All language subtitles for 3 Women (ENG)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:23,930 --> 00:04:27,627 - Legs need exercise. Yeah. - Yeah. 2 00:04:36,376 --> 00:04:40,005 Huh? Come on over here. Let's sit with Mr. Hollingworth. 3 00:04:44,050 --> 00:04:48,384 This is our indoor therapy pool. You'll probably be doing most of your work in here. 4 00:04:48,488 --> 00:04:51,787 None of our patients can really stand the sun. Millie. 5 00:04:51,891 --> 00:04:53,859 Yes, Miss Bunweill? 6 00:04:55,595 --> 00:04:58,291 - This is Pinky Rose. She'll be starting with us today. - Hi. 7 00:04:58,398 --> 00:05:01,128 - Hi. - I want you to get her a suit and a locker... 8 00:05:01,234 --> 00:05:03,202 and show her the routine the way you did with Alcira. 9 00:05:03,303 --> 00:05:05,635 Okay, but I got Mr. Shaw for after lunch. 10 00:05:05,738 --> 00:05:08,536 Peggy can take over for you. Millie's one of our best girls. 11 00:05:08,641 --> 00:05:10,836 - She'll show you how simple it really is. - Okay. 12 00:05:10,943 --> 00:05:12,808 Okay, after lunch. 13 00:05:14,480 --> 00:05:17,313 - What'll I do till then? - You can have lunch in the caf�... 14 00:05:17,417 --> 00:05:19,385 and meet Millie in the locker room afterwards. 15 00:05:19,485 --> 00:05:21,453 I wanna see you before you leave tonight. 16 00:05:21,554 --> 00:05:24,022 Ten more and you're finished. 17 00:05:24,123 --> 00:05:26,023 Yep. 18 00:05:27,360 --> 00:05:29,328 Just keep 'em movin'. 19 00:05:29,429 --> 00:05:32,694 - You could do some of these, too, Mr. Hollingworth, you know? - I've done 'em. 20 00:05:32,799 --> 00:05:35,324 - No, it doesn't. - It's $ 100 a day. 21 00:05:35,435 --> 00:05:38,836 - No, it's $50 a day. - Since when? 22 00:05:38,938 --> 00:05:43,398 I'm savin'for one of those new microwave ovens I've been readin'about. 23 00:05:43,509 --> 00:05:45,704 You can cook a hot dog in three minutes. 24 00:05:45,812 --> 00:05:50,249 I like mine burned crisp, and you can set it to burn food just like ya like it. 25 00:05:50,350 --> 00:05:52,511 I've already got 43 and a half books saved up. 26 00:05:52,618 --> 00:05:54,711 - Hi. - Hi. 27 00:06:00,593 --> 00:06:04,586 I think I'll have the... chicken-fried steak with gravy. 28 00:06:49,075 --> 00:06:52,977 You know the Breck girl? Well, they're havin' a contest to find a new one... 29 00:06:53,079 --> 00:06:55,047 and I'm gonna send my best picture in. 30 00:06:55,148 --> 00:06:59,744 Hi. I'm Pinky. Remember me? At lunch? 31 00:06:59,852 --> 00:07:01,877 That wasn't me. 32 00:07:04,090 --> 00:07:05,990 - I thought you had the day off. - I did. 33 00:07:06,092 --> 00:07:08,390 Old Big-Buns called me in to work for her. 34 00:07:08,494 --> 00:07:10,621 Mmm, sorry. I gotta break in a new girl. 35 00:07:10,730 --> 00:07:14,166 - Hi. - Hi. 36 00:07:14,267 --> 00:07:16,895 I don't know why she picks me. There's nothin'to teach. 37 00:07:17,003 --> 00:07:18,903 That's probably why. 38 00:07:19,005 --> 00:07:21,496 - Do you guys know how to play Scrabble? - No. 39 00:07:21,607 --> 00:07:24,838 It's a real good game. You can learn a lot of new words. 40 00:07:26,279 --> 00:07:28,406 My roommate's got this boyfriend who's really good at it. 41 00:07:28,514 --> 00:07:30,414 What's that supposed to mean? 42 00:07:30,516 --> 00:07:32,416 He knows some words I've never even heard of before. 43 00:07:32,518 --> 00:07:34,816 - Well, they say they want a receptionist. - "Orator." 44 00:07:34,921 --> 00:07:37,481 - It's in the dictionary, all right. - Two of'em or one? 45 00:07:37,590 --> 00:07:40,923 - Two. - I think it's some kind of, oh, professional talker or something. 46 00:07:41,027 --> 00:07:43,154 - That's where I could've worked. - You're too short. 47 00:07:43,262 --> 00:07:46,026 But the most unusual one was "zebus." 48 00:07:46,132 --> 00:07:47,827 - You know what zebus are? - Mm-mmm. - No. 49 00:07:47,934 --> 00:07:49,629 - The humps on a camel's back. - Ohh. 50 00:07:49,735 --> 00:07:52,795 I didn't like the guy that I was with too much, though. 51 00:07:52,905 --> 00:07:55,806 All he wanted to do was make up dirty words. 52 00:07:55,908 --> 00:07:57,899 We weren't gonna play that way. 53 00:07:59,245 --> 00:08:01,213 - You know what we had for dinner? - What'd you have? 54 00:08:01,314 --> 00:08:03,282 Tuna casserole. I cooked it. 55 00:08:03,382 --> 00:08:05,907 - Was it any good? - Yeah. 56 00:08:06,018 --> 00:08:10,512 I got this whole book of recipes that I'm keepin'. And I list 'em by how long they take to make. 57 00:08:10,623 --> 00:08:13,717 You know, if you only have 20 minutes, you just look under 20 minutes... 58 00:08:13,826 --> 00:08:17,193 and it tells ya all the kind of things that you can make in that amount of time. 59 00:08:17,296 --> 00:08:19,196 That makes sense. 60 00:08:20,600 --> 00:08:22,500 It's real good. 61 00:08:22,602 --> 00:08:25,969 It's really not a book, but a kind of file with times marked on it. 62 00:08:26,072 --> 00:08:27,972 You don't say. 63 00:08:28,074 --> 00:08:32,101 - Pretty good. - Uh-huh. Couldn't improve it � 64 00:08:32,211 --> 00:08:35,044 Oh, um � Polly, this is Pinky. 65 00:08:35,147 --> 00:08:37,047 Pinky, that's Polly. 66 00:08:37,149 --> 00:08:39,083 - Hi, Millie. - Hi. 67 00:08:39,185 --> 00:08:41,653 - It is Pinky, isn't it? - Yeah. 68 00:08:41,754 --> 00:08:44,587 - Okay, let's go get you a suit that fits. - Okay. 69 00:08:45,925 --> 00:08:48,120 You ever worked in these kind of places before? 70 00:08:48,227 --> 00:08:50,388 No. This is my first job in California. 71 00:08:50,496 --> 00:08:54,159 They're not very big with the salaries here. Oof. 72 00:08:54,267 --> 00:08:56,997 - You're a little like me, aren't ya? - Yeah. 73 00:08:58,271 --> 00:09:01,672 This looks like it's about as best as we can do. 74 00:09:01,774 --> 00:09:05,574 - Why don't you put this on? I'll wait for you outside. - Okay. 75 00:09:09,348 --> 00:09:13,045 After you've checked the list in the morning, you'll know who you're supposed to have. 76 00:09:13,152 --> 00:09:16,280 There'll be a time written right by each name. 77 00:09:16,389 --> 00:09:19,756 You'll meet 'em here and they'll give you their cards. 78 00:09:19,859 --> 00:09:25,161 Okay, suppose you got Mr. Shaw and it says, on his card, uh, "Mineral pool and rest." 79 00:09:25,264 --> 00:09:27,732 Well, you get him to enter the water right away. 80 00:09:27,833 --> 00:09:30,700 Ten minutes is the max, though, like it says on that wall. 81 00:09:30,803 --> 00:09:34,603 Then you get him out, wrap him up and put him on a chaise lounge... 82 00:09:34,707 --> 00:09:39,303 and he's gotta stay there for at least 20 minutes before he can go back in. 83 00:09:39,412 --> 00:09:41,539 Now, you're gonna play the patient... 84 00:09:41,647 --> 00:09:43,547 and I'm gonna take ya in. 85 00:09:43,649 --> 00:09:46,117 First we gotta take off our robes and our shoes. 86 00:09:46,218 --> 00:09:50,951 Okay. Robe. Take off our shoes. 87 00:09:51,057 --> 00:09:54,493 Okay, now, what's wrong with ya? 88 00:09:56,495 --> 00:10:00,397 - Nothin'? - Well, there's gotta be somethin'wrong with ya. 89 00:10:01,634 --> 00:10:03,761 - My bathing suit's too big? - No. 90 00:10:03,869 --> 00:10:09,068 I mean, why else would you be here if it weren't somethin' like your legs or your arms or� 91 00:10:09,175 --> 00:10:11,075 There's gotta be somethin'wrong with ya. 92 00:10:11,177 --> 00:10:13,702 Oh, my back! Oh, my back. 93 00:10:13,813 --> 00:10:18,250 - And my leg. My leg. My leg hurts. - Okay, your back and your legs. 94 00:10:18,351 --> 00:10:22,014 - This is for people with bad backs and legs. - Thank you. 95 00:10:22,121 --> 00:10:27,184 - Now, you're gonna have to take it real slow and easy now. - Okay. 96 00:10:27,293 --> 00:10:30,660 - We don't want you to get hurt. - Okay. 97 00:10:31,998 --> 00:10:37,026 - Just be careful 'cause it's real slippery. - Okay. 98 00:10:37,136 --> 00:10:41,402 Just take it easy. 99 00:10:44,977 --> 00:10:48,538 - Okay. - Doesn't that feel good? 100 00:10:48,648 --> 00:10:50,741 Mm-hmm. 101 00:10:53,119 --> 00:10:56,213 - Oh, it's hot. - Come on back up. 102 00:10:56,322 --> 00:10:58,347 It's 106�. 103 00:10:59,692 --> 00:11:02,160 You know, my grandmother had a bad back and leg, too. 104 00:11:02,261 --> 00:11:04,195 - She did? - Yeah. 105 00:11:08,901 --> 00:11:12,598 Okay, now, do you wanna stoop and get all the way in? 106 00:11:12,705 --> 00:11:15,037 I don't know. Am I supposed to? 107 00:11:15,141 --> 00:11:18,542 - Not you. That's what you're supposed to ask them. - Oh. 108 00:11:18,644 --> 00:11:20,874 - You have to kind of humor 'em. - Oh. 109 00:11:20,980 --> 00:11:24,211 - Sort of talk 'em into what they're supposed to do. - Yeah. 110 00:11:24,316 --> 00:11:28,252 Okay, now, follow me. 111 00:11:37,530 --> 00:11:40,727 I don't believe it. 112 00:11:40,833 --> 00:11:46,032 - If Bunweill had seen that you'd be in hot trouble. - You said all the way. 113 00:11:46,138 --> 00:11:50,768 Well, now let's go do some exercises over here. 114 00:11:50,876 --> 00:11:53,674 It's okay. 115 00:11:55,181 --> 00:11:58,116 Now we're gonna exercise these hurt legs. 116 00:12:14,867 --> 00:12:17,199 What's the matter? Haven't ya ever seen twins before? 117 00:12:25,277 --> 00:12:30,237 These are our individual hot tubs. The water comes directly from the springs to here. 118 00:12:30,349 --> 00:12:32,476 And over here ya got your rest area. 119 00:12:32,585 --> 00:12:36,521 They probably won't let ya work the tubs until you've been here a week or two. 120 00:12:36,622 --> 00:12:38,556 There's really nothin' to it... 121 00:12:38,657 --> 00:12:42,024 but ya just gotta know when somebody's gettin' a bad reaction. 122 00:12:42,128 --> 00:12:47,395 Sometimes they can't get out by themselves, and if you leave 'em in too long they could die. 123 00:12:47,500 --> 00:12:49,468 - They could die? - Yeah. Uh-oh. 124 00:12:49,568 --> 00:12:51,468 About that floater we had yesterday� 125 00:12:51,570 --> 00:12:54,004 Oh, Graham, I don't know how that happened. 126 00:12:54,106 --> 00:12:56,074 Took her blood pressure and she was fine. 127 00:12:56,175 --> 00:12:58,143 Next she's floating face down in the pool. 128 00:12:58,244 --> 00:13:01,839 - Is our, uh, malpractice premium for this quarter paid? - Yeah. 129 00:13:01,947 --> 00:13:04,415 - Lammoreaux? - Yes, Dr. Maas? 130 00:13:04,517 --> 00:13:08,078 - How is Miss Rose doing? - Just fine, Dr. Maas. 131 00:13:08,187 --> 00:13:11,384 Well, good. You two should, uh, get along very well. 132 00:13:11,490 --> 00:13:14,254 - Don't you have something in common? - What? 133 00:13:14,360 --> 00:13:16,828 I don't know. Aren't you both from Texas or something? 134 00:13:16,929 --> 00:13:19,864 - Couldn't you find a suit that fits you better, Rose? - Oh, yeah. 135 00:13:19,965 --> 00:13:21,956 - No, ma'am. - Well, try. 136 00:13:22,067 --> 00:13:24,297 Vivian, have you ever been to Texas? 137 00:13:24,403 --> 00:13:26,633 - Is your name Lammoreaux? - Uh-huh. 138 00:13:26,739 --> 00:13:29,640 - You French? - Nah, I'm American. 139 00:13:29,742 --> 00:13:32,404 - Are you from Texas? - Yeah, near Longview. You? 140 00:13:32,511 --> 00:13:36,504 I'm from Houston, but I've been in California for about three years now. 141 00:13:36,615 --> 00:13:39,140 You can have this locker right over here next to mine. 142 00:13:41,587 --> 00:13:43,817 Thank you. 143 00:14:13,352 --> 00:14:17,413 Here's your card, Rose. Do not punch in until you are dressed. 144 00:14:17,523 --> 00:14:22,051 Same thing in the evening when you punch out. You punch first, change after and be punctual. 145 00:14:22,161 --> 00:14:24,061 - Good night. - Good night. 146 00:15:25,858 --> 00:15:28,554 The Wurtzes went to Hawaii on a real ocean liner. 147 00:15:28,661 --> 00:15:30,561 Like the kind you see on The Late Show. 148 00:15:30,663 --> 00:15:34,030 They brought me a whole pamphlet full of color pictures. 149 00:15:34,133 --> 00:15:36,533 They had a lei for me, too, but... 150 00:15:36,635 --> 00:15:38,603 it wilted by the time they got here. 151 00:15:39,705 --> 00:15:42,674 It's all so colorful and exotic. 152 00:15:42,775 --> 00:15:46,302 - Everything from the sky at sunset to the Hilton Hotel. - It's too hot there. 153 00:15:46,412 --> 00:15:48,312 Someday I'm gonna go there. 154 00:15:48,414 --> 00:15:51,474 A boyfriend of mine used to live there. He even dated a hula dancer. 155 00:15:51,583 --> 00:15:55,576 - You wouldn't believe some stories I've heard about hula dancers. 156 00:15:55,688 --> 00:15:58,714 They're real exotic, too. 157 00:15:58,824 --> 00:16:03,056 You can take hula dancin' lessons now down at Macy's Salon of Dance. 158 00:16:03,162 --> 00:16:06,256 I might do it. I like it. 159 00:16:06,365 --> 00:16:08,663 It's only $12. 160 00:16:08,767 --> 00:16:10,928 I think it's sexy. 161 00:17:36,588 --> 00:17:40,251 All you get is a bunch of lettuce and a taco shell. 162 00:17:40,359 --> 00:17:42,827 - Lettuce is right. You won't gain weight. - That's not nutrition. 163 00:17:42,928 --> 00:17:46,955 - A little bit ofbeans� - But that gives you gas. 164 00:18:26,071 --> 00:18:29,802 There you are, Rose. Who's breaking you in, Alcira or Doris? 165 00:18:29,908 --> 00:18:32,706 - Millie Lammoreaux. - Did she show you the tubs? 166 00:18:32,811 --> 00:18:35,837 - I saw them. - Did she show you the routine in the tubs? 167 00:18:35,948 --> 00:18:39,406 - I think I know what to do. - You do, do you? 168 00:18:39,518 --> 00:18:42,351 Alcira will show you. In case I don't see her, you tell her. 169 00:18:42,454 --> 00:18:45,423 - Is that clear? - Yes, ma'am. Is Millie here? 170 00:18:45,524 --> 00:18:49,927 Millie most definitely is not here, and I need every girl I've got tomorrow. 171 00:18:55,167 --> 00:18:57,965 - Is he asleep? - Probably. 172 00:18:58,070 --> 00:19:00,300 Can he hear us? 173 00:19:00,405 --> 00:19:03,135 - His hearing aid's out. - Oh. 174 00:19:03,242 --> 00:19:05,870 How long have you known Millie? 175 00:19:05,978 --> 00:19:08,310 Millie? 176 00:19:08,413 --> 00:19:10,813 - You know, Millie Lammoreaux? - Mmm. 177 00:19:12,050 --> 00:19:15,713 I don't know. A few months, I suppose. Why? 178 00:19:15,821 --> 00:19:17,846 I don't know. Just wondered. 179 00:19:19,958 --> 00:19:21,949 She sure is nice, isn't she? 180 00:19:22,060 --> 00:19:24,995 I don't see her too much. 181 00:19:26,665 --> 00:19:29,395 Just seems like she always does everything right. 182 00:19:29,501 --> 00:19:33,562 Doris, the Chinese one? She and I are best friends. 183 00:19:35,874 --> 00:19:38,775 Wonder where she is today. 184 00:19:38,877 --> 00:19:40,936 We don't like the twins. 185 00:19:43,248 --> 00:19:46,217 You'll learn about them soon enough. 186 00:19:46,318 --> 00:19:48,218 Hope she's not sick. 187 00:19:54,026 --> 00:19:55,994 I sure do miss her. 188 00:21:48,573 --> 00:21:51,872 Miss Lombardi? You asleep? 189 00:21:54,780 --> 00:21:56,680 Guess you are. 190 00:22:01,586 --> 00:22:06,319 And she came into my room with a whole bushel basket full of tomatoes. 191 00:22:06,425 --> 00:22:11,556 I hardly ever dream about her, but when I do, she's always bringin' me somethin'. 192 00:22:11,663 --> 00:22:16,293 But tomatoes? I don't even like tomatoes. 193 00:22:16,401 --> 00:22:20,895 Whenever I cook spaghetti I just cook it with butter and garlic and salt. 194 00:22:21,006 --> 00:22:22,997 Can't understand it. 195 00:22:23,108 --> 00:22:25,076 You all ready for your bath? 196 00:22:25,177 --> 00:22:27,077 - Yeah. - Okay. 197 00:22:27,179 --> 00:22:29,647 Just be real careful. 198 00:22:31,350 --> 00:22:33,580 I haven't seen her since I was 11. 199 00:22:35,120 --> 00:22:37,020 But tomatoes? 200 00:22:37,122 --> 00:22:40,523 I mean, why would my mother bring me tomatoes? 201 00:22:42,127 --> 00:22:46,461 Okay, you just stay right here and I'll be right back. 202 00:22:46,565 --> 00:22:49,090 I have to go to the little girls' room. 203 00:22:59,911 --> 00:23:02,846 Okay, Miss Lombardi, you wait right here. I'll be right back. 204 00:23:02,948 --> 00:23:05,416 Gotta go to the little girls'room. 205 00:23:09,988 --> 00:23:15,221 - Hi, Millie. Remember me, Pinky? - Sure I do. 206 00:23:15,327 --> 00:23:19,058 Where you been the last couple of days? I thought maybe you were sick. 207 00:23:19,164 --> 00:23:22,622 No, my roommate moved in with her boyfriend. I had to help 'em. 208 00:23:22,734 --> 00:23:25,897 - All the way to Riverside. - Oh. 209 00:23:27,172 --> 00:23:30,573 - Wanna go to lunch with me? - It's okay with me. 210 00:23:30,675 --> 00:23:32,666 They had really good tamales yesterday. 211 00:23:32,778 --> 00:23:36,111 - They were canned but tasted just like Texas to me � - Uh-oh. 212 00:23:42,721 --> 00:23:44,621 - Rose. - Yes, ma'am. 213 00:23:44,723 --> 00:23:47,055 - You left Miss Lombardi alone. - Only for a minute. 214 00:23:47,159 --> 00:23:49,650 I wanna see you in my office before you go to lunch. 215 00:23:49,761 --> 00:23:52,127 - Do you understand? - Yes, ma'am. 216 00:23:59,104 --> 00:24:03,097 It won't happen again, Miss Bunweill. 217 00:24:04,709 --> 00:24:06,677 - Have you seen Millie? - No. - Wanna have lunch? 218 00:24:06,778 --> 00:24:09,679 - No, I'm supposed to eat with Millie. - She eats at the hospital. 219 00:24:09,781 --> 00:24:11,681 I don't think this is good enough for her. Right, Alcira? 220 00:24:11,783 --> 00:24:13,717 No interns here. That's for sure. 221 00:24:13,819 --> 00:24:17,880 - The hospital? - Across the street, but it costs twice as much. 222 00:24:22,727 --> 00:24:26,026 Say, there's a pool where I live and I don't have a roommate anymore. 223 00:24:26,131 --> 00:24:28,463 So why don't y'all come over for dinner one night? 224 00:24:28,567 --> 00:24:31,195 We could play a great game of Scrabble. 225 00:24:31,303 --> 00:24:35,205 I've got this new recipe I've been wantin' to try out. It's called penthouse chicken. 226 00:24:35,307 --> 00:24:38,299 You make it with a can of tomato soup. 227 00:24:38,410 --> 00:24:41,868 Takes a whole hour to cook, but believe me, it's worth it. 228 00:24:43,215 --> 00:24:45,945 - Say, would you check my glands for me? - What? 229 00:24:46,051 --> 00:24:47,951 My neck glands. 230 00:24:49,588 --> 00:24:53,786 - They've really been swollen all week. - They look like they're fine. 231 00:24:55,327 --> 00:24:59,127 Are you sure? I've really been feeling sluggish a lot lately. 232 00:25:00,966 --> 00:25:06,768 - What's a French dip sandwich? - A French roll with beef and juice on the side. 233 00:25:06,872 --> 00:25:12,777 - Would you like one? - I'll just take melon... or pie. 234 00:25:12,878 --> 00:25:15,438 Oh, I forgot to tell you about dessert. 235 00:25:15,547 --> 00:25:19,847 We're having banana pops. You ever had those before? 236 00:25:19,951 --> 00:25:24,047 They're frozen bananas dipped in hot chocolate, and then before they get too dry... 237 00:25:24,155 --> 00:25:26,919 you roll 'em around real quick in Rice Krispies. 238 00:25:27,025 --> 00:25:29,152 Read about it in McCall's. 239 00:25:29,261 --> 00:25:32,697 They give you a whole bunch of recipes you can make with Rice Krispies. 240 00:25:34,165 --> 00:25:38,158 - Hi, Morley. - Hi. 241 00:25:39,337 --> 00:25:42,204 Good enough. 242 00:25:42,307 --> 00:25:44,775 What are you reading? 243 00:25:44,876 --> 00:25:49,677 - The want ads. - What for? You're not gonna changejobs, are ya? 244 00:25:49,781 --> 00:25:52,011 For my wife. 245 00:25:52,117 --> 00:25:56,110 - What does she want? - A new sofa. 246 00:25:58,256 --> 00:26:00,281 I just got a new sofa, too. 247 00:26:00,392 --> 00:26:05,091 Actually it's an old sofa, but I repainted it and re-covered it and everything so it looks new. 248 00:26:09,634 --> 00:26:11,864 - You lookin' for anything else? - No. 249 00:26:11,970 --> 00:26:14,530 - A gun for your wife? - Mm-hmm. 250 00:26:14,639 --> 00:26:16,607 Last week. 251 00:26:19,544 --> 00:26:22,479 Instructed her. Took her out on the shooting range. 252 00:26:22,581 --> 00:26:25,982 She feels safe now. 253 00:26:26,084 --> 00:26:28,518 Guess I better be goin'. 254 00:26:29,554 --> 00:26:31,613 See ya later. 255 00:26:31,723 --> 00:26:34,021 Sure was nice talkin' to you guys. 256 00:26:35,860 --> 00:26:38,385 I'll probably see ya tomorrow. 257 00:26:41,933 --> 00:26:46,302 Judith Goldstein, 6181. - Bye. 258 00:26:46,404 --> 00:26:50,101 Judith Goldstein, 6181. 259 00:26:50,208 --> 00:26:54,042 - Quiet lady, very quiet. - That's good for you. 260 00:26:55,547 --> 00:26:57,640 I think you're a fool. 261 00:26:57,749 --> 00:27:00,843 - This peach pie is really stale. - Bye. 262 00:27:00,952 --> 00:27:04,979 Wonder if they'd give me a fresh piece if I took it back. 263 00:27:06,625 --> 00:27:08,593 You're really a fool. 264 00:27:10,228 --> 00:27:13,163 She feels protected by the gun, right? 265 00:27:13,264 --> 00:27:17,291 She felt totally intimidated. Boy� 266 00:27:17,502 --> 00:27:21,939 - Do you like yellow and purple? - Mm-hmm. 267 00:27:23,074 --> 00:27:26,976 They're my favorite colors. Like irises. 268 00:27:27,078 --> 00:27:30,878 I love irises. I love flowers. 269 00:27:30,982 --> 00:27:34,008 And candlelight. They're so romantic. 270 00:27:34,119 --> 00:27:39,022 - It's a surefire way to win a man in one night. - Oh. 271 00:27:39,124 --> 00:27:41,024 Good atmosphere and food. 272 00:27:41,126 --> 00:27:46,325 You remember that old sayin'? "The way to a man's heart is through his stomach." 273 00:27:47,565 --> 00:27:49,499 Well, it's true a lot of times. 274 00:27:52,637 --> 00:27:55,868 Boy, it sure was lucky for me you needed a roommate. 275 00:28:02,247 --> 00:28:04,306 Ooh! What is this place? 276 00:28:04,416 --> 00:28:06,907 Disneyland? 277 00:28:07,018 --> 00:28:11,079 Nah, it's a bar. This is my hangout. 278 00:28:11,189 --> 00:28:17,059 - Lot of guys hang out here, too. Mostly cops. - Oh, a tepee! Oh! 279 00:28:18,163 --> 00:28:20,427 Oh, great. Come on. 280 00:28:20,532 --> 00:28:24,229 A miniature golf course! Oh! 281 00:28:24,335 --> 00:28:26,963 I love miniature golf! 282 00:28:27,072 --> 00:28:29,768 I do, too, but it's been closed for years. Come on. 283 00:28:33,244 --> 00:28:36,236 Look, Millie. They caught up with me. 284 00:28:36,347 --> 00:28:38,247 - God. - They caught up with me. 285 00:28:38,349 --> 00:28:43,286 - Come on, will ya? I told ya there's cops in here. - Oh. Oh. Cops. 286 00:28:43,388 --> 00:28:47,347 Let's go get a beer and see who's here. 287 00:28:47,459 --> 00:28:49,359 You'll like it. It's air-conditioned. 288 00:28:53,131 --> 00:28:58,034 Looks deserted. Some of the guys are probably out back ridin' dirt bikes, though. 289 00:29:01,005 --> 00:29:02,905 Yep. 290 00:29:19,157 --> 00:29:21,421 What's that? 291 00:29:21,526 --> 00:29:26,122 Oh. That's just Willie. She paints those weird things all over the place. 292 00:29:45,450 --> 00:29:50,012 - She paint this, too? - Yeah. It's a sand paintin' with bullet holes. 293 00:29:50,121 --> 00:29:52,783 - Want a cigarette? - Yeah. 294 00:30:08,807 --> 00:30:11,002 You hadn't seen Dirty Gertie yet. 295 00:30:11,109 --> 00:30:15,876 Pull her bow and she'll say hello. I'm gonna go put on some music. 296 00:30:18,650 --> 00:30:23,713 She spit on me! 297 00:30:40,805 --> 00:30:42,773 Millie. 298 00:30:45,109 --> 00:30:47,009 Millie. 299 00:30:49,214 --> 00:30:52,377 Hi, Willie. This is my new roommate, Pinky. This is Willie. 300 00:30:52,483 --> 00:30:55,316 We'll have a couple of beers. 301 00:30:57,488 --> 00:30:59,718 She and Edgar run this place. 302 00:30:59,824 --> 00:31:01,724 They live in that house out back. 303 00:31:01,826 --> 00:31:04,056 She's gonna have a baby. 304 00:31:06,965 --> 00:31:10,799 Don't pay any attention to her. She never says much. 305 00:31:10,902 --> 00:31:13,234 Wait'll you meet Edgar. He's really funny. 306 00:31:13,338 --> 00:31:17,274 He used to be on the Wyatt Earp TV show. He knows Hugh O'Brian. 307 00:31:17,375 --> 00:31:22,938 #It's late in the evenin'# 308 00:31:23,047 --> 00:31:27,711 # 'Bout drunk myself to death # 309 00:31:27,819 --> 00:31:29,787 #And I'm tired # 310 00:31:29,888 --> 00:31:32,982 - I like your paintings. - # Ofhearin'# 311 00:31:33,091 --> 00:31:35,457 #About your general lack # 312 00:31:35,560 --> 00:31:39,462 # Ofhappiness # 313 00:31:39,564 --> 00:31:44,399 - #Mr. Bartender # - Now, what'd ya say that for? That's embarrassing. 314 00:31:44,502 --> 00:31:48,939 #Set 'em up again # 315 00:31:49,040 --> 00:31:53,443 #Another shot for me A double shot for him # 316 00:31:53,544 --> 00:31:57,913 # Gonna drown all my troubles in a case of gin # 317 00:31:58,016 --> 00:31:59,745 #I'm gonna drink # 318 00:31:59,851 --> 00:32:03,912 # This one down # 319 00:32:04,022 --> 00:32:08,118 # Then we'll have another round # 320 00:32:08,226 --> 00:32:13,027 # Gonna drink Ain't never gonna stop # 321 00:32:13,131 --> 00:32:17,295 # Gonna drink until I drop # 322 00:32:18,436 --> 00:32:21,166 You drink a lot of beer? 323 00:32:22,674 --> 00:32:25,472 Really. 324 00:32:28,913 --> 00:32:32,872 - # Why'd you leave me # - Beer's 40 cents. 325 00:32:32,984 --> 00:32:37,512 - I usually leave a dime tip. - # Why did you have to go # 326 00:32:38,589 --> 00:32:40,489 # Oh, I love�# 327 00:33:32,076 --> 00:33:35,136 Edgar, this is my new roommate, Pinky. Pinky, this is Edgar Hart. 328 00:33:40,685 --> 00:33:42,585 Hold it! 329 00:33:42,687 --> 00:33:44,814 Never trust a dishonest man, my dear. 330 00:33:45,857 --> 00:33:48,189 He was Hugh O'Brian's stand-in on Wyatt Earp. 331 00:33:48,292 --> 00:33:52,194 Stunt double. I did all of Hugh's stunts for him. 332 00:33:52,296 --> 00:33:56,926 - What'd you say your name was? Pinky? - Yeah. That's my nickname. 333 00:33:57,035 --> 00:33:59,401 My real name's Mildred, but I hate it. 334 00:33:59,504 --> 00:34:04,441 Well, you, uh� You kind oflook like a Pinky to me. 335 00:34:04,542 --> 00:34:08,171 Freeze! Rattlesnake. 336 00:34:24,662 --> 00:34:26,562 You'll be safe now, ladies. 337 00:34:26,664 --> 00:34:29,827 I thought that was a real rock. 338 00:34:29,934 --> 00:34:32,835 - No. Edgar's always playin'jokes on me like that. 339 00:34:43,748 --> 00:34:47,878 - How come you didn't tell me your name was Mildred? - 'Cause I hate it. 340 00:34:49,153 --> 00:34:53,112 - Well, what do you think my name is? - Millie. 341 00:34:53,224 --> 00:34:56,455 - Ohh. - Oh, yeah. 342 00:35:03,568 --> 00:35:07,060 #Ain't never gonna stop # 343 00:35:07,171 --> 00:35:11,631 #I'm gonna drink until I drop # 344 00:35:11,742 --> 00:35:16,338 - Jesus Christ. Beautiful. - #I'm gonna drink until I drop # 345 00:35:16,447 --> 00:35:19,746 #I'm gonna drink # 346 00:35:19,851 --> 00:35:22,547 # Until # 347 00:35:22,653 --> 00:35:27,852 #I drop # 348 00:35:32,530 --> 00:35:34,498 # Yeah ## 349 00:35:48,880 --> 00:35:52,748 Sure does remind me of Texas. Doesn't it you? 350 00:35:54,485 --> 00:35:59,787 - I don't like Texas anymore. But I like it here. - Me, too. 351 00:35:59,891 --> 00:36:04,055 - Your folks still live in Texas? - I don't have any folks. 352 00:36:04,162 --> 00:36:06,528 Couple of aunts and uncles is all. 353 00:36:08,366 --> 00:36:10,630 My mother was sick. Couldn't keep me. 354 00:36:23,681 --> 00:36:26,878 "Purple Sage Apartments." 355 00:36:26,984 --> 00:36:30,078 This is my parkin' space. It's the best one. 356 00:36:33,758 --> 00:36:35,783 Get your stuff out. 357 00:36:37,128 --> 00:36:39,926 You sure don't have very many things. 358 00:36:40,031 --> 00:36:44,058 I left most of my stuff with the family I've been livin' with. 359 00:36:46,637 --> 00:36:50,073 It was old stuff anyway. Oh. 360 00:36:50,174 --> 00:36:52,074 This is our mailbox. 361 00:36:52,176 --> 00:36:56,613 You should get yourself a little tag and put it on here so you can get your mail. 362 00:36:58,349 --> 00:37:01,716 Uck. Ugly underwear. 363 00:37:01,819 --> 00:37:05,414 Oh, good. Neiman Marcus. 364 00:37:06,691 --> 00:37:08,682 Another contest. 365 00:37:10,194 --> 00:37:12,492 Baby stuff. I don't need that. 366 00:37:43,327 --> 00:37:45,295 Millie. 367 00:37:47,164 --> 00:37:50,759 Oh, yeah. Willie did that a long time ago. She and Edgar own this place. 368 00:37:56,540 --> 00:37:58,633 - Hi. - Hi. 369 00:37:58,743 --> 00:38:02,270 Oh, hi, Tom. How's your cold? 370 00:38:35,112 --> 00:38:37,080 Oh, Millie. 371 00:38:39,984 --> 00:38:41,975 Ohh. 372 00:38:42,086 --> 00:38:44,782 Ya like it? 373 00:38:46,891 --> 00:38:51,487 I love it. It's so beautiful. 374 00:38:51,595 --> 00:38:54,086 Look at that big kitchen. 375 00:38:55,466 --> 00:39:00,130 I don't believe it. This little stove. Oh. 376 00:39:03,841 --> 00:39:09,473 It's perfect. 377 00:39:15,953 --> 00:39:18,615 I decorated most of it myself. 378 00:39:31,369 --> 00:39:34,861 - Who was that guy out there? - I told ya about Edgar. 379 00:39:34,972 --> 00:39:37,304 No, no. That cute guy. 380 00:39:37,408 --> 00:39:40,707 - Oh, you mean Tom. - Yeah. 381 00:39:40,811 --> 00:39:45,407 - Is � Is he your boyfriend? He is, isn't he? - He'd like to be. 382 00:39:45,516 --> 00:39:47,848 He's always askin' me out and everything... 383 00:39:47,952 --> 00:39:51,217 but I'm not gonna go out with him until he gets over that cold. 384 00:40:05,870 --> 00:40:08,862 - Wanna go see the bedroom? - Yeah. 385 00:40:14,545 --> 00:40:16,445 This is our bedroom. 386 00:40:16,547 --> 00:40:21,541 - Oh, it's so beautiful. - And this is my closet. And that's your closet. 387 00:40:23,087 --> 00:40:24,987 Oh, it's so big. 388 00:40:25,089 --> 00:40:29,822 - And this is our desk. - Mmm. 389 00:40:29,927 --> 00:40:33,124 And that's my bed, and that's your bed. 390 00:40:34,165 --> 00:40:37,965 This is my bed. Oh, Millie. 391 00:40:39,003 --> 00:40:40,903 I love it. 392 00:40:41,005 --> 00:40:44,065 I couldn't have imagined it being more perfect. 393 00:40:45,176 --> 00:40:47,144 Thanks. 394 00:40:50,381 --> 00:40:52,906 - You know what? - What? 395 00:40:54,385 --> 00:40:57,616 You're the most perfect person I ever met. 396 00:40:59,523 --> 00:41:01,423 Thanks. 397 00:41:12,102 --> 00:41:14,764 I don't know if I'm ever gonna have a kid. 398 00:41:14,872 --> 00:41:18,035 Just depends on the guy, I think. 399 00:41:18,142 --> 00:41:21,009 It's gonna have to be someone I really wanna have 'em by, though. 400 00:41:21,111 --> 00:41:26,014 Like when I was born, it was just an accident. 401 00:41:26,116 --> 00:41:31,349 Mother and Dad were married and everything, but... they weren't ready to have a kid. 402 00:41:33,891 --> 00:41:37,349 I don't blame 'em. It wasn't their fault. 403 00:41:37,461 --> 00:41:39,429 Things were different then. 404 00:41:41,198 --> 00:41:43,223 It's a lot easier to make a mistake. 405 00:41:44,735 --> 00:41:48,330 And then where are you? Nowhere, that's where. 406 00:41:48,439 --> 00:41:51,340 I plan everything I do. 407 00:41:51,442 --> 00:41:55,378 I figure out what it is I want, and then I set out to do it. 408 00:41:57,314 --> 00:42:01,250 Like this apartment. I've been decoratin'it ever since I moved in. 409 00:42:01,352 --> 00:42:06,380 And even if I fell in love with a guy and wanted to get married... 410 00:42:06,490 --> 00:42:08,617 I wouldn't move into his place. 411 00:42:08,726 --> 00:42:11,092 He'd have to move in with me. 412 00:42:11,195 --> 00:42:14,426 And even then I'd wanna know everything there is to know about him. 413 00:42:14,532 --> 00:42:16,500 Includin'money and health. 414 00:42:35,986 --> 00:42:38,386 Bathroom's empty now. You can have it. 415 00:42:38,489 --> 00:42:40,389 Okay. 416 00:42:40,491 --> 00:42:43,790 - What's that you're wearin'? - My coat. 417 00:42:43,894 --> 00:42:46,624 - Don't you have a bathrobe? - Not yet. 418 00:42:46,730 --> 00:42:48,823 - Can you sew? - Mm-hmm. 419 00:42:50,501 --> 00:42:53,902 - Okay, you can have this if you can fix it. - Thanks, Millie. 420 00:42:54,004 --> 00:42:56,495 Yeah. 421 00:42:57,675 --> 00:43:00,576 I'm makin'us some tuna melts for dinner. 422 00:43:00,678 --> 00:43:04,114 They're real easy and they only take about 15 minutes to make. 423 00:43:04,214 --> 00:43:08,844 I'll tell ya how so you can make 'em yourself in case I'm out on a date or somethin'. 424 00:43:09,954 --> 00:43:14,891 First you open all the cans andjars so you'll have 'em ready when you go to mix 'em. 425 00:43:14,992 --> 00:43:18,655 Then you drain a can of tuna, and you dump it into a big mixin'bowl. 426 00:43:19,863 --> 00:43:22,058 Now ya add a tablespoon full of mayonnaise... 427 00:43:22,166 --> 00:43:25,863 and some salt and pepper, and ya taste it to make sure it's okay. 428 00:43:28,238 --> 00:43:30,832 It's okay. 429 00:43:30,941 --> 00:43:32,966 Pretty. 430 00:43:35,245 --> 00:43:38,043 Next ya dice up, not chop up, some onions and some celery... 431 00:43:38,148 --> 00:43:40,275 and ya mix 'em in real even so that... 432 00:43:40,384 --> 00:43:43,717 you don't get a big bite of onion or somethin' when you're eatin' it. 433 00:43:43,821 --> 00:43:46,016 If you don't have any onions or any celery... 434 00:43:46,123 --> 00:43:50,082 you can just use some dehydrated onions or some celery salt. 435 00:43:50,194 --> 00:43:53,652 That's what I'm doin'. We didn't have any onions. 436 00:44:00,904 --> 00:44:03,498 - How'd ya like it? - Mmm. It's great. 437 00:44:03,607 --> 00:44:08,067 - It's a lot better with real onions on it. - I can't tell the difference. 438 00:44:11,815 --> 00:44:14,545 - You know what I like best about it, though? - What? 439 00:44:14,652 --> 00:44:16,711 - You didn't put any tomatoes in it. - Tomatoes? 440 00:44:16,820 --> 00:44:20,187 I hate tomatoes. Even when I have spaghetti I don't put tomato sauce on it. 441 00:44:20,290 --> 00:44:22,884 - I just use that other white stuff. - You don't like tomatoes? 442 00:44:22,993 --> 00:44:26,520 Me either. 443 00:44:26,630 --> 00:44:30,191 - They call 'em love apples, but I don't love 'em. - I don't either. 444 00:44:31,802 --> 00:44:35,135 - You take the pill? - Pi �The pill. 445 00:44:35,239 --> 00:44:37,571 - Well, sometimes. - Me, too. 446 00:44:37,675 --> 00:44:39,575 But you can get a bad reaction from it... 447 00:44:39,677 --> 00:44:42,646 so I just take it whenever I know I'm gonna do somethin'. 448 00:44:44,014 --> 00:44:46,710 - You know what that is? - That? 449 00:44:46,817 --> 00:44:48,717 - Yep. - A shelf. 450 00:44:48,819 --> 00:44:50,719 - Nope. - I give up. 451 00:44:50,821 --> 00:44:53,722 - It's a rollaway bed. - What for? 452 00:44:53,824 --> 00:44:56,315 - For whenever we have company. - Ohh. 453 00:44:56,427 --> 00:44:59,487 I slept on it a lot before my roommate, Deidre, moved out. 454 00:45:16,180 --> 00:45:20,276 I fill in my diary every night, whether anything happened that day or not. 455 00:45:22,319 --> 00:45:25,288 Got a lot to write about today. You. 456 00:45:28,058 --> 00:45:30,026 I have a new roommate. 457 00:45:30,127 --> 00:45:32,789 Of all people, it's Pinky, the new girl at work. 458 00:45:32,896 --> 00:45:35,524 She's a strange person, but it's better than waitin'around... 459 00:45:35,632 --> 00:45:38,601 for some fat nurse to answer the notice. 460 00:45:38,702 --> 00:45:42,001 On the way home I took her to Dodge City for a beer. 461 00:45:42,106 --> 00:45:46,236 All the guys were ridin'dirt bikes out back, so we didn't stay long. 462 00:45:46,343 --> 00:45:50,746 Edgar pulled one ofhis tricks on Pinky. She fell for it till the end. 463 00:45:50,848 --> 00:45:54,306 She sure doesn't have much to her name, but she does have a sewing machine... 464 00:45:54,418 --> 00:45:56,386 and maybe will make me a new dress or somethin'. 465 00:45:56,487 --> 00:46:01,982 She loves the apartment. I guess she's never lived in a decorated place before. 466 00:46:02,092 --> 00:46:03,992 Anyway, we're all settled in. 467 00:46:10,634 --> 00:46:13,535 Last one in bed turns out the lights. 468 00:46:32,956 --> 00:46:35,151 Good night, Millie. 469 00:47:38,555 --> 00:47:42,082 I hope ya don't mind ridin' the bus home tonight. I got a hot date. 470 00:47:42,192 --> 00:47:44,683 - I don't mind. - Normally, I won't go out with a guy... 471 00:47:44,795 --> 00:47:47,730 unless he provides for the transportation, but tonight I'm makin' an exception. 472 00:47:47,831 --> 00:47:52,427 Jeffo's car is in the shop. Besides, he's worth makin' an exception for. 473 00:47:52,536 --> 00:47:55,232 He's real cute. Oh, yeah, and don't wait up for me. 474 00:47:55,339 --> 00:47:58,274 - I'll probably be home real late. - Okay. 475 00:47:58,375 --> 00:48:00,343 Bye. 476 00:48:02,145 --> 00:48:05,114 - Have a good time. - I will. 477 00:48:53,030 --> 00:48:57,729 # You think you're winning but you don't know the score # 478 00:48:57,834 --> 00:49:02,271 - Hi. What ya drinkin'? - Uh, it's liquor. It's, uh, for somebody else. 479 00:49:02,372 --> 00:49:06,206 Six and two. One, two, three, four, five, six � 480 00:49:06,310 --> 00:49:08,904 - #I'll keep on walkin'# - Who's winnin'? 481 00:49:09,012 --> 00:49:10,912 # Till I'm over you # 482 00:49:11,014 --> 00:49:12,914 Two. 483 00:49:13,016 --> 00:49:15,576 - Hi, Pat. - Millie, you're back. 484 00:49:15,686 --> 00:49:18,177 I hadn't been anywhere. 485 00:49:18,288 --> 00:49:21,883 If Pinky doesn't have a date, maybe we'll come down and join ya later. 486 00:49:21,992 --> 00:49:25,450 #Leave the past behind # 487 00:49:25,562 --> 00:49:30,693 - # You'd be the last thing on my mind ## - Your turn. 488 00:49:42,946 --> 00:49:46,382 How come ya left these lyin' in the middle of the living room floor? 489 00:49:46,483 --> 00:49:50,943 - Oh, hi, Millie. Oh, my shoes. - Yeah. 490 00:49:52,189 --> 00:49:54,419 What's that you're wearin'? 491 00:49:54,524 --> 00:49:59,359 Oh, l-I spilled somethin' on that one you gave me and I had to borrow yours. 492 00:49:59,463 --> 00:50:02,023 - Well, I wish you'd ask me first next time. - Okay. 493 00:50:02,132 --> 00:50:05,329 Okay. 494 00:50:10,874 --> 00:50:13,308 - What's this? - Milk. 495 00:50:13,410 --> 00:50:16,402 I know it's milk, but what's it doin' in the bathroom? 496 00:50:16,513 --> 00:50:18,572 What happened to your date? 497 00:50:21,518 --> 00:50:24,715 He wanted to go to some striptease joint and I wasn't about to. 498 00:50:26,490 --> 00:50:29,550 Say, Tom and some of the guys are settin'up a swimmin'party downstairs. 499 00:50:29,659 --> 00:50:32,059 Why don't we get on our suits and gojoin 'em? 500 00:50:32,162 --> 00:50:35,063 - I don't have a suit. - You can borrow one of mine. 501 00:50:35,165 --> 00:50:41,104 Tsk. Well, I got this sewin' I wanna finish up and � 502 00:50:41,204 --> 00:50:44,571 Besides I � I got some readin' I wanna catch up on. 503 00:50:55,485 --> 00:50:59,251 Uh-oh. Don't look now but it's Thoroughly Modern Millie. 504 00:50:59,356 --> 00:51:02,848 Top of the stairs making her entrance. 505 00:51:07,998 --> 00:51:10,262 Uh-oh. You better start sneezing, man. 506 00:51:10,367 --> 00:51:14,667 Hi, Tom. 507 00:51:14,771 --> 00:51:17,365 - Hi, Tom. - Hi, Tom. 508 00:51:17,474 --> 00:51:21,376 # Close to me # 509 00:51:21,478 --> 00:51:23,742 - Get some� - #I watch you sleep # 510 00:51:23,847 --> 00:51:27,248 You're the guy who took her out. I don't know what you're laughing about. 511 00:51:27,350 --> 00:51:29,875 "Sexual drive. 512 00:51:29,986 --> 00:51:33,945 "We went to my apartment, went straight to bed. 513 00:51:34,057 --> 00:51:39,290 - # Your arms around me # - It was great." 514 00:51:42,532 --> 00:51:47,265 - # Oh, how I love # - Would anyone care to go for a swim? 515 00:51:47,370 --> 00:51:50,396 - No. Mm-mmm. Just ate. - # When you hold me # 516 00:51:50,507 --> 00:51:54,967 Well, I guess you shouldn't swim for at least an hour after you've eaten. 517 00:51:55,078 --> 00:51:56,978 # Oh�## 518 00:51:57,147 --> 00:51:58,978 - No. - This one? 519 00:51:59,082 --> 00:52:00,982 Mm-mmm. 520 00:52:01,084 --> 00:52:04,451 - This one? - Mm-mmm. No. 521 00:52:04,554 --> 00:52:06,454 Checking out early, Lammoreaux? 522 00:52:06,556 --> 00:52:09,855 - No, I came in early. - Oh. All right. 523 00:52:09,960 --> 00:52:12,622 - What about this? - No. - No. 524 00:52:12,729 --> 00:52:15,323 Okay, a couple of these are signed� 525 00:52:15,432 --> 00:52:18,799 - Hurry up. It's Friday. I wanna get out of here. - Okay. 526 00:52:18,902 --> 00:52:21,632 - What's Friday? - That's a five. 527 00:52:21,738 --> 00:52:24,138 You can read it. I can't read it. 528 00:52:24,241 --> 00:52:27,074 Well, it's very easy. 529 00:52:27,177 --> 00:52:29,907 - Oh! - The twins did that. 530 00:52:30,013 --> 00:52:32,948 - What's this? - I punched Millie's card by mistake. 531 00:52:33,049 --> 00:52:36,416 I can't �This is all blurry. Vivian? Vivian? 532 00:52:37,554 --> 00:52:39,681 Rose here has punched Lammoreaux's card... 533 00:52:39,789 --> 00:52:41,814 and the time out is double-punched, like it's blurry. 534 00:52:41,925 --> 00:52:43,825 - I can't read it. - It was a mistake. 535 00:52:43,927 --> 00:52:46,088 - I'll take care of this. Where's Millie? - Thank you. 536 00:52:46,196 --> 00:52:48,596 - She's getting dressed. - Get her and come into my office. 537 00:52:48,698 --> 00:52:52,134 - Don't you get dressed. I wanna take care of this right now. - Yes, ma'am. 538 00:53:00,177 --> 00:53:02,077 That's the dumbest thing you ever did. 539 00:53:02,179 --> 00:53:04,704 She just loves makin' me late gettin' out of here on Friday. 540 00:53:04,814 --> 00:53:07,214 - I'm sorry, Millie. - Well, hurry up and get dressed. 541 00:53:07,317 --> 00:53:10,718 If you're not outta there in five minutes, I'm gonna have to leave without ya. 542 00:53:10,820 --> 00:53:13,584 It won't take me that long. 543 00:53:13,690 --> 00:53:15,658 Whoo! 544 00:53:24,734 --> 00:53:27,669 I wonder what it's like to be twins. 545 00:53:27,771 --> 00:53:31,935 - Huh? - Twins. Bet it'd be weird. 546 00:53:34,477 --> 00:53:37,378 Do you think they know which one they are? 547 00:53:39,316 --> 00:53:41,841 Sure they do. They'd have to, wouldn't they? 548 00:53:41,952 --> 00:53:44,113 I don't know. 549 00:53:45,222 --> 00:53:47,190 Maybe they switch back and forth. 550 00:53:48,391 --> 00:53:52,088 You know, one day... Peggy's Polly. 551 00:53:52,195 --> 00:53:54,755 Another day, Polly's Peggy. 552 00:53:54,864 --> 00:53:56,764 Who knows? 553 00:53:57,901 --> 00:54:00,165 Maybe they're the same one all the time. 554 00:54:02,606 --> 00:54:06,633 - Can we just talk about somethin' else now? - Yeah. 555 00:54:07,677 --> 00:54:09,577 What? 556 00:54:32,002 --> 00:54:34,197 Not that way, Pinky. This way. 557 00:56:03,526 --> 00:56:06,495 Pinky? Pinky.! Come on. 558 00:56:21,277 --> 00:56:25,043 Hi, guys. This is Pinky, my new roommate. 559 00:56:25,148 --> 00:56:28,379 - This is Jimmy, Rich, Joe, Johnny and Roger. - Hi. Hi. 560 00:56:28,485 --> 00:56:29,918 - Hi, Pinky. - Pinky. 561 00:56:30,019 --> 00:56:32,920 - I thought you weren't comin'. - I'm just a little late. Hi, Jim. 562 00:56:33,022 --> 00:56:34,922 - Hi, Millie. - You remember Pinky? 563 00:56:35,024 --> 00:56:37,015 Pinky, look out! Oh, boy. Very close. 564 00:56:37,127 --> 00:56:39,891 - Let's shoot. - You remember this now? 565 00:56:39,996 --> 00:56:43,397 - What's the matter, Pinky? Don't ya like guns? 566 00:56:43,500 --> 00:56:46,901 - There you go. That's good. - Seemed awful tight. 567 00:56:47,003 --> 00:56:49,563 - All right. Let me get a good aim on it. - Ready to go. 568 00:56:49,672 --> 00:56:52,368 - Right in the� - Good. 569 00:57:15,265 --> 00:57:20,999 - The neck. - The neck? You killer. 570 00:57:21,104 --> 00:57:25,700 I'd rather face a thousand crazy savages than one woman who's learned how to shoot. 571 00:57:41,991 --> 00:57:44,755 No, I've been up for hours. 572 00:57:46,563 --> 00:57:49,589 Well, I kind of got a tentative date for tonight. Why? 573 00:57:50,900 --> 00:57:55,064 Really? Well, it's nothin' I can't get out of. 574 00:57:55,171 --> 00:57:59,801 I've stood this guy up so many times before and he just keeps comin' back for more. 575 00:57:59,909 --> 00:58:02,776 Two extra guys, huh? Are they cute? 576 00:58:04,747 --> 00:58:09,343 Oh, yeah. She's all right. She's kind of quiet, but she's real nice. 577 00:58:09,452 --> 00:58:13,115 Kind of homey. No, not homely, homey. 578 00:58:14,224 --> 00:58:18,388 Okay, see ya tonight. Bye. 579 00:58:25,869 --> 00:58:27,996 Pinky, wake up. 580 00:58:29,839 --> 00:58:33,866 - What time is it? - Early. I hope you don't have any plans for tonight. 581 00:58:33,977 --> 00:58:38,277 - I don't. Why? - Well, you remember my ex-roommate, Deidre? 582 00:58:38,381 --> 00:58:42,715 - Uh-huh. - Well, she, her boyfriend and two other guys are comin' over for dinner tonight. 583 00:58:42,819 --> 00:58:46,687 - Here? - Sure. I'm famous for my dinner parties. 584 00:58:48,558 --> 00:58:52,494 Tell ya what. I'll go and do the shoppin', if you'll clean up the apartment, okay? 585 00:58:52,595 --> 00:58:55,564 Okay. 586 00:58:55,665 --> 00:58:59,101 Cigarette lighter. Beautiful. 587 00:59:00,703 --> 00:59:04,833 Gum wrapper. Jesus Christ. 588 00:59:06,075 --> 00:59:08,771 Pigs. 589 00:59:17,353 --> 00:59:20,789 Hi, Tom. 590 00:59:26,829 --> 00:59:28,797 - Hi, Edgar. - Hi. 591 00:59:28,898 --> 00:59:31,264 I'm givin' another one of my special dinner parties tonight. 592 00:59:31,367 --> 00:59:34,962 - Oh, yeah? - Yeah. Deidre, Jim and a couple of other guys are comin' over. 593 00:59:35,071 --> 00:59:38,632 - Uh-huh. - We're havin' pigs in a blanket and chocolate puddin' tarts. 594 00:59:38,741 --> 00:59:40,800 Just keep it out of the pool. It'll be all right. 595 00:59:40,910 --> 00:59:42,537 - See ya later. - Yeah. 596 00:59:46,583 --> 00:59:48,813 My hands are full. 597 00:59:48,918 --> 00:59:52,354 - Pinky? - Oh, hi. 598 00:59:52,455 --> 00:59:55,390 Hi. I just got through. 599 00:59:57,594 --> 01:00:00,358 - Looks great. - What'd ya get? 600 01:00:00,463 --> 01:00:02,397 All kinds of good stuff. 601 01:00:02,498 --> 01:00:05,763 - Did you get me any gum? - Yep. 602 01:00:05,868 --> 01:00:08,132 It's probably on the bottom, though. 603 01:00:09,305 --> 01:00:11,739 Got wieners for pigs in a blanket. 604 01:00:11,841 --> 01:00:15,277 - Oh, great. - Pringles. 605 01:00:15,378 --> 01:00:17,505 Now, these are to fill up those patty shells. 606 01:00:17,614 --> 01:00:19,514 Oh, they don't have stuff in 'em? 607 01:00:19,616 --> 01:00:22,346 - Nope. They come empty. - Wine! You got wine! 608 01:00:22,452 --> 01:00:24,511 - Yeah. - Tickled Pink? 609 01:00:24,621 --> 01:00:28,057 - And Lemon Satin. - Lemon Satin. 610 01:00:28,157 --> 01:00:30,455 And we got all kinds of stuff for dips. 611 01:00:32,862 --> 01:00:37,697 - Oh, gosh. - They're Florentine wine goblets. 612 01:00:37,800 --> 01:00:39,700 Thanks. 613 01:00:41,838 --> 01:00:44,170 Mmm. Smells good. 614 01:00:44,273 --> 01:00:47,174 - What are these for? - They're to sprinkle on top of the chocolate puddin'. 615 01:00:47,276 --> 01:00:49,301 - Great. - It's already cooked. 616 01:01:01,324 --> 01:01:03,986 What do I do now? 617 01:01:04,093 --> 01:01:06,254 You can start by takin' some of that cheese spread... 618 01:01:06,362 --> 01:01:09,024 and squirtin' it all in a circle on top of those Sociables. 619 01:01:09,132 --> 01:01:11,566 And then put an olive on top of each one. 620 01:01:11,668 --> 01:01:14,933 Okay? Oh, don't eat the whole ones! 621 01:01:15,038 --> 01:01:17,063 - Just eat the broken ones. - Oh. Oh. 622 01:01:17,173 --> 01:01:19,141 That's for the guests. 623 01:01:24,881 --> 01:01:27,441 - That our dessert? - Yeah. 624 01:01:27,550 --> 01:01:29,950 These our hors d'oeuvres? 625 01:01:30,053 --> 01:01:33,819 I made these once before, and they were a real big hit. 626 01:01:59,682 --> 01:02:01,843 Millie. 627 01:02:07,223 --> 01:02:10,590 - What are you doin'? - I spilled one. 628 01:02:10,693 --> 01:02:12,957 - Oh, Pinky. - We can fill it up with ketchup. 629 01:02:13,062 --> 01:02:15,189 No, we can't. It won't taste right. 630 01:02:15,298 --> 01:02:17,960 - I only had six of'em. - I won't eat one. 631 01:02:18,067 --> 01:02:20,160 Then the table won't be even. 632 01:02:20,269 --> 01:02:23,136 Now I've got to go to the grocery store and get another one. 633 01:02:23,239 --> 01:02:25,366 While I'm gone I want you to clean up this mess you made... 634 01:02:25,475 --> 01:02:27,875 and put the clean sheets on the rollaway bed. 635 01:02:27,977 --> 01:02:30,377 This really cuts down on my time to get ready. 636 01:03:17,160 --> 01:03:20,254 In and out, in and out. I promise, boys. I won't take long. 637 01:03:22,698 --> 01:03:24,757 Go, go, go. 638 01:03:24,867 --> 01:03:28,030 Hey, Red! You live here? 639 01:03:28,137 --> 01:03:31,197 - Yeah. - You know, uh, Millie Lammoreaux? 640 01:03:31,307 --> 01:03:34,140 - Millie Lammoreaux, yeah � - Yeah, listen. You give her a message, okay? 641 01:03:34,243 --> 01:03:37,679 I'm Deidre. We were supposed to come by maybe for a drink or somethin', but� 642 01:03:37,780 --> 01:03:39,771 Cut that out, will ya? 643 01:03:39,882 --> 01:03:42,783 We were, uh � These guys are real hot to trot... 644 01:03:42,885 --> 01:03:45,854 so we're just gonna go on out to Dodge City and shoot some tires or somethin'. 645 01:03:45,955 --> 01:03:48,185 - You tell her maybe we'll see her later. - Let's go. 646 01:03:48,291 --> 01:03:50,885 - Okay. - Thanks a lot, sweetheart. 647 01:03:50,993 --> 01:03:52,893 - Let's hit the road. - Good job. 648 01:04:06,709 --> 01:04:09,269 How do you like it? It's a Mr. Lamar from Dallas. 649 01:04:09,378 --> 01:04:12,404 - Isn't it cute? - They can't come, Millie. 650 01:04:12,515 --> 01:04:15,973 - Who? - Deidre and those guys. 651 01:04:16,085 --> 01:04:18,053 What do you mean, they can't come? 652 01:04:18,154 --> 01:04:22,557 Well, I just saw 'em downstairs when I took the trash down, and... 653 01:04:22,658 --> 01:04:27,322 they said to tell you they had to go to Dodge City and they'd see you some other time. 654 01:04:27,430 --> 01:04:29,364 Well, what about dinner? 655 01:04:29,465 --> 01:04:32,525 - They didn't say. - What do you mean they didn't say? 656 01:04:32,635 --> 01:04:34,830 - What did you say to 'em? - Nothin'. 657 01:04:34,937 --> 01:04:38,532 - I didn't say anything. - Well, look at you. 658 01:04:38,641 --> 01:04:41,405 I told you to get yourself fixed up. 659 01:04:41,510 --> 01:04:43,501 You probably scared 'em away. 660 01:04:46,782 --> 01:04:50,878 - Millie. - Just shut up. You ruined everything. 661 01:04:50,987 --> 01:04:53,854 - You always do. - We could invite somebody else. 662 01:04:53,956 --> 01:04:56,754 - Who? - Well... 663 01:04:56,859 --> 01:05:01,387 maybe Tom would come, some of those guys from here. 664 01:05:01,497 --> 01:05:03,397 Millie? 665 01:05:04,600 --> 01:05:07,296 Millie. 666 01:05:07,403 --> 01:05:10,338 We could eat it ourselves. 667 01:05:10,439 --> 01:05:12,669 We could just have our own party. 668 01:05:17,179 --> 01:05:19,147 Where you goin'? 669 01:05:19,248 --> 01:05:22,308 I'm gonna go find 'em and have some fun for a change. 670 01:06:37,326 --> 01:06:39,624 Come on, Pinky. Wake up. 671 01:06:39,729 --> 01:06:42,425 Huh? 672 01:06:42,531 --> 01:06:45,227 You gotta sleep on the rollaway bed tonight. 673 01:06:45,334 --> 01:06:49,771 - I got company. - Oh, okay. 674 01:06:56,078 --> 01:06:58,546 Did you have fun? 675 01:07:11,127 --> 01:07:13,687 She's out. We can go in now. 676 01:07:13,796 --> 01:07:18,130 Pinky, baby. Now, did we throw you out of your little beddy-ni � 677 01:07:18,234 --> 01:07:20,259 beddy-bye tonight, sweetheart? 678 01:07:22,371 --> 01:07:26,102 I think we ought to have Pinky join us... in the fun, huh? 679 01:07:26,208 --> 01:07:28,836 - I mean, two � But three. - Come on, Edgar. 680 01:07:28,944 --> 01:07:31,276 Millie? 681 01:07:33,916 --> 01:07:35,975 Not one word. 682 01:07:36,085 --> 01:07:38,747 What do you know about anything? 683 01:07:38,854 --> 01:07:41,448 Don't. What about Willie? 684 01:07:41,557 --> 01:07:44,048 - I know all about Willie. - You don't. She's gonna have a baby. 685 01:07:44,160 --> 01:07:48,290 Why don't you mind your own business for a change? This has nothing to do with you. 686 01:07:48,397 --> 01:07:52,356 Ever since you moved in here you've been causing me grief. Nobody wants to hang around you. 687 01:07:52,468 --> 01:07:55,437 You don't drink. You don't smoke. You don't do anything you're supposed to do. 688 01:07:55,538 --> 01:07:58,564 Well, I'll tell you what. If you don't like the way I intend to live around here... 689 01:07:58,674 --> 01:08:01,268 why don't you just move out! 690 01:08:01,377 --> 01:08:04,540 Any time suits me! Any time at all! 691 01:10:11,607 --> 01:10:14,167 Tom.! 692 01:10:15,311 --> 01:10:17,871 Tom! 693 01:10:19,081 --> 01:10:20,981 Tom! 694 01:10:25,521 --> 01:10:27,580 Laurie, call an ambulance.! Call a doctor.! 695 01:10:27,690 --> 01:10:29,590 - Is she dead? - I don't know. 696 01:10:29,692 --> 01:10:32,252 Watch her head. Watch her head. 697 01:10:32,361 --> 01:10:35,330 Take her other arm, her other arm. 698 01:10:35,431 --> 01:10:37,763 Hurry now. Get a blanket and a pillow. 699 01:10:37,866 --> 01:10:41,233 - Are you supposed to turn her over? - I called an ambulance. 700 01:10:41,337 --> 01:10:44,500 - Turn her face over. - No, no. She's okay. 701 01:10:45,808 --> 01:10:47,708 Watch her head, too. Look at that. 702 01:10:47,810 --> 01:10:49,710 - Oh, my God. She's lucky. - Is she breathing? 703 01:10:49,812 --> 01:10:53,748 No, she's okay. She's� 704 01:11:01,890 --> 01:11:04,085 She's breathing. 705 01:11:05,828 --> 01:11:08,353 - She's over here. - Can you tell us what happened? 706 01:11:08,464 --> 01:11:10,955 Uh, I guess she fell off the top here. That's all I know. 707 01:11:11,066 --> 01:11:13,830 - Do you know how long she was in the water? - I don't know � 708 01:11:15,704 --> 01:11:18,434 - Why'd she do this? - I don't know. 709 01:11:18,540 --> 01:11:21,031 - Who pulled her out? You? - Yeah, we pulled her out. 710 01:11:21,143 --> 01:11:24,078 Did you hear when she hit the water or anything like that? 711 01:11:24,179 --> 01:11:27,114 - No. - Yeah. She lives upstairs. 712 01:11:27,216 --> 01:11:30,447 - That's her roommate. - Did you see what happened? 713 01:11:30,552 --> 01:11:34,010 - No. - Can you help me for a second? 714 01:11:34,123 --> 01:11:36,023 - Yes. - How long have you lived with her? 715 01:11:36,125 --> 01:11:38,958 - I want to take this pillow out from under her head. - Okay. 716 01:11:39,061 --> 01:11:40,961 - Not long. - Not long. 717 01:11:41,063 --> 01:11:43,258 - Do you know if she may have fallen orjumped? - No. 718 01:11:43,365 --> 01:11:46,630 - B.P.'s 80 over 50. - How old is she? 719 01:11:46,735 --> 01:11:50,193 - I never asked her. - You never asked her? 720 01:11:50,306 --> 01:11:53,173 - No. She's unconscious. - Okay. 721 01:11:53,275 --> 01:11:56,005 Okay, do you know if she takes any kind of medicines or medications? 722 01:11:57,546 --> 01:11:59,776 No. 723 01:12:01,517 --> 01:12:05,578 Cervical collar, put it on her. Excuse me, please. 724 01:12:08,624 --> 01:12:11,957 Okay, we need a couple of guys on the sides to steady her... 725 01:12:12,061 --> 01:12:14,495 as we put her on the gurney. 726 01:12:14,596 --> 01:12:16,996 It really doesn't look good. 727 01:12:20,269 --> 01:12:24,103 - Are you gonna lift? - You guys just steady it when he gets on the end. 728 01:12:24,206 --> 01:12:27,403 - Then, we'll� - Okay. 729 01:12:27,509 --> 01:12:30,342 Dr. Faulkner, 6221. 730 01:12:30,446 --> 01:12:34,143 Dr. Faulkner, 6221. 731 01:12:41,090 --> 01:12:44,218 - What time they bring her in? - About 2:30 this morning. 732 01:12:44,326 --> 01:12:49,389 - Vital sign changes? - No changes. Her level's about six. 733 01:12:49,498 --> 01:12:52,194 - Was that sutured up in E.R.? - Yes, it was. 734 01:12:52,301 --> 01:12:55,668 Oh, boy. Never happens in the daytime, does it? 735 01:12:55,771 --> 01:12:57,762 - Where's the chart? - Down at the desk. 736 01:13:01,643 --> 01:13:04,203 - Nona, give me the chart. - 122? 737 01:13:04,313 --> 01:13:08,875 - I don't know. - Joan, do you have 122? 738 01:13:08,984 --> 01:13:12,385 - Got a pen? - Jim Van Duzer... 739 01:13:12,488 --> 01:13:15,082 6464. 740 01:13:15,190 --> 01:13:18,353 Jim Van Duzer, 6464. 741 01:13:39,348 --> 01:13:44,217 - He took my pen again. - You're lucky that's all he took. 742 01:13:44,319 --> 01:13:47,880 - You the roommate? - Yes. Is she gonna be all right? 743 01:13:47,990 --> 01:13:52,552 Well, she's unconscious, but � She's in a coma, actually. 744 01:13:52,661 --> 01:13:54,788 There's no skull fracture, so that's good. 745 01:13:54,897 --> 01:13:58,560 - All we can do now is wait and see. - Well, when will you know? 746 01:13:58,667 --> 01:14:01,295 - What about her family? Where are they? - I don't know. 747 01:14:01,403 --> 01:14:04,304 - Texas? - You mean there's no one here? 748 01:14:04,406 --> 01:14:08,866 - Only me. - Well, I suggest you try to locate some relative... 749 01:14:08,977 --> 01:14:11,104 because this girl's in pretty serious condition. 750 01:14:11,213 --> 01:14:14,649 Hey, you got a little piece of tobacco right there. 751 01:14:14,750 --> 01:14:18,686 - Okay. - You look kind of tired yourself. You okay? 752 01:14:18,787 --> 01:14:23,281 - Yeah. - How about some coffee? 753 01:14:23,392 --> 01:14:27,294 - What about Pinky? - She'll be fine. 754 01:14:27,396 --> 01:14:29,956 - Come on. I'll buy you breakfast. - No. 755 01:14:47,149 --> 01:14:49,413 Pinky? 756 01:15:04,833 --> 01:15:06,733 Don't die. 757 01:15:06,902 --> 01:15:10,360 I'm sorry. I don't have a listing under that name. 758 01:15:10,472 --> 01:15:16,342 But I've got to get hold of'em. Their daughter's been in an accident. 759 01:15:16,445 --> 01:15:18,913 - What'll I do? - Do you have an address? 760 01:15:19,014 --> 01:15:21,812 Just this P.O. Box in Quitman, Texas. 761 01:15:21,917 --> 01:15:25,819 - Probably the best thing is send them a telegram. - A telegram? 762 01:15:25,921 --> 01:15:30,017 That'd be the fastest. I'm sorry. 763 01:15:30,125 --> 01:15:33,788 But I didn't � I don't even know how to send a telegram. 764 01:15:40,836 --> 01:15:43,669 Shit. 765 01:15:43,772 --> 01:15:47,538 His breathing is really getting worse, and his color is� 766 01:15:49,645 --> 01:15:51,545 - Hi, Connie. - Hi, Millie. 767 01:15:51,647 --> 01:15:54,343 - Has there been any change? - No. Doctor was just in with her. 768 01:15:54,449 --> 01:15:58,647 - Can I see her for a minute? I've got some things for her. - Sure. Five minutes max. 769 01:15:58,754 --> 01:16:00,722 Okay, thanks. 770 01:16:06,662 --> 01:16:10,530 Hi, Pinky. You look real good today. A lot better. 771 01:16:11,867 --> 01:16:14,028 Your mom and dad are gonna come out any day now. 772 01:16:16,305 --> 01:16:18,466 Everybody really misses ya, especially the twins. 773 01:16:18,574 --> 01:16:20,940 I brought ya a whole bunch of presents. 774 01:16:21,276 --> 01:16:24,473 First, I got you this sewin'lesson I cut out of McCall's. 775 01:16:24,580 --> 01:16:28,107 And an ad for a computerized sewing machine that practically sews for you. 776 01:16:28,216 --> 01:16:32,585 A faint systole at 86. No diastole I can pick up. 777 01:16:32,688 --> 01:16:35,213 And I brought you this beautiful new pink bed jacket. 778 01:16:42,364 --> 01:16:45,094 - Alcira, you want to sign this card to Pinky? - Pinky? 779 01:16:45,200 --> 01:16:49,000 - Pinky Rose. - Pinky Rose. 780 01:16:50,305 --> 01:16:52,330 - Thanks. - Mm-hmm. 781 01:16:55,344 --> 01:16:58,905 Peggy? You want to sign this card to Pinky? 782 01:17:00,315 --> 01:17:02,340 Everybody else did. 783 01:17:04,820 --> 01:17:07,345 - Lammoreaux. - You want to sign this card to Pinky? 784 01:17:07,456 --> 01:17:10,619 You have a personal call on the office phone � Long distance. 785 01:17:10,726 --> 01:17:13,354 - Oh, that must be her folks. - Collect, Lammoreaux. 786 01:17:13,462 --> 01:17:16,454 - You know that's not allowed. - But this is really important, Miss Bunweill. 787 01:17:16,565 --> 01:17:19,363 You know our policy on phone calls, personal or otherwise. 788 01:17:19,468 --> 01:17:22,869 And this one happens to be collect, and how do you intend to pay for it? 789 01:17:22,971 --> 01:17:25,462 Well, you can take it out of my paycheck. 790 01:18:04,312 --> 01:18:07,110 How long ago did the bus from Texas arrive? 791 01:18:07,215 --> 01:18:09,877 - An hour ago. - But somebody called me to pick 'em up... 792 01:18:09,985 --> 01:18:11,885 and I don't see 'em. 793 01:18:11,987 --> 01:18:14,512 There's a pay phone over there. 794 01:18:14,623 --> 01:18:17,057 It was a Mrs. Rose. She's my roommate's mother. 795 01:18:17,159 --> 01:18:20,060 - Are you Millie? - Yes. 796 01:18:20,162 --> 01:18:24,861 I'm Pinky's mother, and this is my husband, Y.R. 797 01:18:24,966 --> 01:18:27,025 - Y.R.? - Huh? 798 01:18:29,404 --> 01:18:32,532 - How do you do? - How do you do? 799 01:18:33,875 --> 01:18:36,469 Well, Pinky's waitin' on us. 800 01:18:48,356 --> 01:18:52,087 So shejust fell off the railin' and landed on her head? 801 01:18:52,194 --> 01:18:55,857 - Yes, ma'am. - That'd be Pinky, all right. 802 01:18:55,964 --> 01:18:58,728 She was always the fallin' one. 803 01:18:58,834 --> 01:19:01,894 One time she was jumpin' up and down on the bed... 804 01:19:02,003 --> 01:19:07,031 and she fell off and hit her head on the wall and had to have stitches. 805 01:19:07,142 --> 01:19:09,872 I know she'll wake up when she sees you. 806 01:19:12,581 --> 01:19:15,607 Sure does look like Texas. 807 01:19:28,663 --> 01:19:30,563 - Hi, Connie. - Hi. 808 01:19:30,665 --> 01:19:32,633 - These are Pinky's parents. - Hello. 809 01:19:32,734 --> 01:19:34,702 That's Connie. 810 01:19:36,404 --> 01:19:39,771 The nurses here are all real nice. 811 01:19:39,875 --> 01:19:42,435 Wait a minute, please. You can't go in there. 812 01:19:42,544 --> 01:19:44,478 This is an intensive care unit. 813 01:19:44,579 --> 01:19:48,276 These are Pinky's parents. They came out all the way from Texas on a bus. 814 01:19:48,383 --> 01:19:51,375 Oh. And who are you? 815 01:19:51,486 --> 01:19:54,853 Well, I'm her roommate. I've been here every day. 816 01:19:54,956 --> 01:19:57,481 I thought maybe if they talk to her, she'd wake up. 817 01:19:57,592 --> 01:20:01,585 Well, all right. But only five minutes. You people. 818 01:20:01,696 --> 01:20:04,062 I don't know who she thinks she is. 819 01:20:06,568 --> 01:20:09,366 Pinky? Your mom and dad are here. 820 01:20:14,876 --> 01:20:17,777 That's Pinky, all right. 821 01:20:17,879 --> 01:20:20,313 Just look at her, Y.R. 822 01:20:20,415 --> 01:20:23,407 - She's purty as ever. - What's wrong with her? 823 01:20:23,518 --> 01:20:26,715 Shh. You'll wake her up. 824 01:20:26,822 --> 01:20:31,020 She's in a coma. All we can do now is wait and see. 825 01:20:32,127 --> 01:20:35,324 Y.R. Named her Pinky. 826 01:20:35,430 --> 01:20:37,398 Why doesn't she wake up? 827 01:20:37,499 --> 01:20:39,558 She's sick. 828 01:20:42,604 --> 01:20:45,198 - Where's the present? - What? 829 01:20:45,307 --> 01:20:47,207 Oh, never mind. I got it. 830 01:20:47,309 --> 01:20:51,541 It's for Pinky. Go ahead and open it. 831 01:20:55,417 --> 01:20:57,544 Read it. 832 01:21:00,455 --> 01:21:03,185 "In this kitchen bright and cheery... 833 01:21:03,291 --> 01:21:06,522 "daily chores I'll never shirk. 834 01:21:06,628 --> 01:21:10,564 So bless this kitchen, Lord, and bless me as I work. " 835 01:21:11,733 --> 01:21:15,032 It's for the kitchen. 836 01:21:21,877 --> 01:21:24,710 What are we supposed to do now? 837 01:21:44,966 --> 01:21:47,594 Everybody's well-done, right? 838 01:21:47,702 --> 01:21:50,603 Yeah, well, good luck. 839 01:21:50,705 --> 01:21:53,833 Rare? I know a hamburger stand� 840 01:21:53,942 --> 01:21:56,376 I'm happy with it... burned. 841 01:22:03,885 --> 01:22:07,719 Hi. These are the Roses, Pinky's parents. 842 01:22:09,357 --> 01:22:13,521 She's still in a coma, but we think she's gonna come out of it soon. 843 01:22:13,628 --> 01:22:15,528 Hi, Tom. 844 01:22:17,399 --> 01:22:19,867 Oh, I'm sorry I can't have dinner with you tonight. 845 01:22:19,968 --> 01:22:21,868 I want to cook for the Roses. 846 01:22:21,970 --> 01:22:25,303 Can't have dinner with us. That's too bad. I was really expecting her. 847 01:22:25,407 --> 01:22:28,843 - Oh, you want to let me carry that for you? - Thank you. 848 01:22:28,944 --> 01:22:31,105 - Safety's the best precaution. - Thank you. 849 01:22:31,212 --> 01:22:33,339 One hand on the rail. 850 01:22:35,350 --> 01:22:39,343 You can have my bedroom to sleep in. I've got a rollaway in the living room. 851 01:22:39,454 --> 01:22:41,854 Sure. No problem. You want super sauce on that one? 852 01:22:41,957 --> 01:22:43,982 You can stay as long as you want. 853 01:22:44,092 --> 01:22:47,323 A little barbecue sauce would be nice. But don't scorch it, please. 854 01:22:47,429 --> 01:22:49,624 - You'll like it. - These are all blood rare. 855 01:22:49,731 --> 01:22:51,892 Can you make it fast? We've been waiting a halfhour. 856 01:22:52,000 --> 01:22:53,968 You'll love 'em. 857 01:25:49,344 --> 01:25:52,336 Mrs. Rose? We've got some good news for you. 858 01:25:52,447 --> 01:25:55,382 Your, uh, daughter started to respond after you left yesterday... 859 01:25:55,483 --> 01:25:57,815 and so we've moved her out of the intensive care unit. 860 01:25:57,919 --> 01:26:01,548 Uh, she even took a little orange juice for breakfast. 861 01:26:01,656 --> 01:26:06,684 You can see her now, but don't talk to her too much or get her too excited, okay? 862 01:26:06,794 --> 01:26:08,819 Yeah. 863 01:26:08,930 --> 01:26:11,194 - Mr. Rose. - Huh? What? 864 01:26:11,299 --> 01:26:13,665 Daughter's all right now. She woke up. 865 01:26:13,768 --> 01:26:15,668 Oh, good. 866 01:26:17,739 --> 01:26:20,572 - Well, can we go see her? - Sure, she's right across the hall. 867 01:26:20,675 --> 01:26:22,768 Come on, Y.R. 868 01:26:33,321 --> 01:26:36,347 - Hi, Pinky. - Hi. 869 01:26:36,457 --> 01:26:38,755 Look who's here. 870 01:26:42,163 --> 01:26:44,961 - Who? - Your parents. 871 01:26:46,668 --> 01:26:50,160 - What? - It's your mom and dad. 872 01:26:50,271 --> 01:26:52,239 They're not my parents. 873 01:26:54,275 --> 01:26:56,175 Well, sure they are. 874 01:26:59,280 --> 01:27:01,771 They're not my parents. 875 01:27:01,883 --> 01:27:05,842 - I've never seen 'em before. - Pinky, it's Mama. 876 01:27:05,954 --> 01:27:08,582 - Here's your daddy. - See? 877 01:27:10,692 --> 01:27:15,459 - I don't know you. - Wha-What's the matter with her? 878 01:27:15,563 --> 01:27:18,031 Well, what is the matter with you, Pinky? 879 01:27:20,401 --> 01:27:22,392 What are you tryin' to do to me? 880 01:27:22,503 --> 01:27:24,869 Nothin'. They came all the way out from Texas to see you. 881 01:27:24,973 --> 01:27:27,271 Don't ya even appreciate it? 882 01:27:27,375 --> 01:27:31,402 I don't care where they came from. They're not my parents. 883 01:27:31,512 --> 01:27:33,810 - They're not my parents. - But, Pinky� 884 01:27:33,915 --> 01:27:37,749 - Don't call me Pinky! - Now you must go outside. 885 01:27:37,852 --> 01:27:41,413 Get out ofhere.! Get out.! Just get out.! 886 01:27:41,522 --> 01:27:44,355 - Get out ofhere.! You're not my parents. - You just relax. 887 01:27:44,459 --> 01:27:46,859 - They came in here� - It's all right. You had a concussion. 888 01:27:46,961 --> 01:27:49,521 No, it's all right. They're going outside. It's okay. It's all right. 889 01:27:49,631 --> 01:27:53,397 She said they were my parents, and I never seen 'em before in my life. 890 01:27:53,501 --> 01:27:57,437 I'm going to tell you exactly what the doctor told her parents. 891 01:27:57,538 --> 01:28:00,701 She's obviously suffering from temporary amnesia. 892 01:28:00,808 --> 01:28:03,003 It's not uncommon in cases like this. 893 01:28:03,111 --> 01:28:05,011 - Since the � - Okay, she's asleep. 894 01:28:05,113 --> 01:28:08,014 Since the presence of her parents agitates her... 895 01:28:08,116 --> 01:28:10,107 we suggest she doesn't see them for awhile. 896 01:28:10,218 --> 01:28:13,949 She seems to recognize you and feel comfortable around you... 897 01:28:14,055 --> 01:28:17,252 so we think, in a few days, she should be going home with you. 898 01:28:17,358 --> 01:28:20,623 And her recovery should be fairly rapid. 899 01:28:29,070 --> 01:28:32,437 I think she'll be back at work in a week. 900 01:28:32,540 --> 01:28:35,475 The doctors really thought that she was gonna die. 901 01:28:35,576 --> 01:28:39,273 But what's worse, there could have been brain damage. 902 01:28:41,416 --> 01:28:46,115 She asks about each and every one of you, especially the twins. 903 01:28:46,220 --> 01:28:49,781 I'm sure if you want to come by and see her, she'd like it. 904 01:28:49,891 --> 01:28:53,884 We're gonna eat in here today. You're probably going to the hospital, huh? 905 01:28:53,995 --> 01:28:56,122 See you later. 906 01:29:06,374 --> 01:29:09,104 Hope you don't get that polish on the bedspread. 907 01:29:10,211 --> 01:29:12,406 How'd you like your burger melts? 908 01:29:12,513 --> 01:29:15,914 - Is there any more milk? - Yeah. I'll get you some. 909 01:29:18,553 --> 01:29:21,078 Everybody sure missed you at work. 910 01:29:21,189 --> 01:29:25,387 Even the twins, and they usually don't care about anybody but themselves. 911 01:29:27,061 --> 01:29:30,121 - How you feelin'? - Okay. 912 01:29:34,702 --> 01:29:37,398 Wanna watch TV? 913 01:29:39,607 --> 01:29:42,269 I can bring the set in here for you. 914 01:29:48,483 --> 01:29:50,951 God, I hope I'm not pregnant. 915 01:30:00,495 --> 01:30:02,520 Oh, it's sour. 916 01:30:06,667 --> 01:30:09,636 - How could you be pregnant? - Dr. Norton. 917 01:30:09,737 --> 01:30:12,171 How do you think? 918 01:30:12,273 --> 01:30:14,503 He was in my room all the time. 919 01:30:14,609 --> 01:30:17,169 Every time I woke up he was in there. 920 01:30:20,915 --> 01:30:23,941 Did you... do anything with him? 921 01:30:24,051 --> 01:30:27,953 How am I supposed to know? I was drugged all the time. 922 01:30:30,391 --> 01:30:33,258 Could've done anything he wanted to. Probably did. 923 01:30:33,361 --> 01:30:35,420 Did he say anything? 924 01:30:35,530 --> 01:30:37,896 About what? 925 01:30:37,999 --> 01:30:41,457 To let you know if, uh, he did anything or not. 926 01:30:43,204 --> 01:30:45,468 He said I ought to have my own room. 927 01:30:45,573 --> 01:30:47,541 I'd probably get well faster. 928 01:30:49,377 --> 01:30:52,938 - In the hospital or here? - Both. 929 01:30:55,316 --> 01:30:58,114 But I told him we just had this little apartment and... 930 01:30:58,219 --> 01:31:00,187 it only had one bedroom... 931 01:31:00,288 --> 01:31:02,620 so it was out of the question. 932 01:31:03,724 --> 01:31:06,022 One more coat. 933 01:31:07,328 --> 01:31:09,421 Maybe you should have your own bedroom. 934 01:31:09,530 --> 01:31:13,125 What are you gonna do, move out on me? 935 01:31:13,234 --> 01:31:16,795 No. I could sleep on the rollaway bed. 936 01:31:16,904 --> 01:31:18,963 Did it all the time when Deidre was here. 937 01:31:21,843 --> 01:31:24,812 - You wouldn't mind? - No. 938 01:31:26,214 --> 01:31:29,615 - Are you sure? - Sure. I'm sure. 939 01:31:31,018 --> 01:31:33,885 Okay. 940 01:31:33,988 --> 01:31:37,185 Whatever you want. I don't care. 941 01:31:51,472 --> 01:31:53,770 Don't you remember her, Dr. Maas? Pinky Rose. 942 01:31:53,875 --> 01:31:56,810 She's all well now, and she wants to come back to work. 943 01:31:56,911 --> 01:31:59,311 Rose? I don't � Lammoreaux, Bunweill's in charge of personnel. 944 01:31:59,413 --> 01:32:02,314 And if there's no place for her here, there's no place for her. 945 01:32:02,416 --> 01:32:04,941 But she's already worked here. 946 01:32:05,052 --> 01:32:07,714 She's really good, Dr. Maas. 947 01:32:07,822 --> 01:32:10,222 Everybody liked her. 948 01:32:10,324 --> 01:32:12,383 Really. 949 01:32:19,033 --> 01:32:21,968 - Hello? - Are you okay? 950 01:32:22,069 --> 01:32:25,368 - Who's this? - It's me, Millie. 951 01:32:25,473 --> 01:32:27,805 Oh. 952 01:32:28,843 --> 01:32:31,812 - What you doin'? - Nothin'. 953 01:32:33,648 --> 01:32:37,049 Can I bring you home something special for dinner? 954 01:32:37,151 --> 01:32:39,142 No. 955 01:32:40,555 --> 01:32:43,388 Are you alone? 956 01:32:43,491 --> 01:32:46,221 Sure. Why? 957 01:32:47,395 --> 01:32:49,420 I don't know. 958 01:32:49,530 --> 01:32:52,624 - I just thought I heard somebody. - You did. 959 01:32:52,733 --> 01:32:55,497 - It was me. - Oh. 960 01:32:57,471 --> 01:33:01,601 - Okay. See you later. - Bye. 961 01:33:01,709 --> 01:33:04,906 Edgar. I told you it was Millie. You're not supposed to do that. 962 01:33:05,012 --> 01:33:07,173 - She might hear you. - Millie. 963 01:33:24,031 --> 01:33:27,125 No. I do not think this was a simple mistake. 964 01:33:27,234 --> 01:33:29,566 The chances of her making up a Social Security number... 965 01:33:29,670 --> 01:33:32,070 exactly the same as yours are very slim. 966 01:33:32,173 --> 01:33:35,540 She maliciously gave me your number when she filled out her W-4. 967 01:33:35,643 --> 01:33:37,611 How could she have? I didn't even know her then. 968 01:33:37,712 --> 01:33:39,646 Don't get smart with me. You can't fool me. 969 01:33:39,747 --> 01:33:41,681 She told me she couldn't remember her number... 970 01:33:41,782 --> 01:33:44,808 and was gonna write home for it, and, like a fool, I believed her. 971 01:33:44,919 --> 01:33:47,285 So maybe she forgot to do it and just gave you mine instead. 972 01:33:47,388 --> 01:33:49,288 She didn't mean anything bad by it. 973 01:33:51,225 --> 01:33:54,353 I don't know what makes it such a big deal. She's just a little kid. 974 01:33:54,462 --> 01:33:56,657 I'll tell you what makes it such a big deal. 975 01:33:56,764 --> 01:33:59,062 I do not want any discrepancies in these records. 976 01:33:59,166 --> 01:34:02,693 I do not want government people here going through these books. 977 01:34:02,803 --> 01:34:04,862 I think Rose did this on purpose. 978 01:34:04,972 --> 01:34:07,600 I didn't trust her from the very minute I first laid eyes on her. 979 01:34:07,708 --> 01:34:09,676 She never did anything wrong on purpose. 980 01:34:09,777 --> 01:34:11,677 She's just scared of you, that's all. 981 01:34:11,779 --> 01:34:15,374 Then she almost died, and nobody even cared around here. 982 01:34:15,483 --> 01:34:17,849 You're the bad ones, not Pinky. 983 01:34:17,952 --> 01:34:20,580 All you care about's your time clock... 984 01:34:20,688 --> 01:34:23,589 and your money and your dumb books. 985 01:34:23,691 --> 01:34:27,286 Well, you don't have to worry about any Social Security numbers anymore, because I quit. 986 01:34:29,096 --> 01:34:31,087 It's a horrible job. 987 01:34:31,198 --> 01:34:33,723 And we don't need it. Neither of us. 988 01:34:59,560 --> 01:35:01,460 Damn it! 989 01:35:03,164 --> 01:35:05,064 I don't believe it. 990 01:35:06,100 --> 01:35:08,500 My car is gone. 991 01:35:10,271 --> 01:35:12,398 - My car has been stolen. - Well, call the police. 992 01:35:12,506 --> 01:35:14,565 I'm going to. 993 01:35:14,675 --> 01:35:16,575 - "Lammerex"? - Lammoreaux. 994 01:35:16,677 --> 01:35:18,702 L- A-M-M-O-R-E-A-U-X. 995 01:35:18,813 --> 01:35:20,781 - Uh, Millie. - Lammoreaux, right. 996 01:35:20,881 --> 01:35:23,509 Millie Lammoreaux. You live over at the Purple Sage Apartments? 997 01:35:23,617 --> 01:35:25,676 Yeah. How do you know? 998 01:35:25,786 --> 01:35:27,754 - Deidre Black's friend. - You know Deidre Black? 999 01:35:27,855 --> 01:35:29,755 Sure I do. She's my ex-roommate. 1000 01:35:29,857 --> 01:35:31,757 - We came by your house the other day. - Yeah. 1001 01:35:31,859 --> 01:35:33,759 We stopped by. We were gonna have a drink or something... 1002 01:35:33,861 --> 01:35:35,920 but we were in a hurry and went over to Edgar's place. 1003 01:35:36,030 --> 01:35:40,160 Okay, let's see. The color of the car was, uh, mustard. 1004 01:35:40,267 --> 01:35:42,599 - Just like your dress, huh? - No, that's English mustard. 1005 01:35:42,703 --> 01:35:46,104 My car was more of a French mustard color. 1006 01:35:46,207 --> 01:35:48,835 And, uh, no license and no registration? 1007 01:35:48,943 --> 01:35:50,911 No, I told you. It's with the car. 1008 01:35:51,011 --> 01:35:54,742 Is it possible a friend could've gotten the car without you knowin'about it? 1009 01:35:54,849 --> 01:35:57,818 No. My roommate doesn't even drive. Besides, she's sick. 1010 01:35:57,918 --> 01:36:01,285 Is that your car, right there? Huh? 1011 01:36:01,388 --> 01:36:06,052 That's it, all right. What's it doin' here? 1012 01:36:06,160 --> 01:36:08,754 Really, I didn't know anything about it. 1013 01:36:10,464 --> 01:36:15,060 Dodge City's about the last place I'd expect it to be. 1014 01:36:15,169 --> 01:36:18,332 I don't know who would've brought it here, really. 1015 01:36:18,439 --> 01:36:21,237 - It's crazy. - You sure that's it? 1016 01:36:21,342 --> 01:36:24,311 I'm sure that's it. That's my license plate number right there. 1017 01:36:24,411 --> 01:36:27,209 And my decals. 1018 01:36:28,382 --> 01:36:30,543 Look here. They even left the key in here. 1019 01:36:30,651 --> 01:36:33,779 Come on. Let's go inside and see who's in there. 1020 01:36:40,327 --> 01:36:45,162 Boy, whoever it is is gonna be sorry. 1021 01:36:49,870 --> 01:36:52,168 - Hey, Jim. - Deidre, what are you doing here? 1022 01:36:52,273 --> 01:36:54,707 - Hi, Millie. Where have you been? - My car's been stolen. 1023 01:36:54,809 --> 01:36:58,575 - That's where I've been. - Your car's not been stolen. It's sittin' right out front. 1024 01:36:58,679 --> 01:37:01,307 - I saw the little redhead drive it up. - What little redhead? 1025 01:37:01,415 --> 01:37:03,645 Little redhead shootin' out on the range with Edgar. 1026 01:37:03,751 --> 01:37:05,946 - It's been here awhile. A chick drove it. - Where'd Edgar go? 1027 01:37:06,053 --> 01:37:08,044 - He's out back shootin'. - Yeah? 1028 01:37:08,155 --> 01:37:09,986 - Do some shootin'later on? - Yeah. Sure. 1029 01:37:10,090 --> 01:37:11,990 - That's Pinky. - Who's Pinky? 1030 01:37:12,092 --> 01:37:14,856 My roommate, damn it. 1031 01:37:14,962 --> 01:37:17,897 Case is solved. 1032 01:37:38,018 --> 01:37:40,350 That's good. 1033 01:37:40,454 --> 01:37:43,014 See, once you find your pattern, then you can adjust to it. 1034 01:37:43,123 --> 01:37:45,455 The main thing is to take a nice slow squeeze... 1035 01:37:45,559 --> 01:37:47,459 not knowing when it's gonna go. 1036 01:37:47,561 --> 01:37:49,461 And take your time. 1037 01:37:51,232 --> 01:37:53,757 That's fantastic. 1038 01:37:53,868 --> 01:37:57,497 All right, Pinky. How come you stole my car? Pinky? 1039 01:37:57,605 --> 01:38:00,199 I didn't steal your car. 1040 01:38:01,942 --> 01:38:04,240 - I borrowed it. - You did not. 1041 01:38:04,345 --> 01:38:06,438 - You didn't even ask. - Couldn't find you. 1042 01:38:06,547 --> 01:38:09,607 - You didn't try very hard. - I tried hard. 1043 01:38:09,717 --> 01:38:13,380 You did not. You could've at least told Doris or Alcira or somebody. 1044 01:38:13,487 --> 01:38:17,014 - Who took you there to go in and get my keys? - Tom. 1045 01:38:18,559 --> 01:38:20,527 Pinky, I had to call the police and everything. 1046 01:38:20,628 --> 01:38:23,119 They're sittin' in there right now waitin' on me. 1047 01:38:23,230 --> 01:38:25,562 They think somebody stole my car. 1048 01:38:25,666 --> 01:38:27,657 They're sittin' in there, huh? 1049 01:38:27,768 --> 01:38:31,101 Well, aren't you the lucky one? 1050 01:38:32,339 --> 01:38:34,432 Give me a slug of that, huh? 1051 01:39:01,635 --> 01:39:04,866 Very nice. All set. 1052 01:39:04,972 --> 01:39:08,066 I'm home. 1053 01:39:08,175 --> 01:39:10,439 - Oh, hi. - And two. 1054 01:39:10,544 --> 01:39:12,478 Anybody want another drink? 1055 01:39:12,579 --> 01:39:14,479 - I do. - Love one, Rich. 1056 01:39:14,581 --> 01:39:18,039 - Thanks. - You're supposed to be restin', Pinky. 1057 01:39:18,152 --> 01:39:20,120 What do you think I'm doin'? 1058 01:39:20,220 --> 01:39:23,621 - You can't do � - I bought us a barbecued chicken... 1059 01:39:23,724 --> 01:39:26,852 and I'm gonna make barbecued chicken melts for dinner. 1060 01:39:26,961 --> 01:39:31,591 - I told you about 'em before. - I'm gonna have hamburgers down here with the guys. 1061 01:39:31,699 --> 01:39:36,500 - You can't. - What do you mean, I can't? 1062 01:39:36,603 --> 01:39:39,367 You can't. I bought all these groceries. 1063 01:39:39,473 --> 01:39:42,670 Besides, you're not supposed to be up for too long. 1064 01:39:42,776 --> 01:39:44,744 Pinky. 1065 01:39:45,980 --> 01:39:48,505 These guys just happened to have saved my life... 1066 01:39:48,615 --> 01:39:52,016 and I'll spend just as much time with them as I like, thank you. 1067 01:39:54,121 --> 01:39:56,021 - Patty melt chicken? - Thank you. 1068 01:39:56,123 --> 01:39:58,523 - You're welcome. - Bet you hate that. 1069 01:39:58,625 --> 01:40:00,650 Champagne taste. 1070 01:40:34,862 --> 01:40:38,161 "At least I've got her to move out of the bedroom. 1071 01:40:38,265 --> 01:40:41,029 "I wish I could remember more about her. 1072 01:40:41,135 --> 01:40:44,104 "But I do know she isn't much fun to be around. 1073 01:40:45,305 --> 01:40:48,274 "Oh, well. C'est la vie. 1074 01:40:48,375 --> 01:40:52,675 "Maybe she'll move out, and I can have the apartment to myself again. 1075 01:40:52,780 --> 01:40:56,807 "Paying the rent seems to be the only obstacle. 1076 01:40:56,917 --> 01:41:00,182 I'm sure it will work itself out." 1077 01:41:06,126 --> 01:41:08,686 Didn't you tell me you grew up near Longview, Texas? 1078 01:41:08,796 --> 01:41:11,128 Mm-hmm. 1079 01:41:11,231 --> 01:41:15,759 - What town? - Oh, it was more like a farm. 1080 01:41:15,869 --> 01:41:20,203 - Was it Quitman? - I don't know. 1081 01:41:20,307 --> 01:41:22,468 Why do you ask me all these questions? 1082 01:41:22,576 --> 01:41:26,307 Remember those people I brought to see you at the hospital? 1083 01:41:26,413 --> 01:41:28,745 The old people? 1084 01:41:28,849 --> 01:41:31,818 Yeah. 1085 01:41:34,288 --> 01:41:37,052 Remember who they were? 1086 01:41:37,157 --> 01:41:39,887 How am I supposed to know? They were in the wrong room. 1087 01:41:41,095 --> 01:41:44,326 Whoever they were, they were lyin'. 1088 01:41:46,867 --> 01:41:49,131 Did you get your Social Security card? 1089 01:41:49,236 --> 01:41:53,138 What is this, the third degree? 1090 01:41:53,240 --> 01:41:56,801 - What are you gettin' at? - You gave Miss Bunweill my Social Security number... 1091 01:41:56,910 --> 01:42:00,607 - when you filled out your W-4 form. - Who says I did? 1092 01:42:00,714 --> 01:42:02,841 Both Dr. Maas and Miss Bunweill. 1093 01:42:02,950 --> 01:42:04,918 Well, they're both wrong. 1094 01:42:06,086 --> 01:42:08,577 Why would I do anything like that? 1095 01:42:08,689 --> 01:42:11,021 I'm just tryin' to help you, Pinky. 1096 01:42:11,125 --> 01:42:14,094 Will you stop callin' me that? 1097 01:42:14,194 --> 01:42:17,061 How many times do I have to tell you my name is Mildred? 1098 01:42:17,164 --> 01:42:19,428 You got it? It's Mildred! 1099 01:42:46,226 --> 01:42:50,128 "Edgar's okay, I guess. But he's pretty old. 1100 01:42:50,230 --> 01:42:52,460 "At least he's making me laugh. 1101 01:42:52,566 --> 01:42:56,525 "That's more than I can say for what's-her-name. 1102 01:42:58,005 --> 01:43:00,906 "I've been wondering about my parents a lot lately... 1103 01:43:01,008 --> 01:43:03,977 "who they were, what they did. 1104 01:43:04,077 --> 01:43:06,511 "Maybe I can trace them someday. 1105 01:43:06,613 --> 01:43:10,674 "Lammoreaux is a pretty unusual name. 1106 01:43:10,784 --> 01:43:13,548 - I bet it's French �" - How dare you read my diary. 1107 01:43:13,654 --> 01:43:16,646 Don't you ever touch it again. 1108 01:43:16,757 --> 01:43:18,657 Do you hear me? 1109 01:47:41,488 --> 01:47:44,252 Pinky? 1110 01:47:44,357 --> 01:47:46,882 What's the matter? 1111 01:47:46,993 --> 01:47:50,793 - I'm scared. - What of? 1112 01:47:50,897 --> 01:47:53,422 I had a bad dream. 1113 01:47:53,533 --> 01:47:57,162 Dreams can't hurt ya. 1114 01:47:57,270 --> 01:48:01,172 Can I sleep with you? 1115 01:48:03,710 --> 01:48:05,610 Sure. 1116 01:48:14,721 --> 01:48:16,621 Where ya goin'? 1117 01:48:16,723 --> 01:48:20,215 I'm just going to shut out the light. 1118 01:50:01,561 --> 01:50:06,225 Oh.! It's okay. It's just me. I am just� I just came by for a visit. 1119 01:50:06,333 --> 01:50:08,801 - What are you doin' here? - I was � 1120 01:50:08,902 --> 01:50:11,962 There wasn't anybody to talk to, and I just thought I'd � 1121 01:50:12,072 --> 01:50:15,701 What are you two doing in bed? You learning some new tricks from my little Pinky Pinky? 1122 01:50:15,809 --> 01:50:18,573 - Leave her alone. - I wasn't gonna hurt anything. 1123 01:50:18,678 --> 01:50:21,272 Get out of here right now, or I'm gonna call the police. 1124 01:50:22,382 --> 01:50:24,282 - The police? - I mean it. 1125 01:50:26,386 --> 01:50:28,786 The police, that's funny. Those are all my pals. 1126 01:50:28,888 --> 01:50:30,856 If they knew what was happening, they'd be here... 1127 01:50:30,957 --> 01:50:33,949 just celebrating, because at this moment... 1128 01:50:34,060 --> 01:50:36,460 right now, I'm becoming a father. 1129 01:50:36,563 --> 01:50:39,623 - Willie's havin' her baby now? - Willie's having her baby now. 1130 01:50:39,733 --> 01:50:42,964 - Who's with her? - There isn't anybody with her. 1131 01:50:43,069 --> 01:50:44,866 What do you mean, there's nobody with her? 1132 01:50:44,971 --> 01:50:47,735 There's nobody with her. She doesn't need anybody. 1133 01:50:47,841 --> 01:50:50,071 - Come on, Pinky. - She doesn't need me. 1134 01:50:50,176 --> 01:50:53,202 Where you gonna go, over there? She doesn't need you either, honey. 1135 01:50:53,313 --> 01:50:55,713 - She's � Pinky. - Nobody needs you. 1136 01:50:55,815 --> 01:50:58,113 - Pinky, why don't you stay here? - Come on. 1137 01:51:36,022 --> 01:51:39,082 Willie, I'm here to take you to the hospital. 1138 01:51:39,192 --> 01:51:41,660 It's too late. Get a doctor. 1139 01:51:41,761 --> 01:51:43,854 - Get a doctor. - Okay. 1140 01:51:43,963 --> 01:51:48,059 Pinky, go to the hospital and get a doctor and bring him right back here, you hear me? 1141 01:51:48,168 --> 01:51:52,036 Go on, Pinky! Do as I tell you! 1142 01:51:53,740 --> 01:51:56,072 - Oh. - God. 1143 01:52:00,714 --> 01:52:02,841 It's okay now, Willie. 1144 01:52:02,949 --> 01:52:05,747 Pinky's gone to the hospital to get you a doctor. 1145 01:52:29,476 --> 01:52:32,206 - Willie, what should I do? - Get, uh � Hurry! 1146 01:52:32,312 --> 01:52:34,644 Get something. 1147 01:52:36,783 --> 01:52:40,275 Baby's coming. Let me get my� 1148 01:52:40,386 --> 01:52:45,119 My� Legs � Oh! Oh, oh, oh! 1149 01:52:46,493 --> 01:52:49,326 L- I don't know how do this. 1150 01:52:49,429 --> 01:52:52,057 Ohh. 1151 01:52:52,165 --> 01:52:54,065 Hold! 1152 01:52:54,167 --> 01:52:56,158 Push or something! 1153 01:53:15,688 --> 01:53:18,919 - Pinky'll be back with the doctor. - Oh.! Oh.! 1154 01:53:26,900 --> 01:53:30,427 - Oh! Oh! Oh! - You should try to push. 1155 01:53:30,537 --> 01:53:34,633 Oh! Oh! Ohhh! 1156 01:53:34,741 --> 01:53:37,938 Willie, I don't think I can � 1157 01:53:40,480 --> 01:53:43,506 Something's coming out. 1158 01:53:43,616 --> 01:53:45,777 Breathe! I ca � Ohhh! 1159 01:53:45,885 --> 01:53:47,785 - There's a head coming out. - Oh! Oh! 1160 01:53:47,887 --> 01:53:50,082 What do I do? 1161 01:54:12,679 --> 01:54:15,147 It's a head. 1162 01:54:15,248 --> 01:54:17,580 I think it's not coming out. It's too big. 1163 01:54:17,684 --> 01:54:21,085 Willie. Willie, push! 1164 01:54:21,187 --> 01:54:23,587 Push, Willie. It's too big. 1165 01:54:23,690 --> 01:54:26,158 There's a lot of blood, Willie. 1166 01:54:35,201 --> 01:54:37,260 Willie, its head � it's too big. 1167 01:54:37,370 --> 01:54:39,770 Willie, push. 1168 01:54:39,873 --> 01:54:42,171 Willie, I can't deliver it. 1169 01:54:49,382 --> 01:54:51,373 Willie, it's � it's a boy. 1170 01:55:01,494 --> 01:55:04,463 Willie, he's so cold. 1171 01:55:04,564 --> 01:55:07,226 I don't� I don't think he's breathing. 1172 01:55:07,333 --> 01:55:10,302 Willie, he's so cold. 1173 01:55:17,176 --> 01:55:19,644 Ohh. My-My baby. 1174 01:56:21,741 --> 01:56:24,039 He's dead. 1175 01:56:35,688 --> 01:56:38,418 Y- You never went. 1176 01:56:38,524 --> 01:56:41,084 You never went! 1177 01:58:38,177 --> 01:58:41,840 - Hi. - Hi. 1178 01:58:43,850 --> 01:58:46,478 I'm gonna need to get somebody to sign for this order. 1179 01:58:47,753 --> 01:58:49,744 I'll get my mom. 1180 01:59:06,873 --> 01:59:09,501 She's coming. 1181 01:59:18,317 --> 01:59:22,185 Hi. I need to get you to sign this order. 1182 01:59:27,760 --> 01:59:30,126 Sure is horrible what happened to old Edgar. 1183 01:59:30,229 --> 01:59:33,323 Yes. It was a terrible accident. We're all grieved by it. 1184 01:59:33,432 --> 01:59:35,332 I just don't understand it � 1185 01:59:35,434 --> 01:59:37,402 him being so good with guns and everything. 1186 01:59:38,838 --> 01:59:41,068 Okay. Thank you. 1187 01:59:41,174 --> 01:59:43,142 Bye. I'll see ya. 1188 01:59:46,646 --> 01:59:49,479 Come on, Millie. You're gonna help me fix dinner tonight. 1189 01:59:49,582 --> 01:59:52,050 The vegetables need washing. Get that hair outta your face. 1190 02:00:52,778 --> 02:00:55,372 - Want some Coke? - Thank you, baby. 1191 02:00:56,449 --> 02:00:58,417 I just had the most wonderful dream. 1192 02:00:58,517 --> 02:01:01,281 I was trying to remember it, but I couldn't. 1193 02:01:01,387 --> 02:01:04,083 All right, you two. Time to come inside. 1194 02:01:07,727 --> 02:01:09,695 Okay. 1195 02:01:17,637 --> 02:01:19,696 Oh. Damn skirt. 1196 02:01:21,741 --> 02:01:24,539 I'll fix that for you. 1197 02:01:24,644 --> 02:01:27,044 Millie, get my sewing basket. 1198 02:01:28,314 --> 02:01:30,544 Yes, ma'am. 1199 02:01:30,650 --> 02:01:32,618 Where is it? 1200 02:01:33,753 --> 02:01:36,221 You know where it is. 1201 02:01:36,322 --> 02:01:38,449 Okay. 1202 02:01:40,159 --> 02:01:43,060 And wash those potatoes for me. 1203 02:01:43,162 --> 02:01:45,892 Yes, ma'am. 1204 02:01:45,998 --> 02:01:47,898 All of them? 1205 02:01:49,335 --> 02:01:51,394 All of them. 1206 02:01:52,605 --> 02:01:54,732 And put them in the pot. 1207 02:01:57,610 --> 02:01:59,578 This pot? 1208 02:02:01,781 --> 02:02:03,749 I'm not gonna answer that. 1209 02:02:05,051 --> 02:02:07,849 Yes, ma'am. 1210 02:02:07,953 --> 02:02:11,252 Don't know why you have to be so mean to her. 100323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.