All language subtitles for secret love online (6)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,759 --> 00:00:13,000 (Secret Love Online) 2 00:02:32,560 --> 00:02:35,530 No! No, not me! 3 00:02:35,639 --> 00:02:38,000 Hold on, Ran! Calm down! 4 00:02:38,120 --> 00:02:41,400 Ran, come here. 5 00:02:41,530 --> 00:02:44,840 - Calm down. - What? 6 00:02:44,960 --> 00:02:47,520 You woke me up this early because 7 00:02:47,639 --> 00:02:50,599 you want me to pretend I'm your boyfriend to fool your grandma? 8 00:02:50,719 --> 00:02:54,479 No way! Read me lips, no way! 9 00:02:54,599 --> 00:02:57,840 I will never get together with a chick! 10 00:02:58,039 --> 00:02:59,039 I don't want to! 11 00:02:59,159 --> 00:03:04,240 - Calm down. Come here. - No! 12 00:03:04,639 --> 00:03:06,520 Listen to me. I have no one else left. 13 00:03:06,639 --> 00:03:09,680 If I can't find a fake boyfriend, this will never end. 14 00:03:09,800 --> 00:03:15,120 And she'll force me to marry one of the five guys she's chosen, okay? 15 00:03:15,120 --> 00:03:16,759 Gosh! 16 00:03:18,000 --> 00:03:21,960 All right. You can hire a handsome model or an extra. 17 00:03:22,080 --> 00:03:23,879 They're very skilled at acting. 18 00:03:24,000 --> 00:03:27,159 Your grandma will believe you two are together. 19 00:03:27,280 --> 00:03:29,439 She won't because I don't feel it. 20 00:03:29,560 --> 00:03:31,520 I don't want to be the girlfriend of someone I don't know... 21 00:03:31,560 --> 00:03:32,599 or I don't like. 22 00:03:32,759 --> 00:03:34,120 She'll see right through me with a single glance. 23 00:03:34,159 --> 00:03:35,439 She'll know it's an act. 24 00:03:36,879 --> 00:03:40,319 You're so difficult! 25 00:03:41,800 --> 00:03:45,919 It must be someone you have a crush on. 26 00:03:48,240 --> 00:03:49,960 The one and only. 27 00:03:51,919 --> 00:03:52,960 - Pranont! - Pranont! 28 00:03:53,080 --> 00:03:56,039 That's it! Ask him for help! 29 00:03:56,159 --> 00:03:57,840 I can't anymore! 30 00:03:57,960 --> 00:04:00,039 I've deleted Secret Love's account and dumped the SIM card. 31 00:04:00,159 --> 00:04:02,360 I can't be Secret Love anymore, understand? 32 00:04:02,479 --> 00:04:07,240 Gosh. I didn't want you to ask for help as Secret Love, 33 00:04:07,360 --> 00:04:09,599 but as Awassaya, 34 00:04:09,719 --> 00:04:12,919 the realistic and beautiful woman. 35 00:04:13,039 --> 00:04:16,199 It's a double win for you if Pranont agrees to help. 36 00:04:16,319 --> 00:04:18,610 First, you won't have to marry one of the guys your grandma's chosen. 37 00:04:18,730 --> 00:04:22,079 Second, you'll get to develop a relationship with Pranont 38 00:04:22,199 --> 00:04:25,279 without having to hide behind Secret Love. 39 00:04:25,399 --> 00:04:28,360 See? I'm so good! 40 00:04:28,480 --> 00:04:32,050 Wait. What if Prano doesn't help me? Won't that be embarrassing? 41 00:04:32,170 --> 00:04:33,240 - It will. - Oh? 42 00:04:33,759 --> 00:04:35,519 But you only have two choices. 43 00:04:35,639 --> 00:04:38,439 One, marry one of the guys your grandma has chosen. 44 00:04:38,560 --> 00:04:42,120 Two, take the chance and ask Pranont for help. 45 00:04:42,639 --> 00:04:45,319 Make the choice. 46 00:04:45,439 --> 00:04:48,800 As for me, I'm going to drink some coffee. Coffee in the morning. 47 00:04:48,920 --> 00:04:50,610 I'm going now. 48 00:04:50,730 --> 00:04:51,730 I need coffee, understand? 49 00:04:51,759 --> 00:04:56,560 Or my stomach will be full of... a lot of things. 50 00:05:04,399 --> 00:05:05,399 Secret Love! 51 00:05:12,120 --> 00:05:14,360 (You have a new message) 52 00:05:14,839 --> 00:05:16,560 How's your mom? 53 00:05:16,610 --> 00:05:18,170 (How's your mom?) 54 00:05:18,920 --> 00:05:20,680 (She's okay now.) 55 00:05:20,730 --> 00:05:22,319 (Thanks for asking.) 56 00:05:23,199 --> 00:05:25,759 She's okay now. Thanks for asking. 57 00:05:29,720 --> 00:05:30,839 (You have a new message) 58 00:05:30,879 --> 00:05:34,439 If you have to take a leave, I'll help you with work. 59 00:05:34,560 --> 00:05:37,079 As colleagues, don't worry. 60 00:05:38,279 --> 00:05:40,079 (You're horrifyingly generous.) 61 00:05:40,079 --> 00:05:41,959 You're horrifyingly generous. 62 00:05:49,759 --> 00:05:51,600 (I can be mean if you want me to!) 63 00:05:53,160 --> 00:05:56,879 I can be mean if you want me to! That's my strength. 64 00:06:01,160 --> 00:06:02,319 (I'd rather not.) 65 00:06:03,879 --> 00:06:05,959 I'd rather not. A truce is good. 66 00:06:06,199 --> 00:06:07,519 Thanks so much. 67 00:06:07,560 --> 00:06:09,639 (Thanks so much.) 68 00:06:14,319 --> 00:06:16,959 (It's good that you know.) 69 00:06:22,000 --> 00:06:23,399 It's good that you know. 70 00:06:23,519 --> 00:06:25,519 I have to go now. See you at the office. 71 00:06:37,800 --> 00:06:41,959 How are you doing, Mom? Feeling better? 72 00:06:43,639 --> 00:06:45,600 Don't pretend to pay attention to her. 73 00:06:45,720 --> 00:06:48,160 I saw you went to sleep with the phone in your hand. 74 00:06:48,360 --> 00:06:50,360 You're chatting with a girl, aren't you? 75 00:06:50,759 --> 00:06:53,120 There's no girl. I was checking up on work. 76 00:06:53,279 --> 00:06:54,480 I'm not chatting or anything. 77 00:06:54,600 --> 00:06:55,759 - Really? - Really. 78 00:06:55,879 --> 00:06:57,720 You won't look me in the eyes. 79 00:06:58,120 --> 00:07:00,360 You're definitely lying. You're chatting with a girl, right? 80 00:07:00,480 --> 00:07:02,560 - Tell me. - There's no one. 81 00:07:02,680 --> 00:07:04,519 Hold on to this for a second, Mom. 82 00:07:04,639 --> 00:07:06,560 - Let me have a look. - No! 83 00:07:06,720 --> 00:07:08,720 - Come on! I won't tell anyone! - No, I didn't lie! 84 00:07:08,839 --> 00:07:11,160 - That's enough! - Don't be loud! It's the hospital! 85 00:07:11,399 --> 00:07:13,439 Oh, you two! 86 00:07:13,560 --> 00:07:15,759 - See? Mom scolded us. - Nont! 87 00:07:16,199 --> 00:07:19,560 You can go to work. It's late. Don't worry about me. 88 00:07:20,720 --> 00:07:21,720 Okay. 89 00:07:22,240 --> 00:07:23,759 I'm here! 90 00:07:23,879 --> 00:07:27,240 Nont! I thought I'd be too late. 91 00:07:27,360 --> 00:07:28,639 How lucky. 92 00:07:28,759 --> 00:07:31,560 - Here. - What is this? 93 00:07:34,879 --> 00:07:35,879 Desserts. 94 00:07:37,519 --> 00:07:40,839 I made them. Bring them to Prao. 95 00:07:41,199 --> 00:07:43,240 I made them fresh today. 96 00:07:43,360 --> 00:07:45,240 I want to thank her for yesterday. 97 00:07:45,360 --> 00:07:47,600 They're Thai desserts. 98 00:07:48,120 --> 00:07:49,639 How lovely. Thank you. 99 00:07:52,759 --> 00:07:57,519 It's probably going to snow now. You made desserts for Prao. 100 00:07:57,639 --> 00:08:00,240 You love her now, don't you? 101 00:08:00,879 --> 00:08:03,920 Watch your mouth! 102 00:08:04,040 --> 00:08:06,040 She helped us 103 00:08:06,160 --> 00:08:09,920 even though I might not get along with her that well. 104 00:08:10,040 --> 00:08:12,600 But anyway, I can tell from right or wrong. 105 00:08:13,240 --> 00:08:16,040 That's good, Aunt Priao. Prao will be happy. 106 00:08:16,399 --> 00:08:18,839 - I'm going to take a shower. - All right. Go on. 107 00:08:18,959 --> 00:08:20,839 See? 108 00:08:23,839 --> 00:08:25,399 Eat your congee. 109 00:08:32,840 --> 00:08:37,480 Mom, look. He brought the phone with him into the bathroom. 110 00:08:37,600 --> 00:08:40,279 He's definitely chatting with a girl, don't you think? 111 00:08:40,480 --> 00:08:42,960 He's chatting with a girl? Who? 112 00:08:43,159 --> 00:08:45,120 Is she nice? 113 00:08:45,360 --> 00:08:47,799 Oh dear! I'm so worried! 114 00:08:47,960 --> 00:08:50,840 I'm scared he might get tricked. 115 00:08:50,960 --> 00:08:52,210 Don't you remember? 116 00:08:52,330 --> 00:08:55,559 I'll never forget it. That time when he's with Rung. 117 00:08:55,679 --> 00:08:58,879 Don't pretend you don't know. You do. Don't you remember? 118 00:08:59,000 --> 00:09:03,639 Nont was depressed for months. I felt so sorry for him. 119 00:09:03,759 --> 00:09:05,679 - I don't know who the girl is... - That's enough. 120 00:09:05,720 --> 00:09:07,480 - and if she can be trusted. - Stop talking about it. 121 00:09:07,519 --> 00:09:12,039 What if she leads him on and dumps him again? 122 00:09:17,120 --> 00:09:18,279 Secret Love. 123 00:09:21,120 --> 00:09:22,919 Are you really going to dump me? 124 00:10:01,759 --> 00:10:05,519 I didn't want you to ask for help as Secret Love, 125 00:10:05,639 --> 00:10:07,840 but as Awassaya, 126 00:10:07,960 --> 00:10:10,480 the realistic and beautiful woman. 127 00:10:10,600 --> 00:10:13,600 It's a double win for you if Pranont agrees to help. 128 00:10:13,720 --> 00:10:16,090 First, you won't have to marry one of the guys your grandma's chosen. 129 00:10:16,210 --> 00:10:19,480 Second, you'll get to develop a relationship with Pranont 130 00:10:19,600 --> 00:10:22,879 without having to hide behind Secret Love. 131 00:10:31,120 --> 00:10:33,879 (Pranont) 132 00:10:35,559 --> 00:10:37,519 Who am I going to call him as? 133 00:10:37,759 --> 00:10:40,399 He's close to Secret Love and not me. 134 00:10:41,279 --> 00:10:43,279 Will he want to talk to me? 135 00:10:43,840 --> 00:10:47,120 If I'm Secret Love, he might be more willing to talk. 136 00:10:47,519 --> 00:10:49,399 What should I do? 137 00:11:33,879 --> 00:11:36,279 You don't exist in Nont's eyes? 138 00:11:36,480 --> 00:11:37,480 That's right. 139 00:11:38,440 --> 00:11:41,559 I just realized that when we're chatting, 140 00:11:42,120 --> 00:11:44,679 he's talking to Secret Love, not me. 141 00:11:45,279 --> 00:11:48,080 We might seem very close online. 142 00:11:48,200 --> 00:11:51,200 But he doesn't care about me at all in the real world. 143 00:11:53,279 --> 00:11:54,919 Gosh. Saya! 144 00:11:55,480 --> 00:11:59,320 I think you should stop overthinking. 145 00:11:59,480 --> 00:12:02,639 And we'll figure out how to solve your fake boyfriend problem. 146 00:12:03,000 --> 00:12:07,039 Have you called Nont? Did he agree to be in on it? 147 00:12:07,480 --> 00:12:08,679 I haven't. 148 00:12:09,519 --> 00:12:11,879 What? Saya! 149 00:12:12,000 --> 00:12:14,720 Why are you such a sloth? The day is almost over. 150 00:12:14,840 --> 00:12:19,600 Our plan won't work if you can't bring a boyfriend to your grandma. 151 00:12:20,960 --> 00:12:24,840 I think you should stop being jealous of Secret Love and Pranont. 152 00:12:24,960 --> 00:12:26,440 And get on with this. 153 00:12:26,799 --> 00:12:27,879 I'm not jealous of Secret Love! 154 00:12:28,000 --> 00:12:30,559 Buy your voice is ridden with jealousy. 155 00:12:30,679 --> 00:12:32,480 If it's not Secret Love, then whom? 156 00:12:33,039 --> 00:12:34,759 No one. 157 00:12:35,600 --> 00:12:36,960 I just feel like it's a shame. 158 00:12:38,960 --> 00:12:41,639 I'm missing the good feelings when we talked to each other 159 00:12:43,039 --> 00:12:44,440 when I was Secret Love. 160 00:13:08,240 --> 00:13:09,840 (Good morning. Some warm coffee.) 161 00:13:09,879 --> 00:13:13,440 Good morning. Some warm coffee. 162 00:13:26,879 --> 00:13:29,320 So you can wipe off your milk-stache. 163 00:14:25,360 --> 00:14:26,919 Someone doesn't feel like waking up. 164 00:14:37,679 --> 00:14:39,679 Someone doesn't feel like sleeping. 165 00:15:13,360 --> 00:15:16,360 It's so cloudy and dim today. No sun at all. 166 00:15:16,679 --> 00:15:18,279 The sun might not be shining through 167 00:15:18,399 --> 00:15:20,799 but at least it's bright. 168 00:15:39,799 --> 00:15:41,720 Are we really not going to meet? 169 00:15:42,120 --> 00:15:45,200 Of course. We can meet like this. 170 00:15:45,840 --> 00:15:48,360 I mean in person. 171 00:15:49,120 --> 00:15:52,120 People nowadays prioritize being on the phone with someone 172 00:15:52,240 --> 00:15:54,840 rather than the person right in front of them. 173 00:15:56,320 --> 00:15:58,080 It's good that we talk like this. 174 00:15:58,399 --> 00:16:00,759 So I can be your priority. 175 00:16:00,799 --> 00:16:02,159 (So I can be your priority.) 176 00:16:15,360 --> 00:16:19,080 You know you're a priority. But why did you disappear? 177 00:16:31,120 --> 00:16:34,120 I was very happy when I was Secret Love. 178 00:16:35,039 --> 00:16:39,919 It'd be a shame if I had to let her die inside Pranont's memory. 179 00:16:44,200 --> 00:16:48,360 If you don't want to let her die, bring her back. It's not difficult. 180 00:16:48,559 --> 00:16:53,279 You told me those busybodies have stopped digging. 181 00:16:53,399 --> 00:16:55,480 So this time, 182 00:16:55,720 --> 00:16:57,720 Secret Love is going to return. 183 00:17:03,240 --> 00:17:07,359 If you want to come back while being cool, 184 00:17:07,480 --> 00:17:11,799 there are dozens of ways to communicate. 185 00:17:11,960 --> 00:17:16,519 There must be a way for Secret Love to come back to Pranont. 186 00:17:17,960 --> 00:17:19,480 I'm excited just thinking about it. 187 00:17:20,079 --> 00:17:23,000 If you're sure Secret Love can handle things, 188 00:17:23,170 --> 00:17:25,359 take back your position 189 00:17:25,480 --> 00:17:28,200 before some new chick replaces you. 190 00:17:28,319 --> 00:17:32,519 If that's the case, Awassaya and Secret Love won't get anything! 191 00:17:33,319 --> 00:17:34,960 I'm warning you. You won't get anything! 192 00:17:35,079 --> 00:17:37,960 You have to hurry. Chicks nowadays are hard to beat. 193 00:18:07,119 --> 00:18:10,410 How is that possible? How come Nont doesn't know Secret Love? 194 00:18:11,039 --> 00:18:13,759 I know. But that's what he told me. 195 00:18:14,599 --> 00:18:17,839 What a shame. We were so close to getting the phone. 196 00:18:17,960 --> 00:18:20,559 Then Master Naja intervened. 197 00:18:20,680 --> 00:18:22,759 Or we would've found out who Secret Love is. 198 00:18:22,890 --> 00:18:24,039 Is that right, friends? 199 00:18:24,599 --> 00:18:25,680 Who? 200 00:18:27,039 --> 00:18:29,170 Who's your friend? 201 00:18:29,650 --> 00:18:30,890 That's right! 202 00:18:32,170 --> 00:18:33,240 Saendee. 203 00:18:34,799 --> 00:18:36,319 Saendee, the thing is... 204 00:18:37,079 --> 00:18:38,079 Saendee. 205 00:18:38,200 --> 00:18:40,599 Okay. Then let's not talk. 206 00:18:40,720 --> 00:18:42,039 It's over. 207 00:18:42,170 --> 00:18:43,839 - Over! - What is this, Ruj? 208 00:18:44,480 --> 00:18:45,960 I thought about it carefully. 209 00:18:46,119 --> 00:18:48,799 I won't join you in the hunt for Secret Love. 210 00:18:49,599 --> 00:18:52,890 Both Saya and Ran warned me about it. 211 00:18:53,079 --> 00:18:54,559 Honestly, I don't want to get into trouble anymore. 212 00:18:54,920 --> 00:18:58,359 I'm going to stay away from this! 213 00:18:58,519 --> 00:19:00,680 - Well done. - How come? 214 00:19:01,960 --> 00:19:05,079 I'm going to bail as well. 215 00:19:05,200 --> 00:19:09,410 I'll use the time to look after my clients' portfolios instead. 216 00:19:09,519 --> 00:19:15,480 Besides, someone might be trying to distract us from work with this 217 00:19:15,599 --> 00:19:18,410 and she'll just take all the clients for herself. 218 00:19:18,519 --> 00:19:20,440 Lily, 219 00:19:20,559 --> 00:19:24,200 don't be so ambiguous. If you have something to say, just say it. 220 00:19:24,319 --> 00:19:27,799 There's someone who wants to trip me 221 00:19:27,920 --> 00:19:32,279 and is waiting to step on me to become the head of the team. 222 00:19:32,410 --> 00:19:33,519 Is that right, Pi? 223 00:19:33,650 --> 00:19:38,720 Do you remember when you almost got diabetes that day? 224 00:19:42,039 --> 00:19:45,200 I want to stay out of this and focus on work. 225 00:19:45,319 --> 00:19:48,920 But I don't want my top sales winning streak to end. 226 00:19:49,039 --> 00:19:52,079 My legs have been hurting lately. 227 00:19:52,200 --> 00:19:55,079 It's like someone's trying to trip me. 228 00:19:55,200 --> 00:19:56,519 Trip you, right? 229 00:19:56,650 --> 00:20:00,519 Hold on, everyone. Don't give up yet. 230 00:20:00,650 --> 00:20:03,960 Then you can just fly solo. 231 00:20:04,079 --> 00:20:05,839 We'd rather work. 232 00:20:06,170 --> 00:20:08,799 People nowadays can't be trusted 233 00:20:08,920 --> 00:20:11,410 even though they might appear innocent. 234 00:20:11,519 --> 00:20:15,240 - Right, Pi? - Just say the name. 235 00:20:15,359 --> 00:20:18,650 I'm a human being. Stop implying things. It's annoying. 236 00:20:18,759 --> 00:20:20,890 All right. Do you want to get slapped? 237 00:20:21,000 --> 00:20:23,559 I'll let you have it, you ill-mannered girl. 238 00:20:23,680 --> 00:20:26,519 You're overconfident and you disrespect others. 239 00:20:26,799 --> 00:20:28,960 You make yourself the center of the universe! 240 00:20:29,079 --> 00:20:30,799 Lily, that's too harsh. 241 00:20:30,920 --> 00:20:34,920 She told me to be direct. So I was. 242 00:20:35,039 --> 00:20:38,759 Another thing, it's not just me. 243 00:20:38,890 --> 00:20:41,599 The whole company agrees. 244 00:20:41,960 --> 00:20:44,839 So? Is this direct enough? Or do you want more? 245 00:20:44,960 --> 00:20:46,890 - Still not satisfied? - Lily! 246 00:20:47,000 --> 00:20:48,200 Hello, Saya. 247 00:20:51,279 --> 00:20:52,279 What are you doing? 248 00:20:52,440 --> 00:20:55,650 - I'm waiting for... - Prao. 249 00:20:56,680 --> 00:20:58,440 I still haven't finished. 250 00:20:58,559 --> 00:20:59,720 Hello, everyone. 251 00:21:01,559 --> 00:21:02,559 Prao, 252 00:21:02,920 --> 00:21:04,170 Aunt Priao asked me to bring this to you. 253 00:21:04,200 --> 00:21:05,240 Wait. 254 00:21:05,519 --> 00:21:08,559 There's a lot of us. Why is it just for her? 255 00:21:10,440 --> 00:21:14,170 My mom tripped and fell in the bathroom yesterday. 256 00:21:14,410 --> 00:21:17,920 Prao helped contact the hospital and the doctor. 257 00:21:18,279 --> 00:21:21,799 He's a very good doctor. Mom got to stay in a VIP room as well. 258 00:21:21,839 --> 00:21:23,119 I see. 259 00:21:23,170 --> 00:21:26,839 I don't know how Mom would be if I didn't have Prao's help. 260 00:21:27,079 --> 00:21:30,000 She only had my aunt and sister with her. 261 00:21:30,119 --> 00:21:31,680 And no one knew what to do. 262 00:21:31,920 --> 00:21:35,650 So my aunt wanted me to give you this as a thank you for your help. 263 00:21:36,440 --> 00:21:38,519 We might seem to be competing against each other. 264 00:21:38,650 --> 00:21:41,759 But I insist that it's not like that. 265 00:21:42,240 --> 00:21:43,650 Prao is a very kind person. 266 00:21:44,359 --> 00:21:47,319 I believe if you were in the same situation as me, 267 00:21:47,839 --> 00:21:48,960 she'd always be willing to help. 268 00:21:59,960 --> 00:22:01,200 Thank you very much. 269 00:22:02,039 --> 00:22:05,200 At least this bag of desserts made me realize 270 00:22:05,400 --> 00:22:07,799 that someone in this company 271 00:22:08,279 --> 00:22:10,079 thinks differently than the others. 272 00:22:13,799 --> 00:22:15,960 - Prao. - Prao? 273 00:22:21,359 --> 00:22:23,079 Why did she say that? 274 00:22:23,400 --> 00:22:26,400 What does everyone think? 275 00:22:28,480 --> 00:22:29,960 You should take your vitamins, Nont. 276 00:22:30,759 --> 00:22:33,559 You don't know anything at all. 277 00:22:33,680 --> 00:22:34,839 Here. 278 00:22:47,519 --> 00:22:48,519 What are you doing? 279 00:22:48,680 --> 00:22:51,960 - I'm waiting for... - Prao. 280 00:22:55,279 --> 00:22:58,400 At least this bag of desserts made me realize 281 00:22:58,599 --> 00:23:01,119 that someone in this company 282 00:23:01,519 --> 00:23:03,319 thinks differently than the others. 283 00:23:05,079 --> 00:23:07,920 I really don't exist in Pranont's eyes. 284 00:23:08,880 --> 00:23:10,920 He doesn't care about me at all. 285 00:23:22,319 --> 00:23:24,920 I'm going on a date today, Little Buggy. 286 00:23:25,680 --> 00:23:26,880 (Lipda) 287 00:23:29,240 --> 00:23:30,359 Grandma? 288 00:23:47,400 --> 00:23:49,720 - Is it fun, Grandma? - Very! 289 00:23:49,839 --> 00:23:52,039 - Awesome! - Awesome! 290 00:24:05,839 --> 00:24:08,880 Let's rest here for a bit, Grandma. 291 00:24:11,240 --> 00:24:16,000 - Don't be angry. I'll be direct. - Okay. 292 00:24:16,119 --> 00:24:18,240 If you keep driving like that, 293 00:24:18,559 --> 00:24:21,559 I'd rather be the driver, It's not satisfying. 294 00:24:22,599 --> 00:24:23,759 Okay, Grandma. 295 00:24:23,880 --> 00:24:27,880 I'm going to speed on the way back for your satisfaction. 296 00:24:28,000 --> 00:24:30,079 Okay! 297 00:24:30,720 --> 00:24:33,079 Where do you want to eat? I'll take you there. 298 00:24:35,559 --> 00:24:37,039 Should we have Korean? 299 00:24:37,160 --> 00:24:39,319 I miss my home country. 300 00:24:39,440 --> 00:24:40,880 Whoa! 301 00:24:41,839 --> 00:24:43,640 I really wish your granddaughter could see you now. 302 00:24:44,279 --> 00:24:45,440 You're sassy! 303 00:24:48,079 --> 00:24:50,079 Grandma, what's wrong? 304 00:24:52,039 --> 00:24:53,119 I'm feeling dizzy. 305 00:24:54,839 --> 00:24:56,039 Are you okay? 306 00:24:56,640 --> 00:25:01,000 Can you get the medicine in the bag? 307 00:25:02,519 --> 00:25:04,440 - Grandma. - Just unzip it. 308 00:25:07,240 --> 00:25:09,640 - This one? - That's right. 309 00:25:11,599 --> 00:25:12,599 I'll help you. 310 00:25:22,519 --> 00:25:24,920 Grandma, I'll do it. 311 00:25:25,440 --> 00:25:28,480 I inject it for my grandma a lot. 312 00:25:38,319 --> 00:25:39,440 Are you feeling better? 313 00:25:39,559 --> 00:25:40,960 Do you want to go home and rest? 314 00:25:42,319 --> 00:25:43,440 No need. 315 00:25:43,559 --> 00:25:47,559 It's just diabetes. I can look after myself. 316 00:25:53,960 --> 00:25:57,400 Promise me you won't tell Saya about this. 317 00:25:58,319 --> 00:26:00,920 She's already stressed enough. 318 00:26:01,160 --> 00:26:03,599 I don't want her to stress even more. 319 00:26:04,799 --> 00:26:05,799 Okay? 320 00:26:07,400 --> 00:26:08,440 As a secret? 321 00:26:08,799 --> 00:26:11,799 I promise. I'll keep it secret. 322 00:26:13,000 --> 00:26:14,160 It's a secret. 323 00:26:35,960 --> 00:26:37,039 I'll catch up with you. 324 00:27:00,440 --> 00:27:03,720 Ruj told me about Lily chastising you. 325 00:27:04,759 --> 00:27:06,039 Don't overthink it. 326 00:27:06,200 --> 00:27:10,759 She said that because she doesn't know the real you. 327 00:27:12,559 --> 00:27:16,440 Wipe your tears. Other people might mock you if they see you now. 328 00:27:16,640 --> 00:27:19,680 Hm? Wipe my tears? 329 00:27:23,240 --> 00:27:24,759 You're crying like a girl. 330 00:27:25,319 --> 00:27:27,480 You're ruining your reputation. 331 00:27:46,680 --> 00:27:49,839 I misunderstood you initially like the others as well. 332 00:27:50,200 --> 00:27:51,559 I thought you were that kind of person. 333 00:27:51,680 --> 00:27:55,920 But once I got to know you, you're not like that at all. 334 00:27:57,559 --> 00:27:58,599 Really? 335 00:27:59,240 --> 00:28:01,640 And what kind of person do you think I am? 336 00:28:04,160 --> 00:28:05,440 Well... 337 00:28:07,519 --> 00:28:08,799 So? 338 00:28:08,960 --> 00:28:11,240 You know me better now. 339 00:28:11,519 --> 00:28:13,599 What kind of person am I? 340 00:28:16,559 --> 00:28:18,119 You're lovely, 341 00:28:18,640 --> 00:28:20,960 kind, and sincere. 342 00:28:21,480 --> 00:28:25,000 You might pretend to be cool sometimes but without malice. 343 00:28:25,920 --> 00:28:29,920 So stop overthinking and don't cry. 344 00:28:30,039 --> 00:28:32,400 Because you're not like what Lily said. 345 00:28:36,000 --> 00:28:38,440 What are you laughing about? 346 00:28:38,599 --> 00:28:41,160 Are you bipolar? You're hot and cold. 347 00:28:43,039 --> 00:28:44,799 I'm not bipolar. 348 00:28:44,920 --> 00:28:47,720 - And I wasn't crying. - Oh? 349 00:28:48,440 --> 00:28:52,720 Something got into my eyes. So I used this eye drop. 350 00:28:52,920 --> 00:28:54,599 I didn't cry. 351 00:28:54,839 --> 00:28:57,000 I didn't. They're fake tears. 352 00:29:00,680 --> 00:29:03,519 You're still laughing. I'm worried. 353 00:29:15,400 --> 00:29:18,200 Thanks so much for worrying. 354 00:29:20,119 --> 00:29:22,119 Even though I didn't really cry, 355 00:29:22,440 --> 00:29:24,599 I can be sure now 356 00:29:24,720 --> 00:29:27,000 that if I actually do cry someday, 357 00:29:27,119 --> 00:29:31,200 I have you to cheer me up and wipe my tears. 358 00:29:43,720 --> 00:29:44,960 You're not going to stop? 359 00:29:47,880 --> 00:29:51,119 Do you have free time? I can find you more work. 360 00:29:52,119 --> 00:29:54,680 No, I don't. 361 00:29:55,359 --> 00:29:59,240 Then why don't you go upstairs? Why are you slacking off? 362 00:30:00,279 --> 00:30:04,119 We were just talking and not slacking off. 363 00:30:04,240 --> 00:30:06,960 Everyone needs time to converse. 364 00:30:08,200 --> 00:30:10,640 That's right. Everyone converses. 365 00:30:10,759 --> 00:30:15,079 But you can't be laughing loudly while everyone is working hard. 366 00:30:17,920 --> 00:30:18,920 Hold on. 367 00:30:19,440 --> 00:30:21,519 You're being too harsh. 368 00:30:21,640 --> 00:30:25,359 We're not laughing that loudly. 369 00:30:25,920 --> 00:30:27,359 And at this company, 370 00:30:27,480 --> 00:30:31,160 there are no rules that forbid employees from laughing. 371 00:30:31,519 --> 00:30:34,920 Maybe you don't want us to be happy? 372 00:30:36,200 --> 00:30:38,640 Prao, that's enough. 373 00:30:40,279 --> 00:30:42,319 Saya, I'm sorry. 374 00:30:42,480 --> 00:30:45,599 We'll get back to work now. 375 00:30:46,920 --> 00:30:47,960 Let's go. 376 00:30:53,160 --> 00:30:55,279 You can be happy. I'm not forbidding you. 377 00:30:56,319 --> 00:30:59,599 But it can't affect work hours. 378 00:30:59,720 --> 00:31:02,920 Especially when everyone else is working hard. 379 00:31:03,559 --> 00:31:05,759 If you still can't tell right from wrong, 380 00:31:05,960 --> 00:31:10,119 then you can resign and find happiness somewhere else. 381 00:31:10,559 --> 00:31:11,680 Understand? 382 00:31:20,079 --> 00:31:23,440 Oh my! I'm not slacking off! I'm still working! 383 00:31:23,559 --> 00:31:25,759 I have to go and meet a client! 384 00:31:25,920 --> 00:31:27,519 How nice! 385 00:31:29,839 --> 00:31:30,839 Let's go, Prao. 386 00:31:33,759 --> 00:31:36,759 I'm not slacking off. I'm working. 387 00:31:36,880 --> 00:31:39,519 Oh dear! I have to hurry up and meet a client! 388 00:31:39,640 --> 00:31:41,680 I'm working, see? 389 00:31:41,839 --> 00:31:43,359 I have to go to work now! 390 00:32:00,200 --> 00:32:03,039 A special homemade cake. 391 00:32:03,160 --> 00:32:04,519 Unsweetened. 392 00:32:04,960 --> 00:32:07,640 And here's your tea. 393 00:32:09,480 --> 00:32:12,200 And coffee for Lip. 394 00:32:13,079 --> 00:32:14,160 Thank you. 395 00:32:16,680 --> 00:32:17,839 Tasty as always. 396 00:32:18,559 --> 00:32:19,640 Are you a couple? 397 00:32:21,079 --> 00:32:23,079 You're so direct, Grandma. 398 00:32:24,559 --> 00:32:27,559 We're not a couple. Just friends. 399 00:32:27,680 --> 00:32:30,240 You seem to know each other's thoughts. 400 00:32:30,359 --> 00:32:32,640 We've been best friends for a very long time. 401 00:32:33,480 --> 00:32:36,920 Please tell me if you need anything. 402 00:32:37,200 --> 00:32:39,079 Thank you very much. 403 00:32:39,759 --> 00:32:42,680 Hey, and do you have a husband? 404 00:32:48,200 --> 00:32:50,160 I used to but I'm divorced. 405 00:32:51,119 --> 00:32:53,880 Good. You're experienced. 406 00:32:54,119 --> 00:32:57,720 Unlike my granddaughter, Saya. 407 00:32:57,880 --> 00:33:00,759 No experience and no husband. 408 00:33:07,799 --> 00:33:09,079 Grandma? 409 00:33:09,599 --> 00:33:11,599 Now that you've mentioned it, 410 00:33:11,759 --> 00:33:17,039 yesterday you said you're going to talk to Saya about marriage. 411 00:33:18,279 --> 00:33:21,759 Who's getting married? And what does it have to do with Saya? 412 00:33:33,759 --> 00:33:34,759 Come in. 413 00:33:36,759 --> 00:33:38,839 Boss told me to bring you these documents. 414 00:33:45,480 --> 00:33:49,000 These are the details on Kraisorn. 415 00:33:49,559 --> 00:33:52,400 He's the owner of a homestay in Samut Songkram. 416 00:33:52,519 --> 00:33:56,960 And he initiated the eco-tourism project in the mangrove forests. 417 00:33:57,079 --> 00:34:01,039 And he also owns the biggest plot of riverside property. 418 00:34:01,640 --> 00:34:05,839 He wants to trade stocks but he doesn't have the time to come here. 419 00:34:05,960 --> 00:34:10,679 So Boss wants to send someone to help him 420 00:34:10,809 --> 00:34:13,199 before he decides to open a portfolio. 421 00:34:13,360 --> 00:34:16,639 Boss is letting you decide 422 00:34:16,769 --> 00:34:19,159 who we should send. 423 00:34:22,039 --> 00:34:23,809 - Mangrove forest? - That's right. 424 00:34:24,840 --> 00:34:27,239 - Samut Songkram? - That's right. 425 00:34:39,920 --> 00:34:42,360 You want me to work in a mangrove forest? 426 00:34:42,809 --> 00:34:46,400 That's right. It's tomorrow and you might have to stay the night. 427 00:34:46,880 --> 00:34:49,519 Because you have to spend time with the client 428 00:34:49,639 --> 00:34:53,000 until he's confident that you can look after his investment 429 00:34:53,239 --> 00:34:56,400 while understanding nature and what he needs. 430 00:34:57,480 --> 00:34:58,920 Why does it have to be me? 431 00:34:59,039 --> 00:35:03,480 Isn't fieldwork usually assigned to Pira or Ruj? 432 00:35:03,599 --> 00:35:06,079 Why are you tasking me with this? 433 00:35:07,239 --> 00:35:10,599 Or do you want to bully me? 434 00:35:10,809 --> 00:35:11,809 Bully? 435 00:35:12,289 --> 00:35:13,440 Why would I? 436 00:35:13,920 --> 00:35:15,400 For what? 437 00:35:15,840 --> 00:35:17,039 Let me tell you something. 438 00:35:17,159 --> 00:35:21,679 All the decisions I make are professional, not personal. 439 00:35:24,289 --> 00:35:26,769 Are you sure that it's professional? 440 00:35:27,559 --> 00:35:30,960 My duty is to give out orders, not answer your questions. 441 00:35:31,289 --> 00:35:33,599 You can go now. I don't have anything else to say to you. 442 00:35:33,719 --> 00:35:34,719 But... 443 00:35:41,199 --> 00:35:42,199 Go on. 444 00:36:16,239 --> 00:36:17,679 I'm sorry, Pribprao. 445 00:36:18,519 --> 00:36:20,840 I didn't want to do this but it's necessary. 446 00:36:21,880 --> 00:36:24,809 If you're here, I won't succeed when it comes to Pranont. 447 00:36:29,480 --> 00:36:31,289 Prao! Prao! 448 00:36:32,119 --> 00:36:33,360 Prao! 449 00:36:33,719 --> 00:36:37,079 You look so angry. What's wrong? 450 00:36:37,480 --> 00:36:41,840 Are you still angry about the fight with Lily this morning? 451 00:36:42,440 --> 00:36:44,920 Don't overthink, Prao. 452 00:36:45,079 --> 00:36:48,159 She's just saying it. I don't think of you like that. 453 00:36:49,480 --> 00:36:52,480 Thank you but I've already stopped thinking about that. 454 00:36:52,679 --> 00:36:56,599 But I'm annoyed right now because of your Miss Spinster. 455 00:36:56,719 --> 00:36:59,440 What did the four-eyed lady do to you? 456 00:36:59,559 --> 00:37:01,840 I think she's got a problem with me. 457 00:37:01,960 --> 00:37:03,809 She sent me on a difficult job. 458 00:37:03,920 --> 00:37:05,920 And I have to stay the night as well. 459 00:37:06,639 --> 00:37:09,239 I'm actually up for the job. 460 00:37:09,360 --> 00:37:12,769 But I'm angry I can't do anything even though she's bullying me. 461 00:37:13,199 --> 00:37:16,159 Look at this. 462 00:37:17,000 --> 00:37:18,000 Huh? 463 00:37:18,360 --> 00:37:20,719 But we don't usually send a female employee 464 00:37:20,719 --> 00:37:23,159 to meet a male client out of town. 465 00:37:23,199 --> 00:37:26,039 It has to be either Pi or Ruj. 466 00:37:26,159 --> 00:37:27,480 Why are we sending you? 467 00:37:27,599 --> 00:37:29,920 Right? She wouldn't answer any of my questions either. 468 00:37:30,039 --> 00:37:31,679 She's obviously bullying me. 469 00:37:32,159 --> 00:37:36,440 I think she's had a problem with me since my first day here. 470 00:37:36,599 --> 00:37:39,239 She has a problem with you or is she angry at you? 471 00:37:39,360 --> 00:37:40,809 Why would she be angry? 472 00:37:40,920 --> 00:37:42,920 If it was Lily, then it would obviously be about a guy. 473 00:37:43,039 --> 00:37:45,769 Because her popularity has dropped ever since you came 474 00:37:45,880 --> 00:37:47,559 because you're prettier. 475 00:37:48,079 --> 00:37:50,960 Maybe it's the same reason? 476 00:37:53,360 --> 00:37:56,639 I think I don't think she's interested in guys. 477 00:37:56,769 --> 00:38:00,360 She talks to Ran the most 478 00:38:00,480 --> 00:38:01,960 and then it's Pra... 479 00:38:02,559 --> 00:38:05,329 Pra? What is it, Prao? 480 00:38:05,519 --> 00:38:08,039 You were about to say it. 481 00:38:08,159 --> 00:38:10,360 Pra what? 482 00:38:10,480 --> 00:38:14,079 It's nothing. I have to go search for information. 483 00:38:14,199 --> 00:38:16,360 You should stop gossiping and get back to work too. 484 00:38:16,480 --> 00:38:19,519 Weren't we gossiping just now? 485 00:38:19,960 --> 00:38:23,679 Come on, Prao. And who's Pra? Pra... 486 00:38:47,519 --> 00:38:51,519 I've encountered cronyism before. 487 00:38:52,119 --> 00:38:54,719 I thought it didn't exist here. But in the end, it does. 488 00:38:54,880 --> 00:38:56,960 - Pribprao... - Saya. 489 00:38:59,159 --> 00:39:02,329 Do you have free time? I can find you more work. 490 00:39:04,329 --> 00:39:06,329 You can be happy. I'm not forbidding you. 491 00:39:06,769 --> 00:39:10,039 But it can't affect work hours. 492 00:39:10,199 --> 00:39:13,360 Especially when everyone else is working hard. 493 00:39:14,079 --> 00:39:16,289 If you still can't tell right from wrong, 494 00:39:16,400 --> 00:39:20,559 then you can resign and find happiness somewhere else. 495 00:39:57,159 --> 00:39:59,769 - Here. Give this to the client. - Okay. 496 00:40:41,719 --> 00:40:43,039 Could it be... 497 00:41:33,480 --> 00:41:35,679 It's a double win for you if Pranont agrees to help. 498 00:41:35,809 --> 00:41:38,079 First, you won't have to marry one of the guys your grandma's chosen. 499 00:41:38,199 --> 00:41:41,480 Second, you'll get to develop a relationship with Pranont 500 00:41:41,599 --> 00:41:44,880 without having to hide behind Secret Love. 501 00:42:23,360 --> 00:42:24,840 Ow! 502 00:42:25,679 --> 00:42:26,719 Saya! 503 00:42:27,159 --> 00:42:28,239 I'll help you. 504 00:42:40,639 --> 00:42:42,440 I don't know if that's everything. 505 00:42:42,769 --> 00:42:44,000 Thanks so much. 506 00:42:45,239 --> 00:42:47,809 Saya, there's another one. 507 00:42:49,360 --> 00:42:51,769 Oh, thanks. 508 00:42:52,079 --> 00:42:53,079 You're welcome. 509 00:42:53,809 --> 00:42:54,809 Wait. 510 00:42:56,039 --> 00:42:58,719 You're done for the day. 511 00:42:59,000 --> 00:43:01,079 Why are you still here? Why aren't you going home? 512 00:43:01,199 --> 00:43:04,809 Ruj's going to visit my mom at the hospital. 513 00:43:05,119 --> 00:43:07,639 But he's not done with work yet. So I'm waiting for him here. 514 00:43:07,920 --> 00:43:11,809 And how is your mom doing? Can I help you with anything? 515 00:43:11,960 --> 00:43:14,119 Nothing. Mom's gotten a lot better. 516 00:43:14,239 --> 00:43:17,519 The doctor said she can go home tomorrow. 517 00:43:17,639 --> 00:43:18,809 But thank you very much. 518 00:43:20,159 --> 00:43:21,480 Wait. 519 00:43:23,519 --> 00:43:24,519 I saw you 520 00:43:24,920 --> 00:43:27,920 staring at your phone looking depressed. 521 00:43:28,079 --> 00:43:29,360 Is there a problem? 522 00:43:29,920 --> 00:43:30,960 Uh... 523 00:43:33,079 --> 00:43:34,079 Well... 524 00:43:35,679 --> 00:43:36,679 There is. 525 00:43:37,119 --> 00:43:41,119 But other people might not think that it's a problem. 526 00:43:43,320 --> 00:43:44,440 I understand. 527 00:43:45,079 --> 00:43:47,119 I'm having the same kind of problem too. 528 00:43:47,840 --> 00:43:50,239 It doesn't seem like a problem. 529 00:43:50,480 --> 00:43:52,320 - But it is to us. - But it is to us. 530 00:43:55,159 --> 00:43:56,840 - That's it. - Yes. 531 00:43:58,840 --> 00:44:03,320 We're in the same boat now then. 532 00:44:04,960 --> 00:44:08,280 I'm going to ask you to listen to my problem. 533 00:44:08,800 --> 00:44:13,119 And I'll listen to yours in exchange. Okay? 534 00:44:50,960 --> 00:44:52,239 Lip? 535 00:44:53,159 --> 00:44:56,480 There's something I need to consult you about. 536 00:44:56,760 --> 00:45:01,800 I have a new client. He owns a homestay. 537 00:45:03,119 --> 00:45:06,480 Saya wants me to stay there for two days and one night. 538 00:45:06,679 --> 00:45:10,079 I don't have a problem with that. I can go. 539 00:45:10,559 --> 00:45:15,280 But can I bring another team member with me? 540 00:45:16,039 --> 00:45:17,719 Who do you want? 541 00:45:20,960 --> 00:45:24,119 Your grandma's forcing you to get married? 542 00:45:24,719 --> 00:45:27,599 Keep it down or other people might hear us! 543 00:45:27,840 --> 00:45:31,159 I'm sorry. I'm just shocked. 544 00:45:31,480 --> 00:45:33,960 And what are you going to do now? 545 00:45:34,280 --> 00:45:37,800 I need someone to pretend to be my boyfriend. 546 00:45:38,400 --> 00:45:43,480 That way, she might stop forcing me to get married to the guy she wants. 547 00:45:47,280 --> 00:45:48,840 Are you interested in helping me? 548 00:45:49,039 --> 00:45:50,760 - Me? - That's right. 549 00:45:52,400 --> 00:45:54,079 I don't know how to act. 550 00:45:54,599 --> 00:45:58,239 And I'm too ashamed to fool the elderly. 551 00:45:59,880 --> 00:46:02,639 But I understand you. 552 00:46:02,760 --> 00:46:05,880 You have to do it because it's the only solution. 553 00:46:06,400 --> 00:46:10,719 But I don't think I can help you. 554 00:46:15,119 --> 00:46:16,360 I was only kidding! 555 00:46:16,840 --> 00:46:19,119 Do you understand? 556 00:46:19,519 --> 00:46:21,239 But you gave me a serious answer. 557 00:46:22,920 --> 00:46:25,079 I was shocked. I thought you're being serious. 558 00:46:26,480 --> 00:46:27,920 But I was. 559 00:46:28,119 --> 00:46:30,360 - Pardon? - Huh? 560 00:46:30,719 --> 00:46:33,159 Oh, nothing. 561 00:46:34,400 --> 00:46:35,400 Okay. 562 00:46:36,360 --> 00:46:37,960 Now it's your turn. 563 00:46:38,639 --> 00:46:44,119 You said you have a problem that doesn't seem like a problem. 564 00:46:44,360 --> 00:46:46,519 Tell me. I'm all ears. 565 00:46:50,199 --> 00:46:52,880 Well, I... 566 00:46:53,920 --> 00:46:56,960 I was dumped by a woman whom I had feelings for. 567 00:46:59,280 --> 00:47:00,840 I don't know her. 568 00:47:04,480 --> 00:47:08,440 The thing is, we were chatting online. 569 00:47:09,199 --> 00:47:11,559 I didn't consider her important previously. 570 00:47:12,920 --> 00:47:16,480 But I bonded with her one day unknowingly. 571 00:47:18,719 --> 00:47:21,840 When I was with her, I might not have felt anything much. 572 00:47:22,440 --> 00:47:25,880 But now that she's gone, I feel it now. 573 00:47:30,039 --> 00:47:32,079 She dumped me without saying goodbye. 574 00:47:32,920 --> 00:47:36,440 I just want to know what happened. What I did wrong. 575 00:47:36,800 --> 00:47:38,639 What is she doing? Is she okay? 576 00:47:38,760 --> 00:47:42,239 Is she in danger? I keep getting ideas. 577 00:47:43,719 --> 00:47:46,760 Before, I never understood people who are addicted to chatting. 578 00:47:46,880 --> 00:47:49,039 But now I do. 579 00:47:53,079 --> 00:47:56,239 She might not have the same thoughts as me. 580 00:47:56,480 --> 00:47:59,039 Our conversation might not be important. 581 00:47:59,519 --> 00:48:00,559 That's not true! 582 00:48:10,960 --> 00:48:13,119 I mean she disappeared 583 00:48:13,360 --> 00:48:15,760 because she might not have a choice 584 00:48:15,880 --> 00:48:18,800 or there might be some technical issues? 585 00:48:22,679 --> 00:48:24,880 If you have such strong feelings toward her, 586 00:48:25,840 --> 00:48:28,000 then she probably feels the same way about you. 587 00:48:33,840 --> 00:48:35,760 She'll be back soon. 588 00:48:41,239 --> 00:48:42,239 Okay. 589 00:48:43,639 --> 00:48:47,960 Don't you think my story is strange? 590 00:48:48,519 --> 00:48:52,039 If I tell other people, I think I'll be scolded. 591 00:48:52,239 --> 00:48:55,000 But you seem to understand it. 592 00:48:56,239 --> 00:48:58,159 Why? 593 00:48:58,320 --> 00:49:01,679 I told you about my grandma forcing me to get married 594 00:49:01,840 --> 00:49:03,880 and you understood me. 595 00:49:04,440 --> 00:49:07,880 Ran shouted at me when I told him. 596 00:49:08,599 --> 00:49:11,320 If your story is strange, mine's out of the ordinary as well. 597 00:49:15,480 --> 00:49:17,840 Anyway, you have my full support. 598 00:49:18,480 --> 00:49:22,079 I hope you can marry someone you truly love. 599 00:49:34,840 --> 00:49:36,199 Why isn't she picking up? 600 00:49:42,960 --> 00:49:45,920 (You have a new message) 601 00:49:47,599 --> 00:49:49,360 Hm? Oh. 602 00:49:50,920 --> 00:49:52,199 Thanks so much. 603 00:49:55,960 --> 00:49:59,039 I hope that woman from the chat comes back to you soon too. 604 00:50:00,519 --> 00:50:03,280 I'd be very happy if that was the case. 605 00:50:12,400 --> 00:50:14,639 Come on! Let's go! 606 00:50:16,880 --> 00:50:20,280 Am I interrupting something? 607 00:50:20,400 --> 00:50:21,679 No. 608 00:50:22,039 --> 00:50:25,719 We were just talking about general things. And we're done. 609 00:50:26,760 --> 00:50:30,960 You can talk to me if your mom has any problems. 610 00:50:31,239 --> 00:50:32,239 Thank you. 611 00:50:42,159 --> 00:50:43,199 Nont! 612 00:50:44,119 --> 00:50:46,199 Prao asked me to give you this. 613 00:50:46,320 --> 00:50:49,239 She'll pick you up at home tomorrow at 08:00 a.m. 614 00:50:49,719 --> 00:50:50,719 Take it. 615 00:51:06,880 --> 00:51:07,960 It's not true! 616 00:51:08,480 --> 00:51:10,360 It is. I've made my decision. 617 00:51:10,480 --> 00:51:13,039 Pranont and Prao are going to meet a new client tomorrow. 618 00:51:13,159 --> 00:51:16,920 But you told me to assign someone for the job. So I sent Pribpao. 619 00:51:17,039 --> 00:51:20,360 And you're sending Pranont as well. It's redundant. 620 00:51:20,480 --> 00:51:21,719 It's not. 621 00:51:22,159 --> 00:51:23,719 It's Prao's first client. 622 00:51:23,840 --> 00:51:26,199 And Pranont has two additional ones. 623 00:51:26,320 --> 00:51:30,079 Prao found them and she called me to get help from Pranont. 624 00:51:31,119 --> 00:51:35,599 We'll get three new clients if this job is a success. 625 00:51:36,039 --> 00:51:37,679 So I gave Pranont permission to go. 626 00:51:38,760 --> 00:51:40,119 Is there a problem? 627 00:51:40,800 --> 00:51:41,800 No. 628 00:51:42,000 --> 00:51:44,559 If it's your decision, then I don't have a problem. 629 00:51:46,000 --> 00:51:49,679 I'm about to go home. You can drive Grandma back now. 630 00:51:49,800 --> 00:51:51,960 You've had enough fun for the day, understand? 631 00:52:16,960 --> 00:52:19,639 With that long face, I guess you know now 632 00:52:19,760 --> 00:52:23,360 that I'm going to work with Pranont tomorrow. Alone. 633 00:52:24,320 --> 00:52:25,320 Wait. 634 00:52:25,840 --> 00:52:27,280 Why are you doing this? 635 00:52:29,840 --> 00:52:31,559 I just want to prove something. 636 00:52:31,679 --> 00:52:36,840 I just want to know why you've been targeting me since my first day. 637 00:52:37,039 --> 00:52:38,760 I haven't been targeting you. 638 00:52:41,360 --> 00:52:42,519 That might be the truth. 639 00:52:42,639 --> 00:52:46,239 Because the first person you targeted was Pranont. 640 00:52:47,519 --> 00:52:49,280 But I got in your way. 641 00:52:49,400 --> 00:52:52,440 So I became something that you needed to get rid of. 642 00:52:53,280 --> 00:52:56,400 You don't like that I'm close to Pranont. 643 00:52:56,519 --> 00:52:59,119 So you're trying to bully me 644 00:52:59,239 --> 00:53:00,760 because you're jealous. 645 00:53:02,400 --> 00:53:05,079 You have a crush on Pranont, don't you? 646 00:53:08,840 --> 00:53:11,360 Don't you? 647 00:53:12,199 --> 00:53:13,239 Don't you? 648 00:53:26,840 --> 00:53:28,159 So that's the brain capacity 649 00:53:29,199 --> 00:53:30,800 of kids nowadays. 650 00:53:31,000 --> 00:53:34,559 When they have to do something that they don't want to, 651 00:53:34,679 --> 00:53:37,239 they blame others for bullying them. 652 00:53:38,400 --> 00:53:39,880 Let me tell you something. 653 00:53:40,199 --> 00:53:42,880 If I had a crush on Pranont, I would've flirted with him. 654 00:53:42,920 --> 00:53:44,519 Why would I bully you? 655 00:53:44,559 --> 00:53:47,039 Will Pranont develop feelings for me if I bully you? 656 00:53:47,760 --> 00:53:51,800 Besides, you and he aren't a couple, right? 657 00:53:55,960 --> 00:53:57,000 Oh, wait. 658 00:53:57,719 --> 00:54:01,639 I won't stop you from thinking this way. 659 00:54:02,000 --> 00:54:05,760 If it helps motivate you to find more clients, 660 00:54:05,880 --> 00:54:07,920 then be as delusional as you want. 661 00:54:08,519 --> 00:54:11,360 I hope you can find as many clients as was originally planned. 662 00:54:11,519 --> 00:54:14,559 It's just you and Pranont going. 663 00:54:14,679 --> 00:54:17,159 Wherever you go or whatever you do, 664 00:54:17,360 --> 00:54:19,719 I don't care. 665 00:54:20,679 --> 00:54:21,679 Okay? 666 00:54:22,960 --> 00:54:24,119 Okay. 667 00:54:25,480 --> 00:54:29,840 Let's see if you care 668 00:54:29,960 --> 00:54:33,800 during the two days I'm together with him. 669 00:55:00,280 --> 00:55:03,599 And why would you care? That girl was just making empty threats. 670 00:55:03,719 --> 00:55:07,679 It's doesn't matter if she suspects you because there's no evidence. 671 00:55:07,800 --> 00:55:09,840 But she seemed very sure. 672 00:55:09,960 --> 00:55:12,119 And she requested that Pranont accompany her. 673 00:55:12,280 --> 00:55:14,800 I think Pribprao will use Pranont as a tool 674 00:55:14,920 --> 00:55:18,320 to pressure me into admitting that I bully her because I'm jealous. 675 00:55:18,440 --> 00:55:20,519 Huh? Or are you really jealous? 676 00:55:21,719 --> 00:55:23,000 Uh... 677 00:55:23,400 --> 00:55:26,199 If you're losing control like this, then I think you must be. 678 00:55:26,320 --> 00:55:30,039 You're scared that your guy will cave in 679 00:55:30,159 --> 00:55:32,360 if they stay the night together. 680 00:55:32,480 --> 00:55:33,760 So you're jealous, aren't you? 681 00:55:33,920 --> 00:55:35,079 Uh... 682 00:55:36,000 --> 00:55:38,599 But I'm not. I'm not, understand? 683 00:55:38,719 --> 00:55:41,559 - You should be jealous! - Huh? 684 00:55:41,679 --> 00:55:46,119 Pribprao is a beautiful and busty girl. 685 00:55:46,239 --> 00:55:49,199 She's usually adorable when she's not angry. 686 00:55:49,320 --> 00:55:51,199 Any guy would fall in love with her. 687 00:55:51,320 --> 00:55:56,880 So it makes sense that you're worried when they're together. 688 00:55:57,119 --> 00:55:59,320 If you don't want to lose Pranont, 689 00:55:59,440 --> 00:56:04,360 the only way you can do it is to resurrect Secret Love. 690 00:56:13,920 --> 00:56:17,639 If Pranont has feelings for Secret Love like you told me, 691 00:56:17,760 --> 00:56:21,159 she's the only person that can save him 692 00:56:21,280 --> 00:56:24,880 from Pribprao's tantalizing charm. 693 00:56:37,360 --> 00:56:39,440 And how should I return to him? 694 00:56:48,880 --> 00:56:49,960 Email! 695 00:56:50,760 --> 00:56:51,760 That's right! 696 00:56:54,159 --> 00:56:55,679 Email! 697 00:56:58,519 --> 00:57:01,679 I need a new email address. 698 00:57:02,679 --> 00:57:05,280 What should I name it? 699 00:57:05,960 --> 00:57:09,239 I'll name it... 700 00:57:10,159 --> 00:57:11,719 I'll name it... 701 00:57:20,559 --> 00:57:21,920 "Love-in-a-mist." 702 00:57:23,480 --> 00:57:25,039 That's it. 703 00:57:28,920 --> 00:57:31,239 (Username: Love-in-a-mist77) 704 00:57:38,400 --> 00:57:41,360 Hi, Pranont. I'm back. 705 00:57:46,480 --> 00:57:49,239 Yes, Pum. What time will Mom be home tomorrow? 706 00:57:49,360 --> 00:57:51,320 Probably around noon. 707 00:57:51,480 --> 00:57:54,599 Noon? What should I do? 708 00:57:54,880 --> 00:57:57,480 I have an urgent job out of town. 709 00:57:57,880 --> 00:58:00,400 - I might have to stay the night. - Really? 710 00:58:00,639 --> 00:58:03,360 It's okay. Aunt Priao and I will look after Mom. 711 00:58:03,480 --> 00:58:06,639 Prao has arranged transportation for us. 712 00:58:06,760 --> 00:58:09,239 Mom will be escorted home. Don't worry. 713 00:58:09,360 --> 00:58:10,519 Okay. 714 00:58:10,960 --> 00:58:13,599 But you can call me anytime if there's an emergency. 715 00:58:14,559 --> 00:58:16,760 - I'll hurry home once I'm done. - Okay. 716 00:58:16,880 --> 00:58:19,199 Safe travels and I'll see you later. 717 00:58:19,320 --> 00:58:21,079 Thank you. Goodbye. 718 00:58:21,199 --> 00:58:22,239 Bye. 719 00:59:00,159 --> 00:59:01,280 (You have a new message) 720 00:59:04,960 --> 00:59:07,679 Thank you for arranging the transportation. 721 00:59:07,960 --> 00:59:09,119 See you tomorrow. 722 00:59:09,159 --> 00:59:10,239 (Thank you for arranging the transportation.) 723 00:59:10,280 --> 00:59:11,519 (See you tomorrow.) 724 00:59:26,239 --> 00:59:30,079 If it helps motivate you to find more clients, 725 00:59:30,199 --> 00:59:31,679 then be as delusional as you want. 726 00:59:32,039 --> 00:59:34,719 I hope you can find as many clients as was originally planned. 727 00:59:34,960 --> 00:59:37,960 It's just you and Pranont going. 728 00:59:38,079 --> 00:59:40,559 Wherever you go or whatever you do, 729 00:59:40,679 --> 00:59:42,960 I don't care. 730 00:59:58,440 --> 01:00:00,679 (You have a new message) 731 01:00:07,960 --> 01:00:11,800 Help me convince the client as a thank you instead. 732 01:00:11,920 --> 01:00:12,960 See you! 733 01:00:21,400 --> 01:00:22,800 We'll find out tomorrow 734 01:00:23,000 --> 01:00:28,239 if someone like Awassaya cares or not. 735 01:00:42,920 --> 01:00:44,960 If you have such strong feelings toward her, 736 01:00:45,320 --> 01:00:47,400 then she probably feels the same way about you. 737 01:00:48,239 --> 01:00:50,079 She'll be back soon. 738 01:01:18,440 --> 01:01:23,880 (I discovered three words during my absence) 739 01:01:29,400 --> 01:01:31,440 Are you going to reply, Pranont? 740 01:02:06,800 --> 01:02:09,119 Why didn't you tell me the truth right from the start? 741 01:02:10,360 --> 01:02:11,480 What truth? 742 01:02:11,599 --> 01:02:14,480 That you've been with a man for many years. 743 01:02:14,840 --> 01:02:16,480 In a secret relationship! 744 01:02:17,159 --> 01:02:21,199 I won't complain if you tell me that it's this guy. 745 01:02:21,360 --> 01:02:23,639 I'd even give you my full support. 746 01:02:23,840 --> 01:02:26,239 Because I like this man. 747 01:02:26,360 --> 01:02:28,159 Huh? Hold on. 748 01:02:28,519 --> 01:02:30,079 - This guy? - Yes. 749 01:02:30,199 --> 01:02:31,800 Do you know who my boyfriend is? 750 01:02:31,920 --> 01:02:33,559 Of course. It's this one. 751 01:02:33,679 --> 01:02:34,679 Come on. 752 01:02:34,960 --> 01:02:37,440 - Here. - Hi, honey! 753 01:02:37,920 --> 01:02:39,000 Boss! 754 01:02:39,280 --> 01:02:40,519 What's up? 755 01:02:43,360 --> 01:02:45,719 Tell me what happened right now! 756 01:02:45,920 --> 01:02:48,039 Since when are we in a relationship? 757 01:02:48,559 --> 01:02:49,840 You'll ruin the plan! 758 01:02:50,920 --> 01:02:52,639 Keep it down! 759 01:02:59,119 --> 01:03:01,440 What plan? 760 01:03:03,480 --> 01:03:06,079 You've found five guys for Saya to choose from? 761 01:03:06,199 --> 01:03:07,840 And does she like any of them? 762 01:03:08,280 --> 01:03:09,840 She said she doesn't 763 01:03:10,480 --> 01:03:12,679 and that she already has a boyfriend. 764 01:03:12,800 --> 01:03:13,800 Huh? 765 01:03:14,159 --> 01:03:18,519 I told her to take him to see me. 766 01:03:18,760 --> 01:03:23,079 And she made an excuse that he's busy with work 767 01:03:23,480 --> 01:03:26,480 and keeps procrastinating. 768 01:03:27,280 --> 01:03:28,840 It makes me wonder 769 01:03:29,079 --> 01:03:33,679 whether she really has a boyfriend or not. 770 01:03:34,800 --> 01:03:36,679 - Do you know anything? - Well, 771 01:03:38,599 --> 01:03:40,519 - I do. - Who is it? 772 01:03:41,079 --> 01:03:42,800 Saya's boyfriend 773 01:03:43,599 --> 01:03:44,599 is me. 774 01:03:44,719 --> 01:03:46,199 That's a relief. 775 01:03:46,360 --> 01:03:48,280 Huh? What did you say? 776 01:03:48,559 --> 01:03:50,960 And what were you thinking, lying to Grandma like that? 777 01:03:51,320 --> 01:03:52,400 First, 778 01:03:52,880 --> 01:03:54,280 I know for a fact that you're single. 779 01:03:54,800 --> 01:03:56,280 Do you have to insult me? 780 01:03:56,760 --> 01:03:57,800 And isn't that true? 781 01:03:58,599 --> 01:03:59,719 Get to the second reason. 782 01:04:00,039 --> 01:04:01,440 I don't want to lose you. 783 01:04:03,679 --> 01:04:05,559 I don't want to lose a good employee like you. 784 01:04:07,880 --> 01:04:11,960 And you won't have to marry a guy you probably don't like anyway. 785 01:04:15,039 --> 01:04:17,440 So what? 786 01:04:18,199 --> 01:04:19,679 So I pretended 787 01:04:20,400 --> 01:04:21,679 to be your boyfriend instead. 788 01:04:21,800 --> 01:04:25,599 You've lied to her already but you won't be able to find a guy anyway. 789 01:04:27,360 --> 01:04:28,960 Now you have one. 790 01:04:29,119 --> 01:04:30,800 And I won't have to lose you... 791 01:04:31,320 --> 01:04:32,960 a good employee like you. 792 01:04:33,440 --> 01:04:35,280 It's a win-win situation. 793 01:04:36,159 --> 01:04:37,800 And Grandma believed you? 794 01:04:38,440 --> 01:04:39,440 Yes. 795 01:04:42,199 --> 01:04:44,639 I don't really believe you. 796 01:04:44,760 --> 01:04:47,760 Let's just say it's 50-50. 797 01:04:47,880 --> 01:04:51,079 Oh? But you said earlier 798 01:04:51,199 --> 01:04:53,840 that you fully support Boss and you like him. 799 01:04:53,960 --> 01:04:58,039 I do but it's not 100% yet. 800 01:04:58,920 --> 01:04:59,920 Because 801 01:05:00,519 --> 01:05:03,000 when you're with Lip, 802 01:05:03,599 --> 01:05:06,559 I don't see you expressing any love. 803 01:05:07,199 --> 01:05:10,960 I really support him as your boyfriend. 804 01:05:11,119 --> 01:05:14,639 But at this moment, 805 01:05:15,000 --> 01:05:18,639 I still don't want to believe that you're a couple. 806 01:05:19,880 --> 01:05:23,960 Who says I don't express my love for him? 807 01:05:24,119 --> 01:05:26,199 I love him so much, right? 808 01:05:26,880 --> 01:05:30,679 We love each other, right? 809 01:05:30,800 --> 01:05:32,840 Oh, really? 810 01:05:32,960 --> 01:05:36,280 We're really in love, right? 811 01:05:36,400 --> 01:05:41,159 Saya's timid so she's too shy to express it in public, right, honey? 812 01:05:46,719 --> 01:05:47,719 Honey? 813 01:05:48,440 --> 01:05:49,599 That's right. 814 01:05:49,719 --> 01:05:53,519 We're romantic when we're alone. 815 01:05:53,639 --> 01:05:56,679 - Oh, really? - That's right. 816 01:05:56,960 --> 01:05:57,960 Boss! 817 01:05:58,719 --> 01:05:59,760 Saya! 818 01:06:00,800 --> 01:06:01,800 What was that? 819 01:06:02,320 --> 01:06:04,360 Nothing. She's just teasing. 820 01:06:04,840 --> 01:06:07,079 We like to play rough. It's fun. 821 01:06:07,599 --> 01:06:10,199 - It's nothing. - That's right, Grandma. 822 01:06:10,320 --> 01:06:13,400 Does it hurt? We're always teasing each other like this. 823 01:06:13,519 --> 01:06:18,119 Slap to the left. Slap to the right. 824 01:06:21,440 --> 01:06:24,480 If you do that again, 825 01:06:24,599 --> 01:06:27,800 I'm going to drown you in clear soup, understand? 826 01:06:29,960 --> 01:06:31,519 It's so much fun! 827 01:06:33,199 --> 01:06:34,360 You little devil. 828 01:06:50,199 --> 01:06:51,679 Love in a Mist? 829 01:06:52,719 --> 01:06:54,119 Love in a Mist. 830 01:07:00,079 --> 01:07:03,039 Hi, Pranont. I'm back. 831 01:07:06,639 --> 01:07:08,800 (...Secret Love) 832 01:07:08,920 --> 01:07:10,039 Secret Love? 833 01:07:13,760 --> 01:07:15,639 "Hi, Pranont. I'm back." 834 01:07:15,760 --> 01:07:19,199 "I discovered three words during my absence." 835 01:07:19,320 --> 01:07:22,039 "One, want. Two, concern." 836 01:07:22,159 --> 01:07:23,960 "Three, nostalgia." 837 01:07:24,079 --> 01:07:25,880 "What about you?" 838 01:07:26,000 --> 01:07:28,960 "Reply if you still want to talk to me." 839 01:07:29,199 --> 01:07:30,320 "From Secret Love." 840 01:07:34,079 --> 01:07:37,000 So now you've seen that I have a boyfriend, right? 841 01:07:37,280 --> 01:07:38,599 You're happy now, aren't you? 842 01:07:38,800 --> 01:07:41,840 You can go back and turn down those five guys. 843 01:07:41,960 --> 01:07:42,960 Not yet. 844 01:07:43,840 --> 01:07:46,559 I still don't believe 100% that you're a couple. 845 01:07:46,679 --> 01:07:49,400 Oh? How come? 846 01:07:49,519 --> 01:07:53,679 You just held hands and kissed each other's cheeks. 847 01:07:53,880 --> 01:07:56,960 I don't believe that you're in love. 848 01:07:57,760 --> 01:07:59,960 I have to see it with my own eyes first 849 01:08:00,239 --> 01:08:04,320 that you two aren't lying to me. 850 01:08:05,119 --> 01:08:09,679 Then I will turn down those five men. 851 01:08:14,599 --> 01:08:15,599 What's that noise? 852 01:08:19,609 --> 01:08:22,529 Oh, an email. 853 01:08:22,649 --> 01:08:24,079 A client just emailed me. 854 01:08:24,279 --> 01:08:26,760 I'll go and check it upstairs. 855 01:08:26,960 --> 01:08:29,399 Maybe later? 856 01:08:29,529 --> 01:08:31,680 No, it's from a very important client. 857 01:08:32,319 --> 01:08:35,039 He's your client. 858 01:08:35,159 --> 01:08:36,680 I have to go and work for you. 859 01:08:37,479 --> 01:08:41,119 You can talk to Grandma for the time being. I'll be right back. 860 01:08:41,609 --> 01:08:42,760 See you later. 861 01:08:47,000 --> 01:08:50,199 She said 862 01:08:50,569 --> 01:08:55,609 she's going to check her emall. Who is emall? 863 01:08:57,159 --> 01:09:00,920 Not emall, Grandma. It's email. 864 01:09:01,079 --> 01:09:04,609 And who is email? 865 01:09:05,319 --> 01:09:06,609 Uh... 866 01:09:10,000 --> 01:09:11,649 Is it you, Pranont? 867 01:09:15,439 --> 01:09:16,649 (Inbox) 868 01:09:20,319 --> 01:09:21,569 It really is you! 869 01:09:22,399 --> 01:09:23,399 Yes! 870 01:09:26,960 --> 01:09:29,279 "Secret Love, where have you been?" 871 01:09:29,720 --> 01:09:32,880 "You were very cruel for making me wait for you to message." 872 01:09:33,039 --> 01:09:36,920 "I was drowned in 'where are you?' and 'did something happen to you?'" 873 01:09:37,039 --> 01:09:39,720 "'Did I do something wrong?' and many more feelings." 874 01:09:39,920 --> 01:09:43,079 "You might've discovered three words during your absence" 875 01:09:43,199 --> 01:09:45,880 "but I've discovered so many that I can't type them all out." 876 01:09:48,479 --> 01:09:50,569 "But when I received an email from you," 877 01:09:51,079 --> 01:09:52,649 "I experienced two kinds of feelings." 878 01:09:52,760 --> 01:09:55,680 "One, I'm happy that you're back," 879 01:09:55,800 --> 01:09:58,680 "that you're fine." 880 01:09:58,800 --> 01:09:59,920 "And two," 881 01:10:00,359 --> 01:10:02,960 "I'm happy to get to read a message from you" 882 01:10:03,159 --> 01:10:06,319 "whether through chat or email or anything else." 883 01:10:06,439 --> 01:10:09,649 "I'm very happy to read it." 884 01:10:09,920 --> 01:10:12,680 "Please don't leave me like that again. From Pranont." 885 01:10:14,439 --> 01:10:16,800 "I have a reason why I was absent." 886 01:10:16,960 --> 01:10:19,529 "It's a personal technical issue." 887 01:10:19,680 --> 01:10:22,649 "You might be angry at me if you know. But I won't complain." 888 01:10:22,760 --> 01:10:24,840 "But I've pondered over it." 889 01:10:24,960 --> 01:10:26,649 "Since we started talking," 890 01:10:26,649 --> 01:10:30,039 "I've become addicted to chatting until it affects my work.." 891 01:10:30,039 --> 01:10:33,119 "So I decided to write you an email instead." 892 01:10:33,239 --> 01:10:35,199 "I'm sorry for making you worry." 893 01:10:41,239 --> 01:10:46,199 You mentioned email. What is it? 894 01:10:46,319 --> 01:10:47,880 Okay. 895 01:10:48,359 --> 01:10:51,609 "Email" is a contraction of "electronic mail". 896 01:10:51,760 --> 01:10:55,800 It's an internet letter. 897 01:10:56,239 --> 01:10:59,199 In the past, we wrote a letter on a piece of paper, 898 01:10:59,319 --> 01:11:00,649 put it in an envelope, and then dropped it in a mailbox. 899 01:11:00,649 --> 01:11:05,649 And then the postman came and delivered it to its destination. 900 01:11:05,800 --> 01:11:07,760 As for email, it's none of that. 901 01:11:08,039 --> 01:11:12,399 With a computer, phone, or tablet that's connected to the internet, 902 01:11:12,529 --> 01:11:15,649 - we can access a website that... - Wait, wait. 903 01:11:15,840 --> 01:11:17,529 Site what? 904 01:11:17,800 --> 01:11:20,800 Imagine the internet as a planet 905 01:11:20,920 --> 01:11:23,319 where people can claim plots of land for business. 906 01:11:23,439 --> 01:11:26,119 We call these plots of land "websites." 907 01:11:26,239 --> 01:11:30,960 So it's like a store? 908 01:11:31,199 --> 01:11:32,649 Something like that. 909 01:11:32,800 --> 01:11:37,760 There are some websites which work as a central post office. 910 01:11:37,880 --> 01:11:40,199 We can sign up for their service 911 01:11:40,319 --> 01:11:42,609 and we'll have our own mailbox. 912 01:11:42,760 --> 01:11:45,279 After we get our own email address, 913 01:11:45,399 --> 01:11:47,960 we can communicate to others on the internet. 914 01:11:48,239 --> 01:11:52,039 So I can write a letter on the computer 915 01:11:52,159 --> 01:11:53,840 or the phone 916 01:11:54,569 --> 01:11:58,119 and send it without leaving home? 917 01:11:58,239 --> 01:11:59,399 That's correct. 918 01:11:59,529 --> 01:12:02,680 If you have the recipient's email address, you can send it right away. 919 01:12:02,800 --> 01:12:06,239 If my ex-boyfriend has an email address 920 01:12:06,399 --> 01:12:09,920 and I do, I can send an email to him 921 01:12:10,159 --> 01:12:14,960 and lie that it isn't me but Yaya. 922 01:12:15,199 --> 01:12:17,569 He won't know that I lied, right? 923 01:12:17,840 --> 01:12:19,960 That's right. This is what we have to be cautious about. 924 01:12:19,960 --> 01:12:21,760 There's a lot of crooks nowadays. 925 01:12:21,800 --> 01:12:26,529 We might've been able to identify someone by their handwriting before. 926 01:12:26,649 --> 01:12:30,399 But for email, we don't know who actually sent it. 927 01:12:30,529 --> 01:12:32,479 Awesome. 928 01:12:38,359 --> 01:12:42,119 "I'm not angry. I feel responsible too." 929 01:12:42,279 --> 01:12:44,000 "We can correspond through emails." 930 01:12:44,159 --> 01:12:48,279 "I think I understand why you meant by 'want' when we weren't talking." 931 01:12:48,569 --> 01:12:49,760 "Because it was the same for me." 932 01:12:49,880 --> 01:12:52,880 "My life wanted something when I didn't talk to you." 933 01:12:53,199 --> 01:12:55,319 "I'm happy that you're back." 934 01:12:55,609 --> 01:12:57,720 "I think it's going to rain heavily tonight." 935 01:12:57,960 --> 01:12:59,960 "I can hear thunder near my house." 936 01:13:00,529 --> 01:13:02,960 "I hope you're not scared of thunder." 937 01:13:03,159 --> 01:13:06,199 "I used to be extremely scared of thunder and lightning." 938 01:13:06,359 --> 01:13:08,800 "But one day, I just stopped being scared of them completely." 939 01:13:08,920 --> 01:13:11,359 "And now, I've fallen in love with them." 940 01:13:11,479 --> 01:13:14,000 "I can happily listen to them and fall asleep." 941 01:13:14,119 --> 01:13:16,680 "It's because of one good memory" 942 01:13:16,840 --> 01:13:19,439 "of a rainy day many months ago." 943 01:13:19,609 --> 01:13:23,439 "I found someone that I'm secretly in love with and still love today." 944 01:13:24,720 --> 01:13:27,529 "I'm surprised to read this." 945 01:13:27,649 --> 01:13:31,479 "How could that man heal your fear of thunder?" 946 01:13:31,720 --> 01:13:35,039 "I'm scared of water but it's not rabies." 947 01:13:35,159 --> 01:13:36,960 "I can swim in a pool." 948 01:13:37,079 --> 01:13:40,319 "But I don't feel comfortable" 949 01:13:40,479 --> 01:13:42,399 "if I'm at a place like the ocean." 950 01:13:42,569 --> 01:13:44,319 "Will he be able to heal me?" 951 01:13:44,529 --> 01:13:46,079 "Are you scared of seawater?" 952 01:13:46,199 --> 01:13:49,760 "The sea is beautiful. He won't be able to help you" 953 01:13:49,880 --> 01:13:51,840 "because he's scared of the sea as well." 954 01:13:51,960 --> 01:13:53,920 "What a shame." 955 01:13:54,239 --> 01:13:58,279 "He and I have a lot of things in common." 956 01:13:58,569 --> 01:14:01,609 "I want to know who you're secretly in love with." 957 01:14:01,760 --> 01:14:05,960 "Moreover, I want to know who you are." 958 01:14:06,119 --> 01:14:09,359 "I like your email username. Love-in-a-Mist." 959 01:14:09,479 --> 01:14:10,720 "'Love in a Mist'" 960 01:14:10,880 --> 01:14:14,159 "sounds romantic, lonely, and sad." 961 01:14:14,399 --> 01:14:18,479 "Something in the mist might fade away someday." 962 01:14:18,649 --> 01:14:22,439 "It makes me wonder whether what I learn about you through words" 963 01:14:22,569 --> 01:14:24,720 "is actually your true self or not." 964 01:14:24,880 --> 01:14:26,569 "You want to know who I am?" 965 01:14:26,680 --> 01:14:29,199 "I can't fulfill your wish right now." 966 01:14:29,529 --> 01:14:31,199 "But I want you to understand" 967 01:14:31,439 --> 01:14:33,119 "that I might be a coward" 968 01:14:33,279 --> 01:14:35,529 "but I'm not a deceptive person." 969 01:14:35,800 --> 01:14:40,439 "Instead of thinking that my love will fade away with the mist," 970 01:14:40,569 --> 01:14:43,720 "why don't you think that one day, when the mist fades," 971 01:14:43,960 --> 01:14:46,840 "you'll see my love clearer." 972 01:14:47,039 --> 01:14:48,159 "Be positive." 973 01:14:48,359 --> 01:14:51,199 "You've got a point." 974 01:14:51,319 --> 01:14:54,039 "I can never win an argument with you." 975 01:14:54,159 --> 01:14:56,609 "I think I have a soft spot for you." 976 01:14:56,840 --> 01:15:01,569 "It's very late now. I have to leave on a work trip very early tomorrow." 977 01:15:01,680 --> 01:15:03,529 "I'm going with a colleague." 978 01:15:03,680 --> 01:15:05,529 "Wow, that sounds fun." 979 01:15:05,649 --> 01:15:08,479 "Who's your colleague?" 980 01:15:08,609 --> 01:15:11,680 "And what kind of person? Are you two close?" 981 01:15:13,479 --> 01:15:14,920 Saya. 982 01:15:17,079 --> 01:15:19,479 Boss, how did you get up here? 983 01:15:20,649 --> 01:15:21,649 The stairs? 984 01:15:23,439 --> 01:15:24,479 Wait. 985 01:15:24,840 --> 01:15:29,319 We might be a fake couple. But we still have to mind our manners. 986 01:15:29,439 --> 01:15:32,680 Shouldn't you ask for my permission to come upstairs first? 987 01:15:32,800 --> 01:15:34,039 I'm a woman, understand? 988 01:15:34,159 --> 01:15:36,119 - You can't just... - Stop. Stop. 989 01:15:36,359 --> 01:15:37,359 Awassaya, 990 01:15:37,479 --> 01:15:40,159 what's up with you? Are you hiding something? 991 01:15:40,880 --> 01:15:42,960 Oh, nothing. 992 01:15:43,439 --> 01:15:45,399 If there is, then yes. 993 01:15:45,529 --> 01:15:48,359 It's a trading secret 994 01:15:48,479 --> 01:15:50,800 about our company. Yours. 995 01:15:51,439 --> 01:15:53,119 And why did you come upstairs? 996 01:15:58,159 --> 01:15:59,279 "Goodnight." 997 01:16:10,920 --> 01:16:12,760 She'll come back soon. 998 01:16:17,039 --> 01:16:18,760 Saya was right. 999 01:17:03,239 --> 01:17:05,680 Huh? Your Grandma wants to go to a water park. 1000 01:17:05,800 --> 01:17:09,609 Yes. And Boss agreed to take her there. So I have to go as well. 1001 01:17:09,720 --> 01:17:13,319 I have to go and get dressed and get ready to leave. 1002 01:17:13,609 --> 01:17:17,000 Boss and I won't go to work today. Please look after everything for me. 1003 01:17:17,119 --> 01:17:18,720 You can call me if there's anything, 1004 01:17:18,960 --> 01:17:21,609 especially if it's about Pribprao and Pranont. 1005 01:17:22,960 --> 01:17:25,359 Gee! 1006 01:17:25,479 --> 01:17:28,039 I won't forget about that. 1007 01:17:28,239 --> 01:17:30,609 By the way, you can be quite sassy too. 1008 01:17:31,159 --> 01:17:34,800 You sent emails to rekindle your relationship overnight. 1009 01:17:36,569 --> 01:17:38,319 Were you hot and bothered? 1010 01:17:38,439 --> 01:17:39,569 Silly! 1011 01:17:39,880 --> 01:17:42,840 It's nothing like that. 1012 01:17:42,960 --> 01:17:44,960 Nothing? It's true. 1013 01:17:45,079 --> 01:17:47,079 But it was so close. 1014 01:17:47,199 --> 01:17:50,649 I was going to ask him about Pribprao and Boss interrupted me. 1015 01:17:50,760 --> 01:17:52,359 He wanted to talk about the water park. 1016 01:17:52,479 --> 01:17:55,720 Once I got back to my computer, Nont had sent me a goodnight email. 1017 01:17:55,840 --> 01:17:57,399 So we didn't get to keep talking. 1018 01:17:57,609 --> 01:17:59,920 But it's okay. I've sent another email to ask him. 1019 01:18:00,039 --> 01:18:03,000 I'm waiting for his reply. I want to know what he thinks of her. 1020 01:18:03,960 --> 01:18:06,159 Hey! But will he tell you? 1021 01:18:11,720 --> 01:18:15,079 He might not if it's Saya. 1022 01:18:16,319 --> 01:18:20,159 But if it's Secret Love, I think he will. 1023 01:18:31,800 --> 01:18:34,359 Huh? Saya's not coming to work? 1024 01:18:34,920 --> 01:18:38,399 It's super weird, Prao. 1025 01:18:38,529 --> 01:18:40,840 She never takes leave. 1026 01:18:40,960 --> 01:18:44,609 But then you and Nont go out of town and she does. 1027 01:18:45,119 --> 01:18:47,800 Ran said she went on an errand with Boss. 1028 01:18:47,920 --> 01:18:49,529 But I don't know where. 1029 01:18:50,800 --> 01:18:53,569 What a shame. We didn't get to see her reaction. 1030 01:18:54,039 --> 01:18:55,119 Reaction? 1031 01:18:55,359 --> 01:18:56,479 What reaction? 1032 01:18:56,680 --> 01:18:58,720 What experiment are you conducting? 1033 01:18:59,279 --> 01:19:00,920 An experiment of the mind. 1034 01:19:01,279 --> 01:19:05,569 I intend to report back to Saya about the fieldwork. 1035 01:19:05,680 --> 01:19:09,199 I want to know once she has the report, 1036 01:19:09,319 --> 01:19:10,569 what kind of react... 1037 01:19:10,680 --> 01:19:13,529 I mean what her opinion is going to be. 1038 01:19:14,479 --> 01:19:17,569 But if she changes her mind and comes to the office, 1039 01:19:17,760 --> 01:19:19,079 you have to tell me, okay? 1040 01:19:19,199 --> 01:19:21,039 Okay, okay. 1041 01:19:21,569 --> 01:19:23,479 Saendee, I have to go now. 1042 01:19:23,609 --> 01:19:25,569 - Thank you very much. - Drive carefully. 1043 01:19:25,569 --> 01:19:27,359 I hope you can gain new clients. 1044 01:19:27,399 --> 01:19:28,609 Thank you very much. 1045 01:19:35,239 --> 01:19:36,760 Pranont! 1046 01:19:39,800 --> 01:19:41,359 What's that smile about? 1047 01:19:41,569 --> 01:19:42,649 Nothing! 1048 01:19:42,760 --> 01:19:44,760 You're not doing yourself any favors with that voice. 1049 01:19:45,960 --> 01:19:49,000 Why? What's wrong with being happy? 1050 01:19:49,119 --> 01:19:52,609 Or do you prefer me when I'm causing a scene? 1051 01:19:52,720 --> 01:19:55,680 No, I don't think so. It's good you're happy. 1052 01:19:56,960 --> 01:19:58,439 Can we go now? 1053 01:19:58,649 --> 01:19:59,649 Hold on! 1054 01:20:00,439 --> 01:20:02,279 Before we leave, can I take a snap? 1055 01:20:03,279 --> 01:20:04,649 Come on. Here. 1056 01:20:06,119 --> 01:20:07,119 Prao. 1057 01:20:08,319 --> 01:20:09,439 Smile! 1058 01:20:09,680 --> 01:20:11,720 Do you know how to? Like this. 1059 01:20:31,720 --> 01:20:33,720 Why hasn't Pranont replied? 1060 01:20:35,529 --> 01:20:37,649 Was I too assertive? 1061 01:20:47,279 --> 01:20:49,569 Lip's right on time. 1062 01:20:50,079 --> 01:20:52,439 Saya, your boyfriend is here. 1063 01:20:52,569 --> 01:20:55,119 Okay, I'll be right down. 1064 01:21:10,609 --> 01:21:12,000 Hello, Saya. 1065 01:21:12,119 --> 01:21:14,960 I'm sending you a photo to report to you that I'm with Nont now. 1066 01:21:15,079 --> 01:21:18,279 We're about to start traveling to go and see the client. 1067 01:21:18,399 --> 01:21:20,840 The photo might seem romantic 1068 01:21:20,960 --> 01:21:24,199 but you probably don't care about personal matters anyway. 1069 01:21:24,319 --> 01:21:26,319 You only focus on work, right? 1070 01:21:27,569 --> 01:21:28,960 Are you ready to go, Grandma? 1071 01:21:29,319 --> 01:21:31,039 I've been ready since last night. 1072 01:21:31,359 --> 01:21:33,840 Don't call me Grandma Arun if I'm not ready. 1073 01:21:35,720 --> 01:21:37,159 Let's go. 1074 01:21:48,609 --> 01:21:49,840 (Hello, Saya.) 1075 01:21:49,880 --> 01:21:51,359 (I'm sending you a photo to report to you that I'm with Nont now.) 1076 01:21:51,399 --> 01:21:52,529 An email? 1077 01:22:02,279 --> 01:22:03,439 Is something wrong? 1078 01:22:04,000 --> 01:22:06,760 Oh, nothing. 1079 01:22:06,880 --> 01:22:10,359 A client just sent an email asking for additional documents. 1080 01:22:10,529 --> 01:22:12,760 I have to send the documents...no! 1081 01:22:12,880 --> 01:22:16,000 Reply to the client. Just a second, Grandma. 1082 01:22:23,279 --> 01:22:24,279 Well done. 1083 01:22:24,529 --> 01:22:28,079 The closer you are and the better you get long, 1084 01:22:28,199 --> 01:22:29,920 the more beneficial it is to the company. 1085 01:22:30,720 --> 01:22:32,609 My colleague is female. 1086 01:22:32,920 --> 01:22:34,439 She's direct. 1087 01:22:34,609 --> 01:22:36,760 A lot of people don't like her. But as for me, 1088 01:22:37,079 --> 01:22:39,960 I think I feel happy when I get to work with her. 1089 01:22:40,569 --> 01:22:44,609 I hope your closeness will help you gain new clients. 1090 01:22:46,680 --> 01:22:48,569 But if you ask me if we're close, 1091 01:22:48,760 --> 01:22:52,840 I think out of all the female colleagues, I'm closest to her. 1092 01:22:54,529 --> 01:22:56,649 (My colleague is female. She's direct.) 1093 01:23:05,159 --> 01:23:06,880 - Prao. - Huh? 1094 01:23:07,359 --> 01:23:08,800 Why are you smiling while reading emails? 1095 01:23:08,920 --> 01:23:12,760 It's funny so I smiled. 1096 01:23:14,159 --> 01:23:15,880 Can you tell me who sent it? 1097 01:23:16,000 --> 01:23:17,960 I can't and I won't. 1098 01:23:19,199 --> 01:23:20,840 - Wait. - Hm? 1099 01:23:21,359 --> 01:23:23,920 And why aren't you replying? 1100 01:23:24,199 --> 01:23:26,720 I don't want to right now. 1101 01:23:26,840 --> 01:23:29,609 I won't answer your questions anymore. 1102 01:23:29,720 --> 01:23:31,399 Come on. Let's get to work. 1103 01:23:32,680 --> 01:23:35,319 Today will be fun. 1104 01:23:36,319 --> 01:23:37,319 Let's go. 1105 01:23:42,720 --> 01:23:43,960 Secret Love hasn't replied either. 1106 01:23:50,920 --> 01:23:52,960 No, I don't think so. 1107 01:24:10,529 --> 01:24:13,479 “Out of all the female colleagues, I'm closest to her?” 1108 01:24:16,960 --> 01:24:18,279 Boss! 1109 01:24:18,569 --> 01:24:20,399 - What are you doing? - Confiscating the phone. 1110 01:24:20,569 --> 01:24:22,760 I won't let you use your phone today 1111 01:24:23,039 --> 01:24:26,119 until your grandma is happy with the trip. 1112 01:24:26,479 --> 01:24:27,880 No, Boss! 1113 01:24:28,119 --> 01:24:29,119 Well, 1114 01:24:29,319 --> 01:24:32,960 I need it to keep in contact with clients. 1115 01:24:33,079 --> 01:24:34,479 - It's okay. - Give it back! 1116 01:24:34,609 --> 01:24:37,039 It's okay to make a mistake at work sometimes. 1117 01:24:37,760 --> 01:24:41,119 I want you to do your best to take care of your grandma. 1118 01:24:41,609 --> 01:24:43,800 I'll take responsibility for anything that goes wrong. 1119 01:24:47,840 --> 01:24:49,479 Like! 1120 01:24:49,609 --> 01:24:51,800 That's right! Press Like if you like something. High five! 1121 01:24:51,960 --> 01:24:53,920 - Right! - Let's go. 1122 01:24:58,439 --> 01:24:59,609 Boss! 1123 01:25:15,000 --> 01:25:16,239 Don't! 1124 01:25:45,079 --> 01:25:47,119 (Inbox) 1125 01:26:02,720 --> 01:26:05,680 You can take Grandma for a swim. 1126 01:26:05,800 --> 01:26:08,279 Don't worry about me. I'll watch over our stuff. 1127 01:26:08,439 --> 01:26:09,439 - No, you can't! - No, you can't! 1128 01:26:09,569 --> 01:26:12,760 Why not? This is actually a sacrifice on my part. 1129 01:26:13,119 --> 01:26:15,039 Boss, give me the phone. 1130 01:26:16,239 --> 01:26:17,239 No. 1131 01:26:17,649 --> 01:26:19,439 And I won't let you sit around and do nothing. 1132 01:26:19,720 --> 01:26:21,399 You have to join us. 1133 01:26:21,529 --> 01:26:22,800 - Huh? - Mhm. 1134 01:26:23,399 --> 01:26:24,399 That's right. 1135 01:26:24,649 --> 01:26:29,479 We came all the way here and you're going to watch over the stuff? 1136 01:26:30,079 --> 01:26:31,720 The thing is 1137 01:26:31,960 --> 01:26:33,279 I can't go swimming 1138 01:26:35,609 --> 01:26:37,159 because I'm on my period. 1139 01:26:37,279 --> 01:26:38,279 - You're lying. - You're lying. 1140 01:26:38,399 --> 01:26:39,840 - Oh? - I don't believe you. 1141 01:26:39,960 --> 01:26:41,159 I don't either. 1142 01:26:41,279 --> 01:26:44,529 Because when you're lying, you always clench your fist. 1143 01:26:44,649 --> 01:26:45,649 See? 1144 01:26:49,569 --> 01:26:52,279 Okay. I'm sorry for lying. 1145 01:26:53,760 --> 01:26:57,399 But I still can't go swimming. I didn't bring a bathing suit. 1146 01:26:58,000 --> 01:27:01,649 Ta-da! A bathing suit and something you can change into afterward. 1147 01:27:02,000 --> 01:27:03,439 I packed them myself. 1148 01:27:03,569 --> 01:27:05,720 So I have to go swimming? 1149 01:27:05,840 --> 01:27:06,840 - That's right. - That's right. 1150 01:27:07,159 --> 01:27:10,479 It's here. Kraisorn's homestay. 1151 01:27:15,119 --> 01:27:19,760 But why is it so quiet like there's no one here? 1152 01:27:29,119 --> 01:27:30,199 Prao, 1153 01:27:31,039 --> 01:27:32,600 someone's over there. 1154 01:27:34,479 --> 01:27:36,399 - Come on. - Let's go. 1155 01:27:38,800 --> 01:27:40,039 Mister? 1156 01:27:40,439 --> 01:27:41,680 - Mister? - Hm? 1157 01:27:41,920 --> 01:27:43,760 - Hello. - Hey! 1158 01:27:44,199 --> 01:27:47,159 We're here to see the owner of the place, 1159 01:27:47,279 --> 01:27:49,399 Kraisorn. 1160 01:27:49,760 --> 01:27:51,399 Why are you looking for Krai? 1161 01:27:52,960 --> 01:27:56,319 We're here on business. We'd like to talk to him. 1162 01:27:57,359 --> 01:27:58,720 What business? 1163 01:28:02,399 --> 01:28:05,560 You won't understand if I tell you. 1164 01:28:05,920 --> 01:28:07,199 Krai's not here. 1165 01:28:07,319 --> 01:28:10,560 He went out to the mangrove forest. Go there if you want to see him. 1166 01:28:10,960 --> 01:28:11,960 Huh? 1167 01:28:12,479 --> 01:28:16,720 A mangrove forest isn't small. 1168 01:28:16,840 --> 01:28:18,279 How are we going to find him? 1169 01:28:18,399 --> 01:28:20,439 Then it can't be helped! 1170 01:28:20,560 --> 01:28:22,560 - It's none of my business. - Mister. 1171 01:28:25,279 --> 01:28:27,199 We'll go and look for Krai... 1172 01:28:27,239 --> 01:28:29,159 - on our own. - What? 1173 01:28:29,239 --> 01:28:32,880 But can you tell me which part of the forest he's in? 1174 01:28:33,079 --> 01:28:37,680 Because the mangrove forest here is around 1725 acres. 1175 01:28:40,560 --> 01:28:42,279 Which part would he be in? 1176 01:28:42,479 --> 01:28:44,640 The northern Samae forest? 1177 01:28:44,760 --> 01:28:47,199 Or the western loop-root mangrove forest? 1178 01:28:47,319 --> 01:28:50,399 Or maybe the eastern Lampu and Samae forest. 1179 01:28:50,600 --> 01:28:53,720 If it's the northern forest, then it's easy for us. 1180 01:28:53,840 --> 01:28:57,600 Because it's only 268 acres, the smallest. 1181 01:28:58,000 --> 01:29:02,439 But we're in for a long day if it's the eastern one 1182 01:29:02,560 --> 01:29:07,960 because that one is 623 acres or so. 1183 01:29:08,079 --> 01:29:10,840 You're very precise. 1184 01:29:12,560 --> 01:29:14,760 - Hello, Krai. - Hello! 1185 01:29:14,880 --> 01:29:15,880 Huh? 1186 01:29:16,239 --> 01:29:18,279 Prao, this is Krai. 1187 01:29:20,359 --> 01:29:21,479 Just a second. 1188 01:29:30,239 --> 01:29:31,399 - Hey! - Hey what? 1189 01:29:31,520 --> 01:29:34,600 - You really are Kraisorn! - Of course! 1190 01:29:34,720 --> 01:29:36,560 - Hello! - Hello! 1191 01:29:39,199 --> 01:29:40,880 You're so good. 1192 01:30:01,960 --> 01:30:02,960 Grandma? 1193 01:30:03,680 --> 01:30:04,920 Grandma? 1194 01:30:07,119 --> 01:30:08,199 Wow! 1195 01:30:08,640 --> 01:30:11,399 You look so cute in those clothes! 1196 01:30:11,800 --> 01:30:14,720 Lip! Lip! 1197 01:30:14,840 --> 01:30:16,119 Come here! 1198 01:30:16,239 --> 01:30:19,079 - Come here! Look at this! - Yes? 1199 01:30:20,560 --> 01:30:23,399 Look at my granddaughter. 1200 01:30:23,600 --> 01:30:25,840 Does she look lovely in these clothes? 1201 01:30:25,960 --> 01:30:27,760 Grandma! 1202 01:30:27,880 --> 01:30:32,239 Cute? It's very simple. Don't flatter me. 1203 01:30:33,760 --> 01:30:34,840 Of course, you're lovely. 1204 01:30:35,960 --> 01:30:37,399 Otherwise I wouldn't have fallen in love with you. 1205 01:30:37,600 --> 01:30:38,640 Aw! 1206 01:30:40,239 --> 01:30:41,239 Saya! 1207 01:30:41,960 --> 01:30:43,760 Saya! 1208 01:30:43,880 --> 01:30:48,079 He just complimented you. Did you hear that? 1209 01:30:48,479 --> 01:30:51,479 Oh, I did. 1210 01:30:51,600 --> 01:30:55,199 Boss compliments me like this all the time. I'm used to it. 1211 01:30:55,319 --> 01:30:57,439 That's right. All the time. 1212 01:30:58,039 --> 01:31:01,239 Sometimes she hears and sometimes not. Sometimes she has no idea. 1213 01:31:02,119 --> 01:31:04,560 But most of the time, she has no idea. 1214 01:31:05,039 --> 01:31:08,279 But I think you'd even look lovelier 1215 01:31:08,960 --> 01:31:11,760 if you lose your glasses today and go for a swim. 1216 01:31:11,880 --> 01:31:13,399 Boss, no! 1217 01:31:13,520 --> 01:31:15,760 - Give me back my glasses. - It's okay. 1218 01:31:15,880 --> 01:31:18,760 I won't be able to see and fall into the water. 1219 01:31:18,920 --> 01:31:20,800 - Give me those. - It's okay. I'll look after you. 1220 01:31:33,720 --> 01:31:34,920 What did you say? 1221 01:31:36,159 --> 01:31:37,560 I said don't worry. 1222 01:31:38,439 --> 01:31:40,159 I'll look after you. 1223 01:32:18,560 --> 01:32:19,560 Huh? 1224 01:32:20,239 --> 01:32:21,680 Boss, 1225 01:32:22,079 --> 01:32:23,439 don't try to be smooth. 1226 01:32:24,880 --> 01:32:25,880 Oh? 1227 01:32:26,119 --> 01:32:27,680 Where's Grandma? 1228 01:32:29,079 --> 01:32:30,079 Grandma! 1229 01:32:31,920 --> 01:32:32,920 Grandma! 1230 01:32:34,279 --> 01:32:35,319 Grandma. 1231 01:32:35,920 --> 01:32:37,920 Let's go. 1232 01:32:43,760 --> 01:32:47,520 I'm Prao. I'm a broker from Narakorn. 1233 01:32:47,640 --> 01:32:49,399 And this is Pranont. 1234 01:32:49,720 --> 01:32:54,159 We were tasked to explain to investment options for you 1235 01:32:54,279 --> 01:32:55,760 according to your inquiry. 1236 01:32:55,880 --> 01:32:58,600 In this folder, 1237 01:32:58,840 --> 01:33:02,439 there's everything about investment. I'll explain it to you. 1238 01:33:02,560 --> 01:33:04,000 Hold on. 1239 01:33:04,600 --> 01:33:06,520 I'm busy. 1240 01:33:06,640 --> 01:33:08,000 I'm going to gather clams. 1241 01:33:08,319 --> 01:33:11,159 - Krai! - I'm going to gather clams. 1242 01:33:11,279 --> 01:33:13,600 Krai, come back! 1243 01:33:15,039 --> 01:33:16,479 Gather clams? 1244 01:33:17,359 --> 01:33:18,359 I don't know. 1245 01:33:18,840 --> 01:33:20,680 What kind of clams are you gathering? 1246 01:33:21,199 --> 01:33:22,239 Krai! 1247 01:33:23,079 --> 01:33:25,239 Here's your spot, Grandma. 1248 01:33:25,359 --> 01:33:27,399 You can take a photo here. 1249 01:33:27,720 --> 01:33:29,880 Right here. 1250 01:33:35,279 --> 01:33:36,560 Where are you going? 1251 01:33:38,279 --> 01:33:40,520 I'm going to sit down and wait for you over there. 1252 01:33:40,960 --> 01:33:44,000 No, Grandma is waiting to take our picture. 1253 01:33:44,319 --> 01:33:45,680 She wants us to ride this together. 1254 01:33:45,800 --> 01:33:49,119 But I don't want to. You can go alone. I'll wait there. 1255 01:33:49,239 --> 01:33:50,279 Let's do it this way. 1256 01:33:52,239 --> 01:33:53,359 Don't you want it back? 1257 01:33:54,119 --> 01:33:57,279 If you join me and make Grandma happy, 1258 01:33:57,439 --> 01:33:58,880 I'll return your phone to you right away. 1259 01:34:02,159 --> 01:34:03,439 Give us a cute smile. 1260 01:34:13,680 --> 01:34:17,840 Nont, do you know what kind of clam Krai is gathering? 1261 01:34:18,199 --> 01:34:22,199 According to the TV show he was in, it's probably mussels. 1262 01:34:22,720 --> 01:34:23,720 Oh. 1263 01:34:23,880 --> 01:34:26,199 Huh? Krai was in a TV Show? 1264 01:34:26,479 --> 01:34:28,279 Don't underestimate him. 1265 01:34:28,439 --> 01:34:30,479 He's the leader of the community who initiated the development 1266 01:34:30,600 --> 01:34:34,439 of mangrove forests into a place for eco-tourism. 1267 01:34:34,640 --> 01:34:37,319 He owns all the land in the area. 1268 01:34:37,600 --> 01:34:39,039 Whoa, really? 1269 01:34:40,359 --> 01:34:43,439 That's why Lip told us to come here. 1270 01:34:43,560 --> 01:34:49,199 By the way, thanks so much for handling the situation just now. 1271 01:34:49,319 --> 01:34:53,279 If I came here alone, I wouldn't have known he was testing us. 1272 01:34:53,399 --> 01:34:55,920 I'd probably be driving back home disappointedly already. 1273 01:34:56,439 --> 01:34:57,479 Thanks so much. 1274 01:34:58,000 --> 01:35:01,079 We're on the same team. It's my duty to help you. 1275 01:35:08,680 --> 01:35:12,680 I think I'll help Krai gather mussels. Are you coming? 1276 01:35:12,800 --> 01:35:14,159 Gather mussels? 1277 01:35:14,279 --> 01:35:16,960 That's right. If you're coming, here. 1278 01:35:17,399 --> 01:35:18,960 We'll go and get changed. 1279 01:35:19,119 --> 01:35:20,560 You packed some clothes to stay over anyway. 1280 01:35:20,840 --> 01:35:25,279 Wear something more casual and meet me here. I'll drive the boat. 1281 01:35:26,960 --> 01:35:27,960 Huh? 1282 01:35:28,640 --> 01:35:30,800 You? Drive the boat? 1283 01:35:52,439 --> 01:35:53,720 - Another round? - No! 1284 01:35:53,840 --> 01:35:55,680 - Let's go another round. - No! 1285 01:35:56,520 --> 01:35:59,039 You should go another round. I didn't catch it. 1286 01:35:59,159 --> 01:36:00,159 Huh? 1287 01:36:00,840 --> 01:36:02,239 I didn't catch it in time. 1288 01:36:02,840 --> 01:36:04,920 Maybe we can do this. 1289 01:36:05,039 --> 01:36:09,319 Sit on the tube together like what they're doing. 1290 01:36:09,840 --> 01:36:11,319 Maybe do that. 1291 01:36:11,439 --> 01:36:13,199 Sit on the tube together? 1292 01:36:13,319 --> 01:36:15,880 - Grandma! - What? 1293 01:36:16,239 --> 01:36:18,520 Follow me if you want your phone back. 1294 01:36:18,680 --> 01:36:19,880 Boss! 1295 01:36:22,640 --> 01:36:23,640 Don't cheat. 1296 01:36:23,840 --> 01:36:26,319 You said you'd give it back to me if I joined you. 1297 01:36:26,439 --> 01:36:27,960 I didn't cheat. 1298 01:36:28,199 --> 01:36:30,479 I said I'll return it when Grandma is happy. 1299 01:36:30,600 --> 01:36:32,199 But she still isn't happy. 1300 01:36:32,319 --> 01:36:34,600 So you have to obey her. 1301 01:36:58,479 --> 01:37:00,760 Where are you going? Hold on. 1302 01:37:04,399 --> 01:37:06,800 Wow, that's great! 1303 01:37:11,760 --> 01:37:13,279 Is this just an act or the real deal? 1304 01:37:13,880 --> 01:37:15,159 Of course, it's the real deal. 1305 01:37:15,680 --> 01:37:17,560 - You kissed me for real? - No! 1306 01:37:17,680 --> 01:37:19,680 I mean I slipped for real. Let me go. 1307 01:37:19,840 --> 01:37:20,880 I can't reach the bottom. 1308 01:37:23,840 --> 01:37:26,960 Come here. Let me ask you something. 1309 01:37:35,279 --> 01:37:36,319 Is this the real deal now? 1310 01:37:38,960 --> 01:37:39,960 Silly. 1311 01:37:41,920 --> 01:37:43,920 Awesome! 1312 01:37:49,800 --> 01:37:53,159 So, Grandma? Satisfied? Did you get any good pictures? 1313 01:37:53,520 --> 01:37:55,399 Very satisfied, 1314 01:37:55,560 --> 01:37:57,880 especially with the kissing. 1315 01:38:01,319 --> 01:38:02,399 I will go get changed now. 1316 01:38:03,520 --> 01:38:04,640 What's the hurry? 1317 01:38:10,279 --> 01:38:11,960 Is it okay, Grandma? 1318 01:38:12,439 --> 01:38:14,960 - A thumbs up? - Marvelous! 1319 01:39:01,239 --> 01:39:02,520 It's coming up! 1320 01:39:08,239 --> 01:39:10,279 Kraisorn! 1321 01:39:11,039 --> 01:39:12,720 Kraisorn! 1322 01:39:13,920 --> 01:39:17,239 Whoo! I'm here to help you! 1323 01:39:17,640 --> 01:39:18,640 How did you get here? 1324 01:39:19,800 --> 01:39:20,880 Whoa. 1325 01:39:21,039 --> 01:39:23,279 Pull over. Pull over! 1326 01:39:23,800 --> 01:39:25,640 Mussels! 1327 01:39:26,399 --> 01:39:27,960 Do you know how to drive a boat? 1328 01:39:28,079 --> 01:39:30,800 I have a lot of friends who live on the riverfront. 1329 01:39:30,920 --> 01:39:32,520 One of them taught me during a visit. 1330 01:39:32,640 --> 01:39:34,079 I didn't know it'd come in handy. 1331 01:39:34,199 --> 01:39:35,920 It's good to know how to. 1332 01:39:36,840 --> 01:39:39,279 Kraisorn, yoohoo! 1333 01:39:39,399 --> 01:39:42,760 Why do you have to wave? I'm right here. Just say it. 1334 01:39:42,880 --> 01:39:46,039 Do you want me to gather these? 1335 01:39:46,159 --> 01:39:50,159 I'll help you. Then we can keep talking after we're done. 1336 01:39:50,279 --> 01:39:51,760 - Let's go. - Prao! 1337 01:39:51,880 --> 01:39:54,239 You don't have to! 1338 01:39:54,359 --> 01:39:57,279 I won't gather mussels anymore! I'm gathering something else. 1339 01:39:57,399 --> 01:39:59,680 Oh, but I can help. 1340 01:39:59,800 --> 01:40:01,279 I'll be able to do it if you teach me. 1341 01:40:01,399 --> 01:40:02,960 No need. I don't need mussels. 1342 01:40:03,079 --> 01:40:04,520 Let's move to gather something else. 1343 01:40:04,880 --> 01:40:06,920 What are you going to gather? 1344 01:40:07,039 --> 01:40:08,800 I don't know. I'll gather what I find. 1345 01:40:08,920 --> 01:40:11,439 Small ones. Big ones. Whatever. 1346 01:40:11,560 --> 01:40:13,840 Let's move! The vibe is bad here. 1347 01:40:13,960 --> 01:40:15,479 - Oh? - Let's go. 1348 01:40:17,680 --> 01:40:18,760 Let's go. 1349 01:40:25,279 --> 01:40:26,680 What's up with him? 1350 01:40:27,199 --> 01:40:29,319 How many kinds of clams does he have in mind? 1351 01:40:35,800 --> 01:40:38,039 Grandma? 1352 01:40:38,159 --> 01:40:40,199 Is the room key with you? 1353 01:40:40,319 --> 01:40:42,680 It's with Lip. Why? 1354 01:40:49,960 --> 01:40:52,199 The thing is 1355 01:40:52,640 --> 01:40:56,319 I want to get something from the room. 1356 01:40:57,199 --> 01:40:58,239 You're trying to run away from me, aren't you? 1357 01:40:59,159 --> 01:41:00,319 I won't give it to you. 1358 01:41:02,960 --> 01:41:04,119 Thanks. 1359 01:41:19,720 --> 01:41:20,720 John? 1360 01:41:21,520 --> 01:41:22,880 Are you John? 1361 01:41:23,199 --> 01:41:26,159 No, I'm not. My name is Lipda. 1362 01:41:26,760 --> 01:41:28,640 It's Lipda! 1363 01:41:30,439 --> 01:41:32,119 What a cool name. 1364 01:41:32,880 --> 01:41:37,279 My friend wants to know your name. 1365 01:41:37,680 --> 01:41:40,520 I didn't dare to ask you directly. 1366 01:41:40,840 --> 01:41:42,079 And you told me! 1367 01:41:43,239 --> 01:41:45,399 Can I take a picture with you? 1368 01:41:45,520 --> 01:41:46,840 Can you come this way? 1369 01:41:47,079 --> 01:41:49,359 Please? 1370 01:41:49,720 --> 01:41:50,720 Please? 1371 01:41:51,079 --> 01:41:52,840 Gladly. 1372 01:41:54,279 --> 01:41:55,439 This way, please. 1373 01:42:01,800 --> 01:42:02,800 Saya, 1374 01:42:03,439 --> 01:42:04,720 aren't you jealous at all? 1375 01:42:05,960 --> 01:42:06,960 Jealous? 1376 01:42:09,079 --> 01:42:12,159 Oh, I'm used to it. 1377 01:42:12,279 --> 01:42:15,520 He's always surrounded by girls. 1378 01:42:16,079 --> 01:42:19,359 What kind of couple are you? 1379 01:42:19,800 --> 01:42:21,560 Are you really a couple? 1380 01:42:22,079 --> 01:42:25,079 You have to feel a bit jealous. 1381 01:42:28,119 --> 01:42:30,359 Oh, of course I am. 1382 01:42:30,760 --> 01:42:33,239 I'm burning up with jealousy. 1383 01:42:33,680 --> 01:42:35,039 But I'm suppressing it. 1384 01:42:35,159 --> 01:42:38,279 I'm raging on the inside. 1385 01:42:38,399 --> 01:42:41,520 I don't like it at all. But I don't want to express it. 1386 01:42:41,640 --> 01:42:44,159 No, you have to. 1387 01:42:45,359 --> 01:42:47,039 Go and fetch Lip. 1388 01:42:47,479 --> 01:42:50,119 Tell them he's your boyfriend. 1389 01:42:50,239 --> 01:42:51,439 Right now? 1390 01:42:51,560 --> 01:42:54,199 Are you going to wait until tomorrow morning? 1391 01:42:54,640 --> 01:42:55,960 Go now! 1392 01:42:56,319 --> 01:42:58,319 - Grandma! - What? 1393 01:42:58,600 --> 01:43:00,920 - Or I'll go myself. - Okay, I'll go. 1394 01:43:07,520 --> 01:43:08,680 Boss! 1395 01:43:10,880 --> 01:43:11,960 Boss! 1396 01:43:13,399 --> 01:43:14,479 Another one. 1397 01:43:15,600 --> 01:43:17,560 Grandma told me to fetch you. 1398 01:43:17,760 --> 01:43:19,119 Grandma told me to fetch you. 1399 01:43:19,640 --> 01:43:21,439 - Oh. - Everyone, 1400 01:43:21,560 --> 01:43:23,920 are you done taking pictures? 1401 01:43:25,159 --> 01:43:30,199 You brought your grandma and sister on a trip. 1402 01:43:30,319 --> 01:43:33,119 Sister? So cute! 1403 01:43:33,640 --> 01:43:37,119 I'm not his sister. I'm his girlfriend. 1404 01:43:37,760 --> 01:43:40,079 Out of the way. 1405 01:43:40,199 --> 01:43:42,479 He's not available. 1406 01:43:42,600 --> 01:43:43,600 I think you might be 1407 01:43:43,960 --> 01:43:46,520 playing around in the water a little bit too much. 1408 01:43:46,640 --> 01:43:49,960 Your brain absorbed it and your cognitive skills have gone haywire. 1409 01:43:50,399 --> 01:43:52,199 If I'm his sister, 1410 01:43:52,319 --> 01:43:54,479 then you can be his mother. 1411 01:43:54,800 --> 01:43:57,199 - So harsh! - So harsh! 1412 01:43:57,319 --> 01:43:59,960 I'm being nice right now. Don't make it worse. 1413 01:44:00,079 --> 01:44:03,319 If you stay any longer, it'll escalate, understand? 1414 01:44:03,439 --> 01:44:05,760 What kind of woman drag someone's boyfriend to take a photo with? 1415 01:44:05,880 --> 01:44:07,720 And you touched him with your boobs. 1416 01:44:07,840 --> 01:44:11,239 What kind of woman does this? Are those even real? 1417 01:44:11,359 --> 01:44:13,920 Don't think I didn't see it. I saw it with both of my eyes. 1418 01:44:14,039 --> 01:44:16,399 Don't get me started or I'll give you a good slap. 1419 01:44:16,560 --> 01:44:19,359 Let's go! She's scary! 1420 01:44:19,479 --> 01:44:23,079 Get lost! Don't let me see you again! 1421 01:44:24,039 --> 01:44:25,239 I'm so mad! 1422 01:44:26,239 --> 01:44:27,439 Darn it! 1423 01:44:30,159 --> 01:44:31,159 Wow! 1424 01:44:32,640 --> 01:44:36,239 Are you really jealous? I can't tell. 1425 01:44:36,359 --> 01:44:38,000 Why would I be? 1426 01:44:38,159 --> 01:44:40,720 It's called anger. 1427 01:44:40,840 --> 01:44:42,359 It's not jealousy, understand? 1428 01:44:47,960 --> 01:44:49,199 Okay, Grandma? 1429 01:44:49,560 --> 01:44:51,880 - Okay. That was great. - Happy? 1430 01:44:52,640 --> 01:44:53,640 Cool beans. 1431 01:45:02,840 --> 01:45:04,239 At least she's a little jealous. 1432 01:45:07,159 --> 01:45:08,239 Wow! 1433 01:45:19,359 --> 01:45:20,359 Prao, 1434 01:45:20,920 --> 01:45:24,279 if you don't want to, then you can stay on the boat. 1435 01:45:25,600 --> 01:45:26,720 Wait. 1436 01:45:28,720 --> 01:45:31,279 How can I let you go alone? 1437 01:45:31,720 --> 01:45:34,520 We came together. We have to do it together. 1438 01:45:35,920 --> 01:45:36,920 We can do it! 1439 01:45:37,800 --> 01:45:38,840 We can do it! 1440 01:46:01,479 --> 01:46:03,359 - Prao! - Huh? 1441 01:46:03,560 --> 01:46:05,000 I've gotten loads already. 1442 01:46:06,000 --> 01:46:07,439 Whoa! 1443 01:46:15,279 --> 01:46:16,840 Take it easy! 1444 01:46:17,800 --> 01:46:21,760 No way! You've gotten tons and I only have a few! 1445 01:46:21,960 --> 01:46:23,960 It's almost high tide. 1446 01:46:24,079 --> 01:46:27,079 I'll be embarrassed if I don't get a lot. 1447 01:46:27,279 --> 01:46:28,279 I can't let that happen. 1448 01:46:31,159 --> 01:46:32,600 Hey! Hey! 1449 01:46:33,520 --> 01:46:35,359 - Ah! Hey! - Prao! 1450 01:46:35,479 --> 01:46:37,359 Prao, be careful! 1451 01:46:44,920 --> 01:46:46,359 Pranont! 1452 01:46:46,760 --> 01:46:48,439 What are you laughing about? 1453 01:46:50,960 --> 01:46:52,520 You meanie! 1454 01:47:03,319 --> 01:47:05,359 Help! Come on! 1455 01:47:31,960 --> 01:47:32,960 Here. 1456 01:47:35,439 --> 01:47:37,319 I'll help you. 1457 01:47:38,039 --> 01:47:39,079 Look up. 1458 01:47:54,439 --> 01:47:55,720 It hurts! 1459 01:48:06,760 --> 01:48:07,760 Nont! 1460 01:48:07,760 --> 01:48:09,640 (Next episode) 1461 01:48:09,640 --> 01:48:11,439 (Secret Love Online) 1462 01:48:11,520 --> 01:48:13,720 I... I got carried away. 1463 01:48:15,640 --> 01:48:17,359 - What are you doing? - Why did you send someone... 1464 01:48:17,439 --> 01:48:19,159 to spy on us? 1465 01:48:20,199 --> 01:48:21,680 Are you still jealous of me, Nont? 1466 01:48:21,800 --> 01:48:24,960 To let Narakorn reach a breaking point. 105359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.