Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,960 --> 00:00:12,710
(Secret Love Online)
2
00:02:34,669 --> 00:02:35,669
Saya!
3
00:02:35,800 --> 00:02:36,879
- Saya!
- Saya!
4
00:02:41,500 --> 00:02:42,500
Saya!
5
00:02:44,800 --> 00:02:46,169
Saya, I'll help you.
6
00:02:47,960 --> 00:02:48,960
No need.
7
00:02:55,050 --> 00:02:56,710
Get me out of here now.
8
00:02:57,500 --> 00:02:58,500
Okay.
9
00:03:02,210 --> 00:03:04,919
- Pranont.
- Prao, talk to me first.
10
00:03:05,210 --> 00:03:08,550
- But...
- I said talk to me. Come here.
11
00:03:14,379 --> 00:03:15,379
Lip!
12
00:03:15,840 --> 00:03:19,000
Why would you drag me in here?
13
00:03:19,129 --> 00:03:21,500
- To calm you down!
- Huh?
14
00:03:21,629 --> 00:03:25,050
You should be dragging Saya here,
not me!
15
00:03:25,169 --> 00:03:27,710
You saw she started it.
16
00:03:27,840 --> 00:03:29,460
She tripped me first!
17
00:03:29,550 --> 00:03:31,050
But you shouldn't
have retaliated like that.
18
00:03:31,050 --> 00:03:33,090
Have you seen the damage
done to the party?
19
00:03:33,919 --> 00:03:35,250
I don't understand!
20
00:03:35,629 --> 00:03:38,250
Why is that every time I get
into a problem with Saya,
21
00:03:38,379 --> 00:03:41,000
I have to be the villain
the everyone's eyes?
22
00:03:41,210 --> 00:03:44,300
Why? Because I didn't act
like a respectable hypocrite
23
00:03:44,419 --> 00:03:46,629
like how she's doing?
24
00:03:46,750 --> 00:03:48,960
She's not that kind of person.
You're misunderstanding things.
25
00:03:50,710 --> 00:03:52,960
And I think you should
apologize to her.
26
00:03:53,090 --> 00:03:54,300
You're biased!
27
00:03:54,419 --> 00:03:56,750
You're biased
and you're also siding with her!
28
00:03:56,879 --> 00:04:01,090
I don't know what the deal is
between the two of you.
29
00:04:03,419 --> 00:04:06,210
But if you two are a couple,
30
00:04:06,550 --> 00:04:09,210
it means she's lying to you.
31
00:04:09,340 --> 00:04:12,550
But if that's not the case,
then she wants to lie to me.
32
00:04:12,669 --> 00:04:15,960
But I don't believe that's the case
because it won't work.
33
00:04:16,750 --> 00:04:19,839
Because you're not the one
she has feelings for.
34
00:04:19,959 --> 00:04:21,420
But it's Pranont.
35
00:04:26,459 --> 00:04:28,129
You should be able to see it.
36
00:04:28,339 --> 00:04:31,209
But if you don't, then it means
you don't want to see it.
37
00:04:31,959 --> 00:04:34,300
But If you see it,
it means you're in denial.
38
00:04:35,209 --> 00:04:36,959
Let me say this again.
39
00:04:37,089 --> 00:04:41,459
I won't nose into her private life
if she doesn't nose into mine first!
40
00:04:43,839 --> 00:04:44,839
Prao.
41
00:04:45,670 --> 00:04:46,670
Prao.
42
00:05:16,420 --> 00:05:17,459
Here you are.
43
00:05:20,709 --> 00:05:21,750
I'll help you.
44
00:05:22,050 --> 00:05:24,500
It's okay.
I can take care of myself.
45
00:05:25,750 --> 00:05:30,209
Then I'll help wipe your back.
You probably can't reach it.
46
00:05:30,750 --> 00:05:34,089
I said it's okay!
I can take care of myself!
47
00:05:36,879 --> 00:05:37,879
Uh...
48
00:05:38,750 --> 00:05:41,459
You should head back to the party.
It's okay. I'll manage.
49
00:05:45,050 --> 00:05:46,050
I...
50
00:05:46,959 --> 00:05:48,129
I'm sorry.
51
00:05:49,959 --> 00:05:52,839
I'm sorry for being the reason
you ended up this way.
52
00:05:54,089 --> 00:05:56,879
If I didn't invite Prao
and come to the party,
53
00:05:57,709 --> 00:05:59,050
this wouldn't have happened.
54
00:05:59,550 --> 00:06:01,589
It has nothing to do with you.
55
00:06:03,339 --> 00:06:06,800
If it isn't, then why didn't
you accept my help?
56
00:06:07,500 --> 00:06:09,670
You also shooed me away
as if you're angry at me.
57
00:06:09,800 --> 00:06:11,000
I'm not angry at you!
58
00:06:13,250 --> 00:06:15,589
If you're not angry, then why are
you acting like this?
59
00:06:15,709 --> 00:06:16,709
- I...
- If you're not angry,
60
00:06:16,709 --> 00:06:18,000
then why didn't you let me help you?
61
00:06:18,050 --> 00:06:20,050
If you're not angry,
why did you have to shoo me away?
62
00:06:20,250 --> 00:06:24,379
- And if you're not angry, why...
- Okay, okay. You can help me.
63
00:06:25,629 --> 00:06:27,209
Stop pestering me
with your questions already.
64
00:06:28,300 --> 00:06:31,500
Here. Wipe it all off
if you want to.
65
00:06:31,839 --> 00:06:34,839
You're going to be in trouble
if there's any cake left.
66
00:07:31,420 --> 00:07:34,839
If you're looking
for your boyfriend,
67
00:07:34,959 --> 00:07:38,000
I saw him talking to Saya
over there just now.
68
00:07:54,670 --> 00:07:56,629
I didn't expect to see you here.
69
00:07:58,879 --> 00:08:00,250
Rung invited me.
70
00:08:04,339 --> 00:08:08,129
If someone you used to love
asked you to meet his girlfriend,
71
00:08:09,250 --> 00:08:10,459
would you go?
72
00:08:11,959 --> 00:08:13,000
Initially,
73
00:08:14,089 --> 00:08:15,420
I wasn't going to come.
74
00:08:16,050 --> 00:08:17,920
But someone suggested that I do.
75
00:08:18,500 --> 00:08:21,920
She had a very good reason.
So I came because I believe her.
76
00:08:24,459 --> 00:08:29,209
There are three major reasons
why someone won't confront...
77
00:08:29,589 --> 00:08:31,629
the person they used to love.
78
00:08:31,800 --> 00:08:35,299
One, extreme hatred. He hates her
until he doesn't want to see her.
79
00:08:35,590 --> 00:08:40,169
Two, extreme love. He can't stand
seeing her being with someone else.
80
00:08:40,299 --> 00:08:43,629
And three, I suggest that you go.
81
00:08:45,090 --> 00:08:48,379
Show her that you
don't hate her or love her.
82
00:08:51,750 --> 00:08:53,049
It's good that you're here.
83
00:08:53,379 --> 00:08:55,629
So that Rung knows she's not
on your mind anymore.
84
00:09:03,129 --> 00:09:05,750
Hold on. Why did you say that?
85
00:09:05,879 --> 00:09:07,879
And why can't I?
86
00:09:08,340 --> 00:09:11,919
The person who suggested I come
said the exact same thing.
87
00:09:13,169 --> 00:09:16,090
And how do you know
about me and Rung?
88
00:09:20,879 --> 00:09:22,919
Oh, and why would I think you were
talking about something else?
89
00:09:23,590 --> 00:09:26,549
I've known about you and Rung's
former relationship for a while now.
90
00:09:26,960 --> 00:09:28,710
Ongsa told me.
91
00:09:29,879 --> 00:09:34,090
Besides, what I said just now
is very simple logic.
92
00:09:34,210 --> 00:09:36,000
You willingly coming to face her
93
00:09:36,129 --> 00:09:38,840
means that you're okay and
you don't have feelings for her.
94
00:09:38,960 --> 00:09:41,879
Anyone would've said it.
It's nothing surprising.
95
00:09:43,549 --> 00:09:46,629
And who gave you the suggestion?
96
00:09:47,379 --> 00:09:50,379
You sounded elated
when you mentioned her.
97
00:09:52,750 --> 00:09:56,340
Is it the person you told me about,
that you used to chat with?
98
00:09:56,590 --> 00:09:57,750
Is it her?
99
00:10:00,460 --> 00:10:01,460
See?
100
00:10:02,299 --> 00:10:04,210
I told you she'd be back.
101
00:10:10,210 --> 00:10:11,419
I'm happy for you.
102
00:10:56,340 --> 00:10:59,340
And I've found a fake boyfriend
to fool Grandma.
103
00:11:00,090 --> 00:11:02,960
I guess you didn't expect Boss
to act as my boyfriend.
104
00:11:03,090 --> 00:11:07,090
So you and Boss aren't
really a couple?
105
00:11:07,210 --> 00:11:08,919
No!
106
00:11:09,049 --> 00:11:10,840
Don't tell anyone else about this.
107
00:11:12,500 --> 00:11:16,210
And are you and Pribprao
really a couple?
108
00:11:18,169 --> 00:11:19,500
It's not true either.
109
00:11:19,960 --> 00:11:22,840
Prao and I are in an act
to fool Rung as well.
110
00:11:23,879 --> 00:11:24,919
Oh.
111
00:11:37,590 --> 00:11:38,590
Nont!
112
00:11:41,090 --> 00:11:42,090
Nont.
113
00:11:44,169 --> 00:11:47,460
I have a headache.
114
00:11:47,669 --> 00:11:49,129
I want to go home.
115
00:11:49,419 --> 00:11:51,710
Maybe I twirled too much
116
00:11:52,590 --> 00:11:54,419
when I was dancing.
117
00:11:58,500 --> 00:12:00,750
- Ow!
- Prao? Prao?
118
00:12:02,419 --> 00:12:03,419
I feel dizzy.
119
00:12:03,879 --> 00:12:06,629
Saya, I have to give Prao
a lift home.
120
00:12:06,750 --> 00:12:07,750
Oh.
121
00:12:08,419 --> 00:12:09,419
Goodbye.
122
00:12:09,549 --> 00:12:11,590
Goodbye.
123
00:12:12,250 --> 00:12:13,299
Come on, Prao.
124
00:12:14,840 --> 00:12:16,590
- Walk carefully.
- Okay.
125
00:14:01,840 --> 00:14:04,379
It's been a long day today.
Let's go home.
126
00:14:43,129 --> 00:14:45,710
So you're not in a rush
to go home, right?
127
00:14:45,840 --> 00:14:49,460
Then let me eat something first.
I'll take medicine when I get home.
128
00:14:49,799 --> 00:14:51,129
Uh, but...
129
00:14:51,419 --> 00:14:52,879
You don't want to eat with me?
130
00:14:53,000 --> 00:14:54,919
It's okay. I understand.
131
00:14:55,049 --> 00:14:58,960
You can go home. I'll eat alone.
132
00:15:12,750 --> 00:15:14,299
He really went home?
133
00:15:17,129 --> 00:15:18,169
No.
134
00:15:19,960 --> 00:15:22,129
I didn't say I don't
want to be with you.
135
00:15:23,210 --> 00:15:25,919
I want to ask if you're sure you
want to eat congee in that get-up
136
00:15:25,960 --> 00:15:27,210
on the side of the road.
137
00:15:29,919 --> 00:15:34,379
And is there a rule against
wearing this and eating congee?
138
00:15:34,500 --> 00:15:36,799
Even if there is,
I'm still going to eat.
139
00:15:37,340 --> 00:15:39,960
Because I heard you saying to Ruj
140
00:15:40,090 --> 00:15:42,669
that this place is really good!
141
00:15:43,129 --> 00:15:45,379
So I want to know how good it is.
142
00:15:46,549 --> 00:15:48,669
But the food here has
a really strong taste.
143
00:15:48,799 --> 00:15:51,460
I remember you
only eat plain-tasting food.
144
00:15:51,879 --> 00:15:53,629
Will you be able to handle it?
145
00:15:57,340 --> 00:15:58,799
I'll try.
146
00:16:00,919 --> 00:16:03,750
Excuse me, can I order some food?
147
00:16:10,419 --> 00:16:11,419
Thank you.
148
00:16:12,340 --> 00:16:15,340
Here. Since you've been here before,
149
00:16:15,460 --> 00:16:17,629
order some signature dishes for me.
150
00:16:20,379 --> 00:16:21,379
Okay.
151
00:16:22,210 --> 00:16:24,669
Uh, then. Let's try...
152
00:16:26,379 --> 00:16:27,840
Super chicken feet soup.
153
00:16:27,960 --> 00:16:30,049
Mild because she can't do spicy.
That's one, please.
154
00:16:30,049 --> 00:16:31,049
Mild. Sure.
155
00:16:31,090 --> 00:16:32,590
And crispy sweet and sour salad.
156
00:16:32,710 --> 00:16:35,169
Please put the dressing on the side
because...
157
00:16:35,210 --> 00:16:36,629
- she doesn't eat vegetables.
- Vegetables separate!
158
00:16:36,669 --> 00:16:38,669
Stir-fried garlic chives with tofu.
159
00:16:39,049 --> 00:16:41,500
One garlic chives with tofu!
160
00:16:41,669 --> 00:16:44,460
And finally, this is a must.
161
00:16:44,799 --> 00:16:46,549
Flaming stir-fried morning glory.
162
00:16:47,750 --> 00:16:49,299
Yes!
163
00:16:49,590 --> 00:16:52,419
This table has ordered
Flaming stir-fried morning glory!
164
00:16:52,629 --> 00:16:55,299
- They're our lucky patrons tonight!
- Huh?
165
00:16:56,379 --> 00:16:57,919
They have a promotion.
166
00:16:58,049 --> 00:17:00,500
If the customer orders
flaming stir-fried morning glory,
167
00:17:00,919 --> 00:17:02,919
they're going to let the customer
catch the morning glory.
168
00:17:03,049 --> 00:17:05,210
If you can catch it,
the meal will be on the house.
169
00:17:05,670 --> 00:17:07,920
- Huh? Really?
- Really.
170
00:17:08,049 --> 00:17:11,170
Then I'll catch it. I'll do it.
171
00:17:11,299 --> 00:17:12,799
- Hold on.
- Huh?
172
00:17:13,170 --> 00:17:16,170
Are you sure you're going to catch
morning glory in that get-up?
173
00:17:16,299 --> 00:17:17,299
Hm?
174
00:17:17,500 --> 00:17:20,299
Are you implying that
I won't be able to catch it?
175
00:17:21,670 --> 00:17:23,589
Here. Well then.
176
00:17:24,170 --> 00:17:25,589
Should we compete
against each other?
177
00:17:28,210 --> 00:17:29,880
Are you up for it?
178
00:17:30,299 --> 00:17:31,299
Okay.
179
00:17:59,250 --> 00:18:01,420
No, that's not it!
180
00:18:03,130 --> 00:18:04,130
- Ah!
- Huh?
181
00:18:05,299 --> 00:18:06,670
Darn it!
182
00:18:22,130 --> 00:18:23,500
Thank you very much, Boss.
183
00:18:26,250 --> 00:18:27,250
Wait.
184
00:18:30,339 --> 00:18:34,049
Are you sure you're going to let
Grandma see you in this state?
185
00:18:58,500 --> 00:19:01,049
See? We didn't get to eat for free.
186
00:19:02,460 --> 00:19:04,549
If you're not angry, then why are
you acting like this?
187
00:19:04,670 --> 00:19:05,710
- I...
- If you're not angry,
188
00:19:05,710 --> 00:19:07,000
then why didn't you let me help you?
189
00:19:07,049 --> 00:19:09,000
If you're not angry,
why did you have to shoo me away?
190
00:19:09,210 --> 00:19:13,210
- And if you're not angry, why...
- Okay, okay. You can help me.
191
00:19:18,170 --> 00:19:20,210
Are you okay?
192
00:19:20,500 --> 00:19:22,299
Why do you seem stressed out?
193
00:19:22,799 --> 00:19:26,170
Are you embarrassed
about the morning glory?
194
00:19:26,299 --> 00:19:28,710
Oh, I'm not.
195
00:19:29,420 --> 00:19:31,170
And is your headache gone?
196
00:19:31,460 --> 00:19:33,420
Oh, I'm okay now.
197
00:19:33,750 --> 00:19:36,589
I'll feel better after I go home
and take some medicine.
198
00:19:36,750 --> 00:19:38,670
What about you? Are you okay?
199
00:19:38,799 --> 00:19:40,839
What's with the long face?
200
00:19:42,880 --> 00:19:45,630
So who actually is Secret Love?
201
00:19:48,170 --> 00:19:51,670
Is there something on my face?
Why are you staring at me like that?
202
00:19:51,920 --> 00:19:55,339
Oh, nothing.
I was just thinking about things.
203
00:19:55,460 --> 00:19:56,460
Oh.
204
00:19:57,630 --> 00:20:00,710
I think I should give you a lift.
205
00:20:00,839 --> 00:20:03,670
You seem spaced out. Let's go.
206
00:20:03,799 --> 00:20:06,089
No, it's late. You should go.
207
00:20:07,170 --> 00:20:08,170
Okay.
208
00:20:08,339 --> 00:20:09,960
- Here.
- You don't have to.
209
00:20:10,170 --> 00:20:11,589
Wear it. You can give it
back to me later.
210
00:20:12,589 --> 00:20:14,299
Okay. I'll get going.
211
00:20:14,589 --> 00:20:15,589
- Bye.
- Bye.
212
00:20:15,839 --> 00:20:20,549
It's okay. You don't have to
see me off. It's not far away.
213
00:20:21,299 --> 00:20:23,339
I'm going now. Bye.
214
00:20:25,960 --> 00:20:27,210
Bye-bye!
215
00:20:44,630 --> 00:20:46,089
Is the water too hot?
216
00:20:46,630 --> 00:20:48,839
No. It's the right temperature.
217
00:20:49,799 --> 00:20:52,210
You actually don't have to do this.
I can do it myself.
218
00:20:52,339 --> 00:20:53,880
It's okay. I want to.
219
00:20:54,549 --> 00:20:56,049
Let me take responsibility.
220
00:20:56,920 --> 00:21:00,549
If you weren't my date, you wouldn't
have ended up in this state.
221
00:21:02,170 --> 00:21:04,960
You helped me to be
my boyfriend and fooled Grandma.
222
00:21:05,500 --> 00:21:07,130
Don't overthink it.
223
00:21:08,380 --> 00:21:11,710
I was the one who faceplanted into
the cake and I'm not overthinking.
224
00:21:11,960 --> 00:21:13,299
It's good that you're not
overthinking things.
225
00:21:14,250 --> 00:21:17,250
But for some things,
it's better to overthink.
226
00:21:19,170 --> 00:21:21,420
I gave Prao a warning
after it happened.
227
00:21:21,589 --> 00:21:22,839
What did you say to her?
228
00:21:22,960 --> 00:21:25,549
I told her to apologize to you
since you're her senior.
229
00:21:26,710 --> 00:21:30,920
What she did was obviously wrong
and she shouldn't have done it.
230
00:21:31,839 --> 00:21:34,000
But I talked to her
like I'm her brother,
231
00:21:34,750 --> 00:21:37,130
not as a boss talking
to his subordinate.
232
00:21:38,380 --> 00:21:40,299
And I want to talk to you as...
233
00:21:42,049 --> 00:21:43,049
friends.
234
00:21:44,380 --> 00:21:47,630
Are you telling me to
apologize to Pribprao?
235
00:21:47,960 --> 00:21:49,750
So I guess you know yourself.
236
00:21:49,880 --> 00:21:51,339
I didn't do anything wrong.
237
00:22:01,500 --> 00:22:03,089
But you're not completely right.
238
00:22:05,750 --> 00:22:08,799
I saw Prao tripping you
and then the incident happened.
239
00:22:09,710 --> 00:22:11,630
And I saw you tripping Prao
240
00:22:11,839 --> 00:22:13,460
but it wasn't disastrous.
241
00:22:14,420 --> 00:22:15,589
But I did see it.
242
00:22:17,130 --> 00:22:19,130
And I believe other people
probably saw it too.
243
00:22:19,549 --> 00:22:21,380
I don't want them to
think of you negatively.
244
00:22:26,250 --> 00:22:27,710
You were never like this before.
245
00:22:29,089 --> 00:22:30,799
And I'm not going to ask you why.
246
00:22:33,049 --> 00:22:34,670
But this is not the real you.
247
00:22:36,299 --> 00:22:39,250
If you acted on emotions.
You were being impulsive,
248
00:22:39,299 --> 00:22:40,589
then think a little harder.
249
00:22:42,339 --> 00:22:45,920
If you think like the Awassaya I
know, this wouldn't have happened.
250
00:23:49,049 --> 00:23:51,380
The hairdryer's next to the mirror.
Feel free to use it.
251
00:23:52,339 --> 00:23:53,339
Boss.
252
00:23:54,339 --> 00:23:57,750
Thank you very much
for washing my hair.
253
00:23:58,630 --> 00:23:59,799
And
254
00:24:00,710 --> 00:24:02,420
thank you very much
for the reminder.
255
00:24:05,299 --> 00:24:06,589
With pleasure.
256
00:24:09,049 --> 00:24:10,339
I'll wait outside.
257
00:24:11,049 --> 00:24:12,710
I'll walk you to your place
once you're done.
258
00:24:12,799 --> 00:24:14,250
Your grandma
might be waiting for you.
259
00:24:15,750 --> 00:24:16,750
Okay.
260
00:24:44,420 --> 00:24:45,420
Grandma?
261
00:24:46,210 --> 00:24:48,210
I think she waited
until she fell asleep.
262
00:24:49,960 --> 00:24:54,250
Look at you. The sofa's too soft.
You might get a backache.
263
00:24:54,589 --> 00:24:56,670
Grandma? Grandma?
264
00:24:56,960 --> 00:24:58,839
Saya, don't wake her.
265
00:24:59,380 --> 00:25:00,630
I'll carry her upstairs.
266
00:25:00,839 --> 00:25:01,839
You will?
267
00:25:02,049 --> 00:25:04,420
Are you sure? Grandma's very heavy.
268
00:25:08,460 --> 00:25:09,670
- Okay.
- Here.
269
00:25:44,839 --> 00:25:45,880
I have to go now.
270
00:25:47,049 --> 00:25:49,670
You should get some rest, you know?
271
00:25:53,380 --> 00:25:54,460
Boss,
272
00:25:55,549 --> 00:25:56,799
thank you again.
273
00:26:07,170 --> 00:26:09,960
Oh, Saya. You're home.
274
00:26:10,299 --> 00:26:11,920
I am, Grandma.
275
00:26:13,630 --> 00:26:14,630
Oh?
276
00:26:15,170 --> 00:26:18,000
How come I'm in this room?
277
00:26:18,380 --> 00:26:21,130
A young man carried you here.
278
00:26:21,420 --> 00:26:23,380
Boss carried you here.
279
00:26:24,210 --> 00:26:25,799
- Oh, really?
- Yes.
280
00:26:26,420 --> 00:26:30,960
Did you cause a scene
in front of him?
281
00:26:31,089 --> 00:26:36,549
Grandma, I'm not that evil.
Caused a scene? Hm?
282
00:26:37,000 --> 00:26:38,380
How should I know?
283
00:26:38,500 --> 00:26:42,460
You never seem to get along
with people wherever you are.
284
00:26:42,589 --> 00:26:44,710
Oh? Is that an indirect insult?
285
00:26:44,960 --> 00:26:45,960
Is that it?
286
00:26:47,250 --> 00:26:48,839
I wasn't insulting you.
287
00:26:48,960 --> 00:26:51,170
You indirectly insult me.
288
00:26:51,380 --> 00:26:55,170
Grandma, why do you
always think of me that way?
289
00:26:55,299 --> 00:26:56,670
I thought you said you're sleepy.
290
00:26:57,170 --> 00:26:59,839
A little dizzy, perhaps.
291
00:27:40,250 --> 00:27:42,170
I didn't expect to see you here.
292
00:27:42,670 --> 00:27:43,960
Rung invited me.
293
00:27:44,960 --> 00:27:46,250
It's good that you're here.
294
00:27:46,670 --> 00:27:48,670
So that Rung knows she's not
on your mind anymore.
295
00:27:48,880 --> 00:27:52,460
The person who suggested I come
said the exact same thing.
296
00:27:52,710 --> 00:27:55,130
And how do you know
about me and Rung?
297
00:28:05,460 --> 00:28:07,049
(Dear Secret Love)
298
00:28:09,670 --> 00:28:11,920
(Dear Secret Love,
are you actually Sa...)
299
00:28:12,460 --> 00:28:15,710
Didn't we agree
that you won't try to investigate
300
00:28:15,839 --> 00:28:18,049
or try to find out who I am?
301
00:28:18,420 --> 00:28:20,549
If you don't stop
when the mist fades,
302
00:28:21,210 --> 00:28:25,339
you won't see anyone
standing there waiting for you.
303
00:28:25,750 --> 00:28:27,710
I'm going to fade away
just like last time.
304
00:28:28,130 --> 00:28:31,420
The difference is
I'll be gone for good.
305
00:29:45,589 --> 00:29:47,049
You were never like this before.
306
00:29:47,799 --> 00:29:49,250
But this is not the real you.
307
00:29:49,589 --> 00:29:52,339
If you acted on emotions.
You were being impulsive.
308
00:29:52,380 --> 00:29:53,880
then think a little harder.
309
00:29:55,549 --> 00:29:59,130
If you think like the Awassaya I
know, this wouldn't have happened.
310
00:30:14,170 --> 00:30:18,670
A white lie in the literal sense
is a white-colored lie
311
00:30:19,210 --> 00:30:21,670
or a well-intentioned lie.
312
00:30:22,000 --> 00:30:26,380
You can't tell the whole truth
about some things in real life.
313
00:30:26,710 --> 00:30:30,339
A small lie can make
your life smoother
314
00:30:30,460 --> 00:30:32,670
and avoid certain problems
that might happen.
315
00:30:35,630 --> 00:30:39,750
Who says I don't
express my love for him?
316
00:30:39,880 --> 00:30:42,049
I love him so much, right?
317
00:30:42,630 --> 00:30:46,420
We love each other, right?
318
00:30:46,549 --> 00:30:48,250
Oh, really?
319
00:30:48,380 --> 00:30:52,500
Saya's timid so she's too shy to
express it in public, right, honey?
320
00:30:57,500 --> 00:31:00,880
And are you and Pribprao
really a couple?
321
00:31:02,799 --> 00:31:04,130
It's not true either.
322
00:31:04,549 --> 00:31:07,500
Prao and I are in an act
to fool Rung as well.
323
00:31:16,710 --> 00:31:19,710
We choose to lie to avoid problems.
324
00:31:20,549 --> 00:31:23,799
It might be... underline it
and put this in bold.
325
00:31:23,960 --> 00:31:26,920
It might be useful sometimes.
326
00:31:27,000 --> 00:31:29,250
But lying is still lying.
327
00:31:29,420 --> 00:31:33,089
No matter how much
you try to purify it,
328
00:31:33,210 --> 00:31:35,089
it's still a lie.
329
00:31:35,250 --> 00:31:38,130
And it's something
a stockbroker shouldn't do.
330
00:31:39,339 --> 00:31:43,000
Because each time you lie,
your credibility will take a hit.
331
00:31:43,170 --> 00:31:46,710
A broker survives on
the trust their clients
332
00:31:46,839 --> 00:31:49,380
who let us look after their money.
333
00:31:49,549 --> 00:31:52,250
If we allow our trustworthiness
to take a hit,
334
00:31:52,380 --> 00:31:55,000
our clients will leave us someday.
335
00:31:58,750 --> 00:32:03,089
In real life, we might have to lie
to others about certain things
336
00:32:03,339 --> 00:32:05,630
to avoid problems,
to defeat someone,
337
00:32:05,750 --> 00:32:08,710
to feel relieved, or whatever.
338
00:32:09,089 --> 00:32:13,589
We have to ask ourselves
if it's the right solution
339
00:32:13,839 --> 00:32:16,089
or if we're actually siding
with ourselves.
340
00:32:16,710 --> 00:32:17,920
Hold on, Secret Love.
341
00:32:18,299 --> 00:32:19,710
I was only kidding.
342
00:32:19,839 --> 00:32:21,799
I didn't forget our agreement.
343
00:32:21,960 --> 00:32:24,670
Okay. I won't mention this again.
344
00:32:24,799 --> 00:32:27,339
I won't try to find out
or pester you.
345
00:32:27,750 --> 00:32:29,880
Just don't disappear again.
346
00:32:34,880 --> 00:32:37,549
No matter the intention
behind the lie,
347
00:32:38,250 --> 00:32:39,710
it's still a lie.
348
00:32:40,049 --> 00:32:42,170
If we lie to others often,
349
00:32:42,339 --> 00:32:45,750
we're then creating a lot of
untruthfulness in our hearts.
350
00:32:46,880 --> 00:32:49,460
We've created
a deceptive world around us.
351
00:32:49,750 --> 00:32:51,960
In the end, if we don't stop lying,
352
00:32:52,460 --> 00:32:55,799
it will be us who falls into
the trap of untruthfulness.
353
00:33:03,670 --> 00:33:05,210
You wrote it to make
yourself appear righteous.
354
00:33:05,420 --> 00:33:08,339
But you're the one who's
being deceitful.
355
00:33:12,299 --> 00:33:16,000
And we're going to get hurt
from lying.
356
00:33:16,420 --> 00:33:19,210
Even though we try to make things
appear normal
357
00:33:19,339 --> 00:33:22,299
and no matter how much
we've deftly avoided problems,
358
00:33:22,670 --> 00:33:26,339
deep down in our hearts
we know that it isn't the truth.
359
00:33:29,210 --> 00:33:31,380
And leading a life full of deception
360
00:33:31,710 --> 00:33:34,049
that we don't even know
how it's going to end
361
00:33:34,380 --> 00:33:36,049
is the worst form of suffering.
362
00:33:36,589 --> 00:33:37,670
Sweet dreams.
363
00:33:38,589 --> 00:33:39,630
That's right.
364
00:33:41,299 --> 00:33:46,130
Because in fact, I still want to
know who you are, Secret Love.
365
00:35:04,380 --> 00:35:08,250
Do you know that Pranont consulted
you about work last night?
366
00:35:08,300 --> 00:35:10,420
(Do you know that Pranont consulted
you about work last night?)
367
00:35:14,090 --> 00:35:17,840
(I don't. If I did, then why would
I give him advice?)
368
00:35:23,500 --> 00:35:26,800
I don't. If I did, then why would
I give him advice?
369
00:35:27,500 --> 00:35:28,960
I thought it was about other work.
370
00:35:29,300 --> 00:35:33,090
I manipulated him to invite me.
But how come it's that girl instead?
371
00:35:36,920 --> 00:35:41,210
(You're going to be in trouble!!!)
372
00:35:41,590 --> 00:35:42,590
What trouble?
373
00:35:42,960 --> 00:35:45,630
The trouble is,
instead of thinking of you,
374
00:35:45,750 --> 00:35:47,250
he thinks of that girl instead.
375
00:35:48,050 --> 00:35:52,340
You insisted he invites someone more
mature but he didn't think of you.
376
00:35:52,460 --> 00:35:54,960
He thought of that girl instead.
That Prao.
377
00:35:55,090 --> 00:35:56,670
So? How is she more mature than you?
378
00:35:56,800 --> 00:36:00,590
It wouldn't be as mind-boggling
if he invited Saendee or Nida.
379
00:36:01,460 --> 00:36:05,460
I think there's been something fishy
going between those two
380
00:36:05,590 --> 00:36:08,300
since I saw them at the homestay
and I sent you pictures.
381
00:36:08,420 --> 00:36:11,670
Did you see that?
They were hugging very tightly.
382
00:36:12,130 --> 00:36:14,050
Saya, don't give up, understand?
383
00:36:14,460 --> 00:36:17,380
- But I have.
- Hey? Come on!
384
00:36:17,630 --> 00:36:20,710
Pribprao might be more suitable
for Pranont than me,
385
00:36:20,840 --> 00:36:22,170
especially in terms of age.
386
00:36:22,380 --> 00:36:25,340
Both of them are of similar age.
But I'm...
387
00:36:25,500 --> 00:36:26,500
Too old?
388
00:36:27,550 --> 00:36:29,210
Hey, stop!
389
00:36:29,710 --> 00:36:31,420
Stop that kind of thinking
right now.
390
00:36:31,550 --> 00:36:34,590
If you keep thinking negatively,
391
00:36:34,710 --> 00:36:37,960
you're going to age even more.
Don't do it!
392
00:36:38,250 --> 00:36:40,670
If Demi Moore thought
the same way as you do,
393
00:36:40,800 --> 00:36:42,800
she wouldn't have ended up
with Ashton Kutcher.
394
00:36:42,840 --> 00:36:44,800
He's 15 years younger.
395
00:36:44,800 --> 00:36:45,840
But didn't they get divorced?
396
00:36:45,960 --> 00:36:47,000
Oh, really?
397
00:36:47,130 --> 00:36:50,170
But she's found another guy.
398
00:36:50,300 --> 00:36:53,460
Sean Friday. He's 24 years younger.
399
00:36:53,590 --> 00:36:54,630
Twenty-four years?
400
00:36:54,750 --> 00:36:55,920
That's right!
401
00:36:57,880 --> 00:37:02,420
So, if you're a woman, don't let age
get in the way of love
402
00:37:02,550 --> 00:37:04,210
and tie you down.
403
00:37:04,340 --> 00:37:07,460
Because you might end up
in Spinsterville soon.
404
00:37:09,050 --> 00:37:10,090
Hey!
405
00:37:11,920 --> 00:37:16,710
Saya, you did the right thing
by resurrecting Secret Love.
406
00:37:16,840 --> 00:37:18,000
But it's still not enough.
407
00:37:18,590 --> 00:37:22,840
I think it's time for you
to reveal the truth
408
00:37:22,960 --> 00:37:24,300
and tell him you're Secret Love.
409
00:37:24,420 --> 00:37:26,300
before Pranont gets confused
410
00:37:26,420 --> 00:37:28,590
and Pribprao takes your place!
411
00:37:42,670 --> 00:37:43,920
Oh, Ongsa.
412
00:37:44,550 --> 00:37:45,750
You asked to meet early.
413
00:37:47,050 --> 00:37:50,130
If my employee didn't ruin your
party, don't expect that I'd come.
414
00:37:51,210 --> 00:37:53,630
You can say what's on your mind.
I have a meeting with a client.
415
00:37:56,170 --> 00:37:57,880
Send Saya over to work for me
416
00:37:58,460 --> 00:37:59,880
if you don't want to lose her.
417
00:38:02,500 --> 00:38:05,000
Don't tell me that a womanizer
like you can't see
418
00:38:05,130 --> 00:38:07,340
that Saya has feelings for that
younger guy in your company.
419
00:38:08,460 --> 00:38:10,460
He's also already in a relationship.
420
00:38:11,420 --> 00:38:15,500
If you let this go on, it won't just
be my birthday cake that's ruined.
421
00:38:16,800 --> 00:38:20,050
Actually, you should help me
open up a new company.
422
00:38:20,590 --> 00:38:22,630
You don't need money,
labor, or brains.
423
00:38:22,880 --> 00:38:25,550
Just let Awassaya
supervise the work.
424
00:38:25,960 --> 00:38:27,380
It's a win-win situation.
425
00:38:27,590 --> 00:38:29,130
You'll get both money
and a new company.
426
00:38:29,380 --> 00:38:30,420
More importantly,
427
00:38:31,170 --> 00:38:33,170
you won't lose the woman you love.
428
00:38:33,710 --> 00:38:37,670
I know you think of Awassaya
as more than your subordinate.
429
00:38:38,210 --> 00:38:40,250
Or you wouldn't have taken her
to my party last night.
430
00:38:40,420 --> 00:38:42,250
And you wouldn't be
so overtly caring either.
431
00:38:53,550 --> 00:38:55,050
You're very clever, Ongsa.
432
00:38:56,340 --> 00:38:57,750
You saw through the whole game.
433
00:38:58,050 --> 00:39:00,170
You've definitely been in
the finance circle for a long time.
434
00:39:01,170 --> 00:39:03,380
You've got a very good proposition.
435
00:39:03,670 --> 00:39:05,000
But there's only one problem.
436
00:39:05,840 --> 00:39:07,250
I don't like to do something
without putting in the effort.
437
00:39:09,710 --> 00:39:12,420
I know you've researched that
to open up a brokerage company,
438
00:39:12,550 --> 00:39:15,670
you need a qualified person
who's approved by SEC.
439
00:39:16,460 --> 00:39:18,500
If they have credibility
and are experienced,
440
00:39:18,550 --> 00:39:19,840
the more respectable they appear.
441
00:39:20,670 --> 00:39:21,800
But you're not
putting in the effort.
442
00:39:22,880 --> 00:39:24,460
You're trying to take the easy way
443
00:39:24,880 --> 00:39:28,340
and lure me with money
so that you'll get approved.
444
00:39:29,630 --> 00:39:31,090
But that's too easy.
445
00:39:32,630 --> 00:39:33,710
I disagree with your method.
446
00:39:35,050 --> 00:39:37,340
To open a brokerage company,
447
00:39:37,800 --> 00:39:41,920
you have to be responsible for
both the clients' lives and money.
448
00:39:42,050 --> 00:39:44,130
If you resort to easy methods
right from the start,
449
00:39:44,250 --> 00:39:46,590
then their lives and money
will be at risk.
450
00:39:47,920 --> 00:39:49,170
I don't want to be part of this.
451
00:39:50,550 --> 00:39:53,250
But if you refuse, then you're going
to gain an enemy.
452
00:39:53,590 --> 00:39:56,130
Because I'm going to open
a new company no matter what.
453
00:39:56,250 --> 00:39:58,550
Feel free to do so. I'm not afraid.
454
00:40:01,340 --> 00:40:02,420
Another thing.
455
00:40:04,210 --> 00:40:05,300
About Saya,
456
00:40:06,380 --> 00:40:09,170
if you see the profits she made
for my company,
457
00:40:09,800 --> 00:40:11,250
you'll understand
why I care about her.
458
00:40:12,840 --> 00:40:14,840
So, between Saya And I,
459
00:40:15,090 --> 00:40:17,590
it's only about work.
There's nothing personal.
460
00:40:18,460 --> 00:40:19,960
I'm sorry that you're wrong.
461
00:40:29,130 --> 00:40:31,170
How come there's nothing personal?
462
00:40:32,210 --> 00:40:33,250
I don't believe you.
463
00:40:49,170 --> 00:40:50,630
I still haven't apologized to Saya.
464
00:40:50,750 --> 00:40:52,590
And I don't intend to do so.
465
00:40:53,300 --> 00:40:56,550
We talked about this yesterday.
I don't want things to escalate.
466
00:40:56,800 --> 00:40:59,000
I don't want things
to escalate either.
467
00:40:59,130 --> 00:41:02,630
I just think an apology
won't make anything better.
468
00:41:03,250 --> 00:41:07,090
But if you can convince Saya
to apologize to me first,
469
00:41:07,210 --> 00:41:09,340
I'll apologize to her as well.
470
00:41:09,800 --> 00:41:13,500
I'm sorry for defying your orders.
Goodbye.
471
00:41:25,380 --> 00:41:26,630
- Lip.
- Hm?
472
00:41:26,750 --> 00:41:31,210
You care too much about Saya's
feelings. Do you know that?
473
00:41:32,380 --> 00:41:33,380
Um...
474
00:41:33,960 --> 00:41:34,960
Of course I do.
475
00:41:35,210 --> 00:41:37,090
I treat all my subordinates
the same way.
476
00:41:37,880 --> 00:41:40,000
No, not all of them.
477
00:41:41,550 --> 00:41:46,420
You only forced your
subordinate to apologize to Saya.
478
00:41:47,130 --> 00:41:48,840
But as far as I've heard,
479
00:41:49,380 --> 00:41:50,920
both parties are at fault.
480
00:41:51,840 --> 00:41:52,840
Um...
481
00:41:54,800 --> 00:41:56,340
But I've also reminded Saya.
482
00:41:56,920 --> 00:42:00,380
I told Prao to apologize because
she's younger. She can do it first.
483
00:42:00,710 --> 00:42:03,840
You never cared
about seniority before.
484
00:42:03,960 --> 00:42:06,500
And everyone is equal, young or old.
485
00:42:07,090 --> 00:42:10,590
Don't make excuses. You're bringing
yourself down the more you do it.
486
00:42:10,710 --> 00:42:12,090
Okay, okay.
487
00:42:12,960 --> 00:42:15,460
You've cornered me.
I'm up against the wall.
488
00:42:15,630 --> 00:42:17,000
Just ask me what you want to know.
489
00:42:17,340 --> 00:42:19,800
When you went to the party
yesterday, Grandma called me
490
00:42:19,920 --> 00:42:23,090
and asked if you're
Saya's boyfriend.
491
00:42:27,420 --> 00:42:29,340
And what did you tell her?
492
00:42:30,670 --> 00:42:33,420
It's good that I'm quick-witted
and I realized it just in time.
493
00:42:34,090 --> 00:42:37,710
Grandma was so happy
and said you're suitable for Saya.
494
00:42:38,880 --> 00:42:40,250
Tell me
495
00:42:41,050 --> 00:42:42,840
how you ended up together.
496
00:42:43,630 --> 00:42:44,630
The thing is
497
00:42:44,840 --> 00:42:47,920
Saya's grandma Is forcing her to
marry if she can't find a boyfriend.
498
00:42:48,800 --> 00:42:51,340
I'm just pretending to be
her boyfriend. That's all.
499
00:42:53,840 --> 00:42:56,590
Since I've known you,
500
00:42:56,750 --> 00:42:59,420
you never like acting or lying.
501
00:42:59,590 --> 00:43:02,710
And how come you agreed this time?
Is something the matter?
502
00:43:03,630 --> 00:43:08,130
I'm just helping her as a longtime
friend. There's nothing else.
503
00:43:10,500 --> 00:43:11,550
Really?
504
00:43:11,800 --> 00:43:12,800
Really.
505
00:43:12,960 --> 00:43:16,250
Oh, look at the time.
I'm already late.
506
00:43:16,880 --> 00:43:17,960
- Hm?
- I have to go now.
507
00:43:19,250 --> 00:43:20,380
- Hey, Lip!
- Huh?
508
00:43:22,630 --> 00:43:23,750
I parked over there.
509
00:43:24,420 --> 00:43:25,460
I'll see you later.
510
00:43:25,710 --> 00:43:27,340
His sales have increased by 70%!
511
00:43:27,590 --> 00:43:28,840
Ermahgerd.
512
00:43:29,170 --> 00:43:30,300
It's "oh my gosh."
513
00:43:30,960 --> 00:43:32,630
"Pra" ranks second.
514
00:43:32,710 --> 00:43:33,920
- What's up with you?
- I did type this.
515
00:43:33,960 --> 00:43:35,050
There are typos all over the place.
516
00:43:35,090 --> 00:43:37,630
Nont is the second best after Prao!
517
00:43:38,840 --> 00:43:43,170
Or maybe what you said
before is true?
518
00:43:44,710 --> 00:43:48,210
About someone is helping Nont
with work.
519
00:43:48,340 --> 00:43:51,800
- That Secret Love he's chatting to!
- That's right!
520
00:43:52,090 --> 00:43:53,960
And his sales are skyrocketing.
521
00:43:54,130 --> 00:43:56,170
It must be because of her help!
522
00:43:57,590 --> 00:43:58,590
Huh?
523
00:43:58,880 --> 00:44:02,000
But Ruj told me Nont's
already stopped chatting to her.
524
00:44:02,130 --> 00:44:03,590
That's right, Pira.
525
00:44:03,710 --> 00:44:06,130
He's stopped.
But he's using email now.
526
00:44:06,250 --> 00:44:08,250
- Oh?
- Oh? And how do you know?
527
00:44:08,380 --> 00:44:10,050
I just asked him directly.
528
00:44:10,170 --> 00:44:11,670
And he answered me directly.
529
00:44:11,960 --> 00:44:15,920
He told me not to tell anyone
and to keep it a secret.
530
00:44:16,050 --> 00:44:17,210
- Hey!
- Oh?
531
00:44:19,750 --> 00:44:21,460
Too late. You've said it.
532
00:44:22,130 --> 00:44:23,130
Uh...
533
00:44:23,250 --> 00:44:25,420
I'm sorry, Nont. I didn't mean it.
534
00:44:26,500 --> 00:44:27,670
- Who was I talking to?
- Huh?
535
00:44:27,880 --> 00:44:30,590
I think I'm starting to piece
things together now.
536
00:44:30,840 --> 00:44:34,300
If Boss is secretly in
a relationship with Saya,
537
00:44:34,880 --> 00:44:38,750
he's probably jealous that she's
messing around with Nont, right?
538
00:44:38,880 --> 00:44:40,000
- Right.
- Right.
539
00:44:40,130 --> 00:44:44,210
And is it possible
that Saya is Secret Love?
540
00:44:44,340 --> 00:44:47,210
Okay. Think it over again.
541
00:44:47,750 --> 00:44:48,750
This is intense.
542
00:44:49,300 --> 00:44:51,550
- Oh!
- Oh!
543
00:45:07,210 --> 00:45:09,960
Saya is Secret Love?
544
00:45:24,460 --> 00:45:26,880
It's a work email, not personal.
545
00:45:34,130 --> 00:45:36,550
A client wants
today's stock market analysis.
546
00:45:36,800 --> 00:45:37,960
Email it to me.
547
00:45:58,630 --> 00:46:00,210
Hello, Secret Love.
548
00:46:00,880 --> 00:46:03,920
First of all, I have to thank you
for the advice.
549
00:46:04,750 --> 00:46:07,630
I faced the person I used to love.
550
00:46:09,050 --> 00:46:12,050
It was such a nice
feeling of relief.
551
00:46:12,710 --> 00:46:15,000
How is today going for you?
552
00:46:27,550 --> 00:46:30,920
Do you know?
After I've read your last email,
553
00:46:31,050 --> 00:46:33,210
there are so many questions
in my head.
554
00:46:33,500 --> 00:46:35,710
I wonder when the mist will fade.
555
00:46:35,840 --> 00:46:40,210
What does your hidden love
behind the veil of mist look like?
556
00:46:40,300 --> 00:46:42,050
(What does your hidden love
behind the veil of mist look like?)
557
00:46:51,750 --> 00:46:54,340
Lily, Pi, Ruj.
558
00:46:54,460 --> 00:46:56,210
- Yes?
- Get over there. Hurry.
559
00:46:57,170 --> 00:47:00,500
Since I still can't find
the answers right now,
560
00:47:01,130 --> 00:47:03,750
I'm consulting a dear friend
for the time being.
561
00:47:04,210 --> 00:47:06,670
This friend is called Google.
562
00:47:07,710 --> 00:47:11,800
I just learned from Google
that Love in a Mist
563
00:47:12,130 --> 00:47:13,590
is a kind of flower.
564
00:47:14,670 --> 00:47:16,550
What is Saya reading?
565
00:47:16,670 --> 00:47:18,550
She's reading and smiling.
566
00:47:18,670 --> 00:47:19,800
That's true, Pi.
567
00:47:20,050 --> 00:47:22,050
I've never seen her
like this before.
568
00:47:22,670 --> 00:47:23,880
You're right.
569
00:47:24,130 --> 00:47:26,500
I'll check with Nont
570
00:47:26,630 --> 00:47:29,920
whether he's sent an email
to Secret Love today.
571
00:47:30,630 --> 00:47:32,840
And what are you doing?
572
00:47:32,960 --> 00:47:34,960
- Sneaking a peek.
- No!
573
00:47:41,960 --> 00:47:45,300
I found out that the romantic flower
Love in a Mist
574
00:47:45,460 --> 00:47:50,460
has another completely
different name,
575
00:47:50,800 --> 00:47:52,590
Devil in a Bush.
576
00:47:53,090 --> 00:47:54,420
Secret Love,
577
00:47:55,170 --> 00:47:58,590
can you tell me if
you're Love in a Mist
578
00:47:59,000 --> 00:48:01,000
or Devil in a Bush?
579
00:48:24,460 --> 00:48:26,090
I've sent it just now.
580
00:48:26,800 --> 00:48:28,710
Clear as day! Great!
581
00:48:32,380 --> 00:48:33,880
What's up? What are you thinking?
582
00:48:34,750 --> 00:48:36,800
No! Nothing!
583
00:48:40,920 --> 00:48:44,300
We have to find evidence to prove
that Saya is Secret Love!
584
00:48:46,170 --> 00:48:47,300
Hey, hold on.
585
00:48:47,420 --> 00:48:51,090
So have we come to
the conclusion that Saya is...
586
00:48:52,250 --> 00:48:53,250
Secret Love?
587
00:48:53,920 --> 00:48:55,420
- Not yet.
- Oh?
588
00:48:56,300 --> 00:48:57,550
Listen to me, everyone.
589
00:48:57,670 --> 00:49:00,130
But we need a hypothesis as well.
590
00:49:00,460 --> 00:49:03,590
then we have to Q.E.D.
591
00:49:03,710 --> 00:49:04,710
- What is that?
- What is that?
592
00:49:04,840 --> 00:49:06,250
Quod erat demonstrandum.
593
00:49:06,380 --> 00:49:07,710
- Oh!
- Oh!
594
00:49:08,300 --> 00:49:09,840
And how are we going to prove it?
595
00:49:09,960 --> 00:49:11,500
Right. How?
596
00:49:11,670 --> 00:49:13,630
Prao and I have been trying to prove
it since when they were chatting
597
00:49:13,670 --> 00:49:14,960
and we failed.
598
00:49:16,550 --> 00:49:19,800
But emails might be easier
to prove than chat.
599
00:49:19,920 --> 00:49:22,210
If we can access Saya's
email account,
600
00:49:22,340 --> 00:49:25,250
we'll be able to find out
if they've been corresponding.
601
00:49:25,380 --> 00:49:28,590
You're so clever, Lily!
602
00:49:28,710 --> 00:49:29,840
You're really clever!
603
00:49:29,960 --> 00:49:32,300
My dear, Lily!
604
00:49:33,170 --> 00:49:34,420
You're clever!
605
00:49:34,880 --> 00:49:38,960
Ruj, just compliment and don't touch
me or hold my hand, understand?
606
00:49:39,090 --> 00:49:41,420
Stay on topic! The break
is almost over! Keep going!
607
00:49:41,550 --> 00:49:45,590
The only way to access Saya's email
608
00:49:45,960 --> 00:49:47,630
is to hack her computer!
609
00:49:47,750 --> 00:49:48,750
- Hey!
- Whoa!
610
00:49:49,250 --> 00:49:51,880
- That's crazy!
- Are you crazy, Ruj?
611
00:49:52,000 --> 00:49:54,840
We're not hackers. How can we
access someone else's computer?
612
00:49:54,960 --> 00:49:59,340
Then we have to find a hacker
to access Saya's information!
613
00:49:59,920 --> 00:50:01,590
- Then who?
- Who can do it?
614
00:50:07,550 --> 00:50:09,340
It's doable.
615
00:50:11,800 --> 00:50:14,960
Because each of the company's
computers has an IP address.
616
00:50:16,210 --> 00:50:18,340
It's recorded in the data.
617
00:50:18,460 --> 00:50:21,800
And if Saya has accessed her emails
using the company's computer,
618
00:50:21,960 --> 00:50:23,840
I'll be able to access it too.
619
00:50:23,960 --> 00:50:25,800
- Whoa!
- Hey!
620
00:50:25,920 --> 00:50:28,710
But then again, it's against
the company's rules!
621
00:50:28,840 --> 00:50:30,380
- Aw!
- Darn.
622
00:50:30,590 --> 00:50:34,630
Sahat, we're not stealing
the company's information.
623
00:50:34,750 --> 00:50:37,920
We just want to check Saya's emails.
624
00:50:38,050 --> 00:50:41,170
And we swear we won't
read anyone else's.
625
00:50:41,500 --> 00:50:42,880
That's right, Sahat.
626
00:50:43,000 --> 00:50:46,380
We just want to find out
who Saya is emailing.
627
00:50:46,500 --> 00:50:49,420
Just a list of contacts is fine.
628
00:50:49,800 --> 00:50:52,130
Please, Sahat. Please?
629
00:50:52,250 --> 00:50:53,590
- Hey.
- Please?
630
00:50:54,090 --> 00:50:55,420
Don't you look!
631
00:50:55,750 --> 00:50:56,920
You can find them on the computer.
632
00:50:57,170 --> 00:51:00,630
- Ew!
- But I think it's too risky.
633
00:51:01,130 --> 00:51:03,130
If I get caught,
634
00:51:03,550 --> 00:51:04,840
I'll get fired.
635
00:51:04,960 --> 00:51:08,090
You won't be the ones in trouble,
it's going to be me!
636
00:51:08,380 --> 00:51:09,630
I don't want any part of this!
637
00:51:09,750 --> 00:51:11,500
- What is this?
- Hey.
638
00:51:11,630 --> 00:51:13,590
Come on. Convince him!
639
00:51:17,460 --> 00:51:21,170
Sahat, don't worry about it.
I have something good for you.
640
00:51:21,710 --> 00:51:24,380
- Sahat!
- Are you crazy? He can't hear you!
641
00:51:24,920 --> 00:51:26,090
The headphones!
642
00:51:27,800 --> 00:51:28,800
What are you doing?
643
00:51:29,550 --> 00:51:32,630
Sahat, don't worry about it.
I have something good for you.
644
00:51:32,920 --> 00:51:33,920
Here!
645
00:51:36,550 --> 00:51:38,880
A safety amulet. It's priceless.
646
00:51:39,250 --> 00:51:42,500
Limited edition. If you sell it now,
it's worth more than 100,000.
647
00:51:43,590 --> 00:51:46,710
If you help me, it's yours.
648
00:51:47,500 --> 00:51:48,500
For real?
649
00:51:48,630 --> 00:51:49,750
As real as it can be.
650
00:51:49,960 --> 00:51:53,300
Good friends deserve good things!
651
00:51:55,090 --> 00:51:56,300
One hundred thousand!
652
00:51:56,420 --> 00:51:57,920
That's right! It's 100,00!
653
00:51:58,050 --> 00:51:59,710
- But I won't do it!
- Oh?
654
00:51:59,840 --> 00:52:01,590
It's against the company's rules.
655
00:52:02,460 --> 00:52:04,300
He's already taken the amulet.
656
00:52:07,920 --> 00:52:08,920
What, Ruj?
657
00:52:09,920 --> 00:52:11,500
- What are you doing?
- Come on, Ruj!
658
00:52:13,210 --> 00:52:15,250
Sahat, here you are!
659
00:52:17,170 --> 00:52:18,300
Do you know this?
660
00:52:19,130 --> 00:52:20,250
A takrut
661
00:52:21,170 --> 00:52:22,550
from a mysterious mountain temple!
662
00:52:23,250 --> 00:52:24,590
It's very sacred.
663
00:52:26,050 --> 00:52:29,420
Keep it on yourself. You'll be safe
and sound everywhere.
664
00:52:30,050 --> 00:52:31,710
It's worth more than 500,000.
665
00:52:31,840 --> 00:52:34,000
- Whoa!
- Yes!
666
00:52:34,670 --> 00:52:36,170
You're going all-in.
667
00:52:37,210 --> 00:52:38,710
So, are you going to help us or not?
668
00:52:49,550 --> 00:52:50,800
Secret Love,
669
00:52:51,460 --> 00:52:54,920
can you tell me if you're
Love in the Mist
670
00:52:55,340 --> 00:52:57,460
or Devil in the Bush?
671
00:53:18,210 --> 00:53:19,420
(Today's stock market analysis)
672
00:53:21,920 --> 00:53:24,960
It's not safe to send it like this.
What should I do?
673
00:53:27,250 --> 00:53:30,210
That's it.
I'll type it out as a document.
674
00:53:34,050 --> 00:53:35,590
You know what, Pranont.
675
00:53:36,000 --> 00:53:37,420
For me,
676
00:53:38,130 --> 00:53:40,670
It's not surprising at all that
the other name for Love in a Mist
677
00:53:40,710 --> 00:53:44,210
is Devil in a bush.
678
00:53:44,750 --> 00:53:47,800
Because at times, there can be
evilness lurking beneath
679
00:53:49,090 --> 00:53:52,550
a sweet, refreshing love
like the mist
680
00:53:52,670 --> 00:53:55,300
that is capable of destroying
the heart of someone in pain
681
00:53:55,750 --> 00:53:58,590
like a devil that's
lurking in a bush.
682
00:53:59,710 --> 00:54:01,130
Okay! I'll do it!
683
00:54:01,250 --> 00:54:03,460
- Yay!
- Yay!
684
00:54:03,590 --> 00:54:05,420
But hold on.
685
00:54:05,800 --> 00:54:09,800
I saw Saya in her office just now.
686
00:54:09,960 --> 00:54:12,130
More importantly, she's in front
of her computer.
687
00:54:12,340 --> 00:54:13,750
I probably can't do it.
688
00:54:13,880 --> 00:54:15,130
- Oh?
- Oh?
689
00:54:15,300 --> 00:54:16,800
Well, it's true.
690
00:54:16,920 --> 00:54:20,880
When I'm hacking a computer,
691
00:54:21,170 --> 00:54:26,880
I have to take control of it
from my computer here.
692
00:54:27,000 --> 00:54:30,840
The important thing is I have to...
693
00:54:31,460 --> 00:54:34,670
I have to type. Please listen
carefully and don't laugh.
694
00:54:34,800 --> 00:54:37,500
The thing is if I use this computer,
695
00:54:37,630 --> 00:54:39,590
Saya will be able to see it too.
696
00:54:39,710 --> 00:54:42,170
For example, when I move the mouse,
697
00:54:42,920 --> 00:54:46,050
- Saya will see it.
- Isn't this tiring?
698
00:54:46,210 --> 00:54:49,880
More importantly, Saya will see
what I type on the keyboard.
699
00:54:50,960 --> 00:54:53,300
So, you have to do whatever you can
700
00:54:53,420 --> 00:54:57,250
to keep Saya out of her office and
away from her computer!
701
00:54:57,380 --> 00:55:00,460
- Oh, really?
- Then where do you want her to be?
702
00:55:01,340 --> 00:55:02,750
That's true.
703
00:55:03,300 --> 00:55:04,630
Maybe let's do this.
704
00:55:04,750 --> 00:55:07,800
Trigger the fire alarm.
So she'll evacuate.
705
00:55:07,960 --> 00:55:09,340
- Pi!
- Pi!
706
00:55:11,130 --> 00:55:12,880
That's a stupid idea.
707
00:55:15,840 --> 00:55:16,960
I know what to do.
708
00:55:23,500 --> 00:55:25,300
I believe that you'll also agree.
709
00:55:26,590 --> 00:55:30,550
Because you've witnessed the wrath
of Devil in the Bush before.
710
00:55:31,630 --> 00:55:37,300
You asked me if I'm Love in the Mist
of Devil in the Bush.
711
00:55:37,880 --> 00:55:42,170
Of course, I have to say
that I'm Love in the Mist.
712
00:55:42,960 --> 00:55:45,590
I still can guarantee, as always,
713
00:55:46,000 --> 00:55:49,050
that my intentions are not
to lie or deceive you.
714
00:55:49,750 --> 00:55:53,880
But I am too much of a coward
to reveal myself.
715
00:55:54,840 --> 00:55:58,960
Lip, I've changed my mind.
I'll apologize to Saya.
716
00:55:59,090 --> 00:56:01,590
But you have to help me
with one thing.
717
00:56:03,090 --> 00:56:06,550
I was hurt
by Devil in the Bush as well.
718
00:56:07,550 --> 00:56:10,460
I'm still not courageous enough
to reveal myself
719
00:56:11,380 --> 00:56:12,960
and have my heart broken.
720
00:56:13,960 --> 00:56:15,880
And if you ask me again
721
00:56:16,670 --> 00:56:18,550
about when I will reveal myself.
722
00:56:19,380 --> 00:56:20,710
I'm going to say that
723
00:56:20,920 --> 00:56:24,210
once I'm sure
that you know me well enough
724
00:56:24,500 --> 00:56:28,380
and you'll be able to accept me
no matter who I am.
725
00:56:29,090 --> 00:56:32,960
Then that day, I might step out
from my hiding spot.
726
00:56:33,800 --> 00:56:34,840
From Secret Love.
727
00:56:37,710 --> 00:56:39,130
(Incoming call: Lipda)
728
00:56:41,300 --> 00:56:42,300
Boss?
729
00:56:44,210 --> 00:56:46,210
- Hello?
- Saya.
730
00:56:46,550 --> 00:56:48,210
I have something urgent for you
to attend to on my behalf.
731
00:56:48,550 --> 00:56:50,800
A car's waiting at the front.
You can come downstairs now.
732
00:56:50,920 --> 00:56:53,090
Huh? Right now?
733
00:56:53,460 --> 00:56:55,800
What job is it?
How come it's so urgent?
734
00:56:55,920 --> 00:56:57,420
Just come down and you'll find out.
735
00:56:58,590 --> 00:57:00,460
Boss? Boss?
736
00:57:03,170 --> 00:57:04,750
This again.
737
00:57:04,960 --> 00:57:07,670
You have to get
what you want right away.
738
00:57:07,800 --> 00:57:09,340
You don't even know how to wait.
739
00:57:14,960 --> 00:57:18,000
The thing is I don't want to talk
to Saya in the office
740
00:57:18,130 --> 00:57:21,050
because I'm under scrutiny
by others right now.
741
00:57:21,210 --> 00:57:24,420
Can you do anything so Saya will
come and talk to me outside?
742
00:57:24,550 --> 00:57:27,250
And I'll apologize
to her right away.
743
00:57:28,090 --> 00:57:30,550
(All done. You can go
and wait at the front.)
744
00:57:34,920 --> 00:57:36,500
I hope you two can talk it out.
745
00:57:41,880 --> 00:57:43,090
(You have a new message.)
746
00:57:44,590 --> 00:57:46,500
All done. You can go
and wait at the front.
747
00:57:46,550 --> 00:57:49,340
(All done. You can go
and wait at the front.)
748
00:58:01,550 --> 00:58:02,960
The prey has taken the bait.
749
00:58:06,840 --> 00:58:07,840
Just as planned.
750
00:58:08,340 --> 00:58:11,090
Let's do this. Lily, you'll keep
a lookout in front of the building.
751
00:58:11,090 --> 00:58:13,630
- Sure. Okay.
- I'll wait near the fountain.
752
00:58:13,670 --> 00:58:17,460
Ruj and Pi, stay here. Text me
if there's anything.
753
00:58:17,670 --> 00:58:19,090
- Sir, yes, sir!
- Understood!
754
00:58:19,210 --> 00:58:20,960
- Okay! Let's go!
- Let's go!
755
00:58:22,710 --> 00:58:24,590
We'll stand by here.
756
00:58:24,710 --> 00:58:26,050
- Okay!
- Okay!
757
00:58:35,130 --> 00:58:37,170
(Devil in the Bush)
758
00:58:40,460 --> 00:58:41,670
(Devil in the Bush)
759
00:59:02,250 --> 00:59:03,250
You?
760
00:59:05,630 --> 00:59:07,500
Lip told me to pick you up.
761
00:59:08,300 --> 00:59:09,590
And why you?
762
00:59:09,880 --> 00:59:13,250
Because I have a car and I know
where to take you.
763
00:59:13,710 --> 00:59:15,130
Where are you taking me?
764
00:59:15,250 --> 00:59:17,710
Just get in the car. Lip wants you
to go soon.
765
00:59:49,210 --> 00:59:50,630
Tango has left the building.
766
00:59:52,550 --> 00:59:53,960
Tango has left the building.
767
00:59:54,050 --> 00:59:55,670
(Tango has left the building.)
768
01:00:00,210 --> 01:00:01,670
Tango has left the building.
769
01:00:03,340 --> 01:00:04,590
Sahat, go for it!
770
01:00:05,090 --> 01:00:06,210
- Sahat.
- Huh?
771
01:00:06,250 --> 01:00:07,420
- Go ahead!
- Go!
772
01:00:07,420 --> 01:00:09,460
Go? Okay, okay.
773
01:00:33,500 --> 01:00:34,670
I've established a connection!
774
01:00:35,710 --> 01:00:36,710
Let me have a look.
775
01:00:48,210 --> 01:00:50,340
- He's ripped.
- Huh?
776
01:00:51,420 --> 01:00:54,800
Oh my gosh. Is that Saya's type?
777
01:00:54,920 --> 01:00:56,840
I don't think so, Pira.
778
01:00:57,210 --> 01:00:59,170
- The ripped type?
- Right!
779
01:00:59,670 --> 01:01:00,880
I don't think so!
780
01:01:25,500 --> 01:01:27,300
So where are you taking me?
781
01:01:30,630 --> 01:01:32,090
On a drive.
782
01:01:33,460 --> 01:01:35,210
I'm not in the mood for jokes.
783
01:01:35,500 --> 01:01:37,630
Where are you taking me?
784
01:01:38,750 --> 01:01:41,710
I'm not in the mood for jokes
either. I'm being truthful.
785
01:01:41,840 --> 01:01:43,380
I'm taking you on a drive.
786
01:01:44,960 --> 01:01:47,250
Pull over now.
I'm going back to the office.
787
01:01:49,920 --> 01:01:51,840
I said pull over now!
788
01:02:23,130 --> 01:02:24,550
Ghost in the shell!
789
01:02:25,630 --> 01:02:27,750
No, I'm scared!
790
01:02:27,960 --> 01:02:29,250
I'll dedicate some merit to you!
791
01:02:29,550 --> 01:02:31,050
Don't haunt me! Get away!
792
01:02:44,840 --> 01:02:46,340
That's not a ghost.
793
01:02:54,300 --> 01:02:56,550
There. I've accessed her work email.
794
01:02:57,250 --> 01:02:58,250
Let me see.
795
01:03:00,840 --> 01:03:01,840
Hey!
796
01:03:02,170 --> 01:03:04,960
Those are Ran's work files.
He sent them to me.
797
01:03:05,090 --> 01:03:08,630
Check it carefully
and see if it's Ran's.
798
01:03:08,750 --> 01:03:09,920
Okay, okay.
799
01:03:27,800 --> 01:03:29,050
Got it?
800
01:03:29,460 --> 01:03:30,590
I've accessed the wrong one.
801
01:03:33,380 --> 01:03:34,500
Then start over!
802
01:03:34,630 --> 01:03:35,670
- Should we punish him?
- Sure!
803
01:03:35,800 --> 01:03:38,880
Please don't. I'll start over.
804
01:03:39,130 --> 01:03:41,210
- I was joking just now.
- Get going.
805
01:03:53,130 --> 01:03:54,130
It's definitely not a ghost.
806
01:03:56,630 --> 01:03:58,170
Someone's hacking my computer.
807
01:03:59,590 --> 01:04:00,590
Who?
808
01:04:02,000 --> 01:04:04,210
Why would you hack my computer?
809
01:04:08,300 --> 01:04:09,800
You're really not going
to pull over, are you?
810
01:04:10,960 --> 01:04:14,340
I'm still not done with you.
I can't pull over yet.
811
01:04:15,000 --> 01:04:16,050
Done with what?
812
01:04:19,000 --> 01:04:20,960
Lip told me to apologize to you
813
01:04:21,090 --> 01:04:23,550
for making you faceplant
into the cake.
814
01:04:25,130 --> 01:04:28,050
Don't waste your time apologizing
if you don't feel any remorse.
815
01:04:28,210 --> 01:04:30,300
Pull over now. I have work to do.
816
01:04:32,130 --> 01:04:33,210
I won't.
817
01:04:34,960 --> 01:04:36,000
Pribprao!
818
01:04:36,300 --> 01:04:37,340
Who is it?
819
01:04:39,050 --> 01:04:40,050
Who?
820
01:04:46,880 --> 01:04:48,130
- Nont.
- Yes?
821
01:04:48,250 --> 01:04:50,840
Where are Pira, Lily, Saendee,
and Pribprao?
822
01:04:50,960 --> 01:04:52,500
Lunch break's over already.
823
01:04:53,250 --> 01:04:54,250
Uh...
824
01:04:54,630 --> 01:04:57,380
I haven't seen them in a while.
I don't know where they went.
825
01:05:01,920 --> 01:05:04,380
I think I know where they've all
disappeared to.
826
01:05:08,210 --> 01:05:09,210
Ran.
827
01:05:10,130 --> 01:05:11,130
Ran!
828
01:05:12,300 --> 01:05:14,460
What are you doing?
829
01:05:16,420 --> 01:05:17,920
So are you going
to pull over or not?
830
01:05:19,210 --> 01:05:20,210
No!
831
01:05:20,340 --> 01:05:21,710
Are you sure you're not going to?
832
01:05:22,420 --> 01:05:24,630
I am! What are you going to do?
833
01:05:24,960 --> 01:05:27,920
Don't tell me you'll scribble
on my face with your lipstick.
834
01:05:28,460 --> 01:05:30,920
You can simply remove it if I do.
835
01:05:31,050 --> 01:05:33,800
I won't do that. I have to do more.
836
01:05:34,090 --> 01:05:36,460
I'm going to scribble all over
this car with my lipstick.
837
01:05:36,590 --> 01:05:39,420
It's a beautiful and expensive car.
It'll be so satisfying.
838
01:05:39,840 --> 01:05:41,550
Are you for real?
839
01:05:41,710 --> 01:05:43,250
If you don't want me to, pull over.
840
01:05:43,300 --> 01:05:45,500
- No! I won't!
- Stop the car! Pull over!
841
01:06:05,550 --> 01:06:06,550
Ran!
842
01:06:07,630 --> 01:06:08,630
It's locked with a password.
843
01:06:14,170 --> 01:06:15,710
- Have you accessed it?
- Why is it so quick?
844
01:06:15,840 --> 01:06:17,000
I just cracked the password.
845
01:06:17,840 --> 01:06:19,340
Please don't rush me. I'm nervous.
846
01:06:19,460 --> 01:06:20,670
Oh, keep going then.
847
01:06:21,670 --> 01:06:23,960
- What are you doing?
- Pull over!
848
01:06:24,420 --> 01:06:26,300
- Pull over!
- Let me go!
849
01:06:28,380 --> 01:06:29,460
Look out!
850
01:06:43,050 --> 01:06:44,050
- Hey!
- Ah!
851
01:06:44,550 --> 01:06:45,550
What are you doing?
852
01:06:45,670 --> 01:06:47,170
- Ran!
- Ran!
853
01:06:59,960 --> 01:07:01,050
Saya?
854
01:07:03,340 --> 01:07:04,340
Saya?
855
01:07:04,550 --> 01:07:06,750
Saya? Saya!
856
01:07:22,210 --> 01:07:23,340
(Prao)
857
01:07:23,880 --> 01:07:25,590
Hello. How's it going?
Have you cleared things up?
858
01:07:26,840 --> 01:07:28,750
Not yet? How come?
859
01:07:30,090 --> 01:07:31,420
Huh? A car crash?
860
01:07:32,840 --> 01:07:34,880
You think Saya disguised herself
as Secret Love
861
01:07:35,000 --> 01:07:38,420
and used the company's email
to help Pranont with work?
862
01:07:38,630 --> 01:07:42,050
You hacked the company's computer
based on such a reason?
863
01:07:42,460 --> 01:07:43,460
- Is that right?
- Uh...
864
01:07:46,250 --> 01:07:47,300
- Stupid!
- Ow!
865
01:07:49,670 --> 01:07:54,250
I can't believe it! You hacked the
computer based on such a reason!
866
01:07:55,210 --> 01:07:56,210
Hey!
867
01:07:57,050 --> 01:08:00,840
Maybe you want to hack
the company's information
868
01:08:01,090 --> 01:08:03,090
and you're using this
to cover it up?
869
01:08:04,460 --> 01:08:06,250
No, that's not the case.
870
01:08:06,630 --> 01:08:08,300
The thing is
871
01:08:08,420 --> 01:08:11,920
we did it because of that reason.
872
01:08:12,050 --> 01:08:13,840
We weren't thinking of selling
the company's information
873
01:08:13,880 --> 01:08:14,880
or anything like that.
874
01:08:14,920 --> 01:08:17,710
It might seem like nonsense
and unreasonable.
875
01:08:17,840 --> 01:08:19,550
But that's the reason.
876
01:08:19,840 --> 01:08:21,840
- Pira's right, Ran.
- That's right!
877
01:08:21,960 --> 01:08:23,000
It's true.
878
01:08:23,420 --> 01:08:24,420
You're nodding?
879
01:08:25,460 --> 01:08:27,380
You two are in on this, aren't you?
880
01:08:27,840 --> 01:08:30,630
That's it! That's so obvious!
881
01:08:31,090 --> 01:08:33,300
Ran? Ran?
882
01:08:33,710 --> 01:08:35,920
If they're silent,
then it's probably true.
883
01:08:36,050 --> 01:08:37,050
- Huh?
- Ah!
884
01:08:37,210 --> 01:08:40,550
If they're silent,
then it's probably true! Okay?
885
01:08:41,590 --> 01:08:42,630
- Thank you.
- You're welcome.
886
01:08:44,000 --> 01:08:48,050
If Boss and Saya
find out about this,
887
01:08:49,050 --> 01:08:51,880
you, you, and you
are going to get fired!
888
01:08:51,920 --> 01:08:53,460
- Oh no!
- Please don't.
889
01:08:53,500 --> 01:08:54,800
- Ran, please.
- Oh my.
890
01:08:54,840 --> 01:08:57,630
- Please don't fire us.
- I'm not into this.
891
01:08:57,670 --> 01:08:59,000
- Please. I'm begging you.
- We won't do it again.
892
01:09:00,250 --> 01:09:01,590
Stop! Stop!
893
01:09:01,710 --> 01:09:03,670
We're in a small room!
Why do you have to be so noisy?
894
01:09:05,840 --> 01:09:08,000
You're still talking!
I told you to stop!
895
01:09:08,130 --> 01:09:10,340
I was just shocked, Ran.
896
01:09:10,460 --> 01:09:11,460
Good job.
897
01:09:11,800 --> 01:09:13,750
Nida and Nont,
898
01:09:13,880 --> 01:09:16,920
you're witnesses too.
899
01:09:17,090 --> 01:09:18,090
Oh?
900
01:09:19,340 --> 01:09:23,090
I'm going to pretend
that this didn't happen today.
901
01:09:23,630 --> 01:09:25,050
Ugh! I'm so tired!
902
01:09:25,590 --> 01:09:26,920
Do you understand?
903
01:09:27,050 --> 01:09:28,670
And if such a thing happens again,
904
01:09:28,800 --> 01:09:31,750
Boss and Saya will hear about this.
Understand?
905
01:09:31,880 --> 01:09:33,590
- I do!
- We understand!
906
01:09:33,670 --> 01:09:34,840
We really do!
907
01:09:35,170 --> 01:09:36,380
If you do, then leave!
908
01:09:36,500 --> 01:09:37,960
Leave! Leave! Leave!
909
01:09:38,090 --> 01:09:39,340
Hurry up!
910
01:09:39,710 --> 01:09:40,750
Go!
911
01:09:40,920 --> 01:09:41,920
I need to talk.
912
01:09:42,050 --> 01:09:44,210
Then hurry up and leave! Come on!
913
01:09:58,750 --> 01:09:59,750
Look out!
914
01:10:28,550 --> 01:10:29,920
Hello, Saendee.
915
01:10:30,250 --> 01:10:32,170
How's the situation at the office?
916
01:10:34,420 --> 01:10:36,550
Huh? The plan's ruined?
917
01:10:36,800 --> 01:10:39,210
That's right. Completely ruined.
918
01:10:39,340 --> 01:10:41,250
Ran caught us in the act.
919
01:10:41,380 --> 01:10:45,340
And he threatened to fire all of us
if anyone tries it again.
920
01:10:46,340 --> 01:10:49,090
And Nont seems very angry at us.
921
01:10:49,210 --> 01:10:50,960
He asked to talk to Ruj one-on-one.
922
01:10:51,090 --> 01:10:53,960
A lot's happened! We need to gossip!
923
01:10:54,340 --> 01:10:57,170
And where are you right now?
924
01:10:58,420 --> 01:10:59,550
At the hospital?
925
01:10:59,960 --> 01:11:01,170
How is Saya doing?
926
01:11:02,460 --> 01:11:03,460
Uh...
927
01:11:04,090 --> 01:11:05,250
How's her condition?
928
01:11:05,630 --> 01:11:07,090
Which room is she in?
Who is she with?
929
01:11:09,960 --> 01:11:11,880
Saya is in a relationship with Boss
and is having an affair with me.
930
01:11:11,920 --> 01:11:13,340
So, Boss suspects about this?
931
01:11:13,960 --> 01:11:17,960
Based on everything that's happened,
I put two and two together.
932
01:11:18,170 --> 01:11:20,750
Also, your sales have skyrocketed.
933
01:11:20,960 --> 01:11:23,840
So we were curious. That's all.
934
01:11:23,960 --> 01:11:26,420
Saya and Boss aren't together.
935
01:11:26,420 --> 01:11:27,630
What?
936
01:11:27,670 --> 01:11:30,170
But that's all I can say.
It's their private lives.
937
01:11:30,750 --> 01:11:34,460
Anyway, there's no connection
between me, Saya, and Boss.
938
01:11:35,000 --> 01:11:38,880
As for the sales, I found a client
at my aunt's retirement party.
939
01:11:39,170 --> 01:11:41,050
He's fond of me
so it went on the grapevine.
940
01:11:41,300 --> 01:11:43,710
I've also found others through
Krai from the homestay.
941
01:11:44,170 --> 01:11:46,170
It's through the word of mouth too.
942
01:11:46,300 --> 01:11:49,170
- The thing is...
- So, the increase in the sales
943
01:11:50,000 --> 01:11:51,300
is because of the word of mouth.
944
01:11:55,050 --> 01:11:56,050
Well,
945
01:11:57,050 --> 01:12:00,590
I'm sad that you believe
my sales went up
946
01:12:01,050 --> 01:12:02,380
because someone else helped me
947
01:12:02,590 --> 01:12:04,500
and not because of my skills.
948
01:12:06,380 --> 01:12:10,090
Hold on. Hold on.
Nont, my dear friend.
949
01:12:10,340 --> 01:12:11,710
Please don't overthink!
950
01:12:11,840 --> 01:12:13,960
I'm sorry! I really am!
951
01:12:14,420 --> 01:12:15,630
I'm to blame!
952
01:12:15,750 --> 01:12:18,380
From now on, I won't think
of you in that way again!
953
01:12:18,500 --> 01:12:20,250
I promise! I'm sorry!
954
01:12:20,880 --> 01:12:22,250
I'm really sorry, Nont!
955
01:12:23,300 --> 01:12:26,800
- I can do anything! I'm sorry!
- Okay, okay.
956
01:12:27,420 --> 01:12:28,630
I'll stop being angry at you.
957
01:12:29,460 --> 01:12:30,710
But honestly,
958
01:12:31,090 --> 01:12:33,250
I don't trust you enough
to tell you anything anymore,
959
01:12:34,340 --> 01:12:35,670
especially about Secret Love.
960
01:12:36,460 --> 01:12:38,460
She doesn't like other people to
dig into her matters.
961
01:12:38,590 --> 01:12:41,630
But you hacked a computer
to search for her.
962
01:12:41,750 --> 01:12:45,380
If she stops talking to me and
disappears, I'm going to blame you.
963
01:12:45,500 --> 01:12:47,710
Okay, okay. Nont,
964
01:12:48,050 --> 01:12:50,380
I can make you a promise.
965
01:12:50,500 --> 01:12:52,300
I will. Okay.
966
01:12:52,840 --> 01:12:55,170
But I'm wondering about her
967
01:12:55,210 --> 01:12:57,550
forbidding you from looking for her
968
01:12:57,590 --> 01:12:58,840
and you just obeyed her?
969
01:12:58,960 --> 01:13:01,170
How come you've never wondered
970
01:13:01,630 --> 01:13:05,710
that Secret Love could be Saya?
971
01:13:57,630 --> 01:14:00,880
Have you ever noticed Saya paying
special attention to you?
972
01:14:01,000 --> 01:14:04,960
Or the fact that she seems
very happy when she's with you,
973
01:14:05,170 --> 01:14:08,090
unlike the strict persona that she
uses with the rest of us?
974
01:14:10,670 --> 01:14:12,340
Have you ever felt it?
975
01:14:23,550 --> 01:14:26,590
Tell your aunt
that I accept her invitation.
976
01:14:37,960 --> 01:14:38,960
Saya!
977
01:14:43,710 --> 01:14:46,130
Our conversation
might not be important.
978
01:14:46,250 --> 01:14:47,250
That's not true!
979
01:14:59,880 --> 01:15:02,590
I'll help wipe your back.
You probably can't reach it.
980
01:15:03,090 --> 01:15:06,460
I said it's okay!
I can take care of myself!
981
01:15:06,920 --> 01:15:09,420
If you're not angry, then why are
you acting like this?
982
01:15:13,170 --> 01:15:14,800
Have you ever felt
983
01:15:15,210 --> 01:15:17,130
that Saya has a crush on you?
984
01:15:17,800 --> 01:15:20,250
That's silly. Why would I?
985
01:15:20,590 --> 01:15:24,090
Seriously? You don't feel it at all?
Even I can feel it.
986
01:15:32,460 --> 01:15:33,500
Secret Love,
987
01:15:33,630 --> 01:15:37,340
I don't know why you didn't reply
to my last email.
988
01:15:38,210 --> 01:15:40,750
I should actually wait until you do.
989
01:15:40,960 --> 01:15:42,420
But I can't wait right now.
990
01:15:43,300 --> 01:15:44,960
I have to tell you something.
991
01:15:45,000 --> 01:15:50,420
(I have to tell you something.)
992
01:15:55,130 --> 01:15:57,920
And Nont seems very angry at us.
993
01:16:05,130 --> 01:16:06,960
How can I prove
994
01:16:07,710 --> 01:16:10,550
that Secret Love is Saya?
995
01:16:22,130 --> 01:16:24,550
Hm? The sound isn't mine.
996
01:17:09,670 --> 01:17:11,380
If you didn't hurt me first,
997
01:17:12,500 --> 01:17:14,250
I wouldn't have done this.
998
01:17:24,250 --> 01:17:25,840
(Today. Two weeks ago.)
999
01:17:25,880 --> 01:17:26,960
Pranont?
1000
01:17:38,960 --> 01:17:43,250
I've been pondering if there's
anything in my last email
1001
01:17:43,460 --> 01:17:46,550
that caused you to feel
uncomfortable or unhappy.
1002
01:17:47,420 --> 01:17:50,050
Is that why you're feigning
indifference and won't reply?
1003
01:17:50,300 --> 01:17:54,550
I've come up with some speculation
about the reason.
1004
01:17:55,880 --> 01:17:58,800
One, I was curious
1005
01:17:58,920 --> 01:18:01,670
and asked too much about you.
1006
01:18:03,250 --> 01:18:07,420
Two, I crossed the line about
the meaning of your email address
1007
01:18:07,550 --> 01:18:10,840
even though you might not want to
reveal or talk about it.
1008
01:18:11,550 --> 01:18:12,550
Three,
1009
01:18:12,960 --> 01:18:17,590
I suspected that you're Love
in the Mist or Devil the Bush.
1010
01:18:18,090 --> 01:18:19,090
Or four,
1011
01:18:19,550 --> 01:18:20,920
you're not angry at me at all
1012
01:18:21,090 --> 01:18:23,500
but you're busy
and didn't have time to reply.
1013
01:18:23,880 --> 01:18:27,300
Which one is it? Please answer me.
1014
01:18:27,920 --> 01:18:30,170
As for me, I hope it's four.
1015
01:18:30,460 --> 01:18:33,590
But if the answer is
one of the first three.
1016
01:18:34,090 --> 01:18:38,300
I have to say that I didn't mean it
and I'm sorry.
1017
01:18:38,710 --> 01:18:42,250
Once you're less angry with me,
please reply.
1018
01:18:42,500 --> 01:18:44,880
Because I really need
to tell you something.
1019
01:18:46,500 --> 01:18:48,380
I'm waiting for you. From Pranont.
1020
01:18:59,960 --> 01:19:03,130
Saya is Secret Love.
1021
01:19:04,170 --> 01:19:06,300
If you don't believe me,
just look at these photos.
1022
01:19:06,420 --> 01:19:08,460
So you'll understand
why I'm this angry.
1023
01:19:08,630 --> 01:19:10,090
I did this
1024
01:19:10,590 --> 01:19:12,550
because you're being untrustworthy.
1025
01:19:12,710 --> 01:19:15,840
How is sending someone
to take pictures of us
1026
01:19:15,960 --> 01:19:17,710
trustworthy?
1027
01:19:17,840 --> 01:19:19,670
I sent someone because...
1028
01:19:20,670 --> 01:19:25,420
I wanted to observe how you
carry out your work.
1029
01:19:26,590 --> 01:19:30,000
I just wanted to be sure you didn't
misuse your work hours
1030
01:19:30,000 --> 01:19:31,380
for personal matters.
1031
01:19:31,420 --> 01:19:33,500
And I don't trust you
1032
01:19:33,710 --> 01:19:35,590
because of those photos you sent me.
1033
01:19:37,250 --> 01:19:38,250
Prao.
1034
01:19:38,960 --> 01:19:43,000
Those photos made me think
that you didn't go there for work
1035
01:19:43,130 --> 01:19:44,380
but for something else.
1036
01:19:46,550 --> 01:19:50,210
I did everything
for the sake of the company.
1037
01:19:50,500 --> 01:19:51,590
I don't believe you!
1038
01:19:51,710 --> 01:19:53,590
Prao, Saya's right.
1039
01:19:53,710 --> 01:19:56,090
The company has the right to send
someone to keep tabs on us.
1040
01:19:56,210 --> 01:19:58,500
But if we didn't do anything wrong,
there's no need to fret.
1041
01:19:59,340 --> 01:20:00,380
You lied.
1042
01:20:00,880 --> 01:20:02,130
Liar.
1043
01:20:12,250 --> 01:20:14,300
Hello, how's the situation
at the hospital?
1044
01:20:14,550 --> 01:20:17,420
Don't worry about that.
It's all good here.
1045
01:20:17,750 --> 01:20:22,420
I called because I have important
evidence I want you to see.
1046
01:20:23,090 --> 01:20:25,710
I'll take a photo
and email it to you.
1047
01:20:25,840 --> 01:20:29,800
You'll know what I mean
when you see it.
1048
01:21:24,050 --> 01:21:25,590
(Secret Love, I don't know why
you didn't reply to my last email.)
1049
01:21:25,670 --> 01:21:27,250
(I should actually wait
until you do.)
1050
01:21:31,960 --> 01:21:33,000
What are you doing?
1051
01:21:35,050 --> 01:21:37,090
- I asked you what you're doing.
- Nothing.
1052
01:21:37,880 --> 01:21:38,960
Nothing? Then what's this?
1053
01:21:40,170 --> 01:21:41,340
Why did you take my stuff?
1054
01:21:41,630 --> 01:21:43,210
I asked you why you took my stuff!
1055
01:21:43,340 --> 01:21:44,340
Uh...
1056
01:21:44,710 --> 01:21:48,960
I was just checking to see
if anything's damaged.
1057
01:21:49,630 --> 01:21:51,170
- But...
- As far as I've checked,
1058
01:21:51,210 --> 01:21:52,630
nothing is damaged.
1059
01:21:52,670 --> 01:21:54,090
It's all working properly.
1060
01:21:57,250 --> 01:21:58,420
- Wait...
- Ran's here.
1061
01:21:59,460 --> 01:22:00,590
I have to excuse myself now.
1062
01:22:00,710 --> 01:22:01,710
Wait.
1063
01:22:02,460 --> 01:22:05,050
You still haven't apologized to me.
1064
01:22:10,340 --> 01:22:13,670
If you didn't scribble on
the seat of my car with lipstick,
1065
01:22:13,880 --> 01:22:16,710
all the accidents
wouldn't have happened.
1066
01:22:17,460 --> 01:22:18,880
You shot yourself in the foot.
1067
01:22:19,250 --> 01:22:20,460
Not just this,
1068
01:22:20,840 --> 01:22:23,340
but you also did
a lot of other things.
1069
01:22:24,590 --> 01:22:26,590
I don't have to apologize
for anything.
1070
01:22:27,380 --> 01:22:28,590
Excuse me.
1071
01:22:33,170 --> 01:22:34,420
Oh, I have to go now.
1072
01:22:34,920 --> 01:22:35,920
Saya!
1073
01:22:36,800 --> 01:22:38,050
How are you doing?
1074
01:22:41,880 --> 01:22:42,880
I feel dizzy.
1075
01:22:59,710 --> 01:23:01,050
(From Pranont. I've been pondering
if there's anything in my last...)
1076
01:23:01,090 --> 01:23:02,840
(To: Lipda@Narakorn.co.th.
Title: Important evidence!)
1077
01:23:07,300 --> 01:23:08,340
Huh?
1078
01:23:08,380 --> 01:23:09,550
(Sent email.
To Lipda@Narakorn.co.th)
1079
01:23:09,590 --> 01:23:10,710
(Love in a Mist or Devil in a Bush.)
1080
01:23:15,090 --> 01:23:19,550
(Inbox. Image 1.
Love in a Mist or Devil in a Bush.)
1081
01:23:19,750 --> 01:23:20,750
Prao?
1082
01:23:21,000 --> 01:23:22,420
Devil in a Bush?
1083
01:23:22,460 --> 01:23:23,550
(Image 1.
Love in a Mist or Devil in a Bush.)
1084
01:23:23,590 --> 01:23:24,590
What is that?
1085
01:23:27,000 --> 01:23:28,840
- I made a mistake.
- What?
1086
01:23:28,960 --> 01:23:30,500
I sent an email to the wrong person!
1087
01:23:31,500 --> 01:23:34,170
I wanted to send a message to
Pranont using Secret Love's email.
1088
01:23:34,460 --> 01:23:38,050
But I mistakenly used the company's
email and sent it to Boss instead!
1089
01:23:38,250 --> 01:23:41,170
Saya! And what did you say?
1090
01:23:43,500 --> 01:23:44,750
Many things.
1091
01:23:45,210 --> 01:23:46,750
It's sweet.
1092
01:23:48,420 --> 01:23:49,550
Ugh!
1093
01:23:50,590 --> 01:23:51,590
Ah!
1094
01:23:52,170 --> 01:23:54,590
I'm going to die! I'm going to die!
1095
01:23:54,630 --> 01:23:57,920
Ran, I'm going to die!
1096
01:23:58,090 --> 01:23:59,800
Not again!
1097
01:24:00,710 --> 01:24:03,000
Argh! Saya!
1098
01:24:04,210 --> 01:24:07,130
I'm going to die! I'm going to die!
1099
01:24:07,710 --> 01:24:08,750
Saya!
1100
01:24:09,090 --> 01:24:11,880
Calm down. It might not be
as serious as you think.
1101
01:24:12,250 --> 01:24:15,250
Flirting with a subordinate using
the company's email isn't serious?
1102
01:24:16,050 --> 01:24:18,130
Can you keep it down?
It's the hospital.
1103
01:24:18,250 --> 01:24:20,210
How can it not be serious?
1104
01:24:20,340 --> 01:24:23,420
I flirted with a subordinate through
email! This is very serious!
1105
01:24:23,880 --> 01:24:26,750
I don't understand. Why couldn't
the recipient have been you?
1106
01:24:26,880 --> 01:24:29,380
Why did I have to
mistakenly send it to Boss?
1107
01:24:29,840 --> 01:24:34,300
I'm going to die!
I'm really going to die for sure!
1108
01:24:34,420 --> 01:24:35,420
That's right!
1109
01:24:37,500 --> 01:24:39,250
You really are going to die!
1110
01:24:40,300 --> 01:24:43,880
Ran! Aren't you going
to support your friend at all?
1111
01:24:44,380 --> 01:24:46,840
I want to. But that's not all.
1112
01:24:46,960 --> 01:24:49,090
It's not just about you mistakenly
sending an email to Boss.
1113
01:24:49,210 --> 01:24:52,710
This morning, Ruj and the gang
hacked your computer.
1114
01:24:53,090 --> 01:24:54,090
What?
1115
01:24:54,420 --> 01:24:57,800
Yes! To find proof
that you're Secret Love.
1116
01:24:58,090 --> 01:24:59,550
They hacked my computer?
1117
01:24:59,920 --> 01:25:02,590
And how did it go? Did they succeed?
And what did they find out?
1118
01:25:02,710 --> 01:25:05,460
- What did they find out?
- I don't know!
1119
01:25:05,590 --> 01:25:09,090
But you're lucky they hacked
the wrong computer. It was mine.
1120
01:25:09,210 --> 01:25:10,250
So they got busted.
1121
01:25:10,380 --> 01:25:11,710
It's good I caught wind of it.
1122
01:25:11,840 --> 01:25:14,880
Or they would've found out that
you're Secret Love.
1123
01:25:17,170 --> 01:25:18,710
Things are getting out of hand, Ran.
1124
01:25:19,170 --> 01:25:20,960
I'm going to die for sure.
1125
01:25:25,090 --> 01:25:28,960
Saya, I don't think it's a good idea
to just let things be.
1126
01:25:29,090 --> 01:25:32,750
I think it's time for you to tell
Pranont the truth.
1127
01:25:33,300 --> 01:25:35,750
You have to bravely face reality
1128
01:25:36,090 --> 01:25:39,840
before Pranont finds out. Because
someone is going to expose you.
1129
01:26:02,130 --> 01:26:04,250
- Where's Lip?
- He's over there.
1130
01:26:08,840 --> 01:26:09,920
I haven't read the email.
1131
01:26:10,590 --> 01:26:14,090
Huh? Why not?
1132
01:26:14,210 --> 01:26:16,500
So you'll know that I was
telling the truth!
1133
01:26:17,960 --> 01:26:20,090
Lip, read my lips.
1134
01:26:20,210 --> 01:26:23,590
Saya is Secret Love.
Secret Love is Saya.
1135
01:26:23,840 --> 01:26:25,710
She used this name
to talk to Pranont.
1136
01:26:25,880 --> 01:26:28,420
They started talking through a chat
app, then later through email.
1137
01:26:28,670 --> 01:26:32,000
If you haven't read it,
you can read it on my phone.
1138
01:26:32,130 --> 01:26:34,300
Look at this, Lip.
1139
01:26:34,420 --> 01:26:35,420
- Look!
- Prao!
1140
01:26:36,300 --> 01:26:39,880
Do you know why Saya talks to
Pranont under the name Secret Love?
1141
01:26:40,000 --> 01:26:43,050
Because she doesn't want people
to know it's her, including Pranont.
1142
01:26:43,170 --> 01:26:44,710
If she doesn't want people to know
1143
01:26:44,880 --> 01:26:48,460
and you invade her privacy out of
curiosity, what do you call it?
1144
01:26:48,590 --> 01:26:49,670
It's called buysbod...
1145
01:26:50,670 --> 01:26:53,130
Yes, that's it.
1146
01:26:53,670 --> 01:26:55,300
And I'm not that kind of person.
1147
01:26:56,130 --> 01:26:59,170
I've worked with Saya for years,
we respect each other.
1148
01:27:00,130 --> 01:27:01,750
If she wants to chat with
or email to someone
1149
01:27:01,880 --> 01:27:04,300
under whatever name, it's her right.
1150
01:27:05,050 --> 01:27:08,380
It's private. And I'm not
going to get involved.
1151
01:27:10,050 --> 01:27:13,750
But her private life
is causing me trouble.
1152
01:27:14,300 --> 01:27:16,420
She's bullying me
because she's Secret Love.
1153
01:27:16,550 --> 01:27:19,340
She has feelings for Pranont
and she's jealous of me.
1154
01:27:19,460 --> 01:27:20,800
And do you have feelings
for Pranont?
1155
01:27:22,050 --> 01:27:23,340
And does he have feelings for...
1156
01:27:24,500 --> 01:27:25,590
for Saya?
1157
01:27:33,630 --> 01:27:35,380
If you don't have
feelings for Pranont
1158
01:27:35,840 --> 01:27:37,090
and if those two...
1159
01:27:37,960 --> 01:27:39,090
have feelings for each other,
1160
01:27:40,500 --> 01:27:42,170
I think you should take a step back.
1161
01:27:43,340 --> 01:27:44,670
Whether she's Saya or Secret Love,
1162
01:27:44,710 --> 01:27:46,300
she's entitled to
have feelings for Pranont.
1163
01:27:47,420 --> 01:27:49,000
And I have no right to intervene.
1164
01:27:52,630 --> 01:27:54,090
What if I'm able to prove
1165
01:27:54,670 --> 01:27:56,750
that Pranon doesn't
have feelings for Saya
1166
01:27:57,130 --> 01:27:59,420
or for Secret Love?
1167
01:27:59,750 --> 01:28:02,800
I have the right to protect myself
from the jealousy
1168
01:28:03,000 --> 01:28:05,050
of a woman who lies to other people.
1169
01:28:07,340 --> 01:28:08,420
Isn't that right?
1170
01:28:09,460 --> 01:28:10,920
And if that day comes,
1171
01:28:11,130 --> 01:28:15,710
I'm going to expose her so everyone
knows that the woman they so admire
1172
01:28:15,840 --> 01:28:19,880
is actually unforgivably deceitful.
1173
01:29:11,050 --> 01:29:12,050
Boss?
1174
01:29:20,500 --> 01:29:21,500
Boss.
1175
01:29:23,000 --> 01:29:24,130
How's your condition?
1176
01:29:25,210 --> 01:29:27,800
I went to the hospital but Prao
told me Ran took you home,
1177
01:29:27,840 --> 01:29:29,250
so I wasn't able to pay you a visit
1178
01:29:30,960 --> 01:29:32,250
So how's your condition?
1179
01:29:32,920 --> 01:29:37,500
It's normal.
There's nothing to worry about.
1180
01:29:38,210 --> 01:29:39,500
There's nothing to worry about?
1181
01:29:40,840 --> 01:29:42,130
So I won't have to be.
1182
01:29:44,460 --> 01:29:45,460
I have to go now.
1183
01:29:46,630 --> 01:29:49,380
What's wrong? Is there
something on your mind?
1184
01:29:49,960 --> 01:29:52,380
Why do you seem
so quiet and serious?
1185
01:29:56,670 --> 01:29:57,670
There is.
1186
01:30:00,710 --> 01:30:02,250
But there's probably no need
for me to tell you.
1187
01:30:03,750 --> 01:30:06,800
You don't have to. It's okay.
1188
01:30:06,920 --> 01:30:08,050
But hold on.
1189
01:30:08,170 --> 01:30:10,630
Grandma cooked up a storm for you.
1190
01:30:10,750 --> 01:30:12,380
They're all your favorites.
1191
01:30:12,500 --> 01:30:14,210
I'll bring them up to your place.
1192
01:30:15,800 --> 01:30:18,420
Wait for a bit.
I'll go upstairs to get them.
1193
01:30:20,170 --> 01:30:21,420
I'll see you at your place.
1194
01:31:12,710 --> 01:31:13,710
Boss,
1195
01:31:14,380 --> 01:31:15,590
I'll serve you.
1196
01:31:24,880 --> 01:31:26,250
You're pampering me.
1197
01:31:26,460 --> 01:31:27,710
Why? Is there something
on your mind?
1198
01:31:28,340 --> 01:31:29,500
Oh, nothing.
1199
01:31:29,630 --> 01:31:31,380
I just, uh...
1200
01:31:31,500 --> 01:31:35,800
brought you food, set the table,
and I'm serving you.
1201
01:31:35,920 --> 01:31:37,710
That's all. I'm not pampering you.
1202
01:31:37,880 --> 01:31:39,210
Don't overthink it, okay?
1203
01:31:52,880 --> 01:31:53,880
Boss?
1204
01:31:55,460 --> 01:31:56,460
Hm?
1205
01:31:57,880 --> 01:31:59,170
This afternoon,
1206
01:32:00,420 --> 01:32:02,800
I sent you an email. Did you get it?
1207
01:32:03,960 --> 01:32:04,960
I did.
1208
01:32:08,340 --> 01:32:09,920
But did you send it to me
mistakenly?
1209
01:32:11,090 --> 01:32:13,460
The title also mentioned
the devil or something.
1210
01:32:13,960 --> 01:32:16,840
- So I...
- So you?
1211
01:32:17,500 --> 01:32:19,380
- So you what?
- So I...
1212
01:32:20,750 --> 01:32:22,590
- deleted it.
- You deleted it?
1213
01:32:23,630 --> 01:32:24,920
You deleted the email?
1214
01:32:26,250 --> 01:32:29,000
Or was it important?
Should I have read it?
1215
01:32:29,130 --> 01:32:32,840
Oh, not at all.
You shouldn't read it.
1216
01:32:32,960 --> 01:32:35,710
It's just a regular chain email.
1217
01:32:35,840 --> 01:32:37,800
It has a virus too.
1218
01:32:37,920 --> 01:32:41,500
Don't open it at all costs or it's
going to harm your computer.
1219
01:32:41,710 --> 01:32:45,420
Okay? If something like
this turns up again, don't read it.
1220
01:32:45,550 --> 01:32:47,170
Don't ever read it, Boss.
1221
01:32:49,300 --> 01:32:51,000
You didn't really read it, right?
1222
01:33:09,250 --> 01:33:10,960
- Boss?
- What is it?
1223
01:33:11,880 --> 01:33:14,840
Then I should get going.
1224
01:33:15,800 --> 01:33:17,050
Eat up.
1225
01:33:17,960 --> 01:33:18,960
Thank you very much.
1226
01:33:39,090 --> 01:33:40,380
You're okay, right?
1227
01:33:41,340 --> 01:33:42,340
I'm okay.
1228
01:33:43,880 --> 01:33:45,340
Please thank Grandma for me.
1229
01:33:46,340 --> 01:33:47,340
I will.
1230
01:34:17,590 --> 01:34:19,170
You know what, Pranont?
1231
01:34:19,670 --> 01:34:20,960
For me,
1232
01:34:21,710 --> 01:34:24,210
it's not surprising at all that
the other name for Love in a Mist
1233
01:34:24,250 --> 01:34:27,340
is Devil in a bush.
1234
01:34:28,250 --> 01:34:31,710
Because at times, there can be
evilness lurking beneath
1235
01:34:32,630 --> 01:34:36,170
a sweet, refreshing love
like the mist
1236
01:34:36,300 --> 01:34:38,920
that is capable of destroying
the heart of someone in pain
1237
01:34:39,380 --> 01:34:42,170
like a devil that's
lurking in a bush.
1238
01:35:08,750 --> 01:35:10,630
When will I reveal myself?
1239
01:35:11,380 --> 01:35:12,880
I'm going to say that
1240
01:35:13,050 --> 01:35:16,340
once I'm sure
that you know me well enough
1241
01:35:16,920 --> 01:35:20,880
and you'll be able to accept me
no matter who I am.
1242
01:35:21,550 --> 01:35:25,130
Then that day, I might step out
from my hiding spot.
1243
01:35:25,750 --> 01:35:26,750
From Secret Love.
1244
01:36:15,250 --> 01:36:16,300
Lip?
1245
01:36:20,130 --> 01:36:24,590
Saya uses the name Secret Love
to send emails to Pranont.
1246
01:36:27,420 --> 01:36:29,590
You're not just stunned.
1247
01:36:29,750 --> 01:36:34,130
You're shocked, at a loss, and don't
feel like doing anything, right?
1248
01:36:36,210 --> 01:36:39,500
This is called heartbreak.
1249
01:36:42,340 --> 01:36:45,210
Lip, you're admitting that
1250
01:36:45,340 --> 01:36:48,800
you think of Saya as more than
just a subordinate.
1251
01:36:51,960 --> 01:36:53,800
There you go.
1252
01:36:54,250 --> 01:36:55,880
It's clear as day.
1253
01:36:56,250 --> 01:36:57,250
Hey!
1254
01:36:57,710 --> 01:36:59,050
Since when did you fall for her?
1255
01:36:59,170 --> 01:37:00,750
And have you told her? And...
1256
01:37:00,880 --> 01:37:02,460
Okay, okay, Jan.
1257
01:37:02,590 --> 01:37:05,170
You're getting ahead of yourself.
1258
01:37:05,300 --> 01:37:07,250
Answer me now. I'm listening.
1259
01:37:09,420 --> 01:37:10,420
Okay.
1260
01:37:12,840 --> 01:37:14,170
I've been in love
with her for a long time.
1261
01:37:15,630 --> 01:37:17,050
I'm not sure for how long though.
1262
01:37:18,340 --> 01:37:20,170
I suddenly realized
that I can't live without her.
1263
01:37:20,960 --> 01:37:22,050
But I've
1264
01:37:22,920 --> 01:37:24,050
never told her.
1265
01:37:26,920 --> 01:37:28,500
You're such a mess.
1266
01:37:32,920 --> 01:37:34,170
Why didn't you tell her?
1267
01:37:34,920 --> 01:37:38,380
Maybe Saya's with this younger guy
right now
1268
01:37:38,500 --> 01:37:41,750
because she doesn't know
you have feelings for her.
1269
01:37:43,630 --> 01:37:44,710
Even if Pranont wasn't in
the picture,
1270
01:37:44,710 --> 01:37:46,210
she wouldn't have feelings
for me anyway.
1271
01:37:46,250 --> 01:37:48,050
Otherwise, she would've fallen
for me ages ago.
1272
01:37:49,210 --> 01:37:51,050
I didn't see her
being interested in anyone
1273
01:37:51,960 --> 01:37:54,210
until I thought she was heartless
and didn't know how to love.
1274
01:37:55,250 --> 01:37:56,630
But then I read that email
1275
01:37:58,130 --> 01:37:59,550
and realized that it's not the case.
1276
01:38:00,670 --> 01:38:02,880
- Hey...
- She must really like this guy
1277
01:38:03,340 --> 01:38:05,210
that's why she dares
to defy her own rules,
1278
01:38:06,170 --> 01:38:07,880
disguise herself using a pseudonym,
1279
01:38:08,590 --> 01:38:09,920
and write a sweet email like that.
1280
01:38:12,460 --> 01:38:14,250
She wouldn't have done that
if she wasn't that into him.
1281
01:38:16,340 --> 01:38:19,340
Aren't you going to tell her
that you know about this?
1282
01:38:21,630 --> 01:38:23,250
I don't want her
to feel uncomfortable.
1283
01:38:26,750 --> 01:38:28,750
She disguised herself because she
doesn't want others to know.
1284
01:38:30,550 --> 01:38:32,590
Then I should continue
tp keep it a secret.
1285
01:38:33,000 --> 01:38:35,670
What about your feelings? Huh?
1286
01:38:36,460 --> 01:38:38,920
How long are you going
to keep it secret?
1287
01:38:39,460 --> 01:38:41,090
If I don't say it, I might be sad.
1288
01:38:42,920 --> 01:38:44,460
But I say it, I might lose a friend.
1289
01:38:46,710 --> 01:38:48,340
If she really has feelings
for Pranont,
1290
01:38:51,550 --> 01:38:53,380
I'm happy to fulfill her wish.
1291
01:39:41,920 --> 01:39:44,380
Why do you look so agitated
sitting in front of the screen?
1292
01:39:47,130 --> 01:39:48,670
Are you gambling online?
1293
01:39:49,170 --> 01:39:50,250
No, Pum.
1294
01:39:50,500 --> 01:39:52,630
I don't gamble.
1295
01:39:52,800 --> 01:39:55,090
Oh? Then why are you so worked up?
1296
01:39:57,460 --> 01:39:58,460
Uh...
1297
01:39:59,670 --> 01:40:02,380
Do you believe in love
on the internet
1298
01:40:02,500 --> 01:40:04,210
or online love?
1299
01:40:05,090 --> 01:40:08,460
Don't tell me you visit matchmaking
or blind date websites?
1300
01:40:09,130 --> 01:40:12,880
It must be the same person from when
you were addicted to your phone.
1301
01:40:16,420 --> 01:40:17,500
It is.
1302
01:40:17,630 --> 01:40:19,380
We used to talk on
a chat app previously.
1303
01:40:19,800 --> 01:40:21,800
But we've moved to email now.
1304
01:40:22,710 --> 01:40:24,630
I feel relieved when I talk to her.
1305
01:40:25,460 --> 01:40:26,840
I feel happy.
1306
01:40:27,170 --> 01:40:29,750
But it's like something's missing
in my life when I don't get to.
1307
01:40:31,300 --> 01:40:32,920
But she won't meet you in person,
1308
01:40:33,050 --> 01:40:36,840
keeps her distance,
and won't let you get too close.
1309
01:40:37,250 --> 01:40:38,630
She replies when she wants to.
1310
01:40:38,750 --> 01:40:41,050
But if she doesn't,
she'll just disappear suddenly.
1311
01:40:41,340 --> 01:40:43,840
What? How do you know that?
1312
01:40:44,090 --> 01:40:48,050
You're not the first
to be like this.
1313
01:40:48,170 --> 01:40:51,420
I fell in love with someone
on the internet before too.
1314
01:40:51,550 --> 01:40:53,090
- For real?
- It's the truth.
1315
01:40:53,210 --> 01:40:54,590
And how did it end up?
1316
01:40:54,710 --> 01:40:56,170
I ended up single, of course.
1317
01:40:56,710 --> 01:40:59,500
I tried to convince him to meet
but he wouldn't.
1318
01:40:59,630 --> 01:41:01,460
So I gave him an ultimatum.
1319
01:41:01,590 --> 01:41:03,500
If he wouldn't meet me,
then we wouldn't talk anymore.
1320
01:41:03,920 --> 01:41:06,550
And he didn't.
So I stopped talking to him.
1321
01:41:06,840 --> 01:41:09,130
Oh, weren't you sad?
1322
01:41:09,300 --> 01:41:10,590
I was.
1323
01:41:10,880 --> 01:41:13,380
But I've come to terms that
talking through a computer
1324
01:41:13,420 --> 01:41:15,550
can't compete with
looking into each other's eyes.
1325
01:41:15,550 --> 01:41:17,170
I didn't want to keep
lying to myself.
1326
01:41:17,300 --> 01:41:18,710
Even though it felt nice
talking to him,
1327
01:41:18,750 --> 01:41:21,420
if we couldn't meet,
it wasn't real.
1328
01:41:24,880 --> 01:41:25,960
Nont,
1329
01:41:26,800 --> 01:41:28,500
if you're thinking of being serious,
1330
01:41:28,960 --> 01:41:32,840
you have to get each other out
from the online world to reality.
1331
01:41:32,960 --> 01:41:34,250
If you don't leave,
1332
01:41:34,380 --> 01:41:36,750
no matter how nice it feels
talking to her,
1333
01:41:37,050 --> 01:41:38,380
it's still not real.
1334
01:41:41,300 --> 01:41:43,380
Are you both ready to come out?
1335
01:42:40,500 --> 01:42:43,420
- I'll visit again when I'm free.
- Okay, Grandma.
1336
01:42:44,050 --> 01:42:45,550
- Hello.
- Hello.
1337
01:42:45,670 --> 01:42:47,210
Kratang,
1338
01:42:47,380 --> 01:42:50,750
put my bag in the trunk.
1339
01:42:50,920 --> 01:42:54,340
Kratin, put the food basket
in the front
1340
01:42:54,460 --> 01:42:56,550
so it won't spoil since there's AC.
1341
01:43:07,460 --> 01:43:08,840
I have to go now.
1342
01:43:09,880 --> 01:43:14,590
Forgive each other
if there's a problem, big or small.
1343
01:43:14,960 --> 01:43:19,380
We're born to different parents
and come from different families.
1344
01:43:19,500 --> 01:43:21,130
When you're together,
1345
01:43:21,250 --> 01:43:24,960
there might be some friction.
1346
01:43:25,300 --> 01:43:29,840
Arguments are bound to happen.
1347
01:43:30,210 --> 01:43:31,550
Hold on, Grandma.
1348
01:43:31,670 --> 01:43:35,210
Take it easy.
We're not about to get married.
1349
01:43:35,340 --> 01:43:38,170
We're just seeing you off
before you go home.
1350
01:43:38,630 --> 01:43:39,630
Okay?
1351
01:43:39,750 --> 01:43:42,460
I just want to practice the speech.
1352
01:43:42,880 --> 01:43:45,170
Lip, don't forget.
1353
01:43:45,630 --> 01:43:48,460
Whenever you're ready,
1354
01:43:48,590 --> 01:43:52,050
come and ask me for her hand
in marriage. I'll be waiting.
1355
01:43:52,300 --> 01:43:56,130
If you're slow, I might not get to
meet my great-grandkids.
1356
01:43:57,670 --> 01:43:59,420
Oh, sure, Grandma.
1357
01:43:59,550 --> 01:44:03,460
Don't worry. You'll be the first
to know if there's anything.
1358
01:44:03,590 --> 01:44:05,000
- Don't worry about it.
- Okay.
1359
01:44:05,130 --> 01:44:09,210
You should hurry back now
or the traffic will be worse.
1360
01:44:09,340 --> 01:44:11,090
- Okay.
- Come on, Kratin. Help her in.
1361
01:44:11,210 --> 01:44:12,300
- There you go.
- I'll help you.
1362
01:44:13,210 --> 01:44:14,460
One, two, three.
1363
01:44:20,250 --> 01:44:22,920
Don't forget to call me as soon as
you get home.
1364
01:44:23,210 --> 01:44:24,210
Goodbye.
1365
01:44:25,250 --> 01:44:27,090
- Goodbye.
- Goodbye.
1366
01:44:27,920 --> 01:44:31,670
And don't forget what I told you.
1367
01:44:32,210 --> 01:44:33,210
Oh.
1368
01:44:33,630 --> 01:44:37,130
- Don't worry, Grandma.
- That's it!
1369
01:44:38,170 --> 01:44:40,210
You can close the door now.
1370
01:44:56,300 --> 01:44:57,380
It's finally over.
1371
01:44:58,550 --> 01:45:00,800
I'm so happy I don't have
to lie to anyone anymore.
1372
01:45:01,630 --> 01:45:03,170
Are you sure you're not
lying anymore?
1373
01:45:07,590 --> 01:45:08,960
What do you mean by that?
1374
01:45:09,590 --> 01:45:11,300
Oh, it's the truth.
1375
01:45:12,380 --> 01:45:16,920
No matter how honest we are,
there's still another lie out there.
1376
01:45:17,380 --> 01:45:21,460
There could be something else you're
lying about apart from Grandma.
1377
01:45:25,630 --> 01:45:26,800
But it's good if there isn't.
1378
01:45:27,550 --> 01:45:28,550
Wait.
1379
01:45:29,210 --> 01:45:30,340
What's up with you?
1380
01:45:30,500 --> 01:45:34,050
You've been acting weirdly
since yesterday.
1381
01:45:35,590 --> 01:45:38,460
Let me ask you for the last time,
is there something going on?
1382
01:45:39,210 --> 01:45:41,880
Let me answer you
for the last time, there is.
1383
01:45:43,050 --> 01:45:45,300
And what it is? What's going on?
1384
01:45:45,420 --> 01:45:47,130
Just be direct
and tell me what's going on.
1385
01:45:47,630 --> 01:45:48,630
There is
1386
01:45:50,340 --> 01:45:51,840
an out-of-town seminar.
1387
01:45:51,960 --> 01:45:53,340
And you have to come with me.
1388
01:45:54,250 --> 01:45:56,550
An out-of-town seminar?
1389
01:45:56,960 --> 01:45:58,050
What seminar?
1390
01:46:20,670 --> 01:46:23,250
If you find out that Saya
is Secret Love,
1391
01:46:24,000 --> 01:46:26,880
will you care about Saya as much
as you do Secret Love?
1392
01:46:29,840 --> 01:46:33,340
I wonder if you know
that she's Secret Love.
1393
01:46:47,460 --> 01:46:49,000
Have you ever felt
1394
01:46:49,500 --> 01:46:51,250
that Saya has a crush on you?
1395
01:46:56,710 --> 01:46:59,050
That's silly. Why would I?
1396
01:46:59,340 --> 01:47:02,090
Seriously? You don't feel it at all?
1397
01:47:02,340 --> 01:47:04,000
Even I can feel it.
1398
01:47:06,460 --> 01:47:07,800
I don't think he knows.
1399
01:47:08,710 --> 01:47:11,840
If Pranont doesn't suspect
that Saya is Secret Love,
1400
01:47:12,960 --> 01:47:14,420
then who would he suspect?
1401
01:47:18,250 --> 01:47:21,090
You look happy like you've done
something behind my back.
1402
01:47:21,590 --> 01:47:23,840
I told you. I went to sent an email.
1403
01:47:24,250 --> 01:47:26,460
To whom? To me?
1404
01:47:28,250 --> 01:47:29,250
Huh?
1405
01:47:32,340 --> 01:47:36,050
Maybe he thinks that it's me?
1406
01:47:42,460 --> 01:47:45,500
It's time for us to come out
of the bush and meet
1407
01:47:45,630 --> 01:47:48,000
in person, and the in real world.
1408
01:47:48,130 --> 01:47:49,840
I'd like to meet you tomorrow.
1409
01:47:49,960 --> 01:47:51,750
We'll both bring
a single white rose.
1410
01:47:52,670 --> 01:47:53,750
I told you.
1411
01:47:54,250 --> 01:47:57,130
No matter who the real you is,
I can accept it.
1412
01:48:03,460 --> 01:48:05,130
Anyone? Please help me!
103887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.