Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,625 --> 00:00:45,958
[teacher] Let´s see, guys.
2
00:00:46,208 --> 00:00:48,541
Now you´re leaving school...
3
00:00:49,541 --> 00:00:50,750
... what will you study?
4
00:00:51,166 --> 00:00:52,083
Law.
5
00:00:53,708 --> 00:00:54,833
Psychology.
6
00:00:55,625 --> 00:00:57,125
Industrial engineering.
7
00:00:57,375 --> 00:00:58,500
Me too, engineering.
8
00:00:58,750 --> 00:01:01,041
[All] Whoo! [laughing]
9
00:01:01,541 --> 00:01:02,541
Administration.
10
00:01:02,833 --> 00:01:04,083
Early childhood studies.
11
00:01:04,750 --> 00:01:05,916
That´s my girl.
12
00:01:08,000 --> 00:01:09,791
-[All] Oh!
- Yes, mate!
13
00:01:10,541 --> 00:01:11,750
Graphic design.
14
00:01:12,125 --> 00:01:13,125
Music.
15
00:01:13,166 --> 00:01:14,125
Music.
16
00:01:14,750 --> 00:01:16,166
- Music.
- Music too.
17
00:01:16,458 --> 00:01:19,291
We're living the worst times
in Peruvian history...
18
00:01:19,333 --> 00:01:20,791
and you want to make music.
19
00:01:20,833 --> 00:01:22,625
And what kind of music?
20
00:01:23,291 --> 00:01:25,000
-Rock, sir!
-Rock, yeah.
21
00:01:25,541 --> 00:01:26,416
Rock.
22
00:01:26,916 --> 00:01:28,958
There's no space for rock
in this country.
23
00:01:29,250 --> 00:01:30,500
It's expensive,
24
00:01:30,541 --> 00:01:33,208
the equipment, the instruments,
to make a show.
25
00:01:35,166 --> 00:01:38,125
And your parents will surely
not approve of it.
26
00:01:39,750 --> 00:01:41,625
You´ll starve
to death, dumbasses.
27
00:01:41,666 --> 00:01:42,750
[laughing] Ah!
28
00:01:42,791 --> 00:01:44,083
[laughter]
29
00:01:44,583 --> 00:01:46,000
And how do you know that?
30
00:01:46,291 --> 00:01:47,125
[chuckles]
31
00:01:47,875 --> 00:01:49,541
Because I used to have
a rock band.
32
00:01:50,000 --> 00:01:51,125
[All] Oh!
33
00:01:51,375 --> 00:01:52,583
[bell rings]
34
00:01:52,833 --> 00:01:55,000
[cheering]
35
00:01:58,416 --> 00:01:59,250
Oh!
36
00:02:01,875 --> 00:02:03,333
[cheering continuous]
37
00:02:06,583 --> 00:02:08,000
♪ I don't give a shit ♪
38
00:02:08,666 --> 00:02:10,250
♪ for today's lesson ♪
39
00:02:12,000 --> 00:02:13,041
♪ Math♪
40
00:02:13,333 --> 00:02:14,458
♪ Religion ♪
41
00:02:17,000 --> 00:02:20,458
♪ Roll calls
or singing an anthem to God ♪
42
00:02:21,750 --> 00:02:24,541
♪ And respecting the teacher ♪
43
00:02:27,083 --> 00:02:29,291
♪ I won't come back to school♪
44
00:02:29,625 --> 00:02:30,750
♪ no way ♪
45
00:02:32,166 --> 00:02:36,291
♪ Let them keep all their crap ♪
46
00:02:37,166 --> 00:02:39,541
♪ I won't come back to school ♪
47
00:02:39,791 --> 00:02:40,791
♪ no way ♪
48
00:02:42,416 --> 00:02:43,666
♪ What for? ♪
49
00:02:46,041 --> 00:02:49,791
♪ From preschool
school or college ♪
50
00:02:50,750 --> 00:02:53,708
♪ always the same oppression ♪
51
00:03:16,333 --> 00:03:18,625
♪ I won't come back to school ♪
52
00:03:18,916 --> 00:03:20,041
♪ no way ♪
53
00:03:21,416 --> 00:03:25,708
♪ Let them keep all their crap ♪
54
00:03:26,458 --> 00:03:28,750
♪ I won't come back to school ♪
55
00:03:29,000 --> 00:03:30,291
♪ no way ♪
56
00:03:31,708 --> 00:03:32,708
♪ What for? ♪
57
00:03:32,958 --> 00:03:33,958
♪ What for? ♪
58
00:03:34,208 --> 00:03:36,416
♪ What for? What for?
What for?♪
59
00:03:36,750 --> 00:03:38,791
♪ What for? If I do know ♪
60
00:03:39,125 --> 00:03:40,458
♪ [both] a lot ♪
61
00:03:41,833 --> 00:03:43,958
♪ What for? If I say ♪
62
00:03:44,333 --> 00:03:45,500
♪ no, no, no ♪
63
00:03:46,375 --> 00:03:48,291
♪ What for? It's useless ♪
64
00:03:48,583 --> 00:03:50,416
♪ For nothing ♪
65
00:03:51,083 --> 00:03:52,916
♪ For nothing ♪
66
00:03:53,625 --> 00:03:54,916
♪ For nothing ♪
67
00:03:54,958 --> 00:03:56,125
♪ For nothing ♪
68
00:03:56,166 --> 00:03:57,208
♪ For nothing ♪
69
00:03:57,458 --> 00:03:58,708
♪ For nothing ♪
70
00:03:58,750 --> 00:04:00,291
♪ For nothing ♪
71
00:04:00,625 --> 00:04:02,833
♪ Oh, oh, oh! For nothing ♪
72
00:04:03,083 --> 00:04:04,833
♪ Oh, oh, oh! For nothing ♪
73
00:04:04,875 --> 00:04:06,375
♪ For nothing. Oh, oh, oh! ♪
74
00:04:06,416 --> 00:04:08,916
♪ For nothing, for nothing ♪♪
75
00:04:09,625 --> 00:04:11,083
-[All] [cheering]
-Oh!
76
00:04:11,416 --> 00:04:12,583
Fuck, yes!
77
00:04:14,208 --> 00:04:15,125
Whoo!
78
00:04:15,166 --> 00:04:16,500
Fuck, yes!
79
00:04:17,208 --> 00:04:18,708
AV. LARCO. THE MOVIE
80
00:04:20,416 --> 00:04:21,625
[ambulance sirens]
81
00:04:21,666 --> 00:04:23,458
[man] A memory
cannot be fragile.
82
00:04:23,958 --> 00:04:27,458
[woman] They'll do it,
come hell or high water.
83
00:04:35,166 --> 00:04:37,333
[♪Fragil: "Avenida Larco"]
84
00:05:40,750 --> 00:05:42,375
5 YEARS LATER
85
00:05:52,000 --> 00:05:52,916
There.
86
00:06:10,750 --> 00:06:11,791
[chuckles]
87
00:06:23,625 --> 00:06:25,000
[professor] [sighs]
88
00:06:25,875 --> 00:06:26,750
Professor.
89
00:06:29,833 --> 00:06:31,541
You still have 30 minutes,
Dulude.
90
00:06:31,583 --> 00:06:33,000
No use, it'll be the same.
91
00:06:38,208 --> 00:06:39,875
[Miki] [laughs]
92
00:06:40,750 --> 00:06:41,708
Ouch!
93
00:06:44,125 --> 00:06:45,666
I did so badly.
94
00:06:46,000 --> 00:06:48,125
- I didn't take it.
- I was caught cheating.
95
00:06:48,458 --> 00:06:50,083
You've always sucked
at cheating.
96
00:06:50,541 --> 00:06:52,416
Hey. What do you mean? Look.
97
00:06:53,666 --> 00:06:54,500
Huh?
98
00:06:55,208 --> 00:06:56,416
Wrong subject though.
99
00:06:56,458 --> 00:06:57,500
[laughing]
100
00:07:01,083 --> 00:07:02,458
[rap music plays]
101
00:07:05,250 --> 00:07:06,625
♪ So much effort to pass ♪
102
00:07:06,875 --> 00:07:08,166
♪ that admission test ♪
103
00:07:08,208 --> 00:07:11,041
♪ How many years deciding
on a major ♪
104
00:07:11,291 --> 00:07:13,875
♪ Your freshman year
was exciting ♪
105
00:07:14,416 --> 00:07:16,958
♪ In five years, dark circles
and no luck ♪
106
00:07:17,000 --> 00:07:19,666
♪ I analyze the environment
and it's insane ♪
107
00:07:19,708 --> 00:07:22,666
♪ The PhD has failed
I feel out of focus ♪
108
00:07:22,958 --> 00:07:25,416
♪ Failed in life
for mala praxis ♪
109
00:07:25,708 --> 00:07:28,541
♪ and now all I can do
is drive a taxi around Lima ♪
110
00:07:28,791 --> 00:07:31,250
♪ You can't manage
to find a job ♪
111
00:07:31,291 --> 00:07:33,583
♪ It's useless
to be a professional ♪
112
00:07:33,625 --> 00:07:34,541
-Yo!
-Aha!
113
00:07:34,583 --> 00:07:37,208
♪ Things have gone wrong
with me ♪
114
00:07:37,666 --> 00:07:40,666
♪ This university
drives me insane ♪
115
00:07:42,000 --> 00:07:44,875
♪ Oh, oh, oh, oh, it's insane ♪
116
00:07:44,916 --> 00:07:47,583
♪ This university
is driving me insane ♪
117
00:07:47,875 --> 00:07:50,708
♪ Oh! Oh! Oh! Oh! It's insane ♪
118
00:07:50,750 --> 00:07:53,625
♪ The chicks and parties
have made me crazy ♪
119
00:07:53,666 --> 00:07:55,583
♪ Oh! Oh! Oh! Oh! ♪
120
00:07:55,833 --> 00:07:57,250
♪ it's insane ♪
121
00:07:57,291 --> 00:07:59,250
♪ It's insane! Insane! Insane! ♪
122
00:07:59,500 --> 00:08:01,333
♪ Oh! Oh! Oh! Oh! ♪
123
00:08:01,625 --> 00:08:02,458
♪ It's insane ♪
124
00:08:03,000 --> 00:08:04,666
♪ Insane! Insane! ♪♪
125
00:08:16,375 --> 00:08:17,833
One, two, three, go!
126
00:08:18,125 --> 00:08:19,750
[playing rock music]
127
00:08:29,958 --> 00:08:32,000
♪ Dirty, green cop ♪
128
00:08:32,708 --> 00:08:34,875
♪ You act
in your best interest ♪
129
00:08:35,958 --> 00:08:37,875
♪ Dirty, green cop ♪
130
00:08:38,625 --> 00:08:40,791
♪ You defend decadence ♪
131
00:08:41,125 --> 00:08:42,708
No, no, no! Stop it!
132
00:08:42,750 --> 00:08:44,583
What are you doing?
133
00:08:44,625 --> 00:08:46,250
- It was you!
- What's wrong, Miki?
134
00:08:48,250 --> 00:08:49,500
OK, OK, sorry. My bad.
135
00:08:49,791 --> 00:08:51,708
Will you say that
at the concert?
136
00:08:52,125 --> 00:08:53,875
- What's wrong, Wilbert?
- Oh!
137
00:08:53,916 --> 00:08:55,958
-Who's Wilbert, moron?
-Aren't you Wilbert?
138
00:08:56,000 --> 00:08:57,375
- What's so funny?
- Wicho.
139
00:08:57,416 --> 00:08:59,291
- Cut it out.
- Can you stop that?
140
00:08:59,916 --> 00:09:01,875
We need to do it well
before the contest.
141
00:09:02,166 --> 00:09:04,166
We haven't done it well
in three weeks.
142
00:09:04,916 --> 00:09:07,208
We need to grow a pair, guys.
143
00:09:07,250 --> 00:09:09,291
Yes. We will make it.
Miki, come on.
144
00:09:09,333 --> 00:09:10,791
Time for a break, buddy.
145
00:09:11,208 --> 00:09:12,375
- What?
- Just a second!
146
00:09:12,708 --> 00:09:15,958
- [Wicho] Come on, Miki!
- [Andres] What's wrong, mate?
147
00:09:21,500 --> 00:09:23,250
[Wicho] We must get
another drummer.
148
00:09:23,500 --> 00:09:25,208
- [Javier] Shut up!
- [Wicho] Yeah!
149
00:09:25,958 --> 00:09:26,875
- Hey! No!
- Oh!
150
00:09:27,208 --> 00:09:28,208
Oh!
151
00:09:28,250 --> 00:09:29,625
What's that? What's that?
152
00:09:29,666 --> 00:09:31,833
"I'll never forget you, Miki."
153
00:09:31,875 --> 00:09:34,250
"I love you, your Negra."
154
00:09:34,291 --> 00:09:37,500
- Whoo!
- [All] Oh! [laugh]
155
00:09:38,000 --> 00:09:40,458
Miki, do you still have
that chick in your mind?
156
00:09:40,500 --> 00:09:43,416
- She's my lucky charm.
- Unlucky charm, maybe.
157
00:09:44,208 --> 00:09:47,208
Since you were with her,
maybe when you were ten,
158
00:09:48,041 --> 00:09:49,875
you haven't been
with a chick again.
159
00:09:50,125 --> 00:09:51,291
So he's always horny.
160
00:09:51,333 --> 00:09:52,416
[laughter]
161
00:09:52,750 --> 00:09:54,750
Look at me,
I got a very hot chick.
162
00:09:55,083 --> 00:09:58,125
Hey. For me to be your chick,
you'd first need to be a man.
163
00:09:58,166 --> 00:09:59,583
You´d need guts for that.
164
00:09:59,958 --> 00:10:01,833
- I'd say balls! [laughs]
- [Andres] Oh!
165
00:10:02,041 --> 00:10:03,500
- Good one, Lola!
- Whatever.
166
00:10:03,750 --> 00:10:05,625
At least Wicho
has a real girlfriend.
167
00:10:05,958 --> 00:10:08,375
- Nobody knows your Susanita.
- [All] Oh!
168
00:10:08,416 --> 00:10:10,083
Enough! We have two hours.
169
00:10:10,416 --> 00:10:13,791
- [Javier] Come on. Let's go!
- Fine, Micki.
170
00:10:14,541 --> 00:10:16,541
I heard the other bands
are kicking ass.
171
00:10:16,583 --> 00:10:18,208
- Yeah, let's go.
- Let's go!
172
00:10:18,958 --> 00:10:19,791
Two more.
173
00:10:20,083 --> 00:10:21,500
One, two, three! Go!
174
00:10:27,625 --> 00:10:29,708
♪ Dirty, green cop ♪
175
00:10:30,666 --> 00:10:32,583
♪ you act
in your best interest ♪
176
00:10:33,583 --> 00:10:35,458
♪ Dirty, green cop ♪
177
00:10:36,416 --> 00:10:38,750
♪ you defend decadence ♪♪
178
00:10:41,416 --> 00:10:42,291
[All] Oh!
179
00:10:42,750 --> 00:10:43,666
A blackout?
180
00:10:44,083 --> 00:10:45,666
- [All] No!
- OK, fine.
181
00:10:48,458 --> 00:10:49,583
A major one.
182
00:10:49,875 --> 00:10:51,166
- Let's go, Javi.
- Fine.
183
00:10:51,541 --> 00:10:52,708
No, no, no!
184
00:10:53,333 --> 00:10:55,708
- Lola, don't bother.
- Lola!
185
00:10:56,500 --> 00:10:57,833
[dog barking]
186
00:11:01,416 --> 00:11:02,250
[sirens]
187
00:11:05,041 --> 00:11:07,125
-That's Miraflores, isn't it?
-I bet it is.
188
00:11:08,666 --> 00:11:11,208
I hope it is,
or the contest is fucked.
189
00:11:11,708 --> 00:11:12,791
What contest?
190
00:11:13,416 --> 00:11:14,791
To play at Acho.
191
00:11:15,250 --> 00:11:16,375
When is that?
192
00:11:16,625 --> 00:11:17,666
In two hours.
193
00:11:18,250 --> 00:11:20,583
Forget it.
You're out of the contest.
194
00:11:20,875 --> 00:11:23,375
- Why?
- We're in a fucking war.
195
00:11:23,625 --> 00:11:24,833
- [explosion]
- Look.
196
00:11:27,375 --> 00:11:28,791
[explosions]
197
00:11:29,500 --> 00:11:30,625
[dramatic music]
198
00:11:33,583 --> 00:11:35,083
Come on, get in the house.
199
00:11:35,375 --> 00:11:37,333
- Move! Move!
- What's wrong, dad?
200
00:11:37,791 --> 00:11:39,583
Don't you know
what a stray bullet is?
201
00:11:39,916 --> 00:11:41,125
Come on, come on, move!
202
00:11:41,833 --> 00:11:42,750
Go inside!
203
00:11:49,458 --> 00:11:50,333
Andres.
204
00:11:50,708 --> 00:11:52,750
I must go take care
of those bastards.
205
00:11:53,000 --> 00:11:54,583
Your mother is at grandma's.
206
00:11:55,041 --> 00:11:56,958
I told her to stay there.
207
00:11:57,375 --> 00:11:59,083
You're in charge of the house.
208
00:11:59,416 --> 00:12:01,583
And nobody's going anywhere,
get it?
209
00:12:02,916 --> 00:12:05,166
- Get it?
- We'll stay here, sir.
210
00:12:05,875 --> 00:12:08,208
It seems
you're the only smart one here.
211
00:12:08,708 --> 00:12:10,250
Do the rest of you understand?
212
00:12:11,125 --> 00:12:12,333
- Yes!
- Yes, uncle.
213
00:12:12,916 --> 00:12:13,875
Andres?
214
00:12:15,583 --> 00:12:17,583
We've been rehearsing for
two months, dad.
215
00:12:17,958 --> 00:12:19,625
We won't be long at the contest.
216
00:12:19,666 --> 00:12:21,000
Forget about the contest.
217
00:12:21,458 --> 00:12:23,000
Nobody's leaving the house.
218
00:12:23,416 --> 00:12:25,208
It's an order, get it?
219
00:12:29,333 --> 00:12:31,333
- Can I trust you?
- [breathes deeply]
220
00:12:38,333 --> 00:12:39,708
I need to make sure.
221
00:12:41,875 --> 00:12:43,541
- No, no, no!
- No, uncle!
222
00:12:46,000 --> 00:12:46,916
[door closes]
223
00:12:47,333 --> 00:12:48,916
[Wicho] [sighs] Shit.
224
00:12:51,041 --> 00:12:54,958
[radio] Miraflores district,
this is your Miraflores radio...
225
00:12:55,250 --> 00:12:57,000
The power's back on
in Miraflores.
226
00:12:57,041 --> 00:12:58,833
Will we stay here
and do nothing?
227
00:12:58,875 --> 00:13:01,458
- I don't have my guitar.
- Easy, I'll take care of it.
228
00:13:01,750 --> 00:13:04,000
Andres, are you nuts?
Your dad will kill you.
229
00:13:05,958 --> 00:13:07,000
He just won't know.
230
00:13:07,333 --> 00:13:09,416
- And the guards at the gate?
- Right!
231
00:13:09,458 --> 00:13:11,000
Won't they tell your dad?
232
00:13:11,041 --> 00:13:13,208
Wait, wait.
They will if they notice.
233
00:13:13,791 --> 00:13:16,625
But... if they don't notice.
234
00:13:17,541 --> 00:13:19,291
- Ah?
- I'm not coming out.
235
00:13:21,916 --> 00:13:24,375
[radio host] The Minister
recommends citenzenship
236
00:13:24,416 --> 00:13:26,458
- don't leave their homes...
- Oh, Andres.
237
00:13:28,000 --> 00:13:29,500
But! [sighs]
238
00:13:35,375 --> 00:13:38,625
♪ A light reflected ♪
239
00:13:39,416 --> 00:13:42,875
♪ The model staring at nothing ♪
240
00:13:43,666 --> 00:13:47,166
♪ It's a bloody Friday ♪
241
00:13:47,708 --> 00:13:51,625
♪ There'll be action here soon ♪
242
00:13:59,666 --> 00:14:03,000
♪ Hunters are coming and going ♪
243
00:14:03,750 --> 00:14:07,125
♪ looking for their preys
in the city ♪
244
00:14:08,041 --> 00:14:11,500
♪ Roaring engines in a storm ♪
245
00:14:12,333 --> 00:14:15,000
♪ are coming to Larco
to protest ♪
246
00:14:15,208 --> 00:14:17,125
♪ Because it's a bloody Friday ♪
247
00:14:17,416 --> 00:14:19,375
♪ they've left their homes ♪
248
00:14:19,750 --> 00:14:21,625
♪ They're looking for girls ♪
249
00:14:22,041 --> 00:14:25,958
♪ and they're a bit too wasted ♪
250
00:14:26,458 --> 00:14:29,291
♪ And the preys
are also coming ♪
251
00:14:30,750 --> 00:14:33,958
♪ They know what they have
to show ♪
252
00:14:34,833 --> 00:14:38,583
♪ A fashionable skirt,
tight jeans ♪
253
00:14:39,375 --> 00:14:42,041
♪ They're coming
from everywhere ♪
254
00:14:42,333 --> 00:14:44,416
♪ They enter the night ♪
255
00:14:44,458 --> 00:14:46,375
♪ They rock in the parties ♪
256
00:14:46,666 --> 00:14:48,625
♪ They get in the car ♪
257
00:14:49,125 --> 00:14:53,000
♪ And they're ready
for everything ♪
258
00:15:01,708 --> 00:15:03,750
♪ Some of them fail ♪
259
00:15:04,000 --> 00:15:05,750
♪ Some others are shy ♪
260
00:15:06,041 --> 00:15:08,041
♪ And then they decide ♪
261
00:15:08,333 --> 00:15:10,125
♪ the river
is no longer flowing ♪
262
00:15:10,416 --> 00:15:12,333
♪ They're always smiling ♪
263
00:15:12,583 --> 00:15:14,541
♪ and even blush ♪
264
00:15:14,791 --> 00:15:16,791
♪ And when they get asked ♪
265
00:15:17,041 --> 00:15:21,333
♪ they get off the car
quickly ♪♪
266
00:15:24,625 --> 00:15:26,791
- Don't you like it? [laughs]
- Shut up!
267
00:15:27,875 --> 00:15:28,833
Hey.
268
00:15:30,583 --> 00:15:31,416
Come on.
269
00:15:34,583 --> 00:15:36,375
[crowd] [cheering]
270
00:15:43,708 --> 00:15:45,666
Hey!
I thought you weren't coming.
271
00:15:46,000 --> 00:15:47,458
We nearly missed it.
272
00:15:47,500 --> 00:15:48,875
You guys are next.
273
00:15:49,208 --> 00:15:51,958
Play really well!
You're the last ones,
274
00:15:52,000 --> 00:15:54,250
the jury is tired,
it's a strong competition.
275
00:15:54,291 --> 00:15:56,000
Do you have a guitar
I can borrow?
276
00:16:00,041 --> 00:16:01,125
Really?
277
00:16:02,000 --> 00:16:03,166
Mine's broken.
278
00:16:03,208 --> 00:16:05,500
No, I don't.
Besides, I can't help any band.
279
00:16:05,875 --> 00:16:07,916
You'll have to come up
like that.
280
00:16:08,250 --> 00:16:09,916
Listen, in five minutes, OK?
281
00:16:11,416 --> 00:16:12,541
What now?
282
00:16:14,625 --> 00:16:15,916
Hey, man! [laughs]
283
00:16:17,500 --> 00:16:18,708
I'll get it.
284
00:16:22,708 --> 00:16:24,416
[rock music]
285
00:16:27,583 --> 00:16:29,250
Hey, bro, what's up?
286
00:16:31,958 --> 00:16:33,708
Wow, do you like Sumo?
287
00:16:34,958 --> 00:16:36,250
You know them?
288
00:16:37,458 --> 00:16:40,250
- Cool! Great band!
- Yeah, great band!
289
00:16:41,333 --> 00:16:44,125
Listen, bro, we need a guitar
for my band.
290
00:16:44,625 --> 00:16:46,333
Could we borrow yours?
291
00:16:47,000 --> 00:16:49,916
- We're competing, aren't we?
- We'll both be in the finals!
292
00:16:50,541 --> 00:16:51,500
How do you know?
293
00:16:52,333 --> 00:16:54,000
You've never listened
to my music.
294
00:16:54,250 --> 00:16:55,833
You look like a good player.
295
00:16:59,333 --> 00:17:00,750
Buddy, two beers.
296
00:17:01,000 --> 00:17:02,166
No, I want rum.
297
00:17:02,208 --> 00:17:03,291
The beers are for me.
298
00:17:08,416 --> 00:17:09,541
Good luck.
299
00:17:14,583 --> 00:17:15,583
They sound great.
300
00:17:15,916 --> 00:17:18,000
We may have no guitar, but
we have beer.
301
00:17:18,041 --> 00:17:19,583
- Good, man!
- Come on!
302
00:17:20,375 --> 00:17:21,208
Just say thanks.
303
00:17:22,000 --> 00:17:22,875
Here.
304
00:17:23,583 --> 00:17:25,791
- [All] Oh!
- Oh, man!
305
00:17:26,208 --> 00:17:27,500
Now, give me the beer.
306
00:17:27,541 --> 00:17:28,791
OK, guys, we're here.
307
00:17:29,000 --> 00:17:31,750
Together, with a guitar,
no more excuses.
308
00:17:32,458 --> 00:17:34,416
-That goes for you, count well.
-Easy.
309
00:17:34,458 --> 00:17:36,291
- Wicho, attitude.
- Hey!
310
00:17:37,000 --> 00:17:39,291
You may say
Wicho is irresponsible,
311
00:17:39,333 --> 00:17:41,833
he's always screwing up,
or jealous, or damn ugly.
312
00:17:42,583 --> 00:17:44,875
But you can't say
he has no attitude.
313
00:17:45,125 --> 00:17:46,541
[laughing]
314
00:17:46,958 --> 00:17:48,458
[host] Listen up, everyone!
315
00:17:49,208 --> 00:17:51,833
Before listening
to the last band
316
00:17:51,875 --> 00:17:54,125
I want to thank the jury,
who has the hard task
317
00:17:54,166 --> 00:17:56,666
of choosing the bands
that will go to the semifinal.
318
00:17:56,916 --> 00:17:59,666
- Let's hear it for them!
- [audience] Whoo!
319
00:18:01,166 --> 00:18:03,750
Don't forget that the semifinal
will be this weekend
320
00:18:03,791 --> 00:18:05,083
at The Den of El Agustino!
321
00:18:05,500 --> 00:18:07,000
[cheering]
322
00:18:07,333 --> 00:18:08,416
Silence!
323
00:18:08,708 --> 00:18:11,750
The five classifying bands
will compete for the title
324
00:18:11,791 --> 00:18:15,041
of new best rock band
at Plaza de Acho!
325
00:18:15,583 --> 00:18:17,916
What? Andres,
I'm not going to Plaza de Acho.
326
00:18:17,958 --> 00:18:19,458
- [crowd] [cheering]
- Silence!
327
00:18:19,791 --> 00:18:22,166
Now, I'll leave you
with Kissmyass!
328
00:18:22,833 --> 00:18:23,875
[crowd] [cheering]
329
00:18:24,208 --> 00:18:26,958
- [shouts]
- Hell, yes! [laughs]
330
00:18:35,291 --> 00:18:36,708
One, two, three, go!
331
00:18:48,458 --> 00:18:50,333
♪ Dirty, green cop ♪
332
00:18:51,250 --> 00:18:53,541
♪ you act
in your best interest ♪
333
00:18:54,458 --> 00:18:56,458
-♪ Dirty, green cop ♪
-Whoo!
334
00:18:57,291 --> 00:18:59,500
♪ you defend decadence ♪
335
00:19:00,375 --> 00:19:03,291
♪ Dirty cop, dirty cop ♪
336
00:19:03,583 --> 00:19:05,041
♪ Dirty cop ♪
337
00:19:06,458 --> 00:19:09,333
♪ Dirty cop, dirty cop ♪
338
00:19:09,666 --> 00:19:11,125
♪ Dirty cop ♪
339
00:19:12,166 --> 00:19:14,541
♪ Honor isn't your currency ♪
340
00:19:15,125 --> 00:19:17,375
♪ your currency is corruption ♪
341
00:19:18,333 --> 00:19:20,208
♪ You abuse your authority ♪
342
00:19:20,583 --> 00:19:23,458
♪ as you hold a gun
in your other hand ♪
343
00:19:24,541 --> 00:19:26,875
♪ Dirty cop, dirty cop ♪
344
00:19:27,166 --> 00:19:29,000
♪ Dirty cop ♪
345
00:19:30,458 --> 00:19:33,041
♪ Dirty cop, dirty cop ♪
346
00:19:33,583 --> 00:19:35,041
♪ Dirty cop ♪
347
00:19:36,458 --> 00:19:39,166
♪ Dirty cop, dirty cop ♪
348
00:19:39,625 --> 00:19:41,125
♪ Dirty cop ♪
349
00:19:42,333 --> 00:19:45,125
♪ Dirty cop, dirty cop ♪♪
350
00:19:45,416 --> 00:19:47,083
♪ Dirty cop ♪
351
00:19:59,333 --> 00:20:01,666
[crowd] [cheering]
352
00:20:02,458 --> 00:20:03,916
Yes!
353
00:20:07,958 --> 00:20:09,750
Fucking great, guys!
354
00:20:22,708 --> 00:20:24,000
Great! Ouch!
355
00:20:24,291 --> 00:20:25,750
You like that dumbass, huh?
356
00:20:26,000 --> 00:20:27,666
-What's wrong?
-You like him or not?
357
00:20:27,958 --> 00:20:30,125
- What the hell?
- You think I'm an idiot?
358
00:20:31,083 --> 00:20:32,583
Hey, Wicho, don't push it, huh?
359
00:20:34,250 --> 00:20:36,375
-I was helping you.
-Oh, you were helping me.
360
00:20:36,833 --> 00:20:38,875
If you're nervous,
have a beer, OK?
361
00:20:39,875 --> 00:20:41,916
-Beer?
-Please, nice beer come to me.
362
00:20:43,000 --> 00:20:44,500
Congratulations, honey.
363
00:20:46,833 --> 00:20:49,708
-You didn't like it?
-I liked it... fine.
364
00:20:51,083 --> 00:20:53,000
-I don't like this place.
-Why?
365
00:20:53,291 --> 00:20:54,666
It's full of weirdos.
366
00:20:55,250 --> 00:20:57,583
-I prefer the Grill.
-I prefer this place.
367
00:20:58,041 --> 00:20:59,916
- Hey! It was great, huh?
-Hey!
368
00:20:59,958 --> 00:21:02,500
- Hi. No, no, the...
- Nicely played, guys.
369
00:21:03,208 --> 00:21:05,083
This is Pedro.
He lent us his guitar.
370
00:21:05,416 --> 00:21:07,458
- Hey [chuckles]
- Pedro, you saved us.
371
00:21:09,375 --> 00:21:10,750
You rocked, guys!
372
00:21:11,333 --> 00:21:13,000
-Did you really like it?
-Of course.
373
00:21:14,208 --> 00:21:15,500
Here's a demo of our band.
374
00:21:15,791 --> 00:21:17,000
Oh, that´s cool!
375
00:21:17,416 --> 00:21:19,000
- Thanks guys, you rock.
- Sure!
376
00:21:25,458 --> 00:21:27,541
Listen up, guys. Bands!
377
00:21:28,250 --> 00:21:30,083
Here are the 10 semifinalists.
378
00:21:31,166 --> 00:21:34,208
Five Miles, Zender, Catharsis,
379
00:21:34,708 --> 00:21:37,500
The Chompiras,
Hypnosis, Confusion,
380
00:21:37,833 --> 00:21:43,000
Stand Up, Four Revolutions,
Pedro Zuriaga and Kissmyass.
381
00:21:43,250 --> 00:21:44,166
[cheering]
382
00:21:44,458 --> 00:21:45,625
Yeah, guys!
383
00:21:47,041 --> 00:21:52,458
Don't forget, bastards, see you
at the Den of El Agustino. Yeah!
384
00:21:53,375 --> 00:21:54,750
And where's that?
385
00:21:55,000 --> 00:21:56,541
In El Agustino. A classic spot.
386
00:21:57,166 --> 00:21:59,333
Ha! Yeah right, in El Agustino.
387
00:22:00,583 --> 00:22:01,666
And?
388
00:22:02,750 --> 00:22:04,125
You're not going, are you?
389
00:22:04,166 --> 00:22:06,708
-No, we're here for no reason.
-[laughing] Lola!
390
00:22:07,083 --> 00:22:08,333
It's full of terrorists!
391
00:22:08,708 --> 00:22:10,000
I live in El Agustino.
392
00:22:10,208 --> 00:22:12,166
And I don't know anyone
who's a terrorist.
393
00:22:13,708 --> 00:22:15,166
Listen up, guys.
394
00:22:16,083 --> 00:22:18,916
Guys, curfew starts
in just one hour.
395
00:22:19,208 --> 00:22:21,875
Those staying till curfew
is over, control the time.
396
00:22:22,250 --> 00:22:24,208
-Do we stay?
-No, Andres, let's go.
397
00:22:24,500 --> 00:22:27,500
-No, let's stay to celebrate.
-You guys stay. I'm leaving.
398
00:22:28,000 --> 00:22:29,291
- Let's go, Lola.
- Honey?
399
00:22:30,125 --> 00:22:31,750
- Go with her, honey.
- But!
400
00:22:32,291 --> 00:22:33,500
You should go together.
401
00:22:35,750 --> 00:22:37,541
-Where´s Javi?
-Get some beers.
402
00:22:37,583 --> 00:22:38,708
He's on his way.
403
00:22:40,125 --> 00:22:41,000
What's up?
404
00:22:46,291 --> 00:22:48,500
♪ The early morning ♪
405
00:22:49,416 --> 00:22:51,416
♪ starts to light up ♪
406
00:22:53,458 --> 00:22:55,458
♪ The end of the party ♪
407
00:22:56,125 --> 00:22:58,000
♪ is getting closer ♪
408
00:23:01,000 --> 00:23:03,375
♪ Desert streets ♪
409
00:23:04,083 --> 00:23:06,291
♪ Loneliness ♪
410
00:23:08,250 --> 00:23:10,416
♪ White bottles ♪
411
00:23:11,250 --> 00:23:13,000
♪ now empty ♪
412
00:23:15,541 --> 00:23:19,208
♪ Where's everybody gone? ♪
413
00:23:20,541 --> 00:23:23,500
♪ Where's the noise gone? ♪
414
00:23:25,333 --> 00:23:28,291
♪ Where are the girls? ♪
415
00:23:31,166 --> 00:23:33,333
♪ Where are the hunters?
Where are they? ♪
416
00:23:33,375 --> 00:23:35,125
♪ Where's the night? ♪
417
00:23:35,375 --> 00:23:37,250
♪ Where's the harmony? ♪
418
00:23:37,500 --> 00:23:39,583
♪ Where's the noise gone? ♪
419
00:23:39,625 --> 00:23:41,250
♪ They feed the streets
of Larco ♪
420
00:23:41,291 --> 00:23:46,583
♪ on bloody Fridays,
where, where are they? ♪♪
421
00:24:04,250 --> 00:24:06,875
- Where the hell were you?
- Don't ask if you know.
422
00:24:08,208 --> 00:24:09,125
Damn it!
423
00:24:09,708 --> 00:24:12,166
You've scared your mother
so much. Don't you see it?
424
00:24:13,791 --> 00:24:14,916
Sorry, dad.
425
00:24:17,916 --> 00:24:19,583
If your dad were here,
426
00:24:20,166 --> 00:24:21,458
you wouldn't do this.
427
00:24:22,208 --> 00:24:24,000
I don't give a fuck
about your music!
428
00:24:24,250 --> 00:24:25,083
But I do.
429
00:24:25,541 --> 00:24:27,791
- It's all that matters.
- And your studies?
430
00:24:27,833 --> 00:24:29,291
I got into college for you.
431
00:24:29,541 --> 00:24:32,125
- So that you leave me alone.
- You're screwing it up!
432
00:24:32,750 --> 00:24:35,208
You're not only studying
a shitty, useless major.
433
00:24:35,666 --> 00:24:37,708
But you're also
brazenly skipping school!
434
00:24:38,125 --> 00:24:41,208
You suck at your exams
and you're always smoking weed!
435
00:24:41,458 --> 00:24:42,833
Are you spying on me too?
436
00:24:42,875 --> 00:24:44,958
How do you think
I make a living, dumbass?
437
00:24:45,708 --> 00:24:46,916
I know everything.
438
00:24:50,833 --> 00:24:54,166
♪ Now that you know how I feel ♪
439
00:24:55,291 --> 00:24:59,250
♪ And how hard
it was to tell you ♪
440
00:25:00,125 --> 00:25:03,541
♪ Things at the university
♪ didn't go well ♪
441
00:25:04,583 --> 00:25:08,000
♪ I'm not cut out
to be a doctor ♪
442
00:25:12,041 --> 00:25:15,333
♪ Music is what I like ♪
443
00:25:16,291 --> 00:25:19,500
♪ I want to be a drummer,
a rocker ♪
444
00:25:21,416 --> 00:25:24,958
♪ I have a band
that plays really well ♪
445
00:25:25,708 --> 00:25:29,375
♪ I will play
at a full coliseum ♪
446
00:25:30,541 --> 00:25:33,166
♪ Will you help me? ♪
447
00:25:33,791 --> 00:25:34,958
♪ Answer me ♪
448
00:25:35,000 --> 00:25:36,041
♪ No, no, no ♪
449
00:25:36,333 --> 00:25:37,333
♪ Answer me ♪
450
00:25:37,791 --> 00:25:40,208
♪ You must do it now ♪
451
00:25:40,916 --> 00:25:41,875
♪ Answer me ♪
452
00:25:42,083 --> 00:25:43,083
♪ No, no, no ♪
453
00:25:43,375 --> 00:25:44,291
♪ Answer me ♪
454
00:25:44,875 --> 00:25:47,250
♪ You must do it now ♪
455
00:25:47,958 --> 00:25:48,916
♪ Answer me ♪
456
00:25:49,125 --> 00:25:50,041
♪ No, no, no ♪
457
00:25:50,291 --> 00:25:51,458
♪ Answer me ♪
458
00:25:51,750 --> 00:25:54,458
♪ Answer me now ♪
459
00:25:55,250 --> 00:25:56,916
♪ Now ♪
460
00:25:57,625 --> 00:25:59,208
♪ Now ♪
461
00:25:59,958 --> 00:26:01,708
♪ Now ♪♪
462
00:26:04,125 --> 00:26:05,375
So you want an answer?
463
00:26:08,000 --> 00:26:08,875
[grunts]
464
00:26:10,625 --> 00:26:11,750
Let go of my guitar.
465
00:26:13,333 --> 00:26:15,000
[grumbling]
466
00:26:16,416 --> 00:26:18,125
[breathes nervously]
467
00:26:21,000 --> 00:26:22,375
I hardly know you anymore.
468
00:26:36,583 --> 00:26:38,666
[melancholic music]
469
00:26:52,250 --> 00:26:53,958
[melancholic music continues]
470
00:27:07,750 --> 00:27:09,083
[people chattering]
471
00:27:17,375 --> 00:27:18,833
[sniffs]
472
00:27:20,125 --> 00:27:21,958
- Oh! [laughs]
- [laughs]
473
00:27:22,291 --> 00:27:23,666
Damn, Micki!
474
00:27:23,708 --> 00:27:24,916
[laughing]
475
00:27:25,958 --> 00:27:27,333
What happened yesterday?
476
00:27:27,375 --> 00:27:29,333
Your mom called mine.
She was very upset.
477
00:27:31,416 --> 00:27:32,750
I ran away, buddy.
478
00:27:33,583 --> 00:27:35,916
My dad went mad.
He tried to break my guitar.
479
00:27:35,958 --> 00:27:37,208
Oh! Your dad's crazy.
480
00:27:37,708 --> 00:27:38,875
You're not going back?
481
00:27:39,583 --> 00:27:41,583
- No.
- Where will you sleep? Here?
482
00:27:42,666 --> 00:27:44,208
I don't know. Don't be a pain.
483
00:27:44,250 --> 00:27:46,333
Me a pain? Think of your mom!
484
00:27:46,375 --> 00:27:47,500
- Easy!
- Oh, honey.
485
00:27:47,541 --> 00:27:48,458
Hi.
486
00:27:49,041 --> 00:27:50,750
- Hi.
- Hi.
487
00:27:51,041 --> 00:27:52,583
- Wow.
- Where have you been?
488
00:27:53,250 --> 00:27:55,250
- Really?
- Yes, really.
489
00:27:55,541 --> 00:27:58,125
- Oh, Wicho, don't be silly.
- What's up?
490
00:27:58,166 --> 00:27:59,500
But where have you been?
491
00:28:00,000 --> 00:28:01,000
Look at this.
492
00:28:01,458 --> 00:28:02,458
What's that?
493
00:28:02,708 --> 00:28:04,000
The Ramones' Animal boy.
494
00:28:04,208 --> 00:28:05,250
- What?
- No!
495
00:28:05,833 --> 00:28:07,916
- How did you get it?
- Pedro lent it to me.
496
00:28:08,125 --> 00:28:09,416
He's your buddy, huh?
497
00:28:10,375 --> 00:28:11,500
So how come?
498
00:28:11,541 --> 00:28:13,458
Her friend brought it,
she lived in LA.
499
00:28:13,500 --> 00:28:14,791
She's back in Peru now.
500
00:28:14,833 --> 00:28:17,541
She's brought a lot of tapes
to sale. He's taking them.
501
00:28:18,458 --> 00:28:19,666
La Negra Records?
502
00:28:21,333 --> 00:28:22,708
La Negra Records?
503
00:28:23,125 --> 00:28:24,416
That's your Negra.
504
00:28:24,458 --> 00:28:26,125
- No way.
- The same handwriting.
505
00:28:26,166 --> 00:28:27,208
-No!
-Yes.
506
00:28:27,500 --> 00:28:29,375
- She's in Lima.
- She can't be here.
507
00:28:29,416 --> 00:28:30,833
She's in Lima! Oh!
508
00:28:31,291 --> 00:28:34,291
Ten years thinking about her
and you don't want to see her?
509
00:28:34,625 --> 00:28:37,083
- She's the love of your life.
- It's been long.
510
00:28:37,125 --> 00:28:39,333
She must be ugly now,
with a pizza-face.
511
00:28:39,375 --> 00:28:41,416
And a voice
like a street vendor, listen,
512
00:28:41,666 --> 00:28:44,500
- "Avocado, for one Sol”
- [laughter]
513
00:28:44,750 --> 00:28:46,458
No, no, it can't be her.
514
00:28:46,708 --> 00:28:48,250
She can't be here.
515
00:28:48,500 --> 00:28:50,125
- Hi guys, what's up?
- Hey!
516
00:28:50,166 --> 00:28:52,333
- This is my friend, La Negra.
- Hi!
517
00:28:52,625 --> 00:28:53,500
[Micki] Hi.
518
00:29:05,416 --> 00:29:06,291
Micki?
519
00:29:08,625 --> 00:29:09,583
Negra?
520
00:29:11,500 --> 00:29:12,833
♪ "After a long time ♪
521
00:29:13,166 --> 00:29:14,583
♪ I ran into her again ♪
522
00:29:15,333 --> 00:29:18,000
♪ She was as pretty
as the stars ♪
523
00:29:18,041 --> 00:29:21,000
♪ She had grown
more than I thought ♪
524
00:29:21,583 --> 00:29:24,541
♪ Hi, how are you doing? ♪
525
00:29:24,916 --> 00:29:27,833
♪ You have a nice body,
let's go for ride ♪
526
00:29:28,416 --> 00:29:29,250
♪ Oh, oh ♪
527
00:29:31,083 --> 00:29:34,041
♪ I was fascinated
to see her walk ♪
528
00:29:34,375 --> 00:29:35,208
♪ Oh, oh ♪
529
00:29:48,041 --> 00:29:51,041
♪ My childhood memories
came back ♪
530
00:29:51,833 --> 00:29:54,416
♪ When she was pretty
on the sidewalk ♪
531
00:29:54,666 --> 00:29:57,666
♪ Playing with her dolls,
feeding them ♪
532
00:29:58,083 --> 00:30:00,958
♪ Hi, I said,
do you want to play? ♪
533
00:30:01,458 --> 00:30:04,208
♪ I'm the best doctor
in the city ♪
534
00:30:04,958 --> 00:30:05,875
♪ Oh, oh ♪
535
00:30:07,625 --> 00:30:10,458
[Micki & Negra] ♪ She said,
"If you kiss me, I'll play" ♪
536
00:30:10,833 --> 00:30:11,875
♪ Oh, oh ♪
537
00:30:12,291 --> 00:30:15,625
♪ [Negra] We used to see
each other then ♪
538
00:30:16,125 --> 00:30:18,708
♪ Naughty nights
under the staircase ♪
539
00:30:19,000 --> 00:30:21,875
♪ We were wicked,
we felt good ♪
540
00:30:22,333 --> 00:30:25,250
♪ Now we need to refresh ♪
541
00:30:25,791 --> 00:30:28,750
[both] ♪ all those things
very mildly ♪
542
00:30:29,125 --> 00:30:30,000
♪ Oh, oh ♪
543
00:30:31,916 --> 00:30:34,791
[Micki] ♪ I grabbed her hand
and started to kiss her ♪
544
00:30:35,083 --> 00:30:36,291
[both] ♪ Oh, oh ♪
545
00:30:36,625 --> 00:30:39,791
♪ And this happens,
when a girl is sexy ♪
546
00:30:40,458 --> 00:30:42,333
[Micki] ♪ you can feel
the eruption♪
547
00:30:42,375 --> 00:30:43,875
♪ of a delusional volcano ♪
548
00:30:44,208 --> 00:30:45,916
♪ If you kiss her well ♪
549
00:30:46,541 --> 00:30:48,000
♪ she can lose control ♪
550
00:30:48,250 --> 00:30:49,958
♪ she forgets her place ♪
551
00:31:01,000 --> 00:31:03,916
[Micki] ♪ After a while,
I ran into her again ♪
552
00:31:04,708 --> 00:31:05,875
♪ She was pretty ♪
553
00:31:05,916 --> 00:31:07,625
♪ and I took her out
for a ride ♪
554
00:31:07,666 --> 00:31:11,291
[All] ♪ Na, na, na, na,
na, na, na ♪
555
00:31:11,666 --> 00:31:14,000
♪ Na, na, na, na,
na, na, na ♪
556
00:31:14,375 --> 00:31:17,333
♪ Na, na, na, na,
na, na, na ♪
557
00:31:17,666 --> 00:31:20,958
♪ Na, na, na, na,
na, na, na ♪♪
558
00:31:24,208 --> 00:31:26,208
- [All] Hey!
- [Javier] [laughs]
559
00:31:27,416 --> 00:31:29,250
- Introduce me.
- This is Andres, Lola.
560
00:31:31,833 --> 00:31:33,250
Nobody should see my password.
561
00:31:34,458 --> 00:31:35,333
Ramon?
562
00:31:35,958 --> 00:31:37,291
Rapid money, buddy.
563
00:31:38,458 --> 00:31:39,458
Never seen that.
564
00:31:40,666 --> 00:31:41,708
It's the first one.
565
00:31:41,750 --> 00:31:43,416
Hey, can Ramon lend me
some money?
566
00:31:43,833 --> 00:31:45,541
To you? In 30 more years.
567
00:31:46,291 --> 00:31:47,625
[laughing]
568
00:31:48,666 --> 00:31:51,416
[radio host] Several pylons
have just been blown down
569
00:31:52,000 --> 00:31:54,083
by the terrorist group
Shining Path,
570
00:31:54,375 --> 00:31:56,875
which has left Lima in
complete darkness
571
00:31:56,916 --> 00:31:58,333
since 7.35 pm.
572
00:31:58,875 --> 00:32:00,750
The authorities are doing
their best
573
00:32:00,791 --> 00:32:02,625
to get electricity back
to the city.
574
00:32:02,958 --> 00:32:05,333
Some districts, like El Callao
and San Miguel...
575
00:32:05,375 --> 00:32:06,208
[puffing]
576
00:32:06,708 --> 00:32:08,583
[♪Fragil: "Avenida Larco"]
577
00:32:27,916 --> 00:32:28,833
DEMO OF KISSMYASS
578
00:32:32,458 --> 00:32:36,000
[phone ringing]
579
00:32:39,000 --> 00:32:40,291
[phone busy]
580
00:32:47,625 --> 00:32:48,708
Hey, what's that face?
581
00:32:50,958 --> 00:32:52,000
Where's Marite?
582
00:32:53,541 --> 00:32:55,458
They told me she left home
a while ago.
583
00:32:59,083 --> 00:33:01,041
[laughing] What?
I said nothing wrong!
584
00:33:13,000 --> 00:33:14,333
♪ I'm bitter ♪
585
00:33:14,750 --> 00:33:17,416
♪ I don't like the way you are ♪
586
00:33:17,791 --> 00:33:22,916
♪ I'm sick of always seeing you
flirting with others ♪
587
00:33:23,875 --> 00:33:28,208
♪ I can't stand
the way you smoke ♪
588
00:33:28,708 --> 00:33:34,000
♪ and the noise you make
when you're chewing gum ♪
589
00:33:34,833 --> 00:33:38,166
♪ I don't like it
when you're grinning ♪
590
00:33:38,208 --> 00:33:39,250
♪ for no reason ♪
591
00:33:41,250 --> 00:33:45,791
♪ and you start to dance,
trying to tease, you are nuts ♪
592
00:33:47,208 --> 00:33:52,250
♪ You are always pretending
I'm your private property ♪
593
00:33:54,458 --> 00:33:55,625
♪ Worst of all ♪
594
00:33:55,875 --> 00:33:57,250
♪ of being with you ♪
595
00:33:57,583 --> 00:33:58,958
♪ is that I love you ♪
596
00:33:59,000 --> 00:34:00,458
♪ is that I love you ♪
597
00:34:00,708 --> 00:34:01,958
♪ Worst of all ♪
598
00:34:02,000 --> 00:34:03,458
♪ of being with you ♪
599
00:34:03,750 --> 00:34:05,083
♪ is that I love you ♪
600
00:34:05,125 --> 00:34:06,666
♪ is that I love you ♪♪
601
00:34:31,958 --> 00:34:33,541
Aren't you coming
to see us play?
602
00:34:34,375 --> 00:34:35,625
I'm off to the Grill.
603
00:34:36,583 --> 00:34:39,291
- It's Lara's birthday.
- Yes, but it's the final.
604
00:34:40,125 --> 00:34:42,333
Today we´ll know
if we're playing at Acho.
605
00:34:43,041 --> 00:34:44,875
I've always followed you
everywhere.
606
00:34:46,166 --> 00:34:48,208
I've seen you play
a thousand times.
607
00:34:49,625 --> 00:34:52,333
We go to the bars where you
and your friends want to go.
608
00:34:53,000 --> 00:34:54,041
Besides...
609
00:34:55,250 --> 00:34:57,958
...every time I'm with you guys
I feel like a nuisance.
610
00:34:58,958 --> 00:35:01,833
Every time I open my mouth,
I'm the stupid, shallow girl...
611
00:35:01,875 --> 00:35:03,833
No, no, no, Lola,
I've never said that.
612
00:35:05,625 --> 00:35:06,958
You don't have to say it.
613
00:35:08,291 --> 00:35:09,291
I just feel it.
614
00:35:12,000 --> 00:35:13,250
I love you so much.
615
00:35:14,291 --> 00:35:16,000
But we're way too different.
616
00:35:16,833 --> 00:35:17,916
We´re growing apart.
617
00:35:21,000 --> 00:35:22,291
Do you want to break up?
618
00:35:26,166 --> 00:35:27,750
No, no, Lola.
619
00:35:28,166 --> 00:35:30,041
Honey, we can work it out.
620
00:35:33,500 --> 00:35:37,083
- If you need more time...
- No. We've lost enough time.
621
00:36:09,000 --> 00:36:10,458
♪ "Saying goodbye ♪
622
00:36:12,333 --> 00:36:15,000
♪ was hard for me ♪
623
00:36:16,458 --> 00:36:18,583
♪ because I've loved you ♪
624
00:36:19,000 --> 00:36:23,125
♪ since we met ♪
625
00:36:24,208 --> 00:36:25,541
♪ I'm here ♪
626
00:36:27,833 --> 00:36:30,500
♪ thinking about you ♪
627
00:36:32,166 --> 00:36:34,250
♪ and your memories ♪
628
00:36:34,541 --> 00:36:37,625
♪ are everything to me ♪
629
00:36:39,208 --> 00:36:41,166
♪ It's hard to think ♪
630
00:36:42,125 --> 00:36:46,416
♪ that you'll never be back ♪
631
00:36:47,166 --> 00:36:49,125
♪ I didn't want to break up ♪
632
00:36:49,958 --> 00:36:54,000
♪ but I have to accept it ♪
633
00:36:55,416 --> 00:36:59,083
♪ The truth is
that I feel lonely ♪
634
00:36:59,541 --> 00:37:02,583
♪ and I won't be able
to forget you ♪
635
00:37:03,125 --> 00:37:06,750
♪ The truth is
that I feel free ♪
636
00:37:07,250 --> 00:37:10,250
♪ although these
are lonely nights ♪
637
00:37:10,875 --> 00:37:14,541
♪ And the truth is
that you're deep inside ♪
638
00:37:15,125 --> 00:37:18,125
♪ as you filled a place ♪
639
00:37:18,666 --> 00:37:22,166
♪ And hopefully
you won't be back ♪
640
00:37:23,000 --> 00:37:26,250
♪ as somebody else will take ♪
641
00:37:26,541 --> 00:37:27,875
♪ your place. ♪
642
00:37:30,750 --> 00:37:34,958
[both] ♪ as somebody else
will take ♪
643
00:37:37,000 --> 00:37:40,500
♪ your place ♪♪
644
00:37:44,250 --> 00:37:46,916
Easy, buddy. We're here for you.
645
00:38:12,000 --> 00:38:14,208
[crowd] [shouting]
646
00:38:18,125 --> 00:38:23,041
[crowd] Hey! Hey! Hey! Wooh!
Hey! Hey! Hey!
647
00:38:26,833 --> 00:38:28,375
♪ A tricycle with a shoe ♪
648
00:38:28,708 --> 00:38:31,083
♪ A glass of chicha,
a nice watch ♪
649
00:38:32,166 --> 00:38:34,000
♪ shirts, knickknacks ♪
650
00:38:34,250 --> 00:38:36,625
♪ everything on the streets
and the crowds ♪
651
00:38:37,708 --> 00:38:39,958
♪ He prays for his first sale ♪
652
00:38:40,583 --> 00:38:42,416
♪ The streets are busy ♪
653
00:38:43,125 --> 00:38:44,958
♪ He pushes
the vending tricycle ♪
654
00:38:45,208 --> 00:38:46,583
♪ Called Peru ♪
655
00:38:50,291 --> 00:38:52,458
[crowd] [cheering]
656
00:38:57,000 --> 00:38:58,791
♪ The buses are crowded ♪
657
00:38:59,000 --> 00:39:01,458
♪ The people going to work ♪
658
00:39:02,500 --> 00:39:04,458
♪ workers, employees ♪
659
00:39:04,500 --> 00:39:07,041
♪ A doctor, a nurse,
and even a captain ♪
660
00:39:08,000 --> 00:39:10,333
♪ They look at their watches ♪
661
00:39:10,958 --> 00:39:13,166
♪ while the bus driver ♪
662
00:39:13,708 --> 00:39:17,000
♪ pushes these pistons
called Peru ♪
663
00:39:19,458 --> 00:39:20,291
Hi.
664
00:39:23,208 --> 00:39:24,708
[crowd] [cheering]
665
00:39:27,416 --> 00:39:29,875
♪ Everyone wants to get
to the zenith ♪
666
00:39:30,166 --> 00:39:32,375
♪ no matter how
everyone will get there ♪
667
00:39:32,666 --> 00:39:33,875
♪ to the zenith ♪
668
00:39:35,208 --> 00:39:36,416
♪ Happiness ♪
669
00:39:38,416 --> 00:39:40,958
♪ The poor is the rich,
the rich is the king ♪
670
00:39:41,250 --> 00:39:43,666
♪ The king to the glory,
the immortal glory ♪
671
00:39:43,708 --> 00:39:45,083
♪ Resurrection ♪
672
00:39:46,208 --> 00:39:47,375
♪ I start over again ♪
673
00:39:49,000 --> 00:39:51,250
♪ We'll wear out many shoes ♪
674
00:39:51,791 --> 00:39:53,000
♪ to get there ♪
675
00:39:55,000 --> 00:39:57,333
♪ My soul to conquer you, oh! ♪
676
00:39:57,875 --> 00:40:00,375
♪ My heart to love you, oh! ♪
677
00:40:00,416 --> 00:40:03,750
♪ And my life to spend
by your side ♪
678
00:40:06,041 --> 00:40:08,333
♪ My soul to conquer you, oh! ♪
679
00:40:08,875 --> 00:40:11,125
♪ My heart to love you, oh! ♪
680
00:40:11,416 --> 00:40:14,958
♪ And my life to spend
by your side ♪♪
681
00:40:25,208 --> 00:40:27,375
Yes, Peru!
682
00:40:28,041 --> 00:40:30,208
[crowd] [cheering]
683
00:40:34,125 --> 00:40:35,041
Thanks, Peru!
684
00:40:36,958 --> 00:40:40,291
Alright guys,
thanks Pedro Zuriaga!
685
00:40:40,791 --> 00:40:43,791
Listen up, guys,
the next band is coming
686
00:40:43,833 --> 00:40:46,750
but let's first thank
our jury tonight.
687
00:40:47,000 --> 00:40:48,458
Let's hear it for them!
688
00:40:51,375 --> 00:40:54,291
The jury has to choose
the five bands
689
00:40:54,666 --> 00:40:58,708
to be the finalists
next Saturday at Plaza de Acho!
690
00:40:59,250 --> 00:41:02,000
Yeah, let's all go
to Plaza de Acho!
691
00:41:03,375 --> 00:41:05,541
As you already know,
the list of finalists
692
00:41:05,791 --> 00:41:08,541
will be revealed
at the Phantom store.
693
00:41:08,875 --> 00:41:11,333
In five minutes,
Kissmyass will come.
694
00:41:11,625 --> 00:41:13,000
Break a leg, guys!
695
00:41:13,041 --> 00:41:15,458
- [crowd] [cheering]
- [host] That's it! Good luck!
696
00:41:31,416 --> 00:41:33,333
♪ "Let's tear down
the train station ♪
697
00:41:33,583 --> 00:41:35,458
♪ Let's tear down
the train station ♪
698
00:41:35,500 --> 00:41:37,375
♪ Let's tear down
the train station ♪
699
00:41:37,416 --> 00:41:39,333
♪ Let's tear down
the train station ♪
700
00:41:39,375 --> 00:41:41,375
♪ Tear it down, tear it down ♪
701
00:41:41,416 --> 00:41:43,333
♪ Let's tear down
the train station ♪
702
00:41:43,375 --> 00:41:45,291
♪ Tear it down
the train station ♪
703
00:41:45,333 --> 00:41:47,666
♪ tTear it down
the train station ♪
704
00:41:48,583 --> 00:41:50,375
♪ Ta, ta, ta, now, now ♪
705
00:41:50,416 --> 00:41:52,500
♪ We like to blow off
the train station ♪
706
00:41:52,541 --> 00:41:54,250
♪ Tear it down, tear it down ♪
707
00:41:54,291 --> 00:41:56,583
♪ We like to blow off
the train station ♪
708
00:41:56,625 --> 00:41:58,083
♪ Tear it down, tear it down ♪
709
00:41:58,541 --> 00:42:00,208
♪ Yeh, yeh, yeh, yeh ♪
710
00:42:00,625 --> 00:42:02,333
♪ Yeh, yeh, yeh, yeh ♪
711
00:42:02,625 --> 00:42:04,375
♪ Yeh, yeh, yeh, yeh. ♪
712
00:42:04,625 --> 00:42:06,041
♪ Yeh, yeh, yeh, yeh ♪
713
00:42:06,375 --> 00:42:10,208
♪ Tear it down, tear it down,
tear it down ♪
714
00:42:11,875 --> 00:42:13,083
[crowd] [cheering]
715
00:42:13,375 --> 00:42:14,333
Hey!
716
00:42:35,250 --> 00:42:40,000
♪ Ta, ta, ta, ta, ta,
now, now, now ♪
717
00:42:40,250 --> 00:42:42,375
♪ Now ♪♪
718
00:42:48,000 --> 00:42:49,833
[crowd] [cheering]
719
00:42:51,416 --> 00:42:54,583
This band won't back down,
bastards!
720
00:42:55,000 --> 00:42:58,583
[crowd] Yeah! Wooh!
721
00:42:59,708 --> 00:43:01,458
[all] [cheering, laughing]
722
00:43:01,750 --> 00:43:04,000
It was fucking great!
723
00:43:04,375 --> 00:43:06,083
[all] Hell, yes!
724
00:43:07,625 --> 00:43:09,083
Hmm! Hmm!
725
00:43:09,791 --> 00:43:11,916
- Hey, where´s Javi?
- Javi?
726
00:43:12,208 --> 00:43:13,708
- He isn't here, is he?
- No.
727
00:43:16,750 --> 00:43:17,916
- Ah!
- One second.
728
00:43:19,000 --> 00:43:21,208
- [Micki] Oh!
- [Marite] One, two, three!
729
00:43:21,250 --> 00:43:23,666
Chug! Chug! Chug! Wooh!
730
00:43:23,958 --> 00:43:25,333
- Argh!
- You haven't drunk.
731
00:43:26,166 --> 00:43:27,750
- Nice job, buddy.
- Thanks, bro.
732
00:43:29,083 --> 00:43:29,958
Thanks.
733
00:43:30,500 --> 00:43:33,000
- Buddy, it was awesome.
- Awesome.
734
00:43:43,000 --> 00:43:44,083
You heard us play?
735
00:43:48,791 --> 00:43:49,625
Hello?
736
00:43:53,500 --> 00:43:54,708
Are you alright?
737
00:43:56,458 --> 00:43:57,541
Yes.
738
00:43:57,583 --> 00:43:59,166
Do I look like I'm not alright?
739
00:44:00,083 --> 00:44:01,166
I don't know.
740
00:44:01,875 --> 00:44:02,916
I saw you here.
741
00:44:04,000 --> 00:44:04,833
Alone.
742
00:44:06,250 --> 00:44:09,000
And when a woman is alone
it's because she isn't fine?
743
00:44:10,625 --> 00:44:11,541
No.
744
00:44:12,541 --> 00:44:14,208
Is this how you sweet talk
a girl?
745
00:44:14,666 --> 00:44:17,500
- I'm not sweet talking you.
- So, what are you doing?
746
00:44:20,750 --> 00:44:22,000
Wasting my time.
747
00:44:45,000 --> 00:44:45,833
Madam.
748
00:44:46,166 --> 00:44:47,583
- Do you have gum?
- Yes.
749
00:45:11,000 --> 00:45:12,541
Hey, hey, Andres, wait.
750
00:45:12,958 --> 00:45:14,833
I don't get it, man,
are you a faggot?
751
00:45:15,333 --> 00:45:17,625
- No, not at all.
- So, what the fuck was that?
752
00:45:18,750 --> 00:45:20,000
I don't know.
753
00:45:20,041 --> 00:45:22,166
- It's clear to me.
- So, why do you ask?
754
00:45:22,208 --> 00:45:23,333
Don't meddle in.
755
00:45:23,791 --> 00:45:25,375
If he's messing
with you, tell me.
756
00:45:25,625 --> 00:45:26,833
What will you do?
757
00:45:27,416 --> 00:45:29,000
Will you beat the shit
out of me?
758
00:45:30,000 --> 00:45:32,000
Your friend likes men,
that's it.
759
00:45:33,458 --> 00:45:34,958
It's not the end of the world.
760
00:45:39,291 --> 00:45:40,416
Hey, Andres!
761
00:45:42,375 --> 00:45:43,458
I don't get it, man.
762
00:45:47,500 --> 00:45:49,333
Please, don't tell Wicho
or Micki.
763
00:46:09,125 --> 00:46:12,708
[host] Yeah, sing!
Sing your heart out!
764
00:46:13,875 --> 00:46:14,958
Are you alright?
765
00:46:16,125 --> 00:46:17,750
Do I look like I'm not alright?
766
00:46:19,041 --> 00:46:20,041
Yes.
767
00:46:20,958 --> 00:46:22,958
You didn't know
about your buddy, did you?
768
00:46:26,333 --> 00:46:27,333
No.
769
00:46:27,375 --> 00:46:30,416
Well, now you'll finally
get to know him well.
770
00:46:32,375 --> 00:46:33,458
I'd rather not know.
771
00:46:34,666 --> 00:46:35,750
I thought so.
772
00:46:36,750 --> 00:46:38,916
That ‟tear it down,
tear it down” was an act.
773
00:46:39,250 --> 00:46:40,333
You didn't mean it.
774
00:46:40,375 --> 00:46:42,583
- I did mean it.
- Then, start changing
775
00:46:42,625 --> 00:46:44,333
that little old mind-set
of yours.
776
00:46:46,333 --> 00:46:47,500
Hey, why do you care?
777
00:46:48,500 --> 00:46:51,375
Did you not say I had a stupid
way to sweet talk a girl?
778
00:46:51,791 --> 00:46:54,041
Yes, but your womanizer act
is finally over.
779
00:46:54,083 --> 00:46:55,375
And you're not so stupid.
780
00:47:02,625 --> 00:47:03,666
I'm Andres.
781
00:47:04,541 --> 00:47:05,375
And you?
782
00:47:06,000 --> 00:47:06,875
Rebeca.
783
00:47:08,416 --> 00:47:10,958
- Do you live around here?
- Yes. You don't, do you?
784
00:47:11,833 --> 00:47:12,750
No.
785
00:47:13,041 --> 00:47:14,083
I can tell.
786
00:47:14,125 --> 00:47:15,208
How can you tell?
787
00:47:16,416 --> 00:47:17,666
It's all over your face.
788
00:47:19,750 --> 00:47:21,666
The way you look at me,
789
00:47:22,916 --> 00:47:25,041
- the tension in your mouth.
- [chucles]
790
00:47:26,208 --> 00:47:27,750
The way your cheeks shake.
791
00:47:29,708 --> 00:47:30,916
I don't do that shit.
792
00:47:31,416 --> 00:47:32,375
Yes, you do.
793
00:47:33,625 --> 00:47:35,125
You are crazy for me.
794
00:47:36,208 --> 00:47:37,041
[chuckles]
795
00:47:41,708 --> 00:47:43,000
I'm not your dad, Wicho.
796
00:47:45,291 --> 00:47:46,333
I won't leave you.
797
00:47:46,958 --> 00:47:47,916
Always.
798
00:47:48,416 --> 00:47:49,375
Every day.
799
00:47:49,833 --> 00:47:51,750
- But don't laugh at me.
- No, I don't.
800
00:47:52,875 --> 00:47:54,958
I think it's cute
you've thought about me
801
00:47:55,166 --> 00:47:56,083
every day.
802
00:47:57,416 --> 00:48:00,166
- You laughed at me before.
- I've never laughed at you.
803
00:48:00,583 --> 00:48:02,000
- Don't you remember?
- No.
804
00:48:03,000 --> 00:48:04,041
In your mom's car.
805
00:48:04,500 --> 00:48:06,833
- When we kissed.
- I never laughed at you.
806
00:48:07,708 --> 00:48:10,000
I got nervous and just laughed.
807
00:48:12,458 --> 00:48:13,958
Besides it was my first kiss.
808
00:48:14,250 --> 00:48:15,500
- Really?
- Really.
809
00:48:17,791 --> 00:48:19,000
It was mine too.
810
00:48:20,541 --> 00:48:22,541
So bad to be laughed at
in your first kiss.
811
00:48:22,833 --> 00:48:24,500
I've never laughed at you.
812
00:48:24,916 --> 00:48:27,083
But if that's what you want
to think, go ahead.
813
00:48:29,625 --> 00:48:32,000
If they're real friends,
they won't say a thing.
814
00:48:32,291 --> 00:48:33,916
It sounds so easy to say
for you.
815
00:48:34,458 --> 00:48:35,666
Surely, you were lucky
816
00:48:35,708 --> 00:48:38,000
your friends
didn't tell you to fuck off.
817
00:48:38,041 --> 00:48:39,500
But you saw how Andres was.
818
00:48:39,833 --> 00:48:43,083
My best friend ran to tell
my parents before I could.
819
00:48:43,875 --> 00:48:46,125
- They nearly kicked me out.
- You see?
820
00:48:47,125 --> 00:48:48,416
But I feel better now.
821
00:48:55,166 --> 00:48:57,083
Have you ever felt like this
for a woman?
822
00:49:07,375 --> 00:49:08,416
So what?
823
00:49:09,833 --> 00:49:11,083
Can I buy you a beer?
824
00:49:12,500 --> 00:49:13,541
Yes, why not?
825
00:49:13,833 --> 00:49:16,166
You're not an idiot,
you're hot...
826
00:49:19,125 --> 00:49:21,875
- Plus, I won't see you again.
- Why do you think so?
827
00:49:23,000 --> 00:49:24,333
It's always like this.
828
00:49:29,875 --> 00:49:31,583
♪ "I won't be here ♪
829
00:49:33,708 --> 00:49:36,125
♪ when the shadows come out ♪
830
00:49:37,416 --> 00:49:39,250
♪ I will leave ♪
831
00:49:41,125 --> 00:49:43,708
♪ when the night falls ♪
832
00:49:45,083 --> 00:49:48,166
♪ I want to see beyond ♪
833
00:49:49,458 --> 00:49:53,541
♪ the world
where a soul constantly ♪
834
00:49:54,375 --> 00:49:57,291
♪ between its wings ♪
835
00:49:58,750 --> 00:50:00,625
♪ holds a love ♪
836
00:50:02,083 --> 00:50:03,375
♪ and goes ♪
837
00:50:05,541 --> 00:50:06,958
♪ to fly ♪
838
00:50:22,083 --> 00:50:23,583
[both] ♪ Time goes by ♪
839
00:50:25,708 --> 00:50:28,541
♪ speeding up the steps ♪
840
00:50:29,500 --> 00:50:31,166
♪ You were following ♪
841
00:50:33,250 --> 00:50:36,125
♪ I'm coming behind you ♪
842
00:50:37,125 --> 00:50:40,125
♪ Arrows come and go ♪
843
00:50:41,541 --> 00:50:44,083
♪ from soul hunters ♪
844
00:50:46,541 --> 00:50:49,416
♪ They go over their prey ♪
845
00:50:50,875 --> 00:50:52,666
♪ pick a love ♪
846
00:50:54,125 --> 00:50:55,583
♪ randomly ♪
847
00:51:03,875 --> 00:51:06,666
♪ Two lonely hearts ♪
848
00:51:07,666 --> 00:51:09,666
♪ and you start to fly ♪
849
00:51:10,208 --> 00:51:15,916
♪ in your flight you see ♪
850
00:51:17,000 --> 00:51:19,708
♪ two lonely hearts ♪
851
00:51:20,625 --> 00:51:22,791
♪ Loneliness in their souls ♪
852
00:51:25,333 --> 00:51:28,833
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
853
00:51:29,958 --> 00:51:32,708
♪ On their mouths a kiss ♪
854
00:51:33,625 --> 00:51:35,708
♪ from their soul will come ♪
855
00:51:36,416 --> 00:51:41,375
♪ In your flight you see ♪
856
00:51:41,625 --> 00:51:42,458
♪ Ah, ah ♪
857
00:51:43,000 --> 00:51:45,833
♪ two lonely hearts ♪
858
00:51:46,750 --> 00:51:48,708
♪ Loneliness in their souls ♪
859
00:51:50,000 --> 00:51:54,166
♪ And this happens
when a girl is sexy ♪
860
00:51:54,666 --> 00:51:58,625
♪ you can feel the eruption
of a delusional volcano ♪
861
00:52:03,833 --> 00:52:07,416
♪ Worst of all
of being with you ♪
862
00:52:07,708 --> 00:52:09,041
♪ is that I love you, ♪
863
00:52:09,333 --> 00:52:11,625
♪ is that I want ♪
864
00:52:11,875 --> 00:52:13,708
♪ to say goodbye ♪
865
00:52:13,750 --> 00:52:16,041
♪ Your soul is lonely...
When a sexy girl ♪
866
00:52:16,291 --> 00:52:19,166
♪ And this happens
when a girl is sexy ♪
867
00:52:20,458 --> 00:52:24,666
♪ You can feel the eruption
of a delusional volcano ♪
868
00:52:24,708 --> 00:52:25,541
♪ Ah, ah ♪
869
00:52:25,875 --> 00:52:27,375
♪ If you kiss her well ♪
870
00:52:27,666 --> 00:52:29,541
♪ She can lose control ♪
871
00:52:29,583 --> 00:52:31,708
♪ She forgets her place ♪
872
00:52:33,083 --> 00:52:34,375
♪ Being with you ♪
873
00:52:34,750 --> 00:52:36,625
♪ She forgets her place ♪
874
00:52:36,958 --> 00:52:38,833
♪ She forgets her place ♪
875
00:52:43,000 --> 00:52:45,958
♪ Feeds the streets of Larco
the bloody Fridays of partying ♪
876
00:52:46,000 --> 00:52:48,875
♪ Where, where,
where are they?” ♪
877
00:52:49,708 --> 00:52:51,166
[crowd] [shouting]
878
00:52:52,583 --> 00:52:54,833
Easy, guys, it's not a bomb.
879
00:52:54,875 --> 00:52:57,791
It's just a notice that we have
an hour left until curfew.
880
00:52:58,041 --> 00:52:59,333
[crowd] [cheering]
881
00:53:24,375 --> 00:53:25,833
- Are we staying?
- Sure thing.
882
00:53:26,041 --> 00:53:27,791
- No, I can't make it.
- Me neither.
883
00:53:28,291 --> 00:53:29,916
- I told you I couldn't.
- Damn.
884
00:53:30,291 --> 00:53:32,000
Pedro, would you help us
take a taxi?
885
00:53:33,041 --> 00:53:34,916
- Let's go.
- [Marite] Let's go.
886
00:53:46,166 --> 00:53:48,583
Mr. Santos, my friends
are going to Miraflores.
887
00:53:48,833 --> 00:53:50,791
- OK.
- Girls, get in.
888
00:53:51,208 --> 00:53:53,083
- We can stay, right?
- No.
889
00:53:53,750 --> 00:53:55,416
- Behave yourself, OK?
- Yes, Negra.
890
00:53:55,750 --> 00:53:57,583
Bye, Pedro. Bye, guys.
891
00:53:58,000 --> 00:53:58,875
Bye.
892
00:54:27,041 --> 00:54:28,208
Rebeca lives there.
893
00:54:31,833 --> 00:54:33,416
You were talking with her,
right?
894
00:54:33,750 --> 00:54:36,375
- Yes, but she's got boyfriend.
- She has no boyfriend.
895
00:54:37,000 --> 00:54:40,000
It must have been her brother.
He's very jealous.
896
00:54:43,041 --> 00:54:44,166
Do you know her well?
897
00:54:45,000 --> 00:54:46,375
Nobody knows Rebeca well.
898
00:54:46,916 --> 00:54:49,416
- Let's chip in for some rum.
- I won't drink.
899
00:54:49,458 --> 00:54:50,791
Just one, just one.
900
00:54:52,333 --> 00:54:54,000
[tires screeching]
901
00:54:54,583 --> 00:54:56,208
- Hurry! Hurry!
- No, no, no!
902
00:55:00,083 --> 00:55:01,500
- No, no!
- Hurry up!
903
00:55:23,875 --> 00:55:24,875
Won't you answer?
904
00:55:26,333 --> 00:55:28,541
What the fuck were
you doing in El Agustino?
905
00:55:33,666 --> 00:55:34,750
Say something.
906
00:55:36,916 --> 00:55:37,833
I told you.
907
00:55:38,708 --> 00:55:40,083
We have a rock band.
908
00:55:40,500 --> 00:55:42,166
We went to play at a concert...
909
00:55:43,833 --> 00:55:44,875
Don't fuck with me.
910
00:55:45,458 --> 00:55:46,583
Captain.
911
00:55:48,666 --> 00:55:50,666
I think we've made a mistake.
912
00:55:51,500 --> 00:55:52,500
We screwed it up.
913
00:56:16,625 --> 00:56:18,166
[Barragan ] [clears his throat]
914
00:56:19,750 --> 00:56:21,041
I'm sorry, Mr. Dulude.
915
00:56:22,500 --> 00:56:23,500
Ramirez, the keys!
916
00:56:25,625 --> 00:56:27,875
[sighs] We've made
a serious mistake.
917
00:56:29,416 --> 00:56:32,791
You must understand our job
is to eradicate terrorists.
918
00:56:34,125 --> 00:56:36,666
We'd been informed
that terrorists from El Agustino
919
00:56:36,708 --> 00:56:39,041
are recruiting youngsters
in Miraflores...
920
00:56:39,333 --> 00:56:40,875
Don't fuck with me, Barragan.
921
00:56:42,375 --> 00:56:44,125
Do you think I'm stupid,
or what?
922
00:56:45,666 --> 00:56:48,000
- No, General.
- Then stop the bullshit.
923
00:56:50,500 --> 00:56:52,916
Next time you want some
extra money
924
00:56:55,083 --> 00:56:58,333
make sure you know
who you are extorting. Get it?
925
00:56:59,333 --> 00:57:00,541
Yes, General.
926
00:57:02,041 --> 00:57:04,041
You're a shame to the nation.
927
00:57:05,000 --> 00:57:06,291
This isn't over.
928
00:57:11,333 --> 00:57:14,833
I want you to personally
take each of these guys home.
929
00:57:15,500 --> 00:57:17,541
- Do you get it?
- Yes, General.
930
00:57:19,041 --> 00:57:20,208
Let's go, Andres.
931
00:57:20,625 --> 00:57:21,666
And Pedro?
932
00:57:22,958 --> 00:57:24,958
Dad, Pedro is missing.
933
00:57:29,791 --> 00:57:33,750
We let that guy go, General.
He's known around here.
934
00:57:34,750 --> 00:57:36,291
Are you a moron, Barragan?
935
00:57:36,875 --> 00:57:40,083
You arrest the Miraflores guys
and let the Agustino one go?
936
00:57:40,375 --> 00:57:42,125
Fuck, it's all upside down!
937
00:57:52,875 --> 00:57:53,916
Moscoso.
938
00:57:55,208 --> 00:57:56,208
You're on.
939
00:58:16,500 --> 00:58:17,625
What the fuck?
940
00:58:18,666 --> 00:58:20,375
Do you think
you're better than me?
941
00:58:21,208 --> 00:58:24,208
You think those rich kids
wouldn't treat you worse?
942
00:58:25,208 --> 00:58:26,875
Don't be so sure, dumbasses.
943
00:58:27,250 --> 00:58:28,541
Don't trust anyone.
944
00:58:28,833 --> 00:58:29,916
Not even me.
945
00:58:30,416 --> 00:58:32,750
In this country
You either screw someone...
946
00:58:34,500 --> 00:58:35,666
... or you get screwed.
947
00:58:44,541 --> 00:58:46,541
♪ At school
I was always the best one ♪
948
00:58:47,041 --> 00:58:48,750
♪ everyone wanted my notes ♪
949
00:58:49,000 --> 00:58:51,083
♪ I chose whom I lent my notes ♪
950
00:58:51,458 --> 00:58:54,041
♪ that one should pay homage ♪
951
00:58:54,083 --> 00:58:55,833
♪ I was extremely glad ♪
952
00:58:55,875 --> 00:58:57,250
♪ to see their tongues ♪
953
00:58:57,291 --> 00:58:58,666
♪ licking my ass. ♪
954
00:58:58,708 --> 00:59:00,166
♪ I was extremely glad ♪
955
00:59:00,458 --> 00:59:02,000
♪ that gave me much pleasure ♪
956
00:59:02,291 --> 00:59:04,375
♪ And I fantasized,
I fantasized ♪
957
00:59:04,666 --> 00:59:06,708
♪ I fantasized I had power ♪
958
00:59:06,958 --> 00:59:08,958
♪ and more power, more power ♪
959
00:59:09,208 --> 00:59:12,666
♪ I fantasized I had power ♪
960
00:59:13,583 --> 00:59:15,583
♪ I fantasized, I fantasized ♪
961
00:59:15,875 --> 00:59:18,000
♪ I fantasized I had power ♪
962
00:59:18,250 --> 00:59:20,250
♪ and more power, more power ♪
963
00:59:20,291 --> 00:59:22,291
♪ I fantasized I had... ♪
964
00:59:22,708 --> 00:59:24,833
♪ I've destroyed my enemies. ♪
965
00:59:25,166 --> 00:59:26,958
♪ I've fucked my friends ♪
966
00:59:27,000 --> 00:59:29,000
♪ I charge in advance ♪
967
00:59:29,291 --> 00:59:30,791
♪ The flies come ♪
968
00:59:30,833 --> 00:59:32,791
♪ and eat shit out
of my black hand ♪
969
00:59:32,833 --> 00:59:35,000
♪ Everywhere,
I'm with everyone ♪
970
00:59:35,041 --> 00:59:36,791
♪ And nobody at the same time ♪
971
00:59:36,833 --> 00:59:38,625
♪ play with my balls ♪
972
00:59:38,666 --> 00:59:40,541
♪ because I've got
all the power ♪
973
00:59:40,583 --> 00:59:42,833
♪ And I fantasized,
I fantasized ♪
974
00:59:42,875 --> 00:59:44,875
♪ I fantasized I had power ♪
975
00:59:45,125 --> 00:59:47,000
♪ and more power, more power ♪
976
00:59:47,250 --> 00:59:49,250
♪ I fantasized I had power. ♪
977
00:59:49,583 --> 00:59:51,375
♪ And I fantasized,
I fantasized ♪
978
00:59:51,791 --> 00:59:53,916
♪ I fantasized I had power ♪
979
00:59:54,125 --> 00:59:56,041
♪ and more power, more power ♪
980
00:59:56,291 --> 00:59:58,708
♪ I fantasized I had power ♪
981
00:59:59,458 --> 01:00:01,250
♪ I was lit by ♪
982
01:00:01,625 --> 01:00:03,541
♪ a little sunray ♪
983
01:00:03,958 --> 01:00:05,583
♪ I was fed ♪
984
01:00:06,000 --> 01:00:08,000
♪ by a military dragon ♪
985
01:00:08,333 --> 01:00:10,000
♪ A real ally ♪
986
01:00:10,500 --> 01:00:12,541
♪ offered his wealth ♪
987
01:00:12,875 --> 01:00:15,000
♪ That's the ideal story ♪
988
01:00:15,375 --> 01:00:17,125
♪ of my power ♪
989
01:00:17,541 --> 01:00:19,458
♪ I fantasized, I fantasized ♪
990
01:00:19,875 --> 01:00:21,958
♪ I fantasized I had power ♪
991
01:00:22,166 --> 01:00:24,333
♪ and more power, more power ♪
992
01:00:24,375 --> 01:00:26,541
♪ I fantasized I had power ♪
993
01:00:26,583 --> 01:00:28,625
♪ And I got fat, I got fat ♪
994
01:00:28,666 --> 01:00:30,875
♪ I got fat
when I swallowed the power ♪
995
01:00:30,916 --> 01:00:33,041
♪ And I burst, I burst ♪
996
01:00:33,291 --> 01:00:36,000
♪ I burst
when I swallowed the power ♪
997
01:00:36,375 --> 01:00:40,291
♪ Yeh, yeh ♪♪
998
01:00:41,041 --> 01:00:42,500
[shouts]
999
01:00:43,458 --> 01:00:45,250
INVESTIGATIVE POLICE
1000
01:01:11,041 --> 01:01:12,500
[suspense music]
1001
01:01:28,291 --> 01:01:30,000
[suspense music continues]
1002
01:01:34,000 --> 01:01:35,375
[people chattering]
1003
01:01:43,625 --> 01:01:45,208
- Let's go?
- You go ahead, Wicho.
1004
01:01:45,875 --> 01:01:47,083
- Are you sure?
- Yes.
1005
01:01:51,625 --> 01:01:52,791
Well done, mate!
1006
01:01:55,791 --> 01:01:56,875
What about Pedro?
1007
01:01:57,750 --> 01:01:58,791
No idea.
1008
01:01:59,000 --> 01:02:01,500
I've called him
and he's not home.
1009
01:02:02,833 --> 01:02:04,125
[people chattering]
1010
01:02:09,583 --> 01:02:11,333
- Shit, we didn't make it.
- No?
1011
01:02:12,166 --> 01:02:14,333
We're fucking playing
at Plaza de Acho!
1012
01:02:14,375 --> 01:02:16,958
[cheering]
1013
01:02:17,250 --> 01:02:18,083
Well done!
1014
01:02:18,458 --> 01:02:20,541
[laughter]
1015
01:02:24,875 --> 01:02:25,750
Hey...
1016
01:02:27,166 --> 01:02:28,250
What happened?
1017
01:02:31,166 --> 01:02:32,125
Can't you guess?
1018
01:02:37,041 --> 01:02:38,583
Hey, good job, buddy.
1019
01:02:48,583 --> 01:02:50,791
Pedro, you should be
in that list, bro.
1020
01:02:51,041 --> 01:02:52,458
Yeah, right, but I'm not.
1021
01:02:53,416 --> 01:02:55,250
I swear I tried.
1022
01:02:55,291 --> 01:02:56,875
I almost fought with them but...
1023
01:02:57,125 --> 01:02:59,500
The sponsors didn't like
your music, they said,
1024
01:02:59,541 --> 01:03:01,583
"That's not rock,
that cumbia won't sell."
1025
01:03:01,958 --> 01:03:03,083
Won't sell where?
1026
01:03:03,666 --> 01:03:04,666
In San Isidro?
1027
01:03:05,708 --> 01:03:07,250
But it will in the rest of Lima.
1028
01:03:09,250 --> 01:03:10,333
Fucking rich kids.
1029
01:03:16,791 --> 01:03:17,791
Pedro.
1030
01:03:30,416 --> 01:03:31,375
I'm leaving.
1031
01:03:32,250 --> 01:03:33,250
Negra.
1032
01:03:34,666 --> 01:03:35,833
Negra.
1033
01:03:37,041 --> 01:03:38,250
Susana!
1034
01:04:11,833 --> 01:04:12,791
Hello, ma'am.
1035
01:04:13,541 --> 01:04:15,666
- Is Pedro home?
- No, he´s out.
1036
01:04:16,708 --> 01:04:18,458
But he won't be long.
1037
01:04:19,083 --> 01:04:20,625
- Thanks.
- We'll wait here.
1038
01:04:21,958 --> 01:04:23,958
Come on in, if you like.
1039
01:04:30,833 --> 01:04:32,791
Some beer to chill out?
1040
01:04:34,458 --> 01:04:35,708
- Sure, sure.
- Yes.
1041
01:04:35,958 --> 01:04:37,416
Thanks, thanks.
1042
01:04:38,791 --> 01:04:39,916
Can you help me?
1043
01:04:40,333 --> 01:04:41,208
Yes.
1044
01:04:46,666 --> 01:04:48,875
- Can you help with the glasses?
- Of course.
1045
01:04:53,000 --> 01:04:55,000
You're Dulude's son, right?
1046
01:04:56,250 --> 01:04:57,125
Yes.
1047
01:04:57,416 --> 01:04:58,625
Tell your dad
1048
01:04:59,333 --> 01:05:02,083
that if his men, especially
that douchebag Barragán,
1049
01:05:02,791 --> 01:05:05,333
ever dare to touch my son again,
1050
01:05:05,708 --> 01:05:07,583
I'll beat the crap out of them
1051
01:05:07,958 --> 01:05:09,416
and I don't give a fuck
1052
01:05:09,708 --> 01:05:11,125
if your dad is a general,
1053
01:05:11,166 --> 01:05:13,000
a colonel,
or whatever the fuck he is.
1054
01:05:14,416 --> 01:05:15,625
Did you hear me?
1055
01:05:18,208 --> 01:05:20,250
Now, let's go drink.
1056
01:05:28,625 --> 01:05:29,458
There he is.
1057
01:05:41,958 --> 01:05:42,833
What's this?
1058
01:05:43,541 --> 01:05:44,750
They've come to see you.
1059
01:05:45,500 --> 01:05:46,583
- Felipe.
- Hum?
1060
01:05:47,208 --> 01:05:48,166
Excuse us.
1061
01:05:52,291 --> 01:05:55,000
- What are you celebrating?
- We were waiting for you.
1062
01:05:57,000 --> 01:05:58,000
What for?
1063
01:05:59,833 --> 01:06:01,958
We want you to play with us
at Plaza de Acho.
1064
01:06:02,875 --> 01:06:03,791
Your songs.
1065
01:06:04,166 --> 01:06:06,083
We have 45 minutes.
1066
01:06:06,125 --> 01:06:08,083
You play the first 15 minutes
1067
01:06:08,125 --> 01:06:10,083
and we'll play
the next 30 minutes.
1068
01:06:11,500 --> 01:06:13,291
We don't have that many songs.
1069
01:06:13,833 --> 01:06:15,000
Do you want to rehearse?
1070
01:06:19,083 --> 01:06:20,250
Thanks, but...
1071
01:06:21,000 --> 01:06:23,375
... I'd rather get
to Plaza de Acho by myself.
1072
01:06:24,208 --> 01:06:26,000
See? I told you...
1073
01:06:26,333 --> 01:06:27,583
He thinks he's a star.
1074
01:06:44,000 --> 01:06:45,666
- And what about us?
- Ssshhhh.
1075
01:06:47,208 --> 01:06:48,583
You're a douche.
1076
01:06:53,458 --> 01:06:54,958
So? Will you take it?
1077
01:06:55,000 --> 01:06:56,416
Mom, mind your own business.
1078
01:06:56,708 --> 01:06:57,708
It's my business.
1079
01:06:57,750 --> 01:07:00,666
While you're living in my house
I won't let you do nonsense.
1080
01:07:04,833 --> 01:07:05,958
You fool.
1081
01:07:33,416 --> 01:07:35,875
- Silly. What's up? Let's go.
- [laughing]
1082
01:07:37,083 --> 01:07:38,416
What's wrong, buddy?
1083
01:07:38,666 --> 01:07:40,875
- No, nothing.
- What were you looking at?
1084
01:07:45,166 --> 01:07:46,333
Where's the rehearsal?
1085
01:08:10,666 --> 01:08:12,541
♪ "You know what I mean ♪
1086
01:08:13,000 --> 01:08:14,541
♪ the end is near ♪
1087
01:08:15,583 --> 01:08:17,458
♪ It's our fate ♪
1088
01:08:17,500 --> 01:08:19,958
♪ What did the politicians do? ♪
1089
01:08:20,375 --> 01:08:21,958
♪ We don't need... ♪♪
1090
01:08:29,375 --> 01:08:31,250
So this is the shit you sing.
1091
01:08:32,125 --> 01:08:34,625
Blaming the others
for your fate. Huh?
1092
01:08:37,208 --> 01:08:38,750
[sighs] What's he doing here?
1093
01:08:40,250 --> 01:08:41,250
Hello.
1094
01:08:41,291 --> 01:08:42,833
This is Pedro, dad, a friend.
1095
01:08:43,083 --> 01:08:44,000
Andres.
1096
01:08:44,250 --> 01:08:47,958
In this house only those
approved by me are allowed in.
1097
01:08:48,541 --> 01:08:50,000
This guy is not.
1098
01:08:50,333 --> 01:08:51,958
Pedro is playing with us, dad.
1099
01:08:52,000 --> 01:08:54,375
I don't give a fuck
if he's the Pope or something.
1100
01:08:54,833 --> 01:08:56,000
This is my house.
1101
01:08:56,458 --> 01:08:57,791
And I won't let you
1102
01:08:58,208 --> 01:08:59,500
jeopardize my family.
1103
01:08:59,750 --> 01:09:01,000
Let alone by this guy.
1104
01:09:03,833 --> 01:09:04,958
Now leave.
1105
01:09:05,583 --> 01:09:07,708
I'm not a stray dog
to be treated like this.
1106
01:09:08,000 --> 01:09:09,625
Watch out, fucking Andean shit.
1107
01:09:09,666 --> 01:09:11,916
Scram,
or you'll get beaten up again.
1108
01:09:11,958 --> 01:09:14,000
I'm half-Andean
like most Limeños.
1109
01:09:14,250 --> 01:09:15,833
So, you should watch out.
1110
01:09:16,916 --> 01:09:18,666
- Out! Out, damn it!
- Dad! Dad!
1111
01:09:19,541 --> 01:09:21,458
♪ "There goes a generation ♪
1112
01:09:22,125 --> 01:09:23,791
♪ of migrating people ♪
1113
01:09:25,041 --> 01:09:28,916
♪ who lived
in a different world ♪
1114
01:09:29,416 --> 01:09:31,583
♪ From their parents ♪
1115
01:09:31,958 --> 01:09:34,000
♪ from their grandparents ♪
1116
01:09:35,541 --> 01:09:38,791
♪ they went to school
with urban residents ♪
1117
01:09:40,000 --> 01:09:42,125
♪ They mixed ♪
1118
01:09:42,708 --> 01:09:45,041
♪ their customs ♪
1119
01:09:45,416 --> 01:09:47,916
♪ Andean-town nostalgia ♪
1120
01:09:48,208 --> 01:09:50,291
♪ Seeking for opportunity ♪
1121
01:09:50,791 --> 01:09:52,875
♪ Now the time has gone by ♪
1122
01:09:53,208 --> 01:09:54,416
♪ Now we're many more ♪
1123
01:09:55,000 --> 01:09:55,958
Out!
1124
01:09:56,000 --> 01:09:58,416
♪ We aren't Limeños by blood ♪
1125
01:09:58,458 --> 01:10:00,166
♪ but we have their culture ♪
1126
01:10:01,000 --> 01:10:03,208
♪ we weren't born
in a province ♪
1127
01:10:03,875 --> 01:10:06,375
♪ but that's our blood ♪♪
1128
01:10:07,250 --> 01:10:08,250
Get out.
1129
01:10:08,666 --> 01:10:11,000
I don't want to see you
with my son, you get it?
1130
01:10:12,000 --> 01:10:13,625
Lima changed a while ago.
1131
01:10:14,333 --> 01:10:16,000
It's about time
you get used to us.
1132
01:10:16,250 --> 01:10:17,250
Out!
1133
01:10:19,125 --> 01:10:22,666
This country is a fucking mess
thanks to people like you.
1134
01:10:28,833 --> 01:10:30,000
♪ I'm leaving ♪
1135
01:10:30,500 --> 01:10:32,333
♪ I'm leaving now ♪
1136
01:10:33,750 --> 01:10:37,791
♪ My god, help me please ♪
1137
01:10:38,958 --> 01:10:42,708
♪ They sang when they left ♪
1138
01:11:10,125 --> 01:11:12,208
♪ Limeña Lima, lemon Lima ♪
1139
01:11:12,500 --> 01:11:14,958
♪ Andean Lima, provincial Lima ♪
1140
01:11:15,208 --> 01:11:16,416
♪ Lima of memories ♪
1141
01:11:17,083 --> 01:11:19,291
♪ Lima, the sister ♪
1142
01:11:20,125 --> 01:11:22,333
♪ Limeña Lima, lemon Lima ♪
1143
01:11:22,833 --> 01:11:25,041
♪ Andean Lima, provincial Lima ♪
1144
01:11:25,333 --> 01:11:26,666
♪ Lima of memories ♪
1145
01:11:26,958 --> 01:11:29,541
♪ Lima, the provincial ♪
1146
01:11:29,916 --> 01:11:32,541
♪ Sister ♪♪
1147
01:12:02,708 --> 01:12:04,041
[honking]
1148
01:12:22,000 --> 01:12:24,958
[people chattering]
1149
01:12:42,458 --> 01:12:43,458
Tonight
1150
01:12:44,291 --> 01:12:45,458
we'll march in protest.
1151
01:12:47,125 --> 01:12:48,125
Tonight
1152
01:12:48,625 --> 01:12:50,208
we'll fight the extreme abuse.
1153
01:12:51,250 --> 01:12:52,500
We'll rise up
1154
01:12:53,000 --> 01:12:54,375
against the murderers,
1155
01:12:55,041 --> 01:12:56,791
against the enemies
of the country.
1156
01:12:58,041 --> 01:13:00,833
Against the terrorists
and the forces of law and order.
1157
01:13:01,250 --> 01:13:02,750
Both sides are rotten
1158
01:13:03,208 --> 01:13:05,458
and they've put the weakest ones
1159
01:13:05,916 --> 01:13:07,458
in their gun-sight.
1160
01:13:09,041 --> 01:13:11,041
- No more oppression!
- No!
1161
01:13:11,333 --> 01:13:13,208
- No more silence!
- No!
1162
01:13:13,583 --> 01:13:16,250
- No more innocent deaths!
- No!
1163
01:13:27,666 --> 01:13:29,083
I want to join your movement.
1164
01:13:30,708 --> 01:13:32,375
- And who are you?
- Andres.
1165
01:13:35,333 --> 01:13:36,625
Sure, from San Isidro.
1166
01:13:36,666 --> 01:13:39,208
- Does it matter where I'm from?
- It matters a lot.
1167
01:13:39,791 --> 01:13:41,708
Upper-class kids
are not welcome here.
1168
01:13:42,125 --> 01:13:44,458
I'm General Dulude's son,
Chief of...
1169
01:13:44,750 --> 01:13:46,416
We know very well who Dulude is.
1170
01:13:47,750 --> 01:13:50,750
It's convenient for you to have
the general´s son on your side.
1171
01:13:51,791 --> 01:13:53,583
It'll bring a lot
of press coverage.
1172
01:13:57,000 --> 01:13:58,708
Bring 20 more people tonight.
1173
01:13:59,416 --> 01:14:01,541
Then we'll see if you
deserve to be with us.
1174
01:14:08,875 --> 01:14:10,708
- No way.
- Why not, bro?
1175
01:14:10,750 --> 01:14:12,666
What do we have to do
with the march?
1176
01:14:13,000 --> 01:14:15,625
Fuck politics.
I'm not chanting slogans.
1177
01:14:16,625 --> 01:14:18,750
But almost all our songs
are about politics.
1178
01:14:19,000 --> 01:14:20,166
Our songs?
1179
01:14:20,708 --> 01:14:23,125
Andres writes the lyrics.
You go alone, buddy.
1180
01:14:24,166 --> 01:14:25,416
Count me in, Andres.
1181
01:14:25,750 --> 01:14:26,916
Yes, count me in too.
1182
01:14:28,583 --> 01:14:29,750
I don't get you, Micki.
1183
01:14:30,333 --> 01:14:31,541
"I don't get you, Micki?"
1184
01:14:31,833 --> 01:14:33,750
If you want to go,
tell your buddy Pedro.
1185
01:14:34,583 --> 01:14:35,541
Pedro is coming.
1186
01:14:35,875 --> 01:14:37,291
He fights for his beliefs.
1187
01:14:37,333 --> 01:14:39,958
What's the use of your music
if you don´t back it up?
1188
01:14:40,250 --> 01:14:41,958
Go play with your girlfriend.
1189
01:14:42,000 --> 01:14:43,000
[laughs]
1190
01:14:45,958 --> 01:14:47,166
You're a douche.
1191
01:14:53,375 --> 01:14:55,083
- Did we screw up?
- No, man.
1192
01:14:55,583 --> 01:14:57,250
You'll end up going anyway,
dude.
1193
01:14:57,750 --> 01:14:59,833
Why didn't you say yes
from the beginning?
1194
01:14:59,875 --> 01:15:02,083
Why do you want to go
to that protest so badly?
1195
01:15:02,625 --> 01:15:03,583
Hi.
1196
01:15:06,375 --> 01:15:07,583
Hi.
1197
01:15:07,625 --> 01:15:08,791
Can we talk?
1198
01:15:10,875 --> 01:15:12,000
Of course.
1199
01:15:12,250 --> 01:15:13,250
Talk.
1200
01:15:14,291 --> 01:15:16,250
- In private?
- Oh!
1201
01:15:17,000 --> 01:15:17,875
Oh.
1202
01:15:37,625 --> 01:15:39,625
- Guys, a minute, please.
- Sure, go ahead.
1203
01:15:40,708 --> 01:15:41,708
I mean it.
1204
01:15:42,291 --> 01:15:43,416
Come on, let's go.
1205
01:15:47,125 --> 01:15:48,541
I miss you so much, Andres.
1206
01:15:48,875 --> 01:15:51,125
- I made a huge mistake.
- No, you didn't.
1207
01:15:52,041 --> 01:15:53,250
You were right.
1208
01:15:53,708 --> 01:15:54,541
Besides...
1209
01:15:55,125 --> 01:15:58,333
... I've already found someone
I can be myself with.
1210
01:16:00,291 --> 01:16:01,875
You didn't waste your time, huh?
1211
01:16:02,541 --> 01:16:03,583
No.
1212
01:16:04,666 --> 01:16:05,875
I took your advice.
1213
01:16:08,125 --> 01:16:09,166
Andres.
1214
01:16:12,583 --> 01:16:14,000
[singing] Lola
1215
01:16:15,375 --> 01:16:18,791
you were left alone
1216
01:16:21,041 --> 01:16:22,500
Lola
1217
01:16:23,125 --> 01:16:26,000
Your love is gone
1218
01:16:29,000 --> 01:16:30,791
Get down from there right now!
1219
01:16:30,833 --> 01:16:33,125
- Hey!
- What's up? Hey, stop!
1220
01:16:33,583 --> 01:16:35,708
- [Lola] Help!
- She's crazy!
1221
01:16:35,958 --> 01:16:39,833
[journalist] The San Martin park
has been evacuated
1222
01:16:39,875 --> 01:16:41,083
because of the tear gas.
1223
01:16:41,333 --> 01:16:43,166
[policemen] Back off! Back off!
1224
01:16:45,500 --> 01:16:46,416
[explosion]
1225
01:16:46,750 --> 01:16:48,000
[people screaming]
1226
01:16:48,416 --> 01:16:50,250
[policemen] Back off! Back off!
1227
01:16:50,541 --> 01:16:54,166
[protesters] Stop this violence!
They pursue us and extor us!
1228
01:16:54,791 --> 01:16:57,333
Stop this violence!
They pursue us...
1229
01:16:57,375 --> 01:16:58,958
[sirens, galloping]
1230
01:17:00,833 --> 01:17:02,958
[pounding sound]
1231
01:17:09,541 --> 01:17:10,791
STOP THE VIOLENCE
1232
01:17:18,833 --> 01:17:20,625
♪ One terrorist,
two terrorists ♪
1233
01:17:20,958 --> 01:17:22,791
♪ An MRTA guerrilla soldier ♪
1234
01:17:23,166 --> 01:17:24,916
♪ A drug dealer in Huallaga ♪
1235
01:17:25,166 --> 01:17:27,458
♪ Augustín Mantilla,
the Apra buffalo ♪
1236
01:17:27,500 --> 01:17:29,541
♪ Alan García and his company ♪
1237
01:17:29,583 --> 01:17:31,833
♪ Villanueva del Campo
makes me sick ♪
1238
01:17:31,875 --> 01:17:34,083
♪ Like butt face
Chirinos Soto ♪
1239
01:17:34,125 --> 01:17:36,458
♪ Like five cops
at the corner of Larco ♪
1240
01:17:36,500 --> 01:17:38,708
♪ selling drugs to the drunk ♪
1241
01:17:38,750 --> 01:17:40,916
♪ in the end
there's corruption everywhere ♪
1242
01:17:40,958 --> 01:17:43,208
♪ and for five bucks
I can buy a congressman ♪
1243
01:17:43,250 --> 01:17:45,583
♪ A judge, a prosecutor,
and two attorneys ♪
1244
01:17:45,875 --> 01:17:47,833
♪ An architect, or otherwise ♪
1245
01:17:48,125 --> 01:17:50,250
♪ A writer, two journalists ♪
1246
01:17:50,291 --> 01:17:52,291
♪ An archbishop, a cardinal ♪
1247
01:17:52,333 --> 01:17:54,500
♪ A virgin that cries
and a real virgin ♪
1248
01:17:54,541 --> 01:17:56,166
♪ And perhaps Fujimori ♪♪
1249
01:17:57,541 --> 01:17:58,625
Ah!
1250
01:18:05,666 --> 01:18:07,333
[tense music]
1251
01:18:38,000 --> 01:18:38,958
Get out.
1252
01:18:48,291 --> 01:18:49,333
No, no, not you.
1253
01:18:49,625 --> 01:18:51,125
- What's wrong, why?
- Get out.
1254
01:18:51,375 --> 01:18:52,458
What? What?
1255
01:18:53,000 --> 01:18:54,333
You stay in. Lock it up.
1256
01:19:00,250 --> 01:19:02,041
I thought you were a lost cause.
1257
01:19:02,625 --> 01:19:04,875
But I never thought
you could be a traitor.
1258
01:19:06,791 --> 01:19:08,083
How long for, General?
1259
01:19:09,000 --> 01:19:10,208
Till he learns his lesson.
1260
01:19:11,208 --> 01:19:13,166
Uncle, uncle, you can't do this.
1261
01:19:13,208 --> 01:19:14,958
- Please.
- Tonight we'll play...
1262
01:19:15,000 --> 01:19:16,625
Music is over, guys.
1263
01:19:17,875 --> 01:19:19,500
Music will never be over.
1264
01:19:21,750 --> 01:19:23,083
- Let's go!
- Micki!
1265
01:19:25,375 --> 01:19:27,375
No matter what happens,
you play tonight.
1266
01:19:47,458 --> 01:19:48,333
What now?
1267
01:19:48,666 --> 01:19:50,000
What will happen to Andres?
1268
01:19:50,375 --> 01:19:51,666
Easy, he'll be fine.
1269
01:19:51,708 --> 01:19:53,000
What the fuck do you know?
1270
01:19:57,791 --> 01:19:58,750
We'd better leave.
1271
01:20:04,541 --> 01:20:05,458
Cool, huh?
1272
01:20:14,083 --> 01:20:16,166
- Where are you going?
- Home, where else?
1273
01:20:16,750 --> 01:20:17,666
Wicho.
1274
01:20:18,625 --> 01:20:20,750
- What the hell's with you?
- What's with me?
1275
01:20:21,541 --> 01:20:23,375
We went to that march
because of you,
1276
01:20:23,416 --> 01:20:25,166
and now the concert is fucked!
1277
01:20:25,208 --> 01:20:27,166
- Is this our fault?
- No, it's my fault.
1278
01:20:27,416 --> 01:20:29,291
Hey, Wicho, come back.
Don't be a pussy.
1279
01:20:30,750 --> 01:20:31,750
I'm a pussy.
1280
01:20:31,791 --> 01:20:33,583
- Why are you leaving?
- Am I a pussy?
1281
01:20:33,833 --> 01:20:35,958
- Can you calm down?
- You're the pussy here.
1282
01:20:36,416 --> 01:20:37,291
What?
1283
01:20:37,625 --> 01:20:38,625
Will you deny it?
1284
01:20:38,958 --> 01:20:41,583
- Deny what?
- You and Pedro... you know.
1285
01:20:43,416 --> 01:20:45,958
- What did Andres tell you?
- He didn't say anything.
1286
01:20:46,291 --> 01:20:48,625
- Deal with it!
- I have no shit to deal with!
1287
01:20:48,666 --> 01:20:49,791
Stop fucking lying!
1288
01:20:52,791 --> 01:20:54,041
Can't you see I'm here?
1289
01:20:56,166 --> 01:20:57,500
Or you want me to leave?
1290
01:21:17,750 --> 01:21:19,333
Easy, they're such idiots.
1291
01:21:27,958 --> 01:21:29,833
- [chuckles] You're cute!
- Stop it!
1292
01:21:30,125 --> 01:21:31,000
[chuckles]
1293
01:21:34,291 --> 01:21:37,750
♪ "A light reflected ♪
1294
01:21:40,916 --> 01:21:44,000
♪ The model's staring
at nothing ♪
1295
01:21:47,708 --> 01:21:51,166
♪ It's a bloody Friday ♪
1296
01:21:54,541 --> 01:21:58,500
♪ There'll be action
here soon ♪♪
1297
01:22:01,250 --> 01:22:02,083
[sighs]
1298
01:22:14,000 --> 01:22:15,041
Hi.
1299
01:22:15,625 --> 01:22:17,083
Can you help us?
1300
01:22:20,166 --> 01:22:22,500
Dad, stop the noise, please!
1301
01:22:32,000 --> 01:22:32,875
Oh!
1302
01:22:36,708 --> 01:22:37,833
Negra.
1303
01:22:38,125 --> 01:22:41,041
I want to dedicate you this song
because we've argued, but...
1304
01:22:41,375 --> 01:22:44,125
... it won't be for long,
because we don't fight, really.
1305
01:22:44,541 --> 01:22:47,375
Wicho and Marite always fight.
Andres gave me a great idea.
1306
01:22:47,875 --> 01:22:49,333
So this song goes for you.
1307
01:23:02,208 --> 01:23:03,166
Wait.
1308
01:23:04,125 --> 01:23:05,125
Sandoval.
1309
01:23:05,500 --> 01:23:06,416
Hi.
1310
01:23:07,208 --> 01:23:08,250
Mrs. Gladys.
1311
01:23:09,541 --> 01:23:11,416
There's something
you should know.
1312
01:23:21,916 --> 01:23:24,041
- Where do you go?
- None of your business.
1313
01:23:25,625 --> 01:23:27,791
Sorry, we fucked up. Sorry.
1314
01:23:28,125 --> 01:23:29,708
We don't mind
if you're a faggot.
1315
01:23:29,958 --> 01:23:32,416
Call me faggot again,
I'll beat the shit out of you.
1316
01:23:33,208 --> 01:23:34,458
OK, sorry.
1317
01:23:36,000 --> 01:23:37,125
The macho came out.
1318
01:23:37,166 --> 01:23:38,833
- Fuck you!
- Dude, come on.
1319
01:23:39,041 --> 01:23:40,625
We're apologizing. Come on!
1320
01:23:41,041 --> 01:23:43,166
We've been best buddies forever.
Forgive us!
1321
01:23:45,958 --> 01:23:47,333
What do you want us to do?
1322
01:23:48,375 --> 01:23:50,208
- Do I suck your dick?
- [chuckles]
1323
01:23:50,250 --> 01:23:51,750
OK, I'll suck it.
1324
01:23:52,291 --> 01:23:53,625
Pull it out. Let's do it.
1325
01:23:55,208 --> 01:23:56,541
Hey, stop!
1326
01:23:58,250 --> 01:23:59,416
You're such idiots.
1327
01:24:04,958 --> 01:24:06,791
Are you still planning
to play at Acho?
1328
01:24:07,125 --> 01:24:09,583
Andres asked me to play
no matter what.
1329
01:24:10,083 --> 01:24:11,625
Even if he's still locked up.
1330
01:24:11,666 --> 01:24:13,083
We need to play, dude.
1331
01:24:13,333 --> 01:24:14,166
I know, mate!
1332
01:24:14,666 --> 01:24:15,666
But who will sing?
1333
01:24:16,291 --> 01:24:17,791
We'd thought of Pedro.
1334
01:24:18,208 --> 01:24:19,041
But...
1335
01:24:19,791 --> 01:24:21,125
Could you ask him for us?
1336
01:24:22,166 --> 01:24:24,125
I'd rather you guys tell him.
1337
01:24:28,458 --> 01:24:30,125
But first
let me ask you something.
1338
01:24:30,500 --> 01:24:31,541
What?
1339
01:24:34,166 --> 01:24:35,125
Suck it.
1340
01:24:36,000 --> 01:24:37,583
- [laughs]
- Da, da, suck it.
1341
01:24:37,833 --> 01:24:39,291
[laughing]
1342
01:24:49,000 --> 01:24:49,875
Hi.
1343
01:24:51,333 --> 01:24:52,500
Come on.
1344
01:24:53,291 --> 01:24:54,416
Sorry.
1345
01:25:02,166 --> 01:25:03,541
[door opens]
1346
01:25:12,583 --> 01:25:13,625
Where's Andres?
1347
01:25:16,625 --> 01:25:19,000
- You locked him up?
- Won't you say ‟hi” at least?
1348
01:25:19,583 --> 01:25:21,583
You've ruled in this house
for too long!
1349
01:25:21,833 --> 01:25:24,833
Damn it! It's for his own good,
don't you realize?
1350
01:25:24,875 --> 01:25:26,875
Take me to the police station
right now!
1351
01:25:27,208 --> 01:25:29,833
Or you rather I authorize
his release instead of you?
1352
01:25:36,208 --> 01:25:37,041
Hi, mom.
1353
01:25:38,333 --> 01:25:39,166
Oh.
1354
01:25:40,375 --> 01:25:41,750
- Are you alright?
- Yes.
1355
01:25:43,583 --> 01:25:45,041
Your dad wants to talk to you.
1356
01:25:45,833 --> 01:25:47,500
- I'll wait for you outside.
- Fine.
1357
01:26:04,958 --> 01:26:06,791
If I'd been told
some years ago...
1358
01:26:07,625 --> 01:26:08,500
... your son...
1359
01:26:09,583 --> 01:26:12,500
... that boy that follows you
everywhere like a shadow...
1360
01:26:13,000 --> 01:26:16,000
... one day will oppose you
in everything...
1361
01:26:16,791 --> 01:26:18,375
... I wouldn't have believed it.
1362
01:26:24,208 --> 01:26:25,666
You and I were inseparable.
1363
01:26:27,333 --> 01:26:28,375
What happened?
1364
01:26:29,333 --> 01:26:30,708
I'm no longer a kid, dad.
1365
01:26:32,416 --> 01:26:34,666
I realized I didn´t want
to go against myself
1366
01:26:34,708 --> 01:26:35,708
to please you.
1367
01:26:37,125 --> 01:26:38,041
Shit.
1368
01:26:40,083 --> 01:26:41,625
That was a real low blow.
1369
01:26:42,541 --> 01:26:43,375
Yes.
1370
01:26:44,541 --> 01:26:47,416
I should learn to punch straight
in the face like you do.
1371
01:26:54,708 --> 01:26:57,291
It hurts you that I'm against
what you think and do.
1372
01:26:58,708 --> 01:27:01,958
But it's easy for you to despise
whatever I think or do.
1373
01:27:04,041 --> 01:27:05,041
Andres...
1374
01:27:06,875 --> 01:27:09,291
... there's a bomb threat
for tonight.
1375
01:27:10,083 --> 01:27:12,375
And that concert
you want to play at
1376
01:27:12,875 --> 01:27:14,000
is a perfect target.
1377
01:27:14,833 --> 01:27:16,000
Do you understand?
1378
01:27:17,083 --> 01:27:19,375
I've already accepted
that you'll be a musician.
1379
01:27:20,458 --> 01:27:24,458
But I can't accept to have
my only son die before I do.
1380
01:27:27,000 --> 01:27:28,458
That's why I locked you up.
1381
01:27:29,958 --> 01:27:32,958
To stop you and your friends
from going to that concert.
1382
01:27:36,458 --> 01:27:37,416
I promise.
1383
01:27:44,458 --> 01:27:45,958
[sighs] Alright.
1384
01:27:47,458 --> 01:27:48,541
I'll let you out.
1385
01:27:50,000 --> 01:27:51,708
But you need to promise
1386
01:27:52,333 --> 01:27:54,500
that you won't go to play
at the concert.
1387
01:27:55,708 --> 01:27:57,416
Then you'd better
lock me up again.
1388
01:27:57,750 --> 01:27:59,458
For god's sake, listen!
1389
01:28:01,583 --> 01:28:02,875
You could be killed.
1390
01:28:03,208 --> 01:28:05,166
You fight for your country
your way.
1391
01:28:06,083 --> 01:28:07,541
And I fight for it in my way.
1392
01:28:07,791 --> 01:28:09,708
♪ "My soul to conquer you ♪
1393
01:28:10,375 --> 01:28:12,541
♪ My heart to love you ♪
1394
01:28:13,000 --> 01:28:16,958
♪ and my life to spend it
by your side ♪
1395
01:28:26,875 --> 01:28:29,208
♪ Everyone wants
to get to the zenith ♪
1396
01:28:29,625 --> 01:28:31,791
♪ No matter how, ♪
everyone will there ♪
1397
01:28:32,000 --> 01:28:33,125
♪ to the zenith ♪
1398
01:28:34,625 --> 01:28:35,625
♪ Happiness ♪
1399
01:28:38,041 --> 01:28:40,416
♪ The poor is the rich,
the rich is the king ♪
1400
01:28:40,750 --> 01:28:43,125
♪ The king to the glory,
the immortal glory ♪
1401
01:28:43,166 --> 01:28:44,666
♪ Resurrection ♪
1402
01:28:45,500 --> 01:28:47,000
♪ Start over again ♪
1403
01:28:48,625 --> 01:28:50,791
♪ We'll wear out many shoes ♪
1404
01:28:51,291 --> 01:28:52,666
♪ to get there ♪
1405
01:28:54,583 --> 01:28:56,750
♪ Yes, Peru! ♪♪
1406
01:28:57,666 --> 01:29:00,125
[crowd] [cheering]
1407
01:29:02,958 --> 01:29:04,875
Come on, come on! Get up!
1408
01:29:06,208 --> 01:29:08,625
Oh! Oh!
1409
01:29:08,666 --> 01:29:09,666
Good luck!
1410
01:29:10,000 --> 01:29:11,166
Fucking great!
1411
01:29:12,958 --> 01:29:15,208
[all] Yeah! Come on!
1412
01:29:16,166 --> 01:29:17,458
[crowd] [cheering]
1413
01:29:35,541 --> 01:29:36,833
What's up, guys.
1414
01:29:37,875 --> 01:29:39,000
KISSMYASS
1415
01:29:42,166 --> 01:29:44,875
Supposedly, this concert
is to find the best band.
1416
01:29:46,291 --> 01:29:48,041
But that´s not
what matters the most.
1417
01:29:49,791 --> 01:29:51,250
What matters is to be heard.
1418
01:29:51,291 --> 01:29:53,541
We shouldn't be quiet
facing this shit.
1419
01:29:53,958 --> 01:29:56,458
[crowd] [cheering]
1420
01:30:00,416 --> 01:30:02,041
This is the car bomb generation.
1421
01:30:03,166 --> 01:30:05,166
In a Kiss-my-ass country!
1422
01:30:21,625 --> 01:30:23,833
♪ "You know what I mean ♪
1423
01:30:24,041 --> 01:30:25,750
♪ the end is near ♪
1424
01:30:26,791 --> 01:30:28,250
♪ It's our fate ♪
1425
01:30:28,583 --> 01:30:31,000
♪ made by politicians ♪
1426
01:30:31,541 --> 01:30:33,541
♪ We don't need a pass ♪
1427
01:30:34,208 --> 01:30:36,000
♪ or to stand aside ♪
1428
01:30:36,750 --> 01:30:38,875
♪ or an idol or an example ♪
1429
01:30:39,250 --> 01:30:41,000
♪ It's all in you ♪
1430
01:30:41,750 --> 01:30:43,250
♪ You can be a martyr ♪
1431
01:30:43,583 --> 01:30:46,250
♪ a pig, a snake ♪
1432
01:30:46,666 --> 01:30:48,875
♪ There's no script ♪
1433
01:30:49,291 --> 01:30:51,041
♪ or stage ♪
1434
01:30:51,541 --> 01:30:53,750
♪ Death is on the streets ♪
1435
01:30:54,250 --> 01:30:56,375
♪ It'll always be like this ♪
1436
01:30:56,833 --> 01:30:58,666
♪ The time is yours ♪
1437
01:30:59,208 --> 01:31:01,541
♪ Stay here ♪♪
1438
01:31:12,500 --> 01:31:14,500
Long live the armed struggle!
1439
01:31:15,375 --> 01:31:16,625
[explosion]
1440
01:31:18,000 --> 01:31:19,541
[screaming]
1441
01:31:20,083 --> 01:31:21,416
[gun shooting]
1442
01:31:21,875 --> 01:31:23,791
Andres, Andres!
1443
01:31:24,333 --> 01:31:25,166
Andres!
1444
01:31:25,500 --> 01:31:26,541
[screaming]
1445
01:31:27,208 --> 01:31:29,083
[gun shootings]
1446
01:31:34,375 --> 01:31:35,208
[groans]
1447
01:31:35,666 --> 01:31:37,000
[Negra] Micki!
1448
01:31:39,291 --> 01:31:40,375
No!
1449
01:31:40,708 --> 01:31:44,000
[gun shootings]
1450
01:32:05,250 --> 01:32:06,541
♪ "Hi ♪
1451
01:32:10,750 --> 01:32:12,791
♪ once again ♪
1452
01:32:14,458 --> 01:32:17,291
♪ We meet ♪
1453
01:32:20,541 --> 01:32:23,500
♪ Tell me ♪
1454
01:32:26,166 --> 01:32:31,333
♪ do you have something
to say? ♪
1455
01:32:34,666 --> 01:32:40,041
♪ You see, time has healed ♪
1456
01:32:41,833 --> 01:32:46,750
♪ the wounds of the past ♪
1457
01:32:49,333 --> 01:32:51,791
♪ Perhaps you might want ♪
1458
01:32:53,458 --> 01:32:54,833
♪ to talk ♪
1459
01:33:00,875 --> 01:33:02,666
♪ You know ♪
1460
01:33:04,875 --> 01:33:10,208
♪ the world has no end ♪
1461
01:33:13,250 --> 01:33:14,500
- ♪ You arrive ♪
- [cries]
1462
01:33:17,375 --> 01:33:21,541
♪ to leave again ♪
1463
01:33:24,416 --> 01:33:29,791
♪ Because we're immortal ♪
1464
01:33:32,958 --> 01:33:36,416
♪ and we'll always be together ♪
1465
01:33:38,875 --> 01:33:39,708
[sobs]
1466
01:33:40,041 --> 01:33:42,083
♪ We no longer fear ♪
1467
01:33:43,958 --> 01:33:45,291
♪ death ♪♪
1468
01:33:48,375 --> 01:33:49,500
[Negra] [crying]
1469
01:33:59,958 --> 01:34:01,291
[melancholic music]
1470
01:34:06,291 --> 01:34:07,416
[crying]
1471
01:34:25,000 --> 01:34:26,708
[melancholic music continues]
1472
01:34:49,000 --> 01:34:51,333
IT SHOULDN'T HAPPEN AGAIN
1473
01:36:11,875 --> 01:36:14,125
DEDICATED TO ALL PERUVIANS
1474
01:36:14,416 --> 01:36:18,583
WHO UNFAIRLY DIED DURING
THAT TIME.
1475
01:36:19,041 --> 01:36:23,916
A TIME WE HOPE WILL
NEVER COME BACK.
1476
01:36:24,958 --> 01:36:31,208
FOR A FREE, JUST
AND UNITED PERU.
1477
01:36:35,125 --> 01:36:37,458
UNITED.
1478
01:36:47,166 --> 01:36:48,125
My Negra
1479
01:36:48,625 --> 01:36:51,125
I want to dedicate you this song
because...
1480
01:36:52,125 --> 01:36:55,291
... you're a bit angry at me,
but we'll work it out, as usual.
1481
01:36:55,833 --> 01:36:57,958
Besides, Andres
gave me a great idea.
1482
01:36:58,416 --> 01:36:59,625
So...
1483
01:37:00,041 --> 01:37:01,375
... this song goes for you.
1484
01:37:14,666 --> 01:37:16,625
♪ "I live by Magdalena ♪
1485
01:37:17,875 --> 01:37:19,833
♪ but I die for Susana ♪
1486
01:37:20,458 --> 01:37:22,541
♪ I watch the full moon ♪
1487
01:37:23,125 --> 01:37:25,208
♪ of stickers every morning ♪
1488
01:37:25,875 --> 01:37:28,041
♪ My love, I feel you ♪
1489
01:37:29,125 --> 01:37:31,000
♪ because the bus is crowded ♪
1490
01:37:31,583 --> 01:37:34,208
♪ crowded, crowded ♪
1491
01:37:34,583 --> 01:37:36,250
♪ crowded for Magdalena ♪
1492
01:37:36,791 --> 01:37:38,833
♪ 'Cause I live by Magdalena ♪
1493
01:37:39,375 --> 01:37:42,041
♪ but I die for Susana ♪
1494
01:37:42,708 --> 01:37:45,333
♪ Susana, Susana ♪
1495
01:37:46,083 --> 01:37:47,625
♪ fix your mistakes ♪
1496
01:37:48,250 --> 01:37:50,375
♪ Because the sun is setting ♪
1497
01:37:51,041 --> 01:37:53,833
♪ but the Dollar is rising ♪
1498
01:38:05,333 --> 01:38:07,416
♪ I'm not very handsome ♪
1499
01:38:07,458 --> 01:38:10,166
♪ but I'm a good plumber ♪
1500
01:38:10,541 --> 01:38:12,500
♪ I work very hard ♪
1501
01:38:13,000 --> 01:38:15,291
♪ I'm the best with the wrench ♪
1502
01:38:15,875 --> 01:38:18,541
♪ If I get in, If I get in ♪
1503
01:38:19,125 --> 01:38:21,166
♪ if this ‟chest”
gets in to college ♪
1504
01:38:21,666 --> 01:38:23,541
♪ I'll leave the wrench ♪
1505
01:38:24,000 --> 01:38:26,666
♪ and I'll marry you ♪
1506
01:38:27,208 --> 01:38:29,583
♪ Marry, marry ♪
1507
01:38:30,000 --> 01:38:31,833
♪ Have I possibly hurt you? ♪
1508
01:38:32,250 --> 01:38:34,666
♪ Why do you behave like that ♪
1509
01:38:35,041 --> 01:38:37,666
♪ and treat me like this? ♪
1510
01:38:38,250 --> 01:38:40,458
♪ Negra, Negrita ♪
1511
01:38:41,208 --> 01:38:42,958
♪ Negra, your mom's... ♪
1512
01:38:43,000 --> 01:38:44,875
No, Negra,
I'm not insulting you.
1513
01:38:45,083 --> 01:38:46,541
[laughter]
1514
01:38:47,666 --> 01:38:50,416
I know you get me,
Wicho is the motherfucker.
1515
01:38:50,750 --> 01:38:53,125
- ♪ Wicho, Wicho ♪
- [laughter]
1516
01:38:53,500 --> 01:38:55,583
♪ Wicho motherfucker ♪
1517
01:38:55,875 --> 01:38:58,083
♪ In your mother's car ♪
1518
01:38:58,125 --> 01:39:00,750
♪ where you laughed at me ♪
1519
01:39:01,583 --> 01:39:03,916
♪ Play, play ♪
1520
01:39:04,208 --> 01:39:06,166
♪ Play now hard to get ♪
1521
01:39:06,458 --> 01:39:09,000
♪ when you're very attentive ♪
1522
01:39:09,666 --> 01:39:11,666
♪ I realize,
I'm not short-sighted ♪
1523
01:39:12,083 --> 01:39:14,833
♪ short-sighted, short-sighted ♪
1524
01:39:15,208 --> 01:39:17,000
♪ I'll have a throat surgery ♪
1525
01:39:17,666 --> 01:39:19,666
♪ that's why I sing to you ♪
1526
01:39:20,541 --> 01:39:22,666
♪ I sing very gracefully ♪
1527
01:39:23,250 --> 01:39:26,125
♪ Thank you, thank you ♪
1528
01:39:26,625 --> 01:39:28,166
♪ Thanks a lot ♪
1529
01:39:28,791 --> 01:39:31,416
♪ Thank you, thank you ♪♪
1530
01:39:33,708 --> 01:39:35,166
Thanks a lot, my Negra.
1531
01:39:41,625 --> 01:39:42,666
Hey, Negra
1532
01:39:43,416 --> 01:39:45,000
I think Pedro
and Javi are queer.
1533
01:39:45,250 --> 01:39:47,583
[laughter]
1534
01:39:53,000 --> 01:39:55,041
♪ "Another day comes and goes ♪
1535
01:39:55,416 --> 01:40:00,000
♪ and you can see how long ♪
1536
01:40:01,541 --> 01:40:03,041
♪ This endless lie ♪
1537
01:40:03,500 --> 01:40:05,791
♪ will last ♪
1538
01:40:07,166 --> 01:40:10,291
♪ Don't you trust in me ♪
1539
01:40:15,250 --> 01:40:17,333
♪ I'll care for you ♪
1540
01:40:17,875 --> 01:40:19,000
♪ I'll show you ♪
1541
01:40:19,291 --> 01:40:22,541
♪ that I can fight ♪
1542
01:40:23,750 --> 01:40:25,333
♪ I have no money, but love ♪
1543
01:40:25,708 --> 01:40:28,250
♪ But I have love ♪
1544
01:40:29,333 --> 01:40:32,250
♪ You'll soon see me wake up ♪
1545
01:40:37,791 --> 01:40:40,041
♪ Tell him I will fight ♪
1546
01:40:40,625 --> 01:40:42,875
♪ Tell him I will win ♪
1547
01:40:43,333 --> 01:40:45,791
♪ Tell him I got your love ♪
1548
01:40:46,208 --> 01:40:47,875
♪ Tell him my youth ♪
1549
01:40:48,375 --> 01:40:50,625
♪ is for you only ♪
1550
01:40:53,416 --> 01:40:55,041
♪ For your love ♪
1551
01:40:59,083 --> 01:41:00,708
♪ For your love ♪
1552
01:41:04,625 --> 01:41:06,083
♪ For your love ♪
1553
01:41:10,250 --> 01:41:15,250
♪ For your love ♪♪
106139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.