Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”
2
00:01:23,740 --> 00:01:27,539
Love is Sweet
3
00:01:29,300 --> 00:01:34,979
Love is Sweet
4
00:01:35,220 --> 00:01:37,979
Episode 22
5
00:01:42,160 --> 00:01:43,039
Apakah kalian sudah mendengarnya?
6
00:01:43,280 --> 00:01:45,759
Kali ini Direktur Qiao
dapat masalah besar.
7
00:01:46,000 --> 00:01:46,520
Apa yang terjadi?
8
00:01:47,280 --> 00:01:48,600
Tidak tahu dia kenapa,
dua hari yang lalu
9
00:01:48,720 --> 00:01:49,440
dia salah mengisi data
di dalam proposal pembiayaan
10
00:01:49,520 --> 00:01:51,000
Perusahaan Sino-Ocean
11
00:01:51,120 --> 00:01:52,320
dan langsung mengirimkannya kepada klien.
12
00:01:52,720 --> 00:01:54,880
Alhasil, telah menimbulkan
kerugian bagi klien.
13
00:01:55,039 --> 00:01:56,360
Sekarang diminta pertanggungjawaban.
14
00:01:57,920 --> 00:01:58,600
Kuberitahukan kepada kalian.
15
00:01:58,720 --> 00:02:00,360
Perusahaan Sino-Ocean adalah
16
00:02:00,480 --> 00:02:01,600
klien yang sangat dipentingkan
oleh perusahaan kita.
17
00:02:01,800 --> 00:02:03,080
Melakukan kesalahan separah ini,
18
00:02:03,200 --> 00:02:04,760
apakah dia masih bisa
tetap bertahan di perusahaan?
19
00:02:05,640 --> 00:02:06,920
Aku khawatir perbankan investasi
sudah menjadi kacau.
20
00:02:07,120 --> 00:02:07,840
Iya.
21
00:02:08,000 --> 00:02:09,600
Awalnya manajemen tingkat tinggi
sudah memberikan perintah.
22
00:02:09,750 --> 00:02:10,840
Kali ini
23
00:02:10,960 --> 00:02:12,760
dia sudah pasti akan dipecat.
24
00:02:13,280 --> 00:02:13,880
Tapi,
25
00:02:14,000 --> 00:02:15,960
Direktur Yuan melindunginya dan
26
00:02:16,079 --> 00:02:18,000
berjanji akan memberikan
sebuah proposal baru
27
00:02:18,120 --> 00:02:20,000
kepada Perusahaan Sino-Ocean
dalam waktu 24 jam.
28
00:02:20,840 --> 00:02:22,079
Eh, apakah aku tidak salah dengar?
29
00:02:22,440 --> 00:02:23,280
24 jam?
30
00:02:23,440 --> 00:02:23,720
Iya.
31
00:02:23,840 --> 00:02:24,560
Proposal baru?
32
00:02:24,720 --> 00:02:25,200
Iya.
33
00:02:26,320 --> 00:02:27,760
Jika begitu, Direktur Yuan
harus berjuang mati-matian lagi.
34
00:02:27,880 --> 00:02:31,040
Selain itu, jika perjuangan kali ini
tidak membuahkan hasil yang bagus,
35
00:02:31,760 --> 00:02:32,920
Direktur Yuan kita
36
00:02:33,480 --> 00:02:35,600
harus mengundurkan diri
bersama dengan Direktur Qiao.
37
00:02:37,040 --> 00:02:39,000
Sir Edward Coke pernah berkata
38
00:02:39,200 --> 00:02:41,320
lebih baik berhati-hati sebelumnya,
daripada memperbaiki setelahnya.
39
00:02:42,040 --> 00:02:43,600
Ini adalah tanggung jawab
40
00:02:43,680 --> 00:02:44,640
yang perlu ditanggung oleh mereka
atas kesalahannya sendiri.
41
00:02:45,720 --> 00:02:46,840
Edward juga bilang
Direktur Yuan sudah datang.
42
00:02:46,920 --> 00:02:47,640
Edward benar-benar…
43
00:02:54,400 --> 00:02:55,320
Apakah kamu baik-baik saja?
44
00:03:36,520 --> 00:03:37,200
Selamat pagi Xiaochuan.
45
00:03:38,079 --> 00:03:38,680
Selamat pagi.
46
00:03:43,800 --> 00:03:44,360
Xiaochuan.
47
00:03:44,760 --> 00:03:47,200
Apakah ini dipersiapkan untukku?
48
00:03:47,960 --> 00:03:49,120
Pagi tadi aku lewat toko kue.
49
00:03:49,280 --> 00:03:49,840
Itu untukmu.
50
00:03:52,800 --> 00:03:54,000
Terima kasih Xiaochuan.
51
00:03:56,160 --> 00:03:58,160
Kue ini terlihat sangat enak.
52
00:04:02,280 --> 00:04:04,480
Toko kue ini sangat bagus,
beli satu gratis satu.
53
00:04:04,600 --> 00:04:05,760
Sangat murah.
54
00:04:12,120 --> 00:04:13,000
Pantas aku merasa kue ini
55
00:04:13,120 --> 00:04:14,160
tidak terlalu enak.
56
00:04:17,360 --> 00:04:17,880
Xiaochuan.
57
00:04:19,200 --> 00:04:19,800
Guru Du.
58
00:04:19,920 --> 00:04:20,880
Guru Du, kamu sudah datang?
59
00:04:22,160 --> 00:04:23,120
Tadi kamu bilang masalah dana,
60
00:04:23,240 --> 00:04:23,720
sebenarnya kenapa?
61
00:04:24,560 --> 00:04:25,680
Guru Du, ayo bahas di sebelah sana.
62
00:04:25,840 --> 00:04:26,200
Baik.
63
00:04:34,400 --> 00:04:35,240
Guru Du.
64
00:04:35,760 --> 00:04:37,440
Sekarang pendanaan kita
ada sedikit masalah.
65
00:04:37,600 --> 00:04:38,440
Bagaimana ini?
66
00:04:40,040 --> 00:04:40,880
Ada masalah dalam soal pendanaan ya?
67
00:04:42,560 --> 00:04:43,600
Guru Du, minum air.
68
00:04:43,760 --> 00:04:44,560
- Xiaochuan.
- Terima kasih.
69
00:04:48,360 --> 00:04:49,280
Seharusnya sekarang kamu mengerti
70
00:04:49,280 --> 00:04:50,080
kenapa bisa muncul
71
00:04:50,080 --> 00:04:51,520
dua jenis tingkat konsumsi dana, kan?
72
00:04:53,920 --> 00:04:55,080
Kira-kira sudah mengerti.
73
00:04:55,440 --> 00:04:58,400
Jadi, apakah ada masalah dengan dana?
74
00:04:59,560 --> 00:05:00,120
Bukan.
75
00:05:00,480 --> 00:05:01,440
Tingkat konsumsi dana mengacu pada
76
00:05:01,560 --> 00:05:03,680
rasio konsumsi dana berkarier
77
00:05:03,800 --> 00:05:05,360
dari sebuah perusahaan
sebelum mendapatkan keuntungan.
78
00:05:05,560 --> 00:05:07,880
Setiap perusahaan yang baru mulai
berkarier akan ada rasio seperti ini.
79
00:05:08,280 --> 00:05:11,600
Xiaochuan hanya melakukan kesalahan
80
00:05:11,720 --> 00:05:12,360
dalam klasifikasi dana.
81
00:05:12,440 --> 00:05:13,560
Biarkan aku jelaskan padanya.
82
00:05:17,120 --> 00:05:18,120
Baguslah jika tidak ada masalah.
83
00:05:18,440 --> 00:05:19,240
Baguslah jika tidak ada masalah.
84
00:05:21,200 --> 00:05:21,960
Oh ya, Guru Du.
85
00:05:22,080 --> 00:05:23,040
Apalah malam ini kamu ada waktu?
86
00:05:23,400 --> 00:05:24,560
Bagaimana jika kita makan bersama?
87
00:05:25,120 --> 00:05:25,560
Baik.
88
00:05:37,840 --> 00:05:38,920
Wangcai.
89
00:05:39,360 --> 00:05:40,520
Kamu sedang menungguku?
90
00:05:42,520 --> 00:05:43,920
Kenapa kamu begitu patuh?
91
00:05:45,400 --> 00:05:46,200
Wangcai.
92
00:05:48,400 --> 00:05:49,240
Wangcai.
93
00:05:49,800 --> 00:05:51,600
Hari ini ayahmu sangat sibuk.
94
00:05:51,720 --> 00:05:53,040
Jadi, kita harus mengerti dia,
95
00:05:53,200 --> 00:05:54,200
tidak boleh mengganggunya.
96
00:05:54,480 --> 00:05:56,000
Tunggu dia pulang dengan patuh.
97
00:05:56,159 --> 00:05:56,720
Iya, kan?
98
00:06:01,680 --> 00:06:03,360
Mungkin setelah kita membersihkan rumah,
dia akan pulang.
99
00:06:03,480 --> 00:06:03,960
Benar, kan?
100
00:06:06,400 --> 00:06:07,120
Duduk dengan baik.
101
00:06:41,600 --> 00:06:42,320
Wangcai.
102
00:06:43,000 --> 00:06:44,360
Lihatlah, ayahmu begitu terampil,
103
00:06:44,480 --> 00:06:46,320
kita juga tidak boleh menyusahkannya.
Benar, kan?
104
00:06:46,960 --> 00:06:48,560
Hari ini aku harus menemukan
105
00:06:48,680 --> 00:06:50,280
klien yang paling layak untuk kerja sama.
106
00:06:50,480 --> 00:06:51,040
Tos!
107
00:06:52,320 --> 00:06:52,880
Tos!
108
00:06:53,000 --> 00:06:53,560
Tos!
109
00:06:55,200 --> 00:06:55,720
Tos!
110
00:06:55,920 --> 00:06:57,040
Tos! Tos! Tos!
111
00:06:57,159 --> 00:06:57,600
Tos!
112
00:06:58,800 --> 00:06:59,560
Cium.
113
00:07:01,280 --> 00:07:02,080
Aku tahu, aku tahu.
114
00:07:06,760 --> 00:07:07,680
Jangan tunggu aku.
115
00:07:07,760 --> 00:07:08,730
Tidur cantik itu penting.
116
00:07:08,800 --> 00:07:09,240
Aku cinta kamu.
117
00:07:09,520 --> 00:07:10,000
Selamat malam.
118
00:07:16,320 --> 00:07:16,800
Wangcai.
119
00:07:17,920 --> 00:07:20,360
Lihatlah, ayahmu tidak pulang tidur.
120
00:07:20,480 --> 00:07:22,320
Juga bersamaan dengan
seorang wanita cantik.
121
00:07:22,440 --> 00:07:23,800
Bisa-bisanya aku
tidak cemburu sama sekali.
122
00:07:24,080 --> 00:07:24,840
Apakah pacar sepertiku ini
123
00:07:24,960 --> 00:07:26,240
telah menyelamatkan galaksi?
124
00:07:27,440 --> 00:07:28,320
Apakah aku sangat hebat?
125
00:07:29,720 --> 00:07:30,120
Iya.
126
00:07:49,480 --> 00:07:49,880
Ini untukmu.
127
00:07:51,920 --> 00:07:52,440
Terima kasih.
128
00:07:55,560 --> 00:07:57,280
Tidak peduli apakah kasus ini
bisa berhasil atau tidak,
129
00:07:58,280 --> 00:07:59,640
aku tetap harus berterima kasih
atas bantuanmu padaku.
130
00:08:01,040 --> 00:08:02,400
Bagaimanapun juga, sangat masuk akal
131
00:08:03,320 --> 00:08:04,480
jika kamu tidak ingin membantuku.
132
00:08:07,280 --> 00:08:09,160
Sebenarnya alasanku
membantu Direktur Qiao sangat sederhana.
133
00:08:09,960 --> 00:08:10,560
Pertama,
134
00:08:11,480 --> 00:08:13,160
bawahanku melakukan kesalahan,
135
00:08:13,360 --> 00:08:14,840
itu adalah kelalaianku dalam pengawasan.
136
00:08:15,240 --> 00:08:17,360
Dari segi kepentingan umum, aku juga
tidak dapat mengelak kelalaian ini.
137
00:08:18,200 --> 00:08:18,840
Kedua,
138
00:08:19,520 --> 00:08:22,040
aku sangat memahami
kemampuan Direktur Qiao.
139
00:08:23,120 --> 00:08:25,080
Kali ini muncul kesalahan,
140
00:08:25,600 --> 00:08:26,880
pasti ada alasannya.
141
00:08:27,680 --> 00:08:28,320
Dari segi kepentingan pribadi…
142
00:08:32,789 --> 00:08:33,480
Dari segi kepentingan pribadi,
143
00:08:34,320 --> 00:08:35,880
kita sudah bekerja sama sangat lama,
144
00:08:36,400 --> 00:08:38,549
sudah ada kekompakan.
145
00:08:39,640 --> 00:08:41,320
Aku selalu menganggapmu sebagai
146
00:08:41,440 --> 00:08:42,960
teman seperjuanganku.
147
00:08:44,030 --> 00:08:45,280
Kamu sama seperti Su Chang,
148
00:08:45,880 --> 00:08:47,040
kalian adalah tangan kananku
149
00:08:47,160 --> 00:08:49,000
yang paling kuat bagiku dalam pekerjaan.
150
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
Terima kasih Direktur Yuan
151
00:08:51,400 --> 00:08:53,720
bisa mengatakan semua ini
dengan begitu jujur dan tulus.
152
00:08:59,360 --> 00:09:00,640
Kamu juga lihat foto-foto ini.
153
00:09:13,120 --> 00:09:14,640
Direktur Yuan, tidak perlu panik.
154
00:09:14,880 --> 00:09:17,280
Aku hanya ingin mengingatkanmu
sebagai rekan seperjuanganmu.
155
00:09:18,040 --> 00:09:19,640
Berpacaran harus memperhatikan
pengaruhnya.
156
00:09:20,280 --> 00:09:21,600
Bagaimanapun juga, jika foto-foto ini
157
00:09:21,720 --> 00:09:22,960
didapatkan oleh orang yang berniat jahat,
158
00:09:23,160 --> 00:09:24,600
maka yang mempengaruhi kalian berdua
159
00:09:25,160 --> 00:09:27,160
bukan hanya dari segi pekerjaan.
160
00:09:32,640 --> 00:09:35,080
Tentu saja aku akan
menghapus semua foto itu.
161
00:09:35,760 --> 00:09:36,520
Seperti itu,
162
00:09:36,840 --> 00:09:37,920
kita sudah impas.
163
00:09:38,480 --> 00:09:39,840
Jika ke depannya terjadi masalah lagi,
164
00:09:40,640 --> 00:09:41,920
itu tidak berhubungan denganku.
165
00:09:42,820 --> 00:09:47,740
Kepada: Departemen Manajemen MH
Departemen Personalia
166
00:09:51,140 --> 00:09:53,500
Email ini tidak memiliki subjek
Apakah Anda masih ingin mengirimkannya
167
00:09:53,500 --> 00:09:54,140
Batal
168
00:09:57,320 --> 00:09:58,720
Terima kasih atas
peringatan Direktur Qiao.
169
00:09:59,880 --> 00:10:01,080
Tapi, aku juga sudah mengatakannya,
170
00:10:01,760 --> 00:10:03,480
karena itu adalah pilihanku sendiri,
171
00:10:04,280 --> 00:10:05,560
aku akan bertanggung jawab sepenuhnya.
172
00:10:08,360 --> 00:10:09,040
Kamu terlalu sungkan.
173
00:10:11,840 --> 00:10:12,520
Teman seperjuangan.
174
00:10:53,000 --> 00:10:54,440
Selamat pagi, Jiang Jun.
175
00:10:54,560 --> 00:10:54,960
Selamat pagi.
176
00:10:58,520 --> 00:10:59,000
Xiang Ding.
177
00:10:59,480 --> 00:11:00,520
Apakah kamu sudah sarapan?
178
00:11:00,920 --> 00:11:01,960
Belum, kenapa?
179
00:11:02,080 --> 00:11:03,800
Kebetulan aku beli lebih. Ini untukmu.
180
00:11:05,720 --> 00:11:06,120
Terima kasih.
181
00:11:25,840 --> 00:11:26,680
Halo.
182
00:11:27,280 --> 00:11:27,840
Halo.
183
00:11:28,560 --> 00:11:30,200
Apakah kamu adalah Jiang Jun dari MH?
184
00:11:31,320 --> 00:11:33,320
Aku adalah sekretaris direktur
Perusahaan Teknologi Xinshuo, margaku Xia.
185
00:11:33,800 --> 00:11:34,440
Sekarang perusahaan kami
186
00:11:34,440 --> 00:11:36,160
berminat untuk melakukan
Penawaran Umum Perdana.
187
00:11:36,520 --> 00:11:38,680
Apakah kami dapat
188
00:11:38,800 --> 00:11:39,560
berkomunikasi dengan pihak Anda?
189
00:11:40,280 --> 00:11:40,840
Boleh.
190
00:11:41,160 --> 00:11:42,520
Apakah hari ini Anda punya waktu?
191
00:11:42,680 --> 00:11:44,840
Bisakah kita bertemu
untuk membicarakannya dulu?
192
00:11:45,520 --> 00:11:46,200
Seharusnya hari ini bisa.
193
00:11:46,320 --> 00:11:47,720
Kirimkan saja alamatnya kepadaku.
194
00:11:48,320 --> 00:11:48,840
Baik.
195
00:11:49,280 --> 00:11:49,720
Baik.
196
00:12:08,360 --> 00:12:08,960
Xiang Ding.
197
00:12:09,480 --> 00:12:10,560
Klien ajak aku keluar.
198
00:12:10,680 --> 00:12:11,720
Aku lihat Direktur Yuan
dan Direktur Qiao sedang sibuk,
199
00:12:11,840 --> 00:12:12,600
jadi aku tidak masuk
untuk melaporkannya lagi.
200
00:12:12,760 --> 00:12:13,600
Jika mereka bertanya,
201
00:12:13,680 --> 00:12:14,400
bantu aku sampaikan ya.
202
00:12:14,920 --> 00:12:15,360
Terima kasih.
203
00:12:16,000 --> 00:12:16,680
Jika begitu, aku pergi dulu ya.
204
00:12:16,960 --> 00:12:17,440
Sampai jumpa.
205
00:12:23,280 --> 00:12:23,880
Nona Jiang.
206
00:12:24,200 --> 00:12:24,560
Senang bertemu dengan Anda.
207
00:12:24,680 --> 00:12:25,680
Maaf, sudah membuatmu menunggu lama.
208
00:12:25,760 --> 00:12:26,520
Tidak apa-apa, aku juga baru duduk.
209
00:12:26,800 --> 00:12:27,400
Silakan duduk di sini.
210
00:12:33,400 --> 00:12:34,160
Ini adalah kartu namaku.
211
00:12:34,240 --> 00:12:35,040
Terima kasih.
212
00:12:36,440 --> 00:12:37,560
Aku sudah memesan kopi untukmu.
213
00:12:37,720 --> 00:12:38,680
Kita minum kopi sambil ngobrol.
214
00:12:38,800 --> 00:12:39,320
Terima kasih.
215
00:12:39,600 --> 00:12:40,080
Sama-sama.
216
00:13:07,080 --> 00:13:08,360
Ini adalah proposal baru kami.
217
00:13:08,560 --> 00:13:08,960
Terima kasih.
218
00:13:13,080 --> 00:13:13,720
Direktur Fan.
219
00:13:13,880 --> 00:13:15,560
MH benar-benar sangat profesional.
220
00:13:15,800 --> 00:13:16,800
Dalam waktu satu hari,
221
00:13:16,920 --> 00:13:18,400
sudah bisa memberikan
proposal pembiayaan yang baru
222
00:13:18,640 --> 00:13:20,400
dan sudah ada banyak perbaikan.
223
00:13:20,840 --> 00:13:21,760
Aku bahkan curiga
224
00:13:21,880 --> 00:13:22,680
apakah proposal sebelumnya itu
225
00:13:22,800 --> 00:13:24,480
sengaja kalian berikan
226
00:13:24,600 --> 00:13:25,720
untuk menakut-nakuti kami.
227
00:13:27,560 --> 00:13:28,320
Tapi, jika seperti ini,
228
00:13:28,480 --> 00:13:30,400
kami sudah bisa menjelaskannya
kepada dewan direksi.
229
00:13:30,720 --> 00:13:31,520
Tapi,
230
00:13:31,720 --> 00:13:33,320
kali ini memang karena kelalaian kami
231
00:13:33,440 --> 00:13:34,840
sehingga menimbulkan masalah.
232
00:13:34,960 --> 00:13:36,240
Jadi, menyelesaikan masalah ini
233
00:13:36,520 --> 00:13:38,000
juga merupakan tanggung jawab kami.
234
00:13:39,000 --> 00:13:40,720
Harus berterima kasih kepada
Perusahaan Sino-Ocean
235
00:13:40,840 --> 00:13:42,200
yang bersedia mempercayai kami lagi.
236
00:13:42,320 --> 00:13:43,040
Pada waktu bersamaan,
237
00:13:43,160 --> 00:13:44,440
Direktur Yuan kami
238
00:13:45,440 --> 00:13:47,840
bersedia menjadi konsultan teknis
Perusahaan Sino-Ocean
239
00:13:47,960 --> 00:13:49,440
secara gratis selama satu tahun.
240
00:13:52,120 --> 00:13:53,800
Direktur Yuan, satu tahun.
241
00:13:55,680 --> 00:13:56,520
Baik, Direktur Liu.
242
00:13:57,200 --> 00:13:58,520
Ayo minum teh di kantorku.
243
00:13:58,960 --> 00:13:59,400
Baik.
244
00:14:00,000 --> 00:14:00,600
Silakan.
245
00:14:00,720 --> 00:14:01,560
Baik.
246
00:14:15,120 --> 00:14:16,160
Terima kasih.
247
00:14:18,000 --> 00:14:19,360
Tidak perlu sungkan denganku.
248
00:14:20,720 --> 00:14:21,880
Apakah kamu punya waktu?
249
00:14:22,280 --> 00:14:22,840
Kita ngobrol dulu.
250
00:14:25,640 --> 00:14:26,240
Baik.
251
00:14:31,720 --> 00:14:32,240
Ayolah.
252
00:15:07,520 --> 00:15:07,880
Halo, siapa kamu?
253
00:15:08,040 --> 00:15:08,520
Apa maksudnya?
254
00:15:08,640 --> 00:15:09,520
Kamu tidak perlu panik.
255
00:15:09,800 --> 00:15:11,240
Aku hanya mewakili seseorang
untuk melakukan pengetesan.
256
00:15:11,400 --> 00:15:12,200
Dia sangat aman.
257
00:15:12,920 --> 00:15:14,720
Sekarang dia hanya
tertidur dengan tenang.
258
00:15:15,520 --> 00:15:16,160
Di mana dia?
259
00:15:17,120 --> 00:15:17,960
Aku akan mengirimkan lokasinya untukmu.
260
00:15:35,880 --> 00:15:36,520
Hai, Tuan.
261
00:15:36,600 --> 00:15:37,160
Dilarang parkir di sini.
262
00:15:38,160 --> 00:15:38,720
Tuan!
263
00:15:39,040 --> 00:15:39,560
Tuan!
264
00:15:52,120 --> 00:15:52,680
Tuan!
265
00:15:53,200 --> 00:15:53,640
Tuan!
266
00:15:54,080 --> 00:15:54,680
Jiang Jun!
267
00:15:54,840 --> 00:15:55,480
Jiang Jun!
268
00:15:55,880 --> 00:15:56,600
Tuan!
269
00:15:57,520 --> 00:15:57,800
Tuan!
270
00:15:57,960 --> 00:15:58,640
Hai, tolong bukakan pintu.
271
00:15:58,800 --> 00:16:00,240
Maaf, tolong tunjukkan KTP kamu.
272
00:16:00,360 --> 00:16:01,960
Kami perlu memverifikasikan
informasi check-in.
273
00:16:02,560 --> 00:16:02,960
Seperti ini.
274
00:16:03,080 --> 00:16:04,200
Tolong hubungi Direktur Luo kalian,
275
00:16:04,320 --> 00:16:04,960
bilang padanya bahwa aku adalah Du Lei.
276
00:16:05,080 --> 00:16:06,040
Nanti aku akan meminta maaf padanya.
277
00:16:10,680 --> 00:16:11,200
Jiang Jun!
278
00:16:11,600 --> 00:16:12,120
Jiang Jun!
279
00:16:24,680 --> 00:16:25,160
Xiang Ding.
280
00:16:25,600 --> 00:16:26,040
Direktur Yuan.
281
00:16:26,200 --> 00:16:27,080
Di mana Jiang Jun?
282
00:16:28,000 --> 00:16:29,240
Jiang Jun baru saja pergi.
283
00:16:29,360 --> 00:16:30,880
Dia bilang
dia keluar untuk bertemu klien.
284
00:16:31,240 --> 00:16:32,040
Bertemu klien?
285
00:16:44,640 --> 00:16:45,240
Maaf.
286
00:16:45,640 --> 00:16:48,480
Nomor yang Anda tuju tidak menjawab.
287
00:16:48,840 --> 00:16:50,280
Silakan coba beberapa saat lagi.
288
00:16:53,880 --> 00:16:55,640
Seharusnya dia minum
sedikit obat tidur dan
289
00:16:55,920 --> 00:16:57,240
gula darahnya agak rendah.
290
00:16:58,000 --> 00:16:59,280
Tapi, tidak ada masalah serius saat ini.
291
00:16:59,520 --> 00:17:00,880
Mungkin akan sadar sebentar lagi.
292
00:17:01,440 --> 00:17:01,960
Baik.
293
00:17:02,080 --> 00:17:02,960
Sudah bekerja keras, Dokter.
294
00:17:19,000 --> 00:17:20,280
Apakah Jiang Jun ada di bangsal ini?
295
00:17:22,440 --> 00:17:22,920
Guru Du.
296
00:17:23,040 --> 00:17:23,560
Aku…
297
00:17:28,880 --> 00:17:29,760
Jun sayangku.
298
00:17:30,320 --> 00:17:31,120
Dia kenapa?
299
00:17:31,840 --> 00:17:33,280
Seharusnya gula darahnya rendah,
tiba-tiba pingsan.
300
00:17:33,400 --> 00:17:34,360
Kebetulan tadi aku ada di dekatnya,
301
00:17:34,480 --> 00:17:35,280
jadi membawanya kemari.
302
00:17:36,640 --> 00:17:38,520
Apa kata dokter?
303
00:17:39,040 --> 00:17:40,920
Dokter bilang tidak ada masalah serius.
304
00:17:41,480 --> 00:17:42,640
Mungkin sebentar lagi akan sadar.
305
00:17:58,600 --> 00:17:59,920
Kalian sudah datang, aku bisa lega.
306
00:18:00,280 --> 00:18:01,120
Kuserahkan dia kepada kalian.
307
00:18:01,240 --> 00:18:02,320
Aku masih ada urusan, harus pergi dulu.
308
00:18:02,760 --> 00:18:03,240
Baik.
309
00:18:03,400 --> 00:18:04,640
Karena kamu ada urusan,
kamu pergi dulu.
310
00:18:04,760 --> 00:18:06,280
Cukup ada kami di sini saja.
311
00:18:07,800 --> 00:18:09,280
Ingat suruh dia minum lebih banyak air
setelah sadar nantinya.
312
00:18:38,160 --> 00:18:39,160
Apa yang terjadi?
313
00:18:43,700 --> 00:18:46,220
Li Xiaochuan
314
00:18:44,240 --> 00:18:46,240
Jiang Jun terjadi sesuatu,
cepat datang ke rumah sakit.
315
00:19:05,040 --> 00:19:06,400
Halo, apakah ada waktu?
316
00:19:06,720 --> 00:19:07,720
Mari bertemu untuk ngobrol.
317
00:19:15,160 --> 00:19:16,920
Aku merasa senang untuk Jun.
318
00:19:17,240 --> 00:19:19,000
Aura protagonisnya sangat kuat.
319
00:19:19,120 --> 00:19:20,560
Ada dua pria di sisinya yang
320
00:19:20,720 --> 00:19:22,360
menjaga dan melindunginya seperti ini.
321
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
Alangkah baiknya jika
322
00:19:30,080 --> 00:19:31,320
aku juga bisa bertemu dengan
323
00:19:31,840 --> 00:19:33,040
orang yang begitu setia.
324
00:19:36,040 --> 00:19:36,680
Aku setuju.
325
00:19:38,120 --> 00:19:40,320
Meskipun Guru Du memang sangat baik,
326
00:19:41,120 --> 00:19:42,640
tapi, aku tetap mendukung kakakku.
327
00:19:42,960 --> 00:19:44,640
Bagaimanapun juga,
mereka adalah satu-satunya pasangan
328
00:19:44,800 --> 00:19:47,400
kecocokan 100% di West World.
329
00:19:47,520 --> 00:19:48,280
Aku ingin bertanya padamu.
330
00:19:48,560 --> 00:19:50,680
Pasangan kecocokan 100% ini
331
00:19:50,760 --> 00:19:51,840
ada di mana sekarang?
332
00:19:57,040 --> 00:19:58,720
Aku buat sebuah prediksi dengan berani.
333
00:19:59,720 --> 00:20:01,160
Sekarang aku akan hitung sampai lima,
334
00:20:01,320 --> 00:20:03,040
maka pasangan kecocokan 100% ini
335
00:20:03,120 --> 00:20:04,080
akan muncul di sini.
336
00:20:04,240 --> 00:20:04,960
Apakah kamu percaya?
337
00:20:07,000 --> 00:20:08,120
Aku tidak percaya.
338
00:20:08,320 --> 00:20:09,280
Mari kita coba.
339
00:20:10,320 --> 00:20:10,840
Lima,
340
00:20:12,040 --> 00:20:12,720
empat,
341
00:20:14,160 --> 00:20:15,040
tiga,
342
00:20:15,680 --> 00:20:16,680
dua,
343
00:20:17,320 --> 00:20:17,840
satu.
344
00:20:21,840 --> 00:20:22,360
Jiang Jun.
345
00:20:26,400 --> 00:20:26,960
Jiang Jun.
346
00:20:30,600 --> 00:20:31,360
Bagaimana kondisinya?
347
00:20:31,560 --> 00:20:32,560
Dia baik-baik saja, Kak.
348
00:20:32,680 --> 00:20:34,000
Dokter bilang gula darahnya rendah.
349
00:20:34,120 --> 00:20:35,640
Tadi Guru Du kebetulan ada di dekatnya,
350
00:20:35,760 --> 00:20:36,880
jadi mengantarnya kemari.
351
00:20:37,560 --> 00:20:38,360
Du Lei?
352
00:20:43,520 --> 00:20:44,040
Jun.
353
00:20:44,680 --> 00:20:45,240
Kamu sudah sadar?
354
00:20:45,360 --> 00:20:46,080
Jiang Jun.
355
00:20:48,080 --> 00:20:48,640
Bagaimana?
356
00:20:49,360 --> 00:20:50,280
Apakah kamu merasa baik-baik saja?
357
00:20:50,560 --> 00:20:51,960
Kenapa aku ada di sini?
358
00:20:52,920 --> 00:20:55,320
Dokter bilang gula darahmu rendah,
jadi kamu pingsan.
359
00:20:56,560 --> 00:20:57,440
Dia baik-baik saja,
360
00:20:57,560 --> 00:20:58,880
kenapa bisa gula darah rendah?
361
00:21:01,640 --> 00:21:02,760
Sore tadi kamu
pergi bertemu dengan siapa?
362
00:21:03,160 --> 00:21:04,360
Apakah kamu tidak malu
bertanya seperti itu padanya?
363
00:21:04,480 --> 00:21:05,720
Aku toh belum bertanya padamu.
364
00:21:05,960 --> 00:21:07,560
Aku mempercayakan Jun padamu,
365
00:21:07,680 --> 00:21:08,360
tapi, apa hasilnya?
366
00:21:08,920 --> 00:21:10,480
Baru hari kedua, kamu sudah
membiarkannya masuk rumah sakit.
367
00:21:10,600 --> 00:21:11,320
Apakah ini pantas?
368
00:21:11,560 --> 00:21:12,000
Sudahlah, sudahlah.
369
00:21:12,120 --> 00:21:13,600
Aku belum selesai mengatakannya.
370
00:21:14,280 --> 00:21:15,640
Bagaimana kamu menjadi pacar?
371
00:21:16,800 --> 00:21:18,360
Li, aku baik-baik saja, serius.
372
00:21:18,480 --> 00:21:19,200
Jangan menyalahkan dia.
373
00:21:22,800 --> 00:21:23,480
Maaf.
374
00:21:24,720 --> 00:21:26,080
Aku tidak menjagamu dengan baik.
375
00:21:28,440 --> 00:21:30,000
Aku serius baik-baik saja.
376
00:21:30,080 --> 00:21:31,320
Kamu tidak perlu
menyalahkan dirimu sendiri.
377
00:21:31,800 --> 00:21:33,160
Bukankah aku baik-baik saja?
378
00:21:36,400 --> 00:21:36,960
Ayo kita pergi.
379
00:21:37,320 --> 00:21:39,160
Bisa-bisanya dia memainkan taktik
dengan wajah gantengnya.
380
00:21:39,280 --> 00:21:40,000
Dasar!
381
00:21:45,720 --> 00:21:46,440
Maaf.
382
00:21:54,880 --> 00:21:55,400
Lihatlah.
383
00:21:56,720 --> 00:21:58,600
Ternyata memang adalah
pasangan kecocokan 100%.
384
00:21:59,480 --> 00:22:01,400
Orang yang benar-benar saling mencintai
385
00:22:01,640 --> 00:22:03,320
akan menggunakan pelukan atau…
386
00:22:06,040 --> 00:22:08,240
…atau cara ciuman seperti itu
387
00:22:08,560 --> 00:22:11,040
untuk meningkatkan
serotonin satu sama lain,
388
00:22:11,040 --> 00:22:13,000
agar satu sama lain
dapat merasa terhibur
389
00:22:13,280 --> 00:22:15,240
atau dapat mengurangi tekanan.
390
00:22:17,840 --> 00:22:18,440
Xiaochuan.
391
00:22:19,840 --> 00:22:22,720
Ketika dulu kamu berpacaran,
392
00:22:23,040 --> 00:22:24,520
apakah kamu pernah berciuman?
393
00:22:40,880 --> 00:22:41,560
Aku…
394
00:22:42,480 --> 00:22:45,280
Sepertinya aku masih
sedang menjalankan kode.
395
00:22:45,800 --> 00:22:46,840
Aku pergi jalankan kode dulu.
396
00:22:55,880 --> 00:22:57,000
Laporan pengujiannya seperti ini.
397
00:22:57,760 --> 00:22:58,680
Obat tidur?
398
00:22:59,480 --> 00:22:59,960
Benar.
399
00:23:00,520 --> 00:23:02,120
Hipoglikemia pasien tidak parah,
400
00:23:02,320 --> 00:23:03,680
sama sekali tidak akan membuatnya pingsan.
401
00:23:04,520 --> 00:23:06,160
Ketika memeriksa darahnya tadi,
402
00:23:06,280 --> 00:23:08,040
di dalam tubuhnya memang
mengandung sedikit
403
00:23:08,160 --> 00:23:09,040
obat tidur.
404
00:23:10,040 --> 00:23:10,720
Baik, Dokter.
405
00:23:11,040 --> 00:23:12,040
Aku mengerti, terima kasih.
406
00:23:15,400 --> 00:23:16,400
Dia baik-baik saja, Kak.
407
00:23:16,560 --> 00:23:17,800
Dokter bilang gula darahnya rendah.
408
00:23:17,920 --> 00:23:19,440
Tadi Guru Du kebetulan ada di dekatnya,
409
00:23:19,560 --> 00:23:20,760
jadi mengantarnya kemari.
410
00:23:32,960 --> 00:23:33,880
Kenapa melakukan ini?
411
00:23:36,120 --> 00:23:37,160
Apa yang aku lakukan?
412
00:23:37,440 --> 00:23:38,800
Kenapa menyakitinya?
413
00:23:39,440 --> 00:23:40,520
Menyakiti dia?
414
00:23:46,600 --> 00:23:47,120
Du.
415
00:23:48,160 --> 00:23:49,360
Apakah kamu sangat marah?
416
00:23:52,920 --> 00:23:54,920
Aku hanya ingin melihatmu marah.
417
00:24:09,200 --> 00:24:11,320
Apakah kamu benar-benar
tidak punya moral dasar?
418
00:24:11,480 --> 00:24:12,800
Kamu membahas moral dasar denganku?
419
00:24:14,200 --> 00:24:15,440
Ketika kamu memberikan Wan Shan ide
420
00:24:15,560 --> 00:24:17,240
dan memanfaatkannya,
apakah kamu punya moral dasar?
421
00:24:18,600 --> 00:24:20,160
Waktu itu ketika kamu
mengakuisisi Rasa Jiangnan,
422
00:24:20,280 --> 00:24:21,120
memaksa ayahnya hingga mati,
423
00:24:21,200 --> 00:24:22,320
apakah kamu punya moral dasar?
424
00:24:23,200 --> 00:24:24,600
Siapa pun bisa membahas
moral dasar denganku.
425
00:24:24,720 --> 00:24:25,640
Hanya kamu yang tidak bisa.
426
00:24:27,280 --> 00:24:27,800
Oh ya.
427
00:24:29,040 --> 00:24:30,800
Orang yang memberimu harapan itu
428
00:24:31,320 --> 00:24:32,840
adalah putri Direktur Jiang
429
00:24:33,000 --> 00:24:34,280
yang dipaksamu hingga mati
pada lima tahun yang lalu.
430
00:24:37,000 --> 00:24:38,640
Kalian benar-benar sangat berjodoh.
431
00:24:41,680 --> 00:24:43,080
Jika dia tahu bahwa
432
00:24:44,160 --> 00:24:46,360
kamu yang membunuh ayahnya
secara tidak langsung,
433
00:24:47,240 --> 00:24:48,920
apakah dia masih akan
memberikanmu harapan?
434
00:24:54,020 --> 00:24:59,660
Lima tahun yang lalu
435
00:24:57,320 --> 00:24:58,560
Aku merasa insiden keamanan pangan
Rasa Jiangnan kali ini
436
00:24:58,680 --> 00:25:00,720
ada sedikit kejanggalan.
437
00:25:01,320 --> 00:25:02,520
Anak perusahaan Yixianqian mereka
438
00:25:02,640 --> 00:25:04,720
adalah merek mie beras dengan
pangsa pasar tertinggi di seluruh nasional.
439
00:25:05,360 --> 00:25:06,720
Tidak pernah terjadi masalah.
440
00:25:07,240 --> 00:25:08,320
Tapi, malah terjadi masalah
441
00:25:08,840 --> 00:25:10,640
ketika tidak menyetujui akuisisi,
442
00:25:10,760 --> 00:25:12,280
sehingga menyebabkan
krisis keuangan sebesar ini.
443
00:25:13,360 --> 00:25:14,400
Menurutmu…
444
00:25:14,960 --> 00:25:15,880
Memproduksi bahan pangan,
445
00:25:16,480 --> 00:25:18,120
masalah kualitas produk
446
00:25:18,400 --> 00:25:19,960
bukankah adalah hal yang sangat normal?
447
00:25:23,160 --> 00:25:24,040
Kamu harus ingat,
448
00:25:24,840 --> 00:25:27,240
pasar modal
selalu mengutamakan keuntungan.
449
00:25:27,680 --> 00:25:29,360
Perbankan investasi bukan badan amal.
450
00:25:31,160 --> 00:25:32,960
Bantu Perusahaan C
untuk menyelesaikan akuisisi,
451
00:25:33,480 --> 00:25:34,640
itu baru merupakan tanggung jawabmu.
452
00:25:38,720 --> 00:25:40,080
Setelah kamu menyelesaikan misi,
453
00:25:40,440 --> 00:25:42,400
aku dapat merekomendasikanmu
agar dipromosikan menjadi wakil CEO.
454
00:25:43,400 --> 00:25:44,600
Ini baru termasuk yang paling penting.
455
00:25:48,400 --> 00:25:50,480
Aku sudah melihat kontraknya,
tidak ada masalah.
456
00:25:51,200 --> 00:25:51,800
Silakan tanda tangan.
457
00:25:54,380 --> 00:25:56,980
Du Lei, Cao Heng
458
00:25:55,720 --> 00:25:56,800
Kalian harus menjamin
459
00:25:57,120 --> 00:25:58,840
112 karyawan perusahaan,
460
00:25:58,880 --> 00:26:00,040
tidak boleh ada yang dipecat.
461
00:26:00,360 --> 00:26:01,880
Aku bisa memberikan kalian merek dagang,
462
00:26:02,920 --> 00:26:04,440
tapi, aku tidak akan
memberikan resep rahasianya.
463
00:26:06,320 --> 00:26:07,240
Jangan khawatir, Direktur Jiang.
464
00:26:07,440 --> 00:26:09,680
Permintaan Anda sudah tertulis
dengan jelas di dalam kontrak.
465
00:26:10,120 --> 00:26:11,080
Tidak akan ada masalah.
466
00:26:14,100 --> 00:26:16,660
Pihak Pertama: PT. Pangan Rasa Jiangnan.
Perwakilan Hukum: Jiang Yaoming
467
00:26:43,640 --> 00:26:45,760
Sepertinya waktu itu
aku sama sekali tidak salah menebak.
468
00:26:47,000 --> 00:26:48,280
Tapi, aku benar-benar tidak menyangka
469
00:26:48,680 --> 00:26:50,560
itu adalah rencanamu di belakang.
470
00:26:52,160 --> 00:26:54,280
Apa yang ingin kamu buktikan
dengan mengatakan semua ini?
471
00:26:54,960 --> 00:26:55,880
Bukankah waktu itu kamu juga
472
00:26:56,000 --> 00:26:57,440
memilih masa depanmu sendiri?
473
00:27:00,480 --> 00:27:01,680
Kita sama saja.
474
00:27:03,200 --> 00:27:04,400
Kita sama-sama adalah orang yang
475
00:27:04,520 --> 00:27:05,920
dapat menghalalkan segala cara
untuk mencapai tujuan.
476
00:27:08,000 --> 00:27:09,400
Meskipun kamu membencinya,
477
00:27:09,560 --> 00:27:11,080
ingin meninggalkan nama ini,
478
00:27:14,480 --> 00:27:15,480
tapi, kamu tetap adalah Du Lei.
479
00:27:17,440 --> 00:27:19,120
Semoga setelah
gadis yang disakiti olehmu itu
480
00:27:19,320 --> 00:27:20,280
mengetahui semua hal ini,
481
00:27:22,200 --> 00:27:23,200
dia masih bisa memaafkanmu.
482
00:27:36,640 --> 00:27:38,720
Melihat ekspresimu sekarang ini
aku baru tahu
483
00:27:38,920 --> 00:27:40,320
betapa menyebalkannya diriku waktu itu.
484
00:27:45,580 --> 00:27:48,580
Muay Thai Wubo
485
00:27:59,720 --> 00:28:00,960
Direktur Yuan.
486
00:28:01,800 --> 00:28:03,040
Kenapa hari ini punya waktu untuk
487
00:28:03,160 --> 00:28:04,440
datang mencari orang santai sepertiku?
488
00:28:06,080 --> 00:28:07,200
Jiang Jun pingsan.
489
00:28:07,880 --> 00:28:09,560
Kebetulan kamu ada di dekatnya
dan menyelamatkannya.
490
00:28:09,840 --> 00:28:11,760
Apakah kamu tidak berencana
untuk menjelaskannya?
491
00:28:12,720 --> 00:28:14,040
Apa yang perlu dijelaskan?
492
00:28:14,640 --> 00:28:15,680
Hanya kebetulan saja.
493
00:28:16,760 --> 00:28:18,240
Apakah kamu pikir aku akan percaya?
494
00:28:19,080 --> 00:28:19,600
Du Lei
495
00:28:21,480 --> 00:28:23,120
Sebenarnya apa yang ingin kamu lakukan?
496
00:28:24,240 --> 00:28:25,840
Sejujurnya,
497
00:28:26,080 --> 00:28:28,480
apa yang kamu pikirkan itu
tidak berhubungan denganku.
498
00:28:29,120 --> 00:28:30,160
Tapi, aku bisa
499
00:28:30,600 --> 00:28:31,680
menjamin satu hal padamu.
500
00:28:33,000 --> 00:28:34,080
Aku tidak menyakitinya,
501
00:28:35,640 --> 00:28:36,920
juga tidak akan pernah menyakitinya.
502
00:28:41,640 --> 00:28:42,760
Apa maksudmu?
503
00:28:45,200 --> 00:28:46,400
Karena aku menyukainya.
504
00:28:52,360 --> 00:28:52,960
Tentu saja,
505
00:28:53,160 --> 00:28:55,360
aku juga tahu bahwa
kamu menyukainya juga.
506
00:28:56,920 --> 00:28:58,920
Jadi aku tidak keberatan untuk
bersaing secara adil denganmu.
507
00:29:00,800 --> 00:29:02,040
Bagaimanapun, aku pernah bilang,
508
00:29:03,400 --> 00:29:04,720
ada sesuatu yang bisa mengalah,
509
00:29:05,120 --> 00:29:06,000
ada sesuatu yang
510
00:29:06,520 --> 00:29:07,120
tidak boleh mengalah.
511
00:29:11,400 --> 00:29:13,160
Apakah kamu merasa
aku butuh kamu mengalah?
512
00:29:14,160 --> 00:29:15,280
Maaf ya,
513
00:29:16,440 --> 00:29:17,640
aku lupa memberitahumu.
514
00:29:18,480 --> 00:29:20,760
Aku dan Jiang Jun sudah resmi berpacaran.
515
00:29:21,600 --> 00:29:23,320
Jika ke depannya ada orang
yang ingin menindasnya,
516
00:29:23,640 --> 00:29:25,440
dia hanya boleh dilindungi olehku.
517
00:29:26,280 --> 00:29:27,520
Tidak merepotkanmu lagi.
518
00:29:47,120 --> 00:29:48,440
Bagaimana hasil penyelidikan
yang kutugaskan padamu?
519
00:29:48,680 --> 00:29:50,160
Temanku sudah menemukan Akuntan Xia.
520
00:29:50,360 --> 00:29:51,960
Dia bilang waktu itu dia
menaruh obat untuk Nona Jiang,
521
00:29:52,080 --> 00:29:52,920
itu adalah niatnya seketika.
522
00:29:53,080 --> 00:29:54,560
Tapi, pada akhirnya
dia tidak melakukan apa pun,
523
00:29:54,640 --> 00:29:55,320
sudah takut dan lari.
524
00:29:55,440 --> 00:29:57,920
Niat seketika?
Mana mungkin adalah niat seketika?
525
00:29:58,160 --> 00:30:00,000
Jika adalah niat seketika, apa mungkin
dia bawa obat tidur ke mana-mana?
526
00:30:00,880 --> 00:30:02,400
Pasti ada orang yang menginstruksikannya.
527
00:30:02,680 --> 00:30:04,240
Jika ada orang yang menginstruksikannya,
528
00:30:04,440 --> 00:30:06,320
maka orang yang bertindak
setelah menerima uang,
529
00:30:06,440 --> 00:30:08,320
pasti sudah bersiap untuk dipenjara.
530
00:30:08,440 --> 00:30:09,800
Aku rasa hal ini
agak susah untuk dilakukan.
531
00:30:10,400 --> 00:30:12,360
Tapi, percayalah terhadap jaringan kuatku.
532
00:30:12,760 --> 00:30:14,080
Aku akan membiarkannya
mengatakan yang sebenarnya.
533
00:30:14,400 --> 00:30:15,320
Selesaikan hal ini.
534
00:30:34,740 --> 00:30:36,260
Kirim ke Yuan Shuai
535
00:30:42,000 --> 00:30:42,760
Aku ingin makan jeruk.
536
00:30:42,920 --> 00:30:43,760
Kebetulan aku sangat haus.
537
00:30:44,880 --> 00:30:47,200
Aku khusus menyiapkan ini untukmu.
538
00:30:49,440 --> 00:30:50,680
Kenapa kamu tidak memakai kaus kaki lagi?
539
00:30:50,800 --> 00:30:52,000
Lihatlah betapa dinginnya kakimu.
540
00:30:54,200 --> 00:30:55,280
Selalu lupa memakai kaus kaki.
541
00:30:56,200 --> 00:30:57,120
Bagaimana jika kedinginan?
542
00:30:57,920 --> 00:30:59,480
Di rumah ada pemanas.
543
00:30:59,600 --> 00:31:01,000
Aku juga tidak begitu lemah.
544
00:31:01,120 --> 00:31:02,200
Kamu tidak lemah.
545
00:31:02,400 --> 00:31:03,720
Apakah kamu bisa pingsan
jika tidak lemah?
546
00:31:03,840 --> 00:31:05,000
Itu karena kamu tidak makan tepat waktu
547
00:31:05,120 --> 00:31:06,440
dan sering begadang.
548
00:31:07,680 --> 00:31:08,440
Lihat dirimu.
549
00:31:09,080 --> 00:31:11,160
Tidak mengeringkan rambut setelah mandi.
550
00:31:11,560 --> 00:31:12,680
Bagaimana jika masuk angin?
551
00:31:14,320 --> 00:31:15,200
Mulai sekarang,
552
00:31:15,360 --> 00:31:17,560
kamu harus makan dengan baik
dan tepat waktu.
553
00:31:17,680 --> 00:31:18,240
Apakah kamu sudah mendengarnya?
554
00:31:19,000 --> 00:31:20,240
Masih berani menertawaiku.
555
00:31:20,680 --> 00:31:22,760
Siapa yang merusak dirinya sendiri
sampai masuk rumah sakit?
556
00:31:24,080 --> 00:31:24,600
Baik.
557
00:31:25,400 --> 00:31:26,400
Mari kita buat kesepakatan.
558
00:31:26,680 --> 00:31:27,800
Mulai besok,
559
00:31:28,000 --> 00:31:29,440
kita berdua harus makan dengan teratur.
560
00:31:29,600 --> 00:31:31,480
Aku bertanggung jawab untuk memasak,
kamu bertanggung jawab untuk makan.
561
00:31:32,160 --> 00:31:32,960
Apakah aku bisa pesan makanan?
562
00:31:33,320 --> 00:31:34,120
Jangan bermimpi.
563
00:31:34,360 --> 00:31:35,840
Kamu harus makan
semua yang dimasak olehku.
564
00:31:46,760 --> 00:31:47,400
Ibu.
565
00:31:47,720 --> 00:31:48,240
Jun.
566
00:31:52,560 --> 00:31:54,680
Jun, kenapa tampilannya menjadi gelap?
567
00:31:56,200 --> 00:31:56,560
Aku…
568
00:31:58,440 --> 00:31:58,840
Ibu.
569
00:31:59,600 --> 00:32:00,200
Anjing.
570
00:32:00,320 --> 00:32:01,800
Belakangan ini aku memelihara
seekor anjing namanya Yuan Wangcai.
571
00:32:01,920 --> 00:32:02,880
Tadi ia menggonggong.
572
00:32:03,560 --> 00:32:05,560
Kenapa sekarang anjing bisa
mengucapkan bahasa manusia?
573
00:32:06,040 --> 00:32:06,560
Tidak.
574
00:32:06,720 --> 00:32:07,640
Ibu, kamu salah dengar.
575
00:32:07,800 --> 00:32:08,720
Ibu, ada masalah apa mencariku?
576
00:32:08,840 --> 00:32:10,800
Ibu ingin tanya, apakah kamu sudah
beli tiket untuk pulang tahun baru?
577
00:32:11,080 --> 00:32:11,520
Itu…
578
00:32:11,640 --> 00:32:13,400
Tunggu…tunggu perusahaan
mengumumkan hari libur,
579
00:32:13,520 --> 00:32:14,280
aku akan segera beli tiketnya.
580
00:32:14,440 --> 00:32:15,280
Kamu harus segera beli.
581
00:32:15,440 --> 00:32:16,640
Jangan sampai tidak dapat tiket.
582
00:32:17,640 --> 00:32:18,120
Jun.
583
00:32:18,280 --> 00:32:19,080
Kuberitahuhkan padamu.
584
00:32:19,200 --> 00:32:21,520
Ibu menyiapkan
banyak makanan enak untukmu.
585
00:32:21,640 --> 00:32:23,280
Ada mie beras kesukaanmu loh.
586
00:32:23,960 --> 00:32:24,400
Baik.
587
00:32:24,760 --> 00:32:25,880
Ibu, lebih baik kamu…
588
00:32:26,680 --> 00:32:27,800
Jun, kamu ada di mana?
589
00:32:29,800 --> 00:32:30,520
Anjingku buang kotoran.
590
00:32:31,080 --> 00:32:33,360
Jangan memelihara anjing
jika tinggal sendirian.
591
00:32:33,400 --> 00:32:34,000
Jun.
592
00:32:34,120 --> 00:32:34,600
Baik, Ibu.
593
00:32:34,720 --> 00:32:36,880
Aku lihat kamu juga sudah ngantuk,
istirahatlah lebih awal.
594
00:32:37,080 --> 00:32:38,200
Aku akan meneleponmu lain kali.
Sampai jumpa di tahun baru nanti.
595
00:32:38,360 --> 00:32:39,360
Aku mencintaimu, Ibu, sampai jumpa.
596
00:32:41,600 --> 00:32:42,360
Apakah menyenangkan?
597
00:32:42,480 --> 00:32:43,040
Apakah menyenangkan?
598
00:32:46,400 --> 00:32:46,960
Kamu ingin seperti itu lagi?
599
00:32:48,360 --> 00:32:49,120
Aku salah, aku salah.
600
00:32:49,280 --> 00:32:49,840
Aku salah, aku salah.
601
00:32:49,960 --> 00:32:50,560
- Apakah kamu salah?
- Salah.
602
00:32:50,760 --> 00:32:51,280
Apakah kamu salah?
603
00:32:51,440 --> 00:32:52,760
Salah, salah, salah.
604
00:32:55,120 --> 00:32:56,960
Kenapa kamu tidak membiarkanku
berbicara dengan bibi?
605
00:32:58,240 --> 00:32:59,920
Kita baru saja berpacaran.
606
00:33:00,120 --> 00:33:01,400
Aku belum bilang kepada ibuku.
607
00:33:01,600 --> 00:33:03,120
Kamu juga memahami ibuku.
608
00:33:03,240 --> 00:33:04,440
Jika dia melihatku
609
00:33:04,600 --> 00:33:05,960
bersama dengan seorang pria
malam-malam begini,
610
00:33:06,120 --> 00:33:07,280
dia pasti akan kaget sampai menangis.
611
00:33:07,440 --> 00:33:07,960
Iya.
612
00:33:08,960 --> 00:33:10,080
Bibi sama seperti kamu.
613
00:33:10,200 --> 00:33:11,680
Wajahnya pasang keran air.
614
00:33:11,920 --> 00:33:13,040
Air matanya bisa keluar kapan saja.
615
00:33:13,320 --> 00:33:14,320
Kamu yang pasang keran air.
616
00:33:14,720 --> 00:33:15,240
Wangcai.
617
00:33:15,480 --> 00:33:16,080
Gigit dia.
618
00:33:24,320 --> 00:33:25,400
Berarti tahun baru nanti
619
00:33:26,480 --> 00:33:28,240
kamu akan pulang ke rumah?
620
00:33:29,440 --> 00:33:30,400
Bukankah itu sangat normal?
621
00:33:32,720 --> 00:33:34,400
Kamu tahu orang tuaku ada di luar negeri.
622
00:33:34,600 --> 00:33:35,280
Aku tahu.
623
00:33:36,840 --> 00:33:38,720
Jadi, jika kamu pulang di saat tahun baru,
624
00:33:39,600 --> 00:33:41,080
bukankah tinggal aku sendirian di Shanghai?
625
00:33:50,520 --> 00:33:51,200
Kenapa?
626
00:33:51,360 --> 00:33:53,720
Ingin ikut aku pulang untuk
bertemu dengan ibu mertua sekarang?
627
00:33:54,680 --> 00:33:55,320
Kenapa tidak boleh?
628
00:33:55,480 --> 00:33:56,240
Jangan bermimpi.
629
00:33:57,120 --> 00:33:58,880
Sudah berapa lama
aku tidak bertemu dengan bibi?
630
00:33:59,080 --> 00:34:00,880
Sejak aku pergi ke luar negeri,
631
00:34:01,120 --> 00:34:02,800
aku tidak pernah bertemu dengan
paman dan bibi lagi.
632
00:34:03,800 --> 00:34:05,400
Aku sangat merindukan
mie beras buatan paman.
633
00:34:06,280 --> 00:34:08,400
Begitu mengingat rasa itu sekarang,
aku langsung ingin memakannya.
634
00:34:14,840 --> 00:34:15,400
Kamu kenapa?
635
00:34:18,150 --> 00:34:19,520
Mungkin kamu tidak bisa
bertemu dengan ayahku lagi.
636
00:34:21,670 --> 00:34:23,150
Ayahku sudah meninggal lima tahun lalu.
637
00:34:26,800 --> 00:34:27,600
Apa yang terjadi?
638
00:34:28,800 --> 00:34:29,960
Serangan jantung mendadak.
639
00:34:31,360 --> 00:34:32,920
Setelah kamu pindah ke luar negeri,
640
00:34:33,190 --> 00:34:34,400
dia dan beberapa sahabatnya
641
00:34:35,000 --> 00:34:36,840
mendirikan sebuah merek mie beras.
642
00:34:36,960 --> 00:34:37,840
Namanya Yixianqian.
643
00:34:38,440 --> 00:34:39,320
Yixianqian?
644
00:34:42,320 --> 00:34:43,280
Aku ingat Yixianqian
645
00:34:43,360 --> 00:34:44,920
adalah produk andalan Perusahaan C.
646
00:34:45,280 --> 00:34:47,320
Jadi mie beras itu adalah merek yang
dikelola oleh paman sebelumnya?
647
00:34:47,760 --> 00:34:48,230
Iya.
648
00:34:50,120 --> 00:34:51,840
Ayahku mengelolanya perlahan-lahan.
649
00:34:52,000 --> 00:34:53,920
Dari toko offline hingga toko online.
650
00:34:54,440 --> 00:34:55,320
Bisnisnya semakin berkembang.
651
00:34:55,440 --> 00:34:56,760
Jumlah produksi juga semakin meningkat.
652
00:34:58,160 --> 00:35:00,080
Tapi, ayahku tidak pandai berbisnis.
653
00:35:00,480 --> 00:35:03,040
Jadi, akhirnya dia mencari MH
untuk melakukan pembiayaan.
654
00:35:03,840 --> 00:35:04,600
Ibuku bilang
655
00:35:04,720 --> 00:35:06,000
MH yang menjadi agen
656
00:35:06,160 --> 00:35:08,320
sehingga diakuisisi oleh Perusahaan C.
657
00:35:09,840 --> 00:35:10,720
Tapi, setelah itu
658
00:35:10,920 --> 00:35:12,560
mereka ingin hasil kerja keras ayahku
659
00:35:13,520 --> 00:35:15,400
menjadi mie beras instan.
660
00:35:16,400 --> 00:35:17,960
Baik dari segi rasa atau bahannya,
661
00:35:18,120 --> 00:35:19,200
semuanya berkurang.
662
00:35:20,360 --> 00:35:21,640
Ayahku marah hingga sakit,
663
00:35:22,160 --> 00:35:22,760
lalu meninggal setelah itu.
664
00:35:25,200 --> 00:35:26,600
Jadi kamu bersikeras ingin masuk ke MH
665
00:35:26,800 --> 00:35:28,280
karena paman?
666
00:35:30,120 --> 00:35:30,600
Iya.
667
00:35:31,560 --> 00:35:32,760
Profesorku bilang padaku,
668
00:35:33,000 --> 00:35:35,640
yang lemah akan dimakan oleh yang kuat,
669
00:35:35,760 --> 00:35:36,800
itu adalah kondisi paling otentik
di dunia modal ini.
670
00:35:37,360 --> 00:35:39,560
Jadi aku bertekad untuk masuk ke MH.
671
00:35:40,200 --> 00:35:41,360
Lihat apakah benar
di lingkaran finansial ini
672
00:35:41,560 --> 00:35:44,040
hanya ada ikan besar memakan ikan kecil?
673
00:35:44,760 --> 00:35:46,040
Di depan keuntungan,
674
00:35:46,400 --> 00:35:48,600
apakah niat baik dan hati nurani
675
00:35:48,840 --> 00:35:50,680
hanya bisa berada di urutan terakhir?
676
00:35:54,480 --> 00:35:55,440
Jadi, selama setengah tahun ini,
677
00:35:55,720 --> 00:35:56,800
bagaimana menurutmu?
678
00:35:59,760 --> 00:36:01,400
Aku tidak mengomentari orang lain.
679
00:36:01,840 --> 00:36:03,040
Tapi, setidaknya terhadapmu,
680
00:36:03,200 --> 00:36:04,440
aku masih melihat harapan.
681
00:36:06,320 --> 00:36:08,720
Baik terhadap Deng Ke, Wan Shan
682
00:36:08,880 --> 00:36:09,840
atau Zhu Youyi,
683
00:36:10,000 --> 00:36:11,800
kamu tidak mengutamakan keuntungan.
684
00:36:13,560 --> 00:36:14,600
Jika begitu, kamu salah.
685
00:36:16,680 --> 00:36:18,600
Aku juga termasuk orang yang
berurusan dengan modal.
686
00:36:19,360 --> 00:36:20,160
Hanya saja,
687
00:36:20,840 --> 00:36:22,280
ada orang yang pandangannya sempit,
688
00:36:22,720 --> 00:36:24,240
hanya tahu melihat
keuntungan yang ada di hadapannya,
689
00:36:24,560 --> 00:36:26,560
jadi cepat mendapatkan hasil,
tapi, cepat tewas juga.
690
00:36:27,200 --> 00:36:28,040
Aku berbeda.
691
00:36:28,440 --> 00:36:29,400
Pandanganku jauh,
692
00:36:29,600 --> 00:36:31,040
lebih mementingkan
keuntungan jangka panjang.
693
00:36:32,800 --> 00:36:34,120
Hanya jika menghargai modal,
694
00:36:34,400 --> 00:36:35,440
bersikap baik terhadap modal,
695
00:36:35,760 --> 00:36:37,080
baru bisa mendapatkan
keuntungan dari modal.
696
00:36:38,440 --> 00:36:39,040
Gadis kecil.
697
00:36:40,560 --> 00:36:41,960
Masih ada banyak hal
yang perlu kamu pelajari.
698
00:36:43,840 --> 00:36:45,680
Pendekar Yuan,
aku sudah terima pengajaranmu.
699
00:36:47,320 --> 00:36:48,640
Jika kamu berkata seperti itu,
700
00:36:49,680 --> 00:36:51,560
apakah aku bisa pulang untuk
merayakan tahun baru bersamamu?
701
00:36:53,400 --> 00:36:54,400
Boleh sih boleh.
702
00:36:54,520 --> 00:36:56,160
Tapi, kamu harus
tahan terhadap ujian ibuku
703
00:36:56,320 --> 00:36:57,400
baru boleh mempublikasikan hubungan kita.
704
00:36:57,560 --> 00:36:58,520
Itu tidak masalah.
705
00:36:59,400 --> 00:37:01,040
Sewaktu kecil, bibi sangat menyukaiku.
706
00:37:01,280 --> 00:37:01,960
Sekarang
707
00:37:03,160 --> 00:37:04,240
dia juga pasti akan menyukaiku.
708
00:37:06,680 --> 00:37:07,960
Itu belum tentu.
709
00:37:08,600 --> 00:37:10,040
Ada satu hal yang
tidak kuberitahukan padamu.
710
00:37:10,200 --> 00:37:12,240
Orang yang mencuri
naskah pidatoku waktu itu
711
00:37:12,360 --> 00:37:14,840
selalu adalah musuh nomor satu
di hati ibuku.
712
00:37:15,480 --> 00:37:16,680
Sekarang aku masih membantumu
untuk merahasiakannya.
713
00:37:16,800 --> 00:37:18,480
Jika ibuku tahu, kamu akan gawat.
714
00:37:20,240 --> 00:37:22,080
Kenapa kamu tidak bisa melupakan hal ini?
715
00:37:25,560 --> 00:37:26,360
Naskah pidato.
716
00:37:30,400 --> 00:37:31,080
Kamu pantas menerimanya.
717
00:37:31,360 --> 00:37:32,520
Siapa suruh kamu mencuri naskah pidatoku?
718
00:37:33,160 --> 00:37:34,240
- Masih ingin mengungkitnya?
- Apa yang kamu lakukan?
719
00:37:34,400 --> 00:37:34,800
Apa yang kamu lakukan?
720
00:37:35,440 --> 00:37:36,320
- Masih ingin mengungkitnya?
- Apa yang kamu lakukan?
721
00:37:36,480 --> 00:37:37,000
Geli.
722
00:37:37,600 --> 00:37:38,320
Apakah kamu makan lobster kecil?
723
00:37:38,600 --> 00:37:38,960
Makan.
724
00:37:40,320 --> 00:37:41,160
Apakah kamu makan
kacang tanah dan edamame?
725
00:37:41,440 --> 00:37:41,800
Makan.
726
00:37:42,360 --> 00:37:42,960
Bagaimana dengan siput?
727
00:37:43,400 --> 00:37:44,320
Aku makan semua yang kamu pesan.
728
00:37:44,600 --> 00:37:45,160
Baik, Bos.
729
00:37:45,360 --> 00:37:46,720
Jika begitu,
aku yang tentukan semuanya ya.
730
00:37:48,520 --> 00:37:48,920
Pemilik toko,
731
00:37:49,080 --> 00:37:50,200
yang kami katakan tadi,
minta masing-masing satu porsi.
732
00:37:50,280 --> 00:37:51,680
Lalu, ini dan ini,
733
00:37:51,840 --> 00:37:52,480
juga pesan masing-masing satu porsi.
734
00:37:52,520 --> 00:37:52,800
Baik.
735
00:37:52,960 --> 00:37:53,400
Terima kasih.
736
00:37:57,200 --> 00:37:57,880
Xu Li.
737
00:37:59,400 --> 00:38:00,280
Aku sedang berpikir
738
00:38:01,120 --> 00:38:02,960
ingin melakukan kegiatan untuk
739
00:38:03,000 --> 00:38:04,800
meningkatkan nilai kecocokan West World.
740
00:38:05,120 --> 00:38:05,920
Kegiatan apa?
741
00:38:06,960 --> 00:38:08,200
Kamu dan pasanganmu
742
00:38:08,360 --> 00:38:10,040
bisa memelihara sebuah tanaman bersama.
743
00:38:10,160 --> 00:38:11,680
Ketika kamu menyadari bahwa setiap hari
744
00:38:11,840 --> 00:38:13,600
kamu mulai semakin menyukainya,
745
00:38:13,760 --> 00:38:15,280
kamu bisa menyiraminya sekali.
746
00:38:15,560 --> 00:38:17,680
Setelah mereka berdua
menyirami tanaman lebih dari 10 kali,
747
00:38:17,800 --> 00:38:19,320
maka tumbuhan itu akan membesar,
748
00:38:19,480 --> 00:38:20,720
menambahkan nilai kecocokan mereka.
749
00:38:20,880 --> 00:38:21,680
Bagaimana menurutmu?
750
00:38:21,840 --> 00:38:24,280
Ternyata bisa meningkatkan
tingkat kecocokan dengan cara seperti ini.
751
00:38:25,280 --> 00:38:26,640
Bagaimana dengan aku?
Apakah aku boleh menggunakannya?
752
00:38:26,800 --> 00:38:27,360
Boleh.
753
00:38:27,920 --> 00:38:29,640
Hanya saja,
aku belum selesai mempertimbangkannya.
754
00:38:29,680 --> 00:38:32,400
Lebih bagus pohon pinus
atau pohon beringin?
755
00:38:32,600 --> 00:38:33,680
Pohon pinus?
756
00:38:35,920 --> 00:38:39,080
Apakah kamu ingin berdoa agar
pengguna panjang umur?
757
00:38:40,720 --> 00:38:42,480
Aku merasa, karena kita ini
758
00:38:42,600 --> 00:38:43,640
adalah aplikasi cinta,
759
00:38:43,960 --> 00:38:45,280
tanam Myosotis sylvatica saja.
760
00:38:45,680 --> 00:38:48,280
Artinya adalah cinta abadi.
761
00:38:48,480 --> 00:38:50,360
Nama ini juga bagus. Bagaimana menurutmu?
762
00:38:51,400 --> 00:38:51,880
Baik.
763
00:38:52,920 --> 00:38:53,680
Myosotis sylvatica saja.
764
00:38:58,200 --> 00:38:58,720
- Ayo.
- Terima kasih.
765
00:38:58,920 --> 00:38:59,520
Terima kasih.
766
00:38:59,520 --> 00:38:59,960
Sama-sama.
767
00:39:02,880 --> 00:39:03,320
Terima kasih.
768
00:39:04,600 --> 00:39:05,120
Xiaochuan.
769
00:39:05,920 --> 00:39:08,440
Bagaimana kamu melewati
tahun baru tahun ini? Pulang ke rumah?
770
00:39:09,000 --> 00:39:10,960
Bukankah tahun baru
hanyalah sebuah hari raya?
771
00:39:11,840 --> 00:39:13,440
Bukankah itu hanyalah cara yang diciptakan
772
00:39:13,440 --> 00:39:16,000
untuk mempertahankan
773
00:39:16,160 --> 00:39:18,320
percintaan, persahabatan
dan rasa kekeluargaan?
774
00:39:18,600 --> 00:39:20,160
Bagiku, itu tidak perlu dirayakan.
775
00:39:20,440 --> 00:39:21,400
Tidak seperti itu.
776
00:39:21,560 --> 00:39:23,400
Tahun baru sangat gembira.
777
00:39:23,560 --> 00:39:24,200
Coba kamu pikirkan.
778
00:39:24,240 --> 00:39:26,520
Biasanya hidup sangat membosankan.
779
00:39:26,840 --> 00:39:27,880
Kami semua berharap
780
00:39:28,000 --> 00:39:29,080
bisa ada liburan.
781
00:39:29,360 --> 00:39:30,240
Jika seperti itu,
782
00:39:30,400 --> 00:39:32,200
maka bisa pulang untuk
berkumpul dengan anggota keluarga.
783
00:39:33,160 --> 00:39:35,440
Akan lebih baik jika
784
00:39:35,520 --> 00:39:36,280
bisa bersama dengan orang yang disukai.
785
00:39:36,400 --> 00:39:38,960
Jika tidak, meskipun merayakannya sendiri,
786
00:39:39,280 --> 00:39:41,320
kita juga bisa berlibur,
787
00:39:41,480 --> 00:39:42,880
menyenangkan diri sendiri
788
00:39:42,880 --> 00:39:43,840
dengan alasan melewati hari raya.
789
00:39:44,360 --> 00:39:46,640
Hidup ini perlu formalitas.
790
00:39:49,120 --> 00:39:50,960
Tapi, aku benar-benar tidak ingin
791
00:39:51,080 --> 00:39:53,360
berkumpul dengan tujuh kakak ipar
dan tiga pamanku.
792
00:39:53,520 --> 00:39:55,720
Seharusnya tujuh tante dan delapan bibi.
793
00:39:56,000 --> 00:39:57,400
Jangan sembarang mengubah peribahasa.
794
00:39:58,640 --> 00:40:00,640
Aku benar-benar punya
tujuh kakak ipar dan tiga kakek.
795
00:40:00,800 --> 00:40:02,120
Dan ketiga kakek itu
796
00:40:02,600 --> 00:40:04,960
sangat ingin memperkenalkan
cucu teman mereka kepadaku.
797
00:40:05,240 --> 00:40:06,080
Memperkenalkan cucu?
798
00:40:06,240 --> 00:40:07,480
Jika begitu, kamu jangan pulang.
799
00:40:10,560 --> 00:40:13,280
Bukankah tadi kamu bilang
anggota keluarga berkumpul,
800
00:40:13,440 --> 00:40:14,600
sangat bagus?
801
00:40:17,760 --> 00:40:20,280
Aku merasa…
802
00:40:20,520 --> 00:40:21,160
Coba kamu pikirkan,
803
00:40:21,280 --> 00:40:22,080
kamu berada di luar negeri,
804
00:40:22,280 --> 00:40:23,920
kamu harus naik pesawat pulang,
perjalanannya sangat jauh,
805
00:40:24,080 --> 00:40:24,840
tiket pesawat juga sangat mahal,
806
00:40:24,960 --> 00:40:26,560
sekarang juga sedang membuat aplikasi ini.
807
00:40:26,720 --> 00:40:29,120
Lebih baik fokus pada karier.
808
00:40:29,280 --> 00:40:29,840
Benar, kan?
809
00:40:31,280 --> 00:40:31,680
Baik.
810
00:40:33,120 --> 00:40:33,840
Bagaimana dengan kamu?
811
00:40:34,400 --> 00:40:35,280
Apa yang kamu lakukan selama tahun baru?
812
00:40:36,080 --> 00:40:37,480
Aku akan pulang.
813
00:40:37,640 --> 00:40:38,720
Ibuku sudah sangat merindukanku.
814
00:40:41,360 --> 00:40:41,720
Makanlah.
815
00:40:44,960 --> 00:40:45,400
Terima kasih.
816
00:40:50,160 --> 00:40:51,560
Kak Bao sangat beruntung.
817
00:40:52,360 --> 00:40:53,120
Bukan aku beruntung,
818
00:40:53,520 --> 00:40:54,760
kamu yang terlalu sial.
819
00:40:55,860 --> 00:40:57,180
Panggilan tak dikenal
820
00:40:59,560 --> 00:41:00,200
Keluarkan kartunya. Keluarkan kartunya.
821
00:41:02,220 --> 00:41:03,660
Panggilan tak dikenal
822
00:41:10,720 --> 00:41:11,200
Halo.
823
00:41:12,120 --> 00:41:12,640
Direktur Cao.
824
00:41:13,080 --> 00:41:14,640
Aku adalah Du Lei.
Apakah kamu masih mengingatku?
825
00:41:19,080 --> 00:41:19,440
Eh,
826
00:41:19,560 --> 00:41:20,680
kenapa kamu menghubungiku?
827
00:41:21,120 --> 00:41:22,560
Apakah Linda menyuruhmu untuk mencariku?
828
00:41:24,000 --> 00:41:25,320
Termasuk iya.
829
00:41:26,640 --> 00:41:27,320
Cao Heng.
830
00:41:28,680 --> 00:41:29,440
Ingin lari lagi?
831
00:41:29,960 --> 00:41:32,000
Sudah berapa banyak hutangmu padaku?
832
00:41:32,360 --> 00:41:32,840
Kak Bao.
833
00:41:33,080 --> 00:41:34,200
Mana mungkin aku berani lari?
834
00:41:34,320 --> 00:41:35,160
Aku hanya menjawab panggilan saja.
835
00:41:35,320 --> 00:41:35,800
Segera kembali.
836
00:41:35,920 --> 00:41:36,440
Segera kembali. Segera kembali.
837
00:41:36,560 --> 00:41:37,120
Kamu main satu putaran dulu.
838
00:41:38,680 --> 00:41:39,760
Kuberitahukan kepada kalian.
839
00:41:39,920 --> 00:41:41,440
Masalah sebelumnya
tidak berhubungan lagi denganku.
840
00:41:41,480 --> 00:41:42,840
Jangan menggangguku lagi.
841
00:41:44,320 --> 00:41:45,560
Kamu jangan terlalu panik dulu.
842
00:41:45,960 --> 00:41:47,160
Tentu saja aku tahu kejadian waktu itu
843
00:41:47,160 --> 00:41:48,040
tidak berhubungan denganmu.
844
00:41:48,680 --> 00:41:49,640
Hanya saja,
845
00:41:50,120 --> 00:41:51,920
tiba-tiba belakangan ini
Linda teringat kamu.
846
00:41:52,120 --> 00:41:53,280
Dia ingin tanya apakah
847
00:41:53,360 --> 00:41:54,560
kamu perlu bantuan kami.
848
00:41:54,960 --> 00:41:56,240
Bagaimana jika kita bertemu dulu?
849
00:41:56,440 --> 00:41:57,440
Sekarang tidak bisa.
850
00:41:57,680 --> 00:41:58,400
Aku ada di luar kota.
851
00:41:58,840 --> 00:41:59,880
Hubungi aku setelah aku pulang nanti.
852
00:42:02,904 --> 00:42:12,904
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”
853
00:44:48,700 --> 00:44:52,460
Love is Sweet
58744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.