Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,759 --> 00:00:13,000
(Secret Love Online)
2
00:02:32,560 --> 00:02:35,530
No! No, not me!
3
00:02:35,639 --> 00:02:38,000
Hold on, Ran! Calm down!
4
00:02:38,120 --> 00:02:41,400
Ran, come here.
5
00:02:41,530 --> 00:02:44,840
- Calm down.
- What?
6
00:02:44,960 --> 00:02:47,520
You woke me up this early because
7
00:02:47,639 --> 00:02:50,599
you want me to pretend I'm your
boyfriend to fool your grandma?
8
00:02:50,719 --> 00:02:54,479
No way! Read me lips, no way!
9
00:02:54,599 --> 00:02:57,840
I will never get together
with a chick!
10
00:02:58,039 --> 00:02:59,039
I don't want to!
11
00:02:59,159 --> 00:03:04,240
- Calm down. Come here.
- No!
12
00:03:04,639 --> 00:03:06,520
Listen to me.
I have no one else left.
13
00:03:06,639 --> 00:03:09,680
If I can't find a fake boyfriend,
this will never end.
14
00:03:09,800 --> 00:03:15,120
And she'll force me to marry one of
the five guys she's chosen, okay?
15
00:03:15,120 --> 00:03:16,759
Gosh!
16
00:03:18,000 --> 00:03:21,960
All right. You can hire
a handsome model or an extra.
17
00:03:22,080 --> 00:03:23,879
They're very skilled at acting.
18
00:03:24,000 --> 00:03:27,159
Your grandma will believe
you two are together.
19
00:03:27,280 --> 00:03:29,439
She won't because I don't feel it.
20
00:03:29,560 --> 00:03:31,520
I don't want to be the girlfriend
of someone I don't know...
21
00:03:31,560 --> 00:03:32,599
or I don't like.
22
00:03:32,759 --> 00:03:34,120
She'll see right through me
with a single glance.
23
00:03:34,159 --> 00:03:35,439
She'll know it's an act.
24
00:03:36,879 --> 00:03:40,319
You're so difficult!
25
00:03:41,800 --> 00:03:45,919
It must be someone you
have a crush on.
26
00:03:48,240 --> 00:03:49,960
The one and only.
27
00:03:51,919 --> 00:03:52,960
- Pranont!
- Pranont!
28
00:03:53,080 --> 00:03:56,039
That's it! Ask him for help!
29
00:03:56,159 --> 00:03:57,840
I can't anymore!
30
00:03:57,960 --> 00:04:00,039
I've deleted Secret Love's account
and dumped the SIM card.
31
00:04:00,159 --> 00:04:02,360
I can't be Secret Love anymore,
understand?
32
00:04:02,479 --> 00:04:07,240
Gosh. I didn't want you to ask
for help as Secret Love,
33
00:04:07,360 --> 00:04:09,599
but as Awassaya,
34
00:04:09,719 --> 00:04:12,919
the realistic and beautiful woman.
35
00:04:13,039 --> 00:04:16,199
It's a double win for you
if Pranont agrees to help.
36
00:04:16,319 --> 00:04:18,610
First, you won't have to marry one
of the guys your grandma's chosen.
37
00:04:18,730 --> 00:04:22,079
Second, you'll get to develop
a relationship with Pranont
38
00:04:22,199 --> 00:04:25,279
without having to hide
behind Secret Love.
39
00:04:25,399 --> 00:04:28,360
See? I'm so good!
40
00:04:28,480 --> 00:04:32,050
Wait. What if Prano doesn't help me?
Won't that be embarrassing?
41
00:04:32,170 --> 00:04:33,240
- It will.
- Oh?
42
00:04:33,759 --> 00:04:35,519
But you only have two choices.
43
00:04:35,639 --> 00:04:38,439
One, marry one of the guys
your grandma has chosen.
44
00:04:38,560 --> 00:04:42,120
Two, take the chance
and ask Pranont for help.
45
00:04:42,639 --> 00:04:45,319
Make the choice.
46
00:04:45,439 --> 00:04:48,800
As for me, I'm going to drink
some coffee. Coffee in the morning.
47
00:04:48,920 --> 00:04:50,610
I'm going now.
48
00:04:50,730 --> 00:04:51,730
I need coffee, understand?
49
00:04:51,759 --> 00:04:56,560
Or my stomach will be full of...
a lot of things.
50
00:05:04,399 --> 00:05:05,399
Secret Love!
51
00:05:12,120 --> 00:05:14,360
(You have a new message)
52
00:05:14,839 --> 00:05:16,560
How's your mom?
53
00:05:16,610 --> 00:05:18,170
(How's your mom?)
54
00:05:18,920 --> 00:05:20,680
(She's okay now.)
55
00:05:20,730 --> 00:05:22,319
(Thanks for asking.)
56
00:05:23,199 --> 00:05:25,759
She's okay now. Thanks for asking.
57
00:05:29,720 --> 00:05:30,839
(You have a new message)
58
00:05:30,879 --> 00:05:34,439
If you have to take a leave, I'll
help you with work.
59
00:05:34,560 --> 00:05:37,079
As colleagues, don't worry.
60
00:05:38,279 --> 00:05:40,079
(You're horrifyingly generous.)
61
00:05:40,079 --> 00:05:41,959
You're horrifyingly generous.
62
00:05:49,759 --> 00:05:51,600
(I can be mean if you want me to!)
63
00:05:53,160 --> 00:05:56,879
I can be mean if you want me to!
That's my strength.
64
00:06:01,160 --> 00:06:02,319
(I'd rather not.)
65
00:06:03,879 --> 00:06:05,959
I'd rather not. A truce is good.
66
00:06:06,199 --> 00:06:07,519
Thanks so much.
67
00:06:07,560 --> 00:06:09,639
(Thanks so much.)
68
00:06:14,319 --> 00:06:16,959
(It's good that you know.)
69
00:06:22,000 --> 00:06:23,399
It's good that you know.
70
00:06:23,519 --> 00:06:25,519
I have to go now.
See you at the office.
71
00:06:37,800 --> 00:06:41,959
How are you doing, Mom?
Feeling better?
72
00:06:43,639 --> 00:06:45,600
Don't pretend to
pay attention to her.
73
00:06:45,720 --> 00:06:48,160
I saw you went to sleep
with the phone in your hand.
74
00:06:48,360 --> 00:06:50,360
You're chatting with a girl,
aren't you?
75
00:06:50,759 --> 00:06:53,120
There's no girl.
I was checking up on work.
76
00:06:53,279 --> 00:06:54,480
I'm not chatting or anything.
77
00:06:54,600 --> 00:06:55,759
- Really?
- Really.
78
00:06:55,879 --> 00:06:57,720
You won't look me in the eyes.
79
00:06:58,120 --> 00:07:00,360
You're definitely lying. You're
chatting with a girl, right?
80
00:07:00,480 --> 00:07:02,560
- Tell me.
- There's no one.
81
00:07:02,680 --> 00:07:04,519
Hold on to this for a second, Mom.
82
00:07:04,639 --> 00:07:06,560
- Let me have a look.
- No!
83
00:07:06,720 --> 00:07:08,720
- Come on! I won't tell anyone!
- No, I didn't lie!
84
00:07:08,839 --> 00:07:11,160
- That's enough!
- Don't be loud! It's the hospital!
85
00:07:11,399 --> 00:07:13,439
Oh, you two!
86
00:07:13,560 --> 00:07:15,759
- See? Mom scolded us.
- Nont!
87
00:07:16,199 --> 00:07:19,560
You can go to work. It's late.
Don't worry about me.
88
00:07:20,720 --> 00:07:21,720
Okay.
89
00:07:22,240 --> 00:07:23,759
I'm here!
90
00:07:23,879 --> 00:07:27,240
Nont! I thought I'd be too late.
91
00:07:27,360 --> 00:07:28,639
How lucky.
92
00:07:28,759 --> 00:07:31,560
- Here.
- What is this?
93
00:07:34,879 --> 00:07:35,879
Desserts.
94
00:07:37,519 --> 00:07:40,839
I made them. Bring them to Prao.
95
00:07:41,199 --> 00:07:43,240
I made them fresh today.
96
00:07:43,360 --> 00:07:45,240
I want to thank her for yesterday.
97
00:07:45,360 --> 00:07:47,600
They're Thai desserts.
98
00:07:48,120 --> 00:07:49,639
How lovely. Thank you.
99
00:07:52,759 --> 00:07:57,519
It's probably going to snow now.
You made desserts for Prao.
100
00:07:57,639 --> 00:08:00,240
You love her now, don't you?
101
00:08:00,879 --> 00:08:03,920
Watch your mouth!
102
00:08:04,040 --> 00:08:06,040
She helped us
103
00:08:06,160 --> 00:08:09,920
even though I might not
get along with her that well.
104
00:08:10,040 --> 00:08:12,600
But anyway, I can tell
from right or wrong.
105
00:08:13,240 --> 00:08:16,040
That's good, Aunt Priao.
Prao will be happy.
106
00:08:16,399 --> 00:08:18,839
- I'm going to take a shower.
- All right. Go on.
107
00:08:18,959 --> 00:08:20,839
See?
108
00:08:23,839 --> 00:08:25,399
Eat your congee.
109
00:08:32,840 --> 00:08:37,480
Mom, look. He brought the phone
with him into the bathroom.
110
00:08:37,600 --> 00:08:40,279
He's definitely chatting with
a girl, don't you think?
111
00:08:40,480 --> 00:08:42,960
He's chatting with a girl? Who?
112
00:08:43,159 --> 00:08:45,120
Is she nice?
113
00:08:45,360 --> 00:08:47,799
Oh dear! I'm so worried!
114
00:08:47,960 --> 00:08:50,840
I'm scared he might get tricked.
115
00:08:50,960 --> 00:08:52,210
Don't you remember?
116
00:08:52,330 --> 00:08:55,559
I'll never forget it.
That time when he's with Rung.
117
00:08:55,679 --> 00:08:58,879
Don't pretend you don't know.
You do. Don't you remember?
118
00:08:59,000 --> 00:09:03,639
Nont was depressed for months.
I felt so sorry for him.
119
00:09:03,759 --> 00:09:05,679
- I don't know who the girl is...
- That's enough.
120
00:09:05,720 --> 00:09:07,480
- and if she can be trusted.
- Stop talking about it.
121
00:09:07,519 --> 00:09:12,039
What if she leads him on
and dumps him again?
122
00:09:17,120 --> 00:09:18,279
Secret Love.
123
00:09:21,120 --> 00:09:22,919
Are you really going to dump me?
124
00:10:01,759 --> 00:10:05,519
I didn't want you to ask
for help as Secret Love,
125
00:10:05,639 --> 00:10:07,840
but as Awassaya,
126
00:10:07,960 --> 00:10:10,480
the realistic and beautiful woman.
127
00:10:10,600 --> 00:10:13,600
It's a double win for you
if Pranont agrees to help.
128
00:10:13,720 --> 00:10:16,090
First, you won't have to marry one
of the guys your grandma's chosen.
129
00:10:16,210 --> 00:10:19,480
Second, you'll get to develop
a relationship with Pranont
130
00:10:19,600 --> 00:10:22,879
without having to hide
behind Secret Love.
131
00:10:31,120 --> 00:10:33,879
(Pranont)
132
00:10:35,559 --> 00:10:37,519
Who am I going to call him as?
133
00:10:37,759 --> 00:10:40,399
He's close to Secret Love
and not me.
134
00:10:41,279 --> 00:10:43,279
Will he want to talk to me?
135
00:10:43,840 --> 00:10:47,120
If I'm Secret Love,
he might be more willing to talk.
136
00:10:47,519 --> 00:10:49,399
What should I do?
137
00:11:33,879 --> 00:11:36,279
You don't exist in Nont's eyes?
138
00:11:36,480 --> 00:11:37,480
That's right.
139
00:11:38,440 --> 00:11:41,559
I just realized that when
we're chatting,
140
00:11:42,120 --> 00:11:44,679
he's talking to Secret Love, not me.
141
00:11:45,279 --> 00:11:48,080
We might seem very close online.
142
00:11:48,200 --> 00:11:51,200
But he doesn't care about me at all
in the real world.
143
00:11:53,279 --> 00:11:54,919
Gosh. Saya!
144
00:11:55,480 --> 00:11:59,320
I think you should
stop overthinking.
145
00:11:59,480 --> 00:12:02,639
And we'll figure out how to solve
your fake boyfriend problem.
146
00:12:03,000 --> 00:12:07,039
Have you called Nont?
Did he agree to be in on it?
147
00:12:07,480 --> 00:12:08,679
I haven't.
148
00:12:09,519 --> 00:12:11,879
What? Saya!
149
00:12:12,000 --> 00:12:14,720
Why are you such a sloth?
The day is almost over.
150
00:12:14,840 --> 00:12:19,600
Our plan won't work if you can't
bring a boyfriend to your grandma.
151
00:12:20,960 --> 00:12:24,840
I think you should stop being
jealous of Secret Love and Pranont.
152
00:12:24,960 --> 00:12:26,440
And get on with this.
153
00:12:26,799 --> 00:12:27,879
I'm not jealous of Secret Love!
154
00:12:28,000 --> 00:12:30,559
Buy your voice is ridden
with jealousy.
155
00:12:30,679 --> 00:12:32,480
If it's not Secret Love, then whom?
156
00:12:33,039 --> 00:12:34,759
No one.
157
00:12:35,600 --> 00:12:36,960
I just feel like it's a shame.
158
00:12:38,960 --> 00:12:41,639
I'm missing the good feelings
when we talked to each other
159
00:12:43,039 --> 00:12:44,440
when I was Secret Love.
160
00:13:08,240 --> 00:13:09,840
(Good morning. Some warm coffee.)
161
00:13:09,879 --> 00:13:13,440
Good morning. Some warm coffee.
162
00:13:26,879 --> 00:13:29,320
So you can wipe off
your milk-stache.
163
00:14:25,360 --> 00:14:26,919
Someone doesn't feel like waking up.
164
00:14:37,679 --> 00:14:39,679
Someone doesn't feel like sleeping.
165
00:15:13,360 --> 00:15:16,360
It's so cloudy and dim today.
No sun at all.
166
00:15:16,679 --> 00:15:18,279
The sun might not be shining through
167
00:15:18,399 --> 00:15:20,799
but at least it's bright.
168
00:15:39,799 --> 00:15:41,720
Are we really not going to meet?
169
00:15:42,120 --> 00:15:45,200
Of course. We can meet like this.
170
00:15:45,840 --> 00:15:48,360
I mean in person.
171
00:15:49,120 --> 00:15:52,120
People nowadays prioritize
being on the phone with someone
172
00:15:52,240 --> 00:15:54,840
rather than the person
right in front of them.
173
00:15:56,320 --> 00:15:58,080
It's good that we talk like this.
174
00:15:58,399 --> 00:16:00,759
So I can be your priority.
175
00:16:00,799 --> 00:16:02,159
(So I can be your priority.)
176
00:16:15,360 --> 00:16:19,080
You know you're a priority.
But why did you disappear?
177
00:16:31,120 --> 00:16:34,120
I was very happy
when I was Secret Love.
178
00:16:35,039 --> 00:16:39,919
It'd be a shame if I had to let her
die inside Pranont's memory.
179
00:16:44,200 --> 00:16:48,360
If you don't want to let her die,
bring her back. It's not difficult.
180
00:16:48,559 --> 00:16:53,279
You told me those busybodies
have stopped digging.
181
00:16:53,399 --> 00:16:55,480
So this time,
182
00:16:55,720 --> 00:16:57,720
Secret Love is going to return.
183
00:17:03,240 --> 00:17:07,359
If you want to come back
while being cool,
184
00:17:07,480 --> 00:17:11,799
there are dozens of ways
to communicate.
185
00:17:11,960 --> 00:17:16,519
There must be a way for Secret Love
to come back to Pranont.
186
00:17:17,960 --> 00:17:19,480
I'm excited just thinking about it.
187
00:17:20,079 --> 00:17:23,000
If you're sure Secret Love
can handle things,
188
00:17:23,170 --> 00:17:25,359
take back your position
189
00:17:25,480 --> 00:17:28,200
before some new chick replaces you.
190
00:17:28,319 --> 00:17:32,519
If that's the case, Awassaya
and Secret Love won't get anything!
191
00:17:33,319 --> 00:17:34,960
I'm warning you.
You won't get anything!
192
00:17:35,079 --> 00:17:37,960
You have to hurry.
Chicks nowadays are hard to beat.
193
00:18:07,119 --> 00:18:10,410
How is that possible? How come
Nont doesn't know Secret Love?
194
00:18:11,039 --> 00:18:13,759
I know. But that's what he told me.
195
00:18:14,599 --> 00:18:17,839
What a shame. We were
so close to getting the phone.
196
00:18:17,960 --> 00:18:20,559
Then Master Naja intervened.
197
00:18:20,680 --> 00:18:22,759
Or we would've found out
who Secret Love is.
198
00:18:22,890 --> 00:18:24,039
Is that right, friends?
199
00:18:24,599 --> 00:18:25,680
Who?
200
00:18:27,039 --> 00:18:29,170
Who's your friend?
201
00:18:29,650 --> 00:18:30,890
That's right!
202
00:18:32,170 --> 00:18:33,240
Saendee.
203
00:18:34,799 --> 00:18:36,319
Saendee, the thing is...
204
00:18:37,079 --> 00:18:38,079
Saendee.
205
00:18:38,200 --> 00:18:40,599
Okay. Then let's not talk.
206
00:18:40,720 --> 00:18:42,039
It's over.
207
00:18:42,170 --> 00:18:43,839
- Over!
- What is this, Ruj?
208
00:18:44,480 --> 00:18:45,960
I thought about it carefully.
209
00:18:46,119 --> 00:18:48,799
I won't join you in the hunt
for Secret Love.
210
00:18:49,599 --> 00:18:52,890
Both Saya and Ran
warned me about it.
211
00:18:53,079 --> 00:18:54,559
Honestly, I don't want to
get into trouble anymore.
212
00:18:54,920 --> 00:18:58,359
I'm going to stay away from this!
213
00:18:58,519 --> 00:19:00,680
- Well done.
- How come?
214
00:19:01,960 --> 00:19:05,079
I'm going to bail as well.
215
00:19:05,200 --> 00:19:09,410
I'll use the time to look after
my clients' portfolios instead.
216
00:19:09,519 --> 00:19:15,480
Besides, someone might be trying
to distract us from work with this
217
00:19:15,599 --> 00:19:18,410
and she'll just take all the clients
for herself.
218
00:19:18,519 --> 00:19:20,440
Lily,
219
00:19:20,559 --> 00:19:24,200
don't be so ambiguous. If you have
something to say, just say it.
220
00:19:24,319 --> 00:19:27,799
There's someone who wants to trip me
221
00:19:27,920 --> 00:19:32,279
and is waiting to step on me
to become the head of the team.
222
00:19:32,410 --> 00:19:33,519
Is that right, Pi?
223
00:19:33,650 --> 00:19:38,720
Do you remember when you
almost got diabetes that day?
224
00:19:42,039 --> 00:19:45,200
I want to stay out of this
and focus on work.
225
00:19:45,319 --> 00:19:48,920
But I don't want my top sales
winning streak to end.
226
00:19:49,039 --> 00:19:52,079
My legs have been hurting lately.
227
00:19:52,200 --> 00:19:55,079
It's like someone's
trying to trip me.
228
00:19:55,200 --> 00:19:56,519
Trip you, right?
229
00:19:56,650 --> 00:20:00,519
Hold on, everyone.
Don't give up yet.
230
00:20:00,650 --> 00:20:03,960
Then you can just fly solo.
231
00:20:04,079 --> 00:20:05,839
We'd rather work.
232
00:20:06,170 --> 00:20:08,799
People nowadays can't be trusted
233
00:20:08,920 --> 00:20:11,410
even though they might
appear innocent.
234
00:20:11,519 --> 00:20:15,240
- Right, Pi?
- Just say the name.
235
00:20:15,359 --> 00:20:18,650
I'm a human being.
Stop implying things. It's annoying.
236
00:20:18,759 --> 00:20:20,890
All right.
Do you want to get slapped?
237
00:20:21,000 --> 00:20:23,559
I'll let you have it,
you ill-mannered girl.
238
00:20:23,680 --> 00:20:26,519
You're overconfident
and you disrespect others.
239
00:20:26,799 --> 00:20:28,960
You make yourself
the center of the universe!
240
00:20:29,079 --> 00:20:30,799
Lily, that's too harsh.
241
00:20:30,920 --> 00:20:34,920
She told me to be direct. So I was.
242
00:20:35,039 --> 00:20:38,759
Another thing, it's not just me.
243
00:20:38,890 --> 00:20:41,599
The whole company agrees.
244
00:20:41,960 --> 00:20:44,839
So? Is this direct enough?
Or do you want more?
245
00:20:44,960 --> 00:20:46,890
- Still not satisfied?
- Lily!
246
00:20:47,000 --> 00:20:48,200
Hello, Saya.
247
00:20:51,279 --> 00:20:52,279
What are you doing?
248
00:20:52,440 --> 00:20:55,650
- I'm waiting for...
- Prao.
249
00:20:56,680 --> 00:20:58,440
I still haven't finished.
250
00:20:58,559 --> 00:20:59,720
Hello, everyone.
251
00:21:01,559 --> 00:21:02,559
Prao,
252
00:21:02,920 --> 00:21:04,170
Aunt Priao asked me
to bring this to you.
253
00:21:04,200 --> 00:21:05,240
Wait.
254
00:21:05,519 --> 00:21:08,559
There's a lot of us.
Why is it just for her?
255
00:21:10,440 --> 00:21:14,170
My mom tripped and fell
in the bathroom yesterday.
256
00:21:14,410 --> 00:21:17,920
Prao helped contact
the hospital and the doctor.
257
00:21:18,279 --> 00:21:21,799
He's a very good doctor. Mom got
to stay in a VIP room as well.
258
00:21:21,839 --> 00:21:23,119
I see.
259
00:21:23,170 --> 00:21:26,839
I don't know how Mom would be
if I didn't have Prao's help.
260
00:21:27,079 --> 00:21:30,000
She only had my aunt
and sister with her.
261
00:21:30,119 --> 00:21:31,680
And no one knew what to do.
262
00:21:31,920 --> 00:21:35,650
So my aunt wanted me to give you
this as a thank you for your help.
263
00:21:36,440 --> 00:21:38,519
We might seem to be competing
against each other.
264
00:21:38,650 --> 00:21:41,759
But I insist that
it's not like that.
265
00:21:42,240 --> 00:21:43,650
Prao is a very kind person.
266
00:21:44,359 --> 00:21:47,319
I believe if you were in
the same situation as me,
267
00:21:47,839 --> 00:21:48,960
she'd always be willing to help.
268
00:21:59,960 --> 00:22:01,200
Thank you very much.
269
00:22:02,039 --> 00:22:05,200
At least this bag of desserts
made me realize
270
00:22:05,400 --> 00:22:07,799
that someone in this company
271
00:22:08,279 --> 00:22:10,079
thinks differently than the others.
272
00:22:13,799 --> 00:22:15,960
- Prao.
- Prao?
273
00:22:21,359 --> 00:22:23,079
Why did she say that?
274
00:22:23,400 --> 00:22:26,400
What does everyone think?
275
00:22:28,480 --> 00:22:29,960
You should take your vitamins, Nont.
276
00:22:30,759 --> 00:22:33,559
You don't know anything at all.
277
00:22:33,680 --> 00:22:34,839
Here.
278
00:22:47,519 --> 00:22:48,519
What are you doing?
279
00:22:48,680 --> 00:22:51,960
- I'm waiting for...
- Prao.
280
00:22:55,279 --> 00:22:58,400
At least this bag of desserts
made me realize
281
00:22:58,599 --> 00:23:01,119
that someone in this company
282
00:23:01,519 --> 00:23:03,319
thinks differently than the others.
283
00:23:05,079 --> 00:23:07,920
I really don't exist
in Pranont's eyes.
284
00:23:08,880 --> 00:23:10,920
He doesn't care about me at all.
285
00:23:22,319 --> 00:23:24,920
I'm going on a date today,
Little Buggy.
286
00:23:25,680 --> 00:23:26,880
(Lipda)
287
00:23:29,240 --> 00:23:30,359
Grandma?
288
00:23:47,400 --> 00:23:49,720
- Is it fun, Grandma?
- Very!
289
00:23:49,839 --> 00:23:52,039
- Awesome!
- Awesome!
290
00:24:05,839 --> 00:24:08,880
Let's rest here for a bit, Grandma.
291
00:24:11,240 --> 00:24:16,000
- Don't be angry. I'll be direct.
- Okay.
292
00:24:16,119 --> 00:24:18,240
If you keep driving like that,
293
00:24:18,559 --> 00:24:21,559
I'd rather be the driver,
It's not satisfying.
294
00:24:22,599 --> 00:24:23,759
Okay, Grandma.
295
00:24:23,880 --> 00:24:27,880
I'm going to speed on the way back
for your satisfaction.
296
00:24:28,000 --> 00:24:30,079
Okay!
297
00:24:30,720 --> 00:24:33,079
Where do you want to eat?
I'll take you there.
298
00:24:35,559 --> 00:24:37,039
Should we have Korean?
299
00:24:37,160 --> 00:24:39,319
I miss my home country.
300
00:24:39,440 --> 00:24:40,880
Whoa!
301
00:24:41,839 --> 00:24:43,640
I really wish your granddaughter
could see you now.
302
00:24:44,279 --> 00:24:45,440
You're sassy!
303
00:24:48,079 --> 00:24:50,079
Grandma, what's wrong?
304
00:24:52,039 --> 00:24:53,119
I'm feeling dizzy.
305
00:24:54,839 --> 00:24:56,039
Are you okay?
306
00:24:56,640 --> 00:25:01,000
Can you get the medicine in the bag?
307
00:25:02,519 --> 00:25:04,440
- Grandma.
- Just unzip it.
308
00:25:07,240 --> 00:25:09,640
- This one?
- That's right.
309
00:25:11,599 --> 00:25:12,599
I'll help you.
310
00:25:22,519 --> 00:25:24,920
Grandma, I'll do it.
311
00:25:25,440 --> 00:25:28,480
I inject it for my grandma a lot.
312
00:25:38,319 --> 00:25:39,440
Are you feeling better?
313
00:25:39,559 --> 00:25:40,960
Do you want to go home and rest?
314
00:25:42,319 --> 00:25:43,440
No need.
315
00:25:43,559 --> 00:25:47,559
It's just diabetes.
I can look after myself.
316
00:25:53,960 --> 00:25:57,400
Promise me
you won't tell Saya about this.
317
00:25:58,319 --> 00:26:00,920
She's already stressed enough.
318
00:26:01,160 --> 00:26:03,599
I don't want her
to stress even more.
319
00:26:04,799 --> 00:26:05,799
Okay?
320
00:26:07,400 --> 00:26:08,440
As a secret?
321
00:26:08,799 --> 00:26:11,799
I promise. I'll keep it secret.
322
00:26:13,000 --> 00:26:14,160
It's a secret.
323
00:26:35,960 --> 00:26:37,039
I'll catch up with you.
324
00:27:00,440 --> 00:27:03,720
Ruj told me
about Lily chastising you.
325
00:27:04,759 --> 00:27:06,039
Don't overthink it.
326
00:27:06,200 --> 00:27:10,759
She said that because she
doesn't know the real you.
327
00:27:12,559 --> 00:27:16,440
Wipe your tears. Other people might
mock you if they see you now.
328
00:27:16,640 --> 00:27:19,680
Hm? Wipe my tears?
329
00:27:23,240 --> 00:27:24,759
You're crying like a girl.
330
00:27:25,319 --> 00:27:27,480
You're ruining your reputation.
331
00:27:46,680 --> 00:27:49,839
I misunderstood you initially
like the others as well.
332
00:27:50,200 --> 00:27:51,559
I thought you were
that kind of person.
333
00:27:51,680 --> 00:27:55,920
But once I got to know you,
you're not like that at all.
334
00:27:57,559 --> 00:27:58,599
Really?
335
00:27:59,240 --> 00:28:01,640
And what kind of person
do you think I am?
336
00:28:04,160 --> 00:28:05,440
Well...
337
00:28:07,519 --> 00:28:08,799
So?
338
00:28:08,960 --> 00:28:11,240
You know me better now.
339
00:28:11,519 --> 00:28:13,599
What kind of person am I?
340
00:28:16,559 --> 00:28:18,119
You're lovely,
341
00:28:18,640 --> 00:28:20,960
kind, and sincere.
342
00:28:21,480 --> 00:28:25,000
You might pretend to be cool
sometimes but without malice.
343
00:28:25,920 --> 00:28:29,920
So stop overthinking and don't cry.
344
00:28:30,039 --> 00:28:32,400
Because you're not like
what Lily said.
345
00:28:36,000 --> 00:28:38,440
What are you laughing about?
346
00:28:38,599 --> 00:28:41,160
Are you bipolar?
You're hot and cold.
347
00:28:43,039 --> 00:28:44,799
I'm not bipolar.
348
00:28:44,920 --> 00:28:47,720
- And I wasn't crying.
- Oh?
349
00:28:48,440 --> 00:28:52,720
Something got into my eyes.
So I used this eye drop.
350
00:28:52,920 --> 00:28:54,599
I didn't cry.
351
00:28:54,839 --> 00:28:57,000
I didn't. They're fake tears.
352
00:29:00,680 --> 00:29:03,519
You're still laughing. I'm worried.
353
00:29:15,400 --> 00:29:18,200
Thanks so much for worrying.
354
00:29:20,119 --> 00:29:22,119
Even though I didn't really cry,
355
00:29:22,440 --> 00:29:24,599
I can be sure now
356
00:29:24,720 --> 00:29:27,000
that if I actually do cry someday,
357
00:29:27,119 --> 00:29:31,200
I have you to cheer me up
and wipe my tears.
358
00:29:43,720 --> 00:29:44,960
You're not going to stop?
359
00:29:47,880 --> 00:29:51,119
Do you have free time?
I can find you more work.
360
00:29:52,119 --> 00:29:54,680
No, I don't.
361
00:29:55,359 --> 00:29:59,240
Then why don't you go upstairs?
Why are you slacking off?
362
00:30:00,279 --> 00:30:04,119
We were just talking
and not slacking off.
363
00:30:04,240 --> 00:30:06,960
Everyone needs time to converse.
364
00:30:08,200 --> 00:30:10,640
That's right. Everyone converses.
365
00:30:10,759 --> 00:30:15,079
But you can't be laughing loudly
while everyone is working hard.
366
00:30:17,920 --> 00:30:18,920
Hold on.
367
00:30:19,440 --> 00:30:21,519
You're being too harsh.
368
00:30:21,640 --> 00:30:25,359
We're not laughing that loudly.
369
00:30:25,920 --> 00:30:27,359
And at this company,
370
00:30:27,480 --> 00:30:31,160
there are no rules that forbid
employees from laughing.
371
00:30:31,519 --> 00:30:34,920
Maybe you don't want us to be happy?
372
00:30:36,200 --> 00:30:38,640
Prao, that's enough.
373
00:30:40,279 --> 00:30:42,319
Saya, I'm sorry.
374
00:30:42,480 --> 00:30:45,599
We'll get back to work now.
375
00:30:46,920 --> 00:30:47,960
Let's go.
376
00:30:53,160 --> 00:30:55,279
You can be happy.
I'm not forbidding you.
377
00:30:56,319 --> 00:30:59,599
But it can't affect work hours.
378
00:30:59,720 --> 00:31:02,920
Especially when everyone else
is working hard.
379
00:31:03,559 --> 00:31:05,759
If you still can't tell
right from wrong,
380
00:31:05,960 --> 00:31:10,119
then you can resign and find
happiness somewhere else.
381
00:31:10,559 --> 00:31:11,680
Understand?
382
00:31:20,079 --> 00:31:23,440
Oh my! I'm not slacking off!
I'm still working!
383
00:31:23,559 --> 00:31:25,759
I have to go and meet a client!
384
00:31:25,920 --> 00:31:27,519
How nice!
385
00:31:29,839 --> 00:31:30,839
Let's go, Prao.
386
00:31:33,759 --> 00:31:36,759
I'm not slacking off. I'm working.
387
00:31:36,880 --> 00:31:39,519
Oh dear! I have to hurry up
and meet a client!
388
00:31:39,640 --> 00:31:41,680
I'm working, see?
389
00:31:41,839 --> 00:31:43,359
I have to go to work now!
390
00:32:00,200 --> 00:32:03,039
A special homemade cake.
391
00:32:03,160 --> 00:32:04,519
Unsweetened.
392
00:32:04,960 --> 00:32:07,640
And here's your tea.
393
00:32:09,480 --> 00:32:12,200
And coffee for Lip.
394
00:32:13,079 --> 00:32:14,160
Thank you.
395
00:32:16,680 --> 00:32:17,839
Tasty as always.
396
00:32:18,559 --> 00:32:19,640
Are you a couple?
397
00:32:21,079 --> 00:32:23,079
You're so direct, Grandma.
398
00:32:24,559 --> 00:32:27,559
We're not a couple. Just friends.
399
00:32:27,680 --> 00:32:30,240
You seem to know
each other's thoughts.
400
00:32:30,359 --> 00:32:32,640
We've been best friends
for a very long time.
401
00:32:33,480 --> 00:32:36,920
Please tell me if you need anything.
402
00:32:37,200 --> 00:32:39,079
Thank you very much.
403
00:32:39,759 --> 00:32:42,680
Hey, and do you have a husband?
404
00:32:48,200 --> 00:32:50,160
I used to but I'm divorced.
405
00:32:51,119 --> 00:32:53,880
Good. You're experienced.
406
00:32:54,119 --> 00:32:57,720
Unlike my granddaughter, Saya.
407
00:32:57,880 --> 00:33:00,759
No experience and no husband.
408
00:33:07,799 --> 00:33:09,079
Grandma?
409
00:33:09,599 --> 00:33:11,599
Now that you've mentioned it,
410
00:33:11,759 --> 00:33:17,039
yesterday you said you're going to
talk to Saya about marriage.
411
00:33:18,279 --> 00:33:21,759
Who's getting married? And what
does it have to do with Saya?
412
00:33:33,759 --> 00:33:34,759
Come in.
413
00:33:36,759 --> 00:33:38,839
Boss told me to bring you
these documents.
414
00:33:45,480 --> 00:33:49,000
These are the details on Kraisorn.
415
00:33:49,559 --> 00:33:52,400
He's the owner of a homestay
in Samut Songkram.
416
00:33:52,519 --> 00:33:56,960
And he initiated the eco-tourism
project in the mangrove forests.
417
00:33:57,079 --> 00:34:01,039
And he also owns the biggest
plot of riverside property.
418
00:34:01,640 --> 00:34:05,839
He wants to trade stocks but he
doesn't have the time to come here.
419
00:34:05,960 --> 00:34:10,679
So Boss wants to send someone
to help him
420
00:34:10,809 --> 00:34:13,199
before he decides
to open a portfolio.
421
00:34:13,360 --> 00:34:16,639
Boss is letting you decide
422
00:34:16,769 --> 00:34:19,159
who we should send.
423
00:34:22,039 --> 00:34:23,809
- Mangrove forest?
- That's right.
424
00:34:24,840 --> 00:34:27,239
- Samut Songkram?
- That's right.
425
00:34:39,920 --> 00:34:42,360
You want me to work
in a mangrove forest?
426
00:34:42,809 --> 00:34:46,400
That's right. It's tomorrow and you
might have to stay the night.
427
00:34:46,880 --> 00:34:49,519
Because you have to spend time
with the client
428
00:34:49,639 --> 00:34:53,000
until he's confident that you can
look after his investment
429
00:34:53,239 --> 00:34:56,400
while understanding nature
and what he needs.
430
00:34:57,480 --> 00:34:58,920
Why does it have to be me?
431
00:34:59,039 --> 00:35:03,480
Isn't fieldwork usually
assigned to Pira or Ruj?
432
00:35:03,599 --> 00:35:06,079
Why are you tasking me with this?
433
00:35:07,239 --> 00:35:10,599
Or do you want to bully me?
434
00:35:10,809 --> 00:35:11,809
Bully?
435
00:35:12,289 --> 00:35:13,440
Why would I?
436
00:35:13,920 --> 00:35:15,400
For what?
437
00:35:15,840 --> 00:35:17,039
Let me tell you something.
438
00:35:17,159 --> 00:35:21,679
All the decisions I make
are professional, not personal.
439
00:35:24,289 --> 00:35:26,769
Are you sure that it's professional?
440
00:35:27,559 --> 00:35:30,960
My duty is to give out orders,
not answer your questions.
441
00:35:31,289 --> 00:35:33,599
You can go now. I don't have
anything else to say to you.
442
00:35:33,719 --> 00:35:34,719
But...
443
00:35:41,199 --> 00:35:42,199
Go on.
444
00:36:16,239 --> 00:36:17,679
I'm sorry, Pribprao.
445
00:36:18,519 --> 00:36:20,840
I didn't want to do this
but it's necessary.
446
00:36:21,880 --> 00:36:24,809
If you're here, I won't succeed
when it comes to Pranont.
447
00:36:29,480 --> 00:36:31,289
Prao! Prao!
448
00:36:32,119 --> 00:36:33,360
Prao!
449
00:36:33,719 --> 00:36:37,079
You look so angry. What's wrong?
450
00:36:37,480 --> 00:36:41,840
Are you still angry about
the fight with Lily this morning?
451
00:36:42,440 --> 00:36:44,920
Don't overthink, Prao.
452
00:36:45,079 --> 00:36:48,159
She's just saying it.
I don't think of you like that.
453
00:36:49,480 --> 00:36:52,480
Thank you but I've already stopped
thinking about that.
454
00:36:52,679 --> 00:36:56,599
But I'm annoyed right now
because of your Miss Spinster.
455
00:36:56,719 --> 00:36:59,440
What did the four-eyed lady
do to you?
456
00:36:59,559 --> 00:37:01,840
I think she's got a problem with me.
457
00:37:01,960 --> 00:37:03,809
She sent me on a difficult job.
458
00:37:03,920 --> 00:37:05,920
And I have to stay
the night as well.
459
00:37:06,639 --> 00:37:09,239
I'm actually up for the job.
460
00:37:09,360 --> 00:37:12,769
But I'm angry I can't do anything
even though she's bullying me.
461
00:37:13,199 --> 00:37:16,159
Look at this.
462
00:37:17,000 --> 00:37:18,000
Huh?
463
00:37:18,360 --> 00:37:20,719
But we don't usually
send a female employee
464
00:37:20,719 --> 00:37:23,159
to meet a male client out of town.
465
00:37:23,199 --> 00:37:26,039
It has to be either Pi or Ruj.
466
00:37:26,159 --> 00:37:27,480
Why are we sending you?
467
00:37:27,599 --> 00:37:29,920
Right? She wouldn't answer
any of my questions either.
468
00:37:30,039 --> 00:37:31,679
She's obviously bullying me.
469
00:37:32,159 --> 00:37:36,440
I think she's had a problem with me
since my first day here.
470
00:37:36,599 --> 00:37:39,239
She has a problem with you
or is she angry at you?
471
00:37:39,360 --> 00:37:40,809
Why would she be angry?
472
00:37:40,920 --> 00:37:42,920
If it was Lily, then it would
obviously be about a guy.
473
00:37:43,039 --> 00:37:45,769
Because her popularity has dropped
ever since you came
474
00:37:45,880 --> 00:37:47,559
because you're prettier.
475
00:37:48,079 --> 00:37:50,960
Maybe it's the same reason?
476
00:37:53,360 --> 00:37:56,639
I think I don't think
she's interested in guys.
477
00:37:56,769 --> 00:38:00,360
She talks to Ran the most
478
00:38:00,480 --> 00:38:01,960
and then it's Pra...
479
00:38:02,559 --> 00:38:05,329
Pra? What is it, Prao?
480
00:38:05,519 --> 00:38:08,039
You were about to say it.
481
00:38:08,159 --> 00:38:10,360
Pra what?
482
00:38:10,480 --> 00:38:14,079
It's nothing. I have to go search
for information.
483
00:38:14,199 --> 00:38:16,360
You should stop gossiping
and get back to work too.
484
00:38:16,480 --> 00:38:19,519
Weren't we gossiping just now?
485
00:38:19,960 --> 00:38:23,679
Come on, Prao. And who's Pra?
Pra...
486
00:38:47,519 --> 00:38:51,519
I've encountered cronyism before.
487
00:38:52,119 --> 00:38:54,719
I thought it didn't exist here.
But in the end, it does.
488
00:38:54,880 --> 00:38:56,960
- Pribprao...
- Saya.
489
00:38:59,159 --> 00:39:02,329
Do you have free time?
I can find you more work.
490
00:39:04,329 --> 00:39:06,329
You can be happy.
I'm not forbidding you.
491
00:39:06,769 --> 00:39:10,039
But it can't affect work hours.
492
00:39:10,199 --> 00:39:13,360
Especially when everyone else
is working hard.
493
00:39:14,079 --> 00:39:16,289
If you still can't tell
right from wrong,
494
00:39:16,400 --> 00:39:20,559
then you can resign and find
happiness somewhere else.
495
00:39:57,159 --> 00:39:59,769
- Here. Give this to the client.
- Okay.
496
00:40:41,719 --> 00:40:43,039
Could it be...
497
00:41:33,480 --> 00:41:35,679
It's a double win for you
if Pranont agrees to help.
498
00:41:35,809 --> 00:41:38,079
First, you won't have to marry one
of the guys your grandma's chosen.
499
00:41:38,199 --> 00:41:41,480
Second, you'll get to develop
a relationship with Pranont
500
00:41:41,599 --> 00:41:44,880
without having to hide
behind Secret Love.
501
00:42:23,360 --> 00:42:24,840
Ow!
502
00:42:25,679 --> 00:42:26,719
Saya!
503
00:42:27,159 --> 00:42:28,239
I'll help you.
504
00:42:40,639 --> 00:42:42,440
I don't know if that's everything.
505
00:42:42,769 --> 00:42:44,000
Thanks so much.
506
00:42:45,239 --> 00:42:47,809
Saya, there's another one.
507
00:42:49,360 --> 00:42:51,769
Oh, thanks.
508
00:42:52,079 --> 00:42:53,079
You're welcome.
509
00:42:53,809 --> 00:42:54,809
Wait.
510
00:42:56,039 --> 00:42:58,719
You're done for the day.
511
00:42:59,000 --> 00:43:01,079
Why are you still here?
Why aren't you going home?
512
00:43:01,199 --> 00:43:04,809
Ruj's going to visit my mom
at the hospital.
513
00:43:05,119 --> 00:43:07,639
But he's not done with work yet.
So I'm waiting for him here.
514
00:43:07,920 --> 00:43:11,809
And how is your mom doing?
Can I help you with anything?
515
00:43:11,960 --> 00:43:14,119
Nothing. Mom's gotten a lot better.
516
00:43:14,239 --> 00:43:17,519
The doctor said
she can go home tomorrow.
517
00:43:17,639 --> 00:43:18,809
But thank you very much.
518
00:43:20,159 --> 00:43:21,480
Wait.
519
00:43:23,519 --> 00:43:24,519
I saw you
520
00:43:24,920 --> 00:43:27,920
staring at your phone
looking depressed.
521
00:43:28,079 --> 00:43:29,360
Is there a problem?
522
00:43:29,920 --> 00:43:30,960
Uh...
523
00:43:33,079 --> 00:43:34,079
Well...
524
00:43:35,679 --> 00:43:36,679
There is.
525
00:43:37,119 --> 00:43:41,119
But other people might not think
that it's a problem.
526
00:43:43,320 --> 00:43:44,440
I understand.
527
00:43:45,079 --> 00:43:47,119
I'm having the same kind
of problem too.
528
00:43:47,840 --> 00:43:50,239
It doesn't seem like a problem.
529
00:43:50,480 --> 00:43:52,320
- But it is to us.
- But it is to us.
530
00:43:55,159 --> 00:43:56,840
- That's it.
- Yes.
531
00:43:58,840 --> 00:44:03,320
We're in the same boat now then.
532
00:44:04,960 --> 00:44:08,280
I'm going to ask you to listen
to my problem.
533
00:44:08,800 --> 00:44:13,119
And I'll listen to yours
in exchange. Okay?
534
00:44:50,960 --> 00:44:52,239
Lip?
535
00:44:53,159 --> 00:44:56,480
There's something I need to
consult you about.
536
00:44:56,760 --> 00:45:01,800
I have a new client.
He owns a homestay.
537
00:45:03,119 --> 00:45:06,480
Saya wants me to stay there
for two days and one night.
538
00:45:06,679 --> 00:45:10,079
I don't have a problem with that.
I can go.
539
00:45:10,559 --> 00:45:15,280
But can I bring another
team member with me?
540
00:45:16,039 --> 00:45:17,719
Who do you want?
541
00:45:20,960 --> 00:45:24,119
Your grandma's forcing you
to get married?
542
00:45:24,719 --> 00:45:27,599
Keep it down
or other people might hear us!
543
00:45:27,840 --> 00:45:31,159
I'm sorry. I'm just shocked.
544
00:45:31,480 --> 00:45:33,960
And what are you going to do now?
545
00:45:34,280 --> 00:45:37,800
I need someone to pretend
to be my boyfriend.
546
00:45:38,400 --> 00:45:43,480
That way, she might stop forcing me
to get married to the guy she wants.
547
00:45:47,280 --> 00:45:48,840
Are you interested in helping me?
548
00:45:49,039 --> 00:45:50,760
- Me?
- That's right.
549
00:45:52,400 --> 00:45:54,079
I don't know how to act.
550
00:45:54,599 --> 00:45:58,239
And I'm too ashamed
to fool the elderly.
551
00:45:59,880 --> 00:46:02,639
But I understand you.
552
00:46:02,760 --> 00:46:05,880
You have to do it
because it's the only solution.
553
00:46:06,400 --> 00:46:10,719
But I don't think I can help you.
554
00:46:15,119 --> 00:46:16,360
I was only kidding!
555
00:46:16,840 --> 00:46:19,119
Do you understand?
556
00:46:19,519 --> 00:46:21,239
But you gave me a serious answer.
557
00:46:22,920 --> 00:46:25,079
I was shocked.
I thought you're being serious.
558
00:46:26,480 --> 00:46:27,920
But I was.
559
00:46:28,119 --> 00:46:30,360
- Pardon?
- Huh?
560
00:46:30,719 --> 00:46:33,159
Oh, nothing.
561
00:46:34,400 --> 00:46:35,400
Okay.
562
00:46:36,360 --> 00:46:37,960
Now it's your turn.
563
00:46:38,639 --> 00:46:44,119
You said you have a problem that
doesn't seem like a problem.
564
00:46:44,360 --> 00:46:46,519
Tell me. I'm all ears.
565
00:46:50,199 --> 00:46:52,880
Well, I...
566
00:46:53,920 --> 00:46:56,960
I was dumped by a woman
whom I had feelings for.
567
00:46:59,280 --> 00:47:00,840
I don't know her.
568
00:47:04,480 --> 00:47:08,440
The thing is,
we were chatting online.
569
00:47:09,199 --> 00:47:11,559
I didn't consider her
important previously.
570
00:47:12,920 --> 00:47:16,480
But I bonded with her
one day unknowingly.
571
00:47:18,719 --> 00:47:21,840
When I was with her, I might not
have felt anything much.
572
00:47:22,440 --> 00:47:25,880
But now that she's gone,
I feel it now.
573
00:47:30,039 --> 00:47:32,079
She dumped me
without saying goodbye.
574
00:47:32,920 --> 00:47:36,440
I just want to know what happened.
What I did wrong.
575
00:47:36,800 --> 00:47:38,639
What is she doing? Is she okay?
576
00:47:38,760 --> 00:47:42,239
Is she in danger?
I keep getting ideas.
577
00:47:43,719 --> 00:47:46,760
Before, I never understood people
who are addicted to chatting.
578
00:47:46,880 --> 00:47:49,039
But now I do.
579
00:47:53,079 --> 00:47:56,239
She might not have
the same thoughts as me.
580
00:47:56,480 --> 00:47:59,039
Our conversation
might not be important.
581
00:47:59,519 --> 00:48:00,559
That's not true!
582
00:48:10,960 --> 00:48:13,119
I mean she disappeared
583
00:48:13,360 --> 00:48:15,760
because she might not have a choice
584
00:48:15,880 --> 00:48:18,800
or there might be
some technical issues?
585
00:48:22,679 --> 00:48:24,880
If you have such strong feelings
toward her,
586
00:48:25,840 --> 00:48:28,000
then she probably feels the same
way about you.
587
00:48:33,840 --> 00:48:35,760
She'll be back soon.
588
00:48:41,239 --> 00:48:42,239
Okay.
589
00:48:43,639 --> 00:48:47,960
Don't you think my story is strange?
590
00:48:48,519 --> 00:48:52,039
If I tell other people,
I think I'll be scolded.
591
00:48:52,239 --> 00:48:55,000
But you seem to understand it.
592
00:48:56,239 --> 00:48:58,159
Why?
593
00:48:58,320 --> 00:49:01,679
I told you about my grandma
forcing me to get married
594
00:49:01,840 --> 00:49:03,880
and you understood me.
595
00:49:04,440 --> 00:49:07,880
Ran shouted at me when I told him.
596
00:49:08,599 --> 00:49:11,320
If your story is strange,
mine's out of the ordinary as well.
597
00:49:15,480 --> 00:49:17,840
Anyway, you have my full support.
598
00:49:18,480 --> 00:49:22,079
I hope you can marry someone
you truly love.
599
00:49:34,840 --> 00:49:36,199
Why isn't she picking up?
600
00:49:42,960 --> 00:49:45,920
(You have a new message)
601
00:49:47,599 --> 00:49:49,360
Hm? Oh.
602
00:49:50,920 --> 00:49:52,199
Thanks so much.
603
00:49:55,960 --> 00:49:59,039
I hope that woman from the chat
comes back to you soon too.
604
00:50:00,519 --> 00:50:03,280
I'd be very happy
if that was the case.
605
00:50:12,400 --> 00:50:14,639
Come on! Let's go!
606
00:50:16,880 --> 00:50:20,280
Am I interrupting something?
607
00:50:20,400 --> 00:50:21,679
No.
608
00:50:22,039 --> 00:50:25,719
We were just talking about general
things. And we're done.
609
00:50:26,760 --> 00:50:30,960
You can talk to me if your mom
has any problems.
610
00:50:31,239 --> 00:50:32,239
Thank you.
611
00:50:42,159 --> 00:50:43,199
Nont!
612
00:50:44,119 --> 00:50:46,199
Prao asked me to give you this.
613
00:50:46,320 --> 00:50:49,239
She'll pick you up at home
tomorrow at 08:00 a.m.
614
00:50:49,719 --> 00:50:50,719
Take it.
615
00:51:06,880 --> 00:51:07,960
It's not true!
616
00:51:08,480 --> 00:51:10,360
It is. I've made my decision.
617
00:51:10,480 --> 00:51:13,039
Pranont and Prao are going to meet
a new client tomorrow.
618
00:51:13,159 --> 00:51:16,920
But you told me to assign someone
for the job. So I sent Pribpao.
619
00:51:17,039 --> 00:51:20,360
And you're sending Pranont as well.
It's redundant.
620
00:51:20,480 --> 00:51:21,719
It's not.
621
00:51:22,159 --> 00:51:23,719
It's Prao's first client.
622
00:51:23,840 --> 00:51:26,199
And Pranont has two additional ones.
623
00:51:26,320 --> 00:51:30,079
Prao found them and she called me
to get help from Pranont.
624
00:51:31,119 --> 00:51:35,599
We'll get three new clients
if this job is a success.
625
00:51:36,039 --> 00:51:37,679
So I gave Pranont permission to go.
626
00:51:38,760 --> 00:51:40,119
Is there a problem?
627
00:51:40,800 --> 00:51:41,800
No.
628
00:51:42,000 --> 00:51:44,559
If it's your decision,
then I don't have a problem.
629
00:51:46,000 --> 00:51:49,679
I'm about to go home. You can
drive Grandma back now.
630
00:51:49,800 --> 00:51:51,960
You've had enough
fun for the day, understand?
631
00:52:16,960 --> 00:52:19,639
With that long face, I guess
you know now
632
00:52:19,760 --> 00:52:23,360
that I'm going to work
with Pranont tomorrow. Alone.
633
00:52:24,320 --> 00:52:25,320
Wait.
634
00:52:25,840 --> 00:52:27,280
Why are you doing this?
635
00:52:29,840 --> 00:52:31,559
I just want to prove something.
636
00:52:31,679 --> 00:52:36,840
I just want to know why you've been
targeting me since my first day.
637
00:52:37,039 --> 00:52:38,760
I haven't been targeting you.
638
00:52:41,360 --> 00:52:42,519
That might be the truth.
639
00:52:42,639 --> 00:52:46,239
Because the first person
you targeted was Pranont.
640
00:52:47,519 --> 00:52:49,280
But I got in your way.
641
00:52:49,400 --> 00:52:52,440
So I became something
that you needed to get rid of.
642
00:52:53,280 --> 00:52:56,400
You don't like
that I'm close to Pranont.
643
00:52:56,519 --> 00:52:59,119
So you're trying to bully me
644
00:52:59,239 --> 00:53:00,760
because you're jealous.
645
00:53:02,400 --> 00:53:05,079
You have a crush
on Pranont, don't you?
646
00:53:08,840 --> 00:53:11,360
Don't you?
647
00:53:12,199 --> 00:53:13,239
Don't you?
648
00:53:26,840 --> 00:53:28,159
So that's the brain capacity
649
00:53:29,199 --> 00:53:30,800
of kids nowadays.
650
00:53:31,000 --> 00:53:34,559
When they have to do something
that they don't want to,
651
00:53:34,679 --> 00:53:37,239
they blame others for bullying them.
652
00:53:38,400 --> 00:53:39,880
Let me tell you something.
653
00:53:40,199 --> 00:53:42,880
If I had a crush on Pranont,
I would've flirted with him.
654
00:53:42,920 --> 00:53:44,519
Why would I bully you?
655
00:53:44,559 --> 00:53:47,039
Will Pranont develop feelings
for me if I bully you?
656
00:53:47,760 --> 00:53:51,800
Besides, you and he
aren't a couple, right?
657
00:53:55,960 --> 00:53:57,000
Oh, wait.
658
00:53:57,719 --> 00:54:01,639
I won't stop you
from thinking this way.
659
00:54:02,000 --> 00:54:05,760
If it helps motivate you
to find more clients,
660
00:54:05,880 --> 00:54:07,920
then be as delusional as you want.
661
00:54:08,519 --> 00:54:11,360
I hope you can find as many clients
as was originally planned.
662
00:54:11,519 --> 00:54:14,559
It's just you and Pranont going.
663
00:54:14,679 --> 00:54:17,159
Wherever you go or whatever you do,
664
00:54:17,360 --> 00:54:19,719
I don't care.
665
00:54:20,679 --> 00:54:21,679
Okay?
666
00:54:22,960 --> 00:54:24,119
Okay.
667
00:54:25,480 --> 00:54:29,840
Let's see if you care
668
00:54:29,960 --> 00:54:33,800
during the two days
I'm together with him.
669
00:55:00,280 --> 00:55:03,599
And why would you care? That girl
was just making empty threats.
670
00:55:03,719 --> 00:55:07,679
It's doesn't matter if she suspects
you because there's no evidence.
671
00:55:07,800 --> 00:55:09,840
But she seemed very sure.
672
00:55:09,960 --> 00:55:12,119
And she requested
that Pranont accompany her.
673
00:55:12,280 --> 00:55:14,800
I think Pribprao will use
Pranont as a tool
674
00:55:14,920 --> 00:55:18,320
to pressure me into admitting that
I bully her because I'm jealous.
675
00:55:18,440 --> 00:55:20,519
Huh? Or are you really jealous?
676
00:55:21,719 --> 00:55:23,000
Uh...
677
00:55:23,400 --> 00:55:26,199
If you're losing control like this,
then I think you must be.
678
00:55:26,320 --> 00:55:30,039
You're scared that
your guy will cave in
679
00:55:30,159 --> 00:55:32,360
if they stay the night together.
680
00:55:32,480 --> 00:55:33,760
So you're jealous, aren't you?
681
00:55:33,920 --> 00:55:35,079
Uh...
682
00:55:36,000 --> 00:55:38,599
But I'm not. I'm not, understand?
683
00:55:38,719 --> 00:55:41,559
- You should be jealous!
- Huh?
684
00:55:41,679 --> 00:55:46,119
Pribprao is a beautiful
and busty girl.
685
00:55:46,239 --> 00:55:49,199
She's usually adorable
when she's not angry.
686
00:55:49,320 --> 00:55:51,199
Any guy would fall in love with her.
687
00:55:51,320 --> 00:55:56,880
So it makes sense that you're
worried when they're together.
688
00:55:57,119 --> 00:55:59,320
If you don't want to lose Pranont,
689
00:55:59,440 --> 00:56:04,360
the only way you can do it
is to resurrect Secret Love.
690
00:56:13,920 --> 00:56:17,639
If Pranont has feelings
for Secret Love like you told me,
691
00:56:17,760 --> 00:56:21,159
she's the only person that
can save him
692
00:56:21,280 --> 00:56:24,880
from Pribprao's tantalizing charm.
693
00:56:37,360 --> 00:56:39,440
And how should I return to him?
694
00:56:48,880 --> 00:56:49,960
Email!
695
00:56:50,760 --> 00:56:51,760
That's right!
696
00:56:54,159 --> 00:56:55,679
Email!
697
00:56:58,519 --> 00:57:01,679
I need a new email address.
698
00:57:02,679 --> 00:57:05,280
What should I name it?
699
00:57:05,960 --> 00:57:09,239
I'll name it...
700
00:57:10,159 --> 00:57:11,719
I'll name it...
701
00:57:20,559 --> 00:57:21,920
"Love-in-a-mist."
702
00:57:23,480 --> 00:57:25,039
That's it.
703
00:57:28,920 --> 00:57:31,239
(Username: Love-in-a-mist77)
704
00:57:38,400 --> 00:57:41,360
Hi, Pranont. I'm back.
705
00:57:46,480 --> 00:57:49,239
Yes, Pum. What time
will Mom be home tomorrow?
706
00:57:49,360 --> 00:57:51,320
Probably around noon.
707
00:57:51,480 --> 00:57:54,599
Noon? What should I do?
708
00:57:54,880 --> 00:57:57,480
I have an urgent job out of town.
709
00:57:57,880 --> 00:58:00,400
- I might have to stay the night.
- Really?
710
00:58:00,639 --> 00:58:03,360
It's okay. Aunt Priao and I
will look after Mom.
711
00:58:03,480 --> 00:58:06,639
Prao has arranged
transportation for us.
712
00:58:06,760 --> 00:58:09,239
Mom will be escorted home.
Don't worry.
713
00:58:09,360 --> 00:58:10,519
Okay.
714
00:58:10,960 --> 00:58:13,599
But you can call me anytime
if there's an emergency.
715
00:58:14,559 --> 00:58:16,760
- I'll hurry home once I'm done.
- Okay.
716
00:58:16,880 --> 00:58:19,199
Safe travels and I'll see you later.
717
00:58:19,320 --> 00:58:21,079
Thank you. Goodbye.
718
00:58:21,199 --> 00:58:22,239
Bye.
719
00:59:00,159 --> 00:59:01,280
(You have a new message)
720
00:59:04,960 --> 00:59:07,679
Thank you for arranging
the transportation.
721
00:59:07,960 --> 00:59:09,119
See you tomorrow.
722
00:59:09,159 --> 00:59:10,239
(Thank you for arranging
the transportation.)
723
00:59:10,280 --> 00:59:11,519
(See you tomorrow.)
724
00:59:26,239 --> 00:59:30,079
If it helps motivate you
to find more clients,
725
00:59:30,199 --> 00:59:31,679
then be as delusional as you want.
726
00:59:32,039 --> 00:59:34,719
I hope you can find as many clients
as was originally planned.
727
00:59:34,960 --> 00:59:37,960
It's just you and Pranont going.
728
00:59:38,079 --> 00:59:40,559
Wherever you go or whatever you do,
729
00:59:40,679 --> 00:59:42,960
I don't care.
730
00:59:58,440 --> 01:00:00,679
(You have a new message)
731
01:00:07,960 --> 01:00:11,800
Help me convince the client
as a thank you instead.
732
01:00:11,920 --> 01:00:12,960
See you!
733
01:00:21,400 --> 01:00:22,800
We'll find out tomorrow
734
01:00:23,000 --> 01:00:28,239
if someone like
Awassaya cares or not.
735
01:00:42,920 --> 01:00:44,960
If you have such strong feelings
toward her,
736
01:00:45,320 --> 01:00:47,400
then she probably feels the same
way about you.
737
01:00:48,239 --> 01:00:50,079
She'll be back soon.
738
01:01:18,440 --> 01:01:23,880
(I discovered three words
during my absence)
739
01:01:29,400 --> 01:01:31,440
Are you going to reply, Pranont?
740
01:02:06,800 --> 01:02:09,119
Why didn't you tell me the truth
right from the start?
741
01:02:10,360 --> 01:02:11,480
What truth?
742
01:02:11,599 --> 01:02:14,480
That you've been with a man
for many years.
743
01:02:14,840 --> 01:02:16,480
In a secret relationship!
744
01:02:17,159 --> 01:02:21,199
I won't complain if you tell me
that it's this guy.
745
01:02:21,360 --> 01:02:23,639
I'd even give you my full support.
746
01:02:23,840 --> 01:02:26,239
Because I like this man.
747
01:02:26,360 --> 01:02:28,159
Huh? Hold on.
748
01:02:28,519 --> 01:02:30,079
- This guy?
- Yes.
749
01:02:30,199 --> 01:02:31,800
Do you know who my boyfriend is?
750
01:02:31,920 --> 01:02:33,559
Of course. It's this one.
751
01:02:33,679 --> 01:02:34,679
Come on.
752
01:02:34,960 --> 01:02:37,440
- Here.
- Hi, honey!
753
01:02:37,920 --> 01:02:39,000
Boss!
754
01:02:39,280 --> 01:02:40,519
What's up?
755
01:02:43,360 --> 01:02:45,719
Tell me what happened right now!
756
01:02:45,920 --> 01:02:48,039
Since when are we in a relationship?
757
01:02:48,559 --> 01:02:49,840
You'll ruin the plan!
758
01:02:50,920 --> 01:02:52,639
Keep it down!
759
01:02:59,119 --> 01:03:01,440
What plan?
760
01:03:03,480 --> 01:03:06,079
You've found five guys
for Saya to choose from?
761
01:03:06,199 --> 01:03:07,840
And does she like any of them?
762
01:03:08,280 --> 01:03:09,840
She said she doesn't
763
01:03:10,480 --> 01:03:12,679
and that she already
has a boyfriend.
764
01:03:12,800 --> 01:03:13,800
Huh?
765
01:03:14,159 --> 01:03:18,519
I told her to take him to see me.
766
01:03:18,760 --> 01:03:23,079
And she made an excuse
that he's busy with work
767
01:03:23,480 --> 01:03:26,480
and keeps procrastinating.
768
01:03:27,280 --> 01:03:28,840
It makes me wonder
769
01:03:29,079 --> 01:03:33,679
whether she really
has a boyfriend or not.
770
01:03:34,800 --> 01:03:36,679
- Do you know anything?
- Well,
771
01:03:38,599 --> 01:03:40,519
- I do.
- Who is it?
772
01:03:41,079 --> 01:03:42,800
Saya's boyfriend
773
01:03:43,599 --> 01:03:44,599
is me.
774
01:03:44,719 --> 01:03:46,199
That's a relief.
775
01:03:46,360 --> 01:03:48,280
Huh? What did you say?
776
01:03:48,559 --> 01:03:50,960
And what were you thinking,
lying to Grandma like that?
777
01:03:51,320 --> 01:03:52,400
First,
778
01:03:52,880 --> 01:03:54,280
I know for a fact
that you're single.
779
01:03:54,800 --> 01:03:56,280
Do you have to insult me?
780
01:03:56,760 --> 01:03:57,800
And isn't that true?
781
01:03:58,599 --> 01:03:59,719
Get to the second reason.
782
01:04:00,039 --> 01:04:01,440
I don't want to lose you.
783
01:04:03,679 --> 01:04:05,559
I don't want to lose
a good employee like you.
784
01:04:07,880 --> 01:04:11,960
And you won't have to marry a guy
you probably don't like anyway.
785
01:04:15,039 --> 01:04:17,440
So what?
786
01:04:18,199 --> 01:04:19,679
So I pretended
787
01:04:20,400 --> 01:04:21,679
to be your boyfriend instead.
788
01:04:21,800 --> 01:04:25,599
You've lied to her already but you
won't be able to find a guy anyway.
789
01:04:27,360 --> 01:04:28,960
Now you have one.
790
01:04:29,119 --> 01:04:30,800
And I won't have to lose you...
791
01:04:31,320 --> 01:04:32,960
a good employee like you.
792
01:04:33,440 --> 01:04:35,280
It's a win-win situation.
793
01:04:36,159 --> 01:04:37,800
And Grandma believed you?
794
01:04:38,440 --> 01:04:39,440
Yes.
795
01:04:42,199 --> 01:04:44,639
I don't really believe you.
796
01:04:44,760 --> 01:04:47,760
Let's just say it's 50-50.
797
01:04:47,880 --> 01:04:51,079
Oh? But you said earlier
798
01:04:51,199 --> 01:04:53,840
that you fully support Boss
and you like him.
799
01:04:53,960 --> 01:04:58,039
I do but it's not 100% yet.
800
01:04:58,920 --> 01:04:59,920
Because
801
01:05:00,519 --> 01:05:03,000
when you're with Lip,
802
01:05:03,599 --> 01:05:06,559
I don't see you expressing any love.
803
01:05:07,199 --> 01:05:10,960
I really support him
as your boyfriend.
804
01:05:11,119 --> 01:05:14,639
But at this moment,
805
01:05:15,000 --> 01:05:18,639
I still don't want to believe
that you're a couple.
806
01:05:19,880 --> 01:05:23,960
Who says I don't
express my love for him?
807
01:05:24,119 --> 01:05:26,199
I love him so much, right?
808
01:05:26,880 --> 01:05:30,679
We love each other, right?
809
01:05:30,800 --> 01:05:32,840
Oh, really?
810
01:05:32,960 --> 01:05:36,280
We're really in love, right?
811
01:05:36,400 --> 01:05:41,159
Saya's timid so she's too shy to
express it in public, right, honey?
812
01:05:46,719 --> 01:05:47,719
Honey?
813
01:05:48,440 --> 01:05:49,599
That's right.
814
01:05:49,719 --> 01:05:53,519
We're romantic when we're alone.
815
01:05:53,639 --> 01:05:56,679
- Oh, really?
- That's right.
816
01:05:56,960 --> 01:05:57,960
Boss!
817
01:05:58,719 --> 01:05:59,760
Saya!
818
01:06:00,800 --> 01:06:01,800
What was that?
819
01:06:02,320 --> 01:06:04,360
Nothing. She's just teasing.
820
01:06:04,840 --> 01:06:07,079
We like to play rough. It's fun.
821
01:06:07,599 --> 01:06:10,199
- It's nothing.
- That's right, Grandma.
822
01:06:10,320 --> 01:06:13,400
Does it hurt? We're always
teasing each other like this.
823
01:06:13,519 --> 01:06:18,119
Slap to the left. Slap to the right.
824
01:06:21,440 --> 01:06:24,480
If you do that again,
825
01:06:24,599 --> 01:06:27,800
I'm going to drown you
in clear soup, understand?
826
01:06:29,960 --> 01:06:31,519
It's so much fun!
827
01:06:33,199 --> 01:06:34,360
You little devil.
828
01:06:50,199 --> 01:06:51,679
Love in a Mist?
829
01:06:52,719 --> 01:06:54,119
Love in a Mist.
830
01:07:00,079 --> 01:07:03,039
Hi, Pranont. I'm back.
831
01:07:06,639 --> 01:07:08,800
(...Secret Love)
832
01:07:08,920 --> 01:07:10,039
Secret Love?
833
01:07:13,760 --> 01:07:15,639
"Hi, Pranont. I'm back."
834
01:07:15,760 --> 01:07:19,199
"I discovered three words
during my absence."
835
01:07:19,320 --> 01:07:22,039
"One, want. Two, concern."
836
01:07:22,159 --> 01:07:23,960
"Three, nostalgia."
837
01:07:24,079 --> 01:07:25,880
"What about you?"
838
01:07:26,000 --> 01:07:28,960
"Reply if you still
want to talk to me."
839
01:07:29,199 --> 01:07:30,320
"From Secret Love."
840
01:07:34,079 --> 01:07:37,000
So now you've seen
that I have a boyfriend, right?
841
01:07:37,280 --> 01:07:38,599
You're happy now, aren't you?
842
01:07:38,800 --> 01:07:41,840
You can go back
and turn down those five guys.
843
01:07:41,960 --> 01:07:42,960
Not yet.
844
01:07:43,840 --> 01:07:46,559
I still don't believe 100%
that you're a couple.
845
01:07:46,679 --> 01:07:49,400
Oh? How come?
846
01:07:49,519 --> 01:07:53,679
You just held hands and kissed
each other's cheeks.
847
01:07:53,880 --> 01:07:56,960
I don't believe that you're in love.
848
01:07:57,760 --> 01:07:59,960
I have to see it
with my own eyes first
849
01:08:00,239 --> 01:08:04,320
that you two aren't lying to me.
850
01:08:05,119 --> 01:08:09,679
Then I will turn down
those five men.
851
01:08:14,599 --> 01:08:15,599
What's that noise?
852
01:08:19,609 --> 01:08:22,529
Oh, an email.
853
01:08:22,649 --> 01:08:24,079
A client just emailed me.
854
01:08:24,279 --> 01:08:26,760
I'll go and check it upstairs.
855
01:08:26,960 --> 01:08:29,399
Maybe later?
856
01:08:29,529 --> 01:08:31,680
No, it's from a very
important client.
857
01:08:32,319 --> 01:08:35,039
He's your client.
858
01:08:35,159 --> 01:08:36,680
I have to go and work for you.
859
01:08:37,479 --> 01:08:41,119
You can talk to Grandma for
the time being. I'll be right back.
860
01:08:41,609 --> 01:08:42,760
See you later.
861
01:08:47,000 --> 01:08:50,199
She said
862
01:08:50,569 --> 01:08:55,609
she's going to check her emall.
Who is emall?
863
01:08:57,159 --> 01:09:00,920
Not emall, Grandma. It's email.
864
01:09:01,079 --> 01:09:04,609
And who is email?
865
01:09:05,319 --> 01:09:06,609
Uh...
866
01:09:10,000 --> 01:09:11,649
Is it you, Pranont?
867
01:09:15,439 --> 01:09:16,649
(Inbox)
868
01:09:20,319 --> 01:09:21,569
It really is you!
869
01:09:22,399 --> 01:09:23,399
Yes!
870
01:09:26,960 --> 01:09:29,279
"Secret Love, where have you been?"
871
01:09:29,720 --> 01:09:32,880
"You were very cruel for making me
wait for you to message."
872
01:09:33,039 --> 01:09:36,920
"I was drowned in 'where are you?'
and 'did something happen to you?'"
873
01:09:37,039 --> 01:09:39,720
"'Did I do something wrong?'
and many more feelings."
874
01:09:39,920 --> 01:09:43,079
"You might've discovered three words
during your absence"
875
01:09:43,199 --> 01:09:45,880
"but I've discovered so many
that I can't type them all out."
876
01:09:48,479 --> 01:09:50,569
"But when I received
an email from you,"
877
01:09:51,079 --> 01:09:52,649
"I experienced
two kinds of feelings."
878
01:09:52,760 --> 01:09:55,680
"One, I'm happy that you're back,"
879
01:09:55,800 --> 01:09:58,680
"that you're fine."
880
01:09:58,800 --> 01:09:59,920
"And two,"
881
01:10:00,359 --> 01:10:02,960
"I'm happy to get to read
a message from you"
882
01:10:03,159 --> 01:10:06,319
"whether through chat or email
or anything else."
883
01:10:06,439 --> 01:10:09,649
"I'm very happy to read it."
884
01:10:09,920 --> 01:10:12,680
"Please don't leave me
like that again. From Pranont."
885
01:10:14,439 --> 01:10:16,800
"I have a reason why I was absent."
886
01:10:16,960 --> 01:10:19,529
"It's a personal technical issue."
887
01:10:19,680 --> 01:10:22,649
"You might be angry at me if you
know. But I won't complain."
888
01:10:22,760 --> 01:10:24,840
"But I've pondered over it."
889
01:10:24,960 --> 01:10:26,649
"Since we started talking,"
890
01:10:26,649 --> 01:10:30,039
"I've become addicted to chatting
until it affects my work.."
891
01:10:30,039 --> 01:10:33,119
"So I decided to write you
an email instead."
892
01:10:33,239 --> 01:10:35,199
"I'm sorry for making you worry."
893
01:10:41,239 --> 01:10:46,199
You mentioned email. What is it?
894
01:10:46,319 --> 01:10:47,880
Okay.
895
01:10:48,359 --> 01:10:51,609
"Email" is a contraction
of "electronic mail".
896
01:10:51,760 --> 01:10:55,800
It's an internet letter.
897
01:10:56,239 --> 01:10:59,199
In the past, we wrote
a letter on a piece of paper,
898
01:10:59,319 --> 01:11:00,649
put it in an envelope, and then
dropped it in a mailbox.
899
01:11:00,649 --> 01:11:05,649
And then the postman came
and delivered it to its destination.
900
01:11:05,800 --> 01:11:07,760
As for email, it's none of that.
901
01:11:08,039 --> 01:11:12,399
With a computer, phone, or tablet
that's connected to the internet,
902
01:11:12,529 --> 01:11:15,649
- we can access a website that...
- Wait, wait.
903
01:11:15,840 --> 01:11:17,529
Site what?
904
01:11:17,800 --> 01:11:20,800
Imagine the internet as a planet
905
01:11:20,920 --> 01:11:23,319
where people can claim
plots of land for business.
906
01:11:23,439 --> 01:11:26,119
We call these
plots of land "websites."
907
01:11:26,239 --> 01:11:30,960
So it's like a store?
908
01:11:31,199 --> 01:11:32,649
Something like that.
909
01:11:32,800 --> 01:11:37,760
There are some websites which work
as a central post office.
910
01:11:37,880 --> 01:11:40,199
We can sign up for their service
911
01:11:40,319 --> 01:11:42,609
and we'll have our own mailbox.
912
01:11:42,760 --> 01:11:45,279
After we get our own email address,
913
01:11:45,399 --> 01:11:47,960
we can communicate to others
on the internet.
914
01:11:48,239 --> 01:11:52,039
So I can write a letter
on the computer
915
01:11:52,159 --> 01:11:53,840
or the phone
916
01:11:54,569 --> 01:11:58,119
and send it without leaving home?
917
01:11:58,239 --> 01:11:59,399
That's correct.
918
01:11:59,529 --> 01:12:02,680
If you have the recipient's email
address, you can send it right away.
919
01:12:02,800 --> 01:12:06,239
If my ex-boyfriend has
an email address
920
01:12:06,399 --> 01:12:09,920
and I do, I can send an email to him
921
01:12:10,159 --> 01:12:14,960
and lie that it isn't me but Yaya.
922
01:12:15,199 --> 01:12:17,569
He won't know that I lied, right?
923
01:12:17,840 --> 01:12:19,960
That's right. This is what we have
to be cautious about.
924
01:12:19,960 --> 01:12:21,760
There's a lot of crooks nowadays.
925
01:12:21,800 --> 01:12:26,529
We might've been able to identify
someone by their handwriting before.
926
01:12:26,649 --> 01:12:30,399
But for email, we don't know
who actually sent it.
927
01:12:30,529 --> 01:12:32,479
Awesome.
928
01:12:38,359 --> 01:12:42,119
"I'm not angry.
I feel responsible too."
929
01:12:42,279 --> 01:12:44,000
"We can correspond through emails."
930
01:12:44,159 --> 01:12:48,279
"I think I understand why you meant
by 'want' when we weren't talking."
931
01:12:48,569 --> 01:12:49,760
"Because it was the same for me."
932
01:12:49,880 --> 01:12:52,880
"My life wanted something
when I didn't talk to you."
933
01:12:53,199 --> 01:12:55,319
"I'm happy that you're back."
934
01:12:55,609 --> 01:12:57,720
"I think it's going to rain
heavily tonight."
935
01:12:57,960 --> 01:12:59,960
"I can hear thunder near my house."
936
01:13:00,529 --> 01:13:02,960
"I hope you're not
scared of thunder."
937
01:13:03,159 --> 01:13:06,199
"I used to be extremely
scared of thunder and lightning."
938
01:13:06,359 --> 01:13:08,800
"But one day, I just stopped being
scared of them completely."
939
01:13:08,920 --> 01:13:11,359
"And now, I've fallen
in love with them."
940
01:13:11,479 --> 01:13:14,000
"I can happily listen to them
and fall asleep."
941
01:13:14,119 --> 01:13:16,680
"It's because of one good memory"
942
01:13:16,840 --> 01:13:19,439
"of a rainy day many months ago."
943
01:13:19,609 --> 01:13:23,439
"I found someone that I'm secretly
in love with and still love today."
944
01:13:24,720 --> 01:13:27,529
"I'm surprised to read this."
945
01:13:27,649 --> 01:13:31,479
"How could that man heal
your fear of thunder?"
946
01:13:31,720 --> 01:13:35,039
"I'm scared of water
but it's not rabies."
947
01:13:35,159 --> 01:13:36,960
"I can swim in a pool."
948
01:13:37,079 --> 01:13:40,319
"But I don't feel comfortable"
949
01:13:40,479 --> 01:13:42,399
"if I'm at a place like the ocean."
950
01:13:42,569 --> 01:13:44,319
"Will he be able to heal me?"
951
01:13:44,529 --> 01:13:46,079
"Are you scared of seawater?"
952
01:13:46,199 --> 01:13:49,760
"The sea is beautiful. He won't
be able to help you"
953
01:13:49,880 --> 01:13:51,840
"because he's scared
of the sea as well."
954
01:13:51,960 --> 01:13:53,920
"What a shame."
955
01:13:54,239 --> 01:13:58,279
"He and I have a lot
of things in common."
956
01:13:58,569 --> 01:14:01,609
"I want to know who you're
secretly in love with."
957
01:14:01,760 --> 01:14:05,960
"Moreover, I want to know
who you are."
958
01:14:06,119 --> 01:14:09,359
"I like your email username.
Love-in-a-Mist."
959
01:14:09,479 --> 01:14:10,720
"'Love in a Mist'"
960
01:14:10,880 --> 01:14:14,159
"sounds romantic, lonely, and sad."
961
01:14:14,399 --> 01:14:18,479
"Something in the mist
might fade away someday."
962
01:14:18,649 --> 01:14:22,439
"It makes me wonder whether what I
learn about you through words"
963
01:14:22,569 --> 01:14:24,720
"is actually your true self or not."
964
01:14:24,880 --> 01:14:26,569
"You want to know who I am?"
965
01:14:26,680 --> 01:14:29,199
"I can't fulfill your wish
right now."
966
01:14:29,529 --> 01:14:31,199
"But I want you to understand"
967
01:14:31,439 --> 01:14:33,119
"that I might be a coward"
968
01:14:33,279 --> 01:14:35,529
"but I'm not a deceptive person."
969
01:14:35,800 --> 01:14:40,439
"Instead of thinking that my love
will fade away with the mist,"
970
01:14:40,569 --> 01:14:43,720
"why don't you think that one day,
when the mist fades,"
971
01:14:43,960 --> 01:14:46,840
"you'll see my love clearer."
972
01:14:47,039 --> 01:14:48,159
"Be positive."
973
01:14:48,359 --> 01:14:51,199
"You've got a point."
974
01:14:51,319 --> 01:14:54,039
"I can never win
an argument with you."
975
01:14:54,159 --> 01:14:56,609
"I think
I have a soft spot for you."
976
01:14:56,840 --> 01:15:01,569
"It's very late now. I have to leave
on a work trip very early tomorrow."
977
01:15:01,680 --> 01:15:03,529
"I'm going with a colleague."
978
01:15:03,680 --> 01:15:05,529
"Wow, that sounds fun."
979
01:15:05,649 --> 01:15:08,479
"Who's your colleague?"
980
01:15:08,609 --> 01:15:11,680
"And what kind of person?
Are you two close?"
981
01:15:13,479 --> 01:15:14,920
Saya.
982
01:15:17,079 --> 01:15:19,479
Boss, how did you get up here?
983
01:15:20,649 --> 01:15:21,649
The stairs?
984
01:15:23,439 --> 01:15:24,479
Wait.
985
01:15:24,840 --> 01:15:29,319
We might be a fake couple. But
we still have to mind our manners.
986
01:15:29,439 --> 01:15:32,680
Shouldn't you ask for my permission
to come upstairs first?
987
01:15:32,800 --> 01:15:34,039
I'm a woman, understand?
988
01:15:34,159 --> 01:15:36,119
- You can't just...
- Stop. Stop.
989
01:15:36,359 --> 01:15:37,359
Awassaya,
990
01:15:37,479 --> 01:15:40,159
what's up with you?
Are you hiding something?
991
01:15:40,880 --> 01:15:42,960
Oh, nothing.
992
01:15:43,439 --> 01:15:45,399
If there is, then yes.
993
01:15:45,529 --> 01:15:48,359
It's a trading secret
994
01:15:48,479 --> 01:15:50,800
about our company. Yours.
995
01:15:51,439 --> 01:15:53,119
And why did you come upstairs?
996
01:15:58,159 --> 01:15:59,279
"Goodnight."
997
01:16:10,920 --> 01:16:12,760
She'll come back soon.
998
01:16:17,039 --> 01:16:18,760
Saya was right.
999
01:17:03,239 --> 01:17:05,680
Huh? Your Grandma wants
to go to a water park.
1000
01:17:05,800 --> 01:17:09,609
Yes. And Boss agreed to take her
there. So I have to go as well.
1001
01:17:09,720 --> 01:17:13,319
I have to go and get dressed
and get ready to leave.
1002
01:17:13,609 --> 01:17:17,000
Boss and I won't go to work today.
Please look after everything for me.
1003
01:17:17,119 --> 01:17:18,720
You can call me if there's anything,
1004
01:17:18,960 --> 01:17:21,609
especially if it's about Pribprao
and Pranont.
1005
01:17:22,960 --> 01:17:25,359
Gee!
1006
01:17:25,479 --> 01:17:28,039
I won't forget about that.
1007
01:17:28,239 --> 01:17:30,609
By the way, you can
be quite sassy too.
1008
01:17:31,159 --> 01:17:34,800
You sent emails to rekindle
your relationship overnight.
1009
01:17:36,569 --> 01:17:38,319
Were you hot and bothered?
1010
01:17:38,439 --> 01:17:39,569
Silly!
1011
01:17:39,880 --> 01:17:42,840
It's nothing like that.
1012
01:17:42,960 --> 01:17:44,960
Nothing? It's true.
1013
01:17:45,079 --> 01:17:47,079
But it was so close.
1014
01:17:47,199 --> 01:17:50,649
I was going to ask him about
Pribprao and Boss interrupted me.
1015
01:17:50,760 --> 01:17:52,359
He wanted to talk
about the water park.
1016
01:17:52,479 --> 01:17:55,720
Once I got back to my computer,
Nont had sent me a goodnight email.
1017
01:17:55,840 --> 01:17:57,399
So we didn't get to keep talking.
1018
01:17:57,609 --> 01:17:59,920
But it's okay. I've sent
another email to ask him.
1019
01:18:00,039 --> 01:18:03,000
I'm waiting for his reply. I want to
know what he thinks of her.
1020
01:18:03,960 --> 01:18:06,159
Hey! But will he tell you?
1021
01:18:11,720 --> 01:18:15,079
He might not if it's Saya.
1022
01:18:16,319 --> 01:18:20,159
But if it's Secret Love,
I think he will.
1023
01:18:31,800 --> 01:18:34,359
Huh? Saya's not coming to work?
1024
01:18:34,920 --> 01:18:38,399
It's super weird, Prao.
1025
01:18:38,529 --> 01:18:40,840
She never takes leave.
1026
01:18:40,960 --> 01:18:44,609
But then you and Nont go out of town
and she does.
1027
01:18:45,119 --> 01:18:47,800
Ran said she went
on an errand with Boss.
1028
01:18:47,920 --> 01:18:49,529
But I don't know where.
1029
01:18:50,800 --> 01:18:53,569
What a shame. We didn't get to see
her reaction.
1030
01:18:54,039 --> 01:18:55,119
Reaction?
1031
01:18:55,359 --> 01:18:56,479
What reaction?
1032
01:18:56,680 --> 01:18:58,720
What experiment are you conducting?
1033
01:18:59,279 --> 01:19:00,920
An experiment of the mind.
1034
01:19:01,279 --> 01:19:05,569
I intend to report back to Saya
about the fieldwork.
1035
01:19:05,680 --> 01:19:09,199
I want to know once she has
the report,
1036
01:19:09,319 --> 01:19:10,569
what kind of react...
1037
01:19:10,680 --> 01:19:13,529
I mean what her opinion
is going to be.
1038
01:19:14,479 --> 01:19:17,569
But if she changes her mind
and comes to the office,
1039
01:19:17,760 --> 01:19:19,079
you have to tell me, okay?
1040
01:19:19,199 --> 01:19:21,039
Okay, okay.
1041
01:19:21,569 --> 01:19:23,479
Saendee, I have to go now.
1042
01:19:23,609 --> 01:19:25,569
- Thank you very much.
- Drive carefully.
1043
01:19:25,569 --> 01:19:27,359
I hope you can gain new clients.
1044
01:19:27,399 --> 01:19:28,609
Thank you very much.
1045
01:19:35,239 --> 01:19:36,760
Pranont!
1046
01:19:39,800 --> 01:19:41,359
What's that smile about?
1047
01:19:41,569 --> 01:19:42,649
Nothing!
1048
01:19:42,760 --> 01:19:44,760
You're not doing yourself any favors
with that voice.
1049
01:19:45,960 --> 01:19:49,000
Why? What's wrong with being happy?
1050
01:19:49,119 --> 01:19:52,609
Or do you prefer me when
I'm causing a scene?
1051
01:19:52,720 --> 01:19:55,680
No, I don't think so.
It's good you're happy.
1052
01:19:56,960 --> 01:19:58,439
Can we go now?
1053
01:19:58,649 --> 01:19:59,649
Hold on!
1054
01:20:00,439 --> 01:20:02,279
Before we leave, can I take a snap?
1055
01:20:03,279 --> 01:20:04,649
Come on. Here.
1056
01:20:06,119 --> 01:20:07,119
Prao.
1057
01:20:08,319 --> 01:20:09,439
Smile!
1058
01:20:09,680 --> 01:20:11,720
Do you know how to? Like this.
1059
01:20:31,720 --> 01:20:33,720
Why hasn't Pranont replied?
1060
01:20:35,529 --> 01:20:37,649
Was I too assertive?
1061
01:20:47,279 --> 01:20:49,569
Lip's right on time.
1062
01:20:50,079 --> 01:20:52,439
Saya, your boyfriend is here.
1063
01:20:52,569 --> 01:20:55,119
Okay, I'll be right down.
1064
01:21:10,609 --> 01:21:12,000
Hello, Saya.
1065
01:21:12,119 --> 01:21:14,960
I'm sending you a photo to report to
you that I'm with Nont now.
1066
01:21:15,079 --> 01:21:18,279
We're about to start traveling
to go and see the client.
1067
01:21:18,399 --> 01:21:20,840
The photo might seem romantic
1068
01:21:20,960 --> 01:21:24,199
but you probably don't care
about personal matters anyway.
1069
01:21:24,319 --> 01:21:26,319
You only focus on work, right?
1070
01:21:27,569 --> 01:21:28,960
Are you ready to go, Grandma?
1071
01:21:29,319 --> 01:21:31,039
I've been ready since last night.
1072
01:21:31,359 --> 01:21:33,840
Don't call me Grandma Arun
if I'm not ready.
1073
01:21:35,720 --> 01:21:37,159
Let's go.
1074
01:21:48,609 --> 01:21:49,840
(Hello, Saya.)
1075
01:21:49,880 --> 01:21:51,359
(I'm sending you a photo to report
to you that I'm with Nont now.)
1076
01:21:51,399 --> 01:21:52,529
An email?
1077
01:22:02,279 --> 01:22:03,439
Is something wrong?
1078
01:22:04,000 --> 01:22:06,760
Oh, nothing.
1079
01:22:06,880 --> 01:22:10,359
A client just sent an email asking
for additional documents.
1080
01:22:10,529 --> 01:22:12,760
I have to send the documents...no!
1081
01:22:12,880 --> 01:22:16,000
Reply to the client.
Just a second, Grandma.
1082
01:22:23,279 --> 01:22:24,279
Well done.
1083
01:22:24,529 --> 01:22:28,079
The closer you are
and the better you get long,
1084
01:22:28,199 --> 01:22:29,920
the more beneficial
it is to the company.
1085
01:22:30,720 --> 01:22:32,609
My colleague is female.
1086
01:22:32,920 --> 01:22:34,439
She's direct.
1087
01:22:34,609 --> 01:22:36,760
A lot of people don't like her.
But as for me,
1088
01:22:37,079 --> 01:22:39,960
I think I feel happy
when I get to work with her.
1089
01:22:40,569 --> 01:22:44,609
I hope your closeness will help you
gain new clients.
1090
01:22:46,680 --> 01:22:48,569
But if you ask me if we're close,
1091
01:22:48,760 --> 01:22:52,840
I think out of all the female
colleagues, I'm closest to her.
1092
01:22:54,529 --> 01:22:56,649
(My colleague is female.
She's direct.)
1093
01:23:05,159 --> 01:23:06,880
- Prao.
- Huh?
1094
01:23:07,359 --> 01:23:08,800
Why are you smiling
while reading emails?
1095
01:23:08,920 --> 01:23:12,760
It's funny so I smiled.
1096
01:23:14,159 --> 01:23:15,880
Can you tell me who sent it?
1097
01:23:16,000 --> 01:23:17,960
I can't and I won't.
1098
01:23:19,199 --> 01:23:20,840
- Wait.
- Hm?
1099
01:23:21,359 --> 01:23:23,920
And why aren't you replying?
1100
01:23:24,199 --> 01:23:26,720
I don't want to right now.
1101
01:23:26,840 --> 01:23:29,609
I won't answer
your questions anymore.
1102
01:23:29,720 --> 01:23:31,399
Come on. Let's get to work.
1103
01:23:32,680 --> 01:23:35,319
Today will be fun.
1104
01:23:36,319 --> 01:23:37,319
Let's go.
1105
01:23:42,720 --> 01:23:43,960
Secret Love hasn't replied either.
1106
01:23:50,920 --> 01:23:52,960
No, I don't think so.
1107
01:24:10,529 --> 01:24:13,479
“Out of all the female colleagues,
I'm closest to her?”
1108
01:24:16,960 --> 01:24:18,279
Boss!
1109
01:24:18,569 --> 01:24:20,399
- What are you doing?
- Confiscating the phone.
1110
01:24:20,569 --> 01:24:22,760
I won't let you use your phone today
1111
01:24:23,039 --> 01:24:26,119
until your grandma is happy
with the trip.
1112
01:24:26,479 --> 01:24:27,880
No, Boss!
1113
01:24:28,119 --> 01:24:29,119
Well,
1114
01:24:29,319 --> 01:24:32,960
I need it to keep in contact
with clients.
1115
01:24:33,079 --> 01:24:34,479
- It's okay.
- Give it back!
1116
01:24:34,609 --> 01:24:37,039
It's okay to make a mistake
at work sometimes.
1117
01:24:37,760 --> 01:24:41,119
I want you to do your best
to take care of your grandma.
1118
01:24:41,609 --> 01:24:43,800
I'll take responsibility
for anything that goes wrong.
1119
01:24:47,840 --> 01:24:49,479
Like!
1120
01:24:49,609 --> 01:24:51,800
That's right! Press Like if you
like something. High five!
1121
01:24:51,960 --> 01:24:53,920
- Right!
- Let's go.
1122
01:24:58,439 --> 01:24:59,609
Boss!
1123
01:25:15,000 --> 01:25:16,239
Don't!
1124
01:25:45,079 --> 01:25:47,119
(Inbox)
1125
01:26:02,720 --> 01:26:05,680
You can take Grandma for a swim.
1126
01:26:05,800 --> 01:26:08,279
Don't worry about me.
I'll watch over our stuff.
1127
01:26:08,439 --> 01:26:09,439
- No, you can't!
- No, you can't!
1128
01:26:09,569 --> 01:26:12,760
Why not? This is actually
a sacrifice on my part.
1129
01:26:13,119 --> 01:26:15,039
Boss, give me the phone.
1130
01:26:16,239 --> 01:26:17,239
No.
1131
01:26:17,649 --> 01:26:19,439
And I won't let you sit around
and do nothing.
1132
01:26:19,720 --> 01:26:21,399
You have to join us.
1133
01:26:21,529 --> 01:26:22,800
- Huh?
- Mhm.
1134
01:26:23,399 --> 01:26:24,399
That's right.
1135
01:26:24,649 --> 01:26:29,479
We came all the way here and you're
going to watch over the stuff?
1136
01:26:30,079 --> 01:26:31,720
The thing is
1137
01:26:31,960 --> 01:26:33,279
I can't go swimming
1138
01:26:35,609 --> 01:26:37,159
because I'm on my period.
1139
01:26:37,279 --> 01:26:38,279
- You're lying.
- You're lying.
1140
01:26:38,399 --> 01:26:39,840
- Oh?
- I don't believe you.
1141
01:26:39,960 --> 01:26:41,159
I don't either.
1142
01:26:41,279 --> 01:26:44,529
Because when you're lying,
you always clench your fist.
1143
01:26:44,649 --> 01:26:45,649
See?
1144
01:26:49,569 --> 01:26:52,279
Okay. I'm sorry for lying.
1145
01:26:53,760 --> 01:26:57,399
But I still can't go swimming.
I didn't bring a bathing suit.
1146
01:26:58,000 --> 01:27:01,649
Ta-da! A bathing suit and something
you can change into afterward.
1147
01:27:02,000 --> 01:27:03,439
I packed them myself.
1148
01:27:03,569 --> 01:27:05,720
So I have to go swimming?
1149
01:27:05,840 --> 01:27:06,840
- That's right.
- That's right.
1150
01:27:07,159 --> 01:27:10,479
It's here. Kraisorn's homestay.
1151
01:27:15,119 --> 01:27:19,760
But why is it so quiet
like there's no one here?
1152
01:27:29,119 --> 01:27:30,199
Prao,
1153
01:27:31,039 --> 01:27:32,600
someone's over there.
1154
01:27:34,479 --> 01:27:36,399
- Come on.
- Let's go.
1155
01:27:38,800 --> 01:27:40,039
Mister?
1156
01:27:40,439 --> 01:27:41,680
- Mister?
- Hm?
1157
01:27:41,920 --> 01:27:43,760
- Hello.
- Hey!
1158
01:27:44,199 --> 01:27:47,159
We're here to see
the owner of the place,
1159
01:27:47,279 --> 01:27:49,399
Kraisorn.
1160
01:27:49,760 --> 01:27:51,399
Why are you looking for Krai?
1161
01:27:52,960 --> 01:27:56,319
We're here on business.
We'd like to talk to him.
1162
01:27:57,359 --> 01:27:58,720
What business?
1163
01:28:02,399 --> 01:28:05,560
You won't understand if I tell you.
1164
01:28:05,920 --> 01:28:07,199
Krai's not here.
1165
01:28:07,319 --> 01:28:10,560
He went out to the mangrove forest.
Go there if you want to see him.
1166
01:28:10,960 --> 01:28:11,960
Huh?
1167
01:28:12,479 --> 01:28:16,720
A mangrove forest isn't small.
1168
01:28:16,840 --> 01:28:18,279
How are we going to find him?
1169
01:28:18,399 --> 01:28:20,439
Then it can't be helped!
1170
01:28:20,560 --> 01:28:22,560
- It's none of my business.
- Mister.
1171
01:28:25,279 --> 01:28:27,199
We'll go and look for Krai...
1172
01:28:27,239 --> 01:28:29,159
- on our own.
- What?
1173
01:28:29,239 --> 01:28:32,880
But can you tell me which part
of the forest he's in?
1174
01:28:33,079 --> 01:28:37,680
Because the mangrove forest here
is around 1725 acres.
1175
01:28:40,560 --> 01:28:42,279
Which part would he be in?
1176
01:28:42,479 --> 01:28:44,640
The northern Samae forest?
1177
01:28:44,760 --> 01:28:47,199
Or the western loop-root
mangrove forest?
1178
01:28:47,319 --> 01:28:50,399
Or maybe the eastern Lampu
and Samae forest.
1179
01:28:50,600 --> 01:28:53,720
If it's the northern forest,
then it's easy for us.
1180
01:28:53,840 --> 01:28:57,600
Because it's only 268 acres,
the smallest.
1181
01:28:58,000 --> 01:29:02,439
But we're in for a long day
if it's the eastern one
1182
01:29:02,560 --> 01:29:07,960
because that one is 623 acres or so.
1183
01:29:08,079 --> 01:29:10,840
You're very precise.
1184
01:29:12,560 --> 01:29:14,760
- Hello, Krai.
- Hello!
1185
01:29:14,880 --> 01:29:15,880
Huh?
1186
01:29:16,239 --> 01:29:18,279
Prao, this is Krai.
1187
01:29:20,359 --> 01:29:21,479
Just a second.
1188
01:29:30,239 --> 01:29:31,399
- Hey!
- Hey what?
1189
01:29:31,520 --> 01:29:34,600
- You really are Kraisorn!
- Of course!
1190
01:29:34,720 --> 01:29:36,560
- Hello!
- Hello!
1191
01:29:39,199 --> 01:29:40,880
You're so good.
1192
01:30:01,960 --> 01:30:02,960
Grandma?
1193
01:30:03,680 --> 01:30:04,920
Grandma?
1194
01:30:07,119 --> 01:30:08,199
Wow!
1195
01:30:08,640 --> 01:30:11,399
You look so cute in those clothes!
1196
01:30:11,800 --> 01:30:14,720
Lip! Lip!
1197
01:30:14,840 --> 01:30:16,119
Come here!
1198
01:30:16,239 --> 01:30:19,079
- Come here! Look at this!
- Yes?
1199
01:30:20,560 --> 01:30:23,399
Look at my granddaughter.
1200
01:30:23,600 --> 01:30:25,840
Does she look lovely
in these clothes?
1201
01:30:25,960 --> 01:30:27,760
Grandma!
1202
01:30:27,880 --> 01:30:32,239
Cute? It's very simple.
Don't flatter me.
1203
01:30:33,760 --> 01:30:34,840
Of course, you're lovely.
1204
01:30:35,960 --> 01:30:37,399
Otherwise I wouldn't have
fallen in love with you.
1205
01:30:37,600 --> 01:30:38,640
Aw!
1206
01:30:40,239 --> 01:30:41,239
Saya!
1207
01:30:41,960 --> 01:30:43,760
Saya!
1208
01:30:43,880 --> 01:30:48,079
He just complimented you.
Did you hear that?
1209
01:30:48,479 --> 01:30:51,479
Oh, I did.
1210
01:30:51,600 --> 01:30:55,199
Boss compliments me like this
all the time. I'm used to it.
1211
01:30:55,319 --> 01:30:57,439
That's right. All the time.
1212
01:30:58,039 --> 01:31:01,239
Sometimes she hears and sometimes
not. Sometimes she has no idea.
1213
01:31:02,119 --> 01:31:04,560
But most of the time,
she has no idea.
1214
01:31:05,039 --> 01:31:08,279
But I think you'd even look lovelier
1215
01:31:08,960 --> 01:31:11,760
if you lose your glasses today
and go for a swim.
1216
01:31:11,880 --> 01:31:13,399
Boss, no!
1217
01:31:13,520 --> 01:31:15,760
- Give me back my glasses.
- It's okay.
1218
01:31:15,880 --> 01:31:18,760
I won't be able to see
and fall into the water.
1219
01:31:18,920 --> 01:31:20,800
- Give me those.
- It's okay. I'll look after you.
1220
01:31:33,720 --> 01:31:34,920
What did you say?
1221
01:31:36,159 --> 01:31:37,560
I said don't worry.
1222
01:31:38,439 --> 01:31:40,159
I'll look after you.
1223
01:32:18,560 --> 01:32:19,560
Huh?
1224
01:32:20,239 --> 01:32:21,680
Boss,
1225
01:32:22,079 --> 01:32:23,439
don't try to be smooth.
1226
01:32:24,880 --> 01:32:25,880
Oh?
1227
01:32:26,119 --> 01:32:27,680
Where's Grandma?
1228
01:32:29,079 --> 01:32:30,079
Grandma!
1229
01:32:31,920 --> 01:32:32,920
Grandma!
1230
01:32:34,279 --> 01:32:35,319
Grandma.
1231
01:32:35,920 --> 01:32:37,920
Let's go.
1232
01:32:43,760 --> 01:32:47,520
I'm Prao.
I'm a broker from Narakorn.
1233
01:32:47,640 --> 01:32:49,399
And this is Pranont.
1234
01:32:49,720 --> 01:32:54,159
We were tasked to explain to
investment options for you
1235
01:32:54,279 --> 01:32:55,760
according to your inquiry.
1236
01:32:55,880 --> 01:32:58,600
In this folder,
1237
01:32:58,840 --> 01:33:02,439
there's everything about investment.
I'll explain it to you.
1238
01:33:02,560 --> 01:33:04,000
Hold on.
1239
01:33:04,600 --> 01:33:06,520
I'm busy.
1240
01:33:06,640 --> 01:33:08,000
I'm going to gather clams.
1241
01:33:08,319 --> 01:33:11,159
- Krai!
- I'm going to gather clams.
1242
01:33:11,279 --> 01:33:13,600
Krai, come back!
1243
01:33:15,039 --> 01:33:16,479
Gather clams?
1244
01:33:17,359 --> 01:33:18,359
I don't know.
1245
01:33:18,840 --> 01:33:20,680
What kind of clams
are you gathering?
1246
01:33:21,199 --> 01:33:22,239
Krai!
1247
01:33:23,079 --> 01:33:25,239
Here's your spot, Grandma.
1248
01:33:25,359 --> 01:33:27,399
You can take a photo here.
1249
01:33:27,720 --> 01:33:29,880
Right here.
1250
01:33:35,279 --> 01:33:36,560
Where are you going?
1251
01:33:38,279 --> 01:33:40,520
I'm going to sit down
and wait for you over there.
1252
01:33:40,960 --> 01:33:44,000
No, Grandma is waiting
to take our picture.
1253
01:33:44,319 --> 01:33:45,680
She wants us to ride this together.
1254
01:33:45,800 --> 01:33:49,119
But I don't want to. You can
go alone. I'll wait there.
1255
01:33:49,239 --> 01:33:50,279
Let's do it this way.
1256
01:33:52,239 --> 01:33:53,359
Don't you want it back?
1257
01:33:54,119 --> 01:33:57,279
If you join me
and make Grandma happy,
1258
01:33:57,439 --> 01:33:58,880
I'll return your phone
to you right away.
1259
01:34:02,159 --> 01:34:03,439
Give us a cute smile.
1260
01:34:13,680 --> 01:34:17,840
Nont, do you know what kind of clam
Krai is gathering?
1261
01:34:18,199 --> 01:34:22,199
According to the TV show he was in,
it's probably mussels.
1262
01:34:22,720 --> 01:34:23,720
Oh.
1263
01:34:23,880 --> 01:34:26,199
Huh? Krai was in a TV Show?
1264
01:34:26,479 --> 01:34:28,279
Don't underestimate him.
1265
01:34:28,439 --> 01:34:30,479
He's the leader of the community
who initiated the development
1266
01:34:30,600 --> 01:34:34,439
of mangrove forests
into a place for eco-tourism.
1267
01:34:34,640 --> 01:34:37,319
He owns all the land in the area.
1268
01:34:37,600 --> 01:34:39,039
Whoa, really?
1269
01:34:40,359 --> 01:34:43,439
That's why Lip told us to come here.
1270
01:34:43,560 --> 01:34:49,199
By the way, thanks so much
for handling the situation just now.
1271
01:34:49,319 --> 01:34:53,279
If I came here alone, I wouldn't
have known he was testing us.
1272
01:34:53,399 --> 01:34:55,920
I'd probably be driving back home
disappointedly already.
1273
01:34:56,439 --> 01:34:57,479
Thanks so much.
1274
01:34:58,000 --> 01:35:01,079
We're on the same team.
It's my duty to help you.
1275
01:35:08,680 --> 01:35:12,680
I think I'll help Krai
gather mussels. Are you coming?
1276
01:35:12,800 --> 01:35:14,159
Gather mussels?
1277
01:35:14,279 --> 01:35:16,960
That's right.
If you're coming, here.
1278
01:35:17,399 --> 01:35:18,960
We'll go and get changed.
1279
01:35:19,119 --> 01:35:20,560
You packed some clothes
to stay over anyway.
1280
01:35:20,840 --> 01:35:25,279
Wear something more casual and meet
me here. I'll drive the boat.
1281
01:35:26,960 --> 01:35:27,960
Huh?
1282
01:35:28,640 --> 01:35:30,800
You? Drive the boat?
1283
01:35:52,439 --> 01:35:53,720
- Another round?
- No!
1284
01:35:53,840 --> 01:35:55,680
- Let's go another round.
- No!
1285
01:35:56,520 --> 01:35:59,039
You should go another round.
I didn't catch it.
1286
01:35:59,159 --> 01:36:00,159
Huh?
1287
01:36:00,840 --> 01:36:02,239
I didn't catch it in time.
1288
01:36:02,840 --> 01:36:04,920
Maybe we can do this.
1289
01:36:05,039 --> 01:36:09,319
Sit on the tube together
like what they're doing.
1290
01:36:09,840 --> 01:36:11,319
Maybe do that.
1291
01:36:11,439 --> 01:36:13,199
Sit on the tube together?
1292
01:36:13,319 --> 01:36:15,880
- Grandma!
- What?
1293
01:36:16,239 --> 01:36:18,520
Follow me if you want
your phone back.
1294
01:36:18,680 --> 01:36:19,880
Boss!
1295
01:36:22,640 --> 01:36:23,640
Don't cheat.
1296
01:36:23,840 --> 01:36:26,319
You said you'd give it back to me
if I joined you.
1297
01:36:26,439 --> 01:36:27,960
I didn't cheat.
1298
01:36:28,199 --> 01:36:30,479
I said I'll return it
when Grandma is happy.
1299
01:36:30,600 --> 01:36:32,199
But she still isn't happy.
1300
01:36:32,319 --> 01:36:34,600
So you have to obey her.
1301
01:36:58,479 --> 01:37:00,760
Where are you going? Hold on.
1302
01:37:04,399 --> 01:37:06,800
Wow, that's great!
1303
01:37:11,760 --> 01:37:13,279
Is this just an act
or the real deal?
1304
01:37:13,880 --> 01:37:15,159
Of course, it's the real deal.
1305
01:37:15,680 --> 01:37:17,560
- You kissed me for real?
- No!
1306
01:37:17,680 --> 01:37:19,680
I mean I slipped for real.
Let me go.
1307
01:37:19,840 --> 01:37:20,880
I can't reach the bottom.
1308
01:37:23,840 --> 01:37:26,960
Come here. Let me ask you something.
1309
01:37:35,279 --> 01:37:36,319
Is this the real deal now?
1310
01:37:38,960 --> 01:37:39,960
Silly.
1311
01:37:41,920 --> 01:37:43,920
Awesome!
1312
01:37:49,800 --> 01:37:53,159
So, Grandma? Satisfied?
Did you get any good pictures?
1313
01:37:53,520 --> 01:37:55,399
Very satisfied,
1314
01:37:55,560 --> 01:37:57,880
especially with the kissing.
1315
01:38:01,319 --> 01:38:02,399
I will go get changed now.
1316
01:38:03,520 --> 01:38:04,640
What's the hurry?
1317
01:38:10,279 --> 01:38:11,960
Is it okay, Grandma?
1318
01:38:12,439 --> 01:38:14,960
- A thumbs up?
- Marvelous!
1319
01:39:01,239 --> 01:39:02,520
It's coming up!
1320
01:39:08,239 --> 01:39:10,279
Kraisorn!
1321
01:39:11,039 --> 01:39:12,720
Kraisorn!
1322
01:39:13,920 --> 01:39:17,239
Whoo! I'm here to help you!
1323
01:39:17,640 --> 01:39:18,640
How did you get here?
1324
01:39:19,800 --> 01:39:20,880
Whoa.
1325
01:39:21,039 --> 01:39:23,279
Pull over. Pull over!
1326
01:39:23,800 --> 01:39:25,640
Mussels!
1327
01:39:26,399 --> 01:39:27,960
Do you know how to drive a boat?
1328
01:39:28,079 --> 01:39:30,800
I have a lot of friends
who live on the riverfront.
1329
01:39:30,920 --> 01:39:32,520
One of them taught me
during a visit.
1330
01:39:32,640 --> 01:39:34,079
I didn't know it'd come in handy.
1331
01:39:34,199 --> 01:39:35,920
It's good to know how to.
1332
01:39:36,840 --> 01:39:39,279
Kraisorn, yoohoo!
1333
01:39:39,399 --> 01:39:42,760
Why do you have to wave?
I'm right here. Just say it.
1334
01:39:42,880 --> 01:39:46,039
Do you want me to gather these?
1335
01:39:46,159 --> 01:39:50,159
I'll help you. Then we can keep
talking after we're done.
1336
01:39:50,279 --> 01:39:51,760
- Let's go.
- Prao!
1337
01:39:51,880 --> 01:39:54,239
You don't have to!
1338
01:39:54,359 --> 01:39:57,279
I won't gather mussels anymore!
I'm gathering something else.
1339
01:39:57,399 --> 01:39:59,680
Oh, but I can help.
1340
01:39:59,800 --> 01:40:01,279
I'll be able to do it
if you teach me.
1341
01:40:01,399 --> 01:40:02,960
No need. I don't need mussels.
1342
01:40:03,079 --> 01:40:04,520
Let's move to gather something else.
1343
01:40:04,880 --> 01:40:06,920
What are you going to gather?
1344
01:40:07,039 --> 01:40:08,800
I don't know.
I'll gather what I find.
1345
01:40:08,920 --> 01:40:11,439
Small ones. Big ones. Whatever.
1346
01:40:11,560 --> 01:40:13,840
Let's move! The vibe is bad here.
1347
01:40:13,960 --> 01:40:15,479
- Oh?
- Let's go.
1348
01:40:17,680 --> 01:40:18,760
Let's go.
1349
01:40:25,279 --> 01:40:26,680
What's up with him?
1350
01:40:27,199 --> 01:40:29,319
How many kinds of clams
does he have in mind?
1351
01:40:35,800 --> 01:40:38,039
Grandma?
1352
01:40:38,159 --> 01:40:40,199
Is the room key with you?
1353
01:40:40,319 --> 01:40:42,680
It's with Lip. Why?
1354
01:40:49,960 --> 01:40:52,199
The thing is
1355
01:40:52,640 --> 01:40:56,319
I want to get something
from the room.
1356
01:40:57,199 --> 01:40:58,239
You're trying to run away
from me, aren't you?
1357
01:40:59,159 --> 01:41:00,319
I won't give it to you.
1358
01:41:02,960 --> 01:41:04,119
Thanks.
1359
01:41:19,720 --> 01:41:20,720
John?
1360
01:41:21,520 --> 01:41:22,880
Are you John?
1361
01:41:23,199 --> 01:41:26,159
No, I'm not. My name is Lipda.
1362
01:41:26,760 --> 01:41:28,640
It's Lipda!
1363
01:41:30,439 --> 01:41:32,119
What a cool name.
1364
01:41:32,880 --> 01:41:37,279
My friend wants to know your name.
1365
01:41:37,680 --> 01:41:40,520
I didn't dare to ask you directly.
1366
01:41:40,840 --> 01:41:42,079
And you told me!
1367
01:41:43,239 --> 01:41:45,399
Can I take a picture with you?
1368
01:41:45,520 --> 01:41:46,840
Can you come this way?
1369
01:41:47,079 --> 01:41:49,359
Please?
1370
01:41:49,720 --> 01:41:50,720
Please?
1371
01:41:51,079 --> 01:41:52,840
Gladly.
1372
01:41:54,279 --> 01:41:55,439
This way, please.
1373
01:42:01,800 --> 01:42:02,800
Saya,
1374
01:42:03,439 --> 01:42:04,720
aren't you jealous at all?
1375
01:42:05,960 --> 01:42:06,960
Jealous?
1376
01:42:09,079 --> 01:42:12,159
Oh, I'm used to it.
1377
01:42:12,279 --> 01:42:15,520
He's always surrounded by girls.
1378
01:42:16,079 --> 01:42:19,359
What kind of couple are you?
1379
01:42:19,800 --> 01:42:21,560
Are you really a couple?
1380
01:42:22,079 --> 01:42:25,079
You have to feel a bit jealous.
1381
01:42:28,119 --> 01:42:30,359
Oh, of course I am.
1382
01:42:30,760 --> 01:42:33,239
I'm burning up with jealousy.
1383
01:42:33,680 --> 01:42:35,039
But I'm suppressing it.
1384
01:42:35,159 --> 01:42:38,279
I'm raging on the inside.
1385
01:42:38,399 --> 01:42:41,520
I don't like it at all.
But I don't want to express it.
1386
01:42:41,640 --> 01:42:44,159
No, you have to.
1387
01:42:45,359 --> 01:42:47,039
Go and fetch Lip.
1388
01:42:47,479 --> 01:42:50,119
Tell them he's your boyfriend.
1389
01:42:50,239 --> 01:42:51,439
Right now?
1390
01:42:51,560 --> 01:42:54,199
Are you going to wait
until tomorrow morning?
1391
01:42:54,640 --> 01:42:55,960
Go now!
1392
01:42:56,319 --> 01:42:58,319
- Grandma!
- What?
1393
01:42:58,600 --> 01:43:00,920
- Or I'll go myself.
- Okay, I'll go.
1394
01:43:07,520 --> 01:43:08,680
Boss!
1395
01:43:10,880 --> 01:43:11,960
Boss!
1396
01:43:13,399 --> 01:43:14,479
Another one.
1397
01:43:15,600 --> 01:43:17,560
Grandma told me to fetch you.
1398
01:43:17,760 --> 01:43:19,119
Grandma told me to fetch you.
1399
01:43:19,640 --> 01:43:21,439
- Oh.
- Everyone,
1400
01:43:21,560 --> 01:43:23,920
are you done taking pictures?
1401
01:43:25,159 --> 01:43:30,199
You brought your grandma
and sister on a trip.
1402
01:43:30,319 --> 01:43:33,119
Sister? So cute!
1403
01:43:33,640 --> 01:43:37,119
I'm not his sister.
I'm his girlfriend.
1404
01:43:37,760 --> 01:43:40,079
Out of the way.
1405
01:43:40,199 --> 01:43:42,479
He's not available.
1406
01:43:42,600 --> 01:43:43,600
I think you might be
1407
01:43:43,960 --> 01:43:46,520
playing around in the water
a little bit too much.
1408
01:43:46,640 --> 01:43:49,960
Your brain absorbed it and your
cognitive skills have gone haywire.
1409
01:43:50,399 --> 01:43:52,199
If I'm his sister,
1410
01:43:52,319 --> 01:43:54,479
then you can be his mother.
1411
01:43:54,800 --> 01:43:57,199
- So harsh!
- So harsh!
1412
01:43:57,319 --> 01:43:59,960
I'm being nice right now.
Don't make it worse.
1413
01:44:00,079 --> 01:44:03,319
If you stay any longer,
it'll escalate, understand?
1414
01:44:03,439 --> 01:44:05,760
What kind of woman drag someone's
boyfriend to take a photo with?
1415
01:44:05,880 --> 01:44:07,720
And you touched him with your boobs.
1416
01:44:07,840 --> 01:44:11,239
What kind of woman does this?
Are those even real?
1417
01:44:11,359 --> 01:44:13,920
Don't think I didn't see it.
I saw it with both of my eyes.
1418
01:44:14,039 --> 01:44:16,399
Don't get me started
or I'll give you a good slap.
1419
01:44:16,560 --> 01:44:19,359
Let's go! She's scary!
1420
01:44:19,479 --> 01:44:23,079
Get lost!
Don't let me see you again!
1421
01:44:24,039 --> 01:44:25,239
I'm so mad!
1422
01:44:26,239 --> 01:44:27,439
Darn it!
1423
01:44:30,159 --> 01:44:31,159
Wow!
1424
01:44:32,640 --> 01:44:36,239
Are you really jealous?
I can't tell.
1425
01:44:36,359 --> 01:44:38,000
Why would I be?
1426
01:44:38,159 --> 01:44:40,720
It's called anger.
1427
01:44:40,840 --> 01:44:42,359
It's not jealousy, understand?
1428
01:44:47,960 --> 01:44:49,199
Okay, Grandma?
1429
01:44:49,560 --> 01:44:51,880
- Okay. That was great.
- Happy?
1430
01:44:52,640 --> 01:44:53,640
Cool beans.
1431
01:45:02,840 --> 01:45:04,239
At least she's a little jealous.
1432
01:45:07,159 --> 01:45:08,239
Wow!
1433
01:45:19,359 --> 01:45:20,359
Prao,
1434
01:45:20,920 --> 01:45:24,279
if you don't want to,
then you can stay on the boat.
1435
01:45:25,600 --> 01:45:26,720
Wait.
1436
01:45:28,720 --> 01:45:31,279
How can I let you go alone?
1437
01:45:31,720 --> 01:45:34,520
We came together.
We have to do it together.
1438
01:45:35,920 --> 01:45:36,920
We can do it!
1439
01:45:37,800 --> 01:45:38,840
We can do it!
1440
01:46:01,479 --> 01:46:03,359
- Prao!
- Huh?
1441
01:46:03,560 --> 01:46:05,000
I've gotten loads already.
1442
01:46:06,000 --> 01:46:07,439
Whoa!
1443
01:46:15,279 --> 01:46:16,840
Take it easy!
1444
01:46:17,800 --> 01:46:21,760
No way! You've gotten tons
and I only have a few!
1445
01:46:21,960 --> 01:46:23,960
It's almost high tide.
1446
01:46:24,079 --> 01:46:27,079
I'll be embarrassed
if I don't get a lot.
1447
01:46:27,279 --> 01:46:28,279
I can't let that happen.
1448
01:46:31,159 --> 01:46:32,600
Hey! Hey!
1449
01:46:33,520 --> 01:46:35,359
- Ah! Hey!
- Prao!
1450
01:46:35,479 --> 01:46:37,359
Prao, be careful!
1451
01:46:44,920 --> 01:46:46,359
Pranont!
1452
01:46:46,760 --> 01:46:48,439
What are you laughing about?
1453
01:46:50,960 --> 01:46:52,520
You meanie!
1454
01:47:03,319 --> 01:47:05,359
Help! Come on!
1455
01:47:31,960 --> 01:47:32,960
Here.
1456
01:47:35,439 --> 01:47:37,319
I'll help you.
1457
01:47:38,039 --> 01:47:39,079
Look up.
1458
01:47:54,439 --> 01:47:55,720
It hurts!
1459
01:48:06,760 --> 01:48:07,760
Nont!
1460
01:48:07,760 --> 01:48:09,640
(Next episode)
1461
01:48:09,640 --> 01:48:11,439
(Secret Love Online)
1462
01:48:11,520 --> 01:48:13,720
I... I got carried away.
1463
01:48:15,640 --> 01:48:17,359
- What are you doing?
- Why did you send someone...
1464
01:48:17,439 --> 01:48:19,159
to spy on us?
1465
01:48:20,199 --> 01:48:21,680
Are you still jealous of me, Nont?
1466
01:48:21,800 --> 01:48:24,960
To let Narakorn
reach a breaking point.
105359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.