All language subtitles for secret love online (14)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,500 --> 00:00:13,210 (Secret Love Online) 2 00:02:25,169 --> 00:02:28,379 Huh? We're going to the movies. Why are we meeting here first? 3 00:02:28,800 --> 00:02:30,300 Or maybe there's a movie theater in the area? 4 00:02:30,500 --> 00:02:32,550 But as far as I know, there isn't one. 5 00:02:32,590 --> 00:02:35,840 Or do you want me to leave the car here and we'll go there together? 6 00:02:36,129 --> 00:02:37,500 - We can find something to eat... - Saya, 7 00:02:39,800 --> 00:02:40,919 don't be paranoid. 8 00:02:41,879 --> 00:02:43,960 Don't be stressed or excited either. 9 00:02:44,750 --> 00:02:47,129 I'm the same old Pranont, the one you know. 10 00:02:47,879 --> 00:02:50,669 Just relax. Be yourself. 11 00:02:50,800 --> 00:02:52,210 More importantly, there's no rush. 12 00:02:53,000 --> 00:02:55,169 And don't be scared anyone will find out 13 00:02:55,800 --> 00:02:57,129 because I've told everyone the truth. 14 00:02:58,919 --> 00:03:00,300 You've told everyone the truth? 15 00:03:01,250 --> 00:03:02,250 That's right. 16 00:03:03,710 --> 00:03:06,169 This is Hawaiian. 17 00:03:06,300 --> 00:03:08,550 I have to eat this. 18 00:03:08,590 --> 00:03:10,800 This is really good. 19 00:03:10,840 --> 00:03:12,879 This place has really good food. 20 00:03:12,879 --> 00:03:14,960 Really? 21 00:03:15,050 --> 00:03:17,090 Excuse me. 22 00:03:17,379 --> 00:03:18,879 Saya and I are in a relationship. 23 00:03:26,379 --> 00:03:27,379 Uh... 24 00:03:28,050 --> 00:03:29,379 And what did they say? 25 00:03:35,960 --> 00:03:36,960 They 26 00:03:38,050 --> 00:03:39,050 seemed 27 00:03:40,750 --> 00:03:41,750 stunned. 28 00:03:45,960 --> 00:03:48,210 I just walked away after I've told them. 29 00:03:52,500 --> 00:03:54,919 - Ah! - See? 30 00:04:00,300 --> 00:04:01,919 I know you're not happy about it. 31 00:04:02,669 --> 00:04:03,669 Me neither. 32 00:04:04,879 --> 00:04:07,629 Everyone was scrutinizing us. I felt uncomfortable. 33 00:04:08,300 --> 00:04:09,300 So I 34 00:04:10,090 --> 00:04:11,419 told them the truth. 35 00:04:13,800 --> 00:04:15,210 Since it's the truth, 36 00:04:15,550 --> 00:04:18,129 I don't think there's anything to hide. 37 00:04:18,209 --> 00:04:19,629 Or don't you want the others to know? 38 00:04:19,959 --> 00:04:22,629 Oh no! Not at all! 39 00:04:23,920 --> 00:04:25,250 It's good you told them. 40 00:04:25,709 --> 00:04:27,709 From now on, there won't be anyone 41 00:04:27,959 --> 00:04:30,129 trying to eavesdrop anymore. It's uncomfortable. 42 00:04:30,459 --> 00:04:32,800 It's good. Thank You very much. It's the right thing to do. 43 00:04:33,500 --> 00:04:34,629 Okay. 44 00:04:35,839 --> 00:04:37,800 Then you don't have to be afraid that someone might see us. 45 00:04:37,959 --> 00:04:41,170 You can just relax and act natural. 46 00:04:42,550 --> 00:04:43,629 - Okay. - Because both of us 47 00:04:44,629 --> 00:04:46,959 have nothing to hide to the world anymore. 48 00:04:48,209 --> 00:04:49,209 The world? 49 00:04:49,629 --> 00:04:50,879 Oh, the world! 50 00:04:51,089 --> 00:04:52,379 Okay, okay. 51 00:04:52,550 --> 00:04:53,670 I understand it now. 52 00:04:54,170 --> 00:04:56,089 We don't have to care. 53 00:04:56,629 --> 00:04:59,170 Um, okay. Well then. 54 00:04:59,459 --> 00:05:03,800 So, this is...uh... 55 00:05:05,089 --> 00:05:06,339 We're going to... 56 00:05:06,879 --> 00:05:08,589 Oh, we're going to watch a movie here. 57 00:05:09,250 --> 00:05:10,420 Watch a movie here? 58 00:05:10,629 --> 00:05:12,170 That's right. Great. 59 00:05:15,170 --> 00:05:18,209 I don't like the theater. It makes me uncomfortable. 60 00:05:18,589 --> 00:05:21,089 I prefer to download movies on to my phone 61 00:05:22,459 --> 00:05:23,459 and watch them. 62 00:05:23,959 --> 00:05:24,959 And this. 63 00:05:27,879 --> 00:05:28,879 It's popcorn. 64 00:05:30,000 --> 00:05:32,050 - So? Do we eat? - Huh? 65 00:05:32,550 --> 00:05:35,000 During...really? 66 00:05:36,250 --> 00:05:38,589 Okay. That's exciting. 67 00:05:40,589 --> 00:05:41,589 What should we watch then? 68 00:05:41,709 --> 00:05:42,879 Let me download it first. 69 00:06:52,300 --> 00:06:53,300 Is the download finished? 70 00:06:53,339 --> 00:06:54,670 It is. 71 00:06:55,550 --> 00:06:56,800 Uh, here you are. 72 00:06:58,589 --> 00:06:59,589 - Earphones. - Oh. 73 00:07:13,709 --> 00:07:14,709 A little closer. 74 00:07:16,750 --> 00:07:18,959 - Can you see it? - Oh, yes. 75 00:08:29,629 --> 00:08:31,300 From Mom. What time are you coming home? 76 00:08:34,129 --> 00:08:35,799 In around two hours, Mom. 77 00:08:50,340 --> 00:08:51,419 That's great news. 78 00:08:51,750 --> 00:08:53,919 I'm very happy to know you're going to become our shareholder. 79 00:08:54,590 --> 00:08:56,250 I'm also very happy 80 00:08:56,379 --> 00:08:58,919 to work with an enthusiastic young blood like yourself. 81 00:08:59,299 --> 00:09:03,340 I really admire people like you who are willing to take risks. 82 00:09:03,840 --> 00:09:05,169 I really do. 83 00:09:06,460 --> 00:09:07,750 Don't worry about that. 84 00:09:07,840 --> 00:09:09,750 I'm all-in for investment. 85 00:09:09,919 --> 00:09:11,129 I won't stop until I'm not rich. 86 00:09:11,210 --> 00:09:14,210 - Gladly. Let's shake hands. - My pleasure. 87 00:09:14,960 --> 00:09:19,169 Please let me treat you to a meal to celebrate you joining us. 88 00:09:19,669 --> 00:09:20,879 - Gladly. - Thank you. 89 00:09:21,000 --> 00:09:22,049 - Rung. - Yes? 90 00:09:22,049 --> 00:09:23,590 Book the best restaurant for me, will you? 91 00:09:23,590 --> 00:09:26,340 And prepare the most expensive champagne for Charlie as well. 92 00:09:26,340 --> 00:09:27,340 Certainly. 93 00:09:27,799 --> 00:09:29,250 - This way, please. - Gladly. 94 00:09:42,129 --> 00:09:43,210 Charlie? 95 00:09:44,379 --> 00:09:45,919 That sounds very familiar. 96 00:10:08,129 --> 00:10:09,129 There. 97 00:10:10,090 --> 00:10:13,129 Charlie the Stock Market Wizard. 98 00:10:14,169 --> 00:10:16,879 He's the top stock manipulator. 99 00:10:24,669 --> 00:10:26,169 Definitely shifty. 100 00:10:40,750 --> 00:10:41,750 Thank you very much 101 00:10:41,840 --> 00:10:43,960 for taking such good care of James and Jan. 102 00:10:45,960 --> 00:10:47,169 And thank you very much 103 00:10:47,460 --> 00:10:49,379 for being James' father on the birth certificate for me. 104 00:10:49,750 --> 00:10:50,799 You're welcome. 105 00:10:51,960 --> 00:10:52,960 But finally, 106 00:10:53,340 --> 00:10:55,169 the name of James' father is now his real father. 107 00:10:55,879 --> 00:10:56,960 I'm happy for everyone. 108 00:11:00,340 --> 00:11:02,169 Thank you very much, Lip. 109 00:11:08,049 --> 00:11:09,129 By the way, 110 00:11:10,210 --> 00:11:11,750 how is it going with Saya? 111 00:11:19,919 --> 00:11:21,799 Ongsa has that kind of guy as a shareholder? 112 00:11:22,250 --> 00:11:23,299 It's very dangerous. 113 00:11:23,960 --> 00:11:25,669 If they're not conspiring to bamboozle others, then he's 114 00:11:25,669 --> 00:11:27,710 the one being bamboozled. 115 00:11:27,710 --> 00:11:28,960 Thanks very much for keeping me updated, Prao. 116 00:11:29,919 --> 00:11:31,750 If things don't seem right, resign right away. 117 00:11:32,340 --> 00:11:33,710 Don't do anything risky, understand? 118 00:11:34,629 --> 00:11:36,919 I won't. I'll be careful. 119 00:11:37,379 --> 00:11:39,299 You don't have to prove anything to anyone. 120 00:11:39,960 --> 00:11:42,750 Don't mix personal matters with this. They're separate. 121 00:11:43,799 --> 00:11:46,460 I know what I'm doing. 122 00:11:47,590 --> 00:11:49,250 I don't want to be a hero 123 00:11:49,710 --> 00:11:51,299 or prove anything. 124 00:11:51,840 --> 00:11:54,250 If there's something fishy, 125 00:11:54,799 --> 00:11:56,549 I'll tell you right away. 126 00:11:57,500 --> 00:11:58,840 But if there isn't, 127 00:11:59,590 --> 00:12:00,879 I'm going to hurry up and resign. 128 00:12:02,090 --> 00:12:04,299 Then I'll go overseas. 129 00:12:05,090 --> 00:12:06,960 Are you really not going to come back to Narakorn? 130 00:12:08,299 --> 00:12:09,419 I've made my decision. 131 00:12:10,840 --> 00:12:12,340 I'm not coming back. 132 00:12:15,090 --> 00:12:17,000 Thank you very much for worrying about me, Lip. 133 00:12:17,379 --> 00:12:18,379 Goodbye. 134 00:12:27,250 --> 00:12:29,799 I never allowed anyone to give our clients' information to Ongsa. 135 00:12:29,799 --> 00:12:30,710 It's against the rules. 136 00:12:30,710 --> 00:12:33,379 If a client files a complaint to SEC, our company might be closed. 137 00:12:33,590 --> 00:12:34,840 There's no way I'd do that. 138 00:12:36,090 --> 00:12:37,419 I have to bring Saendee in for questioning. 139 00:12:37,919 --> 00:12:38,919 Lip, 140 00:12:39,500 --> 00:12:41,960 I think Saendee was probably lied to. 141 00:12:42,750 --> 00:12:43,840 Just like I was being lied to. 142 00:12:44,500 --> 00:12:46,000 He claimed that he had talked to you. 143 00:12:46,049 --> 00:12:48,379 But we were very lucky I didn't believe him. 144 00:12:50,000 --> 00:12:53,750 I have a feeling this company was opened with bad intentions. 145 00:12:54,049 --> 00:12:56,000 He wants money and wants to be rich. 146 00:12:56,710 --> 00:12:58,919 If that's really his intention, 147 00:12:59,129 --> 00:13:00,419 the people who are going to be in trouble 148 00:13:00,840 --> 00:13:03,210 and in the most danger are the clients. 149 00:13:04,049 --> 00:13:05,669 If I don't sacrifice myself, 150 00:13:06,629 --> 00:13:09,129 then it has to be Saendee or someone else from our company 151 00:13:09,129 --> 00:13:13,840 who has to go there with our clients' profiles. 152 00:13:13,840 --> 00:13:15,590 I'll trade places with Saendee 153 00:13:16,549 --> 00:13:17,710 and let Ongsa hire me instead. 154 00:13:18,879 --> 00:13:19,879 But 155 00:13:20,629 --> 00:13:22,169 can you promote Saendee 156 00:13:22,460 --> 00:13:25,669 to a stockbroker in my place? 157 00:13:26,169 --> 00:13:27,669 So she won't be sad. 158 00:13:29,129 --> 00:13:30,129 Can you? 159 00:13:32,250 --> 00:13:33,669 Why would you do something like that? 160 00:13:35,000 --> 00:13:36,000 I've done 161 00:13:36,919 --> 00:13:38,669 enough wrong things. 162 00:13:39,549 --> 00:13:41,799 I want to do something that's right for once. 163 00:13:45,710 --> 00:13:47,049 I have to find out 164 00:13:47,960 --> 00:13:49,590 what you're thinking of doing. 165 00:14:06,590 --> 00:14:08,629 If what I'm doing 166 00:14:09,799 --> 00:14:11,460 will be able to right the mistakes 167 00:14:12,250 --> 00:14:14,669 and erase the hate you have for me in your heart 168 00:14:15,710 --> 00:14:17,129 even a little, 169 00:14:18,960 --> 00:14:20,090 I'm going to do it, Nont. 170 00:15:13,710 --> 00:15:14,710 Pranont. 171 00:15:15,629 --> 00:15:17,710 - Yes? - There's a long holiday this month. 172 00:15:17,879 --> 00:15:19,460 Should we take leave for a couple of days 173 00:15:19,919 --> 00:15:21,129 and travel somewhere out of town? 174 00:15:23,210 --> 00:15:24,710 Sure. That would be nice. 175 00:15:25,669 --> 00:15:26,840 And where should we go? 176 00:15:28,919 --> 00:15:31,419 Should we go to my grandma's resort? So you can meet her as well. 177 00:15:33,000 --> 00:15:34,000 Okay. 178 00:15:52,629 --> 00:15:53,629 What's wrong? 179 00:15:54,049 --> 00:15:56,210 Oh, uh... 180 00:15:56,590 --> 00:15:59,710 An insect was flying around my head. So I shook it off. 181 00:16:00,669 --> 00:16:01,669 Oh, 182 00:16:02,129 --> 00:16:03,129 an insect. 183 00:16:08,049 --> 00:16:09,590 Saya, 184 00:16:09,960 --> 00:16:11,960 I think you should ride tandem on my bike. 185 00:16:12,250 --> 00:16:13,460 We've been walking for a while. 186 00:16:14,340 --> 00:16:15,460 It's okay. 187 00:16:15,629 --> 00:16:17,799 It seems fragile. I don't think that's possible. 188 00:16:18,090 --> 00:16:19,090 Is it possible? 189 00:16:19,710 --> 00:16:21,460 It is. It's sturdy. 190 00:16:21,629 --> 00:16:23,340 You're tiny. You definitely can ride tandem. 191 00:16:23,710 --> 00:16:25,460 Oh, really? 192 00:16:25,710 --> 00:16:26,710 Give it a go. 193 00:16:27,379 --> 00:16:28,379 Come on. 194 00:16:28,419 --> 00:16:29,710 Hold on. Just a second. 195 00:16:30,500 --> 00:16:31,669 - So I just climb on here? - Yes. 196 00:16:33,299 --> 00:16:35,750 - I'd rather not. I can walk. - Saya, 197 00:16:36,090 --> 00:16:37,460 come on. If you haven't done it, you have to try it now. 198 00:16:37,799 --> 00:16:39,799 I'm a pro. I've been riding it for 70 years now. 199 00:16:41,169 --> 00:16:43,210 I'm kidding. It's 17 years or so. 200 00:16:43,629 --> 00:16:44,629 Okay. 201 00:16:45,169 --> 00:16:46,210 - Come on. - Are you sure? 202 00:16:48,129 --> 00:16:49,590 - Okay. - Let's go. 203 00:16:49,710 --> 00:16:50,879 - Here? - That's right. 204 00:16:51,629 --> 00:16:53,250 - Saya! - Sorry! 205 00:16:53,590 --> 00:16:54,500 - Saya. - Yes? 206 00:16:54,500 --> 00:16:55,250 - Excuse me. - Oh, I'm sorry. 207 00:16:55,250 --> 00:16:56,669 - Can you get off? Okay. - Oh, okay. Sorry. 208 00:16:57,879 --> 00:16:58,879 Go ahead. 209 00:16:59,960 --> 00:17:00,960 I'll climb on here. 210 00:17:03,590 --> 00:17:04,710 - Don't tense up. - Okay. 211 00:17:04,880 --> 00:17:05,960 - I'm pushing off. - Let's go. 212 00:17:06,670 --> 00:17:07,839 Saya! 213 00:17:08,460 --> 00:17:09,460 - Saya! - I'm sorry. 214 00:17:09,460 --> 00:17:11,299 Calm down. Don't tense up. 215 00:17:11,380 --> 00:17:12,380 - Okay. - We're going now. 216 00:17:14,839 --> 00:17:16,170 - Don't tense up, Saya. - I won't. 217 00:17:17,380 --> 00:17:19,170 There's a tree! 218 00:17:19,380 --> 00:17:21,210 - There's a... - Saya! 219 00:17:27,630 --> 00:17:29,250 Oh my! A tear! 220 00:17:30,589 --> 00:17:31,589 And your face is stained! 221 00:17:32,250 --> 00:17:33,250 Oh my! 222 00:17:35,130 --> 00:17:37,750 You think it's so funny? 223 00:17:38,839 --> 00:17:40,839 Oh? It really is! 224 00:17:41,250 --> 00:17:43,170 Madam Saya, 225 00:17:43,339 --> 00:17:44,750 who's so careful 226 00:17:44,880 --> 00:17:47,210 and does everything with caution and paranoia. 227 00:17:47,500 --> 00:17:48,960 What is this? What were you thinking? 228 00:17:49,130 --> 00:17:50,420 Why did you ride tandem? 229 00:17:51,049 --> 00:17:52,710 I used to ride Boss's motorbike 230 00:17:52,710 --> 00:17:54,420 and it wasn't like this. 231 00:17:54,630 --> 00:17:57,500 The motorbike feels strong, not finicky. It's safe. 232 00:17:57,710 --> 00:17:59,210 So I thought it'd be 233 00:17:59,380 --> 00:18:00,670 the same thing with a bike. 234 00:18:01,420 --> 00:18:04,089 But actually, they're completely different. 235 00:18:06,250 --> 00:18:07,500 Of course! 236 00:18:07,799 --> 00:18:09,210 It's the same thing 237 00:18:09,339 --> 00:18:11,089 as being with an adult who's the same age as you. 238 00:18:11,089 --> 00:18:13,839 Being with a younger guy might seem similar, 239 00:18:13,880 --> 00:18:14,880 but in fact, 240 00:18:14,960 --> 00:18:16,589 it's completely different. 241 00:18:21,089 --> 00:18:23,170 Leaves! 242 00:18:23,380 --> 00:18:25,460 You're the princess of leaves! 243 00:18:26,589 --> 00:18:27,589 This is so satisfying. 244 00:18:27,880 --> 00:18:29,049 Saya, 245 00:18:29,250 --> 00:18:30,339 I'll get you something. 246 00:18:30,380 --> 00:18:32,299 Apply it to your wounds to relieve the pain. 247 00:18:32,500 --> 00:18:33,500 Oh, Ran. 248 00:18:34,049 --> 00:18:37,299 I invited you to come along to my grandma's resort. Are you coming? 249 00:18:47,839 --> 00:18:49,420 - You're taking leave? - Yes. 250 00:18:50,960 --> 00:18:53,049 - How many days? - All that I have left. 251 00:18:54,880 --> 00:18:56,049 Are you going on a honeymoon or something? 252 00:18:58,670 --> 00:18:59,799 Maybe. 253 00:19:07,799 --> 00:19:09,380 Are you really going on a honeymoon? 254 00:19:10,170 --> 00:19:11,250 Or do you just not want to see my face? 255 00:19:12,630 --> 00:19:16,380 I probably wouldn't sacrifice my days off just to avoid you. 256 00:19:17,380 --> 00:19:19,089 And I don't have a reason to do so. 257 00:19:20,960 --> 00:19:21,960 Of course. 258 00:19:23,089 --> 00:19:24,710 I don't think I have that much influence over you. 259 00:19:27,250 --> 00:19:28,630 So you're going to approve? 260 00:19:29,839 --> 00:19:30,880 Of course. 261 00:19:31,630 --> 00:19:33,170 There's no reason why I shouldn't. 262 00:19:34,420 --> 00:19:36,000 You're entitled to it anyway. 263 00:19:57,799 --> 00:19:58,880 You're going on a honeymoon as well? 264 00:19:59,670 --> 00:20:01,549 No, I'm here to take leave. 265 00:20:12,920 --> 00:20:13,920 Boss, 266 00:20:15,000 --> 00:20:16,549 - I'd like to take... - You're going with them too? 267 00:20:17,500 --> 00:20:20,670 That's right. The three of us are going on a honeymoon. 268 00:20:22,589 --> 00:20:23,589 - A honeymoon? - A honeymoon? 269 00:20:23,589 --> 00:20:28,380 Mhm. 270 00:20:28,380 --> 00:20:30,250 Okay, I approve. You can all go. 271 00:20:33,670 --> 00:20:34,670 Thank you. 272 00:20:40,880 --> 00:20:41,880 All done, Boss? 273 00:20:42,130 --> 00:20:43,130 Thank you. 274 00:21:00,339 --> 00:21:01,339 Thank you. 275 00:21:43,250 --> 00:21:44,799 How come there's an unusual number of stock trades 276 00:21:45,250 --> 00:21:47,880 in the past few days here? 277 00:21:48,880 --> 00:21:51,049 Even though there aren't any interesting stocks. 278 00:21:54,880 --> 00:21:56,750 The stock trading documents 279 00:21:57,130 --> 00:21:58,170 aren't complete either. 280 00:21:59,089 --> 00:22:00,339 Why isn't anyone looking into this? 281 00:22:09,130 --> 00:22:12,299 Don't you have hands or manners? 282 00:22:12,420 --> 00:22:14,630 Why did you barge into someone else's office without knocking? 283 00:22:17,000 --> 00:22:18,000 You do have hands. 284 00:22:18,250 --> 00:22:19,339 So I guess what you don't have 285 00:22:19,630 --> 00:22:20,670 are manners. 286 00:22:21,130 --> 00:22:22,420 I have manners. 287 00:22:22,710 --> 00:22:24,960 But they're probably less than someone's deceptiveness, 288 00:22:25,299 --> 00:22:27,000 who just broke up with her ex a few days ago but is already 289 00:22:27,000 --> 00:22:28,630 clinging onto another guy. 290 00:22:37,839 --> 00:22:38,839 Prao, 291 00:22:39,130 --> 00:22:41,630 I really want you to see Nont's face. 292 00:22:41,750 --> 00:22:44,089 I told him you're working here 293 00:22:44,299 --> 00:22:46,049 and seducing Ongsa. 294 00:22:46,420 --> 00:22:47,460 I really want you to see 295 00:22:47,799 --> 00:22:50,960 how disgusted he was when I mentioned you. 296 00:22:53,250 --> 00:22:55,960 But he's actually lucky 297 00:22:56,420 --> 00:22:58,750 to be able to get away from a woman like you. 298 00:23:02,380 --> 00:23:04,880 If you're working late 299 00:23:04,960 --> 00:23:07,710 to find an opportunity to be alone with Ongsa, 300 00:23:07,960 --> 00:23:08,960 I'm sorry. 301 00:23:09,170 --> 00:23:10,380 He's not coming here. 302 00:23:11,049 --> 00:23:13,549 You can have fun with the security. 303 00:23:25,339 --> 00:23:27,960 I really want you to see Nont's face. 304 00:23:28,089 --> 00:23:30,630 I told him you're working here 305 00:23:30,839 --> 00:23:32,630 and seducing Ongsa. 306 00:23:32,920 --> 00:23:33,960 I really want you to see 307 00:23:34,299 --> 00:23:37,549 how disgusted he was when I mentioned you. 308 00:23:42,880 --> 00:23:45,460 Nont hates me anyway. 309 00:23:47,799 --> 00:23:49,920 It won't hurt if he hates me more. 310 00:23:57,960 --> 00:24:03,250 If you're working late to find an opportunity to be alone with Ongsa, 311 00:24:03,460 --> 00:24:05,799 I'm sorry. He's not coming here. 312 00:24:06,339 --> 00:24:07,339 He's not coming? 313 00:24:13,049 --> 00:24:14,589 Let's hurry up and finish my mission. 314 00:24:15,210 --> 00:24:17,210 So that I can get out of here. 315 00:24:36,420 --> 00:24:40,670 Today, I discovered an unusual number of stock trades 316 00:24:40,670 --> 00:24:42,420 at ONG securities. 317 00:24:42,420 --> 00:24:45,380 So I came into Ongsa's office, 318 00:24:45,500 --> 00:24:47,089 the CEO of this company, 319 00:24:47,549 --> 00:24:49,000 to find evidence 320 00:24:49,380 --> 00:24:52,299 whether he knows about these unusual stock trades or not 321 00:24:53,960 --> 00:24:55,670 and whether they're illegal or not. 322 00:24:55,750 --> 00:24:58,420 If so, Ongsa will be prosecuted. 323 00:24:59,049 --> 00:25:01,920 And this company's license might be revoked. 324 00:25:10,710 --> 00:25:12,000 Is there something urgent, Charlie? 325 00:25:12,049 --> 00:25:13,960 Why would you like to talk to me in my office all of a sudden? 326 00:25:16,250 --> 00:25:17,460 I thought she said he wasn't coming! 327 00:25:24,420 --> 00:25:27,880 The thing is I have something very urgent and top-secret 328 00:25:28,500 --> 00:25:30,920 to tell you. But I don't want to do it on the phone 329 00:25:31,130 --> 00:25:32,670 or somewhere outside. 330 00:25:33,089 --> 00:25:34,589 This place is the safest. 331 00:25:34,880 --> 00:25:36,460 We don't have to worry about anyone eavesdropping on us. 332 00:25:36,799 --> 00:25:39,250 Wow, now I really want to know. 333 00:25:39,380 --> 00:25:40,380 - Please have a seat. - Thank you. 334 00:25:44,920 --> 00:25:47,250 So, what is this top-secret thing? 335 00:25:47,549 --> 00:25:50,380 I've got inside news 336 00:25:50,589 --> 00:25:52,339 from someone who's working at a company 337 00:25:52,460 --> 00:25:55,210 that's about to obtain a charter for a gold mine in the US. 338 00:25:56,089 --> 00:25:58,960 If we buy the stocks of this company right now, 339 00:25:59,670 --> 00:26:00,670 I guarantee 340 00:26:01,130 --> 00:26:03,670 we're going to be rich, rich, and rich. 341 00:26:04,000 --> 00:26:06,500 Unimaginably rich. 342 00:26:06,839 --> 00:26:09,799 So if I want to be unimaginably rich, 343 00:26:09,960 --> 00:26:11,130 how much should I buy? 344 00:26:11,210 --> 00:26:12,589 Let's do it this way. 345 00:26:13,049 --> 00:26:14,380 No matter what you have, 346 00:26:14,880 --> 00:26:17,049 if I were you, I'd go all-in. 347 00:26:18,089 --> 00:26:21,250 More importantly, it's not just our money. 348 00:26:21,500 --> 00:26:23,960 Buy them all up 349 00:26:24,250 --> 00:26:25,250 with our clients' money too. 350 00:26:25,960 --> 00:26:27,089 Uh, but 351 00:26:27,170 --> 00:26:29,839 transferring clients' money to buy stocks in my name 352 00:26:30,049 --> 00:26:31,170 is illegal. 353 00:26:31,339 --> 00:26:32,460 Don't think of it that way. 354 00:26:33,460 --> 00:26:34,750 We're just borrowing their money. 355 00:26:35,000 --> 00:26:36,130 Don't call it cheating. 356 00:26:36,710 --> 00:26:38,000 We're only borrowing the money for a short time 357 00:26:38,380 --> 00:26:41,920 to buy stocks in this gold mining company. 358 00:26:42,049 --> 00:26:43,130 As many as we possibly can. 359 00:26:43,420 --> 00:26:45,630 Once the price is right, we'll sell them all. 360 00:26:46,130 --> 00:26:47,130 Don't forget. 361 00:26:47,210 --> 00:26:48,670 In this day and age, 362 00:26:49,089 --> 00:26:51,250 money has to work for us. 363 00:26:52,250 --> 00:26:53,589 It's just a small amount of money, 364 00:26:54,089 --> 00:26:55,170 but we're going to be filthy rich! 365 00:27:15,960 --> 00:27:16,960 All right. 366 00:27:17,049 --> 00:27:20,210 I've gathered you all here for a meeting today 367 00:27:20,500 --> 00:27:25,500 because something huge has happened in our company. 368 00:27:26,000 --> 00:27:27,000 May I? 369 00:27:28,089 --> 00:27:29,089 Look at this. 370 00:27:29,420 --> 00:27:31,920 You all know 371 00:27:32,089 --> 00:27:35,589 that this photocopier has been broken for months. 372 00:27:37,049 --> 00:27:39,960 A broken photocopier is a big deal? 373 00:27:40,339 --> 00:27:41,799 Yes, that's right. 374 00:27:42,049 --> 00:27:46,049 I didn't call everyone to say the photocopier is broken. 375 00:27:46,299 --> 00:27:47,710 Because if I did that, 376 00:27:47,880 --> 00:27:50,920 I'd look very stupid. 377 00:27:51,049 --> 00:27:52,960 But I've gathered you all here 378 00:27:53,299 --> 00:27:54,339 to tell you 379 00:27:54,500 --> 00:27:55,960 that the technician 380 00:27:56,089 --> 00:27:58,170 who came to fix this photocopier 381 00:27:58,549 --> 00:28:01,589 told me it's broken because... 382 00:28:01,710 --> 00:28:03,089 Can I have the next one, please? 383 00:28:04,380 --> 00:28:06,839 A document has jammed the machine. 384 00:28:22,460 --> 00:28:24,089 More importantly, 385 00:28:24,170 --> 00:28:27,130 this document is a client's profile. 386 00:28:29,549 --> 00:28:30,799 And a client's profile 387 00:28:31,339 --> 00:28:33,000 is considered a company secret. 388 00:28:33,420 --> 00:28:36,630 It is forbidden to make a copy and take it outside. 389 00:28:37,049 --> 00:28:38,089 Whoever breached this rule 390 00:28:38,460 --> 00:28:39,880 will be fired immediately. 391 00:28:42,960 --> 00:28:43,960 So, 392 00:28:44,210 --> 00:28:46,049 the company would like the culprit 393 00:28:46,089 --> 00:28:47,920 to confess so we can question you. 394 00:28:48,420 --> 00:28:50,460 And If this was unintentional, 395 00:28:51,380 --> 00:28:52,500 the penalty will be lessened. 396 00:28:54,170 --> 00:28:56,250 So, who did it? 397 00:28:58,920 --> 00:29:00,130 Hold on. 398 00:29:00,420 --> 00:29:03,250 What if the culprit has already resigned? 399 00:29:04,299 --> 00:29:05,799 This is what I think. 400 00:29:06,210 --> 00:29:07,549 If it's someone in the company, 401 00:29:07,960 --> 00:29:10,210 you can look at these profiles anytime you want. 402 00:29:10,420 --> 00:29:12,049 There's no need to photocopy them. 403 00:29:12,299 --> 00:29:13,299 Why would you? 404 00:29:13,630 --> 00:29:15,089 Unless you're going to 405 00:29:15,210 --> 00:29:17,420 move somewhere else. 406 00:29:18,049 --> 00:29:20,839 And you want the names and profiles of the clients 407 00:29:21,049 --> 00:29:23,500 to invite them to open a portfolio at the new company. 408 00:29:24,380 --> 00:29:27,839 See? That's more reasonable. Don't you think? 409 00:29:28,250 --> 00:29:29,549 Pribprao? 410 00:29:32,960 --> 00:29:34,130 What do you think, Saendee? 411 00:29:36,460 --> 00:29:37,589 I guess so. 412 00:29:38,089 --> 00:29:39,089 I don't know. 413 00:29:39,549 --> 00:29:41,049 You're right, Lily! 414 00:29:41,130 --> 00:29:43,460 - You're so clever! - You stink! Get away! 415 00:29:43,549 --> 00:29:45,250 Gee, you're very prim and proper. 416 00:29:45,589 --> 00:29:49,339 Everyone would want their clients to follow them. 417 00:29:49,589 --> 00:29:51,500 Especially if they were our long-time clients. 418 00:29:51,920 --> 00:29:54,380 So, I'd like to check 419 00:29:54,960 --> 00:29:56,170 whose profile it is 420 00:29:56,670 --> 00:29:58,380 that's jammed in the photocopier. 421 00:29:58,839 --> 00:29:59,960 I'd like to do it now. 422 00:30:01,920 --> 00:30:02,920 Krai? 423 00:30:03,299 --> 00:30:04,630 Nont and Prao's client. 424 00:30:13,130 --> 00:30:14,210 I'll handle this. 425 00:30:15,670 --> 00:30:17,630 See? I told you. 426 00:30:17,710 --> 00:30:18,960 See? 427 00:30:27,670 --> 00:30:29,049 - Nont. - Rung, 428 00:30:29,710 --> 00:30:30,750 where is your company? 429 00:30:34,750 --> 00:30:36,210 Hold on, Ran. 430 00:30:36,839 --> 00:30:37,880 What happened? 431 00:30:41,960 --> 00:30:44,630 Lip, I've sent you the voice clip. 432 00:30:45,000 --> 00:30:46,750 Please keep it for evidence. 433 00:30:47,630 --> 00:30:49,710 And I'll keep an eye on Ongsa, 434 00:30:50,670 --> 00:30:52,920 to see if he's going to do what we think he's going to. 435 00:30:53,589 --> 00:30:55,710 If he's really stealing the client's money, 436 00:30:55,920 --> 00:30:57,299 I'll tell you right away. 437 00:30:57,710 --> 00:30:58,710 Watch yourself, Prao. 438 00:30:59,000 --> 00:31:01,250 Don't get too close and put yourself in danger, understand? 439 00:31:01,960 --> 00:31:02,960 I do. 440 00:31:03,299 --> 00:31:05,170 Nont, this way. 441 00:31:06,960 --> 00:31:09,839 Lip, I have to go now. Nont's here. 442 00:31:10,170 --> 00:31:11,210 Pranont? 443 00:31:11,549 --> 00:31:12,549 Why would he go there? 444 00:31:12,880 --> 00:31:13,880 I don't know. 445 00:31:13,880 --> 00:31:15,380 Prao? Prao? 446 00:31:15,960 --> 00:31:16,960 Prao? 447 00:31:18,049 --> 00:31:19,049 Darn it! 448 00:31:26,210 --> 00:31:27,549 Why did you do this, Prao? 449 00:31:30,250 --> 00:31:33,170 Someone's found a client's profile jammed in the company's photocopier. 450 00:31:34,549 --> 00:31:35,880 This information is confidential. 451 00:31:36,880 --> 00:31:40,299 You're planning to bring your clients here, aren't you? 452 00:31:40,630 --> 00:31:41,630 I... 453 00:31:41,630 --> 00:31:44,250 But if you work for me, I guarantee you won't be alone. 454 00:31:45,339 --> 00:31:48,549 Because you're colleague, Saendee, will be working with you. 455 00:31:48,839 --> 00:31:50,339 And she's not going to come empty-handed. 456 00:31:50,670 --> 00:31:54,049 She's also bringing the profiles and details of Narakorn's clients. 457 00:31:54,750 --> 00:31:55,920 Saendee? 458 00:31:57,089 --> 00:31:58,960 She brought you our clients' information? 459 00:31:59,710 --> 00:32:01,750 So, if you work for me, 460 00:32:01,960 --> 00:32:03,630 you'll have the colleague and clients 461 00:32:03,670 --> 00:32:04,920 from Narakorn with you too. 462 00:32:06,839 --> 00:32:07,880 Answer me, Prao! 463 00:32:08,799 --> 00:32:10,380 You photocopied our clients' profiles 464 00:32:10,589 --> 00:32:12,250 to bring them here, didn't you? 465 00:32:15,549 --> 00:32:17,460 That's right. I did it. 466 00:32:17,750 --> 00:32:18,839 Why did you do it? 467 00:32:20,960 --> 00:32:22,420 You've lied to me in the past. 468 00:32:23,130 --> 00:32:24,250 I can forgive you for that. 469 00:32:24,670 --> 00:32:26,420 But you're cheating our company 470 00:32:26,670 --> 00:32:29,630 and unethically stealing the clients' information. 471 00:32:29,960 --> 00:32:31,380 How could you do this, Prao? 472 00:32:32,589 --> 00:32:33,630 What else do you want? 473 00:32:33,750 --> 00:32:35,960 To win? To be at the top? 474 00:32:36,710 --> 00:32:39,130 And where does your greed end? 475 00:32:40,250 --> 00:32:41,339 How many people who trust you do you have to betray 476 00:32:41,630 --> 00:32:44,799 until you're satisfied? 477 00:32:45,589 --> 00:32:46,670 I won't be! 478 00:32:47,710 --> 00:32:49,710 I want everything! And this! 479 00:32:50,799 --> 00:32:52,839 This is the client that I found! 480 00:32:53,339 --> 00:32:55,000 And what's wrong 481 00:32:55,170 --> 00:32:56,460 with bringing them here? 482 00:33:01,380 --> 00:33:02,460 Prao's right. 483 00:33:03,420 --> 00:33:05,750 And you're so worked up and had to come here to chastise her 484 00:33:06,420 --> 00:33:08,460 because you're scared if all the clients follow her here, 485 00:33:08,589 --> 00:33:09,880 you won't be able to find new ones. 486 00:33:09,920 --> 00:33:11,960 I'm talking to her, not you! 487 00:33:12,250 --> 00:33:13,750 - Are you saying I'm a busybody? - Yes! 488 00:33:14,799 --> 00:33:15,960 If you know it, then shut up! 489 00:33:16,420 --> 00:33:17,710 It's you who has to shut up! 490 00:33:20,089 --> 00:33:21,089 Stop! 491 00:33:22,299 --> 00:33:23,380 Please stop. 492 00:33:27,920 --> 00:33:28,920 You can leave now. 493 00:33:29,339 --> 00:33:30,630 And don't come back here 494 00:33:31,089 --> 00:33:32,799 with such nonsense again. 495 00:33:41,960 --> 00:33:43,049 Nonsense? 496 00:33:43,920 --> 00:33:45,839 What you're doing is a very big deal. 497 00:33:46,210 --> 00:33:47,299 You're doing the wrong thing. 498 00:33:48,089 --> 00:33:49,710 You stole the clients' information. 499 00:33:51,839 --> 00:33:53,670 If someone files a complaint to SEC, 500 00:33:53,920 --> 00:33:55,799 Narakorn might be closed 501 00:33:56,420 --> 00:33:57,670 or sued 502 00:33:58,630 --> 00:34:00,250 because we leaked our clients' information. 503 00:34:01,089 --> 00:34:02,339 What I came here for 504 00:34:03,710 --> 00:34:04,839 isn't nonsense. 505 00:34:05,630 --> 00:34:07,049 And coming here today, 506 00:34:07,960 --> 00:34:09,050 if it wasn't because of work, 507 00:34:10,090 --> 00:34:11,590 I wouldn't want to be here either. 508 00:34:12,960 --> 00:34:14,050 That's good. 509 00:34:15,000 --> 00:34:17,050 Because I didn't want you to come. 510 00:34:17,670 --> 00:34:18,750 Get out! 511 00:34:19,460 --> 00:34:20,630 I said get out! 512 00:34:23,500 --> 00:34:24,590 Get out! 513 00:34:27,130 --> 00:34:28,170 Nont. 514 00:34:32,960 --> 00:34:34,090 Mommy's here to pick you up. 515 00:34:34,920 --> 00:34:36,500 Hurry back and tell Daddy 516 00:34:36,840 --> 00:34:38,170 that I punched you. 517 00:34:38,670 --> 00:34:41,130 So he'll tie you up and not let you run amok again. 518 00:34:42,000 --> 00:34:43,090 Saya, 519 00:34:43,250 --> 00:34:44,550 please keep an eye on your son. 520 00:34:45,460 --> 00:34:47,300 - You! - Nont! Nont, don't! 521 00:34:47,750 --> 00:34:48,750 Nont! 522 00:34:51,710 --> 00:34:52,710 Let's go. 523 00:35:08,460 --> 00:35:09,630 I never thought 524 00:35:10,210 --> 00:35:11,380 you were this kind of person. 525 00:35:14,380 --> 00:35:15,420 In the past, 526 00:35:17,550 --> 00:35:18,880 you've completely fooled me 527 00:35:19,050 --> 00:35:20,090 about everything. 528 00:35:21,170 --> 00:35:22,170 Both work 529 00:35:26,800 --> 00:35:27,840 and love. 530 00:36:10,250 --> 00:36:11,300 Prao, 531 00:36:11,920 --> 00:36:13,500 how are you doing? Are you still shocked? 532 00:36:15,960 --> 00:36:17,050 I'm okay now. 533 00:36:17,250 --> 00:36:19,840 I still have work to do. Please leave me alone. 534 00:36:47,670 --> 00:36:49,300 Ah! Nont! 535 00:36:49,340 --> 00:36:50,800 But you're cheating our company. 536 00:36:51,090 --> 00:36:52,500 How could you do this, Prao? 537 00:36:52,670 --> 00:36:53,920 If it wasn't because of work, 538 00:36:54,840 --> 00:36:56,340 I wouldn't want to be here either. 539 00:36:56,800 --> 00:36:57,840 In the past, 540 00:36:59,880 --> 00:37:01,210 you've completely fooled me. 541 00:37:01,500 --> 00:37:02,500 Both work 542 00:37:02,840 --> 00:37:03,840 and love. 543 00:37:10,630 --> 00:37:12,300 I might have lied to you 544 00:37:13,710 --> 00:37:14,920 that I was Secret Love. 545 00:37:18,130 --> 00:37:20,050 But the love I have for you 546 00:37:22,460 --> 00:37:23,880 was never a lie. 547 00:37:28,340 --> 00:37:29,340 Wipe it off. 548 00:37:29,670 --> 00:37:30,960 And we'll tend to your wound later. 549 00:37:33,090 --> 00:37:34,130 Thank you. 550 00:37:42,050 --> 00:37:43,050 Right now, 551 00:37:44,880 --> 00:37:48,130 I feel like I don't know Prao at all. 552 00:37:50,420 --> 00:37:51,670 During the time we were together, 553 00:37:52,960 --> 00:37:54,420 I never saw this side of her. 554 00:37:58,800 --> 00:38:00,840 I didn't expect her to be this kind of person. 555 00:38:01,840 --> 00:38:02,880 I can't believe it. 556 00:38:07,340 --> 00:38:08,380 Calm down. 557 00:38:09,170 --> 00:38:11,090 Don't come to any conclusions while you're still angry. 558 00:38:12,550 --> 00:38:14,590 There might be something hidden underneath. 559 00:38:18,210 --> 00:38:19,210 That's right. 560 00:38:21,460 --> 00:38:23,170 I believe there's something hidden underneath. 561 00:38:25,130 --> 00:38:26,300 But what's being hidden 562 00:38:27,800 --> 00:38:29,000 won't be a good thing. 563 00:38:47,250 --> 00:38:48,500 The more I know Prao, 564 00:38:51,800 --> 00:38:53,670 the more I don't understand what she's thinking. 565 00:38:59,250 --> 00:39:00,550 Everything she expresses, 566 00:39:03,090 --> 00:39:04,340 which one is true? 567 00:39:08,460 --> 00:39:10,750 Or isn't there anything truthful at all? 568 00:41:55,340 --> 00:41:56,340 Ongsa, 569 00:41:56,710 --> 00:41:58,130 your relative, 570 00:41:58,960 --> 00:42:01,630 is embezzling the clients' money? 571 00:42:02,960 --> 00:42:04,590 That's a very big deal. 572 00:42:05,170 --> 00:42:06,460 It's huge and illegal. 573 00:42:07,090 --> 00:42:10,130 Ongsa thinks opening a securities company is easy. 574 00:42:10,210 --> 00:42:12,050 He thinks it's just looking after and managing other people's money. 575 00:42:12,420 --> 00:42:15,210 But the most difficult part is to manage your own greed. 576 00:42:15,920 --> 00:42:17,960 Because hundreds of millions of baht is in front of you. 577 00:42:19,250 --> 00:42:21,300 You have to try not to let greed take control. 578 00:42:21,960 --> 00:42:24,630 You have to remind yourself that the money is the client's and not ours. 579 00:42:26,300 --> 00:42:27,380 That's very scary. 580 00:42:28,880 --> 00:42:31,250 But there are good people and crooks in every circle. 581 00:42:32,130 --> 00:42:33,920 Potential investors must do some research first, 582 00:42:34,670 --> 00:42:37,670 whether the company they're opening a portfolio with is trustworthy. 583 00:42:38,090 --> 00:42:41,550 And what are you going to do next about Ongsa? 584 00:42:43,000 --> 00:42:46,250 Prao is trying to find a document to use as evidence to confirm 585 00:42:46,710 --> 00:42:49,670 that Ongsa is using the clients' money to buy stocks in his name. 586 00:42:50,710 --> 00:42:52,880 If there's evidence, I'll talk to him, tell him to stop 587 00:42:53,050 --> 00:42:54,210 and return the money to the clients. 588 00:42:54,920 --> 00:42:56,420 I can only hope that he's going to listen. 589 00:42:58,300 --> 00:43:00,420 You said Prao has the evidence. 590 00:43:01,670 --> 00:43:03,000 Where is she going to find it? 591 00:43:56,300 --> 00:43:57,340 Oh my gosh! 592 00:44:00,460 --> 00:44:03,000 It's a holiday today. Are you here for work? 593 00:44:03,340 --> 00:44:06,500 Oh, I have urgent work I have to finish. 594 00:44:07,340 --> 00:44:09,130 But this is Ongsa's office. 595 00:44:09,380 --> 00:44:12,750 Oh, I'm here to retrieve some information. 596 00:44:12,880 --> 00:44:15,130 But I've already notified Ongsa. 597 00:44:16,300 --> 00:44:17,630 Oh, okay. 598 00:44:45,880 --> 00:44:47,750 Hello. Rung? 599 00:44:48,750 --> 00:44:50,800 I have something important to report to you. 600 00:44:58,880 --> 00:45:01,340 There's nothing that can be used as evidence. 601 00:45:07,420 --> 00:45:08,420 Where is she? 602 00:45:08,460 --> 00:45:10,250 I saw her in Mr. Ongsa's office just now. 603 00:45:10,500 --> 00:45:12,170 - Ongsa's office? - That's right. 604 00:45:12,960 --> 00:45:13,960 Come on. 605 00:45:34,960 --> 00:45:36,170 There's no one here. 606 00:45:43,130 --> 00:45:44,630 Where has Pribprao disappeared to? 607 00:45:51,750 --> 00:45:53,750 I don't know either. 608 00:45:54,800 --> 00:45:57,460 It's a person. Why don't you know where she is? 609 00:46:16,300 --> 00:46:17,590 I've searched everywhere. 610 00:46:19,090 --> 00:46:20,170 There's nothing. 611 00:46:25,920 --> 00:46:27,500 Hold on. Did you hear anything? 612 00:46:27,710 --> 00:46:29,420 I only heard your voice. 613 00:46:29,550 --> 00:46:30,670 I'm not in the mood for jokes. 614 00:46:31,630 --> 00:46:32,710 I heard a noise. 615 00:46:33,340 --> 00:46:34,550 Like the sound of an object dropping. 616 00:47:05,880 --> 00:47:09,710 Ongsa really is transferring the clients' money to himself. 617 00:47:11,380 --> 00:47:12,550 What a scumbag! 618 00:47:21,090 --> 00:47:23,340 I think I heard the noise coming from around here. 619 00:47:28,550 --> 00:47:30,630 - Go ahead and check. - Yes, ma'am. 620 00:47:43,460 --> 00:47:44,920 - Did you find her? - There's nothing in here. 621 00:47:48,170 --> 00:47:49,300 The document storage room. 622 00:47:55,840 --> 00:47:57,300 Search the whole place. 623 00:47:57,920 --> 00:47:58,960 I think she's in here. 624 00:48:04,550 --> 00:48:07,210 - Here. Check this room. - Yes, ma'am. 625 00:48:07,210 --> 00:48:08,170 Hurry up. 626 00:48:08,170 --> 00:48:09,210 Search everywhere. 627 00:48:09,710 --> 00:48:10,710 Did you find her? 628 00:48:10,880 --> 00:48:12,090 There's nothing. 629 00:48:14,550 --> 00:48:15,550 Pribprao! 630 00:48:16,840 --> 00:48:17,840 Hey! 631 00:48:31,880 --> 00:48:33,250 Pribprao! 632 00:48:35,000 --> 00:48:37,460 - Open up! - I'm opening it now! 633 00:48:43,920 --> 00:48:45,380 - This one! - It's here! 634 00:48:57,750 --> 00:48:59,460 Hurry up! Catch up with her! 635 00:49:01,460 --> 00:49:03,210 What were you doing here, Pribprao? 636 00:49:03,670 --> 00:49:05,380 Why did you have to hide? 637 00:49:11,170 --> 00:49:12,590 Are you overthinking, Rung? 638 00:49:13,090 --> 00:49:16,050 Prao might've come in for work like she told the security. 639 00:49:17,050 --> 00:49:18,090 Ongsa, 640 00:49:18,340 --> 00:49:21,340 aren't you siding with her too much? 641 00:49:21,500 --> 00:49:24,670 If there really wasn't anything, why would she try to hide? 642 00:49:25,090 --> 00:49:30,420 I think she's doing something behind our backs. 643 00:49:30,920 --> 00:49:33,210 But I'm going to find out. 644 00:49:34,590 --> 00:49:36,800 Come on, Rung. Don't cause trouble. 645 00:49:37,340 --> 00:49:38,920 I'm doing a huge job right now. 646 00:49:39,630 --> 00:49:41,880 Don't let a small pebble trip us. 647 00:49:42,210 --> 00:49:43,550 A huge job? What is it? 648 00:49:44,800 --> 00:49:48,300 I've bought stocks from a company rumored to obtain a charter 649 00:49:48,300 --> 00:49:49,670 for a gold mind in the US. 650 00:49:49,670 --> 00:49:51,170 According to the information Charlies has, 651 00:49:51,920 --> 00:49:54,380 if the price goes up and we sell these stocks, 652 00:49:54,800 --> 00:49:56,210 we're going to be so rich. 653 00:49:56,420 --> 00:49:58,340 And now, not just Pribprao, 654 00:49:58,550 --> 00:50:00,460 we can even buy Narakorn Securities. 655 00:50:02,590 --> 00:50:03,630 And... 656 00:50:04,590 --> 00:50:06,380 And did you invest a lot? 657 00:50:06,460 --> 00:50:08,300 - How much did you buy? - I went all-in. 658 00:50:08,340 --> 00:50:09,630 I bought them with everything I had. 659 00:50:10,130 --> 00:50:12,250 Both personal and the company's money. 660 00:50:13,050 --> 00:50:14,420 - The company's money? - Mm. 661 00:50:14,800 --> 00:50:18,750 You used our clients' money to buy stocks in your own name? 662 00:50:18,750 --> 00:50:20,710 That's right. 663 00:50:20,710 --> 00:50:23,130 Ongsa, how could you do that? 664 00:50:23,210 --> 00:50:25,420 What if the price drops? 665 00:50:25,460 --> 00:50:27,630 Or what if we can't sell them at the price we want? 666 00:50:27,800 --> 00:50:29,300 How are we going to return the clients' money? 667 00:50:29,300 --> 00:50:30,050 Stop, stop, stop. 668 00:50:30,050 --> 00:50:32,420 Can you not jinx it? 669 00:50:32,670 --> 00:50:35,840 Charlie has confirmed these stocks are going to doing well. 670 00:50:36,130 --> 00:50:37,630 The entire world wants to buy them. 671 00:50:37,800 --> 00:50:39,420 I was lucky to be able to get my hands on them. 672 00:50:40,000 --> 00:50:41,590 These stocks are different. 673 00:50:41,710 --> 00:50:43,960 There's no way the price is going to drop. No way. 674 00:50:44,340 --> 00:50:45,340 And you're... 675 00:50:51,590 --> 00:50:56,800 We're here with Business Report. Hot news from the US. 676 00:50:56,920 --> 00:50:59,460 The charter for the gold mine will not be available 677 00:50:59,550 --> 00:51:01,630 due to political instability. 678 00:51:01,880 --> 00:51:07,550 Investors who have bought the stocks in the company which was supposed 679 00:51:07,630 --> 00:51:09,340 to obtain the charter are now selling them. 680 00:51:09,420 --> 00:51:12,550 Consequently, the stocks of many companies have dropped 681 00:51:12,550 --> 00:51:13,920 to the lowest in decades. 682 00:51:13,920 --> 00:51:16,460 And every stock market on the globe is affected. 683 00:51:16,460 --> 00:51:17,340 Don't tell me 684 00:51:17,340 --> 00:51:19,670 they're the same stocks you've bought. 685 00:51:20,210 --> 00:51:22,340 Are they? Tell me! 686 00:51:22,420 --> 00:51:23,840 Is that right? Are they? 687 00:51:24,250 --> 00:51:25,460 Are they? 688 00:51:26,920 --> 00:51:28,250 - Ongsa! - Stay put! 689 00:51:28,420 --> 00:51:29,420 Ongsa! 690 00:51:30,170 --> 00:51:33,340 The number you have called is not available. 691 00:51:33,420 --> 00:51:36,500 - Why did you turn off your phone? - Ongsa, answer me! 692 00:51:36,550 --> 00:51:37,920 - Stay put! - Are those the same stocks? 693 00:51:37,920 --> 00:51:39,960 - The number is not available. - Ugh! 694 00:51:44,590 --> 00:51:45,590 Hello? 695 00:51:47,170 --> 00:51:48,170 Lipda. 696 00:51:51,380 --> 00:51:52,380 Huh? 697 00:51:55,920 --> 00:51:57,340 I'm pregnant! 698 00:51:57,800 --> 00:51:58,840 What happened? 699 00:52:03,590 --> 00:52:05,250 - Lily! - Ruj! 700 00:52:11,340 --> 00:52:13,050 R-Ruj! 701 00:52:13,880 --> 00:52:15,050 You knocked me up! 702 00:52:19,000 --> 00:52:23,050 Holy spirits in this universe 703 00:52:23,670 --> 00:52:26,420 please bestowed prosperity upon me. 704 00:52:26,960 --> 00:52:29,170 Sell the stocks. 705 00:52:29,590 --> 00:52:31,340 Sell them all. Sathu. 706 00:52:31,840 --> 00:52:33,670 Amen. Tang Sanzang. 707 00:52:35,750 --> 00:52:36,920 Rich, rich, rich. 708 00:52:37,170 --> 00:52:38,170 Fortune, fortune, fortune. 709 00:52:38,380 --> 00:52:39,920 Full of prosperity. 710 00:52:40,210 --> 00:52:42,840 Lily, why did you smack me on the head? 711 00:52:44,630 --> 00:52:47,250 Oh? You're hesitating. 712 00:52:47,670 --> 00:52:49,550 Do you want to tell me something? 713 00:52:53,420 --> 00:52:54,880 No! 714 00:52:55,090 --> 00:52:56,250 Hold on! 715 00:52:56,420 --> 00:52:57,590 - Wait, Lily! - Let go! 716 00:52:57,710 --> 00:52:59,500 Let go of me! 717 00:52:59,920 --> 00:53:00,920 Let me go! 718 00:53:00,920 --> 00:53:02,920 Okay. 719 00:53:03,000 --> 00:53:04,170 I've already let go. 720 00:53:05,050 --> 00:53:06,050 I'm not touching you. 721 00:53:06,340 --> 00:53:08,000 Come on, Lily! 722 00:53:08,170 --> 00:53:09,420 - Hold on! - What? 723 00:53:09,420 --> 00:53:10,750 Are you sure there's nothing? 724 00:53:10,750 --> 00:53:12,500 No! Let me go! 725 00:53:12,590 --> 00:53:14,420 I said let me go! 726 00:53:14,590 --> 00:53:15,750 - You're so annoying! - Lily! 727 00:53:15,840 --> 00:53:17,210 I'm not holding you! 728 00:53:17,710 --> 00:53:19,300 I'm not touching you! My hands are here! 729 00:53:19,670 --> 00:53:20,750 Why did you shout? 730 00:53:20,800 --> 00:53:22,170 Why did you shout? You startled me! 731 00:53:22,340 --> 00:53:23,500 I'm startled too! 732 00:53:24,090 --> 00:53:26,210 I didn't even touch you, Lily! 733 00:53:26,920 --> 00:53:27,960 Ugh! 734 00:53:28,250 --> 00:53:29,380 What now? 735 00:53:33,420 --> 00:53:34,460 Say it! 736 00:53:34,960 --> 00:53:36,050 I don't understand! 737 00:53:36,210 --> 00:53:38,090 My hormones are fluctuating! I have a headache! 738 00:53:41,840 --> 00:53:43,130 This one's annoying too! 739 00:53:44,460 --> 00:53:45,500 Darn it! 740 00:53:45,670 --> 00:53:47,300 It's too early to be stressed. 741 00:53:47,670 --> 00:53:49,630 I've made an effort to worship the holy spirits. 742 00:53:49,710 --> 00:53:51,670 Oh, Nont. You're here. 743 00:53:51,960 --> 00:53:53,210 Just now, your girlfriend... 744 00:53:54,960 --> 00:53:56,050 I'm sorry. 745 00:53:56,300 --> 00:53:57,460 The thing is, 746 00:53:57,710 --> 00:53:59,880 Saya's asking for you. She asked me 747 00:53:59,920 --> 00:54:01,670 to tell you to go and see her in her office when you get here. 748 00:54:02,590 --> 00:54:03,750 - Go on. - Okay. Thank you. 749 00:54:06,000 --> 00:54:07,050 Hey, Nont. 750 00:54:09,050 --> 00:54:10,130 Are you sure 751 00:54:10,500 --> 00:54:11,500 you want to be in a relationship with Saya? 752 00:54:13,420 --> 00:54:14,500 Why are you asking me that? 753 00:54:15,130 --> 00:54:17,590 Well, I was just wondering. 754 00:54:17,880 --> 00:54:20,750 Previously, I could see that she's interested in you. 755 00:54:21,090 --> 00:54:23,800 But you were never interested in her at all. 756 00:54:26,840 --> 00:54:27,920 Are you sure 757 00:54:28,500 --> 00:54:30,710 you're not with Saya to get back at Prao? 758 00:54:31,590 --> 00:54:32,630 Is that the case? 759 00:54:35,500 --> 00:54:36,750 Why would I do something like that? 760 00:54:38,130 --> 00:54:39,500 Saya and I, we... 761 00:54:44,590 --> 00:54:45,880 We have feelings for each other. 762 00:54:46,380 --> 00:54:47,460 It has nothing to do with Prao 763 00:54:48,050 --> 00:54:50,710 or anyone. Do you understand? 764 00:54:50,840 --> 00:54:53,590 Okay, okay. I understand. 765 00:54:53,960 --> 00:54:57,130 What's going on today? Everyone's angry at me. 766 00:54:57,500 --> 00:54:58,550 What is this? 767 00:55:09,840 --> 00:55:12,250 Is that you, Nont? Can you take these documents to Ni... 768 00:55:13,090 --> 00:55:14,090 Saya, 769 00:55:14,500 --> 00:55:16,840 I have something to tell you. 770 00:55:17,380 --> 00:55:18,750 I'm not happy at all. 771 00:55:19,460 --> 00:55:22,130 I feel disgusted by myself and am feeling very guilty. 772 00:55:22,340 --> 00:55:25,210 I have to confess to you! I have to! 773 00:55:25,250 --> 00:55:26,250 What is this about? 774 00:55:26,630 --> 00:55:29,090 I'm the one who photocopied the clients' profile. 775 00:55:31,750 --> 00:55:33,630 The document that's jammed in the photocopier 776 00:55:34,420 --> 00:55:35,800 wasn't Prao's. 777 00:55:36,050 --> 00:55:37,380 It was mine. 778 00:55:41,380 --> 00:55:42,420 It wasn't Prao's? 779 00:55:46,800 --> 00:55:47,840 Initially, 780 00:55:48,170 --> 00:55:50,420 Ongsa contacted me and offered me a job 781 00:55:50,840 --> 00:55:52,210 on the condition 782 00:55:52,800 --> 00:55:54,630 that I have to bring the clients' information with me. 783 00:55:55,840 --> 00:55:59,840 But he said he already told Boss. So I gave him the document. 784 00:56:00,130 --> 00:56:02,670 So that document in the photocopier was mine 785 00:56:02,670 --> 00:56:04,000 and not Prao's. 786 00:56:10,210 --> 00:56:11,750 But you're cheating our company 787 00:56:12,090 --> 00:56:15,090 and unethically stealing the clients' information. 788 00:56:15,420 --> 00:56:16,670 How could you do this, Prao? 789 00:56:17,920 --> 00:56:18,920 What else do you want? 790 00:56:19,050 --> 00:56:21,250 To win? To be at the top? 791 00:56:22,210 --> 00:56:24,380 And where does your greed end? 792 00:56:25,630 --> 00:56:29,130 How many people who trust you do you have to betray 793 00:56:29,130 --> 00:56:33,130 until you're satisfied? 794 00:56:33,130 --> 00:56:34,170 So that means 795 00:56:35,420 --> 00:56:36,630 what I chastised Prao for 796 00:56:37,550 --> 00:56:38,550 isn't true? 797 00:56:39,300 --> 00:56:40,300 No. 798 00:56:52,750 --> 00:56:53,750 Excuse me. 799 00:57:03,670 --> 00:57:05,210 I'm sorry, Saya. 800 00:57:39,960 --> 00:57:41,460 I'll bring the document to Nida. 801 00:58:02,960 --> 00:58:04,300 You've lied to me in the past. 802 00:58:05,130 --> 00:58:06,250 I can forgive you for that. 803 00:58:06,840 --> 00:58:08,340 But you're cheating our company 804 00:58:08,920 --> 00:58:11,670 and unethically stealing the clients' information. 805 00:58:12,170 --> 00:58:13,380 How could you do this, Prao? 806 00:58:14,670 --> 00:58:15,710 What else do you want? 807 00:58:15,840 --> 00:58:17,960 To win? To be at the top? 808 00:58:18,750 --> 00:58:21,130 And where does your greed end? 809 00:58:22,420 --> 00:58:26,800 How many people who trust you do you have to betray 810 00:58:27,710 --> 00:58:28,750 I won't be! 811 00:58:29,800 --> 00:58:31,880 I want everything! And this! 812 00:58:32,880 --> 00:58:34,960 This is the client that I found! 813 00:58:35,590 --> 00:58:38,500 And what's wrong with bringing them here? 814 00:58:41,960 --> 00:58:43,880 What you're doing is a very big deal. 815 00:58:44,300 --> 00:58:45,380 You're doing the wrong thing. 816 00:58:45,750 --> 00:58:47,170 You stole the clients' information. 817 00:58:48,130 --> 00:58:49,500 And coming here today, 818 00:58:49,840 --> 00:58:50,920 if it wasn't because of work, 819 00:58:51,550 --> 00:58:53,050 I wouldn't want to be here either. 820 00:58:53,340 --> 00:58:54,340 That's good. 821 00:58:54,750 --> 00:58:56,710 Because I didn't want you to come. 822 00:58:56,840 --> 00:58:57,840 Get out! 823 00:58:58,590 --> 00:58:59,840 I said get out! 824 00:59:01,210 --> 00:59:02,250 Get out! 825 00:59:37,960 --> 00:59:39,250 Where did you get these documents? 826 00:59:40,670 --> 00:59:42,300 It doesn't matter where I got them. 827 00:59:42,800 --> 00:59:43,800 What matters 828 00:59:43,920 --> 00:59:46,340 is you're going to jail if the police see them. 829 00:59:46,670 --> 00:59:48,130 I tried to stay away from your company. 830 00:59:48,460 --> 00:59:49,670 You bought my people. 831 00:59:49,920 --> 00:59:51,340 You stole my clients' information. 832 00:59:51,500 --> 00:59:52,500 And I didn't do anything. 833 00:59:53,170 --> 00:59:54,710 But this, I have to take action. 834 00:59:55,590 --> 00:59:58,000 And how does this concern you? These clients have nothing to do 835 00:59:58,000 --> 00:59:59,250 with you at all. 836 00:59:59,250 --> 01:00:00,300 They're mine. 837 01:00:00,420 --> 01:00:02,590 It's my business to spend their money how I see fit. 838 01:00:02,710 --> 01:00:05,090 Investing in stocks that are going nowhere? 839 01:00:06,050 --> 01:00:07,300 You've seen the news, haven't you? 840 01:00:08,170 --> 01:00:11,630 The company Charlie fooled you to invest in to manipulate the price 841 01:00:11,960 --> 01:00:13,130 has completely gone under. 842 01:00:13,840 --> 01:00:15,420 How are you going to find the money to return to the clients? 843 01:00:15,420 --> 01:00:17,380 How I'm going to do it is my business! 844 01:00:18,050 --> 01:00:19,840 I'm going to close down the company and escape overseas. 845 01:00:20,090 --> 01:00:21,250 I won't pay even a dime back to anyone! 846 01:00:21,380 --> 01:00:23,210 You're selfish! You're so selfish! 847 01:00:23,210 --> 01:00:24,550 Do you know how long the clients 848 01:00:24,880 --> 01:00:27,000 have been saving up so that they could have a lump sum of money? 849 01:00:27,170 --> 01:00:28,710 Some of them spent their whole lives saving money 850 01:00:29,250 --> 01:00:30,960 before letting us look after their investment. 851 01:00:31,800 --> 01:00:34,170 And you're going to do that? Listen to me. 852 01:00:35,130 --> 01:00:36,750 If you're not going to find money to return to the clients 853 01:00:37,590 --> 01:00:38,630 and close down the company, 854 01:00:39,380 --> 01:00:41,210 I'm going to hand over all the documents to the police 855 01:00:41,210 --> 01:00:43,750 and you're going to go to jail. 856 01:00:43,750 --> 01:00:44,840 If you don't want that to happen, 857 01:00:45,590 --> 01:00:46,880 hurry up and find the money to return to the clients. 858 01:00:47,090 --> 01:00:48,090 And everything will be over. 859 01:00:50,340 --> 01:00:53,130 It's not as easy as you think! Give me the documents! 860 01:00:56,090 --> 01:00:57,210 - You... - Stop! 861 01:00:57,960 --> 01:00:59,380 Even though you took my phone, 862 01:00:59,880 --> 01:01:01,710 I have the original copies stored in a secured place. 863 01:01:02,550 --> 01:01:03,710 And the police will have them as soon as you think 864 01:01:03,710 --> 01:01:06,090 of running away. 865 01:01:06,090 --> 01:01:08,880 Just as I said. If you don't want to go to jail, return the money. 866 01:01:09,170 --> 01:01:10,170 And everything will be over. 867 01:01:28,420 --> 01:01:30,300 Where did he get those documents? 868 01:01:35,210 --> 01:01:38,210 Prao might've come in for work like she told the security. 869 01:01:38,380 --> 01:01:41,300 If there really wasn't anything, why would she try to hide? 870 01:01:41,800 --> 01:01:44,000 I think she's doing something 871 01:01:44,130 --> 01:01:47,210 behind our backs without us knowing. 872 01:01:49,250 --> 01:01:50,250 Pribprao! 873 01:01:57,500 --> 01:01:59,340 (You have a new message) 874 01:02:05,960 --> 01:02:07,340 All done. 875 01:02:07,550 --> 01:02:08,840 Just as we've agreed. 876 01:02:09,710 --> 01:02:11,880 Thank you for your sacrifice. 877 01:02:13,090 --> 01:02:14,090 Lipda. 878 01:02:24,420 --> 01:02:25,800 (You have a new message) 879 01:02:28,380 --> 01:02:30,920 Are you sure you don't want me to tell Pranont about this? 880 01:02:36,130 --> 01:02:37,420 - You! - Nont! Nont! 881 01:02:37,630 --> 01:02:39,130 Don't! Nont! 882 01:02:42,380 --> 01:02:43,380 Let's go. 883 01:02:55,170 --> 01:02:56,250 I'm sure. 884 01:02:57,460 --> 01:02:58,630 Nont and I 885 01:02:59,500 --> 01:03:02,710 are too far apart to turn back. 886 01:03:03,960 --> 01:03:04,960 Thank you. 887 01:03:26,960 --> 01:03:29,090 The documents are clear and the evidence is tight. 888 01:03:29,340 --> 01:03:30,380 He won't get away. 889 01:03:32,050 --> 01:03:33,750 What do you want me to do with them? 890 01:03:34,960 --> 01:03:36,380 Up to you. 891 01:03:37,170 --> 01:03:40,420 I went to work at the company to find evidence to confirm 892 01:03:40,420 --> 01:03:42,460 that the company is a danger to its clients. 893 01:03:43,090 --> 01:03:44,960 And if I didn't sacrifice myself, 894 01:03:45,170 --> 01:03:47,050 Narakorn's clients would have fallen victim to them. 895 01:03:48,250 --> 01:03:51,300 And now, I've completed my mission. 896 01:03:52,590 --> 01:03:53,670 Okay. 897 01:03:54,380 --> 01:03:55,750 I'll talk to Ongsa directly. 898 01:03:56,250 --> 01:03:57,250 If he agrees to stop 899 01:03:57,670 --> 01:03:58,800 and return the money to the clients, 900 01:03:59,380 --> 01:04:00,630 I'm going to return the evidence to him. 901 01:04:01,710 --> 01:04:02,710 But if he doesn't, 902 01:04:03,880 --> 01:04:05,550 then we have to involve the law. 903 01:04:07,210 --> 01:04:08,630 What about you? What are you going to do next? 904 01:04:09,960 --> 01:04:11,130 Do you want to come back to Narakorn? 905 01:04:14,840 --> 01:04:15,880 No. 906 01:04:16,670 --> 01:04:17,880 I'm going overseas. 907 01:04:18,300 --> 01:04:19,300 Overseas? 908 01:04:19,460 --> 01:04:22,840 Several companies have contacted me. 909 01:04:23,300 --> 01:04:24,590 I'm going to try and apply for a job. 910 01:04:25,130 --> 01:04:26,130 If I can get a job, 911 01:04:27,420 --> 01:04:28,800 I'm going to go and live there. 912 01:04:31,750 --> 01:04:32,840 Are you going there for work 913 01:04:34,000 --> 01:04:35,050 or because you're running away from someone? 914 01:04:41,050 --> 01:04:43,500 If you're talking about 915 01:04:44,170 --> 01:04:45,170 Pranont, 916 01:04:46,630 --> 01:04:48,460 he hates my guts. 917 01:04:49,420 --> 01:04:52,460 I don't have to run away. He doesn't want to be close to me anyway. 918 01:05:29,500 --> 01:05:30,500 Hello. 919 01:05:30,630 --> 01:05:31,920 Pribprao? 920 01:05:32,590 --> 01:05:34,750 I'm an officer from SEC. 921 01:05:35,130 --> 01:05:36,170 Okay. 922 01:05:36,210 --> 01:05:40,340 We've received a complaint from a client at ONG Securities 923 01:05:40,500 --> 01:05:42,750 that there has been unusual movement in the company's account. 924 01:05:43,250 --> 01:05:46,210 An officer will be at the company for inspection tomorrow. 925 01:05:46,880 --> 01:05:49,590 The complainant suggested we obtain information from you. 926 01:05:50,050 --> 01:05:53,250 Can we arrange to meet so that you can provide a statement to us? 927 01:05:55,210 --> 01:05:57,250 A complaint from a client? 928 01:05:57,420 --> 01:06:00,500 That's right. The complainant noticed their money missing. 929 01:06:03,250 --> 01:06:04,880 They are feeling extremely anxious. 930 01:06:05,130 --> 01:06:06,630 Can you 931 01:06:06,750 --> 01:06:09,710 spare your time and meet with the officer? 932 01:06:10,380 --> 01:06:13,880 The officer will be at ONG for an inspection in an hour. 933 01:06:14,550 --> 01:06:16,550 Uh... 934 01:06:17,340 --> 01:06:20,210 Actually, I've already resigned. 935 01:06:20,630 --> 01:06:23,250 But if the information I have 936 01:06:23,840 --> 01:06:25,630 can help the client, 937 01:06:26,250 --> 01:06:27,710 then okay. 938 01:06:28,130 --> 01:06:30,250 I'll go to ONG 939 01:06:30,380 --> 01:06:31,880 and provide the information to the officer. 940 01:06:32,840 --> 01:06:33,840 Thank you. 941 01:06:34,800 --> 01:06:35,800 Goodbye. 942 01:06:40,170 --> 01:06:41,170 All done. 943 01:06:41,630 --> 01:06:42,960 She said 944 01:06:43,000 --> 01:06:44,710 she's going to come to the meeting in an hour. 945 01:06:46,630 --> 01:06:47,630 Thanks very much. 946 01:07:04,500 --> 01:07:05,550 Where are you going? 947 01:07:07,750 --> 01:07:10,130 Where I'm going is my business. Why would you care? 948 01:07:10,460 --> 01:07:12,300 In the past, you used me as a tool. 949 01:07:12,460 --> 01:07:14,750 You never cared whether I was dead or alive. 950 01:07:15,920 --> 01:07:17,300 Hey, you're hurting me! 951 01:07:17,590 --> 01:07:18,920 I asked you where you're going. 952 01:07:19,960 --> 01:07:21,340 I'm going to stay in Hong Kong with a friend. 953 01:07:25,090 --> 01:07:26,500 I'm now bankrupted 954 01:07:26,840 --> 01:07:28,750 and neck-deep in debt. And you're just going to leave me? 955 01:07:31,500 --> 01:07:32,840 If I don't leave you now, 956 01:07:32,960 --> 01:07:34,750 you're going to leave me 957 01:07:34,800 --> 01:07:36,130 if you get what you want anyway. 958 01:07:36,630 --> 01:07:37,960 If I'm a scumbag for leaving you now, 959 01:07:38,000 --> 01:07:39,380 then you're no different. 960 01:07:48,920 --> 01:07:50,920 My back is up against the wall right now. 961 01:07:51,170 --> 01:07:52,960 I'm desperate. I can do anything. 962 01:07:53,750 --> 01:07:54,920 If you don't want to get hurt even more, 963 01:07:55,500 --> 01:07:57,210 then do as I say. Understand? 964 01:07:58,420 --> 01:07:59,460 Understand? 965 01:07:59,960 --> 01:08:01,840 I understand! 966 01:08:03,000 --> 01:08:04,300 What do you want me to do? 967 01:08:05,250 --> 01:08:07,550 Call the employees and tell them to leave the company. 968 01:08:07,960 --> 01:08:08,960 All of them! 969 01:08:09,460 --> 01:08:10,750 Even the security. 970 01:08:11,090 --> 01:08:12,250 There can't be anyone left. 971 01:08:12,710 --> 01:08:14,590 - Understand? - I do. 972 01:08:15,500 --> 01:08:16,500 Make the call. 973 01:08:19,090 --> 01:08:20,090 Hurry up! 974 01:08:21,300 --> 01:08:23,460 After you're done, get ready to go to the company with me. 975 01:08:24,460 --> 01:08:25,460 Make the call! 976 01:09:09,250 --> 01:09:10,920 The document that's jammed in the photocopier. 977 01:09:11,960 --> 01:09:13,210 It's mine 978 01:09:13,590 --> 01:09:15,000 and not Prao's. 979 01:09:16,880 --> 01:09:18,340 But you're cheating our company 980 01:09:18,800 --> 01:09:21,710 and unethically stealing the clients' information. 981 01:09:22,000 --> 01:09:23,380 How could you do this, Prao? 982 01:09:24,550 --> 01:09:26,750 To win? To be at the top? 983 01:09:27,550 --> 01:09:29,880 And where does your greed end? 984 01:09:31,050 --> 01:09:32,090 How many people who trust you do you have to betray 985 01:09:32,460 --> 01:09:35,840 until you're satisfied? 986 01:09:43,340 --> 01:09:46,130 (Pribprao) 987 01:09:49,000 --> 01:09:50,250 (Pribprao) 988 01:09:50,340 --> 01:09:51,630 (Saya) 989 01:09:56,960 --> 01:09:57,960 Hello, Saya. 990 01:09:59,710 --> 01:10:00,710 You've arrived? 991 01:10:01,550 --> 01:10:03,250 Okay. I'll wait at the front. 992 01:10:03,840 --> 01:10:04,840 Okay. 993 01:10:24,380 --> 01:10:25,800 - Should we go now? - Okay. 994 01:10:26,630 --> 01:10:27,630 Let's go. 995 01:10:34,380 --> 01:10:35,840 - Boss? - Boss? 996 01:10:42,550 --> 01:10:45,130 I'd like a few minutes with you to tell you the truth about something. 997 01:10:47,170 --> 01:10:48,920 Then I'll let you go on your vacation. 998 01:10:53,090 --> 01:10:54,130 What truth? 999 01:11:06,250 --> 01:11:07,590 Ow, it hurts! 1000 01:11:07,960 --> 01:11:09,420 - Let me go! Let go! - Get in there. 1001 01:11:13,920 --> 01:11:15,800 Prao sacrificed herself to take Saendee's place? 1002 01:11:16,670 --> 01:11:17,670 That's right. 1003 01:11:17,840 --> 01:11:19,800 Ongsa hired Saendee and tricked her into bringing 1004 01:11:19,800 --> 01:11:21,960 the clients' information with her. 1005 01:11:21,960 --> 01:11:23,550 She just confessed to me as well. 1006 01:11:24,130 --> 01:11:25,210 Why did Prao do such a thing? 1007 01:11:26,210 --> 01:11:29,590 Well, she thought if she worked for Ongsa, 1008 01:11:30,420 --> 01:11:32,630 he'd stop trying to lure clients from Narakorn. 1009 01:11:33,130 --> 01:11:34,500 And the clients' information wouldn't be leaked. 1010 01:11:34,840 --> 01:11:35,920 So she resigned willingly 1011 01:11:36,210 --> 01:11:37,750 and let Saendee take her position as a broker. 1012 01:11:39,460 --> 01:11:41,210 But when I chastised her at the company, 1013 01:11:42,090 --> 01:11:44,090 why didn't she deny or say anything? 1014 01:11:44,380 --> 01:11:47,050 One, Prao didn't want Saendee to get in trouble. 1015 01:11:48,050 --> 01:11:49,050 Two, 1016 01:11:49,920 --> 01:11:51,920 she wanted Ongsa to trust her 1017 01:11:52,710 --> 01:11:54,340 so she could complete her important mission. 1018 01:11:55,170 --> 01:11:56,170 What mission? 1019 01:12:01,050 --> 01:12:03,960 Prao noticed unusual stock tradings in a lot of the clients' portfolios. 1020 01:12:04,170 --> 01:12:05,670 So she tried to look into it 1021 01:12:05,960 --> 01:12:07,090 until she found out the truth. 1022 01:12:21,500 --> 01:12:22,500 Get out. 1023 01:12:22,750 --> 01:12:24,460 - I know. - Get out! 1024 01:12:24,710 --> 01:12:26,800 - I know! - Stop making such a fuss! 1025 01:12:28,250 --> 01:12:29,300 Can you just let me go? 1026 01:12:31,300 --> 01:12:32,300 Come on. 1027 01:12:33,050 --> 01:12:34,670 Ongsa's shareholder egged him on 1028 01:12:35,500 --> 01:12:36,630 to buy the stocks of a gold mining company 1029 01:12:36,920 --> 01:12:37,920 using the clients' money 1030 01:12:38,300 --> 01:12:39,380 to manipulate the stock price in the market. 1031 01:12:40,130 --> 01:12:41,210 And Ongsa did it. 1032 01:13:02,840 --> 01:13:04,550 So Prao tried to find evidence 1033 01:13:04,710 --> 01:13:07,050 to prove that Ongsa was embezzling the client's money. 1034 01:13:07,500 --> 01:13:09,630 And I have all the evidence right now. 1035 01:13:09,840 --> 01:13:11,670 So I used it as a leverage to negotiate with Ongsa 1036 01:13:11,960 --> 01:13:13,800 and convince him to return the money. If he doesn't, 1037 01:13:14,090 --> 01:13:15,840 I'm going to hand over all of the evidence to the police. 1038 01:13:17,380 --> 01:13:19,920 So Prao willingly let everyone hate her to save the clients? 1039 01:13:20,170 --> 01:13:21,460 That's the first reason. 1040 01:13:21,590 --> 01:13:22,710 She didn't tell me the second reason 1041 01:13:23,000 --> 01:13:24,380 but I know what it is. 1042 01:13:24,590 --> 01:13:25,880 She's willing to do anything 1043 01:13:26,550 --> 01:13:27,960 because she wanted to repent 1044 01:13:28,800 --> 01:13:30,170 and apologize to you both. 1045 01:13:45,050 --> 01:13:46,550 (Lip) 1046 01:13:48,800 --> 01:13:52,250 (An SEC officer wants to carry out an inspection of Ongsa's company) 1047 01:13:52,340 --> 01:13:55,920 (They asked me to provide a statement. There was a complaint) 1048 01:13:55,960 --> 01:13:57,710 (from a client. I'm in front of the company. I'm about to go in.) 1049 01:13:57,800 --> 01:14:00,250 Prao feels very guilty for impersonating Secret Love 1050 01:14:00,250 --> 01:14:03,460 and lying to you. 1051 01:14:03,460 --> 01:14:07,210 She's probably trying to do good things to right her mistakes. 1052 01:14:09,250 --> 01:14:10,380 If both of you think 1053 01:14:10,630 --> 01:14:11,960 what she's doing 1054 01:14:13,300 --> 01:14:14,750 is meritable, 1055 01:14:17,630 --> 01:14:19,460 then I want to ask you both 1056 01:14:21,130 --> 01:14:22,130 to forgive her. 1057 01:14:23,670 --> 01:14:25,420 I forgave her a long time ago. 1058 01:14:26,210 --> 01:14:28,170 There's nothing between us anymore. 1059 01:14:42,670 --> 01:14:44,090 (You have a new message) 1060 01:14:50,550 --> 01:14:51,550 What's the matter, Boss? 1061 01:14:51,920 --> 01:14:55,800 Prao said an SEC officer wants to go to Ongsa's company 1062 01:14:56,130 --> 01:14:58,000 to carry out an inspection and asked her to provide a statement. 1063 01:14:58,090 --> 01:14:59,840 She's at the front and about to go in there. 1064 01:15:00,210 --> 01:15:01,380 But I think it's weird. 1065 01:15:01,500 --> 01:15:03,880 No client or officer knows about this. 1066 01:15:04,340 --> 01:15:06,840 If someone files a complaint, they have to inspect other things 1067 01:15:06,840 --> 01:15:08,170 before asking Prao to provide a statement. 1068 01:15:08,170 --> 01:15:11,840 And they would've summoned her to AEC and not the company. 1069 01:15:12,130 --> 01:15:15,750 And Ongsa should be asked to provide a statement, not Pribprao. 1070 01:15:19,050 --> 01:15:20,130 I'll call Pribprao. 1071 01:15:20,750 --> 01:15:21,800 I'll call Ongsa. 1072 01:15:22,130 --> 01:15:23,130 I'll call Rung. 1073 01:15:34,250 --> 01:15:35,800 Why isn't there anyone at work? 1074 01:15:45,050 --> 01:15:46,050 Saya? 1075 01:15:52,630 --> 01:15:53,630 Ongsa! 1076 01:15:54,050 --> 01:15:56,130 Rung, open the door. 1077 01:15:58,300 --> 01:15:59,420 Open the door! 1078 01:16:00,840 --> 01:16:02,420 Do you want to be shot? 1079 01:16:03,250 --> 01:16:04,710 - I know! - Go! 1080 01:16:10,000 --> 01:16:12,250 - Hurry up! - I know! 1081 01:16:15,800 --> 01:16:16,800 Pranont? 1082 01:16:18,340 --> 01:16:19,960 - Hurry up! - I know! 1083 01:16:26,090 --> 01:16:27,130 Rung isn't picking up. 1084 01:16:27,840 --> 01:16:31,210 My call got cut off after it rang as if the phone got turned off. 1085 01:16:32,380 --> 01:16:34,170 Ongsa's phone is also off. I can't reach him. 1086 01:16:35,460 --> 01:16:37,130 I think this doesn't sound right. 1087 01:16:40,250 --> 01:16:41,630 (You have a new message) 1088 01:16:41,960 --> 01:16:42,960 Rung texted me. 1089 01:16:45,800 --> 01:16:46,800 Help. 1090 01:16:47,170 --> 01:16:49,210 And she shared the location. She's at the company. 1091 01:16:50,380 --> 01:16:51,380 It's open. 1092 01:16:53,960 --> 01:16:54,960 Let me go! 1093 01:16:55,500 --> 01:16:57,090 - You're hurting me! - Move! 1094 01:16:58,420 --> 01:16:59,750 - Let me go! - Just stay put. 1095 01:17:01,500 --> 01:17:02,550 Close the door, Rung! 1096 01:17:04,130 --> 01:17:06,840 - Close it! - Okay, okay! I know! 1097 01:17:08,340 --> 01:17:09,880 (You have a new message) 1098 01:17:13,210 --> 01:17:14,210 Prao! 1099 01:17:18,420 --> 01:17:19,460 Oh no! 1100 01:17:21,420 --> 01:17:22,460 I'm going to help Prao. 1101 01:17:23,710 --> 01:17:25,300 Nont! Nont! 1102 01:17:29,300 --> 01:17:30,460 Boss, wait! 1103 01:17:34,630 --> 01:17:36,420 Can I come with you? 1104 01:17:41,920 --> 01:17:43,420 Give me the original copies of the documents. 1105 01:17:46,090 --> 01:17:48,340 What documents? I don't know anything. 1106 01:17:49,750 --> 01:17:50,750 You're lying. 1107 01:17:51,170 --> 01:17:53,670 If it wasn't you, how come Lip has them? 1108 01:17:53,960 --> 01:17:54,960 I don't know! 1109 01:17:55,380 --> 01:17:57,800 Tell me where you keep them! 1110 01:18:52,300 --> 01:18:53,300 Tell me! 1111 01:18:54,210 --> 01:18:55,210 Are you going to tell me or not? 1112 01:18:55,750 --> 01:18:57,340 One, two, 1113 01:18:58,500 --> 01:19:00,380 - three! - I'll tell you! 1114 01:19:01,800 --> 01:19:03,670 Lip already has all the documents! 1115 01:19:04,130 --> 01:19:05,420 I don't have anything on me! 1116 01:19:20,000 --> 01:19:21,000 Call Lip. 1117 01:19:21,420 --> 01:19:23,210 Tell him to bring all of the documents to me. 1118 01:19:24,050 --> 01:19:25,050 Come on! 1119 01:19:26,420 --> 01:19:27,500 Call him! 1120 01:19:28,380 --> 01:19:29,460 Call him! 1121 01:19:39,960 --> 01:19:40,960 Call! 1122 01:19:44,960 --> 01:19:45,960 It's Ongsa. 1123 01:19:46,380 --> 01:19:47,380 Lip. 1124 01:19:47,550 --> 01:19:49,300 Prao? How are you doing? 1125 01:19:50,170 --> 01:19:51,170 You're at the company, right? 1126 01:19:51,800 --> 01:19:53,170 Yes, I'm at... 1127 01:19:54,550 --> 01:19:56,340 - I'm at the office. - Come on! 1128 01:19:57,250 --> 01:19:58,420 You're so slow! 1129 01:19:59,630 --> 01:20:02,170 Lip, if you don't want this wench to die, 1130 01:20:02,380 --> 01:20:03,460 bring me all of the documents, 1131 01:20:03,800 --> 01:20:06,170 both the original and the copies, 1132 01:20:06,250 --> 01:20:07,250 to the office. Right here, right now. 1133 01:20:14,550 --> 01:20:15,550 Hide! 1134 01:20:19,670 --> 01:20:20,960 If I run out of patience, 1135 01:20:21,420 --> 01:20:23,000 you can come and pick up her corpse. 1136 01:20:28,170 --> 01:20:29,250 Wait, Saya. 1137 01:20:30,050 --> 01:20:31,050 Wait here. 1138 01:20:31,170 --> 01:20:32,460 Contact the police. 1139 01:20:32,550 --> 01:20:34,250 And don't go in there until they're here, understand? 1140 01:20:35,050 --> 01:20:36,710 I do. I won't go in. 1141 01:20:37,000 --> 01:20:38,170 I don't want you to go in there because... 1142 01:20:38,880 --> 01:20:39,920 I'm worried about you. 1143 01:20:46,340 --> 01:20:47,340 Come on. Call. 1144 01:20:47,630 --> 01:20:49,050 - Huh? - Call the police. 1145 01:20:49,050 --> 01:20:50,090 Okay, I'm calling now. 1146 01:21:17,840 --> 01:21:20,710 Hello. We need help immediately. 1147 01:21:34,460 --> 01:21:35,550 (You have a new message) 1148 01:21:42,420 --> 01:21:43,500 Ongsa has a gun. 1149 01:21:56,590 --> 01:21:58,630 You dare to do this to me? 1150 01:22:01,710 --> 01:22:02,840 Who did you text? 1151 01:22:03,130 --> 01:22:05,130 No, I didn't! 1152 01:22:08,090 --> 01:22:10,210 Tell me who you texted? 1153 01:22:12,630 --> 01:22:14,050 You're not going to tell me? 1154 01:22:14,340 --> 01:22:16,210 Stop! You scumbag! 1155 01:22:16,500 --> 01:22:18,630 You went so far as to hurt the woman who loves you! 1156 01:22:18,880 --> 01:22:20,300 Scumbag! Jerk! 1157 01:22:20,550 --> 01:22:21,800 Stay out of this! 1158 01:22:24,090 --> 01:22:25,090 Prao! 1159 01:22:48,420 --> 01:22:49,460 Oh, Nont? 1160 01:22:50,920 --> 01:22:52,340 I just talked to Prao. 1161 01:22:53,170 --> 01:22:55,210 I think the situation might be dangerous. So I came this way. 1162 01:22:55,670 --> 01:22:57,090 And Ongsa told me 1163 01:22:57,300 --> 01:22:59,170 to bring him the documents in exchange for Prao. 1164 01:23:00,420 --> 01:23:01,500 Boss, 1165 01:23:01,750 --> 01:23:02,800 do you think these will be useful? 1166 01:23:03,750 --> 01:23:04,840 Perfect. 1167 01:23:07,710 --> 01:23:09,670 Boss, you go through the front. 1168 01:23:09,960 --> 01:23:12,340 I've scoped out the place. There's another way in. 1169 01:23:12,550 --> 01:23:13,550 I'll use it. 1170 01:23:13,750 --> 01:23:15,420 Keep distracting Ongsa 1171 01:23:15,750 --> 01:23:17,090 and I'll find a way to save Prao. 1172 01:23:18,300 --> 01:23:20,210 Please be careful. Ongsa has a gun. 1173 01:23:21,050 --> 01:23:22,050 Okay. 1174 01:23:37,210 --> 01:23:39,250 - Let me go! - Stay still! 1175 01:23:40,750 --> 01:23:41,800 And don't cause any problems 1176 01:23:42,250 --> 01:23:43,300 or you're going to get it. 1177 01:23:48,090 --> 01:23:49,130 Ongsa! 1178 01:23:52,420 --> 01:23:53,590 I've brought you the documents. 1179 01:24:03,750 --> 01:24:04,750 Come here! 1180 01:24:05,710 --> 01:24:07,340 - Come here! - Let me go! 1181 01:24:07,670 --> 01:24:08,670 Stay still! 1182 01:24:35,750 --> 01:24:37,090 Slide the envelope to me. 1183 01:24:41,710 --> 01:24:42,750 No funny business 1184 01:24:43,050 --> 01:24:44,170 or she dies. 1185 01:24:44,500 --> 01:24:45,500 No funny business. 1186 01:24:46,380 --> 01:24:48,300 Calm down, Ongsa. We can talk. 1187 01:24:48,340 --> 01:24:50,420 Not interested! Give me the documents! 1188 01:24:51,800 --> 01:24:52,840 Slide them to me! 1189 01:24:53,460 --> 01:24:54,550 Or do you want her to die? 1190 01:25:03,960 --> 01:25:05,000 Untie me. 1191 01:25:07,550 --> 01:25:08,550 Hurry up! 1192 01:25:09,800 --> 01:25:10,840 On the count of three, 1193 01:25:11,050 --> 01:25:12,130 if you don't slide it to me, 1194 01:25:12,630 --> 01:25:13,630 she dies. 1195 01:25:13,750 --> 01:25:15,250 No need to count. You can have it. 1196 01:25:17,840 --> 01:25:18,840 Duck! 1197 01:25:21,710 --> 01:25:22,750 Look out! 1198 01:25:29,670 --> 01:25:30,670 No! 1199 01:25:41,460 --> 01:25:42,460 Lip! 1200 01:25:43,630 --> 01:25:44,630 Lip! 1201 01:25:51,670 --> 01:25:53,590 Lip, you have to be okay! 1202 01:25:53,800 --> 01:25:54,840 Lip! 1203 01:26:09,300 --> 01:26:10,710 That's enough, Ongsa! 1204 01:26:11,340 --> 01:26:12,590 It's over! 1205 01:26:19,420 --> 01:26:21,250 - No! No! - Don't! 1206 01:26:21,420 --> 01:26:23,920 - Prao! - Don't fight! 1207 01:26:25,630 --> 01:26:26,630 Prao! 1208 01:26:29,050 --> 01:26:30,130 This way, officers! 1209 01:26:37,090 --> 01:26:38,130 Take them away! 1210 01:26:39,210 --> 01:26:40,210 Go on! 1211 01:26:40,670 --> 01:26:41,710 Go! 1212 01:26:49,460 --> 01:26:50,460 Take him out! 1213 01:26:51,800 --> 01:26:52,880 Take care of the injured person! 1214 01:27:07,300 --> 01:27:09,090 - Boss! - Help him! 1215 01:27:09,340 --> 01:27:10,380 Boss! 1216 01:27:10,500 --> 01:27:11,880 - Get him up! Hurry! - Boss! 1217 01:27:12,380 --> 01:27:13,420 Boss! 1218 01:27:14,460 --> 01:27:16,460 Are you hurt, Boss? 1219 01:27:16,920 --> 01:27:18,800 - Boss! - Be careful. 1220 01:27:18,920 --> 01:27:20,170 Boss, are you okay? 1221 01:27:21,590 --> 01:27:24,130 - Boss, are you hurt? - Step back, please. 1222 01:27:25,800 --> 01:27:26,800 Boss! 1223 01:27:35,420 --> 01:27:36,420 Boss! 1224 01:27:38,090 --> 01:27:39,130 Are you hurt? 1225 01:27:41,550 --> 01:27:42,590 Boss, can you hear me? 1226 01:27:45,840 --> 01:27:46,840 Boss! 1227 01:27:47,380 --> 01:27:48,380 Boss! 1228 01:27:50,550 --> 01:27:51,550 Boss! 1229 01:27:52,340 --> 01:27:53,340 Boss! 1230 01:27:58,500 --> 01:28:00,550 Please come with us to the police station for questioning. 1231 01:28:37,300 --> 01:28:40,550 I won't let you get involved in this kind of thing again. 1232 01:28:40,960 --> 01:28:42,880 You have to know your strengths before helping someone. 1233 01:28:42,880 --> 01:28:44,750 This is too dangerous. 1234 01:28:45,380 --> 01:28:48,090 I'm saying this because I'm worried about you, okay? 1235 01:28:52,300 --> 01:28:53,670 I'm sorry, Mom. 1236 01:28:54,050 --> 01:28:55,050 It's okay. 1237 01:28:55,250 --> 01:28:56,460 When are you leaving? 1238 01:28:56,840 --> 01:28:59,800 Have the companies overseas contacted you yet? 1239 01:29:00,800 --> 01:29:02,170 They have. 1240 01:29:02,420 --> 01:29:05,050 There a several of them that seem interesting. 1241 01:29:05,170 --> 01:29:07,750 They want me to go in for an interview soon. 1242 01:29:08,960 --> 01:29:12,210 Let's do it this way. If I'm free, I'll come with you. 1243 01:29:14,090 --> 01:29:16,250 Let's go and eat. Dad and Poom are waiting. 1244 01:29:16,380 --> 01:29:17,460 Mom, 1245 01:29:17,880 --> 01:29:20,460 I have to make a call. I'll catch up with you. 1246 01:29:20,550 --> 01:29:21,550 Okay. 1247 01:29:34,630 --> 01:29:35,710 Nida, 1248 01:29:36,460 --> 01:29:39,960 I'm calling to ask about Lip's condition. 1249 01:29:40,420 --> 01:29:41,960 How is he doing? 1250 01:31:03,460 --> 01:31:05,550 Excuse me, is there anything to worry about? 1251 01:31:05,960 --> 01:31:06,960 Oh, nothing. 1252 01:31:37,250 --> 01:31:38,880 - Saya. - Boss! 1253 01:31:40,460 --> 01:31:41,800 Can you hear me? 1254 01:31:42,800 --> 01:31:43,880 - Boss! - Saya. 1255 01:31:45,630 --> 01:31:46,750 Boss! 1256 01:31:47,710 --> 01:31:48,920 Can you hear me? 1257 01:31:49,300 --> 01:31:50,340 Boss! 1258 01:31:51,880 --> 01:31:52,880 Saya. 1259 01:31:55,210 --> 01:31:56,210 Boss? 1260 01:31:57,880 --> 01:31:58,880 Saya. 1261 01:32:04,960 --> 01:32:06,000 Nont? 1262 01:32:07,050 --> 01:32:08,050 Boss. 1263 01:32:09,090 --> 01:32:10,130 Take it easy. 1264 01:32:10,750 --> 01:32:13,670 The doctor said the gunshot wound will hurt for a while. 1265 01:32:16,210 --> 01:32:17,210 What about Prao? 1266 01:32:18,050 --> 01:32:19,050 Ongsa? 1267 01:32:19,460 --> 01:32:22,170 He's been arrested. There's a lot of evidence. 1268 01:32:23,300 --> 01:32:24,340 As for Prao, 1269 01:32:25,090 --> 01:32:26,250 her mom came to pick her up 1270 01:32:26,960 --> 01:32:28,130 after the police questioned her. 1271 01:32:28,670 --> 01:32:29,710 Saya? 1272 01:32:30,170 --> 01:32:31,250 As for Saya, 1273 01:32:32,340 --> 01:32:33,880 she watched over you until morning. 1274 01:32:34,840 --> 01:32:36,550 She went home just now and I took over from her. 1275 01:32:38,920 --> 01:32:40,050 She was here until morning? 1276 01:32:44,920 --> 01:32:46,250 Is something the matter, Boss? 1277 01:32:47,170 --> 01:32:48,210 Oh, nothing. 1278 01:32:49,500 --> 01:32:51,590 The others are going to visit you today. 1279 01:32:55,380 --> 01:32:56,500 There you go. 1280 01:32:56,750 --> 01:32:57,750 I think they're here. 1281 01:33:09,210 --> 01:33:10,210 Nont? 1282 01:33:10,420 --> 01:33:11,460 Prao? 1283 01:33:21,960 --> 01:33:23,000 Oh? 1284 01:33:24,090 --> 01:33:25,090 Lip's asleep. 1285 01:33:27,880 --> 01:33:29,250 He was talking to me just now. 1286 01:33:33,300 --> 01:33:34,380 It must be the sedatives. 1287 01:33:35,630 --> 01:33:37,130 Well then. 1288 01:33:38,300 --> 01:33:39,340 Can you 1289 01:33:40,000 --> 01:33:42,300 give this to him? 1290 01:34:02,500 --> 01:34:05,840 I have to go now. 1291 01:34:07,050 --> 01:34:08,090 Wait, Prao. 1292 01:34:13,090 --> 01:34:14,090 Well, 1293 01:34:16,170 --> 01:34:17,170 I... 1294 01:34:28,250 --> 01:34:29,710 - Boss! - Boss! 1295 01:34:29,800 --> 01:34:31,000 - We're here, Boss! - Boss! 1296 01:34:31,170 --> 01:34:32,380 - We're here! - We're coming! 1297 01:34:32,550 --> 01:34:34,500 - Oh, Nont! You're here! - Nont! 1298 01:34:34,750 --> 01:34:36,090 Can you hold this? It's heavy! 1299 01:34:36,340 --> 01:34:37,920 The flowers have fallen off! 1300 01:34:38,000 --> 01:34:39,800 - It's really heavy! - It's for Boss! 1301 01:34:40,250 --> 01:34:41,250 - Prao? - Prao? 1302 01:34:42,800 --> 01:34:44,000 - Hello. - Hello. 1303 01:34:44,920 --> 01:34:46,170 Hello, everyone. 1304 01:34:46,710 --> 01:34:48,880 - Boss! - Boss! 1305 01:34:48,960 --> 01:34:51,550 Hello! How are you doing? 1306 01:34:51,630 --> 01:34:53,920 - It's me! - I'm so happy to see you! 1307 01:34:53,920 --> 01:34:56,550 - I've missed you! - That's great, Boss! 1308 01:34:56,590 --> 01:34:58,250 Are you awake now? 1309 01:34:58,550 --> 01:34:59,750 You're okay now, aren't you? 1310 01:35:00,050 --> 01:35:01,710 You were asleep just now. 1311 01:35:02,590 --> 01:35:04,170 Oh, I just woke up. 1312 01:35:05,340 --> 01:35:08,500 You're all so noisy. I think the whole hospital is awake now. 1313 01:35:09,550 --> 01:35:12,340 - Come on, Boss! - You're right, Boss! 1314 01:35:12,420 --> 01:35:14,670 - We're loud - It's Ruj! 1315 01:35:14,750 --> 01:35:15,750 because all of us 1316 01:35:16,050 --> 01:35:18,210 - are very happy! - are very happy! 1317 01:35:18,380 --> 01:35:19,630 Thank you very much, everyone. 1318 01:35:22,500 --> 01:35:23,960 - Uh... - I'm so happy. 1319 01:35:24,750 --> 01:35:25,750 Lip, 1320 01:35:26,630 --> 01:35:28,300 I... 1321 01:35:29,050 --> 01:35:30,300 I've brought something for you. 1322 01:35:30,840 --> 01:35:33,130 Is it this one? 1323 01:35:33,170 --> 01:35:34,880 - That's right. - Watch his head. 1324 01:35:34,920 --> 01:35:37,380 Lip, get well soon. 1325 01:35:37,630 --> 01:35:39,710 I have to excuse myself now. 1326 01:35:41,250 --> 01:35:42,420 - Goodbye. - Goodbye. 1327 01:35:45,090 --> 01:35:46,590 Prao, wait. 1328 01:35:46,670 --> 01:35:47,670 Saendee! 1329 01:35:48,880 --> 01:35:50,340 I want to apologize to you. 1330 01:35:52,880 --> 01:35:54,880 For framing you 1331 01:35:55,420 --> 01:35:56,920 about copying the clients' profiles. 1332 01:35:58,460 --> 01:36:00,420 But I've confessed to everything. 1333 01:36:00,710 --> 01:36:02,550 Everyone knows now that you didn't do it. 1334 01:36:12,710 --> 01:36:14,590 And I want to thank you 1335 01:36:16,050 --> 01:36:17,920 for saving me from Ongsa. 1336 01:36:19,550 --> 01:36:21,340 You explained everything to Boss for me too, 1337 01:36:22,380 --> 01:36:23,710 so I didn't get fired. 1338 01:36:26,090 --> 01:36:28,630 And you also sacrificed your position as a broker for me. 1339 01:36:30,800 --> 01:36:32,210 So I told Boss 1340 01:36:33,840 --> 01:36:36,090 to reinstate you to your old position. 1341 01:36:38,550 --> 01:36:40,550 I think I'm more suitable for paperwork. 1342 01:36:42,090 --> 01:36:43,880 I'm going to return to my old position. 1343 01:36:45,840 --> 01:36:48,050 Anyway, thank you very much. 1344 01:36:48,880 --> 01:36:50,170 Thank you. 1345 01:36:51,300 --> 01:36:52,300 How touching. 1346 01:36:54,000 --> 01:36:56,050 It's good you're able to get over it. 1347 01:37:09,300 --> 01:37:11,000 Saya, let's go and visit Boss! 1348 01:37:14,670 --> 01:37:17,250 Oh? Why are you dressed like that? 1349 01:37:17,380 --> 01:37:18,670 Get changed. Let's go and visit Boss. 1350 01:37:18,920 --> 01:37:19,960 You should go. 1351 01:37:20,500 --> 01:37:22,920 I watch over Boss for the whole night. I'm not going. 1352 01:37:24,550 --> 01:37:25,880 Saya, 1353 01:37:26,340 --> 01:37:28,670 you have to. When you watched over him last night, he was asleep 1354 01:37:28,670 --> 01:37:29,880 and he didn't know you were there. 1355 01:37:29,880 --> 01:37:32,170 Boss is awake now. Nida texted me. 1356 01:37:32,380 --> 01:37:34,630 Do you understand? You have to come with me. Get changed now. 1357 01:37:34,840 --> 01:37:36,630 I said I'm not going. 1358 01:37:36,960 --> 01:37:38,300 You can go if you want to. 1359 01:37:39,050 --> 01:37:40,840 It doesn't matter if he knows or not. 1360 01:37:46,710 --> 01:37:48,750 What's up with you? 1361 01:38:04,880 --> 01:38:06,550 Prao sacrificed herself to take Saendee's place? 1362 01:38:06,750 --> 01:38:09,420 So Prao willingly let everyone hate her to save our clients? 1363 01:38:09,590 --> 01:38:10,880 And that's the first reason, 1364 01:38:11,170 --> 01:38:13,750 The second reason. She's willing to do anything 1365 01:38:14,130 --> 01:38:15,630 because she wanted to repent 1366 01:38:15,800 --> 01:38:17,170 and apologize to you both. 1367 01:38:21,880 --> 01:38:22,880 I'm going to help Prao. 1368 01:38:24,250 --> 01:38:25,920 Nont! Nont! 1369 01:39:03,590 --> 01:39:04,630 Oh? 1370 01:39:05,630 --> 01:39:06,750 You're not visiting Boss anymore? 1371 01:39:07,130 --> 01:39:08,960 No, I've changed my mind. 1372 01:39:09,630 --> 01:39:11,460 I asked a motorbike taxi to deliver the gift to Boss. 1373 01:39:11,630 --> 01:39:14,960 And it's time for us both to... Come here right now! 1374 01:39:15,210 --> 01:39:16,840 To finally talk! 1375 01:39:17,500 --> 01:39:18,670 You have to tell me everything. 1376 01:39:18,800 --> 01:39:20,420 So what's wrong with you? Tell me! 1377 01:39:25,590 --> 01:39:27,750 It seems a lot of matters has been resolved. 1378 01:39:28,000 --> 01:39:29,050 Is there anything else? 1379 01:39:32,670 --> 01:39:33,880 It feels like 1380 01:39:34,130 --> 01:39:36,750 we're having a meeting for some reason. 1381 01:39:37,380 --> 01:39:38,670 Well then, 1382 01:39:39,340 --> 01:39:41,880 I'll keep the vibe going. 1383 01:39:42,090 --> 01:39:44,960 So does anyone have any questions or want to discuss another matter? 1384 01:39:45,170 --> 01:39:46,250 Do you, Saendee? 1385 01:39:46,340 --> 01:39:47,840 Ruj? Pi? 1386 01:39:47,840 --> 01:39:49,840 - If not, then I'd like to end... - There is. 1387 01:39:51,130 --> 01:39:52,920 - One more thing. - One thing? 1388 01:39:53,250 --> 01:39:54,380 Okay. Please. 1389 01:39:56,920 --> 01:39:57,960 Prao, 1390 01:39:58,130 --> 01:39:59,170 come here. 1391 01:39:59,960 --> 01:40:01,000 Come here. 1392 01:40:06,380 --> 01:40:07,460 Well, 1393 01:40:08,710 --> 01:40:10,710 I want to apologize to you 1394 01:40:11,340 --> 01:40:13,590 for misunderstanding you this whole time, 1395 01:40:14,090 --> 01:40:16,800 for being jealous, 1396 01:40:17,630 --> 01:40:18,960 and for judging you. 1397 01:40:21,920 --> 01:40:23,800 But from now on, 1398 01:40:24,130 --> 01:40:26,210 I won't antagonize you anymore. 1399 01:40:27,090 --> 01:40:29,250 I'm going to be friendly now, okay? 1400 01:40:30,590 --> 01:40:31,630 That's right. 1401 01:40:32,300 --> 01:40:35,090 She's doing it for our baby. 1402 01:40:35,250 --> 01:40:37,880 - Huh? - Huh? Baby? 1403 01:40:39,050 --> 01:40:40,050 You're pregnant? 1404 01:40:40,340 --> 01:40:41,750 - Lily. - Yes? 1405 01:40:41,960 --> 01:40:43,250 You've gained weight 1406 01:40:43,460 --> 01:40:44,840 and gotten chubbier. 1407 01:40:45,500 --> 01:40:46,500 Does that mean 1408 01:40:47,000 --> 01:40:48,170 you're pregnant? 1409 01:40:48,840 --> 01:40:50,090 That's not it! 1410 01:40:50,300 --> 01:40:51,460 I'm not pregnant! 1411 01:40:51,590 --> 01:40:54,210 - I'm really not! - All the signs are there. 1412 01:40:55,000 --> 01:40:57,340 You're vomiting and gaining weight. 1413 01:40:57,590 --> 01:40:59,550 Anyone can see that you're pregnant. 1414 01:40:59,630 --> 01:41:01,500 You don't believe me? 1415 01:41:01,840 --> 01:41:04,090 Should we get you checked? Come on, Nont! Take her! 1416 01:41:04,210 --> 01:41:06,750 I'm not going! I'm not going to get checked! 1417 01:41:07,090 --> 01:41:08,090 If you're scared to get checked, 1418 01:41:08,380 --> 01:41:10,000 then you're admitting you're pregnant. 1419 01:41:10,130 --> 01:41:11,130 It's not true! 1420 01:41:11,340 --> 01:41:12,670 I'm not...pregnant. 1421 01:41:13,170 --> 01:41:14,300 It's true, Lily. 1422 01:41:14,880 --> 01:41:17,050 I've been observing you for a while now, 1423 01:41:17,210 --> 01:41:19,880 ever since you've found Ruj stinky. It's true. 1424 01:41:19,920 --> 01:41:23,090 My relative found her husband stinky when she was pregnant too. 1425 01:41:23,210 --> 01:41:24,880 I nearly started gossiping. 1426 01:41:26,710 --> 01:41:28,460 - Is that really the case? - That's right. 1427 01:41:28,670 --> 01:41:29,920 - Uh, Lily. - Yes? 1428 01:41:29,920 --> 01:41:30,710 That's right. 1429 01:41:30,710 --> 01:41:32,920 It's the same as when I had a baby. 1430 01:41:32,960 --> 01:41:34,500 - Huh? A baby? - Huh? A baby? 1431 01:41:34,920 --> 01:41:37,130 You had a baby? 1432 01:41:37,460 --> 01:41:38,880 Nida, 1433 01:41:38,960 --> 01:41:40,960 - we've kept it secret for a while. - Oh? 1434 01:41:42,090 --> 01:41:43,590 - We have four. - Huh? 1435 01:41:44,000 --> 01:41:45,000 Four. 1436 01:41:45,000 --> 01:41:47,170 - But Grandma's taking care of them. - That's right. 1437 01:41:47,590 --> 01:41:48,960 - Really? - Really. 1438 01:41:50,250 --> 01:41:53,170 Everyone, I'd like to be serious. 1439 01:41:53,170 --> 01:41:55,460 - Sure. I'll... - Okay! This way! 1440 01:41:56,090 --> 01:41:58,130 Over there, please! 1441 01:41:58,590 --> 01:42:02,250 - Everyone, I'd like to be serious. - Please. 1442 01:42:02,420 --> 01:42:03,420 What is it? 1443 01:42:03,840 --> 01:42:05,130 Lily, 1444 01:42:06,800 --> 01:42:08,750 I want to tell you 1445 01:42:09,460 --> 01:42:10,880 that I see and know about everything. 1446 01:42:11,000 --> 01:42:13,000 But I didn't want to be assertive. 1447 01:42:13,380 --> 01:42:15,920 I was afraid you might turn me down. 1448 01:42:16,500 --> 01:42:18,130 But I'm ready now. 1449 01:42:19,340 --> 01:42:20,340 And I'd like Boss, 1450 01:42:20,840 --> 01:42:23,960 whom I love and respect like a relative, 1451 01:42:24,420 --> 01:42:25,550 to bear witness today. 1452 01:42:30,840 --> 01:42:31,960 What are you doing? 1453 01:42:34,460 --> 01:42:35,460 Lily, 1454 01:42:38,710 --> 01:42:39,750 all this time, 1455 01:42:41,460 --> 01:42:42,960 I've always loved you. 1456 01:42:44,380 --> 01:42:46,920 I love you even though you're repulsed by me, 1457 01:42:48,710 --> 01:42:49,880 not interested in me, 1458 01:42:51,210 --> 01:42:53,340 and are annoyed by me. 1459 01:42:54,590 --> 01:42:56,710 But I never stopped loving you. 1460 01:42:59,000 --> 01:43:01,710 And everything that's happened between us. 1461 01:43:02,670 --> 01:43:03,710 Even though 1462 01:43:04,550 --> 01:43:05,710 you might not have intended for it to happen, 1463 01:43:06,130 --> 01:43:09,550 I intended for it to happen and I'm ready to take responsibility. 1464 01:43:10,250 --> 01:43:11,710 I really love you, Lily. 1465 01:43:14,250 --> 01:43:15,750 Even if you weren't pregnant, 1466 01:43:16,340 --> 01:43:19,670 I want to be with you forever. 1467 01:43:22,710 --> 01:43:24,340 Please marry me. 1468 01:43:26,880 --> 01:43:27,960 Love! 1469 01:43:36,670 --> 01:43:38,420 - Ruj, what are you doing? - Ruj! 1470 01:43:42,750 --> 01:43:44,050 You silly Ruj! 1471 01:43:45,210 --> 01:43:47,840 Of course, I have to say yes! 1472 01:43:48,960 --> 01:43:50,920 - Really? - Really! 1473 01:43:52,050 --> 01:43:53,300 I hope you're not kidding me! 1474 01:43:56,590 --> 01:43:57,590 Here you are! 1475 01:43:58,090 --> 01:43:59,880 Put it on quickly or I'll change my mind! 1476 01:43:59,880 --> 01:44:00,920 Do it. 1477 01:44:02,000 --> 01:44:04,670 - Yay! - Yay! 1478 01:44:05,420 --> 01:44:07,170 I'm getting married! I'm so happy! 1479 01:44:07,670 --> 01:44:09,250 I'm going to have a wife now! 1480 01:44:10,590 --> 01:44:11,590 Hold on. 1481 01:44:12,630 --> 01:44:14,090 Please keep this down. 1482 01:44:14,460 --> 01:44:16,170 This is a hospital. 1483 01:44:16,170 --> 01:44:17,670 And Boss is unwell. 1484 01:44:18,000 --> 01:44:22,170 Don't get too excited and shout in the hospital. 1485 01:44:23,340 --> 01:44:24,880 Can I see the ring? 1486 01:44:25,250 --> 01:44:26,800 - Is it pretty? - It's so pretty. 1487 01:44:26,960 --> 01:44:28,630 A huge diamond. 1488 01:44:29,840 --> 01:44:30,840 It is. 1489 01:44:32,590 --> 01:44:34,170 Silly. 1490 01:44:34,300 --> 01:44:35,710 - Is it pretty? - This one's huge. 1491 01:44:35,840 --> 01:44:37,090 Did you leave space in-between? 1492 01:44:37,130 --> 01:44:38,420 - So is there a diamond or not? - Nont. 1493 01:44:40,090 --> 01:44:41,420 It's just a style. 1494 01:44:41,590 --> 01:44:42,590 Bare-naked style. 1495 01:44:44,590 --> 01:44:46,460 That's right. 1496 01:44:52,840 --> 01:44:53,840 Prao! 1497 01:45:03,710 --> 01:45:04,710 Prao! 1498 01:45:05,130 --> 01:45:06,130 Prao! 1499 01:45:07,800 --> 01:45:08,800 Prao! 1500 01:45:32,460 --> 01:45:34,670 (Pranont) 1501 01:45:43,090 --> 01:45:45,050 (Pranont) 1502 01:46:00,170 --> 01:46:01,500 (You have a new message) 1503 01:46:08,000 --> 01:46:09,340 I know I misunderstood you. 1504 01:46:09,840 --> 01:46:10,960 I want to apologize. 1505 01:46:44,460 --> 01:46:46,960 When you were talking to me when I was Secret Love 1506 01:46:46,960 --> 01:46:49,590 and when you're with me as Saya, 1507 01:46:49,750 --> 01:46:50,800 is it different? 1508 01:46:50,840 --> 01:46:53,340 You're always thinking of someone else. 1509 01:46:53,630 --> 01:46:55,210 You're not the Secret Love I used to know. 1510 01:46:55,460 --> 01:46:56,960 So I chose to avoid you 1511 01:46:57,130 --> 01:46:58,130 - and not talk to you. - Prao! 1512 01:46:58,130 --> 01:47:00,380 So everything between us can truly be over. 103073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.