Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:23,930 --> 00:04:27,627
- Legs need exercise. Yeah.
- Yeah.
2
00:04:36,376 --> 00:04:40,005
Huh? Come on over here.
Let's sit with Mr. Hollingworth.
3
00:04:44,050 --> 00:04:48,384
This is our indoor therapy pool. You'll probably
be doing most of your work in here.
4
00:04:48,488 --> 00:04:51,787
None of our patients
can really stand the sun. Millie.
5
00:04:51,891 --> 00:04:53,859
Yes, Miss Bunweill?
6
00:04:55,595 --> 00:04:58,291
- This is Pinky Rose. She'll be starting with us today.
- Hi.
7
00:04:58,398 --> 00:05:01,128
- Hi.
- I want you to get her a suit and a locker...
8
00:05:01,234 --> 00:05:03,202
and show her the routine
the way you did with Alcira.
9
00:05:03,303 --> 00:05:05,635
Okay, but I got Mr. Shaw
for after lunch.
10
00:05:05,738 --> 00:05:08,536
Peggy can take over for you.
Millie's one of our best girls.
11
00:05:08,641 --> 00:05:10,836
- She'll show you how simple it really is.
- Okay.
12
00:05:10,943 --> 00:05:12,808
Okay, after lunch.
13
00:05:14,480 --> 00:05:17,313
- What'll I do till then?
- You can have lunch in the caf�...
14
00:05:17,417 --> 00:05:19,385
and meet Millie
in the locker room afterwards.
15
00:05:19,485 --> 00:05:21,453
I wanna see you
before you leave tonight.
16
00:05:21,554 --> 00:05:24,022
Ten more and you're finished.
17
00:05:24,123 --> 00:05:26,023
Yep.
18
00:05:27,360 --> 00:05:29,328
Just keep 'em movin'.
19
00:05:29,429 --> 00:05:32,694
- You could do some of these, too,
Mr. Hollingworth, you know?
- I've done 'em.
20
00:05:32,799 --> 00:05:35,324
- No, it doesn't.
- It's $ 100 a day.
21
00:05:35,435 --> 00:05:38,836
- No, it's $50 a day.
- Since when?
22
00:05:38,938 --> 00:05:43,398
I'm savin'for one of those
new microwave ovens I've been readin'about.
23
00:05:43,509 --> 00:05:45,704
You can cook a hot dog
in three minutes.
24
00:05:45,812 --> 00:05:50,249
I like mine burned crisp, and you can
set it to burn food just like ya like it.
25
00:05:50,350 --> 00:05:52,511
I've already got 43 and a half
books saved up.
26
00:05:52,618 --> 00:05:54,711
- Hi.
- Hi.
27
00:06:00,593 --> 00:06:04,586
I think I'll have the...
chicken-fried steak with gravy.
28
00:06:49,075 --> 00:06:52,977
You know the Breck girl?
Well, they're havin' a contest to find a new one...
29
00:06:53,079 --> 00:06:55,047
and I'm gonna send
my best picture in.
30
00:06:55,148 --> 00:06:59,744
Hi. I'm Pinky.
Remember me? At lunch?
31
00:06:59,852 --> 00:07:01,877
That wasn't me.
32
00:07:04,090 --> 00:07:05,990
- I thought you had the day off.
- I did.
33
00:07:06,092 --> 00:07:08,390
Old Big-Buns called me in
to work for her.
34
00:07:08,494 --> 00:07:10,621
Mmm, sorry.
I gotta break in a new girl.
35
00:07:10,730 --> 00:07:14,166
- Hi.
- Hi.
36
00:07:14,267 --> 00:07:16,895
I don't know why she picks me.
There's nothin'to teach.
37
00:07:17,003 --> 00:07:18,903
That's probably why.
38
00:07:19,005 --> 00:07:21,496
- Do you guys
know how to play Scrabble?
- No.
39
00:07:21,607 --> 00:07:24,838
It's a real good game.
You can learn a lot of new words.
40
00:07:26,279 --> 00:07:28,406
My roommate's got this boyfriend
who's really good at it.
41
00:07:28,514 --> 00:07:30,414
What's that supposed to mean?
42
00:07:30,516 --> 00:07:32,416
He knows some words
I've never even heard of before.
43
00:07:32,518 --> 00:07:34,816
- Well, they say they want a receptionist.
- "Orator."
44
00:07:34,921 --> 00:07:37,481
- It's in the dictionary, all right.
- Two of'em or one?
45
00:07:37,590 --> 00:07:40,923
- Two.
- I think it's some kind of, oh,
professional talker or something.
46
00:07:41,027 --> 00:07:43,154
- That's where I could've worked.
- You're too short.
47
00:07:43,262 --> 00:07:46,026
But the most unusual one
was "zebus."
48
00:07:46,132 --> 00:07:47,827
- You know what zebus are?
- Mm-mmm.
- No.
49
00:07:47,934 --> 00:07:49,629
- The humps on a camel's back.
- Ohh.
50
00:07:49,735 --> 00:07:52,795
I didn't like the guy that I was with
too much, though.
51
00:07:52,905 --> 00:07:55,806
All he wanted to do
was make up dirty words.
52
00:07:55,908 --> 00:07:57,899
We weren't gonna play
that way.
53
00:07:59,245 --> 00:08:01,213
- You know what we had for dinner?
- What'd you have?
54
00:08:01,314 --> 00:08:03,282
Tuna casserole.
I cooked it.
55
00:08:03,382 --> 00:08:05,907
- Was it any good?
- Yeah.
56
00:08:06,018 --> 00:08:10,512
I got this whole book of recipes that I'm keepin'.
And I list 'em by how long they take to make.
57
00:08:10,623 --> 00:08:13,717
You know, if you only have 20 minutes,
you just look under 20 minutes...
58
00:08:13,826 --> 00:08:17,193
and it tells ya all the kind of things
that you can make in that amount of time.
59
00:08:17,296 --> 00:08:19,196
That makes sense.
60
00:08:20,600 --> 00:08:22,500
It's real good.
61
00:08:22,602 --> 00:08:25,969
It's really not a book,
but a kind of file with times marked on it.
62
00:08:26,072 --> 00:08:27,972
You don't say.
63
00:08:28,074 --> 00:08:32,101
- Pretty good.
- Uh-huh. Couldn't improve it �
64
00:08:32,211 --> 00:08:35,044
Oh, um �
Polly, this is Pinky.
65
00:08:35,147 --> 00:08:37,047
Pinky, that's Polly.
66
00:08:37,149 --> 00:08:39,083
- Hi, Millie.
- Hi.
67
00:08:39,185 --> 00:08:41,653
- It is Pinky, isn't it?
- Yeah.
68
00:08:41,754 --> 00:08:44,587
- Okay, let's go get you a suit that fits.
- Okay.
69
00:08:45,925 --> 00:08:48,120
You ever worked
in these kind of places before?
70
00:08:48,227 --> 00:08:50,388
No. This is my first job
in California.
71
00:08:50,496 --> 00:08:54,159
They're not very big
with the salaries here. Oof.
72
00:08:54,267 --> 00:08:56,997
- You're a little like me, aren't ya?
- Yeah.
73
00:08:58,271 --> 00:09:01,672
This looks like
it's about as best as we can do.
74
00:09:01,774 --> 00:09:05,574
- Why don't you put this on?
I'll wait for you outside.
- Okay.
75
00:09:09,348 --> 00:09:13,045
After you've checked the list in the morning,
you'll know who you're supposed to have.
76
00:09:13,152 --> 00:09:16,280
There'll be a time
written right by each name.
77
00:09:16,389 --> 00:09:19,756
You'll meet 'em here
and they'll give you their cards.
78
00:09:19,859 --> 00:09:25,161
Okay, suppose you got Mr. Shaw and it says,
on his card, uh, "Mineral pool and rest."
79
00:09:25,264 --> 00:09:27,732
Well, you get him
to enter the water right away.
80
00:09:27,833 --> 00:09:30,700
Ten minutes is the max, though,
like it says on that wall.
81
00:09:30,803 --> 00:09:34,603
Then you get him out,
wrap him up and put him on a chaise lounge...
82
00:09:34,707 --> 00:09:39,303
and he's gotta stay there for at least 20 minutes
before he can go back in.
83
00:09:39,412 --> 00:09:41,539
Now, you're gonna
play the patient...
84
00:09:41,647 --> 00:09:43,547
and I'm gonna take ya in.
85
00:09:43,649 --> 00:09:46,117
First we gotta take off
our robes and our shoes.
86
00:09:46,218 --> 00:09:50,951
Okay. Robe. Take off our shoes.
87
00:09:51,057 --> 00:09:54,493
Okay, now,
what's wrong with ya?
88
00:09:56,495 --> 00:10:00,397
- Nothin'?
- Well, there's gotta be somethin'wrong with ya.
89
00:10:01,634 --> 00:10:03,761
- My bathing suit's too big?
- No.
90
00:10:03,869 --> 00:10:09,068
I mean, why else would you be here if it weren't
somethin' like your legs or your arms or�
91
00:10:09,175 --> 00:10:11,075
There's gotta be
somethin'wrong with ya.
92
00:10:11,177 --> 00:10:13,702
Oh, my back!
Oh, my back.
93
00:10:13,813 --> 00:10:18,250
- And my leg. My leg. My leg hurts.
- Okay, your back and your legs.
94
00:10:18,351 --> 00:10:22,014
- This is for people with bad backs and legs.
- Thank you.
95
00:10:22,121 --> 00:10:27,184
- Now, you're gonna have to
take it real slow and easy now.
- Okay.
96
00:10:27,293 --> 00:10:30,660
- We don't want you to get hurt.
- Okay.
97
00:10:31,998 --> 00:10:37,026
- Just be careful 'cause it's real slippery.
- Okay.
98
00:10:37,136 --> 00:10:41,402
Just take it easy.
99
00:10:44,977 --> 00:10:48,538
- Okay.
- Doesn't that feel good?
100
00:10:48,648 --> 00:10:50,741
Mm-hmm.
101
00:10:53,119 --> 00:10:56,213
- Oh, it's hot.
- Come on back up.
102
00:10:56,322 --> 00:10:58,347
It's 106�.
103
00:10:59,692 --> 00:11:02,160
You know, my grandmother had
a bad back and leg, too.
104
00:11:02,261 --> 00:11:04,195
- She did?
- Yeah.
105
00:11:08,901 --> 00:11:12,598
Okay, now, do you wanna stoop
and get all the way in?
106
00:11:12,705 --> 00:11:15,037
I don't know.
Am I supposed to?
107
00:11:15,141 --> 00:11:18,542
- Not you. That's what you're supposed to ask them.
- Oh.
108
00:11:18,644 --> 00:11:20,874
- You have to kind of humor 'em.
- Oh.
109
00:11:20,980 --> 00:11:24,211
- Sort of talk 'em into what they're supposed to do.
- Yeah.
110
00:11:24,316 --> 00:11:28,252
Okay, now, follow me.
111
00:11:37,530 --> 00:11:40,727
I don't believe it.
112
00:11:40,833 --> 00:11:46,032
- If Bunweill had seen that you'd be in hot trouble.
- You said all the way.
113
00:11:46,138 --> 00:11:50,768
Well, now let's go do
some exercises over here.
114
00:11:50,876 --> 00:11:53,674
It's okay.
115
00:11:55,181 --> 00:11:58,116
Now we're gonna exercise
these hurt legs.
116
00:12:14,867 --> 00:12:17,199
What's the matter?
Haven't ya ever seen twins before?
117
00:12:25,277 --> 00:12:30,237
These are our individual hot tubs. The water
comes directly from the springs to here.
118
00:12:30,349 --> 00:12:32,476
And over here
ya got your rest area.
119
00:12:32,585 --> 00:12:36,521
They probably won't let ya work the tubs
until you've been here a week or two.
120
00:12:36,622 --> 00:12:38,556
There's really
nothin' to it...
121
00:12:38,657 --> 00:12:42,024
but ya just gotta know
when somebody's gettin' a bad reaction.
122
00:12:42,128 --> 00:12:47,395
Sometimes they can't get out by themselves,
and if you leave 'em in too long they could die.
123
00:12:47,500 --> 00:12:49,468
- They could die?
- Yeah. Uh-oh.
124
00:12:49,568 --> 00:12:51,468
About that floater we had yesterday�
125
00:12:51,570 --> 00:12:54,004
Oh, Graham,
I don't know how that happened.
126
00:12:54,106 --> 00:12:56,074
Took her blood pressure
and she was fine.
127
00:12:56,175 --> 00:12:58,143
Next she's floating
face down in the pool.
128
00:12:58,244 --> 00:13:01,839
- Is our, uh, malpractice premium
for this quarter paid?
- Yeah.
129
00:13:01,947 --> 00:13:04,415
- Lammoreaux?
- Yes, Dr. Maas?
130
00:13:04,517 --> 00:13:08,078
- How is Miss Rose doing?
- Just fine, Dr. Maas.
131
00:13:08,187 --> 00:13:11,384
Well, good.
You two should, uh, get along very well.
132
00:13:11,490 --> 00:13:14,254
- Don't you have something in common?
- What?
133
00:13:14,360 --> 00:13:16,828
I don't know. Aren't you both
from Texas or something?
134
00:13:16,929 --> 00:13:19,864
- Couldn't you find a suit that fits you better, Rose?
- Oh, yeah.
135
00:13:19,965 --> 00:13:21,956
- No, ma'am.
- Well, try.
136
00:13:22,067 --> 00:13:24,297
Vivian, have you ever been to Texas?
137
00:13:24,403 --> 00:13:26,633
- Is your name Lammoreaux?
- Uh-huh.
138
00:13:26,739 --> 00:13:29,640
- You French?
- Nah, I'm American.
139
00:13:29,742 --> 00:13:32,404
- Are you from Texas?
- Yeah, near Longview. You?
140
00:13:32,511 --> 00:13:36,504
I'm from Houston, but I've been
in California for about three years now.
141
00:13:36,615 --> 00:13:39,140
You can have this locker
right over here next to mine.
142
00:13:41,587 --> 00:13:43,817
Thank you.
143
00:14:13,352 --> 00:14:17,413
Here's your card, Rose.
Do not punch in until you are dressed.
144
00:14:17,523 --> 00:14:22,051
Same thing in the evening when you punch out.
You punch first, change after and be punctual.
145
00:14:22,161 --> 00:14:24,061
- Good night.
- Good night.
146
00:15:25,858 --> 00:15:28,554
The Wurtzes went to Hawaii on a real ocean liner.
147
00:15:28,661 --> 00:15:30,561
Like the kind you see
on The Late Show.
148
00:15:30,663 --> 00:15:34,030
They brought me a whole pamphlet
full of color pictures.
149
00:15:34,133 --> 00:15:36,533
They had a lei for me, too, but...
150
00:15:36,635 --> 00:15:38,603
it wilted by the time
they got here.
151
00:15:39,705 --> 00:15:42,674
It's all so colorful
and exotic.
152
00:15:42,775 --> 00:15:46,302
- Everything from the sky
at sunset to the Hilton Hotel.
- It's too hot there.
153
00:15:46,412 --> 00:15:48,312
Someday I'm gonna go there.
154
00:15:48,414 --> 00:15:51,474
A boyfriend of mine used to live there.
He even dated a hula dancer.
155
00:15:51,583 --> 00:15:55,576
- You wouldn't believe some stories
I've heard about hula dancers.
156
00:15:55,688 --> 00:15:58,714
They're real exotic, too.
157
00:15:58,824 --> 00:16:03,056
You can take hula dancin' lessons now
down at Macy's Salon of Dance.
158
00:16:03,162 --> 00:16:06,256
I might do it.
I like it.
159
00:16:06,365 --> 00:16:08,663
It's only $12.
160
00:16:08,767 --> 00:16:10,928
I think it's sexy.
161
00:17:36,588 --> 00:17:40,251
All you get is a bunch of lettuce
and a taco shell.
162
00:17:40,359 --> 00:17:42,827
- Lettuce is right. You won't gain weight.
- That's not nutrition.
163
00:17:42,928 --> 00:17:46,955
- A little bit ofbeans�
- But that gives you gas.
164
00:18:26,071 --> 00:18:29,802
There you are, Rose.
Who's breaking you in, Alcira or Doris?
165
00:18:29,908 --> 00:18:32,706
- Millie Lammoreaux.
- Did she show you the tubs?
166
00:18:32,811 --> 00:18:35,837
- I saw them.
- Did she show you the routine in the tubs?
167
00:18:35,948 --> 00:18:39,406
- I think I know what to do.
- You do, do you?
168
00:18:39,518 --> 00:18:42,351
Alcira will show you.
In case I don't see her, you tell her.
169
00:18:42,454 --> 00:18:45,423
- Is that clear?
- Yes, ma'am. Is Millie here?
170
00:18:45,524 --> 00:18:49,927
Millie most definitely is not here,
and I need every girl I've got tomorrow.
171
00:18:55,167 --> 00:18:57,965
- Is he asleep?
- Probably.
172
00:18:58,070 --> 00:19:00,300
Can he hear us?
173
00:19:00,405 --> 00:19:03,135
- His hearing aid's out.
- Oh.
174
00:19:03,242 --> 00:19:05,870
How long have you known Millie?
175
00:19:05,978 --> 00:19:08,310
Millie?
176
00:19:08,413 --> 00:19:10,813
- You know, Millie Lammoreaux?
- Mmm.
177
00:19:12,050 --> 00:19:15,713
I don't know.
A few months, I suppose. Why?
178
00:19:15,821 --> 00:19:17,846
I don't know.
Just wondered.
179
00:19:19,958 --> 00:19:21,949
She sure is nice,
isn't she?
180
00:19:22,060 --> 00:19:24,995
I don't see her too much.
181
00:19:26,665 --> 00:19:29,395
Just seems like she always does
everything right.
182
00:19:29,501 --> 00:19:33,562
Doris, the Chinese one?
She and I are best friends.
183
00:19:35,874 --> 00:19:38,775
Wonder where she is today.
184
00:19:38,877 --> 00:19:40,936
We don't like the twins.
185
00:19:43,248 --> 00:19:46,217
You'll learn about them soon enough.
186
00:19:46,318 --> 00:19:48,218
Hope she's not sick.
187
00:19:54,026 --> 00:19:55,994
I sure do miss her.
188
00:21:48,573 --> 00:21:51,872
Miss Lombardi?
You asleep?
189
00:21:54,780 --> 00:21:56,680
Guess you are.
190
00:22:01,586 --> 00:22:06,319
And she came into my room with
a whole bushel basket full of tomatoes.
191
00:22:06,425 --> 00:22:11,556
I hardly ever dream about her, but when I do,
she's always bringin' me somethin'.
192
00:22:11,663 --> 00:22:16,293
But tomatoes?
I don't even like tomatoes.
193
00:22:16,401 --> 00:22:20,895
Whenever I cook spaghetti I just cook it
with butter and garlic and salt.
194
00:22:21,006 --> 00:22:22,997
Can't understand it.
195
00:22:23,108 --> 00:22:25,076
You all ready for your bath?
196
00:22:25,177 --> 00:22:27,077
- Yeah.
- Okay.
197
00:22:27,179 --> 00:22:29,647
Just be real careful.
198
00:22:31,350 --> 00:22:33,580
I haven't seen her
since I was 11.
199
00:22:35,120 --> 00:22:37,020
But tomatoes?
200
00:22:37,122 --> 00:22:40,523
I mean, why would my mother
bring me tomatoes?
201
00:22:42,127 --> 00:22:46,461
Okay, you just stay right here and I'll be right back.
202
00:22:46,565 --> 00:22:49,090
I have to go
to the little girls' room.
203
00:22:59,911 --> 00:23:02,846
Okay, Miss Lombardi,
you wait right here. I'll be right back.
204
00:23:02,948 --> 00:23:05,416
Gotta go
to the little girls'room.
205
00:23:09,988 --> 00:23:15,221
- Hi, Millie. Remember me, Pinky?
- Sure I do.
206
00:23:15,327 --> 00:23:19,058
Where you been the last couple of days?
I thought maybe you were sick.
207
00:23:19,164 --> 00:23:22,622
No, my roommate moved in with her boyfriend.
I had to help 'em.
208
00:23:22,734 --> 00:23:25,897
- All the way to Riverside.
- Oh.
209
00:23:27,172 --> 00:23:30,573
- Wanna go to lunch with me?
- It's okay with me.
210
00:23:30,675 --> 00:23:32,666
They had really good tamales yesterday.
211
00:23:32,778 --> 00:23:36,111
- They were canned but tasted
just like Texas to me �
- Uh-oh.
212
00:23:42,721 --> 00:23:44,621
- Rose.
- Yes, ma'am.
213
00:23:44,723 --> 00:23:47,055
- You left Miss Lombardi alone.
- Only for a minute.
214
00:23:47,159 --> 00:23:49,650
I wanna see you in my office
before you go to lunch.
215
00:23:49,761 --> 00:23:52,127
- Do you understand?
- Yes, ma'am.
216
00:23:59,104 --> 00:24:03,097
It won't happen again, Miss Bunweill.
217
00:24:04,709 --> 00:24:06,677
- Have you seen Millie?
- No.
- Wanna have lunch?
218
00:24:06,778 --> 00:24:09,679
- No, I'm supposed to eat with Millie.
- She eats at the hospital.
219
00:24:09,781 --> 00:24:11,681
I don't think this is good enough for her.
Right, Alcira?
220
00:24:11,783 --> 00:24:13,717
No interns here.
That's for sure.
221
00:24:13,819 --> 00:24:17,880
- The hospital?
- Across the street,
but it costs twice as much.
222
00:24:22,727 --> 00:24:26,026
Say, there's a pool where I live
and I don't have a roommate anymore.
223
00:24:26,131 --> 00:24:28,463
So why don't y'all
come over for dinner one night?
224
00:24:28,567 --> 00:24:31,195
We could play
a great game of Scrabble.
225
00:24:31,303 --> 00:24:35,205
I've got this new recipe I've been wantin'
to try out. It's called penthouse chicken.
226
00:24:35,307 --> 00:24:38,299
You make it with a can
of tomato soup.
227
00:24:38,410 --> 00:24:41,868
Takes a whole hour to cook,
but believe me, it's worth it.
228
00:24:43,215 --> 00:24:45,945
- Say, would you check my glands for me?
- What?
229
00:24:46,051 --> 00:24:47,951
My neck glands.
230
00:24:49,588 --> 00:24:53,786
- They've really been swollen all week.
- They look like they're fine.
231
00:24:55,327 --> 00:24:59,127
Are you sure? I've really been feeling
sluggish a lot lately.
232
00:25:00,966 --> 00:25:06,768
- What's a French dip sandwich?
- A French roll with beef and juice on the side.
233
00:25:06,872 --> 00:25:12,777
- Would you like one?
- I'll just take melon... or pie.
234
00:25:12,878 --> 00:25:15,438
Oh, I forgot to tell you about dessert.
235
00:25:15,547 --> 00:25:19,847
We're having banana pops.
You ever had those before?
236
00:25:19,951 --> 00:25:24,047
They're frozen bananas dipped in hot chocolate,
and then before they get too dry...
237
00:25:24,155 --> 00:25:26,919
you roll 'em around real quick
in Rice Krispies.
238
00:25:27,025 --> 00:25:29,152
Read about it in McCall's.
239
00:25:29,261 --> 00:25:32,697
They give you a whole bunch of recipes
you can make with Rice Krispies.
240
00:25:34,165 --> 00:25:38,158
- Hi, Morley.
- Hi.
241
00:25:39,337 --> 00:25:42,204
Good enough.
242
00:25:42,307 --> 00:25:44,775
What are you reading?
243
00:25:44,876 --> 00:25:49,677
- The want ads.
- What for? You're not gonna changejobs, are ya?
244
00:25:49,781 --> 00:25:52,011
For my wife.
245
00:25:52,117 --> 00:25:56,110
- What does she want?
- A new sofa.
246
00:25:58,256 --> 00:26:00,281
I just got a new sofa, too.
247
00:26:00,392 --> 00:26:05,091
Actually it's an old sofa, but I repainted it
and re-covered it and everything so it looks new.
248
00:26:09,634 --> 00:26:11,864
- You lookin' for anything else?
- No.
249
00:26:11,970 --> 00:26:14,530
- A gun for your wife?
- Mm-hmm.
250
00:26:14,639 --> 00:26:16,607
Last week.
251
00:26:19,544 --> 00:26:22,479
Instructed her.
Took her out on the shooting range.
252
00:26:22,581 --> 00:26:25,982
She feels safe now.
253
00:26:26,084 --> 00:26:28,518
Guess I better be goin'.
254
00:26:29,554 --> 00:26:31,613
See ya later.
255
00:26:31,723 --> 00:26:34,021
Sure was nice
talkin' to you guys.
256
00:26:35,860 --> 00:26:38,385
I'll probably
see ya tomorrow.
257
00:26:41,933 --> 00:26:46,302
Judith Goldstein, 6181.
- Bye.
258
00:26:46,404 --> 00:26:50,101
Judith Goldstein, 6181.
259
00:26:50,208 --> 00:26:54,042
- Quiet lady, very quiet.
- That's good for you.
260
00:26:55,547 --> 00:26:57,640
I think you're a fool.
261
00:26:57,749 --> 00:27:00,843
- This peach pie is really stale.
- Bye.
262
00:27:00,952 --> 00:27:04,979
Wonder if they'd give me
a fresh piece if I took it back.
263
00:27:06,625 --> 00:27:08,593
You're really a fool.
264
00:27:10,228 --> 00:27:13,163
She feels protected by the gun, right?
265
00:27:13,264 --> 00:27:17,291
She felt totally intimidated. Boy�
266
00:27:17,502 --> 00:27:21,939
- Do you like yellow and purple?
- Mm-hmm.
267
00:27:23,074 --> 00:27:26,976
They're my favorite colors.
Like irises.
268
00:27:27,078 --> 00:27:30,878
I love irises.
I love flowers.
269
00:27:30,982 --> 00:27:34,008
And candlelight.
They're so romantic.
270
00:27:34,119 --> 00:27:39,022
- It's a surefire way to win a man in one night.
- Oh.
271
00:27:39,124 --> 00:27:41,024
Good atmosphere and food.
272
00:27:41,126 --> 00:27:46,325
You remember that old sayin'?
"The way to a man's heart is through his stomach."
273
00:27:47,565 --> 00:27:49,499
Well, it's true a lot of times.
274
00:27:52,637 --> 00:27:55,868
Boy, it sure was lucky for me
you needed a roommate.
275
00:28:02,247 --> 00:28:04,306
Ooh!
What is this place?
276
00:28:04,416 --> 00:28:06,907
Disneyland?
277
00:28:07,018 --> 00:28:11,079
Nah, it's a bar.
This is my hangout.
278
00:28:11,189 --> 00:28:17,059
- Lot of guys hang out here, too. Mostly cops.
- Oh, a tepee! Oh!
279
00:28:18,163 --> 00:28:20,427
Oh, great. Come on.
280
00:28:20,532 --> 00:28:24,229
A miniature golf course! Oh!
281
00:28:24,335 --> 00:28:26,963
I love miniature golf!
282
00:28:27,072 --> 00:28:29,768
I do, too,
but it's been closed for years. Come on.
283
00:28:33,244 --> 00:28:36,236
Look, Millie. They caught up with me.
284
00:28:36,347 --> 00:28:38,247
- God.
- They caught up with me.
285
00:28:38,349 --> 00:28:43,286
- Come on, will ya? I told ya there's cops in here.
- Oh. Oh. Cops.
286
00:28:43,388 --> 00:28:47,347
Let's go get a beer and see who's here.
287
00:28:47,459 --> 00:28:49,359
You'll like it.
It's air-conditioned.
288
00:28:53,131 --> 00:28:58,034
Looks deserted. Some of the guys
are probably out back ridin' dirt bikes, though.
289
00:29:01,005 --> 00:29:02,905
Yep.
290
00:29:19,157 --> 00:29:21,421
What's that?
291
00:29:21,526 --> 00:29:26,122
Oh. That's just Willie.
She paints those weird things all over the place.
292
00:29:45,450 --> 00:29:50,012
- She paint this, too?
- Yeah. It's a sand paintin' with bullet holes.
293
00:29:50,121 --> 00:29:52,783
- Want a cigarette?
- Yeah.
294
00:30:08,807 --> 00:30:11,002
You hadn't seen
Dirty Gertie yet.
295
00:30:11,109 --> 00:30:15,876
Pull her bow and she'll say hello.
I'm gonna go put on some music.
296
00:30:18,650 --> 00:30:23,713
She spit on me!
297
00:30:40,805 --> 00:30:42,773
Millie.
298
00:30:45,109 --> 00:30:47,009
Millie.
299
00:30:49,214 --> 00:30:52,377
Hi, Willie. This is my new roommate, Pinky.
This is Willie.
300
00:30:52,483 --> 00:30:55,316
We'll have a couple of beers.
301
00:30:57,488 --> 00:30:59,718
She and Edgar run this place.
302
00:30:59,824 --> 00:31:01,724
They live in that house out back.
303
00:31:01,826 --> 00:31:04,056
She's gonna have a baby.
304
00:31:06,965 --> 00:31:10,799
Don't pay any attention to her.
She never says much.
305
00:31:10,902 --> 00:31:13,234
Wait'll you meet Edgar.
He's really funny.
306
00:31:13,338 --> 00:31:17,274
He used to be on the Wyatt Earp TV show.
He knows Hugh O'Brian.
307
00:31:17,375 --> 00:31:22,938
#It's late in the evenin'#
308
00:31:23,047 --> 00:31:27,711
# 'Bout drunk myself to death #
309
00:31:27,819 --> 00:31:29,787
#And I'm tired #
310
00:31:29,888 --> 00:31:32,982
- I like your paintings.
- # Ofhearin'#
311
00:31:33,091 --> 00:31:35,457
#About your general lack #
312
00:31:35,560 --> 00:31:39,462
# Ofhappiness #
313
00:31:39,564 --> 00:31:44,399
- #Mr. Bartender #
- Now, what'd ya say that for? That's embarrassing.
314
00:31:44,502 --> 00:31:48,939
#Set 'em up again #
315
00:31:49,040 --> 00:31:53,443
#Another shot for me
A double shot for him #
316
00:31:53,544 --> 00:31:57,913
# Gonna drown all my troubles
in a case of gin #
317
00:31:58,016 --> 00:31:59,745
#I'm gonna drink #
318
00:31:59,851 --> 00:32:03,912
# This one down #
319
00:32:04,022 --> 00:32:08,118
# Then we'll have
another round #
320
00:32:08,226 --> 00:32:13,027
# Gonna drink
Ain't never gonna stop #
321
00:32:13,131 --> 00:32:17,295
# Gonna drink until I drop #
322
00:32:18,436 --> 00:32:21,166
You drink a lot of beer?
323
00:32:22,674 --> 00:32:25,472
Really.
324
00:32:28,913 --> 00:32:32,872
- # Why'd you leave me #
- Beer's 40 cents.
325
00:32:32,984 --> 00:32:37,512
- I usually leave a dime tip.
- # Why did you have to go #
326
00:32:38,589 --> 00:32:40,489
# Oh, I love�#
327
00:33:32,076 --> 00:33:35,136
Edgar, this is my new roommate, Pinky.
Pinky, this is Edgar Hart.
328
00:33:40,685 --> 00:33:42,585
Hold it!
329
00:33:42,687 --> 00:33:44,814
Never trust a dishonest man, my dear.
330
00:33:45,857 --> 00:33:48,189
He was Hugh O'Brian's stand-in
on Wyatt Earp.
331
00:33:48,292 --> 00:33:52,194
Stunt double. I did all
of Hugh's stunts for him.
332
00:33:52,296 --> 00:33:56,926
- What'd you say your name was? Pinky?
- Yeah. That's my nickname.
333
00:33:57,035 --> 00:33:59,401
My real name's Mildred,
but I hate it.
334
00:33:59,504 --> 00:34:04,441
Well, you, uh�
You kind oflook like a Pinky to me.
335
00:34:04,542 --> 00:34:08,171
Freeze! Rattlesnake.
336
00:34:24,662 --> 00:34:26,562
You'll be safe now, ladies.
337
00:34:26,664 --> 00:34:29,827
I thought that was a real rock.
338
00:34:29,934 --> 00:34:32,835
- No. Edgar's always
playin'jokes on me like that.
339
00:34:43,748 --> 00:34:47,878
- How come you didn't tell me
your name was Mildred?
- 'Cause I hate it.
340
00:34:49,153 --> 00:34:53,112
- Well, what do you think my name is?
- Millie.
341
00:34:53,224 --> 00:34:56,455
- Ohh.
- Oh, yeah.
342
00:35:03,568 --> 00:35:07,060
#Ain't never gonna stop #
343
00:35:07,171 --> 00:35:11,631
#I'm gonna drink
until I drop #
344
00:35:11,742 --> 00:35:16,338
- Jesus Christ. Beautiful.
- #I'm gonna drink until I drop #
345
00:35:16,447 --> 00:35:19,746
#I'm gonna drink #
346
00:35:19,851 --> 00:35:22,547
# Until #
347
00:35:22,653 --> 00:35:27,852
#I drop #
348
00:35:32,530 --> 00:35:34,498
# Yeah ##
349
00:35:48,880 --> 00:35:52,748
Sure does remind me of Texas.
Doesn't it you?
350
00:35:54,485 --> 00:35:59,787
- I don't like Texas anymore. But I like it here.
- Me, too.
351
00:35:59,891 --> 00:36:04,055
- Your folks still live in Texas?
- I don't have any folks.
352
00:36:04,162 --> 00:36:06,528
Couple of aunts and uncles is all.
353
00:36:08,366 --> 00:36:10,630
My mother was sick.
Couldn't keep me.
354
00:36:23,681 --> 00:36:26,878
"Purple Sage Apartments."
355
00:36:26,984 --> 00:36:30,078
This is my parkin' space.
It's the best one.
356
00:36:33,758 --> 00:36:35,783
Get your stuff out.
357
00:36:37,128 --> 00:36:39,926
You sure don't have
very many things.
358
00:36:40,031 --> 00:36:44,058
I left most of my stuff with the family
I've been livin' with.
359
00:36:46,637 --> 00:36:50,073
It was old stuff anyway.
Oh.
360
00:36:50,174 --> 00:36:52,074
This is our mailbox.
361
00:36:52,176 --> 00:36:56,613
You should get yourself a little tag
and put it on here so you can get your mail.
362
00:36:58,349 --> 00:37:01,716
Uck. Ugly underwear.
363
00:37:01,819 --> 00:37:05,414
Oh, good. Neiman Marcus.
364
00:37:06,691 --> 00:37:08,682
Another contest.
365
00:37:10,194 --> 00:37:12,492
Baby stuff. I don't need that.
366
00:37:43,327 --> 00:37:45,295
Millie.
367
00:37:47,164 --> 00:37:50,759
Oh, yeah. Willie did that a long time ago.
She and Edgar own this place.
368
00:37:56,540 --> 00:37:58,633
- Hi.
- Hi.
369
00:37:58,743 --> 00:38:02,270
Oh, hi, Tom.
How's your cold?
370
00:38:35,112 --> 00:38:37,080
Oh, Millie.
371
00:38:39,984 --> 00:38:41,975
Ohh.
372
00:38:42,086 --> 00:38:44,782
Ya like it?
373
00:38:46,891 --> 00:38:51,487
I love it.
It's so beautiful.
374
00:38:51,595 --> 00:38:54,086
Look at that big kitchen.
375
00:38:55,466 --> 00:39:00,130
I don't believe it.
This little stove. Oh.
376
00:39:03,841 --> 00:39:09,473
It's perfect.
377
00:39:15,953 --> 00:39:18,615
I decorated
most of it myself.
378
00:39:31,369 --> 00:39:34,861
- Who was that guy out there?
- I told ya about Edgar.
379
00:39:34,972 --> 00:39:37,304
No, no. That cute guy.
380
00:39:37,408 --> 00:39:40,707
- Oh, you mean Tom.
- Yeah.
381
00:39:40,811 --> 00:39:45,407
- Is � Is he your boyfriend? He is, isn't he?
- He'd like to be.
382
00:39:45,516 --> 00:39:47,848
He's always askin' me out
and everything...
383
00:39:47,952 --> 00:39:51,217
but I'm not gonna go out with him
until he gets over that cold.
384
00:40:05,870 --> 00:40:08,862
- Wanna go see the bedroom?
- Yeah.
385
00:40:14,545 --> 00:40:16,445
This is our bedroom.
386
00:40:16,547 --> 00:40:21,541
- Oh, it's so beautiful.
- And this is my closet. And that's your closet.
387
00:40:23,087 --> 00:40:24,987
Oh, it's so big.
388
00:40:25,089 --> 00:40:29,822
- And this is our desk.
- Mmm.
389
00:40:29,927 --> 00:40:33,124
And that's my bed, and that's your bed.
390
00:40:34,165 --> 00:40:37,965
This is my bed. Oh, Millie.
391
00:40:39,003 --> 00:40:40,903
I love it.
392
00:40:41,005 --> 00:40:44,065
I couldn't have imagined it
being more perfect.
393
00:40:45,176 --> 00:40:47,144
Thanks.
394
00:40:50,381 --> 00:40:52,906
- You know what?
- What?
395
00:40:54,385 --> 00:40:57,616
You're the most perfect person
I ever met.
396
00:40:59,523 --> 00:41:01,423
Thanks.
397
00:41:12,102 --> 00:41:14,764
I don't know if
I'm ever gonna have a kid.
398
00:41:14,872 --> 00:41:18,035
Just depends on the guy,
I think.
399
00:41:18,142 --> 00:41:21,009
It's gonna have to be someone
I really wanna have 'em by, though.
400
00:41:21,111 --> 00:41:26,014
Like when I was born,
it was just an accident.
401
00:41:26,116 --> 00:41:31,349
Mother and Dad were married and everything,
but... they weren't ready to have a kid.
402
00:41:33,891 --> 00:41:37,349
I don't blame 'em.
It wasn't their fault.
403
00:41:37,461 --> 00:41:39,429
Things were different then.
404
00:41:41,198 --> 00:41:43,223
It's a lot easier
to make a mistake.
405
00:41:44,735 --> 00:41:48,330
And then where are you?
Nowhere, that's where.
406
00:41:48,439 --> 00:41:51,340
I plan everything I do.
407
00:41:51,442 --> 00:41:55,378
I figure out what it is I want,
and then I set out to do it.
408
00:41:57,314 --> 00:42:01,250
Like this apartment.
I've been decoratin'it ever since I moved in.
409
00:42:01,352 --> 00:42:06,380
And even if I fell in love with a guy
and wanted to get married...
410
00:42:06,490 --> 00:42:08,617
I wouldn't move into his place.
411
00:42:08,726 --> 00:42:11,092
He'd have to move in with me.
412
00:42:11,195 --> 00:42:14,426
And even then I'd wanna know everything
there is to know about him.
413
00:42:14,532 --> 00:42:16,500
Includin'money and health.
414
00:42:35,986 --> 00:42:38,386
Bathroom's empty now.
You can have it.
415
00:42:38,489 --> 00:42:40,389
Okay.
416
00:42:40,491 --> 00:42:43,790
- What's that you're wearin'?
- My coat.
417
00:42:43,894 --> 00:42:46,624
- Don't you have a bathrobe?
- Not yet.
418
00:42:46,730 --> 00:42:48,823
- Can you sew?
- Mm-hmm.
419
00:42:50,501 --> 00:42:53,902
- Okay, you can have this if you can fix it.
- Thanks, Millie.
420
00:42:54,004 --> 00:42:56,495
Yeah.
421
00:42:57,675 --> 00:43:00,576
I'm makin'us
some tuna melts for dinner.
422
00:43:00,678 --> 00:43:04,114
They're real easy and they only take
about 15 minutes to make.
423
00:43:04,214 --> 00:43:08,844
I'll tell ya how so you can make 'em yourself
in case I'm out on a date or somethin'.
424
00:43:09,954 --> 00:43:14,891
First you open all the cans andjars
so you'll have 'em ready when you go to mix 'em.
425
00:43:14,992 --> 00:43:18,655
Then you drain a can of tuna,
and you dump it into a big mixin'bowl.
426
00:43:19,863 --> 00:43:22,058
Now ya add a tablespoon full
of mayonnaise...
427
00:43:22,166 --> 00:43:25,863
and some salt and pepper,
and ya taste it to make sure it's okay.
428
00:43:28,238 --> 00:43:30,832
It's okay.
429
00:43:30,941 --> 00:43:32,966
Pretty.
430
00:43:35,245 --> 00:43:38,043
Next ya dice up, not chop up,
some onions and some celery...
431
00:43:38,148 --> 00:43:40,275
and ya mix 'em in
real even so that...
432
00:43:40,384 --> 00:43:43,717
you don't get a big bite of onion
or somethin' when you're eatin' it.
433
00:43:43,821 --> 00:43:46,016
If you don't have
any onions or any celery...
434
00:43:46,123 --> 00:43:50,082
you can just use some dehydrated onions
or some celery salt.
435
00:43:50,194 --> 00:43:53,652
That's what I'm doin'.
We didn't have any onions.
436
00:44:00,904 --> 00:44:03,498
- How'd ya like it?
- Mmm. It's great.
437
00:44:03,607 --> 00:44:08,067
- It's a lot better with real onions on it.
- I can't tell the difference.
438
00:44:11,815 --> 00:44:14,545
- You know what I like best about it, though?
- What?
439
00:44:14,652 --> 00:44:16,711
- You didn't put any tomatoes in it.
- Tomatoes?
440
00:44:16,820 --> 00:44:20,187
I hate tomatoes. Even when I have spaghetti
I don't put tomato sauce on it.
441
00:44:20,290 --> 00:44:22,884
- I just use that other white stuff.
- You don't like tomatoes?
442
00:44:22,993 --> 00:44:26,520
Me either.
443
00:44:26,630 --> 00:44:30,191
- They call 'em love apples, but I don't love 'em.
- I don't either.
444
00:44:31,802 --> 00:44:35,135
- You take the pill?
- Pi �The pill.
445
00:44:35,239 --> 00:44:37,571
- Well, sometimes.
- Me, too.
446
00:44:37,675 --> 00:44:39,575
But you can get
a bad reaction from it...
447
00:44:39,677 --> 00:44:42,646
so I just take it whenever
I know I'm gonna do somethin'.
448
00:44:44,014 --> 00:44:46,710
- You know what that is?
- That?
449
00:44:46,817 --> 00:44:48,717
- Yep.
- A shelf.
450
00:44:48,819 --> 00:44:50,719
- Nope.
- I give up.
451
00:44:50,821 --> 00:44:53,722
- It's a rollaway bed.
- What for?
452
00:44:53,824 --> 00:44:56,315
- For whenever we have company.
- Ohh.
453
00:44:56,427 --> 00:44:59,487
I slept on it a lot before my roommate,
Deidre, moved out.
454
00:45:16,180 --> 00:45:20,276
I fill in my diary every night,
whether anything happened that day or not.
455
00:45:22,319 --> 00:45:25,288
Got a lot
to write about today. You.
456
00:45:28,058 --> 00:45:30,026
I have a new roommate.
457
00:45:30,127 --> 00:45:32,789
Of all people, it's Pinky,
the new girl at work.
458
00:45:32,896 --> 00:45:35,524
She's a strange person,
but it's better than waitin'around...
459
00:45:35,632 --> 00:45:38,601
for some fat nurse
to answer the notice.
460
00:45:38,702 --> 00:45:42,001
On the way home I took her
to Dodge City for a beer.
461
00:45:42,106 --> 00:45:46,236
All the guys were ridin'dirt bikes out back,
so we didn't stay long.
462
00:45:46,343 --> 00:45:50,746
Edgar pulled one ofhis tricks on Pinky.
She fell for it till the end.
463
00:45:50,848 --> 00:45:54,306
She sure doesn't have much to her name,
but she does have a sewing machine...
464
00:45:54,418 --> 00:45:56,386
and maybe will make me
a new dress or somethin'.
465
00:45:56,487 --> 00:46:01,982
She loves the apartment. I guess
she's never lived in a decorated place before.
466
00:46:02,092 --> 00:46:03,992
Anyway, we're all settled in.
467
00:46:10,634 --> 00:46:13,535
Last one in bed
turns out the lights.
468
00:46:32,956 --> 00:46:35,151
Good night, Millie.
469
00:47:38,555 --> 00:47:42,082
I hope ya don't mind ridin' the bus
home tonight. I got a hot date.
470
00:47:42,192 --> 00:47:44,683
- I don't mind.
- Normally, I won't go out with a guy...
471
00:47:44,795 --> 00:47:47,730
unless he provides for the transportation,
but tonight I'm makin' an exception.
472
00:47:47,831 --> 00:47:52,427
Jeffo's car is in the shop.
Besides, he's worth makin' an exception for.
473
00:47:52,536 --> 00:47:55,232
He's real cute.
Oh, yeah, and don't wait up for me.
474
00:47:55,339 --> 00:47:58,274
- I'll probably be home real late.
- Okay.
475
00:47:58,375 --> 00:48:00,343
Bye.
476
00:48:02,145 --> 00:48:05,114
- Have a good time.
- I will.
477
00:48:53,030 --> 00:48:57,729
# You think you're winning
but you don't know the score #
478
00:48:57,834 --> 00:49:02,271
- Hi. What ya drinkin'?
- Uh, it's liquor. It's, uh, for somebody else.
479
00:49:02,372 --> 00:49:06,206
Six and two.
One, two, three, four, five, six �
480
00:49:06,310 --> 00:49:08,904
- #I'll keep on walkin'#
- Who's winnin'?
481
00:49:09,012 --> 00:49:10,912
# Till I'm over you #
482
00:49:11,014 --> 00:49:12,914
Two.
483
00:49:13,016 --> 00:49:15,576
- Hi, Pat.
- Millie, you're back.
484
00:49:15,686 --> 00:49:18,177
I hadn't been anywhere.
485
00:49:18,288 --> 00:49:21,883
If Pinky doesn't have a date,
maybe we'll come down and join ya later.
486
00:49:21,992 --> 00:49:25,450
#Leave the past behind #
487
00:49:25,562 --> 00:49:30,693
- # You'd be the last thing on my mind ##
- Your turn.
488
00:49:42,946 --> 00:49:46,382
How come ya left these
lyin' in the middle of the living room floor?
489
00:49:46,483 --> 00:49:50,943
- Oh, hi, Millie. Oh, my shoes.
- Yeah.
490
00:49:52,189 --> 00:49:54,419
What's that
you're wearin'?
491
00:49:54,524 --> 00:49:59,359
Oh, l-I spilled somethin' on that one
you gave me and I had to borrow yours.
492
00:49:59,463 --> 00:50:02,023
- Well, I wish you'd ask me first next time.
- Okay.
493
00:50:02,132 --> 00:50:05,329
Okay.
494
00:50:10,874 --> 00:50:13,308
- What's this?
- Milk.
495
00:50:13,410 --> 00:50:16,402
I know it's milk,
but what's it doin' in the bathroom?
496
00:50:16,513 --> 00:50:18,572
What happened to your date?
497
00:50:21,518 --> 00:50:24,715
He wanted to go to some striptease joint
and I wasn't about to.
498
00:50:26,490 --> 00:50:29,550
Say, Tom and some of the guys are settin'up
a swimmin'party downstairs.
499
00:50:29,659 --> 00:50:32,059
Why don't we get on our suits
and gojoin 'em?
500
00:50:32,162 --> 00:50:35,063
- I don't have a suit.
- You can borrow one of mine.
501
00:50:35,165 --> 00:50:41,104
Tsk. Well, I got this sewin'
I wanna finish up and �
502
00:50:41,204 --> 00:50:44,571
Besides I � I got some readin'
I wanna catch up on.
503
00:50:55,485 --> 00:50:59,251
Uh-oh. Don't look now
but it's Thoroughly Modern Millie.
504
00:50:59,356 --> 00:51:02,848
Top of the stairs making her entrance.
505
00:51:07,998 --> 00:51:10,262
Uh-oh.
You better start sneezing, man.
506
00:51:10,367 --> 00:51:14,667
Hi, Tom.
507
00:51:14,771 --> 00:51:17,365
- Hi, Tom.
- Hi, Tom.
508
00:51:17,474 --> 00:51:21,376
# Close to me #
509
00:51:21,478 --> 00:51:23,742
- Get some�
- #I watch you sleep #
510
00:51:23,847 --> 00:51:27,248
You're the guy who took her out.
I don't know what you're laughing about.
511
00:51:27,350 --> 00:51:29,875
"Sexual drive.
512
00:51:29,986 --> 00:51:33,945
"We went to my apartment,
went straight to bed.
513
00:51:34,057 --> 00:51:39,290
- # Your arms around me #
- It was great."
514
00:51:42,532 --> 00:51:47,265
- # Oh, how I love #
- Would anyone care to go for a swim?
515
00:51:47,370 --> 00:51:50,396
- No. Mm-mmm. Just ate.
- # When you hold me #
516
00:51:50,507 --> 00:51:54,967
Well, I guess you shouldn't swim
for at least an hour after you've eaten.
517
00:51:55,078 --> 00:51:56,978
# Oh�##
518
00:51:57,147 --> 00:51:58,978
- No.
- This one?
519
00:51:59,082 --> 00:52:00,982
Mm-mmm.
520
00:52:01,084 --> 00:52:04,451
- This one?
- Mm-mmm. No.
521
00:52:04,554 --> 00:52:06,454
Checking out early, Lammoreaux?
522
00:52:06,556 --> 00:52:09,855
- No, I came in early.
- Oh. All right.
523
00:52:09,960 --> 00:52:12,622
- What about this?
- No.
- No.
524
00:52:12,729 --> 00:52:15,323
Okay, a couple of these are signed�
525
00:52:15,432 --> 00:52:18,799
- Hurry up. It's Friday. I wanna get out of here.
- Okay.
526
00:52:18,902 --> 00:52:21,632
- What's Friday?
- That's a five.
527
00:52:21,738 --> 00:52:24,138
You can read it. I can't read it.
528
00:52:24,241 --> 00:52:27,074
Well, it's very easy.
529
00:52:27,177 --> 00:52:29,907
- Oh!
- The twins did that.
530
00:52:30,013 --> 00:52:32,948
- What's this?
- I punched Millie's card by mistake.
531
00:52:33,049 --> 00:52:36,416
I can't �This is all blurry.
Vivian? Vivian?
532
00:52:37,554 --> 00:52:39,681
Rose here has punched
Lammoreaux's card...
533
00:52:39,789 --> 00:52:41,814
and the time out is double-punched,
like it's blurry.
534
00:52:41,925 --> 00:52:43,825
- I can't read it.
- It was a mistake.
535
00:52:43,927 --> 00:52:46,088
- I'll take care of this. Where's Millie?
- Thank you.
536
00:52:46,196 --> 00:52:48,596
- She's getting dressed.
- Get her and come into my office.
537
00:52:48,698 --> 00:52:52,134
- Don't you get dressed. I wanna
take care of this right now.
- Yes, ma'am.
538
00:53:00,177 --> 00:53:02,077
That's the dumbest thing
you ever did.
539
00:53:02,179 --> 00:53:04,704
She just loves makin' me late
gettin' out of here on Friday.
540
00:53:04,814 --> 00:53:07,214
- I'm sorry, Millie.
- Well, hurry up and get dressed.
541
00:53:07,317 --> 00:53:10,718
If you're not outta there in five minutes,
I'm gonna have to leave without ya.
542
00:53:10,820 --> 00:53:13,584
It won't take me that long.
543
00:53:13,690 --> 00:53:15,658
Whoo!
544
00:53:24,734 --> 00:53:27,669
I wonder what it's like
to be twins.
545
00:53:27,771 --> 00:53:31,935
- Huh?
- Twins. Bet it'd be weird.
546
00:53:34,477 --> 00:53:37,378
Do you think they know
which one they are?
547
00:53:39,316 --> 00:53:41,841
Sure they do.
They'd have to, wouldn't they?
548
00:53:41,952 --> 00:53:44,113
I don't know.
549
00:53:45,222 --> 00:53:47,190
Maybe they switch back and forth.
550
00:53:48,391 --> 00:53:52,088
You know,
one day... Peggy's Polly.
551
00:53:52,195 --> 00:53:54,755
Another day, Polly's Peggy.
552
00:53:54,864 --> 00:53:56,764
Who knows?
553
00:53:57,901 --> 00:54:00,165
Maybe they're the same one
all the time.
554
00:54:02,606 --> 00:54:06,633
- Can we just talk about somethin' else now?
- Yeah.
555
00:54:07,677 --> 00:54:09,577
What?
556
00:54:32,002 --> 00:54:34,197
Not that way, Pinky.
This way.
557
00:56:03,526 --> 00:56:06,495
Pinky? Pinky.!
Come on.
558
00:56:21,277 --> 00:56:25,043
Hi, guys. This is Pinky, my new roommate.
559
00:56:25,148 --> 00:56:28,379
- This is Jimmy, Rich, Joe, Johnny and Roger.
- Hi. Hi.
560
00:56:28,485 --> 00:56:29,918
- Hi, Pinky.
- Pinky.
561
00:56:30,019 --> 00:56:32,920
- I thought you weren't comin'.
- I'm just a little late. Hi, Jim.
562
00:56:33,022 --> 00:56:34,922
- Hi, Millie.
- You remember Pinky?
563
00:56:35,024 --> 00:56:37,015
Pinky, look out!
Oh, boy. Very close.
564
00:56:37,127 --> 00:56:39,891
- Let's shoot.
- You remember this now?
565
00:56:39,996 --> 00:56:43,397
- What's the matter, Pinky?
Don't ya like guns?
566
00:56:43,500 --> 00:56:46,901
- There you go. That's good.
- Seemed awful tight.
567
00:56:47,003 --> 00:56:49,563
- All right. Let me get a good aim on it.
- Ready to go.
568
00:56:49,672 --> 00:56:52,368
- Right in the�
- Good.
569
00:57:15,265 --> 00:57:20,999
- The neck.
- The neck? You killer.
570
00:57:21,104 --> 00:57:25,700
I'd rather face a thousand crazy savages
than one woman who's learned how to shoot.
571
00:57:41,991 --> 00:57:44,755
No, I've been up for hours.
572
00:57:46,563 --> 00:57:49,589
Well, I kind of got
a tentative date for tonight. Why?
573
00:57:50,900 --> 00:57:55,064
Really?
Well, it's nothin' I can't get out of.
574
00:57:55,171 --> 00:57:59,801
I've stood this guy up so many times before
and he just keeps comin' back for more.
575
00:57:59,909 --> 00:58:02,776
Two extra guys, huh?
Are they cute?
576
00:58:04,747 --> 00:58:09,343
Oh, yeah. She's all right.
She's kind of quiet, but she's real nice.
577
00:58:09,452 --> 00:58:13,115
Kind of homey.
No, not homely, homey.
578
00:58:14,224 --> 00:58:18,388
Okay, see ya tonight. Bye.
579
00:58:25,869 --> 00:58:27,996
Pinky, wake up.
580
00:58:29,839 --> 00:58:33,866
- What time is it?
- Early. I hope you don't have any plans for tonight.
581
00:58:33,977 --> 00:58:38,277
- I don't. Why?
- Well, you remember my ex-roommate, Deidre?
582
00:58:38,381 --> 00:58:42,715
- Uh-huh.
- Well, she, her boyfriend and two other guys
are comin' over for dinner tonight.
583
00:58:42,819 --> 00:58:46,687
- Here?
- Sure. I'm famous for my dinner parties.
584
00:58:48,558 --> 00:58:52,494
Tell ya what. I'll go and do the shoppin',
if you'll clean up the apartment, okay?
585
00:58:52,595 --> 00:58:55,564
Okay.
586
00:58:55,665 --> 00:58:59,101
Cigarette lighter. Beautiful.
587
00:59:00,703 --> 00:59:04,833
Gum wrapper.
Jesus Christ.
588
00:59:06,075 --> 00:59:08,771
Pigs.
589
00:59:17,353 --> 00:59:20,789
Hi, Tom.
590
00:59:26,829 --> 00:59:28,797
- Hi, Edgar.
- Hi.
591
00:59:28,898 --> 00:59:31,264
I'm givin' another one
of my special dinner parties tonight.
592
00:59:31,367 --> 00:59:34,962
- Oh, yeah?
- Yeah. Deidre, Jim and a couple of
other guys are comin' over.
593
00:59:35,071 --> 00:59:38,632
- Uh-huh.
- We're havin' pigs in a blanket
and chocolate puddin' tarts.
594
00:59:38,741 --> 00:59:40,800
Just keep it out of the pool.
It'll be all right.
595
00:59:40,910 --> 00:59:42,537
- See ya later.
- Yeah.
596
00:59:46,583 --> 00:59:48,813
My hands are full.
597
00:59:48,918 --> 00:59:52,354
- Pinky?
- Oh, hi.
598
00:59:52,455 --> 00:59:55,390
Hi. I just got through.
599
00:59:57,594 --> 01:00:00,358
- Looks great.
- What'd ya get?
600
01:00:00,463 --> 01:00:02,397
All kinds of good stuff.
601
01:00:02,498 --> 01:00:05,763
- Did you get me any gum?
- Yep.
602
01:00:05,868 --> 01:00:08,132
It's probably on the bottom, though.
603
01:00:09,305 --> 01:00:11,739
Got wieners
for pigs in a blanket.
604
01:00:11,841 --> 01:00:15,277
- Oh, great.
- Pringles.
605
01:00:15,378 --> 01:00:17,505
Now, these are to fill up
those patty shells.
606
01:00:17,614 --> 01:00:19,514
Oh, they don't have
stuff in 'em?
607
01:00:19,616 --> 01:00:22,346
- Nope. They come empty.
- Wine! You got wine!
608
01:00:22,452 --> 01:00:24,511
- Yeah.
- Tickled Pink?
609
01:00:24,621 --> 01:00:28,057
- And Lemon Satin.
- Lemon Satin.
610
01:00:28,157 --> 01:00:30,455
And we got all kinds of stuff for dips.
611
01:00:32,862 --> 01:00:37,697
- Oh, gosh.
- They're Florentine wine goblets.
612
01:00:37,800 --> 01:00:39,700
Thanks.
613
01:00:41,838 --> 01:00:44,170
Mmm. Smells good.
614
01:00:44,273 --> 01:00:47,174
- What are these for?
- They're to sprinkle on top
of the chocolate puddin'.
615
01:00:47,276 --> 01:00:49,301
- Great.
- It's already cooked.
616
01:01:01,324 --> 01:01:03,986
What do I do now?
617
01:01:04,093 --> 01:01:06,254
You can start by takin'
some of that cheese spread...
618
01:01:06,362 --> 01:01:09,024
and squirtin' it all in a circle
on top of those Sociables.
619
01:01:09,132 --> 01:01:11,566
And then put an olive
on top of each one.
620
01:01:11,668 --> 01:01:14,933
Okay? Oh, don't eat the whole ones!
621
01:01:15,038 --> 01:01:17,063
- Just eat the broken ones.
- Oh. Oh.
622
01:01:17,173 --> 01:01:19,141
That's for the guests.
623
01:01:24,881 --> 01:01:27,441
- That our dessert?
- Yeah.
624
01:01:27,550 --> 01:01:29,950
These our hors d'oeuvres?
625
01:01:30,053 --> 01:01:33,819
I made these once before,
and they were a real big hit.
626
01:01:59,682 --> 01:02:01,843
Millie.
627
01:02:07,223 --> 01:02:10,590
- What are you doin'?
- I spilled one.
628
01:02:10,693 --> 01:02:12,957
- Oh, Pinky.
- We can fill it up with ketchup.
629
01:02:13,062 --> 01:02:15,189
No, we can't.
It won't taste right.
630
01:02:15,298 --> 01:02:17,960
- I only had six of'em.
- I won't eat one.
631
01:02:18,067 --> 01:02:20,160
Then the table won't be even.
632
01:02:20,269 --> 01:02:23,136
Now I've got to go to the grocery store
and get another one.
633
01:02:23,239 --> 01:02:25,366
While I'm gone I want you to clean up
this mess you made...
634
01:02:25,475 --> 01:02:27,875
and put the clean sheets
on the rollaway bed.
635
01:02:27,977 --> 01:02:30,377
This really cuts down
on my time to get ready.
636
01:03:17,160 --> 01:03:20,254
In and out, in and out.
I promise, boys. I won't take long.
637
01:03:22,698 --> 01:03:24,757
Go, go, go.
638
01:03:24,867 --> 01:03:28,030
Hey, Red! You live here?
639
01:03:28,137 --> 01:03:31,197
- Yeah.
- You know, uh, Millie Lammoreaux?
640
01:03:31,307 --> 01:03:34,140
- Millie Lammoreaux, yeah �
- Yeah, listen. You give her a message, okay?
641
01:03:34,243 --> 01:03:37,679
I'm Deidre. We were supposed to come by
maybe for a drink or somethin', but�
642
01:03:37,780 --> 01:03:39,771
Cut that out, will ya?
643
01:03:39,882 --> 01:03:42,783
We were, uh �
These guys are real hot to trot...
644
01:03:42,885 --> 01:03:45,854
so we're just gonna go on out to Dodge City
and shoot some tires or somethin'.
645
01:03:45,955 --> 01:03:48,185
- You tell her maybe we'll see her later.
- Let's go.
646
01:03:48,291 --> 01:03:50,885
- Okay.
- Thanks a lot, sweetheart.
647
01:03:50,993 --> 01:03:52,893
- Let's hit the road.
- Good job.
648
01:04:06,709 --> 01:04:09,269
How do you like it?
It's a Mr. Lamar from Dallas.
649
01:04:09,378 --> 01:04:12,404
- Isn't it cute?
- They can't come, Millie.
650
01:04:12,515 --> 01:04:15,973
- Who?
- Deidre and those guys.
651
01:04:16,085 --> 01:04:18,053
What do you mean,
they can't come?
652
01:04:18,154 --> 01:04:22,557
Well, I just saw 'em downstairs
when I took the trash down, and...
653
01:04:22,658 --> 01:04:27,322
they said to tell you they had to go to Dodge City
and they'd see you some other time.
654
01:04:27,430 --> 01:04:29,364
Well, what about dinner?
655
01:04:29,465 --> 01:04:32,525
- They didn't say.
- What do you mean they didn't say?
656
01:04:32,635 --> 01:04:34,830
- What did you say to 'em?
- Nothin'.
657
01:04:34,937 --> 01:04:38,532
- I didn't say anything.
- Well, look at you.
658
01:04:38,641 --> 01:04:41,405
I told you to get yourself fixed up.
659
01:04:41,510 --> 01:04:43,501
You probably
scared 'em away.
660
01:04:46,782 --> 01:04:50,878
- Millie.
- Just shut up. You ruined everything.
661
01:04:50,987 --> 01:04:53,854
- You always do.
- We could invite somebody else.
662
01:04:53,956 --> 01:04:56,754
- Who?
- Well...
663
01:04:56,859 --> 01:05:01,387
maybe Tom would come,
some of those guys from here.
664
01:05:01,497 --> 01:05:03,397
Millie?
665
01:05:04,600 --> 01:05:07,296
Millie.
666
01:05:07,403 --> 01:05:10,338
We could eat it ourselves.
667
01:05:10,439 --> 01:05:12,669
We could just
have our own party.
668
01:05:17,179 --> 01:05:19,147
Where you goin'?
669
01:05:19,248 --> 01:05:22,308
I'm gonna go find 'em
and have some fun for a change.
670
01:06:37,326 --> 01:06:39,624
Come on, Pinky. Wake up.
671
01:06:39,729 --> 01:06:42,425
Huh?
672
01:06:42,531 --> 01:06:45,227
You gotta sleep
on the rollaway bed tonight.
673
01:06:45,334 --> 01:06:49,771
- I got company.
- Oh, okay.
674
01:06:56,078 --> 01:06:58,546
Did you have fun?
675
01:07:11,127 --> 01:07:13,687
She's out. We can go in now.
676
01:07:13,796 --> 01:07:18,130
Pinky, baby. Now, did we throw you out
of your little beddy-ni �
677
01:07:18,234 --> 01:07:20,259
beddy-bye tonight, sweetheart?
678
01:07:22,371 --> 01:07:26,102
I think we ought to have Pinky join us...
in the fun, huh?
679
01:07:26,208 --> 01:07:28,836
- I mean, two � But three.
- Come on, Edgar.
680
01:07:28,944 --> 01:07:31,276
Millie?
681
01:07:33,916 --> 01:07:35,975
Not one word.
682
01:07:36,085 --> 01:07:38,747
What do you know
about anything?
683
01:07:38,854 --> 01:07:41,448
Don't.
What about Willie?
684
01:07:41,557 --> 01:07:44,048
- I know all about Willie.
- You don't. She's gonna have a baby.
685
01:07:44,160 --> 01:07:48,290
Why don't you mind your own business
for a change? This has nothing to do with you.
686
01:07:48,397 --> 01:07:52,356
Ever since you moved in here you've been causing
me grief. Nobody wants to hang around you.
687
01:07:52,468 --> 01:07:55,437
You don't drink. You don't smoke.
You don't do anything you're supposed to do.
688
01:07:55,538 --> 01:07:58,564
Well, I'll tell you what. If you don't like
the way I intend to live around here...
689
01:07:58,674 --> 01:08:01,268
why don't you just move out!
690
01:08:01,377 --> 01:08:04,540
Any time suits me!
Any time at all!
691
01:10:11,607 --> 01:10:14,167
Tom.!
692
01:10:15,311 --> 01:10:17,871
Tom!
693
01:10:19,081 --> 01:10:20,981
Tom!
694
01:10:25,521 --> 01:10:27,580
Laurie, call an ambulance.! Call a doctor.!
695
01:10:27,690 --> 01:10:29,590
- Is she dead?
- I don't know.
696
01:10:29,692 --> 01:10:32,252
Watch her head.
Watch her head.
697
01:10:32,361 --> 01:10:35,330
Take her other arm,
her other arm.
698
01:10:35,431 --> 01:10:37,763
Hurry now.
Get a blanket and a pillow.
699
01:10:37,866 --> 01:10:41,233
- Are you supposed to turn her over?
- I called an ambulance.
700
01:10:41,337 --> 01:10:44,500
- Turn her face over.
- No, no. She's okay.
701
01:10:45,808 --> 01:10:47,708
Watch her head, too.
Look at that.
702
01:10:47,810 --> 01:10:49,710
- Oh, my God. She's lucky.
- Is she breathing?
703
01:10:49,812 --> 01:10:53,748
No, she's okay. She's�
704
01:11:01,890 --> 01:11:04,085
She's breathing.
705
01:11:05,828 --> 01:11:08,353
- She's over here.
- Can you tell us what happened?
706
01:11:08,464 --> 01:11:10,955
Uh, I guess she fell off
the top here. That's all I know.
707
01:11:11,066 --> 01:11:13,830
- Do you know how long she was in the water?
- I don't know �
708
01:11:15,704 --> 01:11:18,434
- Why'd she do this?
- I don't know.
709
01:11:18,540 --> 01:11:21,031
- Who pulled her out? You?
- Yeah, we pulled her out.
710
01:11:21,143 --> 01:11:24,078
Did you hear when she hit
the water or anything like that?
711
01:11:24,179 --> 01:11:27,114
- No.
- Yeah. She lives upstairs.
712
01:11:27,216 --> 01:11:30,447
- That's her roommate.
- Did you see what happened?
713
01:11:30,552 --> 01:11:34,010
- No.
- Can you help me for a second?
714
01:11:34,123 --> 01:11:36,023
- Yes.
- How long have you lived with her?
715
01:11:36,125 --> 01:11:38,958
- I want to take this pillow
out from under her head.
- Okay.
716
01:11:39,061 --> 01:11:40,961
- Not long.
- Not long.
717
01:11:41,063 --> 01:11:43,258
- Do you know if she may have fallen orjumped?
- No.
718
01:11:43,365 --> 01:11:46,630
- B.P.'s 80 over 50.
- How old is she?
719
01:11:46,735 --> 01:11:50,193
- I never asked her.
- You never asked her?
720
01:11:50,306 --> 01:11:53,173
- No. She's unconscious.
- Okay.
721
01:11:53,275 --> 01:11:56,005
Okay, do you know if she takes
any kind of medicines or medications?
722
01:11:57,546 --> 01:11:59,776
No.
723
01:12:01,517 --> 01:12:05,578
Cervical collar, put it on her.
Excuse me, please.
724
01:12:08,624 --> 01:12:11,957
Okay, we need a couple of guys
on the sides to steady her...
725
01:12:12,061 --> 01:12:14,495
as we put her on the gurney.
726
01:12:14,596 --> 01:12:16,996
It really doesn't look good.
727
01:12:20,269 --> 01:12:24,103
- Are you gonna lift?
- You guys just steady it when he gets on the end.
728
01:12:24,206 --> 01:12:27,403
- Then, we'll�
- Okay.
729
01:12:27,509 --> 01:12:30,342
Dr. Faulkner, 6221.
730
01:12:30,446 --> 01:12:34,143
Dr. Faulkner, 6221.
731
01:12:41,090 --> 01:12:44,218
- What time they bring her in?
- About 2:30 this morning.
732
01:12:44,326 --> 01:12:49,389
- Vital sign changes?
- No changes. Her level's about six.
733
01:12:49,498 --> 01:12:52,194
- Was that sutured up in E.R.?
- Yes, it was.
734
01:12:52,301 --> 01:12:55,668
Oh, boy. Never happens
in the daytime, does it?
735
01:12:55,771 --> 01:12:57,762
- Where's the chart?
- Down at the desk.
736
01:13:01,643 --> 01:13:04,203
- Nona, give me the chart.
- 122?
737
01:13:04,313 --> 01:13:08,875
- I don't know.
- Joan, do you have 122?
738
01:13:08,984 --> 01:13:12,385
- Got a pen?
- Jim Van Duzer...
739
01:13:12,488 --> 01:13:15,082
6464.
740
01:13:15,190 --> 01:13:18,353
Jim Van Duzer, 6464.
741
01:13:39,348 --> 01:13:44,217
- He took my pen again.
- You're lucky that's all he took.
742
01:13:44,319 --> 01:13:47,880
- You the roommate?
- Yes. Is she gonna be all right?
743
01:13:47,990 --> 01:13:52,552
Well, she's unconscious, but �
She's in a coma, actually.
744
01:13:52,661 --> 01:13:54,788
There's no skull fracture,
so that's good.
745
01:13:54,897 --> 01:13:58,560
- All we can do now is wait and see.
- Well, when will you know?
746
01:13:58,667 --> 01:14:01,295
- What about her family? Where are they?
- I don't know.
747
01:14:01,403 --> 01:14:04,304
- Texas?
- You mean there's no one here?
748
01:14:04,406 --> 01:14:08,866
- Only me.
- Well, I suggest you try to locate some relative...
749
01:14:08,977 --> 01:14:11,104
because this girl's
in pretty serious condition.
750
01:14:11,213 --> 01:14:14,649
Hey, you got a little piece of tobacco right there.
751
01:14:14,750 --> 01:14:18,686
- Okay.
- You look kind of tired yourself. You okay?
752
01:14:18,787 --> 01:14:23,281
- Yeah.
- How about some coffee?
753
01:14:23,392 --> 01:14:27,294
- What about Pinky?
- She'll be fine.
754
01:14:27,396 --> 01:14:29,956
- Come on. I'll buy you breakfast.
- No.
755
01:14:47,149 --> 01:14:49,413
Pinky?
756
01:15:04,833 --> 01:15:06,733
Don't die.
757
01:15:06,902 --> 01:15:10,360
I'm sorry. I don't have a listing under that name.
758
01:15:10,472 --> 01:15:16,342
But I've got to get hold of'em.
Their daughter's been in an accident.
759
01:15:16,445 --> 01:15:18,913
- What'll I do?
- Do you have an address?
760
01:15:19,014 --> 01:15:21,812
Just this P.O. Box
in Quitman, Texas.
761
01:15:21,917 --> 01:15:25,819
- Probably the best thing is send them a telegram.
- A telegram?
762
01:15:25,921 --> 01:15:30,017
That'd be the fastest. I'm sorry.
763
01:15:30,125 --> 01:15:33,788
But I didn't � I don't even know
how to send a telegram.
764
01:15:40,836 --> 01:15:43,669
Shit.
765
01:15:43,772 --> 01:15:47,538
His breathing is really getting worse,
and his color is�
766
01:15:49,645 --> 01:15:51,545
- Hi, Connie.
- Hi, Millie.
767
01:15:51,647 --> 01:15:54,343
- Has there been any change?
- No. Doctor was just in with her.
768
01:15:54,449 --> 01:15:58,647
- Can I see her for a minute?
I've got some things for her.
- Sure. Five minutes max.
769
01:15:58,754 --> 01:16:00,722
Okay, thanks.
770
01:16:06,662 --> 01:16:10,530
Hi, Pinky.
You look real good today. A lot better.
771
01:16:11,867 --> 01:16:14,028
Your mom and dad are gonna come out
any day now.
772
01:16:16,305 --> 01:16:18,466
Everybody really misses ya,
especially the twins.
773
01:16:18,574 --> 01:16:20,940
I brought ya a whole bunch of presents.
774
01:16:21,276 --> 01:16:24,473
First, I got you this sewin'lesson
I cut out of McCall's.
775
01:16:24,580 --> 01:16:28,107
And an ad for a computerized sewing machine
that practically sews for you.
776
01:16:28,216 --> 01:16:32,585
A faint systole at 86.
No diastole I can pick up.
777
01:16:32,688 --> 01:16:35,213
And I brought you this
beautiful new pink bed jacket.
778
01:16:42,364 --> 01:16:45,094
- Alcira, you want to sign this card to Pinky?
- Pinky?
779
01:16:45,200 --> 01:16:49,000
- Pinky Rose.
- Pinky Rose.
780
01:16:50,305 --> 01:16:52,330
- Thanks.
- Mm-hmm.
781
01:16:55,344 --> 01:16:58,905
Peggy? You want to sign
this card to Pinky?
782
01:17:00,315 --> 01:17:02,340
Everybody else did.
783
01:17:04,820 --> 01:17:07,345
- Lammoreaux.
- You want to sign this card to Pinky?
784
01:17:07,456 --> 01:17:10,619
You have a personal call on the office phone �
Long distance.
785
01:17:10,726 --> 01:17:13,354
- Oh, that must be her folks.
- Collect, Lammoreaux.
786
01:17:13,462 --> 01:17:16,454
- You know that's not allowed.
- But this is really important, Miss Bunweill.
787
01:17:16,565 --> 01:17:19,363
You know our policy on phone calls,
personal or otherwise.
788
01:17:19,468 --> 01:17:22,869
And this one happens to be collect,
and how do you intend to pay for it?
789
01:17:22,971 --> 01:17:25,462
Well, you can take it out
of my paycheck.
790
01:18:04,312 --> 01:18:07,110
How long ago did the bus
from Texas arrive?
791
01:18:07,215 --> 01:18:09,877
- An hour ago.
- But somebody called me to pick 'em up...
792
01:18:09,985 --> 01:18:11,885
and I don't see 'em.
793
01:18:11,987 --> 01:18:14,512
There's a pay phone over there.
794
01:18:14,623 --> 01:18:17,057
It was a Mrs. Rose.
She's my roommate's mother.
795
01:18:17,159 --> 01:18:20,060
- Are you Millie?
- Yes.
796
01:18:20,162 --> 01:18:24,861
I'm Pinky's mother,
and this is my husband, Y.R.
797
01:18:24,966 --> 01:18:27,025
- Y.R.?
- Huh?
798
01:18:29,404 --> 01:18:32,532
- How do you do?
- How do you do?
799
01:18:33,875 --> 01:18:36,469
Well, Pinky's waitin' on us.
800
01:18:48,356 --> 01:18:52,087
So shejust fell off the railin'
and landed on her head?
801
01:18:52,194 --> 01:18:55,857
- Yes, ma'am.
- That'd be Pinky, all right.
802
01:18:55,964 --> 01:18:58,728
She was always
the fallin' one.
803
01:18:58,834 --> 01:19:01,894
One time she was jumpin'
up and down on the bed...
804
01:19:02,003 --> 01:19:07,031
and she fell off and hit her head on the wall
and had to have stitches.
805
01:19:07,142 --> 01:19:09,872
I know she'll wake up
when she sees you.
806
01:19:12,581 --> 01:19:15,607
Sure does look like Texas.
807
01:19:28,663 --> 01:19:30,563
- Hi, Connie.
- Hi.
808
01:19:30,665 --> 01:19:32,633
- These are Pinky's parents.
- Hello.
809
01:19:32,734 --> 01:19:34,702
That's Connie.
810
01:19:36,404 --> 01:19:39,771
The nurses here
are all real nice.
811
01:19:39,875 --> 01:19:42,435
Wait a minute, please.
You can't go in there.
812
01:19:42,544 --> 01:19:44,478
This is an intensive care unit.
813
01:19:44,579 --> 01:19:48,276
These are Pinky's parents.
They came out all the way from Texas on a bus.
814
01:19:48,383 --> 01:19:51,375
Oh.
And who are you?
815
01:19:51,486 --> 01:19:54,853
Well, I'm her roommate.
I've been here every day.
816
01:19:54,956 --> 01:19:57,481
I thought maybe if they talk to her,
she'd wake up.
817
01:19:57,592 --> 01:20:01,585
Well, all right. But only five minutes.
You people.
818
01:20:01,696 --> 01:20:04,062
I don't know who
she thinks she is.
819
01:20:06,568 --> 01:20:09,366
Pinky? Your mom and dad are here.
820
01:20:14,876 --> 01:20:17,777
That's Pinky, all right.
821
01:20:17,879 --> 01:20:20,313
Just look at her, Y.R.
822
01:20:20,415 --> 01:20:23,407
- She's purty as ever.
- What's wrong with her?
823
01:20:23,518 --> 01:20:26,715
Shh.
You'll wake her up.
824
01:20:26,822 --> 01:20:31,020
She's in a coma.
All we can do now is wait and see.
825
01:20:32,127 --> 01:20:35,324
Y.R. Named her Pinky.
826
01:20:35,430 --> 01:20:37,398
Why doesn't she wake up?
827
01:20:37,499 --> 01:20:39,558
She's sick.
828
01:20:42,604 --> 01:20:45,198
- Where's the present?
- What?
829
01:20:45,307 --> 01:20:47,207
Oh, never mind.
I got it.
830
01:20:47,309 --> 01:20:51,541
It's for Pinky.
Go ahead and open it.
831
01:20:55,417 --> 01:20:57,544
Read it.
832
01:21:00,455 --> 01:21:03,185
"In this kitchen
bright and cheery...
833
01:21:03,291 --> 01:21:06,522
"daily chores
I'll never shirk.
834
01:21:06,628 --> 01:21:10,564
So bless this kitchen, Lord,
and bless me as I work. "
835
01:21:11,733 --> 01:21:15,032
It's for the kitchen.
836
01:21:21,877 --> 01:21:24,710
What are we supposed
to do now?
837
01:21:44,966 --> 01:21:47,594
Everybody's well-done, right?
838
01:21:47,702 --> 01:21:50,603
Yeah, well, good luck.
839
01:21:50,705 --> 01:21:53,833
Rare?
I know a hamburger stand�
840
01:21:53,942 --> 01:21:56,376
I'm happy with it... burned.
841
01:22:03,885 --> 01:22:07,719
Hi. These are the Roses,
Pinky's parents.
842
01:22:09,357 --> 01:22:13,521
She's still in a coma,
but we think she's gonna come out of it soon.
843
01:22:13,628 --> 01:22:15,528
Hi, Tom.
844
01:22:17,399 --> 01:22:19,867
Oh, I'm sorry I can't have
dinner with you tonight.
845
01:22:19,968 --> 01:22:21,868
I want to cook
for the Roses.
846
01:22:21,970 --> 01:22:25,303
Can't have dinner with us.
That's too bad. I was really expecting her.
847
01:22:25,407 --> 01:22:28,843
- Oh, you want to let me carry that for you?
- Thank you.
848
01:22:28,944 --> 01:22:31,105
- Safety's the best precaution.
- Thank you.
849
01:22:31,212 --> 01:22:33,339
One hand on the rail.
850
01:22:35,350 --> 01:22:39,343
You can have my bedroom to sleep in.
I've got a rollaway in the living room.
851
01:22:39,454 --> 01:22:41,854
Sure. No problem.
You want super sauce on that one?
852
01:22:41,957 --> 01:22:43,982
You can stay as long as you want.
853
01:22:44,092 --> 01:22:47,323
A little barbecue sauce would be nice.
But don't scorch it, please.
854
01:22:47,429 --> 01:22:49,624
- You'll like it.
- These are all blood rare.
855
01:22:49,731 --> 01:22:51,892
Can you make it fast?
We've been waiting a halfhour.
856
01:22:52,000 --> 01:22:53,968
You'll love 'em.
857
01:25:49,344 --> 01:25:52,336
Mrs. Rose?
We've got some good news for you.
858
01:25:52,447 --> 01:25:55,382
Your, uh, daughter started to respond
after you left yesterday...
859
01:25:55,483 --> 01:25:57,815
and so we've moved her
out of the intensive care unit.
860
01:25:57,919 --> 01:26:01,548
Uh, she even took a little
orange juice for breakfast.
861
01:26:01,656 --> 01:26:06,684
You can see her now, but don't talk to her
too much or get her too excited, okay?
862
01:26:06,794 --> 01:26:08,819
Yeah.
863
01:26:08,930 --> 01:26:11,194
- Mr. Rose.
- Huh? What?
864
01:26:11,299 --> 01:26:13,665
Daughter's all right now.
She woke up.
865
01:26:13,768 --> 01:26:15,668
Oh, good.
866
01:26:17,739 --> 01:26:20,572
- Well, can we go see her?
- Sure, she's right across the hall.
867
01:26:20,675 --> 01:26:22,768
Come on, Y.R.
868
01:26:33,321 --> 01:26:36,347
- Hi, Pinky.
- Hi.
869
01:26:36,457 --> 01:26:38,755
Look who's here.
870
01:26:42,163 --> 01:26:44,961
- Who?
- Your parents.
871
01:26:46,668 --> 01:26:50,160
- What?
- It's your mom and dad.
872
01:26:50,271 --> 01:26:52,239
They're not my parents.
873
01:26:54,275 --> 01:26:56,175
Well, sure they are.
874
01:26:59,280 --> 01:27:01,771
They're not my parents.
875
01:27:01,883 --> 01:27:05,842
- I've never seen 'em before.
- Pinky, it's Mama.
876
01:27:05,954 --> 01:27:08,582
- Here's your daddy.
- See?
877
01:27:10,692 --> 01:27:15,459
- I don't know you.
- Wha-What's the matter with her?
878
01:27:15,563 --> 01:27:18,031
Well, what is the matter
with you, Pinky?
879
01:27:20,401 --> 01:27:22,392
What are you tryin'
to do to me?
880
01:27:22,503 --> 01:27:24,869
Nothin'. They came all the way out
from Texas to see you.
881
01:27:24,973 --> 01:27:27,271
Don't ya even appreciate it?
882
01:27:27,375 --> 01:27:31,402
I don't care where they came from.
They're not my parents.
883
01:27:31,512 --> 01:27:33,810
- They're not my parents.
- But, Pinky�
884
01:27:33,915 --> 01:27:37,749
- Don't call me Pinky!
- Now you must go outside.
885
01:27:37,852 --> 01:27:41,413
Get out ofhere.! Get out.! Just get out.!
886
01:27:41,522 --> 01:27:44,355
- Get out ofhere.! You're not my parents.
- You just relax.
887
01:27:44,459 --> 01:27:46,859
- They came in here�
- It's all right. You had a concussion.
888
01:27:46,961 --> 01:27:49,521
No, it's all right. They're going outside.
It's okay. It's all right.
889
01:27:49,631 --> 01:27:53,397
She said they were my parents,
and I never seen 'em before in my life.
890
01:27:53,501 --> 01:27:57,437
I'm going to tell you
exactly what the doctor told her parents.
891
01:27:57,538 --> 01:28:00,701
She's obviously suffering
from temporary amnesia.
892
01:28:00,808 --> 01:28:03,003
It's not uncommon
in cases like this.
893
01:28:03,111 --> 01:28:05,011
- Since the �
- Okay, she's asleep.
894
01:28:05,113 --> 01:28:08,014
Since the presence
of her parents agitates her...
895
01:28:08,116 --> 01:28:10,107
we suggest she doesn't
see them for awhile.
896
01:28:10,218 --> 01:28:13,949
She seems to recognize you
and feel comfortable around you...
897
01:28:14,055 --> 01:28:17,252
so we think, in a few days,
she should be going home with you.
898
01:28:17,358 --> 01:28:20,623
And her recovery
should be fairly rapid.
899
01:28:29,070 --> 01:28:32,437
I think she'll be back
at work in a week.
900
01:28:32,540 --> 01:28:35,475
The doctors really thought
that she was gonna die.
901
01:28:35,576 --> 01:28:39,273
But what's worse,
there could have been brain damage.
902
01:28:41,416 --> 01:28:46,115
She asks about each and every one of you,
especially the twins.
903
01:28:46,220 --> 01:28:49,781
I'm sure if you want to
come by and see her, she'd like it.
904
01:28:49,891 --> 01:28:53,884
We're gonna eat in here today.
You're probably going to the hospital, huh?
905
01:28:53,995 --> 01:28:56,122
See you later.
906
01:29:06,374 --> 01:29:09,104
Hope you don't get
that polish on the bedspread.
907
01:29:10,211 --> 01:29:12,406
How'd you like
your burger melts?
908
01:29:12,513 --> 01:29:15,914
- Is there any more milk?
- Yeah. I'll get you some.
909
01:29:18,553 --> 01:29:21,078
Everybody sure missed you at work.
910
01:29:21,189 --> 01:29:25,387
Even the twins, and they usually don't care
about anybody but themselves.
911
01:29:27,061 --> 01:29:30,121
- How you feelin'?
- Okay.
912
01:29:34,702 --> 01:29:37,398
Wanna watch TV?
913
01:29:39,607 --> 01:29:42,269
I can bring the set
in here for you.
914
01:29:48,483 --> 01:29:50,951
God, I hope
I'm not pregnant.
915
01:30:00,495 --> 01:30:02,520
Oh, it's sour.
916
01:30:06,667 --> 01:30:09,636
- How could you be pregnant?
- Dr. Norton.
917
01:30:09,737 --> 01:30:12,171
How do you think?
918
01:30:12,273 --> 01:30:14,503
He was in my room
all the time.
919
01:30:14,609 --> 01:30:17,169
Every time I woke up
he was in there.
920
01:30:20,915 --> 01:30:23,941
Did you...
do anything with him?
921
01:30:24,051 --> 01:30:27,953
How am I supposed to know?
I was drugged all the time.
922
01:30:30,391 --> 01:30:33,258
Could've done anything he wanted to.
Probably did.
923
01:30:33,361 --> 01:30:35,420
Did he say anything?
924
01:30:35,530 --> 01:30:37,896
About what?
925
01:30:37,999 --> 01:30:41,457
To let you know if, uh,
he did anything or not.
926
01:30:43,204 --> 01:30:45,468
He said I ought
to have my own room.
927
01:30:45,573 --> 01:30:47,541
I'd probably
get well faster.
928
01:30:49,377 --> 01:30:52,938
- In the hospital or here?
- Both.
929
01:30:55,316 --> 01:30:58,114
But I told him we just had
this little apartment and...
930
01:30:58,219 --> 01:31:00,187
it only had one bedroom...
931
01:31:00,288 --> 01:31:02,620
so it was out of the question.
932
01:31:03,724 --> 01:31:06,022
One more coat.
933
01:31:07,328 --> 01:31:09,421
Maybe you should have
your own bedroom.
934
01:31:09,530 --> 01:31:13,125
What are you gonna do, move out on me?
935
01:31:13,234 --> 01:31:16,795
No. I could sleep
on the rollaway bed.
936
01:31:16,904 --> 01:31:18,963
Did it all the time
when Deidre was here.
937
01:31:21,843 --> 01:31:24,812
- You wouldn't mind?
- No.
938
01:31:26,214 --> 01:31:29,615
- Are you sure?
- Sure. I'm sure.
939
01:31:31,018 --> 01:31:33,885
Okay.
940
01:31:33,988 --> 01:31:37,185
Whatever you want.
I don't care.
941
01:31:51,472 --> 01:31:53,770
Don't you remember her, Dr. Maas? Pinky Rose.
942
01:31:53,875 --> 01:31:56,810
She's all well now,
and she wants to come back to work.
943
01:31:56,911 --> 01:31:59,311
Rose? I don't �
Lammoreaux, Bunweill's in charge of personnel.
944
01:31:59,413 --> 01:32:02,314
And if there's no place for her here,
there's no place for her.
945
01:32:02,416 --> 01:32:04,941
But she's already worked here.
946
01:32:05,052 --> 01:32:07,714
She's really good, Dr. Maas.
947
01:32:07,822 --> 01:32:10,222
Everybody liked her.
948
01:32:10,324 --> 01:32:12,383
Really.
949
01:32:19,033 --> 01:32:21,968
- Hello?
- Are you okay?
950
01:32:22,069 --> 01:32:25,368
- Who's this?
- It's me, Millie.
951
01:32:25,473 --> 01:32:27,805
Oh.
952
01:32:28,843 --> 01:32:31,812
- What you doin'?
- Nothin'.
953
01:32:33,648 --> 01:32:37,049
Can I bring you home
something special for dinner?
954
01:32:37,151 --> 01:32:39,142
No.
955
01:32:40,555 --> 01:32:43,388
Are you alone?
956
01:32:43,491 --> 01:32:46,221
Sure. Why?
957
01:32:47,395 --> 01:32:49,420
I don't know.
958
01:32:49,530 --> 01:32:52,624
- I just thought I heard somebody.
- You did.
959
01:32:52,733 --> 01:32:55,497
- It was me.
- Oh.
960
01:32:57,471 --> 01:33:01,601
- Okay. See you later.
- Bye.
961
01:33:01,709 --> 01:33:04,906
Edgar. I told you it was Millie.
You're not supposed to do that.
962
01:33:05,012 --> 01:33:07,173
- She might hear you.
- Millie.
963
01:33:24,031 --> 01:33:27,125
No. I do not think
this was a simple mistake.
964
01:33:27,234 --> 01:33:29,566
The chances of her making up
a Social Security number...
965
01:33:29,670 --> 01:33:32,070
exactly the same as yours
are very slim.
966
01:33:32,173 --> 01:33:35,540
She maliciously gave me your number
when she filled out her W-4.
967
01:33:35,643 --> 01:33:37,611
How could she have?
I didn't even know her then.
968
01:33:37,712 --> 01:33:39,646
Don't get smart with me.
You can't fool me.
969
01:33:39,747 --> 01:33:41,681
She told me she couldn't
remember her number...
970
01:33:41,782 --> 01:33:44,808
and was gonna write home for it,
and, like a fool, I believed her.
971
01:33:44,919 --> 01:33:47,285
So maybe she forgot to do it
and just gave you mine instead.
972
01:33:47,388 --> 01:33:49,288
She didn't mean
anything bad by it.
973
01:33:51,225 --> 01:33:54,353
I don't know what makes it such a big deal.
She's just a little kid.
974
01:33:54,462 --> 01:33:56,657
I'll tell you what makes it
such a big deal.
975
01:33:56,764 --> 01:33:59,062
I do not want any discrepancies
in these records.
976
01:33:59,166 --> 01:34:02,693
I do not want government people
here going through these books.
977
01:34:02,803 --> 01:34:04,862
I think Rose did this
on purpose.
978
01:34:04,972 --> 01:34:07,600
I didn't trust her from the very minute
I first laid eyes on her.
979
01:34:07,708 --> 01:34:09,676
She never did anything wrong on purpose.
980
01:34:09,777 --> 01:34:11,677
She's just scared of you,
that's all.
981
01:34:11,779 --> 01:34:15,374
Then she almost died,
and nobody even cared around here.
982
01:34:15,483 --> 01:34:17,849
You're the bad ones,
not Pinky.
983
01:34:17,952 --> 01:34:20,580
All you care about's
your time clock...
984
01:34:20,688 --> 01:34:23,589
and your money
and your dumb books.
985
01:34:23,691 --> 01:34:27,286
Well, you don't have to worry about any
Social Security numbers anymore, because I quit.
986
01:34:29,096 --> 01:34:31,087
It's a horrible job.
987
01:34:31,198 --> 01:34:33,723
And we don't need it.
Neither of us.
988
01:34:59,560 --> 01:35:01,460
Damn it!
989
01:35:03,164 --> 01:35:05,064
I don't believe it.
990
01:35:06,100 --> 01:35:08,500
My car is gone.
991
01:35:10,271 --> 01:35:12,398
- My car has been stolen.
- Well, call the police.
992
01:35:12,506 --> 01:35:14,565
I'm going to.
993
01:35:14,675 --> 01:35:16,575
- "Lammerex"?
- Lammoreaux.
994
01:35:16,677 --> 01:35:18,702
L- A-M-M-O-R-E-A-U-X.
995
01:35:18,813 --> 01:35:20,781
- Uh, Millie.
- Lammoreaux, right.
996
01:35:20,881 --> 01:35:23,509
Millie Lammoreaux.
You live over at the Purple Sage Apartments?
997
01:35:23,617 --> 01:35:25,676
Yeah.
How do you know?
998
01:35:25,786 --> 01:35:27,754
- Deidre Black's friend.
- You know Deidre Black?
999
01:35:27,855 --> 01:35:29,755
Sure I do.
She's my ex-roommate.
1000
01:35:29,857 --> 01:35:31,757
- We came by your house the other day.
- Yeah.
1001
01:35:31,859 --> 01:35:33,759
We stopped by. We were gonna
have a drink or something...
1002
01:35:33,861 --> 01:35:35,920
but we were in a hurry
and went over to Edgar's place.
1003
01:35:36,030 --> 01:35:40,160
Okay, let's see.
The color of the car was, uh, mustard.
1004
01:35:40,267 --> 01:35:42,599
- Just like your dress, huh?
- No, that's English mustard.
1005
01:35:42,703 --> 01:35:46,104
My car was more
of a French mustard color.
1006
01:35:46,207 --> 01:35:48,835
And, uh, no license
and no registration?
1007
01:35:48,943 --> 01:35:50,911
No, I told you.
It's with the car.
1008
01:35:51,011 --> 01:35:54,742
Is it possible a friend could've
gotten the car without you knowin'about it?
1009
01:35:54,849 --> 01:35:57,818
No. My roommate doesn't even drive.
Besides, she's sick.
1010
01:35:57,918 --> 01:36:01,285
Is that your car,
right there? Huh?
1011
01:36:01,388 --> 01:36:06,052
That's it, all right. What's it doin' here?
1012
01:36:06,160 --> 01:36:08,754
Really, I didn't know anything about it.
1013
01:36:10,464 --> 01:36:15,060
Dodge City's about the last place
I'd expect it to be.
1014
01:36:15,169 --> 01:36:18,332
I don't know who would've brought it here, really.
1015
01:36:18,439 --> 01:36:21,237
- It's crazy.
- You sure that's it?
1016
01:36:21,342 --> 01:36:24,311
I'm sure that's it.
That's my license plate number right there.
1017
01:36:24,411 --> 01:36:27,209
And my decals.
1018
01:36:28,382 --> 01:36:30,543
Look here. They even
left the key in here.
1019
01:36:30,651 --> 01:36:33,779
Come on. Let's go inside and see who's in there.
1020
01:36:40,327 --> 01:36:45,162
Boy, whoever it is is gonna be sorry.
1021
01:36:49,870 --> 01:36:52,168
- Hey, Jim.
- Deidre, what are you doing here?
1022
01:36:52,273 --> 01:36:54,707
- Hi, Millie. Where have you been?
- My car's been stolen.
1023
01:36:54,809 --> 01:36:58,575
- That's where I've been.
- Your car's not been stolen.
It's sittin' right out front.
1024
01:36:58,679 --> 01:37:01,307
- I saw the little redhead drive it up.
- What little redhead?
1025
01:37:01,415 --> 01:37:03,645
Little redhead shootin'
out on the range with Edgar.
1026
01:37:03,751 --> 01:37:05,946
- It's been here awhile. A chick drove it.
- Where'd Edgar go?
1027
01:37:06,053 --> 01:37:08,044
- He's out back shootin'.
- Yeah?
1028
01:37:08,155 --> 01:37:09,986
- Do some shootin'later on?
- Yeah. Sure.
1029
01:37:10,090 --> 01:37:11,990
- That's Pinky.
- Who's Pinky?
1030
01:37:12,092 --> 01:37:14,856
My roommate, damn it.
1031
01:37:14,962 --> 01:37:17,897
Case is solved.
1032
01:37:38,018 --> 01:37:40,350
That's good.
1033
01:37:40,454 --> 01:37:43,014
See, once you find your pattern,
then you can adjust to it.
1034
01:37:43,123 --> 01:37:45,455
The main thing is to take
a nice slow squeeze...
1035
01:37:45,559 --> 01:37:47,459
not knowing
when it's gonna go.
1036
01:37:47,561 --> 01:37:49,461
And take your time.
1037
01:37:51,232 --> 01:37:53,757
That's fantastic.
1038
01:37:53,868 --> 01:37:57,497
All right, Pinky.
How come you stole my car? Pinky?
1039
01:37:57,605 --> 01:38:00,199
I didn't steal your car.
1040
01:38:01,942 --> 01:38:04,240
- I borrowed it.
- You did not.
1041
01:38:04,345 --> 01:38:06,438
- You didn't even ask.
- Couldn't find you.
1042
01:38:06,547 --> 01:38:09,607
- You didn't try very hard.
- I tried hard.
1043
01:38:09,717 --> 01:38:13,380
You did not. You could've at least told
Doris or Alcira or somebody.
1044
01:38:13,487 --> 01:38:17,014
- Who took you there to go in and get my keys?
- Tom.
1045
01:38:18,559 --> 01:38:20,527
Pinky, I had to call
the police and everything.
1046
01:38:20,628 --> 01:38:23,119
They're sittin' in there
right now waitin' on me.
1047
01:38:23,230 --> 01:38:25,562
They think somebody stole my car.
1048
01:38:25,666 --> 01:38:27,657
They're sittin' in there, huh?
1049
01:38:27,768 --> 01:38:31,101
Well, aren't you the lucky one?
1050
01:38:32,339 --> 01:38:34,432
Give me a slug of that, huh?
1051
01:39:01,635 --> 01:39:04,866
Very nice. All set.
1052
01:39:04,972 --> 01:39:08,066
I'm home.
1053
01:39:08,175 --> 01:39:10,439
- Oh, hi.
- And two.
1054
01:39:10,544 --> 01:39:12,478
Anybody want another drink?
1055
01:39:12,579 --> 01:39:14,479
- I do.
- Love one, Rich.
1056
01:39:14,581 --> 01:39:18,039
- Thanks.
- You're supposed to be restin', Pinky.
1057
01:39:18,152 --> 01:39:20,120
What do you think
I'm doin'?
1058
01:39:20,220 --> 01:39:23,621
- You can't do �
- I bought us a barbecued chicken...
1059
01:39:23,724 --> 01:39:26,852
and I'm gonna make
barbecued chicken melts for dinner.
1060
01:39:26,961 --> 01:39:31,591
- I told you about 'em before.
- I'm gonna have hamburgers
down here with the guys.
1061
01:39:31,699 --> 01:39:36,500
- You can't.
- What do you mean, I can't?
1062
01:39:36,603 --> 01:39:39,367
You can't. I bought all these groceries.
1063
01:39:39,473 --> 01:39:42,670
Besides, you're not supposed to
be up for too long.
1064
01:39:42,776 --> 01:39:44,744
Pinky.
1065
01:39:45,980 --> 01:39:48,505
These guys just happened
to have saved my life...
1066
01:39:48,615 --> 01:39:52,016
and I'll spend just as much time with them
as I like, thank you.
1067
01:39:54,121 --> 01:39:56,021
- Patty melt chicken?
- Thank you.
1068
01:39:56,123 --> 01:39:58,523
- You're welcome.
- Bet you hate that.
1069
01:39:58,625 --> 01:40:00,650
Champagne taste.
1070
01:40:34,862 --> 01:40:38,161
"At least I've got her
to move out of the bedroom.
1071
01:40:38,265 --> 01:40:41,029
"I wish I could remember
more about her.
1072
01:40:41,135 --> 01:40:44,104
"But I do know she isn't
much fun to be around.
1073
01:40:45,305 --> 01:40:48,274
"Oh, well. C'est la vie.
1074
01:40:48,375 --> 01:40:52,675
"Maybe she'll move out,
and I can have the apartment to myself again.
1075
01:40:52,780 --> 01:40:56,807
"Paying the rent seems
to be the only obstacle.
1076
01:40:56,917 --> 01:41:00,182
I'm sure it will
work itself out."
1077
01:41:06,126 --> 01:41:08,686
Didn't you tell me you grew up
near Longview, Texas?
1078
01:41:08,796 --> 01:41:11,128
Mm-hmm.
1079
01:41:11,231 --> 01:41:15,759
- What town?
- Oh, it was more like a farm.
1080
01:41:15,869 --> 01:41:20,203
- Was it Quitman?
- I don't know.
1081
01:41:20,307 --> 01:41:22,468
Why do you ask me
all these questions?
1082
01:41:22,576 --> 01:41:26,307
Remember those people
I brought to see you at the hospital?
1083
01:41:26,413 --> 01:41:28,745
The old people?
1084
01:41:28,849 --> 01:41:31,818
Yeah.
1085
01:41:34,288 --> 01:41:37,052
Remember who they were?
1086
01:41:37,157 --> 01:41:39,887
How am I supposed to know?
They were in the wrong room.
1087
01:41:41,095 --> 01:41:44,326
Whoever they were,
they were lyin'.
1088
01:41:46,867 --> 01:41:49,131
Did you get your
Social Security card?
1089
01:41:49,236 --> 01:41:53,138
What is this,
the third degree?
1090
01:41:53,240 --> 01:41:56,801
- What are you gettin' at?
- You gave Miss Bunweill
my Social Security number...
1091
01:41:56,910 --> 01:42:00,607
- when you filled out your W-4 form.
- Who says I did?
1092
01:42:00,714 --> 01:42:02,841
Both Dr. Maas
and Miss Bunweill.
1093
01:42:02,950 --> 01:42:04,918
Well, they're both wrong.
1094
01:42:06,086 --> 01:42:08,577
Why would I do
anything like that?
1095
01:42:08,689 --> 01:42:11,021
I'm just tryin'
to help you, Pinky.
1096
01:42:11,125 --> 01:42:14,094
Will you stop
callin' me that?
1097
01:42:14,194 --> 01:42:17,061
How many times do I have to tell you
my name is Mildred?
1098
01:42:17,164 --> 01:42:19,428
You got it?
It's Mildred!
1099
01:42:46,226 --> 01:42:50,128
"Edgar's okay, I guess.
But he's pretty old.
1100
01:42:50,230 --> 01:42:52,460
"At least
he's making me laugh.
1101
01:42:52,566 --> 01:42:56,525
"That's more than I can say
for what's-her-name.
1102
01:42:58,005 --> 01:43:00,906
"I've been wondering
about my parents a lot lately...
1103
01:43:01,008 --> 01:43:03,977
"who they were,
what they did.
1104
01:43:04,077 --> 01:43:06,511
"Maybe I can trace them someday.
1105
01:43:06,613 --> 01:43:10,674
"Lammoreaux
is a pretty unusual name.
1106
01:43:10,784 --> 01:43:13,548
- I bet it's French �"
- How dare you read my diary.
1107
01:43:13,654 --> 01:43:16,646
Don't you ever touch it again.
1108
01:43:16,757 --> 01:43:18,657
Do you hear me?
1109
01:47:41,488 --> 01:47:44,252
Pinky?
1110
01:47:44,357 --> 01:47:46,882
What's the matter?
1111
01:47:46,993 --> 01:47:50,793
- I'm scared.
- What of?
1112
01:47:50,897 --> 01:47:53,422
I had a bad dream.
1113
01:47:53,533 --> 01:47:57,162
Dreams can't hurt ya.
1114
01:47:57,270 --> 01:48:01,172
Can I sleep with you?
1115
01:48:03,710 --> 01:48:05,610
Sure.
1116
01:48:14,721 --> 01:48:16,621
Where ya goin'?
1117
01:48:16,723 --> 01:48:20,215
I'm just going
to shut out the light.
1118
01:50:01,561 --> 01:50:06,225
Oh.! It's okay. It's just me.
I am just� I just came by for a visit.
1119
01:50:06,333 --> 01:50:08,801
- What are you doin' here?
- I was �
1120
01:50:08,902 --> 01:50:11,962
There wasn't anybody to talk to,
and I just thought I'd �
1121
01:50:12,072 --> 01:50:15,701
What are you two doing in bed? You learning
some new tricks from my little Pinky Pinky?
1122
01:50:15,809 --> 01:50:18,573
- Leave her alone.
- I wasn't gonna hurt anything.
1123
01:50:18,678 --> 01:50:21,272
Get out of here right now,
or I'm gonna call the police.
1124
01:50:22,382 --> 01:50:24,282
- The police?
- I mean it.
1125
01:50:26,386 --> 01:50:28,786
The police, that's funny.
Those are all my pals.
1126
01:50:28,888 --> 01:50:30,856
If they knew what was happening,
they'd be here...
1127
01:50:30,957 --> 01:50:33,949
just celebrating,
because at this moment...
1128
01:50:34,060 --> 01:50:36,460
right now,
I'm becoming a father.
1129
01:50:36,563 --> 01:50:39,623
- Willie's havin' her baby now?
- Willie's having her baby now.
1130
01:50:39,733 --> 01:50:42,964
- Who's with her?
- There isn't anybody with her.
1131
01:50:43,069 --> 01:50:44,866
What do you mean,
there's nobody with her?
1132
01:50:44,971 --> 01:50:47,735
There's nobody with her.
She doesn't need anybody.
1133
01:50:47,841 --> 01:50:50,071
- Come on, Pinky.
- She doesn't need me.
1134
01:50:50,176 --> 01:50:53,202
Where you gonna go, over there?
She doesn't need you either, honey.
1135
01:50:53,313 --> 01:50:55,713
- She's � Pinky.
- Nobody needs you.
1136
01:50:55,815 --> 01:50:58,113
- Pinky, why don't you stay here?
- Come on.
1137
01:51:36,022 --> 01:51:39,082
Willie, I'm here to take you to the hospital.
1138
01:51:39,192 --> 01:51:41,660
It's too late. Get a doctor.
1139
01:51:41,761 --> 01:51:43,854
- Get a doctor.
- Okay.
1140
01:51:43,963 --> 01:51:48,059
Pinky, go to the hospital and get a doctor
and bring him right back here, you hear me?
1141
01:51:48,168 --> 01:51:52,036
Go on, Pinky! Do as I tell you!
1142
01:51:53,740 --> 01:51:56,072
- Oh.
- God.
1143
01:52:00,714 --> 01:52:02,841
It's okay now, Willie.
1144
01:52:02,949 --> 01:52:05,747
Pinky's gone to the hospital
to get you a doctor.
1145
01:52:29,476 --> 01:52:32,206
- Willie, what should I do?
- Get, uh � Hurry!
1146
01:52:32,312 --> 01:52:34,644
Get something.
1147
01:52:36,783 --> 01:52:40,275
Baby's coming. Let me get my�
1148
01:52:40,386 --> 01:52:45,119
My� Legs �
Oh! Oh, oh, oh!
1149
01:52:46,493 --> 01:52:49,326
L- I don't know
how do this.
1150
01:52:49,429 --> 01:52:52,057
Ohh.
1151
01:52:52,165 --> 01:52:54,065
Hold!
1152
01:52:54,167 --> 01:52:56,158
Push or something!
1153
01:53:15,688 --> 01:53:18,919
- Pinky'll be back with the doctor.
- Oh.! Oh.!
1154
01:53:26,900 --> 01:53:30,427
- Oh! Oh! Oh!
- You should try to push.
1155
01:53:30,537 --> 01:53:34,633
Oh! Oh! Ohhh!
1156
01:53:34,741 --> 01:53:37,938
Willie, I don't think I can �
1157
01:53:40,480 --> 01:53:43,506
Something's coming out.
1158
01:53:43,616 --> 01:53:45,777
Breathe!
I ca � Ohhh!
1159
01:53:45,885 --> 01:53:47,785
- There's a head coming out.
- Oh! Oh!
1160
01:53:47,887 --> 01:53:50,082
What do I do?
1161
01:54:12,679 --> 01:54:15,147
It's a head.
1162
01:54:15,248 --> 01:54:17,580
I think it's not coming out.
It's too big.
1163
01:54:17,684 --> 01:54:21,085
Willie. Willie, push!
1164
01:54:21,187 --> 01:54:23,587
Push, Willie.
It's too big.
1165
01:54:23,690 --> 01:54:26,158
There's a lot of blood, Willie.
1166
01:54:35,201 --> 01:54:37,260
Willie, its head � it's too big.
1167
01:54:37,370 --> 01:54:39,770
Willie, push.
1168
01:54:39,873 --> 01:54:42,171
Willie, I can't deliver it.
1169
01:54:49,382 --> 01:54:51,373
Willie, it's �
it's a boy.
1170
01:55:01,494 --> 01:55:04,463
Willie, he's so cold.
1171
01:55:04,564 --> 01:55:07,226
I don't� I don't think
he's breathing.
1172
01:55:07,333 --> 01:55:10,302
Willie, he's so cold.
1173
01:55:17,176 --> 01:55:19,644
Ohh. My-My baby.
1174
01:56:21,741 --> 01:56:24,039
He's dead.
1175
01:56:35,688 --> 01:56:38,418
Y- You never went.
1176
01:56:38,524 --> 01:56:41,084
You never went!
1177
01:58:38,177 --> 01:58:41,840
- Hi.
- Hi.
1178
01:58:43,850 --> 01:58:46,478
I'm gonna need to get somebody
to sign for this order.
1179
01:58:47,753 --> 01:58:49,744
I'll get my mom.
1180
01:59:06,873 --> 01:59:09,501
She's coming.
1181
01:59:18,317 --> 01:59:22,185
Hi. I need to get you
to sign this order.
1182
01:59:27,760 --> 01:59:30,126
Sure is horrible
what happened to old Edgar.
1183
01:59:30,229 --> 01:59:33,323
Yes. It was a terrible accident.
We're all grieved by it.
1184
01:59:33,432 --> 01:59:35,332
I just don't
understand it �
1185
01:59:35,434 --> 01:59:37,402
him being so good with guns
and everything.
1186
01:59:38,838 --> 01:59:41,068
Okay. Thank you.
1187
01:59:41,174 --> 01:59:43,142
Bye. I'll see ya.
1188
01:59:46,646 --> 01:59:49,479
Come on, Millie.
You're gonna help me fix dinner tonight.
1189
01:59:49,582 --> 01:59:52,050
The vegetables need washing.
Get that hair outta your face.
1190
02:00:52,778 --> 02:00:55,372
- Want some Coke?
- Thank you, baby.
1191
02:00:56,449 --> 02:00:58,417
I just had the most wonderful dream.
1192
02:00:58,517 --> 02:01:01,281
I was trying to remember it,
but I couldn't.
1193
02:01:01,387 --> 02:01:04,083
All right, you two.
Time to come inside.
1194
02:01:07,727 --> 02:01:09,695
Okay.
1195
02:01:17,637 --> 02:01:19,696
Oh. Damn skirt.
1196
02:01:21,741 --> 02:01:24,539
I'll fix that for you.
1197
02:01:24,644 --> 02:01:27,044
Millie, get my sewing basket.
1198
02:01:28,314 --> 02:01:30,544
Yes, ma'am.
1199
02:01:30,650 --> 02:01:32,618
Where is it?
1200
02:01:33,753 --> 02:01:36,221
You know where it is.
1201
02:01:36,322 --> 02:01:38,449
Okay.
1202
02:01:40,159 --> 02:01:43,060
And wash those potatoes for me.
1203
02:01:43,162 --> 02:01:45,892
Yes, ma'am.
1204
02:01:45,998 --> 02:01:47,898
All of them?
1205
02:01:49,335 --> 02:01:51,394
All of them.
1206
02:01:52,605 --> 02:01:54,732
And put them in the pot.
1207
02:01:57,610 --> 02:01:59,578
This pot?
1208
02:02:01,781 --> 02:02:03,749
I'm not gonna answer that.
1209
02:02:05,051 --> 02:02:07,849
Yes, ma'am.
1210
02:02:07,953 --> 02:02:11,252
Don't know why you have to be so mean to her.
100323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.