma.
659
00:55:56,405 --> 00:55:58,365
Je listek?
660
00:55:58,573 --> 00:56:01,493
Le prazno srce.
�To je od g. Guglielma.
661
00:56:01,702 --> 00:56:04,162
Silim ga, da �
662
00:56:04,329 --> 00:56:06,248
Prosim vas,
663
00:56:06,456 --> 00:56:08,375
�elite futuristi�en model?
�Dober dan!
664
00:56:08,542 --> 00:56:10,627
Dober dan!
665
00:56:10,794 --> 00:56:13,839
G. Guglie. �Kaj je?
�Opravi�iti se moram.
666
00:56:14,047 --> 00:56:16,425
Za?
�Zaradi Manole
667
00:56:16,633 --> 00:56:19,386
in tistega v petek.
�V redu je.
668
00:56:19,594 --> 00:56:21,596
Tisti ve�er je bil
pravi blagoslov.
669
00:56:21,805 --> 00:56:23,807
Izjemen ve�er.
670
00:56:24,933 --> 00:56:27,185
Za menoj, Luna.
Nadaljujte z delom.
671
00:56:27,811 --> 00:56:29,896
Pridite, Luna!
672
00:56:30,188 --> 00:56:31,898
Kak�ne sestanke imava danes?
673
00:56:32,065 --> 00:56:34,985
Kardinalu Bekonu morava
nesti ogrinjalo.
674
00:56:35,193 --> 00:56:38,155
Manjkajo le �e obrobe.
�Klinc ga gleda!
675
00:56:38,405 --> 00:56:41,533
Ho�em na zmenek.
676
00:56:41,742 --> 00:56:43,744
Dobro.
�Ja.
677
00:56:43,952 --> 00:56:46,163
Imava Gigliolo, 40 let,
678
00:56:46,371 --> 00:56:48,999
obo�uje afri�ke pesnike �
679
00:56:49,249 --> 00:56:50,584
Ne.
680
00:56:50,751 --> 00:56:52,836
No�em te tretjerazredne
intelektualke.
681
00:56:53,045 --> 00:56:55,338
Rad bi �ensko, ki je bolj �
682
00:56:55,547 --> 00:56:58,091
Tisto, ki ka�e prsi.
�Adriano? �Ja!
683
00:56:58,425 --> 00:57:00,594
Dogovorite se za zmenek.
684
00:57:00,802 --> 00:57:05,182
Bi radi seksali?
�Rad bi �ivel.
685
00:57:05,390 --> 00:57:07,934
Rad bi ob�util novo �ivljenje.
686
00:57:08,143 --> 00:57:11,062
Nadoknaditi moram
izgubljen �as.
687
00:57:11,229 --> 00:57:12,731
Dobro.
�Dovolj.
688
00:57:13,106 --> 00:57:16,151
Carmine? �Ja.
�Kak�na glasba je to?
689
00:57:16,318 --> 00:57:18,278
Madrigali, izbral jo je va� o�e.
690
00:57:18,528 --> 00:57:20,280
Dovolj imam.
691
00:57:20,447 --> 00:57:22,449
�elim moderen pristop.
692
00:57:22,699 --> 00:57:25,577
Glasbo, kot je �
�Vrtite mojo glasbo.
693
00:57:25,786 --> 00:57:27,412
Njeno, a ne glasno.
694
00:57:27,662 --> 00:57:31,124
Dajmo.
Modernizirajmo se.
695
00:57:33,126 --> 00:57:34,711
Je vse urejeno?
�Ja.
696
00:57:34,878 --> 00:57:37,172
Mobitel.
�Izvolite.
697
00:57:37,422 --> 00:57:39,925
Naredil bom nekaj
revolucionarnega.
698
00:57:40,133 --> 00:57:41,760
Glejte.
699
00:57:42,844 --> 00:57:44,387
Kaj pi�e?
700
00:57:44,554 --> 00:57:47,182
Lidia.
�Kaj delam?
701
00:57:48,558 --> 00:57:52,103
Izbrisano. �Kon�no.
�Lidie ni ve�.
702
00:57:52,312 --> 00:57:55,982
�e izgovorim njeno ime,
703
00:57:56,233 --> 00:57:59,069
mi prisolite klofuto.
�Z veseljem, g. Guglie.
704
00:57:59,277 --> 00:58:01,863
Toda danes je 31. julij.
�Sv. Ignacij.
705
00:58:02,072 --> 00:58:03,990
Moj zadnji dan.
706
00:58:05,617 --> 00:58:07,494
Ni!
707
00:58:07,827 --> 00:58:11,206
To je prvi dan v
dolgi vrsti drugih.
708
00:58:11,706 --> 00:58:17,170
Sprejeti ste za nedolo�en �as.
�Hvala!
709
00:58:18,547 --> 00:58:19,798
Sv. devica!
710
00:58:20,006 --> 00:58:22,759
Dr. Pantalei, kaj po�nete?
711
00:58:24,386 --> 00:58:26,596
Duhovne vaje, sestra.
712
00:58:30,100 --> 00:58:33,436
Tinder je bil zame le igra.
713
00:58:33,603 --> 00:58:35,981
Potem sem dojel,
714
00:58:36,231 --> 00:58:40,068
da je to popolna vizija dru�be
715
00:58:40,443 --> 00:58:43,530
in je zanimivo
s sociolo�kega vidika.
716
00:58:43,738 --> 00:58:47,701
Uporabljam ga samo za seks.
�Res?
717
00:58:48,535 --> 00:58:51,705
Bo�?
�Ne, alergi�en sem na laktozo.
718
00:58:52,372 --> 00:58:54,291
Moti me.
719
00:59:01,548 --> 00:59:02,882
Kako trd je?
720
00:59:03,049 --> 00:59:06,678
Ugriznil sem v le�nik.
�Mislila sem na tistega spodaj.
721
00:59:08,722 --> 00:59:10,765
Kako mu pravi�?
722
00:59:13,101 --> 00:59:17,022
Nima imena.
�Vsak mo�ki mu da ime.
723
00:59:17,897 --> 00:59:19,816
Nikoli mu ga nisem dal.
724
00:59:20,025 --> 00:59:22,110
Nisi?
�Ne.
725
00:59:23,069 --> 00:59:26,239
Kaj dela�?
�Jaz ti ga bom dala.
726
00:59:27,449 --> 00:59:29,284
Gledajo.
�Je srame�ljiv?
727
00:59:29,451 --> 00:59:31,953
�ge�ka� me.
�Mu je nerodno?
728
00:59:32,162 --> 00:59:34,748
Gledajo naju.
�In zelo vznemirjen.
729
00:59:34,956 --> 00:59:37,042
Zberi se.
730
00:59:37,333 --> 00:59:40,378
Ne, ljudje buljijo.
731
00:59:41,004 --> 00:59:43,173
Pomiri se.
732
00:59:43,923 --> 00:59:46,551
�estitam.
�Hvala.
733
00:59:46,801 --> 00:59:49,596
Ime imam.
�Za koga?
734
00:59:49,929 --> 00:59:51,264
Zanj.
735
00:59:54,350 --> 00:59:56,061
Lul�ek.
736
00:59:56,895 --> 00:59:58,354
Ti je v�e�?
737
00:59:58,897 --> 01:00:01,357
�e je tebi.
738
01:00:01,983 --> 01:00:05,361
Dobro, pojejva
in reciva za ra�un.
739
01:00:05,570 --> 01:00:07,489
Kaj dela� z mobitelom?
740
01:00:07,781 --> 01:00:10,575
Ne, ne vklju�uj vibriranja.
741
01:00:10,784 --> 01:00:12,035
Ja.
�Ne vibracije �
742
01:00:12,243 --> 01:00:15,914
Vibracija, ja � �Ne,
pomemben klic pri�akujem.
743
01:00:16,081 --> 01:00:18,041
Kardinal mora naro�iti obrobe,
744
01:00:18,249 --> 01:00:20,835
ker potuje v Sofijo.
Klical me bo.
745
01:00:24,547 --> 01:00:28,301
Kam si ga dala?
�V najlep�e mesto na svetu.
746
01:00:29,010 --> 01:00:30,970
Res?
�Ja.
747
01:00:32,972 --> 01:00:35,433
Nora si.
�Ne �
748
01:00:43,316 --> 01:00:45,735
Kaj naj naredim?
�Pokli�i se.
749
01:00:48,238 --> 01:00:49,864
Kaj po�ne�?
750
01:00:50,824 --> 01:00:53,076
Narediva to v stilu 4G.
751
01:00:58,164 --> 01:00:59,541
Nehaj.
752
01:00:59,749 --> 01:01:01,626
Nehaj.
753
01:01:07,298 --> 01:01:10,510
�akaj.
754
01:01:15,306 --> 01:01:17,642
Kaj je?
755
01:01:18,017 --> 01:01:19,561
Prekini.
�V redu.
756
01:01:19,811 --> 01:01:21,479
Prekini, prekini.
�Sem �e.
757
01:01:21,688 --> 01:01:23,856
Vrni mi mobitel.
�Ne morem.
758
01:01:24,023 --> 01:01:25,483
Kako ne more�?
759
01:01:25,692 --> 01:01:27,569
Ne gre ven.
�Kako ne? �Ne gre.
760
01:01:27,777 --> 01:01:30,321
Mo�neje povleci.
�Saj vle�em, a ne gre.
761
01:01:30,530 --> 01:01:32,031
Boli me!
762
01:01:36,661 --> 01:01:39,289
U�iva� ali te boli?
�Boli!
763
01:01:42,208 --> 01:01:44,085
Mojbog, ne gre ven.
764
01:01:44,294 --> 01:01:46,337
Pelji me na strani��e.
�Moram.
765
01:01:46,588 --> 01:01:48,631
Glej, da te ne vidijo.
766
01:01:48,798 --> 01:01:51,342
Glej, da te ne vidijo.
�Videli so, kaj blebeta�?
767
01:01:51,593 --> 01:01:54,095
Zataknil se je.
�Kaj si mislila �
768
01:01:54,679 --> 01:01:58,391
Dr�i me. �Oprostite,
�ol�ni napad.
769
01:01:59,392 --> 01:02:02,145
�ol�ni kamni.
770
01:02:02,353 --> 01:02:04,897
Uredila bova.
�Zataknil se je.
771
01:02:05,148 --> 01:02:08,901
Kamen bo padel �
772
01:02:09,360 --> 01:02:11,863
Boli.
773
01:02:12,363 --> 01:02:14,073
Kaj delata?
�Nujen primer, gospod.
774
01:02:14,240 --> 01:02:16,868
Res ste predrzni.
�Po�asi.
775
01:02:18,077 --> 01:02:21,789
Obrnil se bom, ne gledam.
Daj �e.
776
01:02:22,498 --> 01:02:25,460
Kaj dela�? Prinesi nekaj,
da ga izvle�eva.
777
01:02:27,378 --> 01:02:30,757
Ne gre ven, pe�e, pojdi.
�Samo pritiskaj.
778
01:02:30,923 --> 01:02:32,633
Se tu�irata?
779
01:02:32,842 --> 01:02:34,385
Nujen primer, gospod.
780
01:02:34,594 --> 01:02:36,471
Kje sem imela pamet?
781
01:02:36,679 --> 01:02:38,639
Mislite, da je va�a kopalnica?
782
01:02:38,848 --> 01:02:41,225
Dobro! Kaj �aka�?
783
01:02:41,517 --> 01:02:44,312
Daj � Kaj �aka�?
784
01:02:44,520 --> 01:02:47,523
Vibrira �
Kardinal Bekono kli�e!
785
01:02:47,690 --> 01:02:50,026
Govoriti moram z njim,
imam pomembno naro�ilo.
786
01:02:50,193 --> 01:02:53,780
Briga me, izvleci to re�.
�Prosim?
787
01:02:54,572 --> 01:02:56,240
Halo?
�Kdo je vklju�il zvo�nik?
788
01:02:56,449 --> 01:02:58,159
Si se oglasila?
�Halo? �Jaz?
789
01:02:58,368 --> 01:03:00,495
Verjetno zaradi kr�enja.
�Me sli�ite?
790
01:03:00,703 --> 01:03:03,372
Sli�im vas.
Povejte, eminenca.
791
01:03:03,581 --> 01:03:05,249
G. Pantalei, me sli�ite?
792
01:03:05,416 --> 01:03:07,543
Zasedeno je.
�Kako?
793
01:03:07,710 --> 01:03:10,755
Ne, nisem rekel vam.
Samo trenutek, kardinal.
794
01:03:10,963 --> 01:03:15,134
Ne sli�im vas dobro, vozite?
�V dvigalu sem.
795
01:03:15,551 --> 01:03:19,555
Poslu�ajte, obrobe �
796
01:03:20,056 --> 01:03:22,308
Izbral sem �
797
01:03:24,477 --> 01:03:27,772
Prosim, nujno je.
798
01:03:28,189 --> 01:03:30,233
Kaj je rekel?
�Ne vem.
799
01:03:30,441 --> 01:03:34,612
Torej �elite svilene ali zlate?
800
01:03:34,779 --> 01:03:38,241
Rekel sem, da obrobe �
�Obrobe �
801
01:03:38,407 --> 01:03:42,495
�elite svilene ali staro zlato?
802
01:03:42,745 --> 01:03:46,499
Dobro preverite pregibe.
Razumete?
803
01:03:46,749 --> 01:03:49,085
Halo? Halo?
804
01:03:49,418 --> 01:03:52,129
Prekinil je.
�Ne morem dihati.
805
01:03:52,338 --> 01:03:53,965
Zrak potrebujem.
806
01:03:54,173 --> 01:03:55,758
Panika me grabi.
807
01:03:55,967 --> 01:03:58,177
Panika me grabi.
�Kaj bova naredila?
808
01:03:58,386 --> 01:03:59,971
Pojdite ven!
�Zasedeno je!
809
01:04:00,137 --> 01:04:02,932
S pinceto!
�Ne morem �
810
01:04:03,099 --> 01:04:05,518
Briga me, vzemi pinceto.
�Dobro �
811
01:04:05,726 --> 01:04:08,229
Vzemi pinceto.
�Dobro �
812
01:04:22,368 --> 01:04:25,538
Ne dotikaj se me,
ne poznam te.
813
01:04:26,789 --> 01:04:29,417
�e ena je sedla na mobitel.
�Oprostite.
814
01:04:29,584 --> 01:04:31,210
Naredite mi uslugo
in ji izvlecite mobitel.
815
01:04:31,377 --> 01:04:33,254
Vse �tevilke imam v njem.
Prosim.
816
01:04:33,462 --> 01:04:36,132
Ne igrajte se z mobiteli.
�Vibrira!
817
01:04:36,340 --> 01:04:38,885
Sama si vklju�ila vibriranje.
�Vibrira!
818
01:04:44,932 --> 01:04:48,436
Spet vi.
�Dober ve�er, kako ste?
819
01:04:48,811 --> 01:04:52,189
Kaj je tokrat?
Crack, gobe, ketamin?
820
01:04:52,398 --> 01:04:55,776
Ne, napa�no sliko
imate o meni.
821
01:04:55,985 --> 01:04:58,529
Ste bili pri psihologu?
�Ja.
822
01:04:58,904 --> 01:05:03,451
Ne, nocoj sem pripeljal
prijateljico,
823
01:05:03,659 --> 01:05:08,497
ki ima �ol�ni napad.
824
01:05:09,540 --> 01:05:12,627
Guglielmo Pantalei.
825
01:05:13,044 --> 01:05:16,005
Me veseli. Ornella,
medicinska sestra.
826
01:05:16,172 --> 01:05:17,715
Delam v no�ni izmeni.
827
01:05:17,882 --> 01:05:21,594
Ornella, vas lahko
povabim na pija�o?
828
01:05:21,802 --> 01:05:23,220
Me osvajate?
�Prosim?
829
01:05:24,180 --> 01:05:26,599
�alim se!
��okirali ste me.
830
01:05:26,849 --> 01:05:30,978
Ne � �Oprostite.
�Z veseljem.
831
01:05:31,187 --> 01:05:33,689
�al mi je, z veseljem,
832
01:05:33,898 --> 01:05:36,650
a ne smem ven.
833
01:05:36,859 --> 01:05:39,278
Ne boste verjeli,
834
01:05:39,487 --> 01:05:42,865
pono�i prihaja marsikaj.
Ne vem, kaj je v ljudeh,
835
01:05:43,074 --> 01:05:45,451
pono�i je prava nori�nica.
836
01:05:45,618 --> 01:05:49,789
Igrajo se perverzne igrice.
�Si kar mislim.
837
01:05:49,997 --> 01:05:54,460
Seksualnost je postala
prava norost.
838
01:05:54,668 --> 01:05:58,672
Strah me je za mlade.
839
01:05:58,839 --> 01:06:02,051
Kak�en svet jim bomo zapustili?
Pornografski.
840
01:06:02,218 --> 01:06:07,098
Strinjam se z vami,
tudi mene skrbi.
841
01:06:07,306 --> 01:06:11,519
Sploh si ne predstavljate,
kaj vse vidimo.
842
01:06:11,727 --> 01:06:14,480
Nocoj je pri�lo dekle
z mobitelom v vagini.
843
01:06:14,647 --> 01:06:17,108
Prihajajo z dezodoranti,
svin�niki,
844
01:06:17,233 --> 01:06:19,902
konzervami,
steklenicami � �Grozno.
845
01:06:20,069 --> 01:06:24,281
Kle��ami, baterijami,
z ve� baterijami. �Neverjetno.
846
01:06:24,490 --> 01:06:26,575
Potem imate tukaj �eleznino,
847
01:06:26,826 --> 01:06:28,869
ne bolni�nice.
848
01:06:29,286 --> 01:06:33,165
Tri zgre�ene klice imate.
�Hvala.
849
01:06:37,336 --> 01:06:41,048
Na svojo h�er prise�em,
da je ne poznam.
850
01:06:41,257 --> 01:06:45,469
Verjemite, da sem jo spoznal
na enem zmenku.
851
01:06:45,761 --> 01:06:48,430
Ornella, verjemite,
da je ne poznam.
852
01:06:49,265 --> 01:06:50,808
Adijo.
853
01:07:06,740 --> 01:07:09,493
Ga boste uporabljali za klice
ali kot mizo?
854
01:07:09,660 --> 01:07:12,371
Pustiva zdaj to.
Kaj je bilo?
855
01:07:13,080 --> 01:07:16,208
Kardinal Bekono
je klical zaradi pla��a.
856
01:07:16,959 --> 01:07:19,795
In? so mu bile v�e�
svilene obrobe?
857
01:07:19,962 --> 01:07:22,339
Ne, �eleli so druge.
858
01:07:22,548 --> 01:07:25,885
Jezen je bil.
Na�e delo je �
859
01:07:26,051 --> 01:07:29,305
Kon�ano.
�Polomili smo ga.
860
01:07:29,680 --> 01:07:33,726
Dobro, Carmine,
v kroja�nico pridem
861
01:07:33,976 --> 01:07:36,353
in se bova pogovorila.
��akam vas. �Hvala.
862
01:07:36,562 --> 01:07:39,732
Rad bi se pogovoril.
863
01:07:40,107 --> 01:07:41,442
Povejte.
864
01:07:41,692 --> 01:07:44,194
Spoznal sem �ensko,
ki mi je v�e�. �Res? �Ja.
865
01:07:44,403 --> 01:07:47,448
Me veseli.
�Vendar imam problem.
866
01:07:47,615 --> 01:07:50,451
Zamo�il sem in zdaj
bom te�ko popravil vtis.
867
01:07:50,659 --> 01:07:55,289
Ne! Menda niste nakladali
o Brunu Giordanu!
868
01:07:55,497 --> 01:07:57,374
Ne. Giordano Bruno je,
869
01:07:57,541 --> 01:08:00,544
in nisem govoril o njem,
pape�ih, duhovnikih �
870
01:08:00,753 --> 01:08:03,005
Hvala Bogu.
871
01:08:03,339 --> 01:08:06,216
Problem je, ker me ima
872
01:08:06,425 --> 01:08:07,968
za narkomana
in perverzne�a.
873
01:08:08,177 --> 01:08:11,472
Kot moji biv�i.
To se lahko uredi.
874
01:08:11,680 --> 01:08:14,516
Kdo pa je?
�Medicinska sestra.
875
01:08:15,100 --> 01:08:18,312
Dela v bolni�nici Sv. Agneze.
�Kako ji je ime?
876
01:08:18,937 --> 01:08:20,898
Ornella.
�Ornella?
877
01:08:21,398 --> 01:08:22,983
Ornella in priimek?
878
01:08:23,192 --> 01:08:24,777
Ne vem.
879
01:08:25,069 --> 01:08:28,947
Vem, da ima �udovit nasmeh.
880
01:08:29,698 --> 01:08:32,785
O�arala me je z nasmehom.
Ko me vidi, se smehlja.
881
01:08:32,993 --> 01:08:36,914
Smehlja se?
�Ja, ves iz sebe sem. ��udno.
882
01:08:37,247 --> 01:08:39,625
Zakaj? Mislite,
da ne znam nasmejati �enske?
883
01:08:39,833 --> 01:08:41,919
Imate njeno
telefonsko �tevilko? �Ne.
884
01:08:42,169 --> 01:08:44,254
Dajte mi mobitel.
885
01:08:44,546 --> 01:08:46,882
Ni je na Tinderju.
�Kak�en Tinder!
886
01:08:47,049 --> 01:08:50,552
Na�la jo bova na drugem
dru�benem omre�ju � Ta? �Ne.
887
01:08:50,928 --> 01:08:54,056
Ni � Ta?
�Ne, ni.
888
01:08:56,725 --> 01:08:57,976
Ta?
889
01:09:00,396 --> 01:09:02,940
Ja. Lepa, kaj?
890
01:09:03,107 --> 01:09:05,943
Ne, kot sem mislila,
a vseeno.
891
01:09:07,486 --> 01:09:10,864
Kaj ste naredili?! Ne!
�Prosil sem jo za prijateljstvo.
892
01:09:11,073 --> 01:09:14,076
Morali bi poslati sporo�ilo.
893
01:09:14,284 --> 01:09:17,663
Zdaj bo mislila, da ste
perverzne�, ki jo zalezuje.
894
01:09:17,871 --> 01:09:21,041
Dajte, no �
�Po vsem, kar je videla,
895
01:09:21,375 --> 01:09:25,879
je to najmanj�i problem.
�Po vsem �
896
01:09:26,171 --> 01:09:29,466
Mislite, da sem ga polomil?
�O, ja!
897
01:09:46,525 --> 01:09:47,818
Pro�nja sprejeta.
898
01:09:54,616 --> 01:09:57,953
Draga Ornella �
899
01:10:01,498 --> 01:10:04,877
Ljubka Ornella �
900
01:10:10,549 --> 01:10:13,385
Ornella, draga �
901
01:10:14,636 --> 01:10:18,015
Sem Guglio �
902
01:10:18,724 --> 01:10:20,851
Kak�en Google?
903
01:10:21,143 --> 01:10:23,937
Zakaj me mobitel popravlja �
904
01:10:24,730 --> 01:10:26,690
Guglielmo.
905
01:10:26,982 --> 01:10:28,233
�ivjo, Guglielmo, kaj dela�?
906
01:10:37,492 --> 01:10:41,830
Sem � V postelji.
907
01:10:42,456 --> 01:10:47,002
�elim ti
lepe sanje.
908
01:10:48,420 --> 01:10:50,297
Ne, ne!
909
01:10:52,925 --> 01:10:56,094
V postelji sem in �elim
ti lepljive sanje.
910
01:10:59,306 --> 01:11:01,475
Ni� ne morem.
911
01:11:10,776 --> 01:11:12,611
Ornella, dobro jutro.
912
01:11:13,153 --> 01:11:15,280
Rad bi se ti opravi�il.
913
01:11:15,489 --> 01:11:17,824
Verjetno ste ugotovili, da nisem
spreten s pametnim telefonom.
914
01:11:18,033 --> 01:11:19,576
�e preve�.
915
01:11:19,785 --> 01:11:21,453
Hotel sem napisati lepe sanje
916
01:11:21,662 --> 01:11:24,373
in mi je samo popravilo
v "lepljive sanje".
917
01:11:24,539 --> 01:11:27,417
Hotel sem popraviti, a �
918
01:11:27,626 --> 01:11:31,171
Nisem videl modre kljukice �
�Delo imam.
919
01:11:31,463 --> 01:11:33,548
Vas lahko povabim na kavo?
920
01:11:33,799 --> 01:11:35,926
Da me bolje spoznate
in vam povem, kdo sem.
921
01:11:36,134 --> 01:11:38,178
Delam.
Kaj naj naredim?
922
01:11:38,387 --> 01:11:41,473
Pokli�em varnostnike?
�Ne, ne �
923
01:11:42,349 --> 01:11:45,435
Za vas.
924
01:11:46,103 --> 01:11:47,813
Vzemite.
925
01:11:49,981 --> 01:11:54,111
Anita � Glejte, kako lepo
cvetje vam je prinesel gospod.
926
01:11:54,319 --> 01:11:58,115
Nisem �e umrla, no�em ga.
Nesre�o prina�a.
927
01:11:58,490 --> 01:12:01,076
No�e ga, ker prina�a nesre�o.
928
01:12:01,660 --> 01:12:04,329
Ta ho�e, da umrem.
929
01:12:10,085 --> 01:12:11,336
Vidite tole?
930
01:12:11,503 --> 01:12:13,588
To je relikvija Marije Francesce
931
01:12:13,755 --> 01:12:17,092
iz Pet Kristusovih ran,
svetnica plodnosti.
932
01:12:17,342 --> 01:12:20,637
Moja prijateljica jo je imela
tri mesece pod blazino
933
01:12:20,846 --> 01:12:23,640
in zdaj je mati troj�kov.
Si lahko mislite?
934
01:12:24,641 --> 01:12:26,726
Nisem vaju prepri�ala,
potrebujeta nekaj posebnega.
935
01:12:26,935 --> 01:12:29,855
Pokazala vama bom.
936
01:12:30,105 --> 01:12:32,607
To je zlati kri� �
937
01:12:32,774 --> 01:12:34,776
Hvala in nasvidenje.
Gremo.
938
01:12:34,985 --> 01:12:38,029
Vso trgovino vam bom dostavil.
��ivjo, mala!
939
01:12:38,238 --> 01:12:40,740
Si pozabila na naju?
�Kaj ho�eta od mene?
940
01:12:40,907 --> 01:12:43,368
Rekla sem, da nimam denarja.
�Nima�? �Ne.
941
01:12:43,577 --> 01:12:45,328
Potem nisva bila jasna.
942
01:12:45,537 --> 01:12:48,999
�asa ima� do 1. septembra.
�Kje ga naj dobim?
943
01:12:49,207 --> 01:12:50,876
Vrni se v klub.
944
01:12:51,084 --> 01:12:55,130
Ne �
�Pogre�amo tvojo rit.
945
01:12:55,380 --> 01:12:58,216
Ki bo morala hoditi,
ker nima ve� skuterja � �Ne!
946
01:12:58,467 --> 01:13:01,678
Zato bo �e lep�a!
�Ne torbe!
947
01:13:01,887 --> 01:13:04,639
Ne skuter, potrebujem �
�Utihni!
948
01:13:05,932 --> 01:13:09,186
Pustita motor!
949
01:13:10,187 --> 01:13:11,771
�akaj!
950
01:13:12,314 --> 01:13:15,358
Kam greste?
�Po motor!
951
01:13:15,567 --> 01:13:17,652
Ne � ne!
952
01:13:18,153 --> 01:13:20,780
Samo to imam.
953
01:13:21,031 --> 01:13:22,449
Kaj se je zgodilo?
954
01:13:22,866 --> 01:13:24,576
Kaj se je zgodilo?
955
01:13:27,662 --> 01:13:30,415
10.000 evrov?
956
01:13:33,585 --> 01:13:37,464
Res sem imela
super fanta, kajne? Bravo.
957
01:13:37,672 --> 01:13:41,301
Spoznala sem ga v Durangu,
v klubu, ki ga imata.
958
01:13:41,718 --> 01:13:45,305
Bila sem natakarica,
on pa je bil DJ.
959
01:13:45,597 --> 01:13:49,768
Po dveh tednih se je hotel
poro�iti z mano.
960
01:13:49,935 --> 01:13:53,396
Sposodil si je denar
od oderuhov
961
01:13:53,647 --> 01:13:56,024
in ga nisem ve� videla.
962
01:13:56,233 --> 01:13:58,401
�e bi bil drug �as,
963
01:13:58,568 --> 01:14:01,196
bi vam pomagal,
toda zdaj ob �enski,
964
01:14:01,404 --> 01:14:04,324
ki se no�e ve� lo�iti �
�Ne skrbite.
965
01:14:04,532 --> 01:14:08,244
Malce sem.
�Zaupala sem mu, trapa.
966
01:14:10,455 --> 01:14:14,893
Oprostite, boli? �Ne.
�Po�kodovala sem vas.
967
01:14:14,960 --> 01:14:17,420
Ne skrbite.
�Oprostite.
968
01:14:17,587 --> 01:14:20,632
Po analgetik grem, prav?
�Hvala.
969
01:14:57,085 --> 01:15:00,380
Izvolite. �Hvala.
�Proti bole�inam.
970
01:15:01,631 --> 01:15:04,926
Pokli�eva policijo?
Zakaj ne?
971
01:15:05,135 --> 01:15:07,721
Ste nori? Ob teh dveh?
972
01:15:07,929 --> 01:15:11,099
Da bom imela �e policijo
na vratu. Ne, ne, ne.
973
01:15:11,766 --> 01:15:15,603
Edino k drogu se lahko vrnem.
�Kak�nemu drogu?
974
01:15:15,770 --> 01:15:17,939
Plesu ob drogu.
�Ne!
975
01:15:18,106 --> 01:15:20,859
Rekla sta, �e se vrnem v klub.
976
01:15:21,025 --> 01:15:23,778
V Durango.
Do 2. septembra imam �as.
977
01:15:23,945 --> 01:15:26,322
Takrat imam rojstni dan.
978
01:15:26,531 --> 01:15:28,950
Moram iti tja
in vsem kazati svoje telo.
979
01:15:29,117 --> 01:15:32,620
Dobila bova denar.
Po�asi.
980
01:15:32,829 --> 01:15:34,539
G. Guglielmo, hvala.
981
01:15:34,748 --> 01:15:37,917
Tudi �e bi prodali �tiri
tabernaklje, ne bi bilo dovolj.
982
01:15:38,209 --> 01:15:41,254
Mamo bom vpra�al.
�Mama dela?
983
01:15:41,504 --> 01:15:45,383
Lahko zbere denar?
�Ne, vzela bo kredit.
984
01:15:45,592 --> 01:15:47,552
Kaj pa o�e?
985
01:15:47,760 --> 01:15:50,638
Ne vpletajva ga.
986
01:15:50,847 --> 01:15:54,058
Veste, kje sem ga spoznala?
Na sodi��u.
987
01:15:54,267 --> 01:15:56,311
Ni mi hotel dati priimka,
988
01:15:56,519 --> 01:15:59,814
kaj �ele deset tiso� evrov.
�Govoril bom z njim.
989
01:16:00,023 --> 01:16:02,775
Lahko jaz.
�Ne.
990
01:16:03,026 --> 01:16:09,407
O�etje gojijo do h�era
posebna �ustva.
991
01:16:09,616 --> 01:16:11,618
Res?
�Pojdiva se pogovorit z njim.
992
01:16:11,826 --> 01:16:13,369
Verjemite.
993
01:16:13,578 --> 01:16:14,996
Vzemite torbo.
994
01:16:15,163 --> 01:16:16,331
Greva.
995
01:16:16,539 --> 01:16:18,833
Govoril bom z njim
in mu vse pojasnil.
996
01:16:23,046 --> 01:16:25,507
Adijo, najlep�a hvala.
997
01:16:29,302 --> 01:16:30,887
Va� o�e dela tukaj?
998
01:16:31,846 --> 01:16:35,725
Je tu zaposlen ali pomiva okna?
Kaj dela?
999
01:16:35,892 --> 01:16:38,978
Ravnatelj je.
�Ravnatelj?
1000
01:16:39,187 --> 01:16:41,606
Zdaj razumete? Gospod �
1001
01:16:42,106 --> 01:16:44,192
Tega nisem pri�akoval.
1002
01:17:00,458 --> 01:17:03,711
G. Guglie, greva.
1003
01:17:03,920 --> 01:17:06,589
Po�akajte, bo �e pri�el.
1004
01:17:06,798 --> 01:17:09,133
Oprostite, bo �e dolgo trajalo?
1005
01:17:09,300 --> 01:17:10,843
Ne vem.
1006
01:17:11,010 --> 01:17:13,388
Zelo pomemben sestanek ima.
1007
01:17:13,596 --> 01:17:17,058
Prav. Kje je strani��e?
�Do konca in levo.
1008
01:17:17,267 --> 01:17:19,269
Hvala. Takoj bom.
1009
01:17:24,565 --> 01:17:26,150
Zelo zadovoljen sem.
1010
01:17:26,359 --> 01:17:28,403
Se dobiva v ponedeljek.
1011
01:17:28,611 --> 01:17:30,780
Prav.
�Ob treh.
1012
01:17:30,989 --> 01:17:32,115
Dogovorjeno.
1013
01:17:32,281 --> 01:17:34,450
Dobro, hvala.
Nasvidenje.
1014
01:17:34,617 --> 01:17:37,704
Nasvidenje.
��ivjo, o�ka. �O, Luna.
1015
01:17:38,162 --> 01:17:39,956
Minutko imam, povej.
1016
01:17:40,164 --> 01:17:42,709
Vidi�, kako so mi
zrasli lasje? �Ja.
1017
01:17:42,959 --> 01:17:44,419
Ti je v�e�?
1018
01:17:44,627 --> 01:17:46,337
Dobro, jeseni se bom ostrigla.
1019
01:17:46,546 --> 01:17:48,798
V redu, razumem.
Koliko potrebuje�?
1020
01:17:48,965 --> 01:17:50,591
Ne veliko �
1021
01:17:52,135 --> 01:17:53,428
Izvoli.
1022
01:17:53,886 --> 01:17:57,807
Pravzaprav potrebujem
malce ve�.
1023
01:17:58,933 --> 01:18:02,937
Prise�em, da ti bom vrnila.
Ni kot obi�ajno.
1024
01:18:03,146 --> 01:18:04,731
Pa kaj �e.
�Vsak mesec.
1025
01:18:04,939 --> 01:18:07,483
Kot denar januarja,
hladilnik, skuter �
1026
01:18:07,692 --> 01:18:09,360
Skuter je bil pokvarjen.
1027
01:18:09,569 --> 01:18:12,238
Ne bom ve� bankomat
tebi in tvoji mami.
1028
01:18:12,447 --> 01:18:16,075
Ne vpletaj mame,
ni�esar nima s tem.
1029
01:18:16,284 --> 01:18:19,162
Upam.
Po vsem, kar sem vama dal.
1030
01:18:19,370 --> 01:18:20,580
Kaj?
1031
01:18:20,747 --> 01:18:25,209
V 20 letih sem te videla dvakrat,
od tega enkrat na sodi��u.
1032
01:18:25,376 --> 01:18:26,544
Kaj si nama dal?
1033
01:18:26,753 --> 01:18:28,713
V redu je.
�Te je sram?
1034
01:18:28,880 --> 01:18:31,090
Ti�e! �Povej mi v obraz,
da se me sramuje�.
1035
01:18:31,299 --> 01:18:33,384
Pojdi!
�Adijo.
1036
01:18:33,593 --> 01:18:35,303
Ne, jaz tebi pravim zbogom!
�Poberi se!
1037
01:18:35,511 --> 01:18:37,013
Prasec!
1038
01:18:37,638 --> 01:18:40,099
Bedak.
1039
01:19:03,748 --> 01:19:05,666
G. Guglie, kaj delate tu?
1040
01:19:05,917 --> 01:19:08,211
Izgubil sem vas,
1041
01:19:08,419 --> 01:19:10,129
zato sem �akal tukaj.
1042
01:19:10,296 --> 01:19:12,924
Hotela sem vas spoznati
z o�etom, prijazen je.
1043
01:19:13,090 --> 01:19:14,842
Verjamem.
�Res bi vaju spoznala.
1044
01:19:15,009 --> 01:19:17,386
Morda naslednji�.
�Dobro.
1045
01:19:17,595 --> 01:19:20,556
Dal mi bo denar.
�Hvala bogu.
1046
01:19:20,765 --> 01:19:22,642
Jutri mi ga bo nakazal.
1047
01:19:22,850 --> 01:19:24,894
Celo malo ve� zame.
1048
01:19:25,102 --> 01:19:27,438
Pravi gospod.
�Prav ste imeli.
1049
01:19:27,605 --> 01:19:30,441
O�etje �
�Bodo vedno o�etje.
1050
01:19:30,650 --> 01:19:32,151
Ja.
1051
01:19:32,360 --> 01:19:37,156
Tu je pot za Ostio �
1052
01:19:37,532 --> 01:19:40,201
Pojdiva se kopat.
1053
01:19:40,409 --> 01:19:42,828
Nekje bova kupila kopalke.
�Res? �Ja.
1054
01:20:19,949 --> 01:20:22,576
G. Giglie,
samo nekaj mi povejte.
1055
01:20:22,785 --> 01:20:25,496
Kako se je kon�alo z Ornello?
1056
01:20:25,705 --> 01:20:28,666
Ne oglasi se ve�. �Potem je nora.
Govorila bom z njo.
1057
01:20:28,874 --> 01:20:31,961
Pozabite.
�Zamisel imam.
1058
01:20:32,169 --> 01:20:35,673
Po�ljite ji lepo
fotografijo morja.
1059
01:20:35,881 --> 01:20:38,217
Ne � Zakaj?
1060
01:20:38,384 --> 01:20:40,803
Mislila bo, da sem nor.
�To je romanti�no!
1061
01:20:41,053 --> 01:20:44,098
Vsaj enkrat me poslu�ajte.
�Ne bo odgovorila.
1062
01:20:44,265 --> 01:20:47,268
Nikoli ne ve�.
1063
01:20:50,229 --> 01:20:54,358
V kaj ste me prisilili �
1064
01:20:57,028 --> 01:20:59,572
Nor je tisti, ki govori z Luno,
1065
01:20:59,697 --> 01:21:02,700
in pameten tisti,
ki je ne poslu�a.
1066
01:21:07,663 --> 01:21:09,957
�udovita je.
1067
01:21:10,124 --> 01:21:12,084
Po�iljam.
1068
01:21:14,295 --> 01:21:15,713
Kaj delate?
1069
01:21:15,880 --> 01:21:17,757
Veliko laktoze je.
1070
01:21:18,049 --> 01:21:20,134
Komu mar.
1071
01:21:21,135 --> 01:21:23,095
Luna �
1072
01:21:24,055 --> 01:21:28,017
Jaz bom priskrbel 10.000 evrov.
1073
01:21:28,517 --> 01:21:31,145
Vse ste sli�ali, kajne?
�Ja.
1074
01:21:31,854 --> 01:21:34,565
Hvala, g. Guglielmo.
1075
01:21:34,732 --> 01:21:38,944
Hvala. Vrnila vam bom.
Vsak mesec.
1076
01:21:39,195 --> 01:21:40,571
Hvala!
1077
01:21:44,617 --> 01:21:47,870
Ornella je odgovorila!
�Kaj pi�e?
1078
01:21:48,996 --> 01:21:50,998
�udovito!
�Ne!
1079
01:21:51,916 --> 01:21:53,959
To je Splendido splendente!
1080
01:21:54,168 --> 01:21:57,004
Zaple�iva.
1081
01:22:25,407 --> 01:22:27,910
Lepo je.
1082
01:22:28,160 --> 01:22:31,664
Morda bom tukaj proslavila
rojstni dan.
1083
01:22:42,508 --> 01:22:46,262
V�eraj me je res razveselilo
tvoje sporo�ilo.
1084
01:22:46,512 --> 01:22:49,848
Obo�ujem morje.
1085
01:22:50,057 --> 01:22:54,019
Slabo sem se ti predstavil.
1086
01:22:54,228 --> 01:22:55,896
In nisem vedel,
kako bi to popravil.
1087
01:22:56,063 --> 01:22:58,941
�e te �elim videti,
je edini na�in,
1088
01:22:59,149 --> 01:23:01,819
da me sprejmejo v bolni�nico
na operacijo slepi�a. �Ne!
1089
01:23:02,027 --> 01:23:06,323
Poslali bi te na kirurgijo.
�Za bo�jo voljo.
1090
01:23:06,615 --> 01:23:09,827
Povej mi kaj o sebi.
Si poro�ena?
1091
01:23:10,077 --> 01:23:12,371
�ivi� s kom? Ima� otroke?
1092
01:23:12,913 --> 01:23:15,249
Misli�, da sem tak�na?
1093
01:23:15,457 --> 01:23:18,877
Poro�ena bi hodila s teboj?
�Ne �
1094
01:23:19,044 --> 01:23:23,424
Samo �
��alim se!
1095
01:23:24,300 --> 01:23:27,052
Nisem poro�ena.
1096
01:23:27,261 --> 01:23:30,306
Zakaj si se lo�il?
1097
01:23:30,514 --> 01:23:33,934
Moj zakon je ugasnil
po tolikih letih.
1098
01:23:34,101 --> 01:23:35,894
Verjetno sem sam kriv.
1099
01:23:36,103 --> 01:23:39,023
Razumem, kriza srednjih let.
1100
01:23:39,189 --> 01:23:42,693
Kupil si motor, izgubil
pamet za mlado punco.
1101
01:23:42,901 --> 01:23:44,528
Nekaj tak�nega.
1102
01:23:44,695 --> 01:23:47,072
Na�tela si vse,
kar je storila moja �ena,
1103
01:23:47,239 --> 01:23:48,741
ne jaz.
1104
01:23:48,949 --> 01:23:50,284
Vedno sem imel motor,
1105
01:23:50,492 --> 01:23:52,619
a ga ne vozim ve�.
1106
01:23:52,828 --> 01:23:55,372
Ti lahko poka�em nekaj lepega?
1107
01:23:55,581 --> 01:23:57,791
Zgradbo.
1108
01:24:00,252 --> 01:24:03,088
Je to samostan?
�Nekaj podobnega.
1109
01:24:03,297 --> 01:24:06,258
Tu je bival
kardinal Marko Altemps,
1110
01:24:06,467 --> 01:24:11,764
ne�ak pape�a Pija IV
Dobil jo je leta 1568.
1111
01:24:11,972 --> 01:24:14,266
To je najprepoznavnej�i
del zgradbe.
1112
01:24:14,433 --> 01:24:16,477
Predstavljaj si,
da je kardinal Altems
1113
01:24:16,602 --> 01:24:18,562
najel slikarja Antonia Vivianija,
1114
01:24:18,896 --> 01:24:22,775
da naslika vrt naslade.
1115
01:24:22,941 --> 01:24:25,235
Je to lilija?
�Ananas lilija.
1116
01:24:25,402 --> 01:24:28,030
Ananas lilija?
�Ja.
1117
01:24:28,197 --> 01:24:30,949
�ele odkrili so Novi svet
in nih�e ni vedel ni�esar o njem.
1118
01:24:31,116 --> 01:24:35,913
Vse je eksoti�no,
rastline, �ivali, cvetje �
1119
01:24:36,288 --> 01:24:39,166
Predstavljaj si, kako lepo
bi se bilo poro�iti tukaj.
1120
01:24:39,416 --> 01:24:42,878
Ob sve�ah,
za posebno prilo�nost.
1121
01:24:43,087 --> 01:24:45,506
Kje si bila vsa ta leta?
1122
01:24:45,964 --> 01:24:48,425
V vzhodnem Rimu.
�V vzhodnem Rimu?
1123
01:25:11,740 --> 01:25:15,035
Ne jezi se, vrnila sem.
1124
01:25:26,880 --> 01:25:30,259
Mi je sledil?
1125
01:25:33,136 --> 01:25:35,055
Psihopat.
1126
01:25:35,264 --> 01:25:38,225
�e ga ulovim,
ga bom zadavila s �okoladami.
1127
01:25:44,439 --> 01:25:45,857
Hvala.
1128
01:25:46,942 --> 01:25:49,570
Hvala. Lepo, kajne?
1129
01:25:49,820 --> 01:25:52,990
Toda ni kot �
1130
01:25:53,156 --> 01:25:54,616
�udovito je.
1131
01:25:54,866 --> 01:25:58,287
Mi polep�amo prostor, kajne?
�Tako je.
1132
01:25:58,745 --> 01:26:00,455
Na zdravje.
1133
01:26:05,460 --> 01:26:07,004
Oprosti.
1134
01:26:13,385 --> 01:26:15,262
Je kaj narobe?
1135
01:26:15,887 --> 01:26:16,930
Ja.
1136
01:26:17,097 --> 01:26:19,558
V stanovanju se
je vklju�il alarm
1137
01:26:19,766 --> 01:26:21,768
in pol sosedov nori.
1138
01:26:21,935 --> 01:26:25,105
Na policijo moram �
Zaradi prijave.
1139
01:26:25,314 --> 01:26:27,566
V redu, s teboj grem.
�Ne, ni ti treba iti.
1140
01:26:27,774 --> 01:26:30,110
Ni problema!
Z veseljem grem.
1141
01:26:30,277 --> 01:26:32,195
Rada bi �la.
�To je birokracija.
1142
01:26:32,404 --> 01:26:36,283
Podpisovanje in podobno.
Vem, ker sem to �e po�el.
1143
01:26:36,658 --> 01:26:39,536
Oprosti, ve�er je bil �udovit.
1144
01:26:39,745 --> 01:26:42,247
Res sem se imel lepo,
1145
01:26:42,414 --> 01:26:44,583
spet bi te rad videl.
1146
01:26:44,750 --> 01:26:46,960
Poklical te bom.
1147
01:26:47,210 --> 01:26:49,004
Hvala
in �e enkrat oprosti.
1148
01:26:49,212 --> 01:26:52,007
Pla�al bom.
1149
01:27:02,142 --> 01:27:03,643
Prosim?
�Luna?
1150
01:27:03,810 --> 01:27:06,813
Ne boste verjeli.
�G. Guglie, kaj se je zgodilo?
1151
01:27:07,064 --> 01:27:09,441
Lidia se ho�e videti
z mano. �Kdo?
1152
01:27:09,691 --> 01:27:11,693
Lidia, �ena-
Pisala mi je,
1153
01:27:11,902 --> 01:27:14,237
ko sem bil v restavraciji.
Domov pride.
1154
01:27:14,446 --> 01:27:17,074
Niste �li ven z Ornello?
1155
01:27:17,282 --> 01:27:19,701
Luna, morate mi pomagati.
1156
01:27:19,868 --> 01:27:22,371
�ez eno uro
1157
01:27:22,579 --> 01:27:25,040
bo pri�la k meni domov.
�Kaj se je zgodilo?
1158
01:27:25,248 --> 01:27:28,293
Poiskali boste
nekaj v spalnici,
1159
01:27:28,460 --> 01:27:31,129
nato boste pri�li v dnevno,
kjer bo moja �ena,
1160
01:27:31,296 --> 01:27:33,090
in mi nekaj pri�epnili na uho.
1161
01:27:33,298 --> 01:27:35,217
Poljubite me in greste.
1162
01:27:35,383 --> 01:27:38,386
�elite, da se pretvarjam,
da sem va�a punca. �Ne.
1163
01:27:38,637 --> 01:27:41,306
Odigrali boste,
1164
01:27:41,515 --> 01:27:44,392
da bo ljubosumna.
To deluje.
1165
01:27:44,559 --> 01:27:47,479
Ne morem zdaj.
�Poslu�ajte.
1166
01:27:47,687 --> 01:27:50,440
Dal vam bom 50 evrov.
1167
01:27:50,649 --> 01:27:53,485
Dodatno?
1168
01:27:53,693 --> 01:27:58,031
Nisem pocestnica.
�Dajte, no, Luna.
1169
01:27:58,240 --> 01:28:02,202
Prvi�, to je nesprejemljivo.
1170
01:28:02,369 --> 01:28:04,955
Drugi�, revo ste pustili samo
1171
01:28:05,163 --> 01:28:09,685
v restavraciji, kajne?
�Z �eno sem bil 30 let.
1172
01:28:10,293 --> 01:28:13,338
�elim, da se vrne.
1173
01:28:13,547 --> 01:28:17,134
Mi boste pomagali?
Da ali ne?
1174
01:28:19,678 --> 01:28:24,140
Ja, za oskarja bo!
1175
01:28:24,349 --> 01:28:26,601
Najbolj�i ste! Pridite �ez eno
uro in petnajst minut.
1176
01:28:26,852 --> 01:28:28,395
Hvala.
1177
01:28:33,733 --> 01:28:37,153
Vsi mo�ki so prasci.
1178
01:28:39,573 --> 01:28:42,450
Hotel sem re�i,
1179
01:28:42,659 --> 01:28:46,121
da prihajam v Chamonix
naravnost iz Sardinije.
1180
01:28:46,288 --> 01:28:48,123
Ja, na Sardiniji bom.
�ivjo. ��ivjo.
1181
01:28:48,331 --> 01:28:50,041
Ja, ja.
1182
01:28:50,250 --> 01:28:54,004
Ne, sedmega imam ve�erjo
z Ale, Francesco in Melanio.
1183
01:28:56,339 --> 01:28:57,883
Ne, ne, ne.
1184
01:28:58,425 --> 01:29:00,552
Ne, z Melanio nisem spal.
1185
01:29:00,760 --> 01:29:03,138
S Francesco pa sem.
1186
01:29:04,556 --> 01:29:07,976
Sedem in pol � Trgovina?
1187
01:29:08,143 --> 01:29:11,229
Trgovino �elim spremeniti.
1188
01:29:11,438 --> 01:29:15,483
V fitnes center.
1189
01:29:16,610 --> 01:29:20,905
S savnami, masa�ami,
prehranskimi dodatki �
1190
01:29:21,197 --> 01:29:23,450
Draga, bi kaj spila?
�Ne, hvala.
1191
01:29:23,617 --> 01:29:25,035
Ne?
�Ne.
1192
01:29:25,368 --> 01:29:28,163
Poslu�aj,
Marcello, iti moram.
1193
01:29:28,330 --> 01:29:31,291
Prijateljica me �aka.
Dobro, adijo.
1194
01:29:31,499 --> 01:29:33,376
Za bo�jo voljo,
ne more� ga ugasniti.
1195
01:29:35,503 --> 01:29:37,213
Kaj je bilo? Stra�i� me.
1196
01:29:38,923 --> 01:29:40,425
Kaj se dogaja?
�Ni�.
1197
01:29:40,634 --> 01:29:43,928
Pri�la sem po sliko,
mojo Scialojo �
1198
01:29:44,137 --> 01:29:46,056
Stra�i� me.
1199
01:29:47,724 --> 01:29:52,145
V�asih postane� �
1200
01:29:52,354 --> 01:29:55,106
Paranoi�en �
1201
01:29:57,067 --> 01:29:59,152
Kako to misli�?
�O�itno je.
1202
01:29:59,652 --> 01:30:01,279
Zakaj?
1203
01:30:02,781 --> 01:30:06,618
Zamo�ila sem.
�Kako?
1204
01:30:08,328 --> 01:30:12,415
Guglielmo, pri mojih letih
z �ensko. Nima smisla.
1205
01:30:15,085 --> 01:30:17,587
Odlo�iti se mora�.
1206
01:30:17,754 --> 01:30:21,800
Si ali nisi gej?
�Ne vem.
1207
01:30:22,008 --> 01:30:23,468
Kako ne ve�?
1208
01:30:23,635 --> 01:30:26,429
Silvana bi se rada poro�ila.
�Daj � �Ja.
1209
01:30:26,596 --> 01:30:28,431
Dru�ino si �eli.
1210
01:30:28,640 --> 01:30:30,934
Imela sem jo �e. S teboj.
1211
01:30:31,101 --> 01:30:34,979
Utrujena sem. Pri mojih letih
ne zmorem ve�.
1212
01:30:35,146 --> 01:30:38,191
Povej mi po resnici.
Sta se sprli? �Ja.
1213
01:30:41,152 --> 01:30:43,655
Vsaki�, ko te vidim �
�Ljubica.
1214
01:30:43,863 --> 01:30:46,157
Dobim solzne o�i.
�Jaz tudi.
1215
01:30:47,700 --> 01:30:49,911
Me poljubi�?
�Seveda.
1216
01:30:52,080 --> 01:30:54,249
Poljub�ek in grem odpret.
1217
01:30:54,457 --> 01:30:57,293
Ne, grem jaz.
�Ne, jaz bom �la.
1218
01:30:57,502 --> 01:31:00,171
Sosed je,
1219
01:31:00,380 --> 01:31:01,965
te�ak vedno prosi za sladkor.
1220
01:31:02,132 --> 01:31:03,925
Vedno.
1221
01:31:04,801 --> 01:31:07,345
Ne, ni treba, ni treba.
��ivjo, sr�ek.
1222
01:31:07,554 --> 01:31:10,056
Kako si oble�ena?
�Kot pocestnica.
1223
01:31:10,723 --> 01:31:14,727
Dober ve�er.
�O, dober ve�er.
1224
01:31:15,145 --> 01:31:17,147
Soseda.
1225
01:31:17,355 --> 01:31:19,315
Pri�la je po sladkor.
V kuhinjo greva,
1226
01:31:19,566 --> 01:31:21,985
da izbere rjavega ali belega.
1227
01:31:22,193 --> 01:31:23,611
Poslu�ajte �
1228
01:31:23,820 --> 01:31:25,822
�e ho�ete v troje,
ni ve� 500,
1229
01:31:26,030 --> 01:31:28,449
ampak 1000.
�Se ti me�a?
1230
01:31:28,616 --> 01:31:31,327
Pridi.
1231
01:31:31,536 --> 01:31:33,913
Zate 950.
1232
01:31:34,122 --> 01:31:36,416
Kaj govori?
�Ne vem.
1233
01:31:36,624 --> 01:31:41,838
Nisi slaba,
a ne dam se kar tako.
1234
01:31:42,005 --> 01:31:45,341
Kaj je to, Guglielmo?
�Dajte, no.
1235
01:31:45,508 --> 01:31:48,344
Vsake tri mesece grem
na pregled. Vas zanima?
1236
01:31:48,511 --> 01:31:50,346
Verjamem, draga.
1237
01:31:50,513 --> 01:31:52,515
Domov grem.
1238
01:31:52,724 --> 01:31:55,518
Naj pojasnim,
pri meni dela in �
1239
01:31:55,685 --> 01:31:58,521
Hotela sva narediti
majhno predstavo za �
1240
01:32:00,231 --> 01:32:02,483
Ni povedal, da sem lezbijka?
1241
01:32:03,735 --> 01:32:07,280
�koda, da nisi moj tip.
�Res �koda.
1242
01:32:07,739 --> 01:32:09,949
Adijo.
�Poslu�aj, Lidia!
1243
01:32:10,199 --> 01:32:13,786
To je bila predstava za �
�Guglielmo, ogaben si.
1244
01:32:13,995 --> 01:32:15,747
Vem.
1245
01:32:18,124 --> 01:32:19,959
Se �e vedno ljubita?
1246
01:32:20,335 --> 01:32:22,086
Rekla je, da je lezbijka!
1247
01:32:22,378 --> 01:32:25,131
Ne razumem.
1248
01:32:25,632 --> 01:32:27,634
Odpu��eni ste.
1249
01:32:27,926 --> 01:32:30,887
Nikoli ve� vas no�em videti.
1250
01:32:31,095 --> 01:32:33,431
Ne, odpoved dajem.
1251
01:32:33,640 --> 01:32:37,060
�e bi bila na va�em mestu.
bi se opravi�ila revi,
1252
01:32:37,226 --> 01:32:39,270
ki ste jo pustili v restavraciji.
1253
01:32:39,437 --> 01:32:41,648
Komu mar zanjo?
1254
01:32:41,814 --> 01:32:44,317
Nekaj ti bom povedala, Guglie �
�Ne tikajte me.
1255
01:32:44,525 --> 01:32:46,736
Spizdi.
1256
01:32:54,077 --> 01:32:56,037
Katastrofa.
1257
01:32:58,665 --> 01:33:00,583
Vse sem zamo�il.
1258
01:33:01,626 --> 01:33:03,252
Katastrofa.
1259
01:33:30,405 --> 01:33:33,241
Nasvidenje in hvala, eminenca.
1260
01:33:41,791 --> 01:33:43,960
G. Guglielmo �
�Prosim?
1261
01:33:44,335 --> 01:33:48,339
Kon�ali smo.
�Pojdite, bom jaz zaklenil.
1262
01:33:48,589 --> 01:33:52,218
Samo �e nekaj.
1263
01:33:52,427 --> 01:33:54,637
Na stopnicah je bil �opek.
1264
01:33:54,846 --> 01:33:57,557
Kaj naj naredimo?
�Kot vedno.
1265
01:33:57,765 --> 01:34:00,184
Vzemite ga vi ali Antonietta.
�Hvala. �Tole pa �
1266
01:34:00,393 --> 01:34:02,395
Nesite ne�akom. Prav?
1267
01:34:02,645 --> 01:34:04,522
Vseh pet boli trebuh.
1268
01:34:04,730 --> 01:34:06,691
H�i ne govori ve� z menoj.
�Potem pa ni�.
1269
01:34:06,899 --> 01:34:09,861
Tja jih dajte, da jih
nekomu podarim. �V redu.
1270
01:34:10,069 --> 01:34:12,196
V redu?
�Lep ve�er, g. Guglielmo.
1271
01:34:12,405 --> 01:34:14,198
Hvala za vse.
1272
01:34:24,250 --> 01:34:26,669
Dober ve�er.
�Dober ve�er.
1273
01:34:33,759 --> 01:34:36,220
Lidia! �ivjo, kako si?
1274
01:34:37,096 --> 01:34:39,432
Vstopi.
�Na kratko.
1275
01:34:39,599 --> 01:34:41,225
Tole sem ti prinesla.
1276
01:34:41,434 --> 01:34:43,895
Imej jo, vedno si jo imel rad.
1277
01:34:44,103 --> 01:34:47,190
Ne bi ti bilo treba.
O�etova je bila.
1278
01:34:47,356 --> 01:34:49,609
Tudi o�e bi to �elel.
1279
01:34:49,734 --> 01:34:53,029
�e sem iskren,
slika Silvani ni v�e�.
1280
01:34:53,404 --> 01:34:54,780
Res.
1281
01:34:57,116 --> 01:34:59,076
Tako je.
1282
01:34:59,285 --> 01:35:01,621
Pomembno je, da sta se pobotali.
�Guglielmo �
1283
01:35:01,829 --> 01:35:05,207
Povej.
�Rada bi se ti opravi�ila.
1284
01:35:05,708 --> 01:35:08,502
Zakaj?
�Zaradi vsega �
1285
01:35:08,711 --> 01:35:10,379
Kaosa.
1286
01:35:10,546 --> 01:35:13,090
Tudi meni ni lahko.
1287
01:35:13,382 --> 01:35:16,385
Bila sem prestra�ena.
1288
01:35:17,970 --> 01:35:21,766
Morala sem govoriti z nekom,
ki me resni�no ljubi.
1289
01:35:21,974 --> 01:35:23,559
Jaz se ti moram opravi�iti
1290
01:35:23,726 --> 01:35:25,978
zaradi prizora,
ki sem ti ga priredil.
1291
01:35:26,187 --> 01:35:28,689
Otro�je je bilo, oprosti �
�Ne vem, ali sem gej ali ne.
1292
01:35:28,856 --> 01:35:31,859
Prej kot slej bo� spoznala.
1293
01:35:32,068 --> 01:35:33,819
Ne bi zdaj o tem.
�Guglielmo �
1294
01:35:33,986 --> 01:35:37,156
Rada bi poskusila s Silvano.
1295
01:35:37,490 --> 01:35:41,243
Prav, pazi nase.
Glej, da te ne pohodi.
1296
01:35:41,452 --> 01:35:42,870
Delal sem z njo,
1297
01:35:43,079 --> 01:35:45,456
zaradi malenkosti je znala
biti teden dni jezna.
1298
01:35:45,623 --> 01:35:47,583
Nekaj mi obljubi.
�Povej.
1299
01:35:47,792 --> 01:35:50,670
Pozabi na kurbo.
Ni zate. �Toda �
1300
01:35:50,836 --> 01:35:53,005
Kaj? Kje si jo na�el?
Na ulici?
1301
01:35:53,172 --> 01:35:55,049
Ne, ni kurba.
1302
01:35:55,299 --> 01:35:58,594
Moja prijateljica, ki je �
�Prijateljica? �Ja.
1303
01:35:58,761 --> 01:36:02,014
Tako se je oblekla za prizor.
1304
01:36:02,223 --> 01:36:05,726
Od�la je.
�Jaz sem tu.
1305
01:36:06,185 --> 01:36:07,853
Jaz tudi.
1306
01:36:10,523 --> 01:36:13,484
Prijatelja?
�Prijatelja.
1307
01:36:14,860 --> 01:36:18,489
Bova zmogla?
�Morava.
1308
01:36:36,382 --> 01:36:38,718
Adijo, Lidia, hvala.
1309
01:37:04,118 --> 01:37:07,163
Uredi se.
1310
01:37:07,329 --> 01:37:11,083
Luna, pohiti, na vrsti si.
1311
01:37:11,292 --> 01:37:13,878
Naj bo zabavno.
1312
01:37:30,853 --> 01:37:31,854
Zablokirala me je.
1313
01:37:32,021 --> 01:37:33,314
Uporabnik blokiran
1314
01:37:53,042 --> 01:37:56,212
Lepo je.
1315
01:37:56,378 --> 01:38:00,090
Morda bom tukaj proslavila
rojstni dan.
1316
01:38:12,478 --> 01:38:14,897
Danes ima rojstni dan.
1317
01:38:46,929 --> 01:38:49,306
Prvi� �
1318
01:38:49,556 --> 01:38:51,934
Pozdravimo pravo Italijanko.
1319
01:38:52,267 --> 01:38:56,730
Rimljanka Kandy Lady!
1320
01:39:59,001 --> 01:40:01,420
Ugasnite!
1321
01:40:01,920 --> 01:40:04,173
G. Guglie?
�Luna, pojdi dol.
1322
01:40:04,339 --> 01:40:06,216
Kaj delate?
�Dovolj je, pridi.
1323
01:40:06,425 --> 01:40:09,011
Pojdite, nevarno je.
�Pridi dol!
1324
01:40:09,219 --> 01:40:11,430
Niti minuto ve� ne bo� tu.
1325
01:40:11,597 --> 01:40:13,348
Kdo si? Kaj dela�?
1326
01:40:13,515 --> 01:40:16,101
Lahko se je spravljati na �enske.
�Sesul te bom!
1327
01:40:16,310 --> 01:40:18,020
Odpeljite kretena.
1328
01:40:18,228 --> 01:40:21,273
Ni� nima s tem.
�Cepec! �Name se spravite.
1329
01:40:21,440 --> 01:40:23,442
Pla�al bom.
Denar imam.
1330
01:40:23,650 --> 01:40:26,695
Pla�al bom njen dolg.
1331
01:40:26,904 --> 01:40:28,864
G. Guglielmo, ni� nimate s tem.
1332
01:40:29,031 --> 01:40:31,700
Nehajte.
�Denar imam,
1333
01:40:31,867 --> 01:40:34,077
rad bi pla�al 10.000 evrov
njenega dolga.
1334
01:40:34,286 --> 01:40:36,079
Sme�no.
�Utihni!
1335
01:40:36,288 --> 01:40:38,332
Prvi�, imam
1336
01:40:38,540 --> 01:40:42,461
ta kri� iz 17. stoletja.
1337
01:40:42,669 --> 01:40:44,379
Briga me zanj.
�To je sranje.
1338
01:40:44,546 --> 01:40:46,298
�e te briga, mi ga vrni.
1339
01:40:46,507 --> 01:40:50,594
O�itno nisem mogel prinesti
10.000 evrov v gotovini,
1340
01:40:50,761 --> 01:40:53,180
zato ti dam predujem.
1341
01:40:53,388 --> 01:40:56,558
Jutri grem na banko
1342
01:40:56,808 --> 01:41:01,396
po 7000 evrov
in ti jih prinesem. �Rev�ek.
1343
01:41:01,688 --> 01:41:05,025
Klo�arja vrzite ven!
�Kdo je klo�ar?
1344
01:41:05,234 --> 01:41:08,028
Ima� probleme?
�Nisem klo�ar.
1345
01:41:09,112 --> 01:41:11,406
G. Guglielmo �
Pustite ga!
1346
01:41:11,657 --> 01:41:14,868
Ni� nima s tem!
1347
01:41:15,160 --> 01:41:17,621
G. Guglielmo �
�Poberi se.
1348
01:41:17,829 --> 01:41:20,123
V kontejner z njim.
1349
01:41:20,332 --> 01:41:24,711
Ne v kontejner, ne!
1350
01:41:24,920 --> 01:41:28,340
Ho�em �
�Glasba!
1351
01:41:35,138 --> 01:41:37,557
Lahko dobimo 4000?
1352
01:41:37,766 --> 01:41:40,477
Daje nam tri v gotovini,
tri lahko zaslu�imo na kri�u.
1353
01:41:41,353 --> 01:41:43,188
Kaj pravi�?
1354
01:41:44,314 --> 01:41:47,401
Ja, lahko.
1355
01:41:47,609 --> 01:41:49,569
Dobro, vzamem.
1356
01:41:49,945 --> 01:41:51,863
G. Guglie, ste prepri�ani?
1357
01:41:52,030 --> 01:41:54,199
To je va� motor.
Ni vam vseeno zanj.
1358
01:41:54,449 --> 01:41:56,827
Ne skrbite.
1359
01:41:57,285 --> 01:41:58,954
V redu je.
1360
01:41:59,413 --> 01:42:02,791
Spizdita.
1361
01:42:03,041 --> 01:42:06,128
Ti tudi.
�Greva.
1362
01:42:06,586 --> 01:42:09,589
Nisem razumel,
je bil to o�e?
1363
01:42:12,384 --> 01:42:16,763
Udarila vas je.
1364
01:42:16,972 --> 01:42:18,765
Ker ste me zadr�ali.
1365
01:42:18,932 --> 01:42:22,394
�e me ne bi, ne veste,
kaj bi se zgodilo.
1366
01:42:22,561 --> 01:42:26,273
�e enkrat bi vas usekala.
1367
01:42:27,607 --> 01:42:30,235
Kako ste?
�Vrti mi se.
1368
01:42:30,444 --> 01:42:34,031
Slabo mi je.
�Kako? Kako ste?
1369
01:42:34,239 --> 01:42:37,784
V redu bo. Imate skuter?
1370
01:42:38,368 --> 01:42:40,912
Nimam ga ve�.
1371
01:42:43,790 --> 01:42:47,169
G. Guglie? �Prosim?
�Kako ste?
1372
01:42:47,335 --> 01:42:49,921
Bledi ste.
�Vrti mi se.
1373
01:42:50,172 --> 01:42:51,965
Luna �
�Ne po�nite tega.
1374
01:42:52,174 --> 01:42:54,509
Slabo mi je.
�Kako se po�utite? �Pokli�ite �
1375
01:42:54,676 --> 01:42:57,596
Vstanite, g. Guglie.
Mojbog, kaj naj naredim?
1376
01:42:57,804 --> 01:43:00,849
Pokli�ite nekoga.
�Re�evalce?
1377
01:43:01,016 --> 01:43:03,435
Policijo? Koga?
�Nekoga ustavite.
1378
01:43:03,643 --> 01:43:06,229
�akajte.
Na pomo�!
1379
01:43:14,863 --> 01:43:16,490
Dobro jutro.
1380
01:43:18,533 --> 01:43:20,744
Najlep�a hvala.
�Po�asi pij.
1381
01:43:23,121 --> 01:43:27,292
Ornella, kaj dela� tukaj?
1382
01:43:27,626 --> 01:43:30,837
Kon�ala sem no�no izmeno.
Luna me je klicala.
1383
01:43:31,254 --> 01:43:32,756
Luna?
1384
01:43:32,964 --> 01:43:34,341
�ivjo, g. Guglie.
1385
01:43:34,549 --> 01:43:37,636
Luna!
�Kako ste?
1386
01:43:40,096 --> 01:43:43,308
Oprostite, sta prijateljici?
1387
01:43:43,600 --> 01:43:46,937
Ja, odkar ste me razjezili.
1388
01:43:47,145 --> 01:43:48,939
Moja h�i je.
1389
01:43:50,649 --> 01:43:52,651
Oprosti.
1390
01:43:53,985 --> 01:43:56,696
Ne glej me,
ni� nimam s tem.
1391
01:43:56,863 --> 01:43:58,448
Vse si je ona izmislila.
�Ne.
1392
01:43:58,615 --> 01:44:00,450
Samo v bolni�nico
sem ga peljala.
1393
01:44:00,659 --> 01:44:04,079
Potem sta si za�ela pisati.
1394
01:44:05,330 --> 01:44:09,584
Nisi povedala,
da sem tvoj �ef?
1395
01:44:09,793 --> 01:44:13,046
Se spomnite, kak�ni
ste pri�li na urgenco?
1396
01:44:13,255 --> 01:44:17,008
Splo��en kot pala�inka.
Odrekla bi se me.
1397
01:44:18,134 --> 01:44:20,178
Lahko bi povedala.
1398
01:44:20,387 --> 01:44:24,307
Mislili bi, da sem vam
hotela urediti mati.
1399
01:44:24,474 --> 01:44:27,060
Hvala, ker si re�il
to zme�anko.
1400
01:44:27,269 --> 01:44:29,688
Kon�no malo �argona.
1401
01:44:29,854 --> 01:44:31,773
Vesela bi bila,
�e bi vsaj enkrat
1402
01:44:31,940 --> 01:44:35,110
izgovorila kak�no besedo
v italijan��ini.
1403
01:44:35,986 --> 01:44:37,612
V redu.
1404
01:44:38,655 --> 01:44:39,864
Jaz sem �
1405
01:44:40,573 --> 01:44:43,285
To je zato, ker si me
pustil v restavraciji.
1406
01:44:43,493 --> 01:44:44,953
Oprosti.
1407
01:44:46,913 --> 01:44:49,291
To pa zato, ker si jo re�il.
1408
01:44:50,292 --> 01:44:52,961
Ni� takega ni.
1409
01:45:07,767 --> 01:45:09,269
Prvi�, tole.
1410
01:45:10,437 --> 01:45:13,314
Oprostita, ker motim.
1411
01:45:13,523 --> 01:45:16,735
G. Guglie, jutri pridejo kle�alniki.
Boste vi odprli trgovino?
1412
01:45:16,943 --> 01:45:19,320
Me �e vedno vika�, Luna?
�Oprostite.
1413
01:45:19,529 --> 01:45:22,198
Bo� ti odprl?
�Bom.
1414
01:45:22,407 --> 01:45:24,367
Potem grem.
Adijo, mama.
1415
01:45:24,576 --> 01:45:25,994
Adijo, g. Guglie.
�Adijo.
1416
01:45:26,161 --> 01:45:28,163
Ne gresta z nama?
1417
01:45:28,371 --> 01:45:30,707
DJ bo vrtel va�o glasbo.
�Ne, Luna.
1418
01:45:30,915 --> 01:45:33,001
Doma bova gledala televizijo.
1419
01:45:33,168 --> 01:45:36,004
Dobro, razumem. Adijo.
�Kaj razume�?
1420
01:45:36,296 --> 01:45:38,798
Adijo, lepo se imej.
1421
01:45:43,219 --> 01:45:45,472
Bi res gledal televizijo?
�Nikakor.
1422
01:45:45,764 --> 01:45:48,933
Si nora? �Prestra�il si me.
�Pridi.
1423
01:45:54,314 --> 01:45:55,690
Oprosti.
1424
01:45:59,069 --> 01:46:01,029
Kako lepo, hvala!
1425
01:46:01,488 --> 01:46:03,114
Hvala.
1426
01:47:25,844 --> 01:47:31,441
Prevod
BLITZ Film & Video Distribution
1427
01:47:32,142 --> 01:47:36,142
TVRip - Toyan
Za HD priredil metalcamp
1428
01:47:36,643 --> 01:47:40,643
Tehni�na obdelava
DVD Rippers Slovenija
104692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.