All language subtitles for [Id] Love is Sweet ep 22 iQiyi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:23,740 --> 00:01:27,539 Love is Sweet 3 00:01:29,300 --> 00:01:34,979 Love is Sweet 4 00:01:35,220 --> 00:01:37,979 Episode 22 5 00:01:42,160 --> 00:01:43,039 Apakah kalian sudah mendengarnya? 6 00:01:43,280 --> 00:01:45,759 Kali ini Direktur Qiao dapat masalah besar. 7 00:01:46,000 --> 00:01:46,520 Apa yang terjadi? 8 00:01:47,280 --> 00:01:48,600 Tidak tahu dia kenapa, dua hari yang lalu 9 00:01:48,720 --> 00:01:49,440 dia salah mengisi data di dalam proposal pembiayaan 10 00:01:49,520 --> 00:01:51,000 Perusahaan Sino-Ocean 11 00:01:51,120 --> 00:01:52,320 dan langsung mengirimkannya kepada klien. 12 00:01:52,720 --> 00:01:54,880 Alhasil, telah menimbulkan kerugian bagi klien. 13 00:01:55,039 --> 00:01:56,360 Sekarang diminta pertanggungjawaban. 14 00:01:57,920 --> 00:01:58,600 Kuberitahukan kepada kalian. 15 00:01:58,720 --> 00:02:00,360 Perusahaan Sino-Ocean adalah 16 00:02:00,480 --> 00:02:01,600 klien yang sangat dipentingkan oleh perusahaan kita. 17 00:02:01,800 --> 00:02:03,080 Melakukan kesalahan separah ini, 18 00:02:03,200 --> 00:02:04,760 apakah dia masih bisa tetap bertahan di perusahaan? 19 00:02:05,640 --> 00:02:06,920 Aku khawatir perbankan investasi sudah menjadi kacau. 20 00:02:07,120 --> 00:02:07,840 Iya. 21 00:02:08,000 --> 00:02:09,600 Awalnya manajemen tingkat tinggi sudah memberikan perintah. 22 00:02:09,750 --> 00:02:10,840 Kali ini 23 00:02:10,960 --> 00:02:12,760 dia sudah pasti akan dipecat. 24 00:02:13,280 --> 00:02:13,880 Tapi, 25 00:02:14,000 --> 00:02:15,960 Direktur Yuan melindunginya dan 26 00:02:16,079 --> 00:02:18,000 berjanji akan memberikan sebuah proposal baru 27 00:02:18,120 --> 00:02:20,000 kepada Perusahaan Sino-Ocean dalam waktu 24 jam. 28 00:02:20,840 --> 00:02:22,079 Eh, apakah aku tidak salah dengar? 29 00:02:22,440 --> 00:02:23,280 24 jam? 30 00:02:23,440 --> 00:02:23,720 Iya. 31 00:02:23,840 --> 00:02:24,560 Proposal baru? 32 00:02:24,720 --> 00:02:25,200 Iya. 33 00:02:26,320 --> 00:02:27,760 Jika begitu, Direktur Yuan harus berjuang mati-matian lagi. 34 00:02:27,880 --> 00:02:31,040 Selain itu, jika perjuangan kali ini tidak membuahkan hasil yang bagus, 35 00:02:31,760 --> 00:02:32,920 Direktur Yuan kita 36 00:02:33,480 --> 00:02:35,600 harus mengundurkan diri bersama dengan Direktur Qiao. 37 00:02:37,040 --> 00:02:39,000 Sir Edward Coke pernah berkata 38 00:02:39,200 --> 00:02:41,320 lebih baik berhati-hati sebelumnya, daripada memperbaiki setelahnya. 39 00:02:42,040 --> 00:02:43,600 Ini adalah tanggung jawab 40 00:02:43,680 --> 00:02:44,640 yang perlu ditanggung oleh mereka atas kesalahannya sendiri. 41 00:02:45,720 --> 00:02:46,840 Edward juga bilang Direktur Yuan sudah datang. 42 00:02:46,920 --> 00:02:47,640 Edward benar-benar… 43 00:02:54,400 --> 00:02:55,320 Apakah kamu baik-baik saja? 44 00:03:36,520 --> 00:03:37,200 Selamat pagi Xiaochuan. 45 00:03:38,079 --> 00:03:38,680 Selamat pagi. 46 00:03:43,800 --> 00:03:44,360 Xiaochuan. 47 00:03:44,760 --> 00:03:47,200 Apakah ini dipersiapkan untukku? 48 00:03:47,960 --> 00:03:49,120 Pagi tadi aku lewat toko kue. 49 00:03:49,280 --> 00:03:49,840 Itu untukmu. 50 00:03:52,800 --> 00:03:54,000 Terima kasih Xiaochuan. 51 00:03:56,160 --> 00:03:58,160 Kue ini terlihat sangat enak. 52 00:04:02,280 --> 00:04:04,480 Toko kue ini sangat bagus, beli satu gratis satu. 53 00:04:04,600 --> 00:04:05,760 Sangat murah. 54 00:04:12,120 --> 00:04:13,000 Pantas aku merasa kue ini 55 00:04:13,120 --> 00:04:14,160 tidak terlalu enak. 56 00:04:17,360 --> 00:04:17,880 Xiaochuan. 57 00:04:19,200 --> 00:04:19,800 Guru Du. 58 00:04:19,920 --> 00:04:20,880 Guru Du, kamu sudah datang? 59 00:04:22,160 --> 00:04:23,120 Tadi kamu bilang masalah dana, 60 00:04:23,240 --> 00:04:23,720 sebenarnya kenapa? 61 00:04:24,560 --> 00:04:25,680 Guru Du, ayo bahas di sebelah sana. 62 00:04:25,840 --> 00:04:26,200 Baik. 63 00:04:34,400 --> 00:04:35,240 Guru Du. 64 00:04:35,760 --> 00:04:37,440 Sekarang pendanaan kita ada sedikit masalah. 65 00:04:37,600 --> 00:04:38,440 Bagaimana ini? 66 00:04:40,040 --> 00:04:40,880 Ada masalah dalam soal pendanaan ya? 67 00:04:42,560 --> 00:04:43,600 Guru Du, minum air. 68 00:04:43,760 --> 00:04:44,560 - Xiaochuan. - Terima kasih. 69 00:04:48,360 --> 00:04:49,280 Seharusnya sekarang kamu mengerti 70 00:04:49,280 --> 00:04:50,080 kenapa bisa muncul 71 00:04:50,080 --> 00:04:51,520 dua jenis tingkat konsumsi dana, kan? 72 00:04:53,920 --> 00:04:55,080 Kira-kira sudah mengerti. 73 00:04:55,440 --> 00:04:58,400 Jadi, apakah ada masalah dengan dana? 74 00:04:59,560 --> 00:05:00,120 Bukan. 75 00:05:00,480 --> 00:05:01,440 Tingkat konsumsi dana mengacu pada 76 00:05:01,560 --> 00:05:03,680 rasio konsumsi dana berkarier 77 00:05:03,800 --> 00:05:05,360 dari sebuah perusahaan sebelum mendapatkan keuntungan. 78 00:05:05,560 --> 00:05:07,880 Setiap perusahaan yang baru mulai berkarier akan ada rasio seperti ini. 79 00:05:08,280 --> 00:05:11,600 Xiaochuan hanya melakukan kesalahan 80 00:05:11,720 --> 00:05:12,360 dalam klasifikasi dana. 81 00:05:12,440 --> 00:05:13,560 Biarkan aku jelaskan padanya. 82 00:05:17,120 --> 00:05:18,120 Baguslah jika tidak ada masalah. 83 00:05:18,440 --> 00:05:19,240 Baguslah jika tidak ada masalah. 84 00:05:21,200 --> 00:05:21,960 Oh ya, Guru Du. 85 00:05:22,080 --> 00:05:23,040 Apalah malam ini kamu ada waktu? 86 00:05:23,400 --> 00:05:24,560 Bagaimana jika kita makan bersama? 87 00:05:25,120 --> 00:05:25,560 Baik. 88 00:05:37,840 --> 00:05:38,920 Wangcai. 89 00:05:39,360 --> 00:05:40,520 Kamu sedang menungguku? 90 00:05:42,520 --> 00:05:43,920 Kenapa kamu begitu patuh? 91 00:05:45,400 --> 00:05:46,200 Wangcai. 92 00:05:48,400 --> 00:05:49,240 Wangcai. 93 00:05:49,800 --> 00:05:51,600 Hari ini ayahmu sangat sibuk. 94 00:05:51,720 --> 00:05:53,040 Jadi, kita harus mengerti dia, 95 00:05:53,200 --> 00:05:54,200 tidak boleh mengganggunya. 96 00:05:54,480 --> 00:05:56,000 Tunggu dia pulang dengan patuh. 97 00:05:56,159 --> 00:05:56,720 Iya, kan? 98 00:06:01,680 --> 00:06:03,360 Mungkin setelah kita membersihkan rumah, dia akan pulang. 99 00:06:03,480 --> 00:06:03,960 Benar, kan? 100 00:06:06,400 --> 00:06:07,120 Duduk dengan baik. 101 00:06:41,600 --> 00:06:42,320 Wangcai. 102 00:06:43,000 --> 00:06:44,360 Lihatlah, ayahmu begitu terampil, 103 00:06:44,480 --> 00:06:46,320 kita juga tidak boleh menyusahkannya. Benar, kan? 104 00:06:46,960 --> 00:06:48,560 Hari ini aku harus menemukan 105 00:06:48,680 --> 00:06:50,280 klien yang paling layak untuk kerja sama. 106 00:06:50,480 --> 00:06:51,040 Tos! 107 00:06:52,320 --> 00:06:52,880 Tos! 108 00:06:53,000 --> 00:06:53,560 Tos! 109 00:06:55,200 --> 00:06:55,720 Tos! 110 00:06:55,920 --> 00:06:57,040 Tos! Tos! Tos! 111 00:06:57,159 --> 00:06:57,600 Tos! 112 00:06:58,800 --> 00:06:59,560 Cium. 113 00:07:01,280 --> 00:07:02,080 Aku tahu, aku tahu. 114 00:07:06,760 --> 00:07:07,680 Jangan tunggu aku. 115 00:07:07,760 --> 00:07:08,730 Tidur cantik itu penting. 116 00:07:08,800 --> 00:07:09,240 Aku cinta kamu. 117 00:07:09,520 --> 00:07:10,000 Selamat malam. 118 00:07:16,320 --> 00:07:16,800 Wangcai. 119 00:07:17,920 --> 00:07:20,360 Lihatlah, ayahmu tidak pulang tidur. 120 00:07:20,480 --> 00:07:22,320 Juga bersamaan dengan seorang wanita cantik. 121 00:07:22,440 --> 00:07:23,800 Bisa-bisanya aku tidak cemburu sama sekali. 122 00:07:24,080 --> 00:07:24,840 Apakah pacar sepertiku ini 123 00:07:24,960 --> 00:07:26,240 telah menyelamatkan galaksi? 124 00:07:27,440 --> 00:07:28,320 Apakah aku sangat hebat? 125 00:07:29,720 --> 00:07:30,120 Iya. 126 00:07:49,480 --> 00:07:49,880 Ini untukmu. 127 00:07:51,920 --> 00:07:52,440 Terima kasih. 128 00:07:55,560 --> 00:07:57,280 Tidak peduli apakah kasus ini bisa berhasil atau tidak, 129 00:07:58,280 --> 00:07:59,640 aku tetap harus berterima kasih atas bantuanmu padaku. 130 00:08:01,040 --> 00:08:02,400 Bagaimanapun juga, sangat masuk akal 131 00:08:03,320 --> 00:08:04,480 jika kamu tidak ingin membantuku. 132 00:08:07,280 --> 00:08:09,160 Sebenarnya alasanku membantu Direktur Qiao sangat sederhana. 133 00:08:09,960 --> 00:08:10,560 Pertama, 134 00:08:11,480 --> 00:08:13,160 bawahanku melakukan kesalahan, 135 00:08:13,360 --> 00:08:14,840 itu adalah kelalaianku dalam pengawasan. 136 00:08:15,240 --> 00:08:17,360 Dari segi kepentingan umum, aku juga tidak dapat mengelak kelalaian ini. 137 00:08:18,200 --> 00:08:18,840 Kedua, 138 00:08:19,520 --> 00:08:22,040 aku sangat memahami kemampuan Direktur Qiao. 139 00:08:23,120 --> 00:08:25,080 Kali ini muncul kesalahan, 140 00:08:25,600 --> 00:08:26,880 pasti ada alasannya. 141 00:08:27,680 --> 00:08:28,320 Dari segi kepentingan pribadi… 142 00:08:32,789 --> 00:08:33,480 Dari segi kepentingan pribadi, 143 00:08:34,320 --> 00:08:35,880 kita sudah bekerja sama sangat lama, 144 00:08:36,400 --> 00:08:38,549 sudah ada kekompakan. 145 00:08:39,640 --> 00:08:41,320 Aku selalu menganggapmu sebagai 146 00:08:41,440 --> 00:08:42,960 teman seperjuanganku. 147 00:08:44,030 --> 00:08:45,280 Kamu sama seperti Su Chang, 148 00:08:45,880 --> 00:08:47,040 kalian adalah tangan kananku 149 00:08:47,160 --> 00:08:49,000 yang paling kuat bagiku dalam pekerjaan. 150 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 Terima kasih Direktur Yuan 151 00:08:51,400 --> 00:08:53,720 bisa mengatakan semua ini dengan begitu jujur dan tulus. 152 00:08:59,360 --> 00:09:00,640 Kamu juga lihat foto-foto ini. 153 00:09:13,120 --> 00:09:14,640 Direktur Yuan, tidak perlu panik. 154 00:09:14,880 --> 00:09:17,280 Aku hanya ingin mengingatkanmu sebagai rekan seperjuanganmu. 155 00:09:18,040 --> 00:09:19,640 Berpacaran harus memperhatikan pengaruhnya. 156 00:09:20,280 --> 00:09:21,600 Bagaimanapun juga, jika foto-foto ini 157 00:09:21,720 --> 00:09:22,960 didapatkan oleh orang yang berniat jahat, 158 00:09:23,160 --> 00:09:24,600 maka yang mempengaruhi kalian berdua 159 00:09:25,160 --> 00:09:27,160 bukan hanya dari segi pekerjaan. 160 00:09:32,640 --> 00:09:35,080 Tentu saja aku akan menghapus semua foto itu. 161 00:09:35,760 --> 00:09:36,520 Seperti itu, 162 00:09:36,840 --> 00:09:37,920 kita sudah impas. 163 00:09:38,480 --> 00:09:39,840 Jika ke depannya terjadi masalah lagi, 164 00:09:40,640 --> 00:09:41,920 itu tidak berhubungan denganku. 165 00:09:42,820 --> 00:09:47,740 Kepada: Departemen Manajemen MH Departemen Personalia 166 00:09:51,140 --> 00:09:53,500 Email ini tidak memiliki subjek Apakah Anda masih ingin mengirimkannya 167 00:09:53,500 --> 00:09:54,140 Batal 168 00:09:57,320 --> 00:09:58,720 Terima kasih atas peringatan Direktur Qiao. 169 00:09:59,880 --> 00:10:01,080 Tapi, aku juga sudah mengatakannya, 170 00:10:01,760 --> 00:10:03,480 karena itu adalah pilihanku sendiri, 171 00:10:04,280 --> 00:10:05,560 aku akan bertanggung jawab sepenuhnya. 172 00:10:08,360 --> 00:10:09,040 Kamu terlalu sungkan. 173 00:10:11,840 --> 00:10:12,520 Teman seperjuangan. 174 00:10:53,000 --> 00:10:54,440 Selamat pagi, Jiang Jun. 175 00:10:54,560 --> 00:10:54,960 Selamat pagi. 176 00:10:58,520 --> 00:10:59,000 Xiang Ding. 177 00:10:59,480 --> 00:11:00,520 Apakah kamu sudah sarapan? 178 00:11:00,920 --> 00:11:01,960 Belum, kenapa? 179 00:11:02,080 --> 00:11:03,800 Kebetulan aku beli lebih. Ini untukmu. 180 00:11:05,720 --> 00:11:06,120 Terima kasih. 181 00:11:25,840 --> 00:11:26,680 Halo. 182 00:11:27,280 --> 00:11:27,840 Halo. 183 00:11:28,560 --> 00:11:30,200 Apakah kamu adalah Jiang Jun dari MH? 184 00:11:31,320 --> 00:11:33,320 Aku adalah sekretaris direktur Perusahaan Teknologi Xinshuo, margaku Xia. 185 00:11:33,800 --> 00:11:34,440 Sekarang perusahaan kami 186 00:11:34,440 --> 00:11:36,160 berminat untuk melakukan Penawaran Umum Perdana. 187 00:11:36,520 --> 00:11:38,680 Apakah kami dapat 188 00:11:38,800 --> 00:11:39,560 berkomunikasi dengan pihak Anda? 189 00:11:40,280 --> 00:11:40,840 Boleh. 190 00:11:41,160 --> 00:11:42,520 Apakah hari ini Anda punya waktu? 191 00:11:42,680 --> 00:11:44,840 Bisakah kita bertemu untuk membicarakannya dulu? 192 00:11:45,520 --> 00:11:46,200 Seharusnya hari ini bisa. 193 00:11:46,320 --> 00:11:47,720 Kirimkan saja alamatnya kepadaku. 194 00:11:48,320 --> 00:11:48,840 Baik. 195 00:11:49,280 --> 00:11:49,720 Baik. 196 00:12:08,360 --> 00:12:08,960 Xiang Ding. 197 00:12:09,480 --> 00:12:10,560 Klien ajak aku keluar. 198 00:12:10,680 --> 00:12:11,720 Aku lihat Direktur Yuan dan Direktur Qiao sedang sibuk, 199 00:12:11,840 --> 00:12:12,600 jadi aku tidak masuk untuk melaporkannya lagi. 200 00:12:12,760 --> 00:12:13,600 Jika mereka bertanya, 201 00:12:13,680 --> 00:12:14,400 bantu aku sampaikan ya. 202 00:12:14,920 --> 00:12:15,360 Terima kasih. 203 00:12:16,000 --> 00:12:16,680 Jika begitu, aku pergi dulu ya. 204 00:12:16,960 --> 00:12:17,440 Sampai jumpa. 205 00:12:23,280 --> 00:12:23,880 Nona Jiang. 206 00:12:24,200 --> 00:12:24,560 Senang bertemu dengan Anda. 207 00:12:24,680 --> 00:12:25,680 Maaf, sudah membuatmu menunggu lama. 208 00:12:25,760 --> 00:12:26,520 Tidak apa-apa, aku juga baru duduk. 209 00:12:26,800 --> 00:12:27,400 Silakan duduk di sini. 210 00:12:33,400 --> 00:12:34,160 Ini adalah kartu namaku. 211 00:12:34,240 --> 00:12:35,040 Terima kasih. 212 00:12:36,440 --> 00:12:37,560 Aku sudah memesan kopi untukmu. 213 00:12:37,720 --> 00:12:38,680 Kita minum kopi sambil ngobrol. 214 00:12:38,800 --> 00:12:39,320 Terima kasih. 215 00:12:39,600 --> 00:12:40,080 Sama-sama. 216 00:13:07,080 --> 00:13:08,360 Ini adalah proposal baru kami. 217 00:13:08,560 --> 00:13:08,960 Terima kasih. 218 00:13:13,080 --> 00:13:13,720 Direktur Fan. 219 00:13:13,880 --> 00:13:15,560 MH benar-benar sangat profesional. 220 00:13:15,800 --> 00:13:16,800 Dalam waktu satu hari, 221 00:13:16,920 --> 00:13:18,400 sudah bisa memberikan proposal pembiayaan yang baru 222 00:13:18,640 --> 00:13:20,400 dan sudah ada banyak perbaikan. 223 00:13:20,840 --> 00:13:21,760 Aku bahkan curiga 224 00:13:21,880 --> 00:13:22,680 apakah proposal sebelumnya itu 225 00:13:22,800 --> 00:13:24,480 sengaja kalian berikan 226 00:13:24,600 --> 00:13:25,720 untuk menakut-nakuti kami. 227 00:13:27,560 --> 00:13:28,320 Tapi, jika seperti ini, 228 00:13:28,480 --> 00:13:30,400 kami sudah bisa menjelaskannya kepada dewan direksi. 229 00:13:30,720 --> 00:13:31,520 Tapi, 230 00:13:31,720 --> 00:13:33,320 kali ini memang karena kelalaian kami 231 00:13:33,440 --> 00:13:34,840 sehingga menimbulkan masalah. 232 00:13:34,960 --> 00:13:36,240 Jadi, menyelesaikan masalah ini 233 00:13:36,520 --> 00:13:38,000 juga merupakan tanggung jawab kami. 234 00:13:39,000 --> 00:13:40,720 Harus berterima kasih kepada Perusahaan Sino-Ocean 235 00:13:40,840 --> 00:13:42,200 yang bersedia mempercayai kami lagi. 236 00:13:42,320 --> 00:13:43,040 Pada waktu bersamaan, 237 00:13:43,160 --> 00:13:44,440 Direktur Yuan kami 238 00:13:45,440 --> 00:13:47,840 bersedia menjadi konsultan teknis Perusahaan Sino-Ocean 239 00:13:47,960 --> 00:13:49,440 secara gratis selama satu tahun. 240 00:13:52,120 --> 00:13:53,800 Direktur Yuan, satu tahun. 241 00:13:55,680 --> 00:13:56,520 Baik, Direktur Liu. 242 00:13:57,200 --> 00:13:58,520 Ayo minum teh di kantorku. 243 00:13:58,960 --> 00:13:59,400 Baik. 244 00:14:00,000 --> 00:14:00,600 Silakan. 245 00:14:00,720 --> 00:14:01,560 Baik. 246 00:14:15,120 --> 00:14:16,160 Terima kasih. 247 00:14:18,000 --> 00:14:19,360 Tidak perlu sungkan denganku. 248 00:14:20,720 --> 00:14:21,880 Apakah kamu punya waktu? 249 00:14:22,280 --> 00:14:22,840 Kita ngobrol dulu. 250 00:14:25,640 --> 00:14:26,240 Baik. 251 00:14:31,720 --> 00:14:32,240 Ayolah. 252 00:15:07,520 --> 00:15:07,880 Halo, siapa kamu? 253 00:15:08,040 --> 00:15:08,520 Apa maksudnya? 254 00:15:08,640 --> 00:15:09,520 Kamu tidak perlu panik. 255 00:15:09,800 --> 00:15:11,240 Aku hanya mewakili seseorang untuk melakukan pengetesan. 256 00:15:11,400 --> 00:15:12,200 Dia sangat aman. 257 00:15:12,920 --> 00:15:14,720 Sekarang dia hanya tertidur dengan tenang. 258 00:15:15,520 --> 00:15:16,160 Di mana dia? 259 00:15:17,120 --> 00:15:17,960 Aku akan mengirimkan lokasinya untukmu. 260 00:15:35,880 --> 00:15:36,520 Hai, Tuan. 261 00:15:36,600 --> 00:15:37,160 Dilarang parkir di sini. 262 00:15:38,160 --> 00:15:38,720 Tuan! 263 00:15:39,040 --> 00:15:39,560 Tuan! 264 00:15:52,120 --> 00:15:52,680 Tuan! 265 00:15:53,200 --> 00:15:53,640 Tuan! 266 00:15:54,080 --> 00:15:54,680 Jiang Jun! 267 00:15:54,840 --> 00:15:55,480 Jiang Jun! 268 00:15:55,880 --> 00:15:56,600 Tuan! 269 00:15:57,520 --> 00:15:57,800 Tuan! 270 00:15:57,960 --> 00:15:58,640 Hai, tolong bukakan pintu. 271 00:15:58,800 --> 00:16:00,240 Maaf, tolong tunjukkan KTP kamu. 272 00:16:00,360 --> 00:16:01,960 Kami perlu memverifikasikan informasi check-in. 273 00:16:02,560 --> 00:16:02,960 Seperti ini. 274 00:16:03,080 --> 00:16:04,200 Tolong hubungi Direktur Luo kalian, 275 00:16:04,320 --> 00:16:04,960 bilang padanya bahwa aku adalah Du Lei. 276 00:16:05,080 --> 00:16:06,040 Nanti aku akan meminta maaf padanya. 277 00:16:10,680 --> 00:16:11,200 Jiang Jun! 278 00:16:11,600 --> 00:16:12,120 Jiang Jun! 279 00:16:24,680 --> 00:16:25,160 Xiang Ding. 280 00:16:25,600 --> 00:16:26,040 Direktur Yuan. 281 00:16:26,200 --> 00:16:27,080 Di mana Jiang Jun? 282 00:16:28,000 --> 00:16:29,240 Jiang Jun baru saja pergi. 283 00:16:29,360 --> 00:16:30,880 Dia bilang dia keluar untuk bertemu klien. 284 00:16:31,240 --> 00:16:32,040 Bertemu klien? 285 00:16:44,640 --> 00:16:45,240 Maaf. 286 00:16:45,640 --> 00:16:48,480 Nomor yang Anda tuju tidak menjawab. 287 00:16:48,840 --> 00:16:50,280 Silakan coba beberapa saat lagi. 288 00:16:53,880 --> 00:16:55,640 Seharusnya dia minum sedikit obat tidur dan 289 00:16:55,920 --> 00:16:57,240 gula darahnya agak rendah. 290 00:16:58,000 --> 00:16:59,280 Tapi, tidak ada masalah serius saat ini. 291 00:16:59,520 --> 00:17:00,880 Mungkin akan sadar sebentar lagi. 292 00:17:01,440 --> 00:17:01,960 Baik. 293 00:17:02,080 --> 00:17:02,960 Sudah bekerja keras, Dokter. 294 00:17:19,000 --> 00:17:20,280 Apakah Jiang Jun ada di bangsal ini? 295 00:17:22,440 --> 00:17:22,920 Guru Du. 296 00:17:23,040 --> 00:17:23,560 Aku… 297 00:17:28,880 --> 00:17:29,760 Jun sayangku. 298 00:17:30,320 --> 00:17:31,120 Dia kenapa? 299 00:17:31,840 --> 00:17:33,280 Seharusnya gula darahnya rendah, tiba-tiba pingsan. 300 00:17:33,400 --> 00:17:34,360 Kebetulan tadi aku ada di dekatnya, 301 00:17:34,480 --> 00:17:35,280 jadi membawanya kemari. 302 00:17:36,640 --> 00:17:38,520 Apa kata dokter? 303 00:17:39,040 --> 00:17:40,920 Dokter bilang tidak ada masalah serius. 304 00:17:41,480 --> 00:17:42,640 Mungkin sebentar lagi akan sadar. 305 00:17:58,600 --> 00:17:59,920 Kalian sudah datang, aku bisa lega. 306 00:18:00,280 --> 00:18:01,120 Kuserahkan dia kepada kalian. 307 00:18:01,240 --> 00:18:02,320 Aku masih ada urusan, harus pergi dulu. 308 00:18:02,760 --> 00:18:03,240 Baik. 309 00:18:03,400 --> 00:18:04,640 Karena kamu ada urusan, kamu pergi dulu. 310 00:18:04,760 --> 00:18:06,280 Cukup ada kami di sini saja. 311 00:18:07,800 --> 00:18:09,280 Ingat suruh dia minum lebih banyak air setelah sadar nantinya. 312 00:18:38,160 --> 00:18:39,160 Apa yang terjadi? 313 00:18:43,700 --> 00:18:46,220 Li Xiaochuan 314 00:18:44,240 --> 00:18:46,240 Jiang Jun terjadi sesuatu, cepat datang ke rumah sakit. 315 00:19:05,040 --> 00:19:06,400 Halo, apakah ada waktu? 316 00:19:06,720 --> 00:19:07,720 Mari bertemu untuk ngobrol. 317 00:19:15,160 --> 00:19:16,920 Aku merasa senang untuk Jun. 318 00:19:17,240 --> 00:19:19,000 Aura protagonisnya sangat kuat. 319 00:19:19,120 --> 00:19:20,560 Ada dua pria di sisinya yang 320 00:19:20,720 --> 00:19:22,360 menjaga dan melindunginya seperti ini. 321 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 Alangkah baiknya jika 322 00:19:30,080 --> 00:19:31,320 aku juga bisa bertemu dengan 323 00:19:31,840 --> 00:19:33,040 orang yang begitu setia. 324 00:19:36,040 --> 00:19:36,680 Aku setuju. 325 00:19:38,120 --> 00:19:40,320 Meskipun Guru Du memang sangat baik, 326 00:19:41,120 --> 00:19:42,640 tapi, aku tetap mendukung kakakku. 327 00:19:42,960 --> 00:19:44,640 Bagaimanapun juga, mereka adalah satu-satunya pasangan 328 00:19:44,800 --> 00:19:47,400 kecocokan 100% di West World. 329 00:19:47,520 --> 00:19:48,280 Aku ingin bertanya padamu. 330 00:19:48,560 --> 00:19:50,680 Pasangan kecocokan 100% ini 331 00:19:50,760 --> 00:19:51,840 ada di mana sekarang? 332 00:19:57,040 --> 00:19:58,720 Aku buat sebuah prediksi dengan berani. 333 00:19:59,720 --> 00:20:01,160 Sekarang aku akan hitung sampai lima, 334 00:20:01,320 --> 00:20:03,040 maka pasangan kecocokan 100% ini 335 00:20:03,120 --> 00:20:04,080 akan muncul di sini. 336 00:20:04,240 --> 00:20:04,960 Apakah kamu percaya? 337 00:20:07,000 --> 00:20:08,120 Aku tidak percaya. 338 00:20:08,320 --> 00:20:09,280 Mari kita coba. 339 00:20:10,320 --> 00:20:10,840 Lima, 340 00:20:12,040 --> 00:20:12,720 empat, 341 00:20:14,160 --> 00:20:15,040 tiga, 342 00:20:15,680 --> 00:20:16,680 dua, 343 00:20:17,320 --> 00:20:17,840 satu. 344 00:20:21,840 --> 00:20:22,360 Jiang Jun. 345 00:20:26,400 --> 00:20:26,960 Jiang Jun. 346 00:20:30,600 --> 00:20:31,360 Bagaimana kondisinya? 347 00:20:31,560 --> 00:20:32,560 Dia baik-baik saja, Kak. 348 00:20:32,680 --> 00:20:34,000 Dokter bilang gula darahnya rendah. 349 00:20:34,120 --> 00:20:35,640 Tadi Guru Du kebetulan ada di dekatnya, 350 00:20:35,760 --> 00:20:36,880 jadi mengantarnya kemari. 351 00:20:37,560 --> 00:20:38,360 Du Lei? 352 00:20:43,520 --> 00:20:44,040 Jun. 353 00:20:44,680 --> 00:20:45,240 Kamu sudah sadar? 354 00:20:45,360 --> 00:20:46,080 Jiang Jun. 355 00:20:48,080 --> 00:20:48,640 Bagaimana? 356 00:20:49,360 --> 00:20:50,280 Apakah kamu merasa baik-baik saja? 357 00:20:50,560 --> 00:20:51,960 Kenapa aku ada di sini? 358 00:20:52,920 --> 00:20:55,320 Dokter bilang gula darahmu rendah, jadi kamu pingsan. 359 00:20:56,560 --> 00:20:57,440 Dia baik-baik saja, 360 00:20:57,560 --> 00:20:58,880 kenapa bisa gula darah rendah? 361 00:21:01,640 --> 00:21:02,760 Sore tadi kamu pergi bertemu dengan siapa? 362 00:21:03,160 --> 00:21:04,360 Apakah kamu tidak malu bertanya seperti itu padanya? 363 00:21:04,480 --> 00:21:05,720 Aku toh belum bertanya padamu. 364 00:21:05,960 --> 00:21:07,560 Aku mempercayakan Jun padamu, 365 00:21:07,680 --> 00:21:08,360 tapi, apa hasilnya? 366 00:21:08,920 --> 00:21:10,480 Baru hari kedua, kamu sudah membiarkannya masuk rumah sakit. 367 00:21:10,600 --> 00:21:11,320 Apakah ini pantas? 368 00:21:11,560 --> 00:21:12,000 Sudahlah, sudahlah. 369 00:21:12,120 --> 00:21:13,600 Aku belum selesai mengatakannya. 370 00:21:14,280 --> 00:21:15,640 Bagaimana kamu menjadi pacar? 371 00:21:16,800 --> 00:21:18,360 Li, aku baik-baik saja, serius. 372 00:21:18,480 --> 00:21:19,200 Jangan menyalahkan dia. 373 00:21:22,800 --> 00:21:23,480 Maaf. 374 00:21:24,720 --> 00:21:26,080 Aku tidak menjagamu dengan baik. 375 00:21:28,440 --> 00:21:30,000 Aku serius baik-baik saja. 376 00:21:30,080 --> 00:21:31,320 Kamu tidak perlu menyalahkan dirimu sendiri. 377 00:21:31,800 --> 00:21:33,160 Bukankah aku baik-baik saja? 378 00:21:36,400 --> 00:21:36,960 Ayo kita pergi. 379 00:21:37,320 --> 00:21:39,160 Bisa-bisanya dia memainkan taktik dengan wajah gantengnya. 380 00:21:39,280 --> 00:21:40,000 Dasar! 381 00:21:45,720 --> 00:21:46,440 Maaf. 382 00:21:54,880 --> 00:21:55,400 Lihatlah. 383 00:21:56,720 --> 00:21:58,600 Ternyata memang adalah pasangan kecocokan 100%. 384 00:21:59,480 --> 00:22:01,400 Orang yang benar-benar saling mencintai 385 00:22:01,640 --> 00:22:03,320 akan menggunakan pelukan atau… 386 00:22:06,040 --> 00:22:08,240 …atau cara ciuman seperti itu 387 00:22:08,560 --> 00:22:11,040 untuk meningkatkan serotonin satu sama lain, 388 00:22:11,040 --> 00:22:13,000 agar satu sama lain dapat merasa terhibur 389 00:22:13,280 --> 00:22:15,240 atau dapat mengurangi tekanan. 390 00:22:17,840 --> 00:22:18,440 Xiaochuan. 391 00:22:19,840 --> 00:22:22,720 Ketika dulu kamu berpacaran, 392 00:22:23,040 --> 00:22:24,520 apakah kamu pernah berciuman? 393 00:22:40,880 --> 00:22:41,560 Aku… 394 00:22:42,480 --> 00:22:45,280 Sepertinya aku masih sedang menjalankan kode. 395 00:22:45,800 --> 00:22:46,840 Aku pergi jalankan kode dulu. 396 00:22:55,880 --> 00:22:57,000 Laporan pengujiannya seperti ini. 397 00:22:57,760 --> 00:22:58,680 Obat tidur? 398 00:22:59,480 --> 00:22:59,960 Benar. 399 00:23:00,520 --> 00:23:02,120 Hipoglikemia pasien tidak parah, 400 00:23:02,320 --> 00:23:03,680 sama sekali tidak akan membuatnya pingsan. 401 00:23:04,520 --> 00:23:06,160 Ketika memeriksa darahnya tadi, 402 00:23:06,280 --> 00:23:08,040 di dalam tubuhnya memang mengandung sedikit 403 00:23:08,160 --> 00:23:09,040 obat tidur. 404 00:23:10,040 --> 00:23:10,720 Baik, Dokter. 405 00:23:11,040 --> 00:23:12,040 Aku mengerti, terima kasih. 406 00:23:15,400 --> 00:23:16,400 Dia baik-baik saja, Kak. 407 00:23:16,560 --> 00:23:17,800 Dokter bilang gula darahnya rendah. 408 00:23:17,920 --> 00:23:19,440 Tadi Guru Du kebetulan ada di dekatnya, 409 00:23:19,560 --> 00:23:20,760 jadi mengantarnya kemari. 410 00:23:32,960 --> 00:23:33,880 Kenapa melakukan ini? 411 00:23:36,120 --> 00:23:37,160 Apa yang aku lakukan? 412 00:23:37,440 --> 00:23:38,800 Kenapa menyakitinya? 413 00:23:39,440 --> 00:23:40,520 Menyakiti dia? 414 00:23:46,600 --> 00:23:47,120 Du. 415 00:23:48,160 --> 00:23:49,360 Apakah kamu sangat marah? 416 00:23:52,920 --> 00:23:54,920 Aku hanya ingin melihatmu marah. 417 00:24:09,200 --> 00:24:11,320 Apakah kamu benar-benar tidak punya moral dasar? 418 00:24:11,480 --> 00:24:12,800 Kamu membahas moral dasar denganku? 419 00:24:14,200 --> 00:24:15,440 Ketika kamu memberikan Wan Shan ide 420 00:24:15,560 --> 00:24:17,240 dan memanfaatkannya, apakah kamu punya moral dasar? 421 00:24:18,600 --> 00:24:20,160 Waktu itu ketika kamu mengakuisisi Rasa Jiangnan, 422 00:24:20,280 --> 00:24:21,120 memaksa ayahnya hingga mati, 423 00:24:21,200 --> 00:24:22,320 apakah kamu punya moral dasar? 424 00:24:23,200 --> 00:24:24,600 Siapa pun bisa membahas moral dasar denganku. 425 00:24:24,720 --> 00:24:25,640 Hanya kamu yang tidak bisa. 426 00:24:27,280 --> 00:24:27,800 Oh ya. 427 00:24:29,040 --> 00:24:30,800 Orang yang memberimu harapan itu 428 00:24:31,320 --> 00:24:32,840 adalah putri Direktur Jiang 429 00:24:33,000 --> 00:24:34,280 yang dipaksamu hingga mati pada lima tahun yang lalu. 430 00:24:37,000 --> 00:24:38,640 Kalian benar-benar sangat berjodoh. 431 00:24:41,680 --> 00:24:43,080 Jika dia tahu bahwa 432 00:24:44,160 --> 00:24:46,360 kamu yang membunuh ayahnya secara tidak langsung, 433 00:24:47,240 --> 00:24:48,920 apakah dia masih akan memberikanmu harapan? 434 00:24:54,020 --> 00:24:59,660 Lima tahun yang lalu 435 00:24:57,320 --> 00:24:58,560 Aku merasa insiden keamanan pangan Rasa Jiangnan kali ini 436 00:24:58,680 --> 00:25:00,720 ada sedikit kejanggalan. 437 00:25:01,320 --> 00:25:02,520 Anak perusahaan Yixianqian mereka 438 00:25:02,640 --> 00:25:04,720 adalah merek mie beras dengan pangsa pasar tertinggi di seluruh nasional. 439 00:25:05,360 --> 00:25:06,720 Tidak pernah terjadi masalah. 440 00:25:07,240 --> 00:25:08,320 Tapi, malah terjadi masalah 441 00:25:08,840 --> 00:25:10,640 ketika tidak menyetujui akuisisi, 442 00:25:10,760 --> 00:25:12,280 sehingga menyebabkan krisis keuangan sebesar ini. 443 00:25:13,360 --> 00:25:14,400 Menurutmu… 444 00:25:14,960 --> 00:25:15,880 Memproduksi bahan pangan, 445 00:25:16,480 --> 00:25:18,120 masalah kualitas produk 446 00:25:18,400 --> 00:25:19,960 bukankah adalah hal yang sangat normal? 447 00:25:23,160 --> 00:25:24,040 Kamu harus ingat, 448 00:25:24,840 --> 00:25:27,240 pasar modal selalu mengutamakan keuntungan. 449 00:25:27,680 --> 00:25:29,360 Perbankan investasi bukan badan amal. 450 00:25:31,160 --> 00:25:32,960 Bantu Perusahaan C untuk menyelesaikan akuisisi, 451 00:25:33,480 --> 00:25:34,640 itu baru merupakan tanggung jawabmu. 452 00:25:38,720 --> 00:25:40,080 Setelah kamu menyelesaikan misi, 453 00:25:40,440 --> 00:25:42,400 aku dapat merekomendasikanmu agar dipromosikan menjadi wakil CEO. 454 00:25:43,400 --> 00:25:44,600 Ini baru termasuk yang paling penting. 455 00:25:48,400 --> 00:25:50,480 Aku sudah melihat kontraknya, tidak ada masalah. 456 00:25:51,200 --> 00:25:51,800 Silakan tanda tangan. 457 00:25:54,380 --> 00:25:56,980 Du Lei, Cao Heng 458 00:25:55,720 --> 00:25:56,800 Kalian harus menjamin 459 00:25:57,120 --> 00:25:58,840 112 karyawan perusahaan, 460 00:25:58,880 --> 00:26:00,040 tidak boleh ada yang dipecat. 461 00:26:00,360 --> 00:26:01,880 Aku bisa memberikan kalian merek dagang, 462 00:26:02,920 --> 00:26:04,440 tapi, aku tidak akan memberikan resep rahasianya. 463 00:26:06,320 --> 00:26:07,240 Jangan khawatir, Direktur Jiang. 464 00:26:07,440 --> 00:26:09,680 Permintaan Anda sudah tertulis dengan jelas di dalam kontrak. 465 00:26:10,120 --> 00:26:11,080 Tidak akan ada masalah. 466 00:26:14,100 --> 00:26:16,660 Pihak Pertama: PT. Pangan Rasa Jiangnan. Perwakilan Hukum: Jiang Yaoming 467 00:26:43,640 --> 00:26:45,760 Sepertinya waktu itu aku sama sekali tidak salah menebak. 468 00:26:47,000 --> 00:26:48,280 Tapi, aku benar-benar tidak menyangka 469 00:26:48,680 --> 00:26:50,560 itu adalah rencanamu di belakang. 470 00:26:52,160 --> 00:26:54,280 Apa yang ingin kamu buktikan dengan mengatakan semua ini? 471 00:26:54,960 --> 00:26:55,880 Bukankah waktu itu kamu juga 472 00:26:56,000 --> 00:26:57,440 memilih masa depanmu sendiri? 473 00:27:00,480 --> 00:27:01,680 Kita sama saja. 474 00:27:03,200 --> 00:27:04,400 Kita sama-sama adalah orang yang 475 00:27:04,520 --> 00:27:05,920 dapat menghalalkan segala cara untuk mencapai tujuan. 476 00:27:08,000 --> 00:27:09,400 Meskipun kamu membencinya, 477 00:27:09,560 --> 00:27:11,080 ingin meninggalkan nama ini, 478 00:27:14,480 --> 00:27:15,480 tapi, kamu tetap adalah Du Lei. 479 00:27:17,440 --> 00:27:19,120 Semoga setelah gadis yang disakiti olehmu itu 480 00:27:19,320 --> 00:27:20,280 mengetahui semua hal ini, 481 00:27:22,200 --> 00:27:23,200 dia masih bisa memaafkanmu. 482 00:27:36,640 --> 00:27:38,720 Melihat ekspresimu sekarang ini aku baru tahu 483 00:27:38,920 --> 00:27:40,320 betapa menyebalkannya diriku waktu itu. 484 00:27:45,580 --> 00:27:48,580 Muay Thai Wubo 485 00:27:59,720 --> 00:28:00,960 Direktur Yuan. 486 00:28:01,800 --> 00:28:03,040 Kenapa hari ini punya waktu untuk 487 00:28:03,160 --> 00:28:04,440 datang mencari orang santai sepertiku? 488 00:28:06,080 --> 00:28:07,200 Jiang Jun pingsan. 489 00:28:07,880 --> 00:28:09,560 Kebetulan kamu ada di dekatnya dan menyelamatkannya. 490 00:28:09,840 --> 00:28:11,760 Apakah kamu tidak berencana untuk menjelaskannya? 491 00:28:12,720 --> 00:28:14,040 Apa yang perlu dijelaskan? 492 00:28:14,640 --> 00:28:15,680 Hanya kebetulan saja. 493 00:28:16,760 --> 00:28:18,240 Apakah kamu pikir aku akan percaya? 494 00:28:19,080 --> 00:28:19,600 Du Lei 495 00:28:21,480 --> 00:28:23,120 Sebenarnya apa yang ingin kamu lakukan? 496 00:28:24,240 --> 00:28:25,840 Sejujurnya, 497 00:28:26,080 --> 00:28:28,480 apa yang kamu pikirkan itu tidak berhubungan denganku. 498 00:28:29,120 --> 00:28:30,160 Tapi, aku bisa 499 00:28:30,600 --> 00:28:31,680 menjamin satu hal padamu. 500 00:28:33,000 --> 00:28:34,080 Aku tidak menyakitinya, 501 00:28:35,640 --> 00:28:36,920 juga tidak akan pernah menyakitinya. 502 00:28:41,640 --> 00:28:42,760 Apa maksudmu? 503 00:28:45,200 --> 00:28:46,400 Karena aku menyukainya. 504 00:28:52,360 --> 00:28:52,960 Tentu saja, 505 00:28:53,160 --> 00:28:55,360 aku juga tahu bahwa kamu menyukainya juga. 506 00:28:56,920 --> 00:28:58,920 Jadi aku tidak keberatan untuk bersaing secara adil denganmu. 507 00:29:00,800 --> 00:29:02,040 Bagaimanapun, aku pernah bilang, 508 00:29:03,400 --> 00:29:04,720 ada sesuatu yang bisa mengalah, 509 00:29:05,120 --> 00:29:06,000 ada sesuatu yang 510 00:29:06,520 --> 00:29:07,120 tidak boleh mengalah. 511 00:29:11,400 --> 00:29:13,160 Apakah kamu merasa aku butuh kamu mengalah? 512 00:29:14,160 --> 00:29:15,280 Maaf ya, 513 00:29:16,440 --> 00:29:17,640 aku lupa memberitahumu. 514 00:29:18,480 --> 00:29:20,760 Aku dan Jiang Jun sudah resmi berpacaran. 515 00:29:21,600 --> 00:29:23,320 Jika ke depannya ada orang yang ingin menindasnya, 516 00:29:23,640 --> 00:29:25,440 dia hanya boleh dilindungi olehku. 517 00:29:26,280 --> 00:29:27,520 Tidak merepotkanmu lagi. 518 00:29:47,120 --> 00:29:48,440 Bagaimana hasil penyelidikan yang kutugaskan padamu? 519 00:29:48,680 --> 00:29:50,160 Temanku sudah menemukan Akuntan Xia. 520 00:29:50,360 --> 00:29:51,960 Dia bilang waktu itu dia menaruh obat untuk Nona Jiang, 521 00:29:52,080 --> 00:29:52,920 itu adalah niatnya seketika. 522 00:29:53,080 --> 00:29:54,560 Tapi, pada akhirnya dia tidak melakukan apa pun, 523 00:29:54,640 --> 00:29:55,320 sudah takut dan lari. 524 00:29:55,440 --> 00:29:57,920 Niat seketika? Mana mungkin adalah niat seketika? 525 00:29:58,160 --> 00:30:00,000 Jika adalah niat seketika, apa mungkin dia bawa obat tidur ke mana-mana? 526 00:30:00,880 --> 00:30:02,400 Pasti ada orang yang menginstruksikannya. 527 00:30:02,680 --> 00:30:04,240 Jika ada orang yang menginstruksikannya, 528 00:30:04,440 --> 00:30:06,320 maka orang yang bertindak setelah menerima uang, 529 00:30:06,440 --> 00:30:08,320 pasti sudah bersiap untuk dipenjara. 530 00:30:08,440 --> 00:30:09,800 Aku rasa hal ini agak susah untuk dilakukan. 531 00:30:10,400 --> 00:30:12,360 Tapi, percayalah terhadap jaringan kuatku. 532 00:30:12,760 --> 00:30:14,080 Aku akan membiarkannya mengatakan yang sebenarnya. 533 00:30:14,400 --> 00:30:15,320 Selesaikan hal ini. 534 00:30:34,740 --> 00:30:36,260 Kirim ke Yuan Shuai 535 00:30:42,000 --> 00:30:42,760 Aku ingin makan jeruk. 536 00:30:42,920 --> 00:30:43,760 Kebetulan aku sangat haus. 537 00:30:44,880 --> 00:30:47,200 Aku khusus menyiapkan ini untukmu. 538 00:30:49,440 --> 00:30:50,680 Kenapa kamu tidak memakai kaus kaki lagi? 539 00:30:50,800 --> 00:30:52,000 Lihatlah betapa dinginnya kakimu. 540 00:30:54,200 --> 00:30:55,280 Selalu lupa memakai kaus kaki. 541 00:30:56,200 --> 00:30:57,120 Bagaimana jika kedinginan? 542 00:30:57,920 --> 00:30:59,480 Di rumah ada pemanas. 543 00:30:59,600 --> 00:31:01,000 Aku juga tidak begitu lemah. 544 00:31:01,120 --> 00:31:02,200 Kamu tidak lemah. 545 00:31:02,400 --> 00:31:03,720 Apakah kamu bisa pingsan jika tidak lemah? 546 00:31:03,840 --> 00:31:05,000 Itu karena kamu tidak makan tepat waktu 547 00:31:05,120 --> 00:31:06,440 dan sering begadang. 548 00:31:07,680 --> 00:31:08,440 Lihat dirimu. 549 00:31:09,080 --> 00:31:11,160 Tidak mengeringkan rambut setelah mandi. 550 00:31:11,560 --> 00:31:12,680 Bagaimana jika masuk angin? 551 00:31:14,320 --> 00:31:15,200 Mulai sekarang, 552 00:31:15,360 --> 00:31:17,560 kamu harus makan dengan baik dan tepat waktu. 553 00:31:17,680 --> 00:31:18,240 Apakah kamu sudah mendengarnya? 554 00:31:19,000 --> 00:31:20,240 Masih berani menertawaiku. 555 00:31:20,680 --> 00:31:22,760 Siapa yang merusak dirinya sendiri sampai masuk rumah sakit? 556 00:31:24,080 --> 00:31:24,600 Baik. 557 00:31:25,400 --> 00:31:26,400 Mari kita buat kesepakatan. 558 00:31:26,680 --> 00:31:27,800 Mulai besok, 559 00:31:28,000 --> 00:31:29,440 kita berdua harus makan dengan teratur. 560 00:31:29,600 --> 00:31:31,480 Aku bertanggung jawab untuk memasak, kamu bertanggung jawab untuk makan. 561 00:31:32,160 --> 00:31:32,960 Apakah aku bisa pesan makanan? 562 00:31:33,320 --> 00:31:34,120 Jangan bermimpi. 563 00:31:34,360 --> 00:31:35,840 Kamu harus makan semua yang dimasak olehku. 564 00:31:46,760 --> 00:31:47,400 Ibu. 565 00:31:47,720 --> 00:31:48,240 Jun. 566 00:31:52,560 --> 00:31:54,680 Jun, kenapa tampilannya menjadi gelap? 567 00:31:56,200 --> 00:31:56,560 Aku… 568 00:31:58,440 --> 00:31:58,840 Ibu. 569 00:31:59,600 --> 00:32:00,200 Anjing. 570 00:32:00,320 --> 00:32:01,800 Belakangan ini aku memelihara seekor anjing namanya Yuan Wangcai. 571 00:32:01,920 --> 00:32:02,880 Tadi ia menggonggong. 572 00:32:03,560 --> 00:32:05,560 Kenapa sekarang anjing bisa mengucapkan bahasa manusia? 573 00:32:06,040 --> 00:32:06,560 Tidak. 574 00:32:06,720 --> 00:32:07,640 Ibu, kamu salah dengar. 575 00:32:07,800 --> 00:32:08,720 Ibu, ada masalah apa mencariku? 576 00:32:08,840 --> 00:32:10,800 Ibu ingin tanya, apakah kamu sudah beli tiket untuk pulang tahun baru? 577 00:32:11,080 --> 00:32:11,520 Itu… 578 00:32:11,640 --> 00:32:13,400 Tunggu…tunggu perusahaan mengumumkan hari libur, 579 00:32:13,520 --> 00:32:14,280 aku akan segera beli tiketnya. 580 00:32:14,440 --> 00:32:15,280 Kamu harus segera beli. 581 00:32:15,440 --> 00:32:16,640 Jangan sampai tidak dapat tiket. 582 00:32:17,640 --> 00:32:18,120 Jun. 583 00:32:18,280 --> 00:32:19,080 Kuberitahuhkan padamu. 584 00:32:19,200 --> 00:32:21,520 Ibu menyiapkan banyak makanan enak untukmu. 585 00:32:21,640 --> 00:32:23,280 Ada mie beras kesukaanmu loh. 586 00:32:23,960 --> 00:32:24,400 Baik. 587 00:32:24,760 --> 00:32:25,880 Ibu, lebih baik kamu… 588 00:32:26,680 --> 00:32:27,800 Jun, kamu ada di mana? 589 00:32:29,800 --> 00:32:30,520 Anjingku buang kotoran. 590 00:32:31,080 --> 00:32:33,360 Jangan memelihara anjing jika tinggal sendirian. 591 00:32:33,400 --> 00:32:34,000 Jun. 592 00:32:34,120 --> 00:32:34,600 Baik, Ibu. 593 00:32:34,720 --> 00:32:36,880 Aku lihat kamu juga sudah ngantuk, istirahatlah lebih awal. 594 00:32:37,080 --> 00:32:38,200 Aku akan meneleponmu lain kali. Sampai jumpa di tahun baru nanti. 595 00:32:38,360 --> 00:32:39,360 Aku mencintaimu, Ibu, sampai jumpa. 596 00:32:41,600 --> 00:32:42,360 Apakah menyenangkan? 597 00:32:42,480 --> 00:32:43,040 Apakah menyenangkan? 598 00:32:46,400 --> 00:32:46,960 Kamu ingin seperti itu lagi? 599 00:32:48,360 --> 00:32:49,120 Aku salah, aku salah. 600 00:32:49,280 --> 00:32:49,840 Aku salah, aku salah. 601 00:32:49,960 --> 00:32:50,560 - Apakah kamu salah? - Salah. 602 00:32:50,760 --> 00:32:51,280 Apakah kamu salah? 603 00:32:51,440 --> 00:32:52,760 Salah, salah, salah. 604 00:32:55,120 --> 00:32:56,960 Kenapa kamu tidak membiarkanku berbicara dengan bibi? 605 00:32:58,240 --> 00:32:59,920 Kita baru saja berpacaran. 606 00:33:00,120 --> 00:33:01,400 Aku belum bilang kepada ibuku. 607 00:33:01,600 --> 00:33:03,120 Kamu juga memahami ibuku. 608 00:33:03,240 --> 00:33:04,440 Jika dia melihatku 609 00:33:04,600 --> 00:33:05,960 bersama dengan seorang pria malam-malam begini, 610 00:33:06,120 --> 00:33:07,280 dia pasti akan kaget sampai menangis. 611 00:33:07,440 --> 00:33:07,960 Iya. 612 00:33:08,960 --> 00:33:10,080 Bibi sama seperti kamu. 613 00:33:10,200 --> 00:33:11,680 Wajahnya pasang keran air. 614 00:33:11,920 --> 00:33:13,040 Air matanya bisa keluar kapan saja. 615 00:33:13,320 --> 00:33:14,320 Kamu yang pasang keran air. 616 00:33:14,720 --> 00:33:15,240 Wangcai. 617 00:33:15,480 --> 00:33:16,080 Gigit dia. 618 00:33:24,320 --> 00:33:25,400 Berarti tahun baru nanti 619 00:33:26,480 --> 00:33:28,240 kamu akan pulang ke rumah? 620 00:33:29,440 --> 00:33:30,400 Bukankah itu sangat normal? 621 00:33:32,720 --> 00:33:34,400 Kamu tahu orang tuaku ada di luar negeri. 622 00:33:34,600 --> 00:33:35,280 Aku tahu. 623 00:33:36,840 --> 00:33:38,720 Jadi, jika kamu pulang di saat tahun baru, 624 00:33:39,600 --> 00:33:41,080 bukankah tinggal aku sendirian di Shanghai? 625 00:33:50,520 --> 00:33:51,200 Kenapa? 626 00:33:51,360 --> 00:33:53,720 Ingin ikut aku pulang untuk bertemu dengan ibu mertua sekarang? 627 00:33:54,680 --> 00:33:55,320 Kenapa tidak boleh? 628 00:33:55,480 --> 00:33:56,240 Jangan bermimpi. 629 00:33:57,120 --> 00:33:58,880 Sudah berapa lama aku tidak bertemu dengan bibi? 630 00:33:59,080 --> 00:34:00,880 Sejak aku pergi ke luar negeri, 631 00:34:01,120 --> 00:34:02,800 aku tidak pernah bertemu dengan paman dan bibi lagi. 632 00:34:03,800 --> 00:34:05,400 Aku sangat merindukan mie beras buatan paman. 633 00:34:06,280 --> 00:34:08,400 Begitu mengingat rasa itu sekarang, aku langsung ingin memakannya. 634 00:34:14,840 --> 00:34:15,400 Kamu kenapa? 635 00:34:18,150 --> 00:34:19,520 Mungkin kamu tidak bisa bertemu dengan ayahku lagi. 636 00:34:21,670 --> 00:34:23,150 Ayahku sudah meninggal lima tahun lalu. 637 00:34:26,800 --> 00:34:27,600 Apa yang terjadi? 638 00:34:28,800 --> 00:34:29,960 Serangan jantung mendadak. 639 00:34:31,360 --> 00:34:32,920 Setelah kamu pindah ke luar negeri, 640 00:34:33,190 --> 00:34:34,400 dia dan beberapa sahabatnya 641 00:34:35,000 --> 00:34:36,840 mendirikan sebuah merek mie beras. 642 00:34:36,960 --> 00:34:37,840 Namanya Yixianqian. 643 00:34:38,440 --> 00:34:39,320 Yixianqian? 644 00:34:42,320 --> 00:34:43,280 Aku ingat Yixianqian 645 00:34:43,360 --> 00:34:44,920 adalah produk andalan Perusahaan C. 646 00:34:45,280 --> 00:34:47,320 Jadi mie beras itu adalah merek yang dikelola oleh paman sebelumnya? 647 00:34:47,760 --> 00:34:48,230 Iya. 648 00:34:50,120 --> 00:34:51,840 Ayahku mengelolanya perlahan-lahan. 649 00:34:52,000 --> 00:34:53,920 Dari toko offline hingga toko online. 650 00:34:54,440 --> 00:34:55,320 Bisnisnya semakin berkembang. 651 00:34:55,440 --> 00:34:56,760 Jumlah produksi juga semakin meningkat. 652 00:34:58,160 --> 00:35:00,080 Tapi, ayahku tidak pandai berbisnis. 653 00:35:00,480 --> 00:35:03,040 Jadi, akhirnya dia mencari MH untuk melakukan pembiayaan. 654 00:35:03,840 --> 00:35:04,600 Ibuku bilang 655 00:35:04,720 --> 00:35:06,000 MH yang menjadi agen 656 00:35:06,160 --> 00:35:08,320 sehingga diakuisisi oleh Perusahaan C. 657 00:35:09,840 --> 00:35:10,720 Tapi, setelah itu 658 00:35:10,920 --> 00:35:12,560 mereka ingin hasil kerja keras ayahku 659 00:35:13,520 --> 00:35:15,400 menjadi mie beras instan. 660 00:35:16,400 --> 00:35:17,960 Baik dari segi rasa atau bahannya, 661 00:35:18,120 --> 00:35:19,200 semuanya berkurang. 662 00:35:20,360 --> 00:35:21,640 Ayahku marah hingga sakit, 663 00:35:22,160 --> 00:35:22,760 lalu meninggal setelah itu. 664 00:35:25,200 --> 00:35:26,600 Jadi kamu bersikeras ingin masuk ke MH 665 00:35:26,800 --> 00:35:28,280 karena paman? 666 00:35:30,120 --> 00:35:30,600 Iya. 667 00:35:31,560 --> 00:35:32,760 Profesorku bilang padaku, 668 00:35:33,000 --> 00:35:35,640 yang lemah akan dimakan oleh yang kuat, 669 00:35:35,760 --> 00:35:36,800 itu adalah kondisi paling otentik di dunia modal ini. 670 00:35:37,360 --> 00:35:39,560 Jadi aku bertekad untuk masuk ke MH. 671 00:35:40,200 --> 00:35:41,360 Lihat apakah benar di lingkaran finansial ini 672 00:35:41,560 --> 00:35:44,040 hanya ada ikan besar memakan ikan kecil? 673 00:35:44,760 --> 00:35:46,040 Di depan keuntungan, 674 00:35:46,400 --> 00:35:48,600 apakah niat baik dan hati nurani 675 00:35:48,840 --> 00:35:50,680 hanya bisa berada di urutan terakhir? 676 00:35:54,480 --> 00:35:55,440 Jadi, selama setengah tahun ini, 677 00:35:55,720 --> 00:35:56,800 bagaimana menurutmu? 678 00:35:59,760 --> 00:36:01,400 Aku tidak mengomentari orang lain. 679 00:36:01,840 --> 00:36:03,040 Tapi, setidaknya terhadapmu, 680 00:36:03,200 --> 00:36:04,440 aku masih melihat harapan. 681 00:36:06,320 --> 00:36:08,720 Baik terhadap Deng Ke, Wan Shan 682 00:36:08,880 --> 00:36:09,840 atau Zhu Youyi, 683 00:36:10,000 --> 00:36:11,800 kamu tidak mengutamakan keuntungan. 684 00:36:13,560 --> 00:36:14,600 Jika begitu, kamu salah. 685 00:36:16,680 --> 00:36:18,600 Aku juga termasuk orang yang berurusan dengan modal. 686 00:36:19,360 --> 00:36:20,160 Hanya saja, 687 00:36:20,840 --> 00:36:22,280 ada orang yang pandangannya sempit, 688 00:36:22,720 --> 00:36:24,240 hanya tahu melihat keuntungan yang ada di hadapannya, 689 00:36:24,560 --> 00:36:26,560 jadi cepat mendapatkan hasil, tapi, cepat tewas juga. 690 00:36:27,200 --> 00:36:28,040 Aku berbeda. 691 00:36:28,440 --> 00:36:29,400 Pandanganku jauh, 692 00:36:29,600 --> 00:36:31,040 lebih mementingkan keuntungan jangka panjang. 693 00:36:32,800 --> 00:36:34,120 Hanya jika menghargai modal, 694 00:36:34,400 --> 00:36:35,440 bersikap baik terhadap modal, 695 00:36:35,760 --> 00:36:37,080 baru bisa mendapatkan keuntungan dari modal. 696 00:36:38,440 --> 00:36:39,040 Gadis kecil. 697 00:36:40,560 --> 00:36:41,960 Masih ada banyak hal yang perlu kamu pelajari. 698 00:36:43,840 --> 00:36:45,680 Pendekar Yuan, aku sudah terima pengajaranmu. 699 00:36:47,320 --> 00:36:48,640 Jika kamu berkata seperti itu, 700 00:36:49,680 --> 00:36:51,560 apakah aku bisa pulang untuk merayakan tahun baru bersamamu? 701 00:36:53,400 --> 00:36:54,400 Boleh sih boleh. 702 00:36:54,520 --> 00:36:56,160 Tapi, kamu harus tahan terhadap ujian ibuku 703 00:36:56,320 --> 00:36:57,400 baru boleh mempublikasikan hubungan kita. 704 00:36:57,560 --> 00:36:58,520 Itu tidak masalah. 705 00:36:59,400 --> 00:37:01,040 Sewaktu kecil, bibi sangat menyukaiku. 706 00:37:01,280 --> 00:37:01,960 Sekarang 707 00:37:03,160 --> 00:37:04,240 dia juga pasti akan menyukaiku. 708 00:37:06,680 --> 00:37:07,960 Itu belum tentu. 709 00:37:08,600 --> 00:37:10,040 Ada satu hal yang tidak kuberitahukan padamu. 710 00:37:10,200 --> 00:37:12,240 Orang yang mencuri naskah pidatoku waktu itu 711 00:37:12,360 --> 00:37:14,840 selalu adalah musuh nomor satu di hati ibuku. 712 00:37:15,480 --> 00:37:16,680 Sekarang aku masih membantumu untuk merahasiakannya. 713 00:37:16,800 --> 00:37:18,480 Jika ibuku tahu, kamu akan gawat. 714 00:37:20,240 --> 00:37:22,080 Kenapa kamu tidak bisa melupakan hal ini? 715 00:37:25,560 --> 00:37:26,360 Naskah pidato. 716 00:37:30,400 --> 00:37:31,080 Kamu pantas menerimanya. 717 00:37:31,360 --> 00:37:32,520 Siapa suruh kamu mencuri naskah pidatoku? 718 00:37:33,160 --> 00:37:34,240 - Masih ingin mengungkitnya? - Apa yang kamu lakukan? 719 00:37:34,400 --> 00:37:34,800 Apa yang kamu lakukan? 720 00:37:35,440 --> 00:37:36,320 - Masih ingin mengungkitnya? - Apa yang kamu lakukan? 721 00:37:36,480 --> 00:37:37,000 Geli. 722 00:37:37,600 --> 00:37:38,320 Apakah kamu makan lobster kecil? 723 00:37:38,600 --> 00:37:38,960 Makan. 724 00:37:40,320 --> 00:37:41,160 Apakah kamu makan kacang tanah dan edamame? 725 00:37:41,440 --> 00:37:41,800 Makan. 726 00:37:42,360 --> 00:37:42,960 Bagaimana dengan siput? 727 00:37:43,400 --> 00:37:44,320 Aku makan semua yang kamu pesan. 728 00:37:44,600 --> 00:37:45,160 Baik, Bos. 729 00:37:45,360 --> 00:37:46,720 Jika begitu, aku yang tentukan semuanya ya. 730 00:37:48,520 --> 00:37:48,920 Pemilik toko, 731 00:37:49,080 --> 00:37:50,200 yang kami katakan tadi, minta masing-masing satu porsi. 732 00:37:50,280 --> 00:37:51,680 Lalu, ini dan ini, 733 00:37:51,840 --> 00:37:52,480 juga pesan masing-masing satu porsi. 734 00:37:52,520 --> 00:37:52,800 Baik. 735 00:37:52,960 --> 00:37:53,400 Terima kasih. 736 00:37:57,200 --> 00:37:57,880 Xu Li. 737 00:37:59,400 --> 00:38:00,280 Aku sedang berpikir 738 00:38:01,120 --> 00:38:02,960 ingin melakukan kegiatan untuk 739 00:38:03,000 --> 00:38:04,800 meningkatkan nilai kecocokan West World. 740 00:38:05,120 --> 00:38:05,920 Kegiatan apa? 741 00:38:06,960 --> 00:38:08,200 Kamu dan pasanganmu 742 00:38:08,360 --> 00:38:10,040 bisa memelihara sebuah tanaman bersama. 743 00:38:10,160 --> 00:38:11,680 Ketika kamu menyadari bahwa setiap hari 744 00:38:11,840 --> 00:38:13,600 kamu mulai semakin menyukainya, 745 00:38:13,760 --> 00:38:15,280 kamu bisa menyiraminya sekali. 746 00:38:15,560 --> 00:38:17,680 Setelah mereka berdua menyirami tanaman lebih dari 10 kali, 747 00:38:17,800 --> 00:38:19,320 maka tumbuhan itu akan membesar, 748 00:38:19,480 --> 00:38:20,720 menambahkan nilai kecocokan mereka. 749 00:38:20,880 --> 00:38:21,680 Bagaimana menurutmu? 750 00:38:21,840 --> 00:38:24,280 Ternyata bisa meningkatkan tingkat kecocokan dengan cara seperti ini. 751 00:38:25,280 --> 00:38:26,640 Bagaimana dengan aku? Apakah aku boleh menggunakannya? 752 00:38:26,800 --> 00:38:27,360 Boleh. 753 00:38:27,920 --> 00:38:29,640 Hanya saja, aku belum selesai mempertimbangkannya. 754 00:38:29,680 --> 00:38:32,400 Lebih bagus pohon pinus atau pohon beringin? 755 00:38:32,600 --> 00:38:33,680 Pohon pinus? 756 00:38:35,920 --> 00:38:39,080 Apakah kamu ingin berdoa agar pengguna panjang umur? 757 00:38:40,720 --> 00:38:42,480 Aku merasa, karena kita ini 758 00:38:42,600 --> 00:38:43,640 adalah aplikasi cinta, 759 00:38:43,960 --> 00:38:45,280 tanam Myosotis sylvatica saja. 760 00:38:45,680 --> 00:38:48,280 Artinya adalah cinta abadi. 761 00:38:48,480 --> 00:38:50,360 Nama ini juga bagus. Bagaimana menurutmu? 762 00:38:51,400 --> 00:38:51,880 Baik. 763 00:38:52,920 --> 00:38:53,680 Myosotis sylvatica saja. 764 00:38:58,200 --> 00:38:58,720 - Ayo. - Terima kasih. 765 00:38:58,920 --> 00:38:59,520 Terima kasih. 766 00:38:59,520 --> 00:38:59,960 Sama-sama. 767 00:39:02,880 --> 00:39:03,320 Terima kasih. 768 00:39:04,600 --> 00:39:05,120 Xiaochuan. 769 00:39:05,920 --> 00:39:08,440 Bagaimana kamu melewati tahun baru tahun ini? Pulang ke rumah? 770 00:39:09,000 --> 00:39:10,960 Bukankah tahun baru hanyalah sebuah hari raya? 771 00:39:11,840 --> 00:39:13,440 Bukankah itu hanyalah cara yang diciptakan 772 00:39:13,440 --> 00:39:16,000 untuk mempertahankan 773 00:39:16,160 --> 00:39:18,320 percintaan, persahabatan dan rasa kekeluargaan? 774 00:39:18,600 --> 00:39:20,160 Bagiku, itu tidak perlu dirayakan. 775 00:39:20,440 --> 00:39:21,400 Tidak seperti itu. 776 00:39:21,560 --> 00:39:23,400 Tahun baru sangat gembira. 777 00:39:23,560 --> 00:39:24,200 Coba kamu pikirkan. 778 00:39:24,240 --> 00:39:26,520 Biasanya hidup sangat membosankan. 779 00:39:26,840 --> 00:39:27,880 Kami semua berharap 780 00:39:28,000 --> 00:39:29,080 bisa ada liburan. 781 00:39:29,360 --> 00:39:30,240 Jika seperti itu, 782 00:39:30,400 --> 00:39:32,200 maka bisa pulang untuk berkumpul dengan anggota keluarga. 783 00:39:33,160 --> 00:39:35,440 Akan lebih baik jika 784 00:39:35,520 --> 00:39:36,280 bisa bersama dengan orang yang disukai. 785 00:39:36,400 --> 00:39:38,960 Jika tidak, meskipun merayakannya sendiri, 786 00:39:39,280 --> 00:39:41,320 kita juga bisa berlibur, 787 00:39:41,480 --> 00:39:42,880 menyenangkan diri sendiri 788 00:39:42,880 --> 00:39:43,840 dengan alasan melewati hari raya. 789 00:39:44,360 --> 00:39:46,640 Hidup ini perlu formalitas. 790 00:39:49,120 --> 00:39:50,960 Tapi, aku benar-benar tidak ingin 791 00:39:51,080 --> 00:39:53,360 berkumpul dengan tujuh kakak ipar dan tiga pamanku. 792 00:39:53,520 --> 00:39:55,720 Seharusnya tujuh tante dan delapan bibi. 793 00:39:56,000 --> 00:39:57,400 Jangan sembarang mengubah peribahasa. 794 00:39:58,640 --> 00:40:00,640 Aku benar-benar punya tujuh kakak ipar dan tiga kakek. 795 00:40:00,800 --> 00:40:02,120 Dan ketiga kakek itu 796 00:40:02,600 --> 00:40:04,960 sangat ingin memperkenalkan cucu teman mereka kepadaku. 797 00:40:05,240 --> 00:40:06,080 Memperkenalkan cucu? 798 00:40:06,240 --> 00:40:07,480 Jika begitu, kamu jangan pulang. 799 00:40:10,560 --> 00:40:13,280 Bukankah tadi kamu bilang anggota keluarga berkumpul, 800 00:40:13,440 --> 00:40:14,600 sangat bagus? 801 00:40:17,760 --> 00:40:20,280 Aku merasa… 802 00:40:20,520 --> 00:40:21,160 Coba kamu pikirkan, 803 00:40:21,280 --> 00:40:22,080 kamu berada di luar negeri, 804 00:40:22,280 --> 00:40:23,920 kamu harus naik pesawat pulang, perjalanannya sangat jauh, 805 00:40:24,080 --> 00:40:24,840 tiket pesawat juga sangat mahal, 806 00:40:24,960 --> 00:40:26,560 sekarang juga sedang membuat aplikasi ini. 807 00:40:26,720 --> 00:40:29,120 Lebih baik fokus pada karier. 808 00:40:29,280 --> 00:40:29,840 Benar, kan? 809 00:40:31,280 --> 00:40:31,680 Baik. 810 00:40:33,120 --> 00:40:33,840 Bagaimana dengan kamu? 811 00:40:34,400 --> 00:40:35,280 Apa yang kamu lakukan selama tahun baru? 812 00:40:36,080 --> 00:40:37,480 Aku akan pulang. 813 00:40:37,640 --> 00:40:38,720 Ibuku sudah sangat merindukanku. 814 00:40:41,360 --> 00:40:41,720 Makanlah. 815 00:40:44,960 --> 00:40:45,400 Terima kasih. 816 00:40:50,160 --> 00:40:51,560 Kak Bao sangat beruntung. 817 00:40:52,360 --> 00:40:53,120 Bukan aku beruntung, 818 00:40:53,520 --> 00:40:54,760 kamu yang terlalu sial. 819 00:40:55,860 --> 00:40:57,180 Panggilan tak dikenal 820 00:40:59,560 --> 00:41:00,200 Keluarkan kartunya. Keluarkan kartunya. 821 00:41:02,220 --> 00:41:03,660 Panggilan tak dikenal 822 00:41:10,720 --> 00:41:11,200 Halo. 823 00:41:12,120 --> 00:41:12,640 Direktur Cao. 824 00:41:13,080 --> 00:41:14,640 Aku adalah Du Lei. Apakah kamu masih mengingatku? 825 00:41:19,080 --> 00:41:19,440 Eh, 826 00:41:19,560 --> 00:41:20,680 kenapa kamu menghubungiku? 827 00:41:21,120 --> 00:41:22,560 Apakah Linda menyuruhmu untuk mencariku? 828 00:41:24,000 --> 00:41:25,320 Termasuk iya. 829 00:41:26,640 --> 00:41:27,320 Cao Heng. 830 00:41:28,680 --> 00:41:29,440 Ingin lari lagi? 831 00:41:29,960 --> 00:41:32,000 Sudah berapa banyak hutangmu padaku? 832 00:41:32,360 --> 00:41:32,840 Kak Bao. 833 00:41:33,080 --> 00:41:34,200 Mana mungkin aku berani lari? 834 00:41:34,320 --> 00:41:35,160 Aku hanya menjawab panggilan saja. 835 00:41:35,320 --> 00:41:35,800 Segera kembali. 836 00:41:35,920 --> 00:41:36,440 Segera kembali. Segera kembali. 837 00:41:36,560 --> 00:41:37,120 Kamu main satu putaran dulu. 838 00:41:38,680 --> 00:41:39,760 Kuberitahukan kepada kalian. 839 00:41:39,920 --> 00:41:41,440 Masalah sebelumnya tidak berhubungan lagi denganku. 840 00:41:41,480 --> 00:41:42,840 Jangan menggangguku lagi. 841 00:41:44,320 --> 00:41:45,560 Kamu jangan terlalu panik dulu. 842 00:41:45,960 --> 00:41:47,160 Tentu saja aku tahu kejadian waktu itu 843 00:41:47,160 --> 00:41:48,040 tidak berhubungan denganmu. 844 00:41:48,680 --> 00:41:49,640 Hanya saja, 845 00:41:50,120 --> 00:41:51,920 tiba-tiba belakangan ini Linda teringat kamu. 846 00:41:52,120 --> 00:41:53,280 Dia ingin tanya apakah 847 00:41:53,360 --> 00:41:54,560 kamu perlu bantuan kami. 848 00:41:54,960 --> 00:41:56,240 Bagaimana jika kita bertemu dulu? 849 00:41:56,440 --> 00:41:57,440 Sekarang tidak bisa. 850 00:41:57,680 --> 00:41:58,400 Aku ada di luar kota. 851 00:41:58,840 --> 00:41:59,880 Hubungi aku setelah aku pulang nanti. 852 00:42:02,904 --> 00:42:12,904 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 853 00:44:48,700 --> 00:44:52,460 Love is Sweet 58744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.