All language subtitles for All.You.Need.Is.Death.2023.WEBRip.id-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,926 --> 00:00:16,926 الحب يأتي من العيون . 2 00:00:22,106 --> 00:00:23,667 سأسجل بيان الشاهد الخاص بك 3 00:00:23,691 --> 00:00:25,502 ووفقا للقانون ينبغي أن أسألك، 4 00:00:25,526 --> 00:00:26,878 هل توافق على أن يتم تسجيلك بالفيديو؟ 5 00:00:26,902 --> 00:00:29,488 نعم، لا داعي للذعر، أيها الحارس. 6 00:00:29,572 --> 00:00:31,449 سمعت أنه أكل جزئيا. 7 00:00:32,450 --> 00:00:35,536 هذا ليس ما أريد نحن نتحدث عنه هنا. 8 00:00:35,619 --> 00:00:38,497 هل يمكننا أن نقول البداية ماذا حدث في تلك الليلة؟ 9 00:00:39,623 --> 00:00:42,918 في الليلة التي قمت فيها بأداء بعض الأغاني، 10 00:00:43,002 --> 00:00:46,714 ليلة عادية، ليلة عادية. 11 00:00:46,797 --> 00:00:49,717 ليلة هادئة تمامًا، ليس الكثير من الناس، 12 00:00:49,800 --> 00:00:54,221 ونعم، ستلاحظ ذلك على الفور. 13 00:00:56,891 --> 00:00:59,685 قام بتسجيل جميع الأغاني في تلك الجلسة. 14 00:00:59,769 --> 00:01:02,021 ولم يكن جيدًا في إخفاء ذلك. 15 00:01:06,901 --> 00:01:08,360 مهلا، هذا هو لك. 16 00:01:08,444 --> 00:01:09,444 شكرًا لك. 17 00:01:09,487 --> 00:01:11,087 هل حضرت هذه الدورة من قبل؟ 18 00:01:11,113 --> 00:01:12,823 لا أبدا. 19 00:01:12,907 --> 00:01:14,801 هذه هي المشكلة، نوعا ما من المحرج أن أقول 20 00:01:14,825 --> 00:01:18,245 لكن الناس يصبحون غريبين، أم... 21 00:01:20,873 --> 00:01:22,500 عن ما؟ 22 00:01:22,583 --> 00:01:24,919 هل تعرف. 23 00:01:25,961 --> 00:01:27,045 نعم، انه بخير هناك. 24 00:01:27,129 --> 00:01:28,339 هناك شخص ما هناك. 25 00:01:28,422 --> 00:01:30,841 يبدو أنه يقوم بلفتة خاصة تجاهها 26 00:01:30,925 --> 00:01:32,468 لسبب ما. 27 00:01:32,551 --> 00:01:35,679 لا أحب ذلك على الإطلاق إذا فعل ذلك. 28 00:01:35,763 --> 00:01:38,057 لقد رأيتك تسجله 29 00:01:38,140 --> 00:01:42,436 لذا قم بحذفه الآن. أو قمت بحذفه. 30 00:01:42,520 --> 00:01:44,814 لا تقلق يا صديق. هذه ليست صفقة كبيرة. 31 00:01:44,896 --> 00:01:47,817 تمام. أنظر، لقد تم حذفه. 32 00:01:47,900 --> 00:01:49,944 تمام؟ 33 00:01:50,027 --> 00:01:51,362 - أرِنِي. - يا رجل. 34 00:01:51,445 --> 00:01:53,823 أرِنِي. لا، أرني. 35 00:01:56,450 --> 00:01:57,450 ما هذا؟ 36 00:02:01,747 --> 00:02:03,624 ماذا حدث بعد ذلك؟ 37 00:02:03,707 --> 00:02:06,252 إيه، ليس كثيرًا في الواقع. 38 00:02:06,335 --> 00:02:07,938 حسنًا، اه... أقبله مرة أخرى شكرا لكم على كل ما تبذلونه من مساعدة، 39 00:02:07,962 --> 00:02:09,547 أنا فعلا أقدر ذلك. 40 00:02:09,630 --> 00:02:11,233 حسنا، لا ينبغي لي أقول لكم كل شيء، ولكن، 41 00:02:11,257 --> 00:02:13,342 كما تعلمون، الأمر متروك لكم، لذلك ليس هناك مشكلة. 42 00:02:15,261 --> 00:02:16,720 شكرًا لك. 43 00:02:18,222 --> 00:02:20,349 تمام. مع السلامة! 44 00:02:44,582 --> 00:02:46,584 لقد مزق الهوبيت ملابسي. 45 00:02:46,667 --> 00:02:49,336 أوه، مم-هم. لا تقلق، سأشتري لك واحدة جديدة. 46 00:02:49,420 --> 00:02:50,671 هل تعلمت شيئا؟ 47 00:02:50,754 --> 00:02:52,798 مم-هممم. رجل عجوز من القرية 48 00:02:52,882 --> 00:02:55,192 يفهم 62 أغنية أكثر من أي شخص آخر. 49 00:02:55,216 --> 00:02:58,012 قد يخبرك 50 00:02:58,095 --> 00:02:59,114 ماذا تريد ان تسمع. 51 00:02:59,138 --> 00:03:01,640 لا، لا أعتقد ذلك. 52 00:03:01,724 --> 00:03:04,226 مهما حدث، نحن سوف تجد قريبا. 53 00:03:04,310 --> 00:03:06,145 أعتقد أن هذا يمكن أن يكون المال. 54 00:03:12,776 --> 00:03:13,819 هذا ليس بالنسبة لنا. 55 00:03:16,030 --> 00:03:18,032 دعنا نذهب! دعنا نذهب! 56 00:04:00,056 --> 00:04:55,056 هيا، العب Gacor Maxwin Slot في PerdanaSlot88 اكتب في جوجل "Perdana Slot88" أو احفظ الرابط التالي bit.ly/perdana-slot88 57 00:05:28,412 --> 00:05:29,913 هذا كل ما اعرفه. 58 00:05:34,043 --> 00:05:35,669 آه، يا له من رجل جيد. 59 00:05:35,753 --> 00:05:37,671 شكرًا لك. 60 00:05:37,755 --> 00:05:42,051 هذا اختلاف غير عادي في الأغنية؟ 61 00:05:42,134 --> 00:05:43,927 لا أعرف إذا كان هذا صحيحا أم لا. 62 00:05:44,011 --> 00:05:46,180 لأن الشخص الوحيد التي سمعتها 63 00:05:46,263 --> 00:05:47,723 الغناء كان جدي. 64 00:05:47,806 --> 00:05:50,100 أعتقد أنه تعلم ذلك في مكان ما في دونيجال. 65 00:05:50,183 --> 00:05:52,019 نعم... هاه! 66 00:05:52,102 --> 00:05:55,522 بالمناسبة، هو مغنية أفضل مني. 67 00:05:55,564 --> 00:05:58,442 أنا مندهش لرؤيتك مهتما مع هذه الأغاني القديمة. 68 00:05:58,525 --> 00:06:01,320 سماع الأغاني التي لا معروف لدى الآخرين، 69 00:06:01,403 --> 00:06:02,613 لا أعلم... هل هذا ممتع؟ 70 00:06:02,696 --> 00:06:03,864 - مثير؟ - مم هم. 71 00:06:03,947 --> 00:06:06,700 أليس هناك أي شيء أكثر؟ مثيرة للاهتمام للقيام به 72 00:06:06,784 --> 00:06:09,220 بالإضافة إلى الاستماع إلى الوالدين تغني هذه الأغنية؟ هاه؟ 73 00:06:09,244 --> 00:06:10,788 نحن هنا نبحث عن الأغاني 74 00:06:10,871 --> 00:06:12,539 واحد لم نسمع عنه من قبل. 75 00:06:12,623 --> 00:06:15,042 تمام. من المنطقي. 76 00:06:15,125 --> 00:06:16,311 أعتقد أنه ينبغي عليكم يا رفاق الآن 77 00:06:16,335 --> 00:06:18,003 ترك والدي في سلام. 78 00:06:18,087 --> 00:06:20,798 لم يغني هذه الأغنية فقط للمتعة. 79 00:06:31,809 --> 00:06:33,685 أنا سعيدة جدا يا عزيزتي. 80 00:06:40,067 --> 00:06:41,568 اسمع، سأخبرك. 81 00:06:41,652 --> 00:06:43,779 إذا أردت اغاني قديمة جيدة, 82 00:06:43,862 --> 00:06:46,281 كان هناك امرأة عند الصليب. 83 00:06:46,365 --> 00:06:48,867 اسمه كونكانون، حسنًا؟ 84 00:06:48,951 --> 00:06:50,678 إنه يعرف الأغاني اغاني غريبة قديمة, 85 00:06:50,702 --> 00:06:53,413 الأغاني التي لم يتم القيام بها من قبل سمع أحد. 86 00:07:13,392 --> 00:07:14,643 أنت تغنيها بشكل جيد. 87 00:07:16,353 --> 00:07:17,646 أتمنى أن أعرف ماذا يعني ذلك. 88 00:07:47,301 --> 00:07:49,761 أنت لم تضللني. 89 00:07:49,845 --> 00:07:51,430 هذا جميل وهو البديل 90 00:07:51,513 --> 00:07:57,603 التي لم أسمع بها من قبل. 91 00:07:57,686 --> 00:07:59,605 لكن. 92 00:07:59,688 --> 00:08:01,190 لكن؟ 93 00:08:01,273 --> 00:08:03,150 لا تأخذ الأمر بشكل خاطئ، 94 00:08:03,233 --> 00:08:06,028 لكنني لا أعرفك. 95 00:08:06,111 --> 00:08:09,364 لقد ظهرت من العدم. 96 00:08:09,448 --> 00:08:13,035 لم تكن لدينا علاقة سابقة. 97 00:08:13,118 --> 00:08:18,290 لجامع مثلي، ملكية النسخ الفريدة 98 00:08:18,373 --> 00:08:22,336 لا قيمة لها إلا إذا كانت موجودة.. 99 00:08:22,419 --> 00:08:25,047 - مصدر. - صحيح تماما. 100 00:08:25,130 --> 00:08:31,261 من فضلك تذكرني إذا وجدت أي شيء أكثر صلابة 101 00:08:31,345 --> 00:08:35,599 التي يمكن التحقق من صحتها خارجيا. 102 00:09:08,590 --> 00:09:10,801 علينا أن نستخدم طريقة مختلفة. 103 00:09:10,884 --> 00:09:13,303 الاستثمار في مستقبلنا. 104 00:09:17,975 --> 00:09:19,726 صباح الخير. 105 00:09:19,810 --> 00:09:22,062 أعتقد انك تعرف اسمي مسبقا. 106 00:09:22,145 --> 00:09:25,232 إذا لم يكن الأمر كذلك، اتصل بي أغنيس. 107 00:09:27,609 --> 00:09:29,444 وبالنسبة لكم يا رفاق، 108 00:09:29,528 --> 00:09:31,905 أنت هنا لأن لقد حصلت عليها 109 00:09:31,989 --> 00:09:33,365 إنجاز غير عادي 110 00:09:33,448 --> 00:09:37,202 وفهم ذلك استثنائي في مجالك، 111 00:09:37,286 --> 00:09:38,429 أو لأن لديك 112 00:09:38,453 --> 00:09:40,580 دفع الكثير من المال حتى تكون هنا. 113 00:09:43,083 --> 00:09:45,377 ربما يا رفاق هنا لأنك غير صبور 114 00:09:45,460 --> 00:09:49,464 مع الطريق المعتاد للنجاح. 115 00:09:49,548 --> 00:09:52,968 تريد المسار السريع ل 116 00:09:53,051 --> 00:09:55,971 التحقق والنشر والموافقة. 117 00:09:59,766 --> 00:10:02,477 لا أستطيع أن أقدم ذلك. 118 00:10:02,561 --> 00:10:06,106 ولكن، أستطيع أن تظهر لك كيفية التعرف على العلامات 119 00:10:06,189 --> 00:10:09,860 والتي يمكنك متابعتها للمساعدة العثور على ما تريد. 120 00:10:12,946 --> 00:10:16,658 يتم اختيار المستقبل بشكل نظيف. 121 00:10:18,618 --> 00:10:20,787 الكنز يكمن في الماضي. 122 00:10:23,081 --> 00:10:26,126 نكتشف جمال اللحظة يتجاهله الآخرون بينهما 123 00:10:26,209 --> 00:10:30,964 الناس الذين لا يستطيعون عاجزين عن الكلام وبائسين في الأرض 124 00:10:31,048 --> 00:10:33,175 ونحوله إلى المستقبل، 125 00:10:34,843 --> 00:10:36,720 لنا. 126 00:10:39,431 --> 00:10:41,183 هذه معجزة. 127 00:10:42,309 --> 00:10:44,311 الكيمياء الحديثة. 128 00:10:48,273 --> 00:10:50,335 لكن لا أستطيع أن أقول أين تجدونه يا رفاق؟ 129 00:10:50,359 --> 00:10:54,363 كل ما يمكنني فعله هو يوضح لك كيفية العثور عليه. 130 00:10:55,364 --> 00:10:57,491 والمهارات اللازمة للوظيفة. 131 00:10:59,201 --> 00:11:01,912 ثم الأمر متروك لك للعثور على مكان 132 00:11:01,995 --> 00:11:06,458 حيث تظهر الورود من الجثث في الماضي. 133 00:11:09,044 --> 00:11:10,212 أوه... 134 00:11:10,295 --> 00:11:12,923 لقد أحضرت تسجيلات ميدانية 135 00:11:13,006 --> 00:11:16,635 وأقدر أفكارك حقًا، 136 00:11:16,718 --> 00:11:21,390 ولكن، هل علينا أن نشاركها؟ للمجموعة بأكملها؟ 137 00:11:21,473 --> 00:11:23,183 متروك لكم. 138 00:11:24,309 --> 00:11:26,144 أود أن أزعم التقدم في هذا الشأن 139 00:11:26,228 --> 00:11:29,981 تعتمد بشكل كبير على ماذا تفعل. 140 00:11:30,065 --> 00:11:33,902 وهذا غير محتمل 141 00:11:33,985 --> 00:11:36,530 كل ما تحضره مهم بما فيه الكفاية للسرقة. 142 00:11:38,365 --> 00:11:41,618 هيا نبدأ. 143 00:12:36,006 --> 00:12:40,093 تمام. هذا مثير للاهتمام للغاية. 144 00:12:42,637 --> 00:12:44,639 اختلاف جديد بالنسبة لي. 145 00:12:47,267 --> 00:12:49,519 لقد جلبت الكثير جدا إلى الطاولة الليلة. 146 00:12:52,189 --> 00:12:55,442 أريد أن أعرف، هل تعلم ما يجب القيام به. 147 00:13:00,655 --> 00:13:01,907 شكرًا لك. 148 00:13:13,752 --> 00:13:15,104 نحن نعرف أين نستطيع 149 00:13:15,128 --> 00:13:18,131 العثور على المغني الذي لديه الأغنية، 150 00:13:18,215 --> 00:13:20,258 لم يتم جمعها من قبل، 151 00:13:20,342 --> 00:13:22,302 ليس البديل، 152 00:13:22,385 --> 00:13:24,221 المصدر الرئيسي. 153 00:13:24,304 --> 00:13:25,430 تمام. 154 00:13:25,514 --> 00:13:27,641 معلوماتنا موثوقة. 155 00:13:27,724 --> 00:13:29,893 لقد قمنا ببعض الحفر بقدر ما نستطيع 156 00:13:29,976 --> 00:13:32,687 ولم تجد شيئا. 157 00:13:32,771 --> 00:13:34,940 إذن ماذا لديك؟ 158 00:13:35,023 --> 00:13:37,442 إنها فتاة، 159 00:13:37,526 --> 00:13:40,195 يطلق عليه Call Cannon، 160 00:13:40,278 --> 00:13:42,072 ويأتي من مكان ما 161 00:13:45,909 --> 00:13:48,453 اسمه كروس. 162 00:13:48,537 --> 00:13:51,414 أعتقد أنني أفهم مشكلتك. 163 00:13:51,498 --> 00:13:54,584 الصليب ليس هذا النوع من المكان. 164 00:13:54,668 --> 00:13:57,504 هذا هو لقب مدينة كروسماجلن. 165 00:13:57,587 --> 00:14:01,466 و"استدعاء المدفع" ليس إسماً، 166 00:14:01,550 --> 00:14:04,594 وهو طبق مصنوع من البطاطس، البصل والزبدة. 167 00:14:04,678 --> 00:14:07,222 أنا أعتذر. 168 00:14:07,305 --> 00:14:09,099 كان يجب أن أعلم ذلك. 169 00:14:09,182 --> 00:14:11,351 تبدو مثل المرأة التي تقصدها 170 00:14:11,434 --> 00:14:14,813 هي ماجي كونكانون من Crossmaglen. 171 00:14:16,147 --> 00:14:19,609 المشكلة الوحيدة أنه مات 172 00:14:19,693 --> 00:14:23,280 منذ خمس سنوات على الأقل، مما سمعت. 173 00:14:29,911 --> 00:14:34,249 لقد دفع، لقد دفع، 174 00:14:34,332 --> 00:14:41,047 أرجح قبضته على العمود. 175 00:14:48,722 --> 00:14:56,722 ولا يزال يصر على أنه رأى شبحا. 176 00:14:57,897 --> 00:15:04,237 في المنتصف، وسط الضباب، 177 00:15:05,280 --> 00:15:06,480 والثلوج العميقة.. 178 00:15:33,642 --> 00:15:34,893 قال "تلك المرأة". 179 00:15:37,354 --> 00:15:40,065 "تلك الفتاة" ربما ليست كذلك امرأة ميتة. 180 00:15:40,148 --> 00:15:41,834 يمكن أن تكون ابنته. ربما لا يزال على قيد الحياة. 181 00:15:41,858 --> 00:15:43,098 يمكننا التحدث معه. 182 00:15:44,027 --> 00:15:45,067 حسنًا، كيف تعرف؟ 183 00:15:45,111 --> 00:15:46,488 إذا كان لديه ابنة؟ 184 00:15:48,239 --> 00:15:49,919 كيف تعرف أنه ليس هو؟ 185 00:15:54,913 --> 00:15:56,331 الزنا. 186 00:15:56,414 --> 00:15:57,790 اغفر لي. 187 00:15:57,874 --> 00:15:59,626 لمناسبات مثل هذه 188 00:16:01,336 --> 00:16:03,254 من الرائع دائمًا أن يكون لديك فرقة رائعة. 189 00:16:03,338 --> 00:16:05,715 الآن حان الوقت بالنسبة لي للجلوس والهدوء 190 00:16:05,799 --> 00:16:07,676 بينما عزفت الفرقة الرقصة الأولى. 191 00:16:07,759 --> 00:16:09,094 كونوا واقعيين يا قوم. 192 00:17:03,398 --> 00:17:04,607 لقد وصلنا. 193 00:17:05,692 --> 00:17:06,734 اه هاه. 194 00:17:10,113 --> 00:17:11,740 الآن ماذا نفعل؟ 195 00:17:14,409 --> 00:17:19,914 حسنًا... يمكننا الذهاب إلى الحانة واسأل 196 00:17:19,998 --> 00:17:21,718 لا أحد يعرف أين تعيش المرأة، 197 00:17:21,790 --> 00:17:23,251 إذا كان لا يزال على قيد الحياة؟ 198 00:17:23,334 --> 00:17:26,337 أشعر بعدم الارتياح عند الذهاب إلى الحانات الغريبة 199 00:17:26,421 --> 00:17:27,940 هنا للسؤال. 200 00:17:27,964 --> 00:17:29,799 أوه، علينا أن نفعل ذلك. 201 00:17:33,803 --> 00:17:35,281 على أحدنا أن يتحدث. 202 00:17:35,305 --> 00:17:37,348 واحد منا، تقصدني، أليس كذلك؟ 203 00:17:37,432 --> 00:17:38,993 من برأيك يتكلم بشكل أفضل 204 00:17:39,017 --> 00:17:40,411 أجنبي يعاني من إعاقة في النطق 205 00:17:40,435 --> 00:17:41,954 أو امرأة أيرلندية شابة جميلة؟ 206 00:17:41,978 --> 00:17:44,397 لا تحاول أن تملقني، أيها الساحر. 207 00:17:47,066 --> 00:17:48,234 أنا لا أتملقك. 208 00:17:50,570 --> 00:17:52,489 صحيح جدا! 209 00:17:53,615 --> 00:17:55,658 أنا لا أتملقك. 210 00:18:00,205 --> 00:18:01,873 حسناً، أوقف السيارة. 211 00:18:17,680 --> 00:18:20,099 معذرة، هل لديك ولاعة؟ 212 00:18:20,183 --> 00:18:21,601 اه، لقد اه 213 00:18:21,684 --> 00:18:22,685 هنا. 214 00:18:22,769 --> 00:18:24,020 شكرًا لك. 215 00:18:27,315 --> 00:18:29,234 شكرًا لك. أم... أوه، نعم. 216 00:18:29,317 --> 00:18:30,568 هل لديك سجائر أيضاً؟ 217 00:18:31,653 --> 00:18:32,779 اعذرني. 218 00:18:48,503 --> 00:18:49,838 هل أنت إنتل؟ 219 00:18:53,007 --> 00:18:56,135 هل أنت ضابط شرطة أم... مراسل أو شيء من هذا؟ 220 00:18:56,219 --> 00:18:58,179 ما الذي يجعلك أعتقد أنني مثل ذلك؟ 221 00:18:58,263 --> 00:19:00,890 آه، فقط تعال إلى هنا... فقط استمتع؟ 222 00:19:00,974 --> 00:19:03,601 - نعم / لا. - أنا أبحث عن شخص ما. 223 00:19:04,602 --> 00:19:06,813 حسنا. 224 00:19:06,896 --> 00:19:09,315 حسنًا، يجب أن أواصل عملي. 225 00:19:09,399 --> 00:19:10,441 أوه، هذا أمر محرج. 226 00:19:10,525 --> 00:19:14,404 إنه أمر مخيف، هل لي أن أسأل هل تعرف اي احد؟ 227 00:19:14,487 --> 00:19:17,198 يعتمد على من هو الشخص، على ما أعتقد. 228 00:19:17,282 --> 00:19:21,494 أنا أبحث عن شخص ما من قد يكون مغنيا. 229 00:19:21,578 --> 00:19:23,162 هذه ليست سياسة. 230 00:19:23,246 --> 00:19:27,125 لا شيء ليس سياسيا، سأخبرك. 231 00:19:27,208 --> 00:19:29,061 أنت تعرف ماذا يعني ذلك مع "الخطر الأخلاقي"؟ 232 00:19:29,085 --> 00:19:31,713 أنا لا أعتقد ذلك. 233 00:19:31,796 --> 00:19:33,214 هذا مثل. 234 00:19:33,298 --> 00:19:35,925 شخص يفعل شيئا، 235 00:19:36,009 --> 00:19:39,178 عليك أن تقرر كم المخاطرة بشيء. 236 00:19:39,262 --> 00:19:40,823 ولكن، أنت لست الشخص الذي يخاطر. 237 00:19:40,847 --> 00:19:44,392 قل شخص آخر، أنا من يخاطر. 238 00:19:44,475 --> 00:19:47,145 والبعض الآخر قد لا مدركًا أنه كان يخاطر. 239 00:19:47,228 --> 00:19:49,147 لكنك قررت أن الأمر يستحق العناء. 240 00:19:49,230 --> 00:19:51,691 دون أن تسألني. 241 00:19:51,774 --> 00:19:53,526 وهذا خطر أخلاقي. 242 00:19:53,610 --> 00:19:56,195 أنا أفهم ماذا تقصد. لكن أنا... 243 00:19:56,279 --> 00:19:59,115 أنا حقا أبحث عن شخص ما من قد يكون مغنيا. 244 00:20:03,119 --> 00:20:04,746 ما اسمه؟ 245 00:20:04,829 --> 00:20:06,789 كونكانون؟ 246 00:20:06,873 --> 00:20:08,374 أوه. هذه ريتا. 247 00:20:08,458 --> 00:20:10,418 مارجريت، ولكن تسمى ريتا. 248 00:20:11,502 --> 00:20:13,838 لم يكن يغني كثيراً في الآونة الأخيرة. 249 00:20:13,922 --> 00:20:16,966 إنه يحب الأغاني القديمة نوعاً ما إذا فهمت ما أعنيه. 250 00:20:19,093 --> 00:20:20,553 هل تعرف أين يعيش؟ 251 00:20:21,971 --> 00:20:24,557 وهنا يأتي دور الخطر. 252 00:20:24,641 --> 00:20:26,017 تريد مني أن أصدقك 253 00:20:26,100 --> 00:20:28,144 لنقول أعمال الآخرين؟ 254 00:20:28,227 --> 00:20:30,813 أنا لا أعمل شيء الذي سيؤذي أحدا... 255 00:20:32,732 --> 00:20:35,944 هل يمكنك أن تأخذني إلى هناك؟ 256 00:20:38,279 --> 00:20:42,200 حسنا، بالطبع أفعل هذا سيذهب إلى هناك، لذا... 257 00:20:42,283 --> 00:20:44,077 ولم لا. 258 00:20:44,160 --> 00:20:45,870 جيد! 259 00:20:45,954 --> 00:20:47,747 أخي سوف يأخذنا 260 00:20:47,830 --> 00:20:49,290 نعم بالتأكيد. 261 00:20:50,833 --> 00:20:52,251 بالطبع. 262 00:20:57,674 --> 00:20:59,217 أخ وأخت، أليس كذلك؟ 263 00:21:04,305 --> 00:21:05,515 نعم. 264 00:21:07,016 --> 00:21:08,643 ما الذي تبحث عنه من ريتا؟ 265 00:21:08,726 --> 00:21:10,478 والدتها مغنية، وأنا أعرف الكثير. 266 00:21:11,479 --> 00:21:13,356 لكن ما أسمعه منه كثيرًا 267 00:21:13,439 --> 00:21:14,667 مجرد صرخة من أجل الشراب. 268 00:21:14,691 --> 00:21:16,901 أو يزأر على ابنه المجنون. 269 00:21:16,985 --> 00:21:17,985 لكنه يغني؟ 270 00:21:18,027 --> 00:21:19,779 اه، أولا، نعم. 271 00:21:19,862 --> 00:21:21,531 ليست مجموعة سيئة من الأنابيب أيضًا. 272 00:21:22,991 --> 00:21:25,368 مهلا، اتجه يمينا. 273 00:21:29,038 --> 00:21:30,164 تمام. 274 00:21:34,711 --> 00:21:35,878 قف. 275 00:21:49,392 --> 00:21:51,811 وسكنه في الأمام 276 00:21:51,894 --> 00:21:53,771 البيت الأخير على اليسار. 277 00:22:05,241 --> 00:22:06,451 يعطي. 278 00:22:12,415 --> 00:22:14,250 قلت أنك لست مراسلا. 279 00:22:14,333 --> 00:22:15,460 نحن لسنا مراسلين. 280 00:22:15,543 --> 00:22:17,521 انظر، أنا لا أعرف ماذا ماذا تعرف عن كروس 281 00:22:17,545 --> 00:22:18,856 ولكن إذا كنت كذلك وهنا لسبب آخر 282 00:22:18,880 --> 00:22:21,215 سأكون في ورطة كبيرة. 283 00:22:21,299 --> 00:22:23,259 نحن هنا فقط من أجل الموسيقى. 284 00:22:23,342 --> 00:22:26,387 جيد. حسنًا، حسنًا. 285 00:22:26,471 --> 00:22:27,972 سوف اتركه لك. 286 00:22:29,348 --> 00:22:31,434 إذا سألك كيف وجدتها، 287 00:22:31,517 --> 00:22:33,357 لا تذكرني. 288 00:22:39,484 --> 00:22:40,526 - مستعد؟ - اه هاه. 289 00:24:34,223 --> 00:24:35,308 مرحبًا؟ 290 00:24:37,101 --> 00:24:38,728 هناك الناس هنا؟ 291 00:25:00,541 --> 00:25:02,084 من هو الذي؟ 292 00:25:05,796 --> 00:25:07,423 مرحبا مجددا. 293 00:25:15,056 --> 00:25:16,390 من أنت! 294 00:25:19,101 --> 00:25:22,063 قل شيئا. من هم يا رفاق؟ 295 00:25:22,146 --> 00:25:25,274 مساعدي البحثي. وصلت للتو من دبلن. 296 00:25:27,443 --> 00:25:29,320 لماذا لا تقدم نفسك؟ 297 00:25:32,240 --> 00:25:36,535 ريتا، هذا الشاب أليكس. 298 00:25:36,619 --> 00:25:37,745 إنه أجنبي. 299 00:25:37,828 --> 00:25:40,498 - بريطانيون؟ - أوه! بالطبع لا. 300 00:25:40,581 --> 00:25:44,293 اللاجئون من الشيوعية، أو شيء من هذا. 301 00:25:44,377 --> 00:25:49,924 وآنا، المرأة الأيرلندية جيد، صوت جيد. 302 00:25:50,007 --> 00:25:51,607 ستحبه. 303 00:25:52,176 --> 00:25:53,803 تفضل ريتا أن تعقد اجتماعها 304 00:25:53,886 --> 00:25:55,680 من داخل الخزانة. 305 00:25:55,763 --> 00:25:57,932 إنه نوع غامض من الأشخاص. 306 00:26:04,272 --> 00:26:06,857 لماذا يجب أن أخرج من هناك؟ 307 00:26:06,941 --> 00:26:09,068 سوف تجعلني أضحك فقط. 308 00:26:09,151 --> 00:26:10,569 بالطبع لا. 309 00:26:11,988 --> 00:26:15,241 حسناً، ما الذي أتى بك إلى هنا؟ 310 00:26:17,702 --> 00:26:19,245 أنا لا أحد. 311 00:26:19,328 --> 00:26:23,207 مجرد امرأة عجوز رأسه نصف مفقود. 312 00:26:23,291 --> 00:26:26,127 أيها الأحمق، ابني يدعوني بذلك. 313 00:26:26,210 --> 00:26:27,503 طفلي الخاص. 314 00:26:30,131 --> 00:26:32,508 ما الذي تبحث عنه مني؟ 315 00:26:32,591 --> 00:26:34,802 لقد قلت ذلك. 316 00:26:34,885 --> 00:26:36,887 أغنية. 317 00:26:36,971 --> 00:26:39,181 أغنية الحب التي تبحث عنها؟ 318 00:26:41,517 --> 00:26:44,979 أنت الأيرلندية؟ 319 00:26:45,062 --> 00:26:47,398 هل تفهم الأيرلندية؟ 320 00:26:47,481 --> 00:26:49,650 نعم. أفهم. 321 00:27:04,707 --> 00:27:07,752 أحبك. 322 00:27:12,631 --> 00:27:14,133 ما هو الأيرلندية؟ 323 00:27:15,551 --> 00:27:17,136 ماذا عن المال؟ 324 00:27:18,471 --> 00:27:22,350 "حبك لي فقط." 325 00:27:22,433 --> 00:27:25,019 لا يمكنك أن تقول "أنا أحبك" باللغة الأيرلندية. 326 00:27:25,102 --> 00:27:28,439 لا تدع أحدا أقول لك خلاف ذلك. 327 00:27:28,522 --> 00:27:31,609 حبك هو فقط بالنسبة لي. 328 00:27:31,692 --> 00:27:33,527 ليس من حقك أن تحكم. 329 00:27:38,699 --> 00:27:40,159 هل أنتما ثنائي؟ 330 00:27:43,954 --> 00:27:46,332 هل صنعت هذا؟ 331 00:27:46,415 --> 00:27:51,212 بالطبع لا. هذا هو عمل ابني. 332 00:27:51,295 --> 00:27:55,674 نعم العمل يعنيه الحصول على شيء منه. 333 00:27:55,758 --> 00:27:57,385 أشبه بالترفيه. 334 00:27:59,428 --> 00:28:00,930 اجلس. 335 00:28:15,569 --> 00:28:17,738 هل لديك الكثير من الأطفال؟ 336 00:28:17,822 --> 00:28:22,201 الأولاد فقط. ليس لديك ابنة. 337 00:28:22,284 --> 00:28:24,161 لا يمكن بعد الآن. 338 00:28:24,245 --> 00:28:25,597 هل تفضل الفتيات؟ 339 00:28:25,621 --> 00:28:27,206 لم أختر أي شيء. 340 00:28:30,084 --> 00:28:32,378 ما الذي أتى بك إلى هنا مرة أخرى؟ 341 00:28:32,461 --> 00:28:34,839 يقول البعض أن لديك بعض الأغاني. 342 00:28:34,922 --> 00:28:36,590 ليست لك. 343 00:28:39,176 --> 00:28:42,388 لا يهم. 344 00:28:42,471 --> 00:28:45,266 شابة حسنة التربية. 345 00:28:45,349 --> 00:28:47,518 ترعرعت على يد الراهبات. 346 00:28:47,601 --> 00:28:48,853 أوه؟ 347 00:28:48,936 --> 00:28:50,354 في البيت. 348 00:28:50,438 --> 00:28:53,190 لا أم على الإطلاق؟ 349 00:28:53,274 --> 00:28:54,859 هذا ليس سيئا للغاية. 350 00:28:56,819 --> 00:28:58,863 لا يبدو أنه يؤذيك. 351 00:29:03,617 --> 00:29:05,327 حتى تتمكن من الغناء؟ 352 00:29:07,496 --> 00:29:09,331 نعم. 353 00:29:09,415 --> 00:29:12,126 لكننا جئنا إلى هنا للاستماع إليك. 354 00:29:13,669 --> 00:29:16,797 ليس للاستهلاك العام. 355 00:29:18,924 --> 00:29:20,384 لا. 356 00:29:20,468 --> 00:29:22,136 هل تمانع إذا خلعت معطفي؟ 357 00:29:40,446 --> 00:29:42,364 فقط لكي نسمع. 358 00:29:46,243 --> 00:29:47,703 ليس معه. 359 00:29:53,542 --> 00:29:55,503 شكرا لك على الأمسية اللطيفة. 360 00:30:14,104 --> 00:30:15,981 أنا أعرف الأغنية التي تريدها. 361 00:30:18,025 --> 00:30:21,820 تعلمتها أمي من والدتها. 362 00:30:21,904 --> 00:30:26,325 وهلم جرا وهلم جرا على طول الطريق إلى الماضي. 363 00:30:28,994 --> 00:30:32,164 إنها ليست حتى باللغة الأيرلندية، 364 00:30:32,248 --> 00:30:36,085 ولكن مهما كان ذلك، قبل الأيرلندية. 365 00:30:39,922 --> 00:30:42,341 ذات مرة كان هناك ملك يحب 366 00:30:42,424 --> 00:30:46,262 امرأة فقيرة الذي خانه. 367 00:30:46,345 --> 00:30:48,806 وصدر الحكم عليه 368 00:30:48,889 --> 00:30:52,393 حبيبها وطفلها 369 00:30:52,476 --> 00:30:55,271 سيئ جدا 370 00:30:55,354 --> 00:31:00,025 الحب يثخن في الداخل لهم وتصبح لعنة. 371 00:31:01,402 --> 00:31:05,197 ما قد تقوله عادة كروح شريرة في العالم. 372 00:31:07,825 --> 00:31:11,036 امي قالت لي 373 00:31:11,120 --> 00:31:12,580 فهو يأتي من زمن ما قبل الكتابة، 374 00:31:14,206 --> 00:31:18,419 عندما تكون الذاكرة طريقنا لحفظ شيء ما. 375 00:31:19,837 --> 00:31:23,382 والأغنية لا يمكن كتابتها 376 00:31:23,465 --> 00:31:25,342 أو شيء من هذا القبيل، 377 00:31:26,510 --> 00:31:31,015 ولكن لكي نتذكرها ونغنيها من قبل نسائنا. 378 00:31:31,098 --> 00:31:33,350 لا يهم أننا لا نفهم ذلك، 379 00:31:35,603 --> 00:31:38,606 نحن فقط بحاجة لرعاية حتى لا ينقطع الخط. 380 00:31:42,151 --> 00:31:44,111 هل تفهم ما أطلبه منك؟ 381 00:31:47,448 --> 00:31:49,241 هل تعرف ماذا تعني كلمة "faoi geasa"؟ 382 00:31:51,285 --> 00:31:52,745 نعم. 383 00:31:56,165 --> 00:31:57,791 هذه الاغنية ليس لها اسم 384 00:31:59,668 --> 00:32:02,087 ولكن إذا كان له اسم 385 00:32:02,171 --> 00:32:04,256 سيكون بعنوان... 386 00:32:04,340 --> 00:32:09,887 الحب مثل السكين شفرة كمقبض. 387 00:34:05,085 --> 00:34:06,336 هل يمكنك تذكر كل شيء؟ 388 00:34:08,630 --> 00:34:10,841 بلغة لا أتكلمها. 389 00:34:10,924 --> 00:34:12,676 لقد غناها مرة واحدة فقط. 390 00:34:14,219 --> 00:34:16,304 لا أعرف. 391 00:34:16,388 --> 00:34:17,806 ربما القليل؟ 392 00:34:26,774 --> 00:34:28,065 سِجِلّ. 393 00:34:28,150 --> 00:34:29,753 خذ ملاحظة، بينما لا يزال لديك جديدة في ذاكرتك. 394 00:34:29,777 --> 00:34:30,777 سِجِلّ. 395 00:35:04,144 --> 00:35:05,729 سيئ الحظ! 396 00:36:06,248 --> 00:36:07,541 لقد وعدته. 397 00:36:08,750 --> 00:36:09,960 لا. 398 00:36:34,067 --> 00:36:37,237 لذا، أعتقد أننا متورطون في هذا معا؟ 399 00:36:45,078 --> 00:36:45,996 ارجوك امي. 400 00:36:46,079 --> 00:36:47,432 هل يمكننا أن نتسكع قليلاً يا أمي؟ 401 00:36:47,456 --> 00:36:48,373 نعم لماذا لا؟ 402 00:36:48,457 --> 00:36:50,137 لا يا عزيزي، لا يمكننا أن نتسكع. 403 00:36:57,132 --> 00:36:59,509 هل ستستمع لي؟ 404 00:36:59,593 --> 00:37:01,637 اسكت! هل تفهم كلمة الصمت؟ 405 00:37:06,433 --> 00:37:08,453 غني لي أغنية يا أمي غني اغنية لي؟ 406 00:37:08,477 --> 00:37:10,854 هل ستصمت، أنا أحاول اقول لك شيئا! 407 00:37:23,325 --> 00:37:24,576 هل ستصمت؟ 408 00:38:15,711 --> 00:38:17,045 أنا في المنزل، سيدتي. 409 00:38:22,676 --> 00:38:23,885 أم؟ 410 00:38:30,517 --> 00:38:31,810 أم؟ 411 00:38:37,941 --> 00:38:39,276 أم؟ 412 00:38:49,911 --> 00:38:51,329 أم؟ 413 00:39:42,422 --> 00:39:45,675 كريستي. استمع، شكرا لك لقد اتصلت مرة أخرى. 414 00:39:45,759 --> 00:39:47,844 أم... آسف للاتصال في وقت متأخر. 415 00:39:49,679 --> 00:39:52,599 لا لا. لقد صنع كوبًا من الشاي. 416 00:39:57,687 --> 00:39:59,356 كريستي تقول مرحباً يا سيدتي. 417 00:40:03,110 --> 00:40:04,778 ما الذي أفتقده، 418 00:40:04,861 --> 00:40:07,489 أردت فقط أن أعرف أن شخصًا ما قادم 419 00:40:07,572 --> 00:40:09,252 من خارج المدينة في الليالي القليلة الماضية. 420 00:40:10,492 --> 00:40:13,578 هرب شخص ما مع أحد أواني زينة الأم. 421 00:40:16,498 --> 00:40:17,642 لا. اسمع، لا بأس، 422 00:40:17,666 --> 00:40:19,209 أنا فقط لا أريده أن يقلق. 423 00:40:22,504 --> 00:40:24,214 أنت لطيف جدا. 424 00:40:26,424 --> 00:40:28,885 نعم. أستطيع أن أفعل ذلك، نعم. 425 00:40:28,969 --> 00:40:32,264 جيد جيد. 426 00:40:32,347 --> 00:40:34,182 لا حاجة لعناء. نعم جيد. 427 00:40:34,266 --> 00:40:36,244 شكرًا لك. حظ سعيد. مع السلامة. مع السلامة. 428 00:40:36,268 --> 00:40:37,686 مع السلامة. مع السلامة. 429 00:40:54,202 --> 00:40:55,202 كريستي. 430 00:41:01,126 --> 00:41:02,419 جاءوا إلى المنزل؟ 431 00:41:05,922 --> 00:41:07,132 أنا أسمعك. 432 00:41:10,093 --> 00:41:11,094 أوه؟ 433 00:41:13,680 --> 00:41:16,308 هل هذا صحيح؟ 434 00:41:16,391 --> 00:41:18,018 تمام. 435 00:41:21,479 --> 00:41:22,898 أنا مدين لك بالامتنان. 436 00:42:26,044 --> 00:42:28,296 يساعد! 437 00:42:28,380 --> 00:42:30,840 يساعد! يساعد! 438 00:42:30,924 --> 00:42:33,176 يساعد! 439 00:42:33,260 --> 00:42:34,678 ماذا عنك يا رون. 440 00:42:41,559 --> 00:42:43,728 انظر ما هم فعلت لأمي، رون. 441 00:42:46,106 --> 00:42:47,524 إنه أمر مؤسف للغاية. 442 00:42:48,942 --> 00:42:51,342 لا أحد يستطيع الخروج مع ظهور مثل هذا. 443 00:42:53,363 --> 00:42:56,408 ويبدو أنه كان في حالة سيئة. 444 00:42:56,491 --> 00:42:58,618 من فعل هذا أخافته. 445 00:42:58,702 --> 00:42:59,995 هذا ليس أنا، بريز. 446 00:43:00,078 --> 00:43:01,288 هل تعلم أن. 447 00:43:03,873 --> 00:43:07,002 أنت أحمق، ولكنك لست غبيا. 448 00:43:07,085 --> 00:43:08,962 سأقول لك أي شيء ماذا تريد ان تعرف، 449 00:43:09,045 --> 00:43:10,645 ولكن ليس كثيرا. 450 00:43:13,925 --> 00:43:15,593 هل قابلت جدتي من قبل؟ 451 00:43:17,554 --> 00:43:24,686 أعني أن ريتا يمكنها الغناء ولكن هل جدته لديها قدرات أخرى؟ 452 00:43:26,896 --> 00:43:29,399 جاء الناس من كل مكان. 453 00:43:29,482 --> 00:43:31,443 سمعت أنهم قاموا بتصويره 454 00:43:31,526 --> 00:43:33,737 جاء على طول الطريق من أمريكا. 455 00:43:35,739 --> 00:43:37,741 لصوته المشهور . 456 00:43:39,117 --> 00:43:40,869 الاغاني التي يعرفها... 457 00:43:42,329 --> 00:43:44,622 كل شيء، قصائد، 458 00:43:44,706 --> 00:43:46,499 اغنية متمردة, 459 00:43:46,583 --> 00:43:49,461 وأغنية الشرب Sean-nós 460 00:43:50,462 --> 00:43:52,047 كل ما يمكنك تخيله. 461 00:43:53,923 --> 00:43:56,259 كان يعرف أيضًا شيئًا آخر. 462 00:43:57,344 --> 00:44:01,723 أشياء كثيرة تكفينا لا أعرف للحديث عنه. 463 00:44:01,806 --> 00:44:05,060 ولا أقول أنه واحد ساحر أو أياً كان، ولكن... 464 00:44:05,143 --> 00:44:06,823 أنا لم أقل ذلك. 465 00:44:09,230 --> 00:44:13,860 عادة ينام هنا عندما كنت صغيرا 466 00:44:13,943 --> 00:44:16,821 وريتا للتزلج. 467 00:44:16,905 --> 00:44:18,531 أنا أيضا أنام هنا. 468 00:44:20,742 --> 00:44:23,036 أنها ليست جيدة. 469 00:44:24,204 --> 00:44:25,914 أنا لا أحب ذلك. 470 00:44:29,084 --> 00:44:31,002 في بعض الأحيان الاستيقاظ في الليل، 471 00:44:31,086 --> 00:44:32,504 وهناك شيء 472 00:44:36,007 --> 00:44:37,008 الذي يطفو 473 00:44:38,343 --> 00:44:40,023 حول في السرير. 474 00:44:42,597 --> 00:44:44,307 تلطيخ، كما تعلمون. 475 00:44:48,770 --> 00:44:49,979 انت تراهم، 476 00:44:51,689 --> 00:44:53,566 إنهم ليسوا هناك. 477 00:44:53,650 --> 00:44:56,903 ثم ابتعدت 478 00:44:56,986 --> 00:44:58,405 وهم هناك. 479 00:45:02,450 --> 00:45:03,827 ليس جيدا علي الاطلاق. 480 00:45:06,204 --> 00:45:08,456 لكنني مجرد طفل صغير، 481 00:45:08,540 --> 00:45:11,100 أنا لا أعرف أي واحد الحقيقي والذي ليس كذلك. 482 00:45:11,167 --> 00:45:14,629 لا بد أنك سمعت قصصًا عنه. 483 00:45:14,712 --> 00:45:16,339 إنها امرأة قوية. 484 00:45:17,465 --> 00:45:18,466 هو. 485 00:45:19,467 --> 00:45:21,845 هو مجموعتهم. 486 00:45:21,928 --> 00:45:23,823 هناك أشياء كشفت من الأم إلى الابنة 487 00:45:23,847 --> 00:45:26,766 وفي نسبه ليس كذلك لم يخبر أي شخص آخر. 488 00:45:28,560 --> 00:45:30,270 لم يخبرني بالتأكيد. 489 00:45:37,152 --> 00:45:42,323 يحث ريتا على ذلك لديك طفل آخر. 490 00:45:42,407 --> 00:45:43,783 فتاة. 491 00:45:45,326 --> 00:45:48,746 ولكن ما هو مؤكد هو أن الأم و لا ينبغي للرجال أن يختلطوا. 492 00:45:48,830 --> 00:45:50,331 فها أنا كنت... 493 00:45:52,417 --> 00:45:54,419 أنا على ظهري 494 00:45:54,502 --> 00:45:56,880 في صندوق في غرفة الجدة 495 00:45:56,963 --> 00:46:00,133 حاول ألا تفعل ذلك رؤية الأشياء السوداء القذرة 496 00:46:00,216 --> 00:46:02,844 من زاوية عيني، 497 00:46:02,927 --> 00:46:04,971 تطفو حول سرير الجدة. 498 00:46:08,016 --> 00:46:09,456 ثم بدأوا يتحدثون معي. 499 00:46:11,186 --> 00:46:13,186 يقولون يجب أن تكوني فتاة. 500 00:46:14,189 --> 00:46:15,899 ما مشكلتك؟ 501 00:46:15,982 --> 00:46:17,358 وشيء من هذا القبيل. 502 00:46:19,027 --> 00:46:21,467 الجدة ترقد على السرير بينما يضحك بصوت عال. 503 00:46:23,323 --> 00:46:24,908 وأمي لا تريد التحدث معي أيضًا. 504 00:46:27,285 --> 00:46:29,913 كنت أعرف شيئا ما كان حتى. 505 00:46:33,917 --> 00:46:36,753 لا بد أنه رأى نظرتي 506 00:46:36,836 --> 00:46:38,630 عندما يأتي في الوقت المحدد وهو أمر غريب بالنسبة للنوم. 507 00:46:38,713 --> 00:46:41,049 لكنه يكره الجدة حقا، 508 00:46:41,132 --> 00:46:42,050 لقد عاد، 509 00:46:42,133 --> 00:46:43,773 وحاولت النوم 510 00:46:43,801 --> 00:46:46,846 مع الأجسام السوداء القذرة تنظر إلي. 511 00:46:57,232 --> 00:46:58,691 اهدأ يا رون. 512 00:46:58,775 --> 00:47:00,335 أحاول أن أقول لك شيئا! 513 00:47:01,653 --> 00:47:02,904 أنا أعتذر! 514 00:47:04,322 --> 00:47:07,492 أريدهم فقط توقف عن التحدث إلي. 515 00:47:07,575 --> 00:47:09,869 الشيء الأسود كان في غرفة الجدة. 516 00:47:24,842 --> 00:47:27,095 اللعنة يا بريز! 517 00:47:32,934 --> 00:47:33,935 بعد ذلك، 518 00:47:35,603 --> 00:47:37,283 توقفوا بعد أن فعلت ذلك. 519 00:47:45,905 --> 00:47:48,199 سأترك لك هذا. 520 00:47:48,283 --> 00:47:49,659 ماذا؟ 521 00:47:49,742 --> 00:47:52,161 نسيم... لا. 522 00:47:52,245 --> 00:47:53,788 نسيم. 523 00:47:53,871 --> 00:47:55,748 من هو الذي؟ 524 00:47:55,832 --> 00:47:58,668 امرأة ذات شعر بني. 525 00:47:58,751 --> 00:48:02,005 جميلة جدًا، من دبلن. 526 00:48:02,088 --> 00:48:05,216 أبحث عن الأغاني والأغاني القديمة. 527 00:48:05,300 --> 00:48:08,720 معه أحد، أجنبي على ما أعتقد. 528 00:48:08,803 --> 00:48:12,015 قيادة سيارة ياريس، دبلن ريج. 529 00:48:12,098 --> 00:48:14,517 هذا هو كل شئ! 530 00:48:14,601 --> 00:48:16,144 نسيم. 531 00:48:16,227 --> 00:48:18,146 سأعود عندما أجده. 532 00:48:18,229 --> 00:48:19,897 لو سمحت؟ 533 00:48:19,981 --> 00:48:21,524 اعتني بنفسك يا رون. 534 00:48:21,608 --> 00:48:23,192 يساعد. يساعد. 535 00:48:28,531 --> 00:48:32,201 يساعد. ساعدني! 536 00:48:32,285 --> 00:48:35,121 ساعدني! 537 00:48:35,204 --> 00:48:39,667 لا! 538 00:48:39,751 --> 00:48:41,711 لا! 539 00:48:41,794 --> 00:48:43,796 ساعدني! 540 00:49:14,786 --> 00:49:19,832 إذا لم أكن مخطئا تماما، 541 00:49:19,916 --> 00:49:21,918 هذا هو خط آخر تم القيام به. 542 00:49:23,795 --> 00:49:27,548 ماذا، بقي أربعون فقط؟ 543 00:49:43,731 --> 00:49:45,931 لماذا يجب أن أحاول يخفي شيئا عنك؟ 544 00:49:50,071 --> 00:49:51,823 أعتقد أن هذا هو ما قاله. 545 00:49:53,533 --> 00:49:59,956 "الزهور حمراء يتلاشى مثل حبك" 546 00:50:01,999 --> 00:50:08,256 "و حبي مثل الماء الذي يتدفق إلى الأبد." 547 00:50:08,339 --> 00:50:11,718 رومانسية، أليس كذلك؟ 548 00:50:11,801 --> 00:50:14,178 ثم هناك هذا. 549 00:50:24,605 --> 00:50:28,234 "فلما رأى ما... ماذا فعل بابنه" 550 00:50:30,319 --> 00:50:34,407 "كانت الصرخة عظيمة جدًا 551 00:50:34,490 --> 00:50:39,370 ولا يمكن أن ينتهي." 552 00:50:39,454 --> 00:50:41,831 الأغاني الشعبية؟ 553 00:50:51,174 --> 00:50:53,050 يجب أن أذهب، آنا تريد رؤيتي. 554 00:51:10,818 --> 00:51:13,571 شعرت وكأنني يجب أن أستمع إليها مرة أخرى. 555 00:51:23,956 --> 00:51:26,375 لقد لعبت ذلك مئات المرات. 556 00:51:26,459 --> 00:51:28,336 لا تشعر بالملل؟ 557 00:51:30,254 --> 00:51:31,255 لا. 558 00:51:32,965 --> 00:51:35,009 لا لا لا. هذا مثل 559 00:51:39,347 --> 00:51:41,349 في كثير من الأحيان أسمع ذلك 560 00:51:44,852 --> 00:51:49,732 كلما تمكنت من فهم الكلمات. 561 00:51:55,112 --> 00:51:57,740 كلما تعمقت في داخلي 562 00:51:57,824 --> 00:51:59,575 كلما أريد أن أسمع ذلك. 563 00:52:01,599 --> 00:52:56,599 هيا، العب Gacor Maxwin Slot في PerdanaSlot88 اكتب في جوجل "Perdana Slot88" أو احفظ الرابط التالي bit.ly/perdana-slot88 564 00:53:16,903 --> 00:53:18,237 لديك رسالة واحدة جديدة. 565 00:53:19,488 --> 00:53:23,576 أليكس؟ انا قلق عليك. 566 00:53:23,659 --> 00:53:25,703 أين أنت؟ 567 00:53:25,786 --> 00:53:27,330 اعد الإتصال بي. 568 00:53:34,337 --> 00:53:36,130 لديك سبع رسائل جديدة. 569 00:53:37,256 --> 00:53:39,091 أين أنت؟ 570 00:53:39,175 --> 00:53:41,177 انا خائف جدا. 571 00:53:41,260 --> 00:53:42,970 الرجاء التواصل معي. 572 00:54:22,843 --> 00:54:24,345 لديك 14 رسالة جديدة. 573 00:54:25,972 --> 00:54:28,349 من فضلك، أليكس. 574 00:54:28,432 --> 00:54:30,851 هل لهذا علاقة بتلك المرأة؟ 575 00:54:32,853 --> 00:54:34,814 لديك 47 رسالة جديدة. 576 00:54:36,524 --> 00:54:39,610 أنت وحش سخيف! 577 00:54:39,694 --> 00:54:41,946 اللعنة! 578 00:54:42,029 --> 00:54:43,364 اللعنة! 579 00:55:08,931 --> 00:55:10,641 لديك 70 رسالة جديدة. 580 00:55:12,476 --> 00:55:15,062 مساعدة مرة أخرى. 581 00:55:16,522 --> 00:55:17,857 مساعدة مرة أخرى. 582 00:55:18,941 --> 00:55:20,067 صندوق البريد الخاص بك ممتلئ. 583 00:55:20,151 --> 00:55:22,820 الرجاء إفراغ صندوق البريد الخاص بك لتلقي رسائل جديدة. 584 00:55:39,170 --> 00:55:40,546 نصف لتر؟ 585 00:55:40,629 --> 00:55:42,349 لن أقول لا، استمر. 586 00:55:47,219 --> 00:55:50,264 سمعت قصة هذا الشاب 587 00:55:50,347 --> 00:55:53,934 ليست سيئة، واحدة فقط المرأة معه، 588 00:55:54,018 --> 00:55:57,563 يتجول في شراء الأغاني. 589 00:55:57,646 --> 00:55:58,731 تذكر شيئا؟ 590 00:56:05,071 --> 00:56:07,782 هل سمعت عن والدتي 591 00:56:07,865 --> 00:56:09,450 ريتا كونكانون؟ 592 00:56:10,868 --> 00:56:12,369 اه ربما. 593 00:56:14,163 --> 00:56:19,210 جاء الشاب للزيارة 594 00:56:19,293 --> 00:56:20,920 ولم ينته الأمر بشكل جيد. 595 00:56:23,130 --> 00:56:25,633 ما هو عملي؟ 596 00:56:25,716 --> 00:56:28,010 تقصد ما هو عملك؟ 597 00:56:33,557 --> 00:56:35,351 يمكننا أن نجعل هذا عملك. 598 00:56:37,144 --> 00:56:40,147 أو يمكنك أن تقول عن هذا الشاب 599 00:56:40,231 --> 00:56:42,311 ولن تراني هنا مرة أخرى. 600 00:56:43,609 --> 00:56:45,027 متروك لكم. 601 00:56:55,371 --> 00:56:57,211 أنا نفسي أبدا المس العنصر. 602 00:58:13,365 --> 00:58:14,992 من الأفضل أن تخرج. 603 00:58:30,841 --> 00:58:32,121 لا بد لي من ربطك. 604 00:58:36,555 --> 00:58:38,015 هل لديك شيء للشرب؟ 605 00:58:38,098 --> 00:58:39,516 لا. 606 00:58:39,600 --> 00:58:41,352 أنا لا أشرب. 607 00:58:41,435 --> 00:58:42,811 هل ستقتلني؟ 608 00:58:45,189 --> 00:58:47,066 لا أعرف. 609 00:58:47,149 --> 00:58:48,150 لا اتمنى. 610 00:59:02,456 --> 00:59:03,707 ماذا حدث لأمي؟ 611 00:59:05,042 --> 00:59:06,042 كيف أعرف؟ 612 00:59:06,085 --> 00:59:08,212 أتيت إلى المنزل. 613 00:59:08,295 --> 00:59:10,798 أعلم أنك هناك. 614 00:59:10,881 --> 00:59:12,601 الشخص الذي أخذك أخبرني 615 00:59:15,594 --> 00:59:17,429 آخر مرة رأيته فيها، 616 00:59:18,847 --> 00:59:21,308 لقد مات. 617 00:59:21,392 --> 00:59:23,060 لم يكن يستحق الموت. 618 00:59:24,436 --> 00:59:26,855 لا أعلم ما الذي حدث، 619 00:59:26,939 --> 00:59:28,179 لكنك ستخبرني. 620 00:59:29,900 --> 00:59:32,611 تلك المرأة العجوز هل غنت والدتك تلك الأغنية؟ 621 00:59:34,571 --> 00:59:36,657 نعم هذا صحيح، نعم. 622 00:59:39,076 --> 00:59:41,078 هو ميت. 623 00:59:41,161 --> 00:59:42,830 نعم أنا أعلم. 624 00:59:45,124 --> 00:59:47,876 ولا تعلم من قتله؟ 625 00:59:59,096 --> 01:00:00,931 لا أعتقد أنه سيفعل. 626 01:00:02,057 --> 01:00:03,309 من؟ 627 01:00:04,643 --> 01:00:07,104 كان ينتظر هناك عندما وصلنا. 628 01:00:07,187 --> 01:00:08,373 أعتقد أنه يجب أن يعرف 629 01:00:08,397 --> 01:00:10,107 مما قلت له 630 01:00:10,190 --> 01:00:12,067 والدتك لديها شيء تريده. 631 01:00:12,151 --> 01:00:13,986 نريد الاغنية فقط 632 01:00:14,069 --> 01:00:17,031 هو مختلف. انه شرير. 633 01:00:17,114 --> 01:00:18,615 من؟ 634 01:00:18,699 --> 01:00:20,326 أستطيع أن أقول لك اسمه 635 01:00:20,409 --> 01:00:21,636 وأين التقينا به. 636 01:00:21,660 --> 01:00:24,413 لكني لا أعرف أين يعيش. 637 01:00:24,496 --> 01:00:26,081 وسوف أساعدك بقدر ما أستطيع. 638 01:00:26,165 --> 01:00:28,500 يجب أن يعاقب. 639 01:00:28,584 --> 01:00:29,752 الشخص الذي معك؟ 640 01:00:29,835 --> 01:00:30,836 أين هو؟ 641 01:00:33,047 --> 01:00:33,964 لا أعرف. 642 01:00:34,048 --> 01:00:34,965 سأجعلك تخبرني! 643 01:00:35,049 --> 01:00:37,509 - سأخبرك إذا كنت أعرف. - لا أعرف. 644 01:00:39,428 --> 01:00:42,348 تركني. قبل بضعة أسابيع. 645 01:00:43,849 --> 01:00:45,434 هل أنتم معًا؟ 646 01:00:52,358 --> 01:00:54,151 لقد عمل معه. 647 01:00:55,527 --> 01:00:57,654 تلك المرأة العجوز الرهيبة. 648 01:00:59,615 --> 01:01:01,241 ماذا يريد؟ 649 01:01:05,996 --> 01:01:07,956 ما اسمه؟ 650 01:01:08,040 --> 01:01:09,666 أين يعيش؟ 651 01:01:09,750 --> 01:01:12,002 أغنيس. 652 01:01:12,086 --> 01:01:14,630 قلت لك أنني لم أفعل تعرف أين يعيش. 653 01:01:15,839 --> 01:01:17,424 ولكن هل هم معا؟ 654 01:01:19,343 --> 01:01:20,761 تأكيد. 655 01:01:36,360 --> 01:01:37,778 سوف أعود. 656 01:01:41,407 --> 01:01:43,033 هل ستكون بخير؟ 657 01:01:58,841 --> 01:02:00,634 أغنيس؟ 658 01:02:00,717 --> 01:02:02,052 أغنيس. 659 01:02:02,136 --> 01:02:03,762 نحن جاهزون لك الآن. 660 01:02:18,402 --> 01:02:22,281 هل أنت متأكدة حقاً أنك لست حاملاً؟ 661 01:02:22,364 --> 01:02:25,242 أنا إيجابي للغاية. 662 01:02:25,325 --> 01:02:28,370 لقد أجريت عملية استئصال الرحم. 663 01:02:28,454 --> 01:02:30,334 لا بد أن تكون في ملاحظاتك في مكان ما. 664 01:02:33,459 --> 01:02:36,837 حسنًا، لا أعرف ماذا أقول. 665 01:02:38,297 --> 01:02:39,715 يمكن أن يكون السرطان؟ 666 01:02:40,924 --> 01:02:43,427 على الرغم من أنني لا أستطيع ضع أي شيء جانباً، 667 01:02:43,510 --> 01:02:46,722 أعتقد أنه من غير المرجح جدا. 668 01:02:46,805 --> 01:02:48,640 سأحدد لك موعدًا لعمل واحدة 669 01:02:48,724 --> 01:02:50,564 وعد الأسبوع المقبل إذا هناك فتحات متاحة. 670 01:02:52,227 --> 01:02:53,228 أمم. 671 01:03:17,669 --> 01:03:19,129 أعطيتك رقائق البطاطس. 672 01:03:23,175 --> 01:03:24,468 اعذرني. 673 01:03:37,147 --> 01:03:38,774 ماهو اليوم؟ 674 01:03:40,776 --> 01:03:42,152 الأربعاء. 675 01:03:44,363 --> 01:03:46,003 كم من الوقت أبقيتني هنا؟ 676 01:03:47,908 --> 01:03:49,243 لا أعرف. 677 01:03:51,036 --> 01:03:52,996 لم تجده بعد. 678 01:03:53,080 --> 01:03:55,249 أنت لم تعطني الكثير الأشياء الذي ينبغي فعلها. 679 01:03:55,332 --> 01:03:57,084 ذهبت للمكان الذي قلت له 680 01:03:57,167 --> 01:03:58,835 ولكن لم يكن هناك أحد. 681 01:03:58,919 --> 01:04:00,295 يبدو أنه تم تنظيفه أيضًا. 682 01:04:00,379 --> 01:04:02,673 لقد أخبرتك أنه يواصل التحرك. 683 01:04:02,756 --> 01:04:04,132 مثلي. 684 01:04:10,013 --> 01:04:11,974 هل تريد سماع الأغنية؟ 685 01:04:12,057 --> 01:04:13,910 ظننت أنك قلت ليس لديك هذا التسجيل. 686 01:04:13,934 --> 01:04:16,895 هو اخذه. لقد أخذها صديقك. 687 01:04:16,979 --> 01:04:18,397 أستطيع أن أتذكر ذلك. 688 01:04:19,356 --> 01:04:21,108 البعض منهم. 689 01:04:22,484 --> 01:04:24,486 لدي ذاكرة جيدة. 690 01:04:24,570 --> 01:04:27,322 لن تترك يدي؟ 691 01:04:27,406 --> 01:04:29,616 بالتاكيد لا. 692 01:04:29,700 --> 01:04:30,993 لذلك تريد أن تسمع ذلك؟ 693 01:04:31,076 --> 01:04:33,036 نعم. 694 01:04:33,120 --> 01:04:35,038 إذا كان هذا ما أعتقده، 695 01:04:35,122 --> 01:04:37,416 لم يسمح لي بذلك أبداً للاستماع اليه. 696 01:04:37,499 --> 01:04:39,251 نساء فقط الذي سمع ذلك. 697 01:04:39,334 --> 01:04:40,627 لماذا؟ 698 01:04:41,837 --> 01:04:44,214 كيف أعرف؟ 699 01:04:44,298 --> 01:04:45,549 يغني. 700 01:06:14,596 --> 01:06:17,808 ما هي اللغة في رأيك؟ 701 01:06:17,891 --> 01:06:20,560 هذا ليس الأيرلندية. 702 01:06:20,644 --> 01:06:22,104 ربما لغة أقدم. 703 01:06:23,480 --> 01:06:25,607 هل يمكنك كتابتها؟ 704 01:06:25,691 --> 01:06:28,568 فقط الكلمات، الطريق هل غنيتها أيضا؟ 705 01:06:28,652 --> 01:06:31,052 إذا كان ذلك يساعدك في العثور عليه. 706 01:06:52,050 --> 01:06:53,552 من تعرف 707 01:06:53,635 --> 01:06:57,097 الجو 708 01:06:57,180 --> 01:06:59,641 حار 709 01:07:01,184 --> 01:07:05,021 سنكون معا 710 01:07:05,105 --> 01:07:08,650 مع بعضنا البعض 711 01:07:08,734 --> 01:07:14,823 مهما كان الطقس. 712 01:07:14,906 --> 01:07:16,366 أغنيس؟ 713 01:07:29,588 --> 01:07:31,673 كيف حالك؟ 714 01:07:31,757 --> 01:07:34,634 هل هناك أي شيء يمكنني مساعدتك به؟ 715 01:07:34,718 --> 01:07:38,054 أنت تعرف ما أحتاجه ... 716 01:07:40,557 --> 01:07:43,852 أيها الشاب القذر. أنت تعرف ما أعنيه. 717 01:07:44,853 --> 01:07:46,646 وأنت تعرف ما أعنيه. 718 01:07:49,274 --> 01:07:53,487 نعم...ولكن 719 01:07:53,570 --> 01:07:56,531 الآن هل تعتقد أنك لا تحتاج إليها؟ 720 01:07:56,615 --> 01:07:58,116 كل شيئا؟ 721 01:08:00,076 --> 01:08:06,833 حسنًا، يجب أن أعترف... 722 01:08:06,917 --> 01:08:08,877 أنا جائع. 723 01:08:10,962 --> 01:08:13,089 سأصنع لك الحساء. 724 01:08:14,508 --> 01:08:15,759 فرخة. 725 01:08:18,011 --> 01:08:21,306 اريد دجاجا. 726 01:08:21,389 --> 01:08:25,434 إذا كان ذلك ممكنا، سليمة. 727 01:08:27,187 --> 01:08:29,523 سأرى ماذا المتبقية في الثلاجة. 728 01:08:29,606 --> 01:08:31,066 سريع... 729 01:08:52,003 --> 01:08:54,840 لقد أحدثت فوضى، على ما يبدو. 730 01:08:57,175 --> 01:08:59,511 هل يمكنني أن أطلب منشفة؟ 731 01:09:06,809 --> 01:09:08,603 حسنا الآن! 732 01:09:10,272 --> 01:09:13,483 ماذا يمكنك أن تقدم بالنسبة لي كحلوى؟ 733 01:09:32,960 --> 01:09:35,171 - أيمكنني مساعدتك؟ - كيف حالك'؟ 734 01:09:35,255 --> 01:09:38,008 أبحث عن كتاب أيرلندي قديم، 735 01:09:38,091 --> 01:09:40,010 شيء من الماضي. 736 01:09:40,093 --> 01:09:42,762 هل ستبحث عنه؟ 737 01:09:42,845 --> 01:09:44,346 اه، في الواقع هذه وظيفتي. 738 01:09:44,431 --> 01:09:46,140 انتظر لحظة. 739 01:09:49,935 --> 01:09:52,188 لم يتم أخذها منذ سنوات، 740 01:09:52,272 --> 01:09:54,190 الآن كان هناك مرتين في أسبوع واحد. 741 01:09:55,317 --> 01:09:56,776 لطيف جدا، أليس كذلك؟ 742 01:09:58,236 --> 01:09:59,862 ضحكت في الداخل. 743 01:10:06,661 --> 01:10:09,831 لا أعتقد أنك تستطيع أن تخبرني من أخرجه أخيرًا؟ 744 01:10:09,915 --> 01:10:11,333 لا أستطيع. 745 01:10:15,085 --> 01:10:16,504 ها هو. 746 01:10:16,588 --> 01:10:18,005 هيا بنا إلى العمل. 747 01:11:55,520 --> 01:11:58,606 هل تحتاج إلى مساعدة في قراءتها؟ 748 01:11:58,690 --> 01:12:01,568 أنا لست الأفضل في القراءة والكتابة ولكن.. 749 01:12:01,651 --> 01:12:03,068 سأبذل قصارى جهدي. 750 01:12:04,946 --> 01:12:08,532 يجب أن يحبها حقا، الملك القديم. 751 01:12:08,616 --> 01:12:11,494 الناس يفعلون ذلك بهذه الطريقة للأشخاص الذين يحبونهم؟ 752 01:12:13,121 --> 01:12:14,831 سوف تندهش. 753 01:12:15,999 --> 01:12:19,753 لا. هو فعل له أن يثبت ذلك 754 01:12:19,835 --> 01:12:21,713 لا يوجد شيء اسمه الحب... هذه كذبة. 755 01:12:23,548 --> 01:12:26,675 ممكن. ولكن هذا هو معنى هذا الخط. 756 01:12:26,760 --> 01:12:29,846 "الحب سكاكين ذات نصال كمقبض." 757 01:12:29,929 --> 01:12:31,723 يقطع في كلا الاتجاهين. 758 01:12:33,975 --> 01:12:36,728 إذا قمت بإغلاق شخص ما وقت طويل دون تناول أي شيء، 759 01:12:36,811 --> 01:12:38,873 سوف يفعلون أي شيء من أجل البقاء. 760 01:12:38,897 --> 01:12:41,273 حتى أكل طفله. 761 01:12:41,357 --> 01:12:42,734 وهذا شيء طبيعي. 762 01:12:42,817 --> 01:12:44,337 لا علاقة له بالحب. 763 01:12:45,278 --> 01:12:46,630 حاول الملك العجوز أن يخبره 764 01:12:46,654 --> 01:12:49,699 حبه مزيف. 765 01:12:49,782 --> 01:12:51,159 لمعاقبته، على ما أعتقد. 766 01:12:52,410 --> 01:12:57,540 يجعل الجسم يتضور جوعا حتى الجنون 767 01:12:57,624 --> 01:12:59,024 لا يثبت أي شيء. 768 01:13:02,295 --> 01:13:06,055 الحب هو مجرد شيء يقول الناس أنه من أجله تجعلك تفعل ما يريدون. 769 01:13:09,094 --> 01:13:11,387 أنا آسف لأنه فعل ذلك لك. 770 01:13:11,471 --> 01:13:12,656 يجب أن يعتني بك. 771 01:13:12,680 --> 01:13:15,517 لا. الأمر لا يتعلق به. 772 01:13:15,600 --> 01:13:18,895 إنه لا أحد. 773 01:13:18,978 --> 01:13:21,815 إنه الشخص الذي تحتاج إلى التفكير فيه. 774 01:13:26,152 --> 01:13:29,155 هل ستغني تلك الأغنية مرة أخرى؟ 775 01:13:29,239 --> 01:13:31,239 اعتقدت أن لديك عمل ما يجب القيام به؟ 776 01:13:35,120 --> 01:13:37,163 العثور على العنوان، 777 01:13:37,246 --> 01:13:38,957 ربما سأغني لك. 778 01:13:46,089 --> 01:13:47,191 انه لشرف عظيم للتحدث معه 779 01:13:47,215 --> 01:13:50,510 مع فناني الشوارع مشهور في بيته 780 01:13:50,593 --> 01:13:54,389 لتجميع نسخة من الأم القاسية 781 01:13:54,472 --> 01:13:57,642 والذي قد يكون البعض منكم المعروف باسم ويلي ويلي ويلي 782 01:13:57,725 --> 01:14:01,813 أو جرين وود سايدي. 783 01:16:13,820 --> 01:16:16,281 هذا انت؟ 784 01:16:19,909 --> 01:16:22,161 مرحبا حبيبي! 785 01:16:22,245 --> 01:16:24,246 هنا. 786 01:16:37,760 --> 01:16:40,054 اهلا عزيزي. 787 01:16:41,639 --> 01:16:44,183 أنا حقاً أفتقدك. 788 01:16:46,894 --> 01:16:49,897 أنا أفكر فيك طوال اليوم. 789 01:16:51,566 --> 01:16:57,655 نحلم... بكم نحن جميلون 790 01:16:58,781 --> 01:17:02,535 لن يتم فصلها بعد الآن. 791 01:17:03,870 --> 01:17:06,371 هذا ما أعيش من أجله، كما تعلمون. 792 01:17:07,498 --> 01:17:12,378 أستطيع أن أشعر به، بقوة كبيرة. 793 01:17:13,796 --> 01:17:17,925 أنت وأنا، 794 01:17:18,009 --> 01:17:22,013 أرواحنا متشابكة. 795 01:17:22,096 --> 01:17:26,434 في المستقبل البعيد، 796 01:17:27,769 --> 01:17:31,522 مثل شجرتين ذلك تنمو معا كواحد. 797 01:17:38,487 --> 01:17:41,240 انها جميلة جدا. 798 01:17:45,620 --> 01:17:48,915 نعم عزيزتي. 799 01:17:48,998 --> 01:17:50,333 انه جميل. 800 01:17:52,543 --> 01:17:54,796 إلعب مع نفسك. 801 01:18:58,276 --> 01:19:00,528 يعيش هنا؟ تأكيد؟ 802 01:19:00,611 --> 01:19:02,447 نعم. 803 01:19:02,530 --> 01:19:03,990 هل أنت جاهز؟ 804 01:19:04,073 --> 01:19:06,367 لأي غرض؟ 805 01:19:06,451 --> 01:19:07,952 أنا فقط أمزح. 806 01:19:10,663 --> 01:19:13,833 وعندما نجده، استخدم مخيلتك. 807 01:19:15,001 --> 01:19:17,003 لدي فكرة، حسنا. 808 01:20:42,505 --> 01:20:44,298 يسوع ومريم ويوسف! 809 01:20:49,094 --> 01:20:50,638 أنت. 810 01:20:50,721 --> 01:20:52,139 ما الذي تفعله هنا؟ 811 01:20:52,223 --> 01:20:54,600 ماذا فعلت معه؟ 812 01:20:54,684 --> 01:20:55,893 إنه جاهز! 813 01:20:58,187 --> 01:20:59,772 لاتفعل ذلك! 814 01:20:59,855 --> 01:21:02,400 لقد قتل والدتك! 815 01:21:02,483 --> 01:21:03,483 امها؟ 816 01:21:05,111 --> 01:21:06,487 نعم. ريتا كونكانون. 817 01:21:06,571 --> 01:21:08,197 هو مات؟ 818 01:21:09,240 --> 01:21:12,159 كان لا يزال على قيد الحياة عندما تركته. إنه في حالة سكر فقط. 819 01:21:12,243 --> 01:21:14,120 إنه يكذب. أين هو؟ 820 01:21:18,916 --> 01:21:20,001 احذرك، 821 01:21:21,419 --> 01:21:22,920 انه ليس على ما يرام. 822 01:21:47,403 --> 01:21:50,531 مرحبا حبيبي! 823 01:21:55,952 --> 01:21:58,414 كيف، 824 01:21:58,496 --> 01:22:00,583 هل وجدتنا؟ 825 01:22:03,710 --> 01:22:06,464 أنت...هل أنت مريض؟ هو فعل هذا؟ 826 01:22:06,547 --> 01:22:09,300 لا لا لا لا. 827 01:22:09,383 --> 01:22:11,886 أنا بخير. لا تقلق. 828 01:22:12,928 --> 01:22:14,639 كل شيء على ما يرام. 829 01:22:14,722 --> 01:22:18,517 مرحبًا! أنا أليكس. 830 01:22:18,601 --> 01:22:20,061 سعيد بلقائك! 831 01:22:20,144 --> 01:22:21,228 الخروج. 832 01:22:22,980 --> 01:22:24,523 الخروج. 833 01:22:28,861 --> 01:22:30,612 ماذا حدث؟ 834 01:22:31,656 --> 01:22:33,782 أنت لم تقتل والدتي، أليس كذلك؟ 835 01:22:33,866 --> 01:22:35,576 لماذا يجب أن أقتله؟ 836 01:22:35,660 --> 01:22:38,621 حصلت على ما أردت. لدي الأغنية. 837 01:22:40,039 --> 01:22:41,582 هل تعرف ماذا يفعل؟ 838 01:22:43,084 --> 01:22:45,002 أعتقد أنني بدأت أفهم الأمر. 839 01:22:47,880 --> 01:22:49,590 إذا كان الأمر كذلك، فأنت لست حاملاً. 840 01:22:50,800 --> 01:22:52,677 ليس لدي رحم. 841 01:22:54,219 --> 01:22:58,683 لكنه أصبح أصغر وأنا أكبر. 842 01:22:58,766 --> 01:23:01,184 لا حاجة للطبيب معرفة ما حدث. 843 01:23:02,520 --> 01:23:04,730 أنت تكتب الكلمات من تلك الأغنية، 844 01:23:04,814 --> 01:23:06,398 والموسيقى؟ 845 01:23:06,482 --> 01:23:08,401 نعم. 846 01:23:08,484 --> 01:23:11,612 قصة الملك و المرأة التي يحبها، 847 01:23:11,696 --> 01:23:13,531 وكيف هي المرأة خانوه، 848 01:23:13,614 --> 01:23:15,532 وكيف عاقبه. 849 01:23:21,080 --> 01:23:22,790 هل تعتقد أن ذلك حدث بالفعل؟ 850 01:23:24,166 --> 01:23:25,710 من تعرف؟ 851 01:23:25,793 --> 01:23:28,212 ولكن هناك سبب لماذا والدتك، وجميع النساء 852 01:23:28,295 --> 01:23:30,548 قبل أن يضعه بعيدا لأنفسهم. 853 01:23:30,630 --> 01:23:33,592 هناك سر في ذلك، وأعتقد لقد حللنا السر 854 01:23:33,675 --> 01:23:35,515 و ها هنا نحن ذا. 855 01:23:37,722 --> 01:23:39,306 سأتصل بسيارة إسعاف 856 01:23:39,389 --> 01:23:41,976 سأنقذك، حسنًا؟ 857 01:23:44,812 --> 01:23:45,813 ماذا؟ 858 01:23:47,022 --> 01:23:50,025 لا لا. 859 01:23:50,109 --> 01:23:54,112 لا أنا بخير، 860 01:23:54,196 --> 01:23:56,407 قريبا سأموت، 861 01:23:58,617 --> 01:24:03,621 ولكن بعد ذلك سأعود 862 01:24:03,706 --> 01:24:05,958 ولن أغادر مرة أخرى أبدًا. 863 01:24:07,835 --> 01:24:09,587 أليكس. 864 01:24:17,219 --> 01:24:18,679 أخبرني. 865 01:24:20,306 --> 01:24:26,562 هل ترى الظلال القذرة في هذا المكان؟ 866 01:24:26,645 --> 01:24:30,608 من زاوية عيني أحياناً رأيت شيئا يتحرك. 867 01:24:32,693 --> 01:24:33,903 سيئ الحظ. 868 01:24:38,324 --> 01:24:41,994 ماذا قالت والدتك عن تلك الأغنية... 869 01:24:43,621 --> 01:24:47,875 هل يمكن أن تكون تعويذة لكبح جماح الشياطين، 870 01:24:47,958 --> 01:24:49,585 أو الله؟ 871 01:24:53,005 --> 01:24:56,383 هل يمكن أن تكون هناك لعنة؟ ما علاقته بالحب؟ 872 01:24:58,552 --> 01:25:02,181 الحب حتى لك يستهلكها حبيبك 873 01:25:02,264 --> 01:25:04,433 أو هل تستهلكه؟ 874 01:25:07,311 --> 01:25:10,147 ما الناس اتصل بـ "الحب" وليس هذا 875 01:25:11,982 --> 01:25:14,443 هذه القوة. 876 01:25:14,527 --> 01:25:17,862 هذا أقدم. 877 01:25:17,947 --> 01:25:22,910 كانت موجودة قبل البشر. 878 01:25:27,581 --> 01:25:28,999 جوع. 879 01:25:31,544 --> 01:25:33,087 لا يمكن السيطرة عليها. 880 01:25:35,172 --> 01:25:37,424 أبعد من فهمنا. 881 01:25:39,760 --> 01:25:42,930 كما في تلك الأغنية. 882 01:25:43,013 --> 01:25:46,392 الحب سوف يجعلك يلتهموا أطفالكم. 883 01:25:48,059 --> 01:25:49,520 ولكن ماذا حدث لأمي؟ 884 01:25:50,521 --> 01:25:52,565 لقد حنث بوعده 885 01:25:52,648 --> 01:25:54,483 مهما كان 886 01:25:54,567 --> 01:25:56,193 يعيش في الأغنية. 887 01:26:00,072 --> 01:26:01,740 أنقذ الله روحه. 888 01:26:03,659 --> 01:26:06,495 أليكس، علينا أن نذهب. 889 01:26:06,579 --> 01:26:07,955 الآن. 890 01:26:09,290 --> 01:26:11,083 - انت مريض. - لا. 891 01:26:12,710 --> 01:26:14,169 انا لست مريض. 892 01:26:16,130 --> 01:26:19,633 أنا بالضبط من المفترض أن أكون. 893 01:26:21,468 --> 01:26:24,263 سينتهي الأمر قريبًا، 894 01:26:25,931 --> 01:26:27,433 كل هذه. 895 01:26:30,686 --> 01:26:33,230 وثم 896 01:26:33,314 --> 01:26:36,191 سنكون معا. 897 01:26:38,611 --> 01:26:40,321 أنت وأنا. 898 01:26:45,534 --> 01:26:47,536 غبي. 899 01:26:49,746 --> 01:26:51,957 أغنيس وأنا. 900 01:26:54,835 --> 01:26:58,339 أو ربما أنت أيضًا، كما آمل. 901 01:26:59,423 --> 01:27:00,549 من تعرف؟ 902 01:27:03,844 --> 01:27:05,763 لا. 903 01:27:05,846 --> 01:27:06,847 لا. 904 01:27:08,098 --> 01:27:09,098 لا. 905 01:27:16,106 --> 01:27:17,426 أنت بخير؟ 906 01:27:27,034 --> 01:27:28,034 ماذا حدث؟ 907 01:27:28,077 --> 01:27:29,161 ماذا يفعل؟ 908 01:27:29,244 --> 01:27:31,080 لقد كانوا فيه معًا. 909 01:27:31,163 --> 01:27:32,706 نحن بحاجة لقتلهم. 910 01:27:32,790 --> 01:27:34,500 لم أكن أعتقد أنه سيكون... 911 01:27:34,583 --> 01:27:36,835 لقد قتل والدتك، أقول لك! 912 01:27:36,919 --> 01:27:38,045 لا تقل ذلك. 913 01:27:38,128 --> 01:27:39,672 الاستماع الاستماع. 914 01:27:39,755 --> 01:27:42,716 اقتله ويمكننا أن نكون معا. 915 01:27:42,800 --> 01:27:44,385 أنت وأنا. 916 01:27:45,594 --> 01:27:46,512 أنت وأنا؟ 917 01:27:46,594 --> 01:27:47,805 مم-هم، مم-هم. 918 01:27:49,056 --> 01:27:50,533 أعتقد أننا يجب أن نذهب. الآن. 919 01:27:50,557 --> 01:27:53,602 لا لا لا. 920 01:28:17,291 --> 01:28:18,335 لا. 921 01:28:22,005 --> 01:28:24,717 هيا، آنا، علينا أن نخرج. 922 01:28:26,135 --> 01:28:27,678 لا أحد يعرف أننا هنا. 923 01:28:28,679 --> 01:28:29,888 أنا سوف حمايتك. 924 01:29:49,912 --> 01:30:11,912 ترجمة: كودا مقطوع ميدان، 18 أبريل 2024 925 01:32:02,768 --> 01:32:04,978 هل مازلت تحبنا؟ 926 01:32:07,439 --> 01:32:09,023 نعم. 927 01:32:11,026 --> 01:32:14,237 هل تعرف ماذا يحدث الآن؟ 928 01:32:17,950 --> 01:32:19,785 نعم. 929 01:32:19,868 --> 01:32:23,121 سوف تكون جزءا منا. 930 01:32:25,415 --> 01:32:28,960 نحن جائعون جدا. 931 01:32:29,984 --> 01:33:30,984 هيا، العب Gacor Maxwin Slot في PerdanaSlot88 اكتب في جوجل "Perdana Slot88" أو احفظ الرابط التالي bit.ly/perdana-slot88 72251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.