Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,926 --> 00:00:16,926
الحب يأتي من العيون .
2
00:00:22,106 --> 00:00:23,667
سأسجل بيان الشاهد الخاص بك
3
00:00:23,691 --> 00:00:25,502
ووفقا للقانون
ينبغي أن أسألك،
4
00:00:25,526 --> 00:00:26,878
هل توافق على أن يتم تسجيلك بالفيديو؟
5
00:00:26,902 --> 00:00:29,488
نعم، لا داعي للذعر، أيها الحارس.
6
00:00:29,572 --> 00:00:31,449
سمعت أنه أكل جزئيا.
7
00:00:32,450 --> 00:00:35,536
هذا ليس ما أريد
نحن نتحدث عنه هنا.
8
00:00:35,619 --> 00:00:38,497
هل يمكننا أن نقول البداية
ماذا حدث في تلك الليلة؟
9
00:00:39,623 --> 00:00:42,918
في الليلة التي قمت فيها بأداء بعض الأغاني،
10
00:00:43,002 --> 00:00:46,714
ليلة عادية، ليلة عادية.
11
00:00:46,797 --> 00:00:49,717
ليلة هادئة تمامًا،
ليس الكثير من الناس،
12
00:00:49,800 --> 00:00:54,221
ونعم، ستلاحظ ذلك على الفور.
13
00:00:56,891 --> 00:00:59,685
قام بتسجيل جميع الأغاني في تلك الجلسة.
14
00:00:59,769 --> 00:01:02,021
ولم يكن جيدًا في إخفاء ذلك.
15
00:01:06,901 --> 00:01:08,360
مهلا، هذا هو لك.
16
00:01:08,444 --> 00:01:09,444
شكرًا لك.
17
00:01:09,487 --> 00:01:11,087
هل حضرت هذه الدورة من قبل؟
18
00:01:11,113 --> 00:01:12,823
لا أبدا.
19
00:01:12,907 --> 00:01:14,801
هذه هي المشكلة، نوعا ما
من المحرج أن أقول
20
00:01:14,825 --> 00:01:18,245
لكن الناس يصبحون غريبين، أم...
21
00:01:20,873 --> 00:01:22,500
عن ما؟
22
00:01:22,583 --> 00:01:24,919
هل تعرف.
23
00:01:25,961 --> 00:01:27,045
نعم، انه بخير هناك.
24
00:01:27,129 --> 00:01:28,339
هناك شخص ما هناك.
25
00:01:28,422 --> 00:01:30,841
يبدو أنه يقوم بلفتة خاصة تجاهها
26
00:01:30,925 --> 00:01:32,468
لسبب ما.
27
00:01:32,551 --> 00:01:35,679
لا أحب ذلك على الإطلاق
إذا فعل ذلك.
28
00:01:35,763 --> 00:01:38,057
لقد رأيتك تسجله
29
00:01:38,140 --> 00:01:42,436
لذا قم بحذفه الآن.
أو قمت بحذفه.
30
00:01:42,520 --> 00:01:44,814
لا تقلق يا صديق.
هذه ليست صفقة كبيرة.
31
00:01:44,896 --> 00:01:47,817
تمام. أنظر، لقد تم حذفه.
32
00:01:47,900 --> 00:01:49,944
تمام؟
33
00:01:50,027 --> 00:01:51,362
- أرِنِي.
- يا رجل.
34
00:01:51,445 --> 00:01:53,823
أرِنِي.
لا، أرني.
35
00:01:56,450 --> 00:01:57,450
ما هذا؟
36
00:02:01,747 --> 00:02:03,624
ماذا حدث بعد ذلك؟
37
00:02:03,707 --> 00:02:06,252
إيه، ليس كثيرًا في الواقع.
38
00:02:06,335 --> 00:02:07,938
حسنًا، اه... أقبله مرة أخرى
شكرا لكم على كل ما تبذلونه من مساعدة،
39
00:02:07,962 --> 00:02:09,547
أنا فعلا أقدر ذلك.
40
00:02:09,630 --> 00:02:11,233
حسنا، لا ينبغي لي
أقول لكم كل شيء، ولكن،
41
00:02:11,257 --> 00:02:13,342
كما تعلمون، الأمر متروك لكم،
لذلك ليس هناك مشكلة.
42
00:02:15,261 --> 00:02:16,720
شكرًا لك.
43
00:02:18,222 --> 00:02:20,349
تمام. مع السلامة!
44
00:02:44,582 --> 00:02:46,584
لقد مزق الهوبيت ملابسي.
45
00:02:46,667 --> 00:02:49,336
أوه، مم-هم. لا تقلق،
سأشتري لك واحدة جديدة.
46
00:02:49,420 --> 00:02:50,671
هل تعلمت شيئا؟
47
00:02:50,754 --> 00:02:52,798
مم-هممم. رجل عجوز من القرية
48
00:02:52,882 --> 00:02:55,192
يفهم 62 أغنية أكثر من أي شخص آخر.
49
00:02:55,216 --> 00:02:58,012
قد يخبرك
50
00:02:58,095 --> 00:02:59,114
ماذا تريد ان تسمع.
51
00:02:59,138 --> 00:03:01,640
لا، لا أعتقد ذلك.
52
00:03:01,724 --> 00:03:04,226
مهما حدث، نحن
سوف تجد قريبا.
53
00:03:04,310 --> 00:03:06,145
أعتقد أن هذا يمكن أن يكون المال.
54
00:03:12,776 --> 00:03:13,819
هذا ليس بالنسبة لنا.
55
00:03:16,030 --> 00:03:18,032
دعنا نذهب! دعنا نذهب!
56
00:04:00,056 --> 00:04:55,056
هيا، العب Gacor Maxwin Slot في PerdanaSlot88
اكتب في جوجل "Perdana Slot88"
أو احفظ الرابط التالي bit.ly/perdana-slot88
57
00:05:28,412 --> 00:05:29,913
هذا كل ما اعرفه.
58
00:05:34,043 --> 00:05:35,669
آه، يا له من رجل جيد.
59
00:05:35,753 --> 00:05:37,671
شكرًا لك.
60
00:05:37,755 --> 00:05:42,051
هذا اختلاف غير عادي في الأغنية؟
61
00:05:42,134 --> 00:05:43,927
لا أعرف إذا كان هذا صحيحا أم لا.
62
00:05:44,011 --> 00:05:46,180
لأن الشخص الوحيد
التي سمعتها
63
00:05:46,263 --> 00:05:47,723
الغناء كان جدي.
64
00:05:47,806 --> 00:05:50,100
أعتقد أنه تعلم ذلك
في مكان ما في دونيجال.
65
00:05:50,183 --> 00:05:52,019
نعم... هاه!
66
00:05:52,102 --> 00:05:55,522
بالمناسبة، هو
مغنية أفضل مني.
67
00:05:55,564 --> 00:05:58,442
أنا مندهش لرؤيتك مهتما
مع هذه الأغاني القديمة.
68
00:05:58,525 --> 00:06:01,320
سماع الأغاني التي لا
معروف لدى الآخرين،
69
00:06:01,403 --> 00:06:02,613
لا أعلم... هل هذا ممتع؟
70
00:06:02,696 --> 00:06:03,864
- مثير؟
- مم هم.
71
00:06:03,947 --> 00:06:06,700
أليس هناك أي شيء أكثر؟
مثيرة للاهتمام للقيام به
72
00:06:06,784 --> 00:06:09,220
بالإضافة إلى الاستماع إلى الوالدين
تغني هذه الأغنية؟ هاه؟
73
00:06:09,244 --> 00:06:10,788
نحن هنا نبحث عن الأغاني
74
00:06:10,871 --> 00:06:12,539
واحد لم نسمع عنه من قبل.
75
00:06:12,623 --> 00:06:15,042
تمام. من المنطقي.
76
00:06:15,125 --> 00:06:16,311
أعتقد أنه ينبغي عليكم يا رفاق الآن
77
00:06:16,335 --> 00:06:18,003
ترك والدي في سلام.
78
00:06:18,087 --> 00:06:20,798
لم يغني هذه الأغنية
فقط للمتعة.
79
00:06:31,809 --> 00:06:33,685
أنا سعيدة جدا يا عزيزتي.
80
00:06:40,067 --> 00:06:41,568
اسمع، سأخبرك.
81
00:06:41,652 --> 00:06:43,779
إذا أردت
اغاني قديمة جيدة,
82
00:06:43,862 --> 00:06:46,281
كان هناك امرأة عند الصليب.
83
00:06:46,365 --> 00:06:48,867
اسمه كونكانون، حسنًا؟
84
00:06:48,951 --> 00:06:50,678
إنه يعرف الأغاني
اغاني غريبة قديمة,
85
00:06:50,702 --> 00:06:53,413
الأغاني التي لم يتم القيام بها من قبل
سمع أحد.
86
00:07:13,392 --> 00:07:14,643
أنت تغنيها بشكل جيد.
87
00:07:16,353 --> 00:07:17,646
أتمنى أن أعرف ماذا يعني ذلك.
88
00:07:47,301 --> 00:07:49,761
أنت لم تضللني.
89
00:07:49,845 --> 00:07:51,430
هذا جميل وهو البديل
90
00:07:51,513 --> 00:07:57,603
التي لم أسمع بها من قبل.
91
00:07:57,686 --> 00:07:59,605
لكن.
92
00:07:59,688 --> 00:08:01,190
لكن؟
93
00:08:01,273 --> 00:08:03,150
لا تأخذ الأمر بشكل خاطئ،
94
00:08:03,233 --> 00:08:06,028
لكنني لا أعرفك.
95
00:08:06,111 --> 00:08:09,364
لقد ظهرت من العدم.
96
00:08:09,448 --> 00:08:13,035
لم تكن لدينا علاقة سابقة.
97
00:08:13,118 --> 00:08:18,290
لجامع مثلي،
ملكية النسخ الفريدة
98
00:08:18,373 --> 00:08:22,336
لا قيمة لها إلا إذا كانت موجودة..
99
00:08:22,419 --> 00:08:25,047
- مصدر.
- صحيح تماما.
100
00:08:25,130 --> 00:08:31,261
من فضلك تذكرني إذا وجدت أي
شيء أكثر صلابة
101
00:08:31,345 --> 00:08:35,599
التي يمكن التحقق من صحتها خارجيا.
102
00:09:08,590 --> 00:09:10,801
علينا أن نستخدم طريقة مختلفة.
103
00:09:10,884 --> 00:09:13,303
الاستثمار في مستقبلنا.
104
00:09:17,975 --> 00:09:19,726
صباح الخير.
105
00:09:19,810 --> 00:09:22,062
أعتقد انك تعرف اسمي مسبقا.
106
00:09:22,145 --> 00:09:25,232
إذا لم يكن الأمر كذلك، اتصل بي أغنيس.
107
00:09:27,609 --> 00:09:29,444
وبالنسبة لكم يا رفاق،
108
00:09:29,528 --> 00:09:31,905
أنت هنا لأن
لقد حصلت عليها
109
00:09:31,989 --> 00:09:33,365
إنجاز غير عادي
110
00:09:33,448 --> 00:09:37,202
وفهم ذلك
استثنائي في مجالك،
111
00:09:37,286 --> 00:09:38,429
أو لأن لديك
112
00:09:38,453 --> 00:09:40,580
دفع الكثير من المال
حتى تكون هنا.
113
00:09:43,083 --> 00:09:45,377
ربما يا رفاق هنا
لأنك غير صبور
114
00:09:45,460 --> 00:09:49,464
مع الطريق المعتاد للنجاح.
115
00:09:49,548 --> 00:09:52,968
تريد المسار السريع ل
116
00:09:53,051 --> 00:09:55,971
التحقق والنشر والموافقة.
117
00:09:59,766 --> 00:10:02,477
لا أستطيع أن أقدم ذلك.
118
00:10:02,561 --> 00:10:06,106
ولكن، أستطيع أن تظهر لك
كيفية التعرف على العلامات
119
00:10:06,189 --> 00:10:09,860
والتي يمكنك متابعتها للمساعدة
العثور على ما تريد.
120
00:10:12,946 --> 00:10:16,658
يتم اختيار المستقبل بشكل نظيف.
121
00:10:18,618 --> 00:10:20,787
الكنز يكمن في الماضي.
122
00:10:23,081 --> 00:10:26,126
نكتشف جمال اللحظة
يتجاهله الآخرون بينهما
123
00:10:26,209 --> 00:10:30,964
الناس الذين لا يستطيعون
عاجزين عن الكلام وبائسين في الأرض
124
00:10:31,048 --> 00:10:33,175
ونحوله إلى المستقبل،
125
00:10:34,843 --> 00:10:36,720
لنا.
126
00:10:39,431 --> 00:10:41,183
هذه معجزة.
127
00:10:42,309 --> 00:10:44,311
الكيمياء الحديثة.
128
00:10:48,273 --> 00:10:50,335
لكن لا أستطيع أن أقول
أين تجدونه يا رفاق؟
129
00:10:50,359 --> 00:10:54,363
كل ما يمكنني فعله هو
يوضح لك كيفية العثور عليه.
130
00:10:55,364 --> 00:10:57,491
والمهارات اللازمة للوظيفة.
131
00:10:59,201 --> 00:11:01,912
ثم الأمر متروك لك للعثور على مكان
132
00:11:01,995 --> 00:11:06,458
حيث تظهر الورود
من الجثث في الماضي.
133
00:11:09,044 --> 00:11:10,212
أوه...
134
00:11:10,295 --> 00:11:12,923
لقد أحضرت تسجيلات ميدانية
135
00:11:13,006 --> 00:11:16,635
وأقدر أفكارك حقًا،
136
00:11:16,718 --> 00:11:21,390
ولكن، هل علينا أن نشاركها؟
للمجموعة بأكملها؟
137
00:11:21,473 --> 00:11:23,183
متروك لكم.
138
00:11:24,309 --> 00:11:26,144
أود أن أزعم التقدم في هذا الشأن
139
00:11:26,228 --> 00:11:29,981
تعتمد بشكل كبير على
ماذا تفعل.
140
00:11:30,065 --> 00:11:33,902
وهذا غير محتمل
141
00:11:33,985 --> 00:11:36,530
كل ما تحضره
مهم بما فيه الكفاية للسرقة.
142
00:11:38,365 --> 00:11:41,618
هيا نبدأ.
143
00:12:36,006 --> 00:12:40,093
تمام. هذا مثير للاهتمام للغاية.
144
00:12:42,637 --> 00:12:44,639
اختلاف جديد بالنسبة لي.
145
00:12:47,267 --> 00:12:49,519
لقد جلبت الكثير جدا
إلى الطاولة الليلة.
146
00:12:52,189 --> 00:12:55,442
أريد أن أعرف، هل تعلم
ما يجب القيام به.
147
00:13:00,655 --> 00:13:01,907
شكرًا لك.
148
00:13:13,752 --> 00:13:15,104
نحن نعرف أين نستطيع
149
00:13:15,128 --> 00:13:18,131
العثور على المغني الذي لديه الأغنية،
150
00:13:18,215 --> 00:13:20,258
لم يتم جمعها من قبل،
151
00:13:20,342 --> 00:13:22,302
ليس البديل،
152
00:13:22,385 --> 00:13:24,221
المصدر الرئيسي.
153
00:13:24,304 --> 00:13:25,430
تمام.
154
00:13:25,514 --> 00:13:27,641
معلوماتنا موثوقة.
155
00:13:27,724 --> 00:13:29,893
لقد قمنا ببعض الحفر
بقدر ما نستطيع
156
00:13:29,976 --> 00:13:32,687
ولم تجد شيئا.
157
00:13:32,771 --> 00:13:34,940
إذن ماذا لديك؟
158
00:13:35,023 --> 00:13:37,442
إنها فتاة،
159
00:13:37,526 --> 00:13:40,195
يطلق عليه Call Cannon،
160
00:13:40,278 --> 00:13:42,072
ويأتي من مكان ما
161
00:13:45,909 --> 00:13:48,453
اسمه كروس.
162
00:13:48,537 --> 00:13:51,414
أعتقد أنني أفهم مشكلتك.
163
00:13:51,498 --> 00:13:54,584
الصليب ليس هذا النوع من المكان.
164
00:13:54,668 --> 00:13:57,504
هذا هو لقب مدينة كروسماجلن.
165
00:13:57,587 --> 00:14:01,466
و"استدعاء المدفع" ليس إسماً،
166
00:14:01,550 --> 00:14:04,594
وهو طبق مصنوع من البطاطس،
البصل والزبدة.
167
00:14:04,678 --> 00:14:07,222
أنا أعتذر.
168
00:14:07,305 --> 00:14:09,099
كان يجب أن أعلم ذلك.
169
00:14:09,182 --> 00:14:11,351
تبدو مثل المرأة التي تقصدها
170
00:14:11,434 --> 00:14:14,813
هي ماجي كونكانون من Crossmaglen.
171
00:14:16,147 --> 00:14:19,609
المشكلة الوحيدة أنه مات
172
00:14:19,693 --> 00:14:23,280
منذ خمس سنوات على الأقل،
مما سمعت.
173
00:14:29,911 --> 00:14:34,249
لقد دفع، لقد دفع،
174
00:14:34,332 --> 00:14:41,047
أرجح قبضته على العمود.
175
00:14:48,722 --> 00:14:56,722
ولا يزال يصر على أنه رأى شبحا.
176
00:14:57,897 --> 00:15:04,237
في المنتصف، وسط الضباب،
177
00:15:05,280 --> 00:15:06,480
والثلوج العميقة..
178
00:15:33,642 --> 00:15:34,893
قال "تلك المرأة".
179
00:15:37,354 --> 00:15:40,065
"تلك الفتاة" ربما ليست كذلك
امرأة ميتة.
180
00:15:40,148 --> 00:15:41,834
يمكن أن تكون ابنته.
ربما لا يزال على قيد الحياة.
181
00:15:41,858 --> 00:15:43,098
يمكننا التحدث معه.
182
00:15:44,027 --> 00:15:45,067
حسنًا، كيف تعرف؟
183
00:15:45,111 --> 00:15:46,488
إذا كان لديه ابنة؟
184
00:15:48,239 --> 00:15:49,919
كيف تعرف أنه ليس هو؟
185
00:15:54,913 --> 00:15:56,331
الزنا.
186
00:15:56,414 --> 00:15:57,790
اغفر لي.
187
00:15:57,874 --> 00:15:59,626
لمناسبات مثل هذه
188
00:16:01,336 --> 00:16:03,254
من الرائع دائمًا أن يكون لديك فرقة رائعة.
189
00:16:03,338 --> 00:16:05,715
الآن حان الوقت بالنسبة لي
للجلوس والهدوء
190
00:16:05,799 --> 00:16:07,676
بينما عزفت الفرقة الرقصة الأولى.
191
00:16:07,759 --> 00:16:09,094
كونوا واقعيين يا قوم.
192
00:17:03,398 --> 00:17:04,607
لقد وصلنا.
193
00:17:05,692 --> 00:17:06,734
اه هاه.
194
00:17:10,113 --> 00:17:11,740
الآن ماذا نفعل؟
195
00:17:14,409 --> 00:17:19,914
حسنًا... يمكننا الذهاب
إلى الحانة واسأل
196
00:17:19,998 --> 00:17:21,718
لا أحد يعرف أين
تعيش المرأة،
197
00:17:21,790 --> 00:17:23,251
إذا كان لا يزال على قيد الحياة؟
198
00:17:23,334 --> 00:17:26,337
أشعر بعدم الارتياح عند الذهاب إلى الحانات الغريبة
199
00:17:26,421 --> 00:17:27,940
هنا للسؤال.
200
00:17:27,964 --> 00:17:29,799
أوه، علينا أن نفعل ذلك.
201
00:17:33,803 --> 00:17:35,281
على أحدنا أن يتحدث.
202
00:17:35,305 --> 00:17:37,348
واحد منا، تقصدني، أليس كذلك؟
203
00:17:37,432 --> 00:17:38,993
من برأيك يتكلم بشكل أفضل
204
00:17:39,017 --> 00:17:40,411
أجنبي يعاني من إعاقة في النطق
205
00:17:40,435 --> 00:17:41,954
أو امرأة أيرلندية شابة جميلة؟
206
00:17:41,978 --> 00:17:44,397
لا تحاول أن تملقني، أيها الساحر.
207
00:17:47,066 --> 00:17:48,234
أنا لا أتملقك.
208
00:17:50,570 --> 00:17:52,489
صحيح جدا!
209
00:17:53,615 --> 00:17:55,658
أنا لا أتملقك.
210
00:18:00,205 --> 00:18:01,873
حسناً، أوقف السيارة.
211
00:18:17,680 --> 00:18:20,099
معذرة، هل لديك ولاعة؟
212
00:18:20,183 --> 00:18:21,601
اه، لقد اه
213
00:18:21,684 --> 00:18:22,685
هنا.
214
00:18:22,769 --> 00:18:24,020
شكرًا لك.
215
00:18:27,315 --> 00:18:29,234
شكرًا لك. أم... أوه، نعم.
216
00:18:29,317 --> 00:18:30,568
هل لديك سجائر أيضاً؟
217
00:18:31,653 --> 00:18:32,779
اعذرني.
218
00:18:48,503 --> 00:18:49,838
هل أنت إنتل؟
219
00:18:53,007 --> 00:18:56,135
هل أنت ضابط شرطة أم...
مراسل أو شيء من هذا؟
220
00:18:56,219 --> 00:18:58,179
ما الذي يجعلك
أعتقد أنني مثل ذلك؟
221
00:18:58,263 --> 00:19:00,890
آه، فقط تعال إلى هنا...
فقط استمتع؟
222
00:19:00,974 --> 00:19:03,601
- نعم / لا.
- أنا أبحث عن شخص ما.
223
00:19:04,602 --> 00:19:06,813
حسنا.
224
00:19:06,896 --> 00:19:09,315
حسنًا، يجب أن أواصل عملي.
225
00:19:09,399 --> 00:19:10,441
أوه، هذا أمر محرج.
226
00:19:10,525 --> 00:19:14,404
إنه أمر مخيف، هل لي أن أسأل
هل تعرف اي احد؟
227
00:19:14,487 --> 00:19:17,198
يعتمد على من هو الشخص، على ما أعتقد.
228
00:19:17,282 --> 00:19:21,494
أنا أبحث عن شخص ما
من قد يكون مغنيا.
229
00:19:21,578 --> 00:19:23,162
هذه ليست سياسة.
230
00:19:23,246 --> 00:19:27,125
لا شيء ليس سياسيا،
سأخبرك.
231
00:19:27,208 --> 00:19:29,061
أنت تعرف ماذا يعني ذلك
مع "الخطر الأخلاقي"؟
232
00:19:29,085 --> 00:19:31,713
أنا لا أعتقد ذلك.
233
00:19:31,796 --> 00:19:33,214
هذا مثل.
234
00:19:33,298 --> 00:19:35,925
شخص يفعل شيئا،
235
00:19:36,009 --> 00:19:39,178
عليك أن تقرر كم
المخاطرة بشيء.
236
00:19:39,262 --> 00:19:40,823
ولكن، أنت لست الشخص الذي يخاطر.
237
00:19:40,847 --> 00:19:44,392
قل شخص آخر،
أنا من يخاطر.
238
00:19:44,475 --> 00:19:47,145
والبعض الآخر قد لا
مدركًا أنه كان يخاطر.
239
00:19:47,228 --> 00:19:49,147
لكنك قررت أن الأمر يستحق العناء.
240
00:19:49,230 --> 00:19:51,691
دون أن تسألني.
241
00:19:51,774 --> 00:19:53,526
وهذا خطر أخلاقي.
242
00:19:53,610 --> 00:19:56,195
أنا أفهم ماذا تقصد.
لكن أنا...
243
00:19:56,279 --> 00:19:59,115
أنا حقا أبحث عن شخص ما
من قد يكون مغنيا.
244
00:20:03,119 --> 00:20:04,746
ما اسمه؟
245
00:20:04,829 --> 00:20:06,789
كونكانون؟
246
00:20:06,873 --> 00:20:08,374
أوه. هذه ريتا.
247
00:20:08,458 --> 00:20:10,418
مارجريت، ولكن تسمى ريتا.
248
00:20:11,502 --> 00:20:13,838
لم يكن يغني كثيراً في الآونة الأخيرة.
249
00:20:13,922 --> 00:20:16,966
إنه يحب الأغاني القديمة نوعاً ما
إذا فهمت ما أعنيه.
250
00:20:19,093 --> 00:20:20,553
هل تعرف أين يعيش؟
251
00:20:21,971 --> 00:20:24,557
وهنا يأتي دور الخطر.
252
00:20:24,641 --> 00:20:26,017
تريد مني أن أصدقك
253
00:20:26,100 --> 00:20:28,144
لنقول أعمال الآخرين؟
254
00:20:28,227 --> 00:20:30,813
أنا لا أعمل شيء
الذي سيؤذي أحدا...
255
00:20:32,732 --> 00:20:35,944
هل يمكنك أن تأخذني إلى هناك؟
256
00:20:38,279 --> 00:20:42,200
حسنا، بالطبع أفعل
هذا سيذهب إلى هناك، لذا...
257
00:20:42,283 --> 00:20:44,077
ولم لا.
258
00:20:44,160 --> 00:20:45,870
جيد!
259
00:20:45,954 --> 00:20:47,747
أخي سوف يأخذنا
260
00:20:47,830 --> 00:20:49,290
نعم بالتأكيد.
261
00:20:50,833 --> 00:20:52,251
بالطبع.
262
00:20:57,674 --> 00:20:59,217
أخ وأخت، أليس كذلك؟
263
00:21:04,305 --> 00:21:05,515
نعم.
264
00:21:07,016 --> 00:21:08,643
ما الذي تبحث عنه من ريتا؟
265
00:21:08,726 --> 00:21:10,478
والدتها مغنية، وأنا أعرف الكثير.
266
00:21:11,479 --> 00:21:13,356
لكن ما أسمعه منه كثيرًا
267
00:21:13,439 --> 00:21:14,667
مجرد صرخة من أجل الشراب.
268
00:21:14,691 --> 00:21:16,901
أو يزأر على ابنه المجنون.
269
00:21:16,985 --> 00:21:17,985
لكنه يغني؟
270
00:21:18,027 --> 00:21:19,779
اه، أولا، نعم.
271
00:21:19,862 --> 00:21:21,531
ليست مجموعة سيئة من الأنابيب أيضًا.
272
00:21:22,991 --> 00:21:25,368
مهلا، اتجه يمينا.
273
00:21:29,038 --> 00:21:30,164
تمام.
274
00:21:34,711 --> 00:21:35,878
قف.
275
00:21:49,392 --> 00:21:51,811
وسكنه في الأمام
276
00:21:51,894 --> 00:21:53,771
البيت الأخير على اليسار.
277
00:22:05,241 --> 00:22:06,451
يعطي.
278
00:22:12,415 --> 00:22:14,250
قلت أنك لست مراسلا.
279
00:22:14,333 --> 00:22:15,460
نحن لسنا مراسلين.
280
00:22:15,543 --> 00:22:17,521
انظر، أنا لا أعرف ماذا
ماذا تعرف عن كروس
281
00:22:17,545 --> 00:22:18,856
ولكن إذا كنت كذلك
وهنا لسبب آخر
282
00:22:18,880 --> 00:22:21,215
سأكون في ورطة كبيرة.
283
00:22:21,299 --> 00:22:23,259
نحن هنا فقط من أجل الموسيقى.
284
00:22:23,342 --> 00:22:26,387
جيد. حسنًا، حسنًا.
285
00:22:26,471 --> 00:22:27,972
سوف اتركه لك.
286
00:22:29,348 --> 00:22:31,434
إذا سألك
كيف وجدتها،
287
00:22:31,517 --> 00:22:33,357
لا تذكرني.
288
00:22:39,484 --> 00:22:40,526
- مستعد؟
- اه هاه.
289
00:24:34,223 --> 00:24:35,308
مرحبًا؟
290
00:24:37,101 --> 00:24:38,728
هناك الناس هنا؟
291
00:25:00,541 --> 00:25:02,084
من هو الذي؟
292
00:25:05,796 --> 00:25:07,423
مرحبا مجددا.
293
00:25:15,056 --> 00:25:16,390
من أنت!
294
00:25:19,101 --> 00:25:22,063
قل شيئا. من هم يا رفاق؟
295
00:25:22,146 --> 00:25:25,274
مساعدي البحثي. وصلت للتو من دبلن.
296
00:25:27,443 --> 00:25:29,320
لماذا لا تقدم نفسك؟
297
00:25:32,240 --> 00:25:36,535
ريتا، هذا الشاب أليكس.
298
00:25:36,619 --> 00:25:37,745
إنه أجنبي.
299
00:25:37,828 --> 00:25:40,498
- بريطانيون؟
- أوه! بالطبع لا.
300
00:25:40,581 --> 00:25:44,293
اللاجئون من الشيوعية، أو شيء من هذا.
301
00:25:44,377 --> 00:25:49,924
وآنا، المرأة الأيرلندية
جيد، صوت جيد.
302
00:25:50,007 --> 00:25:51,607
ستحبه.
303
00:25:52,176 --> 00:25:53,803
تفضل ريتا أن تعقد اجتماعها
304
00:25:53,886 --> 00:25:55,680
من داخل الخزانة.
305
00:25:55,763 --> 00:25:57,932
إنه نوع غامض من الأشخاص.
306
00:26:04,272 --> 00:26:06,857
لماذا يجب أن أخرج من هناك؟
307
00:26:06,941 --> 00:26:09,068
سوف تجعلني أضحك فقط.
308
00:26:09,151 --> 00:26:10,569
بالطبع لا.
309
00:26:11,988 --> 00:26:15,241
حسناً، ما الذي أتى بك إلى هنا؟
310
00:26:17,702 --> 00:26:19,245
أنا لا أحد.
311
00:26:19,328 --> 00:26:23,207
مجرد امرأة عجوز
رأسه نصف مفقود.
312
00:26:23,291 --> 00:26:26,127
أيها الأحمق، ابني يدعوني بذلك.
313
00:26:26,210 --> 00:26:27,503
طفلي الخاص.
314
00:26:30,131 --> 00:26:32,508
ما الذي تبحث عنه مني؟
315
00:26:32,591 --> 00:26:34,802
لقد قلت ذلك.
316
00:26:34,885 --> 00:26:36,887
أغنية.
317
00:26:36,971 --> 00:26:39,181
أغنية الحب التي تبحث عنها؟
318
00:26:41,517 --> 00:26:44,979
أنت الأيرلندية؟
319
00:26:45,062 --> 00:26:47,398
هل تفهم الأيرلندية؟
320
00:26:47,481 --> 00:26:49,650
نعم. أفهم.
321
00:27:04,707 --> 00:27:07,752
أحبك.
322
00:27:12,631 --> 00:27:14,133
ما هو الأيرلندية؟
323
00:27:15,551 --> 00:27:17,136
ماذا عن المال؟
324
00:27:18,471 --> 00:27:22,350
"حبك لي فقط."
325
00:27:22,433 --> 00:27:25,019
لا يمكنك أن تقول "أنا
أحبك" باللغة الأيرلندية.
326
00:27:25,102 --> 00:27:28,439
لا تدع أحدا
أقول لك خلاف ذلك.
327
00:27:28,522 --> 00:27:31,609
حبك هو فقط بالنسبة لي.
328
00:27:31,692 --> 00:27:33,527
ليس من حقك أن تحكم.
329
00:27:38,699 --> 00:27:40,159
هل أنتما ثنائي؟
330
00:27:43,954 --> 00:27:46,332
هل صنعت هذا؟
331
00:27:46,415 --> 00:27:51,212
بالطبع لا. هذا هو عمل ابني.
332
00:27:51,295 --> 00:27:55,674
نعم العمل يعنيه
الحصول على شيء منه.
333
00:27:55,758 --> 00:27:57,385
أشبه بالترفيه.
334
00:27:59,428 --> 00:28:00,930
اجلس.
335
00:28:15,569 --> 00:28:17,738
هل لديك الكثير من الأطفال؟
336
00:28:17,822 --> 00:28:22,201
الأولاد فقط.
ليس لديك ابنة.
337
00:28:22,284 --> 00:28:24,161
لا يمكن بعد الآن.
338
00:28:24,245 --> 00:28:25,597
هل تفضل الفتيات؟
339
00:28:25,621 --> 00:28:27,206
لم أختر أي شيء.
340
00:28:30,084 --> 00:28:32,378
ما الذي أتى بك إلى هنا مرة أخرى؟
341
00:28:32,461 --> 00:28:34,839
يقول البعض أن لديك بعض الأغاني.
342
00:28:34,922 --> 00:28:36,590
ليست لك.
343
00:28:39,176 --> 00:28:42,388
لا يهم.
344
00:28:42,471 --> 00:28:45,266
شابة حسنة التربية.
345
00:28:45,349 --> 00:28:47,518
ترعرعت على يد الراهبات.
346
00:28:47,601 --> 00:28:48,853
أوه؟
347
00:28:48,936 --> 00:28:50,354
في البيت.
348
00:28:50,438 --> 00:28:53,190
لا أم على الإطلاق؟
349
00:28:53,274 --> 00:28:54,859
هذا ليس سيئا للغاية.
350
00:28:56,819 --> 00:28:58,863
لا يبدو أنه يؤذيك.
351
00:29:03,617 --> 00:29:05,327
حتى تتمكن من الغناء؟
352
00:29:07,496 --> 00:29:09,331
نعم.
353
00:29:09,415 --> 00:29:12,126
لكننا جئنا إلى هنا
للاستماع إليك.
354
00:29:13,669 --> 00:29:16,797
ليس للاستهلاك العام.
355
00:29:18,924 --> 00:29:20,384
لا.
356
00:29:20,468 --> 00:29:22,136
هل تمانع إذا خلعت معطفي؟
357
00:29:40,446 --> 00:29:42,364
فقط لكي نسمع.
358
00:29:46,243 --> 00:29:47,703
ليس معه.
359
00:29:53,542 --> 00:29:55,503
شكرا لك على الأمسية اللطيفة.
360
00:30:14,104 --> 00:30:15,981
أنا أعرف الأغنية التي تريدها.
361
00:30:18,025 --> 00:30:21,820
تعلمتها أمي من والدتها.
362
00:30:21,904 --> 00:30:26,325
وهلم جرا وهلم جرا
على طول الطريق إلى الماضي.
363
00:30:28,994 --> 00:30:32,164
إنها ليست حتى باللغة الأيرلندية،
364
00:30:32,248 --> 00:30:36,085
ولكن مهما كان ذلك، قبل الأيرلندية.
365
00:30:39,922 --> 00:30:42,341
ذات مرة كان هناك ملك يحب
366
00:30:42,424 --> 00:30:46,262
امرأة فقيرة
الذي خانه.
367
00:30:46,345 --> 00:30:48,806
وصدر الحكم عليه
368
00:30:48,889 --> 00:30:52,393
حبيبها وطفلها
369
00:30:52,476 --> 00:30:55,271
سيئ جدا
370
00:30:55,354 --> 00:31:00,025
الحب يثخن في الداخل
لهم وتصبح لعنة.
371
00:31:01,402 --> 00:31:05,197
ما قد تقوله عادة
كروح شريرة في العالم.
372
00:31:07,825 --> 00:31:11,036
امي قالت لي
373
00:31:11,120 --> 00:31:12,580
فهو يأتي من زمن ما قبل الكتابة،
374
00:31:14,206 --> 00:31:18,419
عندما تكون الذاكرة طريقنا
لحفظ شيء ما.
375
00:31:19,837 --> 00:31:23,382
والأغنية لا يمكن كتابتها
376
00:31:23,465 --> 00:31:25,342
أو شيء من هذا القبيل،
377
00:31:26,510 --> 00:31:31,015
ولكن لكي نتذكرها ونغنيها
من قبل نسائنا.
378
00:31:31,098 --> 00:31:33,350
لا يهم أننا لا نفهم ذلك،
379
00:31:35,603 --> 00:31:38,606
نحن فقط بحاجة لرعاية
حتى لا ينقطع الخط.
380
00:31:42,151 --> 00:31:44,111
هل تفهم ما أطلبه منك؟
381
00:31:47,448 --> 00:31:49,241
هل تعرف ماذا تعني كلمة "faoi geasa"؟
382
00:31:51,285 --> 00:31:52,745
نعم.
383
00:31:56,165 --> 00:31:57,791
هذه الاغنية ليس لها اسم
384
00:31:59,668 --> 00:32:02,087
ولكن إذا كان له اسم
385
00:32:02,171 --> 00:32:04,256
سيكون بعنوان...
386
00:32:04,340 --> 00:32:09,887
الحب مثل السكين
شفرة كمقبض.
387
00:34:05,085 --> 00:34:06,336
هل يمكنك تذكر كل شيء؟
388
00:34:08,630 --> 00:34:10,841
بلغة لا أتكلمها.
389
00:34:10,924 --> 00:34:12,676
لقد غناها مرة واحدة فقط.
390
00:34:14,219 --> 00:34:16,304
لا أعرف.
391
00:34:16,388 --> 00:34:17,806
ربما القليل؟
392
00:34:26,774 --> 00:34:28,065
سِجِلّ.
393
00:34:28,150 --> 00:34:29,753
خذ ملاحظة، بينما لا يزال لديك
جديدة في ذاكرتك.
394
00:34:29,777 --> 00:34:30,777
سِجِلّ.
395
00:35:04,144 --> 00:35:05,729
سيئ الحظ!
396
00:36:06,248 --> 00:36:07,541
لقد وعدته.
397
00:36:08,750 --> 00:36:09,960
لا.
398
00:36:34,067 --> 00:36:37,237
لذا، أعتقد أننا متورطون
في هذا معا؟
399
00:36:45,078 --> 00:36:45,996
ارجوك امي.
400
00:36:46,079 --> 00:36:47,432
هل يمكننا أن نتسكع قليلاً يا أمي؟
401
00:36:47,456 --> 00:36:48,373
نعم لماذا لا؟
402
00:36:48,457 --> 00:36:50,137
لا يا عزيزي، لا يمكننا أن نتسكع.
403
00:36:57,132 --> 00:36:59,509
هل ستستمع لي؟
404
00:36:59,593 --> 00:37:01,637
اسكت!
هل تفهم كلمة الصمت؟
405
00:37:06,433 --> 00:37:08,453
غني لي أغنية يا أمي
غني اغنية لي؟
406
00:37:08,477 --> 00:37:10,854
هل ستصمت، أنا أحاول
اقول لك شيئا!
407
00:37:23,325 --> 00:37:24,576
هل ستصمت؟
408
00:38:15,711 --> 00:38:17,045
أنا في المنزل، سيدتي.
409
00:38:22,676 --> 00:38:23,885
أم؟
410
00:38:30,517 --> 00:38:31,810
أم؟
411
00:38:37,941 --> 00:38:39,276
أم؟
412
00:38:49,911 --> 00:38:51,329
أم؟
413
00:39:42,422 --> 00:39:45,675
كريستي. استمع، شكرا لك
لقد اتصلت مرة أخرى.
414
00:39:45,759 --> 00:39:47,844
أم... آسف للاتصال في وقت متأخر.
415
00:39:49,679 --> 00:39:52,599
لا لا. لقد صنع كوبًا من الشاي.
416
00:39:57,687 --> 00:39:59,356
كريستي تقول مرحباً يا سيدتي.
417
00:40:03,110 --> 00:40:04,778
ما الذي أفتقده،
418
00:40:04,861 --> 00:40:07,489
أردت فقط أن أعرف أن شخصًا ما قادم
419
00:40:07,572 --> 00:40:09,252
من خارج المدينة في الليالي القليلة الماضية.
420
00:40:10,492 --> 00:40:13,578
هرب شخص ما مع
أحد أواني زينة الأم.
421
00:40:16,498 --> 00:40:17,642
لا. اسمع، لا بأس،
422
00:40:17,666 --> 00:40:19,209
أنا فقط لا أريده أن يقلق.
423
00:40:22,504 --> 00:40:24,214
أنت لطيف جدا.
424
00:40:26,424 --> 00:40:28,885
نعم. أستطيع أن أفعل ذلك، نعم.
425
00:40:28,969 --> 00:40:32,264
جيد جيد.
426
00:40:32,347 --> 00:40:34,182
لا حاجة لعناء. نعم جيد.
427
00:40:34,266 --> 00:40:36,244
شكرًا لك. حظ سعيد.
مع السلامة. مع السلامة.
428
00:40:36,268 --> 00:40:37,686
مع السلامة. مع السلامة.
429
00:40:54,202 --> 00:40:55,202
كريستي.
430
00:41:01,126 --> 00:41:02,419
جاءوا إلى المنزل؟
431
00:41:05,922 --> 00:41:07,132
أنا أسمعك.
432
00:41:10,093 --> 00:41:11,094
أوه؟
433
00:41:13,680 --> 00:41:16,308
هل هذا صحيح؟
434
00:41:16,391 --> 00:41:18,018
تمام.
435
00:41:21,479 --> 00:41:22,898
أنا مدين لك بالامتنان.
436
00:42:26,044 --> 00:42:28,296
يساعد!
437
00:42:28,380 --> 00:42:30,840
يساعد! يساعد!
438
00:42:30,924 --> 00:42:33,176
يساعد!
439
00:42:33,260 --> 00:42:34,678
ماذا عنك يا رون.
440
00:42:41,559 --> 00:42:43,728
انظر ما هم
فعلت لأمي، رون.
441
00:42:46,106 --> 00:42:47,524
إنه أمر مؤسف للغاية.
442
00:42:48,942 --> 00:42:51,342
لا أحد يستطيع الخروج
مع ظهور مثل هذا.
443
00:42:53,363 --> 00:42:56,408
ويبدو أنه كان في حالة سيئة.
444
00:42:56,491 --> 00:42:58,618
من فعل هذا
أخافته.
445
00:42:58,702 --> 00:42:59,995
هذا ليس أنا، بريز.
446
00:43:00,078 --> 00:43:01,288
هل تعلم أن.
447
00:43:03,873 --> 00:43:07,002
أنت أحمق، ولكنك لست غبيا.
448
00:43:07,085 --> 00:43:08,962
سأقول لك أي شيء
ماذا تريد ان تعرف،
449
00:43:09,045 --> 00:43:10,645
ولكن ليس كثيرا.
450
00:43:13,925 --> 00:43:15,593
هل قابلت جدتي من قبل؟
451
00:43:17,554 --> 00:43:24,686
أعني أن ريتا يمكنها الغناء ولكن
هل جدته لديها قدرات أخرى؟
452
00:43:26,896 --> 00:43:29,399
جاء الناس من كل مكان.
453
00:43:29,482 --> 00:43:31,443
سمعت أنهم قاموا بتصويره
454
00:43:31,526 --> 00:43:33,737
جاء على طول الطريق من أمريكا.
455
00:43:35,739 --> 00:43:37,741
لصوته المشهور .
456
00:43:39,117 --> 00:43:40,869
الاغاني التي يعرفها...
457
00:43:42,329 --> 00:43:44,622
كل شيء، قصائد،
458
00:43:44,706 --> 00:43:46,499
اغنية متمردة,
459
00:43:46,583 --> 00:43:49,461
وأغنية الشرب Sean-nós
460
00:43:50,462 --> 00:43:52,047
كل ما يمكنك تخيله.
461
00:43:53,923 --> 00:43:56,259
كان يعرف أيضًا شيئًا آخر.
462
00:43:57,344 --> 00:44:01,723
أشياء كثيرة تكفينا
لا أعرف للحديث عنه.
463
00:44:01,806 --> 00:44:05,060
ولا أقول أنه واحد
ساحر أو أياً كان، ولكن...
464
00:44:05,143 --> 00:44:06,823
أنا لم أقل ذلك.
465
00:44:09,230 --> 00:44:13,860
عادة ينام هنا
عندما كنت صغيرا
466
00:44:13,943 --> 00:44:16,821
وريتا للتزلج.
467
00:44:16,905 --> 00:44:18,531
أنا أيضا أنام هنا.
468
00:44:20,742 --> 00:44:23,036
أنها ليست جيدة.
469
00:44:24,204 --> 00:44:25,914
أنا لا أحب ذلك.
470
00:44:29,084 --> 00:44:31,002
في بعض الأحيان الاستيقاظ في الليل،
471
00:44:31,086 --> 00:44:32,504
وهناك شيء
472
00:44:36,007 --> 00:44:37,008
الذي يطفو
473
00:44:38,343 --> 00:44:40,023
حول في السرير.
474
00:44:42,597 --> 00:44:44,307
تلطيخ، كما تعلمون.
475
00:44:48,770 --> 00:44:49,979
انت تراهم،
476
00:44:51,689 --> 00:44:53,566
إنهم ليسوا هناك.
477
00:44:53,650 --> 00:44:56,903
ثم ابتعدت
478
00:44:56,986 --> 00:44:58,405
وهم هناك.
479
00:45:02,450 --> 00:45:03,827
ليس جيدا علي الاطلاق.
480
00:45:06,204 --> 00:45:08,456
لكنني مجرد طفل صغير،
481
00:45:08,540 --> 00:45:11,100
أنا لا أعرف أي واحد
الحقيقي والذي ليس كذلك.
482
00:45:11,167 --> 00:45:14,629
لا بد أنك سمعت قصصًا عنه.
483
00:45:14,712 --> 00:45:16,339
إنها امرأة قوية.
484
00:45:17,465 --> 00:45:18,466
هو.
485
00:45:19,467 --> 00:45:21,845
هو مجموعتهم.
486
00:45:21,928 --> 00:45:23,823
هناك أشياء كشفت
من الأم إلى الابنة
487
00:45:23,847 --> 00:45:26,766
وفي نسبه ليس كذلك
لم يخبر أي شخص آخر.
488
00:45:28,560 --> 00:45:30,270
لم يخبرني بالتأكيد.
489
00:45:37,152 --> 00:45:42,323
يحث ريتا على ذلك
لديك طفل آخر.
490
00:45:42,407 --> 00:45:43,783
فتاة.
491
00:45:45,326 --> 00:45:48,746
ولكن ما هو مؤكد هو أن الأم و
لا ينبغي للرجال أن يختلطوا.
492
00:45:48,830 --> 00:45:50,331
فها أنا كنت...
493
00:45:52,417 --> 00:45:54,419
أنا على ظهري
494
00:45:54,502 --> 00:45:56,880
في صندوق في غرفة الجدة
495
00:45:56,963 --> 00:46:00,133
حاول ألا تفعل ذلك
رؤية الأشياء السوداء القذرة
496
00:46:00,216 --> 00:46:02,844
من زاوية عيني،
497
00:46:02,927 --> 00:46:04,971
تطفو حول سرير الجدة.
498
00:46:08,016 --> 00:46:09,456
ثم بدأوا يتحدثون معي.
499
00:46:11,186 --> 00:46:13,186
يقولون يجب أن تكوني فتاة.
500
00:46:14,189 --> 00:46:15,899
ما مشكلتك؟
501
00:46:15,982 --> 00:46:17,358
وشيء من هذا القبيل.
502
00:46:19,027 --> 00:46:21,467
الجدة ترقد على السرير
بينما يضحك بصوت عال.
503
00:46:23,323 --> 00:46:24,908
وأمي لا تريد التحدث معي أيضًا.
504
00:46:27,285 --> 00:46:29,913
كنت أعرف شيئا ما كان حتى.
505
00:46:33,917 --> 00:46:36,753
لا بد أنه رأى نظرتي
506
00:46:36,836 --> 00:46:38,630
عندما يأتي في الوقت المحدد
وهو أمر غريب بالنسبة للنوم.
507
00:46:38,713 --> 00:46:41,049
لكنه يكره الجدة حقا،
508
00:46:41,132 --> 00:46:42,050
لقد عاد،
509
00:46:42,133 --> 00:46:43,773
وحاولت النوم
510
00:46:43,801 --> 00:46:46,846
مع الأجسام السوداء
القذرة تنظر إلي.
511
00:46:57,232 --> 00:46:58,691
اهدأ يا رون.
512
00:46:58,775 --> 00:47:00,335
أحاول أن أقول لك شيئا!
513
00:47:01,653 --> 00:47:02,904
أنا أعتذر!
514
00:47:04,322 --> 00:47:07,492
أريدهم فقط
توقف عن التحدث إلي.
515
00:47:07,575 --> 00:47:09,869
الشيء الأسود كان في غرفة الجدة.
516
00:47:24,842 --> 00:47:27,095
اللعنة يا بريز!
517
00:47:32,934 --> 00:47:33,935
بعد ذلك،
518
00:47:35,603 --> 00:47:37,283
توقفوا بعد أن فعلت ذلك.
519
00:47:45,905 --> 00:47:48,199
سأترك لك هذا.
520
00:47:48,283 --> 00:47:49,659
ماذا؟
521
00:47:49,742 --> 00:47:52,161
نسيم... لا.
522
00:47:52,245 --> 00:47:53,788
نسيم.
523
00:47:53,871 --> 00:47:55,748
من هو الذي؟
524
00:47:55,832 --> 00:47:58,668
امرأة ذات شعر بني.
525
00:47:58,751 --> 00:48:02,005
جميلة جدًا، من دبلن.
526
00:48:02,088 --> 00:48:05,216
أبحث عن الأغاني والأغاني القديمة.
527
00:48:05,300 --> 00:48:08,720
معه أحد،
أجنبي على ما أعتقد.
528
00:48:08,803 --> 00:48:12,015
قيادة سيارة ياريس، دبلن ريج.
529
00:48:12,098 --> 00:48:14,517
هذا هو كل شئ!
530
00:48:14,601 --> 00:48:16,144
نسيم.
531
00:48:16,227 --> 00:48:18,146
سأعود عندما أجده.
532
00:48:18,229 --> 00:48:19,897
لو سمحت؟
533
00:48:19,981 --> 00:48:21,524
اعتني بنفسك يا رون.
534
00:48:21,608 --> 00:48:23,192
يساعد. يساعد.
535
00:48:28,531 --> 00:48:32,201
يساعد. ساعدني!
536
00:48:32,285 --> 00:48:35,121
ساعدني!
537
00:48:35,204 --> 00:48:39,667
لا!
538
00:48:39,751 --> 00:48:41,711
لا!
539
00:48:41,794 --> 00:48:43,796
ساعدني!
540
00:49:14,786 --> 00:49:19,832
إذا لم أكن مخطئا تماما،
541
00:49:19,916 --> 00:49:21,918
هذا هو خط آخر تم القيام به.
542
00:49:23,795 --> 00:49:27,548
ماذا، بقي أربعون فقط؟
543
00:49:43,731 --> 00:49:45,931
لماذا يجب أن أحاول
يخفي شيئا عنك؟
544
00:49:50,071 --> 00:49:51,823
أعتقد أن هذا هو ما قاله.
545
00:49:53,533 --> 00:49:59,956
"الزهور حمراء
يتلاشى مثل حبك"
546
00:50:01,999 --> 00:50:08,256
"و حبي مثل الماء
الذي يتدفق إلى الأبد."
547
00:50:08,339 --> 00:50:11,718
رومانسية، أليس كذلك؟
548
00:50:11,801 --> 00:50:14,178
ثم هناك هذا.
549
00:50:24,605 --> 00:50:28,234
"فلما رأى ما...
ماذا فعل بابنه"
550
00:50:30,319 --> 00:50:34,407
"كانت الصرخة عظيمة جدًا
551
00:50:34,490 --> 00:50:39,370
ولا يمكن أن ينتهي."
552
00:50:39,454 --> 00:50:41,831
الأغاني الشعبية؟
553
00:50:51,174 --> 00:50:53,050
يجب أن أذهب، آنا تريد رؤيتي.
554
00:51:10,818 --> 00:51:13,571
شعرت وكأنني يجب أن أستمع إليها مرة أخرى.
555
00:51:23,956 --> 00:51:26,375
لقد لعبت ذلك مئات المرات.
556
00:51:26,459 --> 00:51:28,336
لا تشعر بالملل؟
557
00:51:30,254 --> 00:51:31,255
لا.
558
00:51:32,965 --> 00:51:35,009
لا لا لا. هذا مثل
559
00:51:39,347 --> 00:51:41,349
في كثير من الأحيان أسمع ذلك
560
00:51:44,852 --> 00:51:49,732
كلما تمكنت من فهم الكلمات.
561
00:51:55,112 --> 00:51:57,740
كلما تعمقت في داخلي
562
00:51:57,824 --> 00:51:59,575
كلما أريد أن أسمع ذلك.
563
00:52:01,599 --> 00:52:56,599
هيا، العب Gacor Maxwin Slot في PerdanaSlot88
اكتب في جوجل "Perdana Slot88"
أو احفظ الرابط التالي bit.ly/perdana-slot88
564
00:53:16,903 --> 00:53:18,237
لديك رسالة واحدة جديدة.
565
00:53:19,488 --> 00:53:23,576
أليكس؟ انا قلق عليك.
566
00:53:23,659 --> 00:53:25,703
أين أنت؟
567
00:53:25,786 --> 00:53:27,330
اعد الإتصال بي.
568
00:53:34,337 --> 00:53:36,130
لديك سبع رسائل جديدة.
569
00:53:37,256 --> 00:53:39,091
أين أنت؟
570
00:53:39,175 --> 00:53:41,177
انا خائف جدا.
571
00:53:41,260 --> 00:53:42,970
الرجاء التواصل معي.
572
00:54:22,843 --> 00:54:24,345
لديك 14 رسالة جديدة.
573
00:54:25,972 --> 00:54:28,349
من فضلك، أليكس.
574
00:54:28,432 --> 00:54:30,851
هل لهذا علاقة بتلك المرأة؟
575
00:54:32,853 --> 00:54:34,814
لديك 47 رسالة جديدة.
576
00:54:36,524 --> 00:54:39,610
أنت وحش سخيف!
577
00:54:39,694 --> 00:54:41,946
اللعنة!
578
00:54:42,029 --> 00:54:43,364
اللعنة!
579
00:55:08,931 --> 00:55:10,641
لديك 70 رسالة جديدة.
580
00:55:12,476 --> 00:55:15,062
مساعدة مرة أخرى.
581
00:55:16,522 --> 00:55:17,857
مساعدة مرة أخرى.
582
00:55:18,941 --> 00:55:20,067
صندوق البريد الخاص بك ممتلئ.
583
00:55:20,151 --> 00:55:22,820
الرجاء إفراغ صندوق البريد الخاص بك
لتلقي رسائل جديدة.
584
00:55:39,170 --> 00:55:40,546
نصف لتر؟
585
00:55:40,629 --> 00:55:42,349
لن أقول لا، استمر.
586
00:55:47,219 --> 00:55:50,264
سمعت قصة هذا الشاب
587
00:55:50,347 --> 00:55:53,934
ليست سيئة، واحدة فقط
المرأة معه،
588
00:55:54,018 --> 00:55:57,563
يتجول في شراء الأغاني.
589
00:55:57,646 --> 00:55:58,731
تذكر شيئا؟
590
00:56:05,071 --> 00:56:07,782
هل سمعت عن والدتي
591
00:56:07,865 --> 00:56:09,450
ريتا كونكانون؟
592
00:56:10,868 --> 00:56:12,369
اه ربما.
593
00:56:14,163 --> 00:56:19,210
جاء الشاب للزيارة
594
00:56:19,293 --> 00:56:20,920
ولم ينته الأمر بشكل جيد.
595
00:56:23,130 --> 00:56:25,633
ما هو عملي؟
596
00:56:25,716 --> 00:56:28,010
تقصد ما هو عملك؟
597
00:56:33,557 --> 00:56:35,351
يمكننا أن نجعل هذا عملك.
598
00:56:37,144 --> 00:56:40,147
أو يمكنك أن تقول
عن هذا الشاب
599
00:56:40,231 --> 00:56:42,311
ولن تراني هنا مرة أخرى.
600
00:56:43,609 --> 00:56:45,027
متروك لكم.
601
00:56:55,371 --> 00:56:57,211
أنا نفسي أبدا
المس العنصر.
602
00:58:13,365 --> 00:58:14,992
من الأفضل أن تخرج.
603
00:58:30,841 --> 00:58:32,121
لا بد لي من ربطك.
604
00:58:36,555 --> 00:58:38,015
هل لديك شيء للشرب؟
605
00:58:38,098 --> 00:58:39,516
لا.
606
00:58:39,600 --> 00:58:41,352
أنا لا أشرب.
607
00:58:41,435 --> 00:58:42,811
هل ستقتلني؟
608
00:58:45,189 --> 00:58:47,066
لا أعرف.
609
00:58:47,149 --> 00:58:48,150
لا اتمنى.
610
00:59:02,456 --> 00:59:03,707
ماذا حدث لأمي؟
611
00:59:05,042 --> 00:59:06,042
كيف أعرف؟
612
00:59:06,085 --> 00:59:08,212
أتيت إلى المنزل.
613
00:59:08,295 --> 00:59:10,798
أعلم أنك هناك.
614
00:59:10,881 --> 00:59:12,601
الشخص الذي أخذك أخبرني
615
00:59:15,594 --> 00:59:17,429
آخر مرة رأيته فيها،
616
00:59:18,847 --> 00:59:21,308
لقد مات.
617
00:59:21,392 --> 00:59:23,060
لم يكن يستحق الموت.
618
00:59:24,436 --> 00:59:26,855
لا أعلم ما الذي حدث،
619
00:59:26,939 --> 00:59:28,179
لكنك ستخبرني.
620
00:59:29,900 --> 00:59:32,611
تلك المرأة العجوز
هل غنت والدتك تلك الأغنية؟
621
00:59:34,571 --> 00:59:36,657
نعم هذا صحيح، نعم.
622
00:59:39,076 --> 00:59:41,078
هو ميت.
623
00:59:41,161 --> 00:59:42,830
نعم أنا أعلم.
624
00:59:45,124 --> 00:59:47,876
ولا تعلم من قتله؟
625
00:59:59,096 --> 01:00:00,931
لا أعتقد أنه سيفعل.
626
01:00:02,057 --> 01:00:03,309
من؟
627
01:00:04,643 --> 01:00:07,104
كان ينتظر هناك عندما وصلنا.
628
01:00:07,187 --> 01:00:08,373
أعتقد أنه يجب أن يعرف
629
01:00:08,397 --> 01:00:10,107
مما قلت له
630
01:00:10,190 --> 01:00:12,067
والدتك لديها شيء تريده.
631
01:00:12,151 --> 01:00:13,986
نريد الاغنية فقط
632
01:00:14,069 --> 01:00:17,031
هو مختلف. انه شرير.
633
01:00:17,114 --> 01:00:18,615
من؟
634
01:00:18,699 --> 01:00:20,326
أستطيع أن أقول لك اسمه
635
01:00:20,409 --> 01:00:21,636
وأين التقينا به.
636
01:00:21,660 --> 01:00:24,413
لكني لا أعرف أين يعيش.
637
01:00:24,496 --> 01:00:26,081
وسوف أساعدك بقدر ما أستطيع.
638
01:00:26,165 --> 01:00:28,500
يجب أن يعاقب.
639
01:00:28,584 --> 01:00:29,752
الشخص الذي معك؟
640
01:00:29,835 --> 01:00:30,836
أين هو؟
641
01:00:33,047 --> 01:00:33,964
لا أعرف.
642
01:00:34,048 --> 01:00:34,965
سأجعلك تخبرني!
643
01:00:35,049 --> 01:00:37,509
- سأخبرك إذا كنت أعرف.
- لا أعرف.
644
01:00:39,428 --> 01:00:42,348
تركني.
قبل بضعة أسابيع.
645
01:00:43,849 --> 01:00:45,434
هل أنتم معًا؟
646
01:00:52,358 --> 01:00:54,151
لقد عمل معه.
647
01:00:55,527 --> 01:00:57,654
تلك المرأة العجوز الرهيبة.
648
01:00:59,615 --> 01:01:01,241
ماذا يريد؟
649
01:01:05,996 --> 01:01:07,956
ما اسمه؟
650
01:01:08,040 --> 01:01:09,666
أين يعيش؟
651
01:01:09,750 --> 01:01:12,002
أغنيس.
652
01:01:12,086 --> 01:01:14,630
قلت لك أنني لم أفعل
تعرف أين يعيش.
653
01:01:15,839 --> 01:01:17,424
ولكن هل هم معا؟
654
01:01:19,343 --> 01:01:20,761
تأكيد.
655
01:01:36,360 --> 01:01:37,778
سوف أعود.
656
01:01:41,407 --> 01:01:43,033
هل ستكون بخير؟
657
01:01:58,841 --> 01:02:00,634
أغنيس؟
658
01:02:00,717 --> 01:02:02,052
أغنيس.
659
01:02:02,136 --> 01:02:03,762
نحن جاهزون لك الآن.
660
01:02:18,402 --> 01:02:22,281
هل أنت متأكدة حقاً أنك لست حاملاً؟
661
01:02:22,364 --> 01:02:25,242
أنا إيجابي للغاية.
662
01:02:25,325 --> 01:02:28,370
لقد أجريت عملية استئصال الرحم.
663
01:02:28,454 --> 01:02:30,334
لا بد أن تكون في ملاحظاتك في مكان ما.
664
01:02:33,459 --> 01:02:36,837
حسنًا، لا أعرف ماذا أقول.
665
01:02:38,297 --> 01:02:39,715
يمكن أن يكون السرطان؟
666
01:02:40,924 --> 01:02:43,427
على الرغم من أنني لا أستطيع
ضع أي شيء جانباً،
667
01:02:43,510 --> 01:02:46,722
أعتقد أنه من غير المرجح جدا.
668
01:02:46,805 --> 01:02:48,640
سأحدد لك موعدًا لعمل واحدة
669
01:02:48,724 --> 01:02:50,564
وعد الأسبوع المقبل إذا
هناك فتحات متاحة.
670
01:02:52,227 --> 01:02:53,228
أمم.
671
01:03:17,669 --> 01:03:19,129
أعطيتك رقائق البطاطس.
672
01:03:23,175 --> 01:03:24,468
اعذرني.
673
01:03:37,147 --> 01:03:38,774
ماهو اليوم؟
674
01:03:40,776 --> 01:03:42,152
الأربعاء.
675
01:03:44,363 --> 01:03:46,003
كم من الوقت أبقيتني هنا؟
676
01:03:47,908 --> 01:03:49,243
لا أعرف.
677
01:03:51,036 --> 01:03:52,996
لم تجده بعد.
678
01:03:53,080 --> 01:03:55,249
أنت لم تعطني الكثير
الأشياء الذي ينبغي فعلها.
679
01:03:55,332 --> 01:03:57,084
ذهبت للمكان الذي قلت له
680
01:03:57,167 --> 01:03:58,835
ولكن لم يكن هناك أحد.
681
01:03:58,919 --> 01:04:00,295
يبدو أنه تم تنظيفه أيضًا.
682
01:04:00,379 --> 01:04:02,673
لقد أخبرتك أنه يواصل التحرك.
683
01:04:02,756 --> 01:04:04,132
مثلي.
684
01:04:10,013 --> 01:04:11,974
هل تريد سماع الأغنية؟
685
01:04:12,057 --> 01:04:13,910
ظننت أنك قلت
ليس لديك هذا التسجيل.
686
01:04:13,934 --> 01:04:16,895
هو اخذه.
لقد أخذها صديقك.
687
01:04:16,979 --> 01:04:18,397
أستطيع أن أتذكر ذلك.
688
01:04:19,356 --> 01:04:21,108
البعض منهم.
689
01:04:22,484 --> 01:04:24,486
لدي ذاكرة جيدة.
690
01:04:24,570 --> 01:04:27,322
لن تترك يدي؟
691
01:04:27,406 --> 01:04:29,616
بالتاكيد لا.
692
01:04:29,700 --> 01:04:30,993
لذلك تريد أن تسمع ذلك؟
693
01:04:31,076 --> 01:04:33,036
نعم.
694
01:04:33,120 --> 01:04:35,038
إذا كان هذا ما أعتقده،
695
01:04:35,122 --> 01:04:37,416
لم يسمح لي بذلك أبداً
للاستماع اليه.
696
01:04:37,499 --> 01:04:39,251
نساء فقط
الذي سمع ذلك.
697
01:04:39,334 --> 01:04:40,627
لماذا؟
698
01:04:41,837 --> 01:04:44,214
كيف أعرف؟
699
01:04:44,298 --> 01:04:45,549
يغني.
700
01:06:14,596 --> 01:06:17,808
ما هي اللغة في رأيك؟
701
01:06:17,891 --> 01:06:20,560
هذا ليس الأيرلندية.
702
01:06:20,644 --> 01:06:22,104
ربما لغة أقدم.
703
01:06:23,480 --> 01:06:25,607
هل يمكنك كتابتها؟
704
01:06:25,691 --> 01:06:28,568
فقط الكلمات، الطريق
هل غنيتها أيضا؟
705
01:06:28,652 --> 01:06:31,052
إذا كان ذلك يساعدك في العثور عليه.
706
01:06:52,050 --> 01:06:53,552
من تعرف
707
01:06:53,635 --> 01:06:57,097
الجو
708
01:06:57,180 --> 01:06:59,641
حار
709
01:07:01,184 --> 01:07:05,021
سنكون معا
710
01:07:05,105 --> 01:07:08,650
مع بعضنا البعض
711
01:07:08,734 --> 01:07:14,823
مهما كان الطقس.
712
01:07:14,906 --> 01:07:16,366
أغنيس؟
713
01:07:29,588 --> 01:07:31,673
كيف حالك؟
714
01:07:31,757 --> 01:07:34,634
هل هناك أي شيء يمكنني مساعدتك به؟
715
01:07:34,718 --> 01:07:38,054
أنت تعرف ما أحتاجه ...
716
01:07:40,557 --> 01:07:43,852
أيها الشاب القذر.
أنت تعرف ما أعنيه.
717
01:07:44,853 --> 01:07:46,646
وأنت تعرف ما أعنيه.
718
01:07:49,274 --> 01:07:53,487
نعم...ولكن
719
01:07:53,570 --> 01:07:56,531
الآن هل تعتقد أنك لا تحتاج إليها؟
720
01:07:56,615 --> 01:07:58,116
كل شيئا؟
721
01:08:00,076 --> 01:08:06,833
حسنًا، يجب أن أعترف...
722
01:08:06,917 --> 01:08:08,877
أنا جائع.
723
01:08:10,962 --> 01:08:13,089
سأصنع لك الحساء.
724
01:08:14,508 --> 01:08:15,759
فرخة.
725
01:08:18,011 --> 01:08:21,306
اريد دجاجا.
726
01:08:21,389 --> 01:08:25,434
إذا كان ذلك ممكنا، سليمة.
727
01:08:27,187 --> 01:08:29,523
سأرى ماذا
المتبقية في الثلاجة.
728
01:08:29,606 --> 01:08:31,066
سريع...
729
01:08:52,003 --> 01:08:54,840
لقد أحدثت فوضى، على ما يبدو.
730
01:08:57,175 --> 01:08:59,511
هل يمكنني أن أطلب منشفة؟
731
01:09:06,809 --> 01:09:08,603
حسنا الآن!
732
01:09:10,272 --> 01:09:13,483
ماذا يمكنك أن تقدم
بالنسبة لي كحلوى؟
733
01:09:32,960 --> 01:09:35,171
- أيمكنني مساعدتك؟
- كيف حالك'؟
734
01:09:35,255 --> 01:09:38,008
أبحث عن كتاب أيرلندي قديم،
735
01:09:38,091 --> 01:09:40,010
شيء من الماضي.
736
01:09:40,093 --> 01:09:42,762
هل ستبحث عنه؟
737
01:09:42,845 --> 01:09:44,346
اه، في الواقع هذه وظيفتي.
738
01:09:44,431 --> 01:09:46,140
انتظر لحظة.
739
01:09:49,935 --> 01:09:52,188
لم يتم أخذها منذ سنوات،
740
01:09:52,272 --> 01:09:54,190
الآن كان هناك مرتين
في أسبوع واحد.
741
01:09:55,317 --> 01:09:56,776
لطيف جدا، أليس كذلك؟
742
01:09:58,236 --> 01:09:59,862
ضحكت في الداخل.
743
01:10:06,661 --> 01:10:09,831
لا أعتقد أنك تستطيع أن تخبرني
من أخرجه أخيرًا؟
744
01:10:09,915 --> 01:10:11,333
لا أستطيع.
745
01:10:15,085 --> 01:10:16,504
ها هو.
746
01:10:16,588 --> 01:10:18,005
هيا بنا إلى العمل.
747
01:11:55,520 --> 01:11:58,606
هل تحتاج إلى مساعدة في قراءتها؟
748
01:11:58,690 --> 01:12:01,568
أنا لست الأفضل في
القراءة والكتابة ولكن..
749
01:12:01,651 --> 01:12:03,068
سأبذل قصارى جهدي.
750
01:12:04,946 --> 01:12:08,532
يجب أن يحبها حقا،
الملك القديم.
751
01:12:08,616 --> 01:12:11,494
الناس يفعلون ذلك بهذه الطريقة
للأشخاص الذين يحبونهم؟
752
01:12:13,121 --> 01:12:14,831
سوف تندهش.
753
01:12:15,999 --> 01:12:19,753
لا. هو فعل
له أن يثبت ذلك
754
01:12:19,835 --> 01:12:21,713
لا يوجد شيء اسمه الحب... هذه كذبة.
755
01:12:23,548 --> 01:12:26,675
ممكن. ولكن هذا هو معنى هذا الخط.
756
01:12:26,760 --> 01:12:29,846
"الحب سكاكين ذات نصال
كمقبض."
757
01:12:29,929 --> 01:12:31,723
يقطع في كلا الاتجاهين.
758
01:12:33,975 --> 01:12:36,728
إذا قمت بإغلاق شخص ما
وقت طويل دون تناول أي شيء،
759
01:12:36,811 --> 01:12:38,873
سوف يفعلون
أي شيء من أجل البقاء.
760
01:12:38,897 --> 01:12:41,273
حتى أكل طفله.
761
01:12:41,357 --> 01:12:42,734
وهذا شيء طبيعي.
762
01:12:42,817 --> 01:12:44,337
لا علاقة له بالحب.
763
01:12:45,278 --> 01:12:46,630
حاول الملك العجوز أن يخبره
764
01:12:46,654 --> 01:12:49,699
حبه مزيف.
765
01:12:49,782 --> 01:12:51,159
لمعاقبته، على ما أعتقد.
766
01:12:52,410 --> 01:12:57,540
يجعل الجسم يتضور جوعا حتى الجنون
767
01:12:57,624 --> 01:12:59,024
لا يثبت أي شيء.
768
01:13:02,295 --> 01:13:06,055
الحب هو مجرد شيء يقول الناس أنه من أجله
تجعلك تفعل ما يريدون.
769
01:13:09,094 --> 01:13:11,387
أنا آسف لأنه فعل ذلك لك.
770
01:13:11,471 --> 01:13:12,656
يجب أن يعتني بك.
771
01:13:12,680 --> 01:13:15,517
لا. الأمر لا يتعلق به.
772
01:13:15,600 --> 01:13:18,895
إنه لا أحد.
773
01:13:18,978 --> 01:13:21,815
إنه الشخص الذي تحتاج إلى التفكير فيه.
774
01:13:26,152 --> 01:13:29,155
هل ستغني تلك الأغنية مرة أخرى؟
775
01:13:29,239 --> 01:13:31,239
اعتقدت أن لديك عمل
ما يجب القيام به؟
776
01:13:35,120 --> 01:13:37,163
العثور على العنوان،
777
01:13:37,246 --> 01:13:38,957
ربما سأغني لك.
778
01:13:46,089 --> 01:13:47,191
انه لشرف
عظيم للتحدث معه
779
01:13:47,215 --> 01:13:50,510
مع فناني الشوارع
مشهور في بيته
780
01:13:50,593 --> 01:13:54,389
لتجميع نسخة من الأم القاسية
781
01:13:54,472 --> 01:13:57,642
والذي قد يكون البعض منكم
المعروف باسم ويلي ويلي ويلي
782
01:13:57,725 --> 01:14:01,813
أو جرين وود سايدي.
783
01:16:13,820 --> 01:16:16,281
هذا انت؟
784
01:16:19,909 --> 01:16:22,161
مرحبا حبيبي!
785
01:16:22,245 --> 01:16:24,246
هنا.
786
01:16:37,760 --> 01:16:40,054
اهلا عزيزي.
787
01:16:41,639 --> 01:16:44,183
أنا حقاً أفتقدك.
788
01:16:46,894 --> 01:16:49,897
أنا أفكر فيك طوال اليوم.
789
01:16:51,566 --> 01:16:57,655
نحلم... بكم نحن جميلون
790
01:16:58,781 --> 01:17:02,535
لن يتم فصلها بعد الآن.
791
01:17:03,870 --> 01:17:06,371
هذا ما أعيش من أجله، كما تعلمون.
792
01:17:07,498 --> 01:17:12,378
أستطيع أن أشعر به، بقوة كبيرة.
793
01:17:13,796 --> 01:17:17,925
أنت وأنا،
794
01:17:18,009 --> 01:17:22,013
أرواحنا متشابكة.
795
01:17:22,096 --> 01:17:26,434
في المستقبل البعيد،
796
01:17:27,769 --> 01:17:31,522
مثل شجرتين ذلك
تنمو معا كواحد.
797
01:17:38,487 --> 01:17:41,240
انها جميلة جدا.
798
01:17:45,620 --> 01:17:48,915
نعم عزيزتي.
799
01:17:48,998 --> 01:17:50,333
انه جميل.
800
01:17:52,543 --> 01:17:54,796
إلعب مع نفسك.
801
01:18:58,276 --> 01:19:00,528
يعيش هنا؟ تأكيد؟
802
01:19:00,611 --> 01:19:02,447
نعم.
803
01:19:02,530 --> 01:19:03,990
هل أنت جاهز؟
804
01:19:04,073 --> 01:19:06,367
لأي غرض؟
805
01:19:06,451 --> 01:19:07,952
أنا فقط أمزح.
806
01:19:10,663 --> 01:19:13,833
وعندما نجده،
استخدم مخيلتك.
807
01:19:15,001 --> 01:19:17,003
لدي فكرة، حسنا.
808
01:20:42,505 --> 01:20:44,298
يسوع ومريم ويوسف!
809
01:20:49,094 --> 01:20:50,638
أنت.
810
01:20:50,721 --> 01:20:52,139
ما الذي تفعله هنا؟
811
01:20:52,223 --> 01:20:54,600
ماذا فعلت معه؟
812
01:20:54,684 --> 01:20:55,893
إنه جاهز!
813
01:20:58,187 --> 01:20:59,772
لاتفعل ذلك!
814
01:20:59,855 --> 01:21:02,400
لقد قتل والدتك!
815
01:21:02,483 --> 01:21:03,483
امها؟
816
01:21:05,111 --> 01:21:06,487
نعم. ريتا كونكانون.
817
01:21:06,571 --> 01:21:08,197
هو مات؟
818
01:21:09,240 --> 01:21:12,159
كان لا يزال على قيد الحياة عندما تركته.
إنه في حالة سكر فقط.
819
01:21:12,243 --> 01:21:14,120
إنه يكذب. أين هو؟
820
01:21:18,916 --> 01:21:20,001
احذرك،
821
01:21:21,419 --> 01:21:22,920
انه ليس على ما يرام.
822
01:21:47,403 --> 01:21:50,531
مرحبا حبيبي!
823
01:21:55,952 --> 01:21:58,414
كيف،
824
01:21:58,496 --> 01:22:00,583
هل وجدتنا؟
825
01:22:03,710 --> 01:22:06,464
أنت...هل أنت مريض؟ هو فعل هذا؟
826
01:22:06,547 --> 01:22:09,300
لا لا لا لا.
827
01:22:09,383 --> 01:22:11,886
أنا بخير. لا تقلق.
828
01:22:12,928 --> 01:22:14,639
كل شيء على ما يرام.
829
01:22:14,722 --> 01:22:18,517
مرحبًا! أنا أليكس.
830
01:22:18,601 --> 01:22:20,061
سعيد بلقائك!
831
01:22:20,144 --> 01:22:21,228
الخروج.
832
01:22:22,980 --> 01:22:24,523
الخروج.
833
01:22:28,861 --> 01:22:30,612
ماذا حدث؟
834
01:22:31,656 --> 01:22:33,782
أنت لم تقتل والدتي، أليس كذلك؟
835
01:22:33,866 --> 01:22:35,576
لماذا يجب أن أقتله؟
836
01:22:35,660 --> 01:22:38,621
حصلت على ما أردت.
لدي الأغنية.
837
01:22:40,039 --> 01:22:41,582
هل تعرف ماذا يفعل؟
838
01:22:43,084 --> 01:22:45,002
أعتقد أنني بدأت أفهم الأمر.
839
01:22:47,880 --> 01:22:49,590
إذا كان الأمر كذلك، فأنت لست حاملاً.
840
01:22:50,800 --> 01:22:52,677
ليس لدي رحم.
841
01:22:54,219 --> 01:22:58,683
لكنه أصبح أصغر
وأنا أكبر.
842
01:22:58,766 --> 01:23:01,184
لا حاجة للطبيب
معرفة ما حدث.
843
01:23:02,520 --> 01:23:04,730
أنت تكتب الكلمات
من تلك الأغنية،
844
01:23:04,814 --> 01:23:06,398
والموسيقى؟
845
01:23:06,482 --> 01:23:08,401
نعم.
846
01:23:08,484 --> 01:23:11,612
قصة الملك و
المرأة التي يحبها،
847
01:23:11,696 --> 01:23:13,531
وكيف هي المرأة
خانوه،
848
01:23:13,614 --> 01:23:15,532
وكيف عاقبه.
849
01:23:21,080 --> 01:23:22,790
هل تعتقد أن ذلك حدث بالفعل؟
850
01:23:24,166 --> 01:23:25,710
من تعرف؟
851
01:23:25,793 --> 01:23:28,212
ولكن هناك سبب لماذا والدتك،
وجميع النساء
852
01:23:28,295 --> 01:23:30,548
قبل أن يضعه بعيدا
لأنفسهم.
853
01:23:30,630 --> 01:23:33,592
هناك سر في ذلك، وأعتقد
لقد حللنا السر
854
01:23:33,675 --> 01:23:35,515
و ها هنا نحن ذا.
855
01:23:37,722 --> 01:23:39,306
سأتصل بسيارة إسعاف
856
01:23:39,389 --> 01:23:41,976
سأنقذك، حسنًا؟
857
01:23:44,812 --> 01:23:45,813
ماذا؟
858
01:23:47,022 --> 01:23:50,025
لا لا.
859
01:23:50,109 --> 01:23:54,112
لا أنا بخير،
860
01:23:54,196 --> 01:23:56,407
قريبا سأموت،
861
01:23:58,617 --> 01:24:03,621
ولكن بعد ذلك سأعود
862
01:24:03,706 --> 01:24:05,958
ولن أغادر مرة أخرى أبدًا.
863
01:24:07,835 --> 01:24:09,587
أليكس.
864
01:24:17,219 --> 01:24:18,679
أخبرني.
865
01:24:20,306 --> 01:24:26,562
هل ترى الظلال القذرة في هذا المكان؟
866
01:24:26,645 --> 01:24:30,608
من زاوية عيني أحياناً
رأيت شيئا يتحرك.
867
01:24:32,693 --> 01:24:33,903
سيئ الحظ.
868
01:24:38,324 --> 01:24:41,994
ماذا قالت والدتك عن تلك الأغنية...
869
01:24:43,621 --> 01:24:47,875
هل يمكن أن تكون تعويذة لكبح جماح الشياطين،
870
01:24:47,958 --> 01:24:49,585
أو الله؟
871
01:24:53,005 --> 01:24:56,383
هل يمكن أن تكون هناك لعنة؟
ما علاقته بالحب؟
872
01:24:58,552 --> 01:25:02,181
الحب حتى لك
يستهلكها حبيبك
873
01:25:02,264 --> 01:25:04,433
أو هل تستهلكه؟
874
01:25:07,311 --> 01:25:10,147
ما الناس
اتصل بـ "الحب" وليس هذا
875
01:25:11,982 --> 01:25:14,443
هذه القوة.
876
01:25:14,527 --> 01:25:17,862
هذا أقدم.
877
01:25:17,947 --> 01:25:22,910
كانت موجودة قبل البشر.
878
01:25:27,581 --> 01:25:28,999
جوع.
879
01:25:31,544 --> 01:25:33,087
لا يمكن السيطرة عليها.
880
01:25:35,172 --> 01:25:37,424
أبعد من فهمنا.
881
01:25:39,760 --> 01:25:42,930
كما في تلك الأغنية.
882
01:25:43,013 --> 01:25:46,392
الحب سوف يجعلك
يلتهموا أطفالكم.
883
01:25:48,059 --> 01:25:49,520
ولكن ماذا حدث لأمي؟
884
01:25:50,521 --> 01:25:52,565
لقد حنث بوعده
885
01:25:52,648 --> 01:25:54,483
مهما كان
886
01:25:54,567 --> 01:25:56,193
يعيش في الأغنية.
887
01:26:00,072 --> 01:26:01,740
أنقذ الله روحه.
888
01:26:03,659 --> 01:26:06,495
أليكس، علينا أن نذهب.
889
01:26:06,579 --> 01:26:07,955
الآن.
890
01:26:09,290 --> 01:26:11,083
- انت مريض.
- لا.
891
01:26:12,710 --> 01:26:14,169
انا لست مريض.
892
01:26:16,130 --> 01:26:19,633
أنا بالضبط من المفترض أن أكون.
893
01:26:21,468 --> 01:26:24,263
سينتهي الأمر قريبًا،
894
01:26:25,931 --> 01:26:27,433
كل هذه.
895
01:26:30,686 --> 01:26:33,230
وثم
896
01:26:33,314 --> 01:26:36,191
سنكون معا.
897
01:26:38,611 --> 01:26:40,321
أنت وأنا.
898
01:26:45,534 --> 01:26:47,536
غبي.
899
01:26:49,746 --> 01:26:51,957
أغنيس وأنا.
900
01:26:54,835 --> 01:26:58,339
أو ربما أنت أيضًا، كما آمل.
901
01:26:59,423 --> 01:27:00,549
من تعرف؟
902
01:27:03,844 --> 01:27:05,763
لا.
903
01:27:05,846 --> 01:27:06,847
لا.
904
01:27:08,098 --> 01:27:09,098
لا.
905
01:27:16,106 --> 01:27:17,426
أنت بخير؟
906
01:27:27,034 --> 01:27:28,034
ماذا حدث؟
907
01:27:28,077 --> 01:27:29,161
ماذا يفعل؟
908
01:27:29,244 --> 01:27:31,080
لقد كانوا فيه معًا.
909
01:27:31,163 --> 01:27:32,706
نحن بحاجة لقتلهم.
910
01:27:32,790 --> 01:27:34,500
لم أكن أعتقد أنه سيكون...
911
01:27:34,583 --> 01:27:36,835
لقد قتل والدتك، أقول لك!
912
01:27:36,919 --> 01:27:38,045
لا تقل ذلك.
913
01:27:38,128 --> 01:27:39,672
الاستماع الاستماع.
914
01:27:39,755 --> 01:27:42,716
اقتله ويمكننا أن نكون معا.
915
01:27:42,800 --> 01:27:44,385
أنت وأنا.
916
01:27:45,594 --> 01:27:46,512
أنت وأنا؟
917
01:27:46,594 --> 01:27:47,805
مم-هم، مم-هم.
918
01:27:49,056 --> 01:27:50,533
أعتقد أننا يجب أن نذهب. الآن.
919
01:27:50,557 --> 01:27:53,602
لا لا لا.
920
01:28:17,291 --> 01:28:18,335
لا.
921
01:28:22,005 --> 01:28:24,717
هيا، آنا، علينا أن نخرج.
922
01:28:26,135 --> 01:28:27,678
لا أحد يعرف أننا هنا.
923
01:28:28,679 --> 01:28:29,888
أنا سوف حمايتك.
924
01:29:49,912 --> 01:30:11,912
ترجمة: كودا مقطوع
ميدان، 18 أبريل 2024
925
01:32:02,768 --> 01:32:04,978
هل مازلت تحبنا؟
926
01:32:07,439 --> 01:32:09,023
نعم.
927
01:32:11,026 --> 01:32:14,237
هل تعرف ماذا يحدث الآن؟
928
01:32:17,950 --> 01:32:19,785
نعم.
929
01:32:19,868 --> 01:32:23,121
سوف تكون جزءا منا.
930
01:32:25,415 --> 01:32:28,960
نحن جائعون جدا.
931
01:32:29,984 --> 01:33:30,984
هيا، العب Gacor Maxwin Slot في PerdanaSlot88
اكتب في جوجل "Perdana Slot88"
أو احفظ الرابط التالي bit.ly/perdana-slot88
72251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.