Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,153 --> 00:00:02,678
Previously on SWAT...Maggie, I'd do anything for you.
2
00:00:02,721 --> 00:00:04,897
You were so good to me
when Martin was killed.
3
00:00:04,941 --> 00:00:06,551
Maggie? Is that
Judge Walker's widow?
4
00:00:06,595 --> 00:00:07,813
I've heard you say
more than once
5
00:00:07,857 --> 00:00:08,945
that you guys
have a connection.
6
00:00:08,988 --> 00:00:10,512
I'd like to take you to dinner.
7
00:00:11,295 --> 00:00:12,339
As more than friends.
8
00:00:13,819 --> 00:00:15,734
Vasquez?Yeah.
9
00:00:15,778 --> 00:00:17,083
Long time no see, Hondo.
10
00:00:17,127 --> 00:00:18,955
Our line of work
is still a boys' club,
11
00:00:18,998 --> 00:00:20,434
which makes my job
a little bit harder.
12
00:00:20,478 --> 00:00:21,523
HONDO:
If you ever want to come back
13
00:00:21,566 --> 00:00:23,089
and ride with us,
door's open.
14
00:00:23,912 --> 00:00:25,740
Thanks, Hondo.
15
00:00:26,223 --> 00:00:27,920
♪
16
00:00:30,619 --> 00:00:32,621
[laughter]
17
00:00:35,453 --> 00:00:38,064
Wow. I really like your place.
18
00:00:38,108 --> 00:00:41,851
Thanks. I, uh,
decorated myself.
19
00:00:41,894 --> 00:00:43,940
Uh, can I make us
some cocktails?
20
00:00:43,983 --> 00:00:46,769
I already had one at the bar,
but help yourself.
21
00:00:46,812 --> 00:00:49,641
Mi casais su casa.
22
00:00:49,685 --> 00:00:51,469
What would you like?
23
00:00:51,513 --> 00:00:52,731
Surprise me.
24
00:00:53,776 --> 00:00:56,605
I bet you're full
of surprises.
25
00:01:00,522 --> 00:01:04,656
God, I think green is
officially my favorite color.
26
00:01:04,700 --> 00:01:05,918
I mean, that dress.
27
00:01:06,832 --> 00:01:08,878
Mmm...Ooh, you move fast.
28
00:01:08,921 --> 00:01:10,836
Be a good boy.
29
00:01:10,880 --> 00:01:11,968
[chuckles]
30
00:01:20,281 --> 00:01:21,846
[laughter]
31
00:01:21,891 --> 00:01:24,459
Let me take off my shoes first.
32
00:01:24,501 --> 00:01:26,765
Well, don't stop there.
33
00:01:31,857 --> 00:01:33,163
[grunts]
34
00:01:33,206 --> 00:01:34,512
Mm.
35
00:01:34,556 --> 00:01:36,166
Oh, everything's spinning.
36
00:01:46,655 --> 00:01:48,134
He's out cold.
37
00:01:48,178 --> 00:01:49,788
CATALINA:
Took you long enough.
38
00:01:49,832 --> 00:01:51,834
Where's my bag?Here.
39
00:02:00,582 --> 00:02:02,584
These watches are all fakes.
40
00:02:03,715 --> 00:02:06,109
Ugh, this guy has
nothing of value.
41
00:02:06,152 --> 00:02:07,762
Hey.
42
00:02:10,722 --> 00:02:12,550
We got his laptop
and some other things,
43
00:02:12,594 --> 00:02:14,683
but this guy
doesn't have much else.
44
00:02:14,726 --> 00:02:17,425
You're right.
Just grab whatever you can.
45
00:02:19,340 --> 00:02:21,166
[gasps] What's going on?
46
00:02:21,211 --> 00:02:22,908
[grunts]
47
00:02:27,086 --> 00:02:28,697
Why, Cata?
48
00:02:28,740 --> 00:02:30,568
Because the dose you gave him
wasn't high enough.
49
00:02:30,612 --> 00:02:31,743
You didn't have
to shoot him.
50
00:02:31,787 --> 00:02:32,743
Oh, and what
would you have done--
51
00:02:32,788 --> 00:02:34,790
Enough! We have to hurry now!
52
00:02:35,704 --> 00:02:36,748
Come on!
53
00:02:40,012 --> 00:02:41,927
[knocking at door]
54
00:02:41,971 --> 00:02:44,930
JAMES:
Paul, it's James
from next door.
55
00:02:44,974 --> 00:02:46,323
You in there?
56
00:02:46,367 --> 00:02:47,629
I heard a bang.
57
00:02:47,672 --> 00:02:49,630
Quiet. Don't answer.
58
00:02:49,674 --> 00:02:51,154
He'll leave.
59
00:02:51,197 --> 00:02:52,677
I can hear someone in there.
60
00:02:52,721 --> 00:02:54,549
Open up or I'm
calling the police.
61
00:02:59,597 --> 00:03:00,859
Who the hell are you guys?
62
00:03:01,469 --> 00:03:03,340
Whoa, I-I already called 911.
63
00:03:03,384 --> 00:03:05,037
That's a shame.
64
00:03:05,081 --> 00:03:06,387
[grunts]
65
00:03:10,565 --> 00:03:12,480
DISPATCHER:
911, what's your emergency?
66
00:03:13,481 --> 00:03:15,047
[knocking]
67
00:03:16,440 --> 00:03:17,789
Hey.
68
00:03:17,833 --> 00:03:18,921
I saw your light on.
69
00:03:18,964 --> 00:03:21,532
I'm saying late because
70
00:03:21,576 --> 00:03:23,534
I have to catch up on paperwork.
71
00:03:24,492 --> 00:03:26,058
What's your excuse?
72
00:03:26,102 --> 00:03:27,364
Nothing.
73
00:03:28,452 --> 00:03:30,323
I'm good.
74
00:03:30,367 --> 00:03:33,675
We're not gonna
do this again, are we?
75
00:03:37,505 --> 00:03:38,593
It's Maggie.
76
00:03:39,594 --> 00:03:41,509
I thought things
were going well.Well, so did I.
77
00:03:41,552 --> 00:03:43,598
We've been friends
for decades and...
78
00:03:43,641 --> 00:03:47,079
in a relationship
for months now, but, um...
79
00:03:48,603 --> 00:03:50,735
...she's been pulling away
the last couple of weeks.
80
00:03:50,779 --> 00:03:52,084
I'm sorry to hear that.
81
00:03:52,128 --> 00:03:53,564
Do you have any idea why?
82
00:03:53,608 --> 00:03:56,480
I don't know what started it.Hmm.
83
00:03:56,524 --> 00:03:58,134
I thought maybe the fix
84
00:03:58,177 --> 00:04:00,179
would be a weekend
away, but, uh...
85
00:04:00,223 --> 00:04:02,704
she passed on that invitation,
and we were supposed to
86
00:04:02,747 --> 00:04:04,706
have dinner tonight,
to talk about it,
87
00:04:04,749 --> 00:04:06,316
and she canceled
that, too.
88
00:04:06,359 --> 00:04:08,840
Maybe she's just
getting cold feet.
89
00:04:08,884 --> 00:04:10,842
So, I'm trying to give her
her space
90
00:04:10,886 --> 00:04:12,670
and, you know, back off.
91
00:04:13,671 --> 00:04:15,933
As hard as that is...
92
00:04:17,806 --> 00:04:20,503
...my gut's telling me that's
the right approach here.
93
00:04:20,548 --> 00:04:22,724
With the history
you two have,
94
00:04:22,767 --> 00:04:25,204
you deserve an
explanation.
95
00:04:26,249 --> 00:04:27,380
Well, she's not answering
my calls.
96
00:04:27,424 --> 00:04:28,686
She's not responding
to my texts,
97
00:04:28,730 --> 00:04:31,559
so I guess
I ain't getting one.
98
00:04:31,602 --> 00:04:34,083
Tell you what-- why
don't you text her,
99
00:04:34,126 --> 00:04:37,347
tell her you're going
to stop by tomorrow night,
100
00:04:37,390 --> 00:04:38,696
that you need to talk.
101
00:04:38,740 --> 00:04:40,306
Mm.
102
00:04:40,350 --> 00:04:42,047
She owes you that much,
103
00:04:42,091 --> 00:04:43,919
don't you think?
104
00:04:46,748 --> 00:04:49,228
HETTINGER:
Okay. This is
a federal case now.
105
00:04:49,272 --> 00:04:51,535
I'm running point.
You are all in my crime scene.
106
00:04:51,579 --> 00:04:54,364
Special Agent
Chad Hettinger, FBI.
107
00:04:54,407 --> 00:04:57,585
Yeah, well, when P.D. responded
and we saw the suspects' M.O.,
108
00:04:57,628 --> 00:04:58,847
I was the one who
called your boss.
109
00:05:00,065 --> 00:05:02,024
Special Agent Jackie Vasquez.
Thank you
110
00:05:02,067 --> 00:05:03,808
for your help,
Detective.
111
00:05:03,852 --> 00:05:06,332
Also, we appreciate you getting
the two victims to the hospital.
112
00:05:06,376 --> 00:05:08,073
Yeah, too bad it couldn't
happen soon enough.
113
00:05:08,117 --> 00:05:09,553
Both men were DOA.
114
00:05:10,598 --> 00:05:14,340
All right, let's wrap it up.Yes, sir. You got it.
115
00:05:14,384 --> 00:05:16,560
This is definitely
the same crew.
116
00:05:16,604 --> 00:05:18,301
Yeah. And that makes it
117
00:05:18,344 --> 00:05:20,085
the fourth West Coast city
that these women have hit.
118
00:05:20,129 --> 00:05:21,913
We know how this
is gonna play out.
119
00:05:21,957 --> 00:05:23,915
The crew's gonna hit one
or two more targets here
120
00:05:23,959 --> 00:05:25,308
before they skip town.
121
00:05:25,351 --> 00:05:26,657
But, see, they
wouldn't even be here
122
00:05:26,701 --> 00:05:28,703
if San Francisco had
gone better. Am I right?
123
00:05:28,746 --> 00:05:31,357
We cannot let this crew
get away with this again.
124
00:05:31,401 --> 00:05:33,359
Because if they do, it's
not gonna be on you--
125
00:05:33,403 --> 00:05:34,665
it'll be on me.
126
00:05:34,709 --> 00:05:35,927
And I'm not having that.
127
00:05:35,971 --> 00:05:39,278
Okay, this isn't
about fault or credit.
128
00:05:39,322 --> 00:05:42,586
It's about catching this crew
before they kill again.
129
00:05:42,630 --> 00:05:44,806
I have a friend here
in L.A. who's tied in.
130
00:05:44,849 --> 00:05:46,633
He knows the local element.
Might be able to help us.
131
00:05:46,677 --> 00:05:48,592
Let me reach out,
see what I can find.
132
00:05:48,636 --> 00:05:50,072
Sure. Whatever.
133
00:05:50,115 --> 00:05:51,595
I got to update
the ADIC.
134
00:05:51,639 --> 00:05:53,423
[exhales]
135
00:05:57,645 --> 00:05:59,168
Hey, Beth.
We're back.
136
00:05:59,211 --> 00:06:00,386
Hey.
137
00:06:00,430 --> 00:06:01,605
How'd it go?
138
00:06:01,649 --> 00:06:03,215
All good with Vivie?
139
00:06:03,259 --> 00:06:05,522
Yeah. She was out 30 minutes
after you guys left.
140
00:06:05,566 --> 00:06:07,350
It was the easiest
couple of hours.
141
00:06:07,393 --> 00:06:08,917
Well, you got it lucky.
142
00:06:08,960 --> 00:06:10,309
[chuckling]Seriously, thanks
for doing this.
143
00:06:11,397 --> 00:06:13,486
We really appreciate it, Beth.No worries.
144
00:06:13,530 --> 00:06:15,576
Let me know the next time
you need a date night.I will.
145
00:06:15,619 --> 00:06:17,490
Good night.Bye.
146
00:06:18,448 --> 00:06:19,797
[door closes]
147
00:06:23,932 --> 00:06:27,109
Huh. So that's where
your mind's been.
148
00:06:27,152 --> 00:06:28,458
Yeah, sorry, Nich.
149
00:06:28,501 --> 00:06:30,721
Look, I-I just got
to get back to this.
150
00:06:30,765 --> 00:06:32,723
Back? You've been thinking
about those résumés
151
00:06:32,767 --> 00:06:34,377
the whole time
we were at the restaurant.
152
00:06:34,420 --> 00:06:36,553
Nichelle, I got to find
replacements for Street,
153
00:06:36,597 --> 00:06:38,294
Luca and now Deacon.
154
00:06:38,337 --> 00:06:39,730
And it's been
really hard so far.
155
00:06:41,340 --> 00:06:43,386
What if I can't find
the right teammates?
156
00:06:43,429 --> 00:06:46,389
You will. You just
have to be patient.
157
00:06:46,432 --> 00:06:48,652
[phone buzzing]You can't force
something like that.
158
00:06:51,699 --> 00:06:54,049
I know work
is important.
159
00:06:54,092 --> 00:06:56,617
Just don't forget you have
a wife and a daughter, too.
160
00:06:57,574 --> 00:06:59,620
[buzzing continues]
161
00:07:01,230 --> 00:07:02,927
Vasquez. Been a minute.
162
00:07:02,971 --> 00:07:04,015
Everything good with you?
163
00:07:04,059 --> 00:07:05,451
Hey, Hondo. Yeah.
164
00:07:05,495 --> 00:07:06,539
Sorry, I know it's late.
165
00:07:06,583 --> 00:07:07,628
I'm glad you picked up.
166
00:07:07,671 --> 00:07:09,455
Nah, don't worry about it.
167
00:07:09,499 --> 00:07:11,370
Nichelle and I
just got back from dinner.
168
00:07:11,414 --> 00:07:13,198
What's going on?I'll get right to it.
169
00:07:13,242 --> 00:07:15,548
I've been tracking
an elusive crew.
170
00:07:15,592 --> 00:07:17,333
You ever heard
of the Honeytrappers?
171
00:07:17,376 --> 00:07:19,727
Yeah, yeah. I heard mention
on one of the agency wires.
172
00:07:19,770 --> 00:07:21,380
Female robbery group.
173
00:07:21,424 --> 00:07:23,469
Hitting rich VIPs
across the country.
174
00:07:23,513 --> 00:07:25,384
Yeah. My partner and I
have been chasing them
175
00:07:25,428 --> 00:07:26,995
since they got
to the West Coast.
176
00:07:27,038 --> 00:07:29,084
And now the crew's in L.A.
177
00:07:29,127 --> 00:07:31,216
Just added to their body count
here in Downtown.
178
00:07:31,260 --> 00:07:32,391
How bad are we talking?
179
00:07:32,435 --> 00:07:33,697
Two dead
180
00:07:33,741 --> 00:07:34,698
in a robbery-homicide.
181
00:07:34,742 --> 00:07:36,091
Both victims were unarmed
182
00:07:36,133 --> 00:07:37,701
and shot point-blank.
183
00:07:37,745 --> 00:07:39,181
That means this crew's
racked up a grand total
184
00:07:39,224 --> 00:07:41,400
of five dead, eight wounded.
185
00:07:41,444 --> 00:07:43,576
They usually hit
at least four targets per city.
186
00:07:43,620 --> 00:07:45,187
They're in and out in 48 hours.
187
00:07:45,230 --> 00:07:46,971
So now the clock's
ticking here in L.A.
188
00:07:47,015 --> 00:07:48,407
Exactly.
189
00:07:48,451 --> 00:07:50,671
FBI's running point, but...
190
00:07:50,714 --> 00:07:53,586
I got to admit, I could
really use SWAT's help on this.
191
00:07:53,630 --> 00:07:54,892
I'd owe you one. Big-time.
192
00:07:54,936 --> 00:07:56,198
What do you say?
193
00:07:57,155 --> 00:07:58,374
Let's go get 'em.
194
00:07:58,417 --> 00:08:00,376
♪
195
00:08:31,842 --> 00:08:34,758
Deacon, hey. Thanks for saddling
up with the FBI on this.
196
00:08:34,802 --> 00:08:36,847
Course. Got the file
you sent us.
197
00:08:36,891 --> 00:08:38,762
It lists Agent
Hettinger as lead.
198
00:08:38,806 --> 00:08:41,504
I thought you were
the field office's point person.
199
00:08:41,547 --> 00:08:43,027
Long story.
200
00:08:43,071 --> 00:08:46,074
Real talk, I'm out on a ledge
here with the Bureau.
201
00:08:46,117 --> 00:08:47,423
I need
to catch a break,
202
00:08:47,466 --> 00:08:48,946
and that's why I called in
reinforcements.
203
00:08:48,990 --> 00:08:50,382
All good
on our end.
204
00:08:50,426 --> 00:08:51,601
Read us in.
205
00:08:51,644 --> 00:08:53,603
Honeytrappers are four women.
206
00:08:53,646 --> 00:08:55,605
They are good. They
don't leave a trace.
207
00:08:55,648 --> 00:08:57,128
No fingerprints, nothing.
208
00:08:57,172 --> 00:08:59,435
And this is all you got
so far-- security video
209
00:08:59,478 --> 00:09:01,089
and a list of phony aliases?
210
00:09:01,132 --> 00:09:02,612
I told you, they're good.
211
00:09:02,655 --> 00:09:04,309
This one is the lure.
212
00:09:04,353 --> 00:09:06,921
Usually connects over
social media or dating sites.
213
00:09:06,964 --> 00:09:08,661
Gets herself
into the target's place,
214
00:09:08,705 --> 00:09:10,576
where she drugs them
before the other women come in.
215
00:09:10,620 --> 00:09:12,230
And then they rob the guy
while he's unconscious.
216
00:09:12,274 --> 00:09:13,231
Usually
to the tune
217
00:09:13,275 --> 00:09:14,755
of six figures in watches,
218
00:09:14,798 --> 00:09:17,061
jewelry and cash.
219
00:09:17,105 --> 00:09:18,802
They've been all over.
220
00:09:18,846 --> 00:09:21,762
Targeting pro athletes,
hedge fund guys, tech giants.
221
00:09:21,805 --> 00:09:24,112
I joined in when they hit
the West Coast in Seattle.
222
00:09:24,155 --> 00:09:25,200
And the body count?
223
00:09:25,243 --> 00:09:26,549
They have no problem killing,
224
00:09:26,592 --> 00:09:28,159
usually to cover their tracks.
225
00:09:28,203 --> 00:09:29,900
Last night, it was
their mark and a neighbor,
226
00:09:29,944 --> 00:09:31,293
after the mark
apparently woke up.
227
00:09:31,336 --> 00:09:32,816
What about the
stolen goods?
228
00:09:32,860 --> 00:09:34,252
It's got to be
going somewhere.
229
00:09:34,296 --> 00:09:36,080
Pawn shops?
Black market?No.
230
00:09:36,124 --> 00:09:38,082
The Bureau's been monitoring
every pawn shop and fence
231
00:09:38,126 --> 00:09:39,692
in the cities these
women have hit.
232
00:09:39,736 --> 00:09:41,259
They've come up with nothing.
233
00:09:41,303 --> 00:09:43,174
We also believe the
targets' cell phones
234
00:09:43,218 --> 00:09:44,567
and tablets
were hacked
235
00:09:44,610 --> 00:09:46,395
and their data was sold
on the dark web,
236
00:09:46,438 --> 00:09:48,353
because their identities and
banking info were compromised.
237
00:09:48,397 --> 00:09:50,225
Makes me think
there must be another player.
238
00:09:50,268 --> 00:09:51,704
Someone connected,
with tech savvy
239
00:09:51,748 --> 00:09:53,402
who the women are funneling
the stolen goods to.
240
00:09:53,445 --> 00:09:54,882
That's exactly my theory.
241
00:09:54,925 --> 00:09:56,927
There's someone else
in addition to the four women.
242
00:09:56,971 --> 00:09:59,364
But my partner refuses
to buy in on the idea.
243
00:10:00,322 --> 00:10:01,584
Last night's victim,
244
00:10:01,627 --> 00:10:03,194
Paul Lysher.
245
00:10:03,238 --> 00:10:05,022
He doesn't exactly fit
the profile of this crew's
246
00:10:05,066 --> 00:10:06,502
typical high-roller target.
247
00:10:06,545 --> 00:10:08,112
I mean, I can't imagine
the women made off
248
00:10:08,156 --> 00:10:09,766
with their usual
six-figure haul.
249
00:10:09,810 --> 00:10:11,724
Well, maybe he was put
together well enough to...
250
00:10:11,768 --> 00:10:13,248
be mistaken for rich.
251
00:10:13,291 --> 00:10:14,945
I'm working to get access
to Lysher's phone records,
252
00:10:14,989 --> 00:10:16,338
credit cards,
social accounts,
253
00:10:16,381 --> 00:10:17,992
to see how
and where he met his date.
254
00:10:18,035 --> 00:10:19,863
All right, when
that info comes in,
255
00:10:19,907 --> 00:10:22,213
I'll dive into Paul Lysher,
see what he's all about.
256
00:10:22,257 --> 00:10:23,911
Maybe he's a random outlier.
257
00:10:23,954 --> 00:10:26,478
Yeah, anything
to help I.D. our honey trap.
258
00:10:26,522 --> 00:10:28,916
We got to find them
before they strike next.
259
00:10:30,352 --> 00:10:31,919
He's expecting that.[knocking]
260
00:10:31,962 --> 00:10:33,224
Okay? Yeah.
261
00:10:34,965 --> 00:10:36,445
Maggie.
262
00:10:36,488 --> 00:10:37,925
This is a surprise. Go ahead.MAGGIE: Hi, Bob.
263
00:10:38,969 --> 00:10:41,319
I know I'm overstepping
by coming here to your work.
264
00:10:41,363 --> 00:10:42,581
No. Don't be ridiculous.
265
00:10:42,625 --> 00:10:44,365
I'm-I'm... I'm glad you did.
266
00:10:44,409 --> 00:10:45,715
I got your message.
267
00:10:45,758 --> 00:10:48,761
I'm sorry for ghosting you.
268
00:10:48,805 --> 00:10:51,547
You absolutely deserve
to know why I've been
269
00:10:51,590 --> 00:10:53,854
so distant
over the past few weeks.
270
00:10:55,115 --> 00:10:56,291
Give it to me straight.
271
00:10:56,334 --> 00:10:57,596
Is everything okay?
272
00:10:58,815 --> 00:11:00,904
I just, I've been dealing
with a health issue.
273
00:11:00,948 --> 00:11:03,646
Oh. Oh, I'm sorry.
274
00:11:03,689 --> 00:11:05,082
What's wrong?
275
00:11:05,126 --> 00:11:07,041
I've been diagnosed with ALS.
276
00:11:07,084 --> 00:11:09,260
Oh, my God.
277
00:11:09,304 --> 00:11:11,349
I got the diagnosis
two weeks ago.
278
00:11:11,393 --> 00:11:14,657
And I got a second opinion
last week that confirmed it.
279
00:11:14,700 --> 00:11:16,833
[stammers]
Please, sit down.
280
00:11:18,835 --> 00:11:21,055
We're gonna, we're gonna
talk this through.
281
00:11:21,098 --> 00:11:22,970
[sighs]Okay, now... [stammers]
282
00:11:23,013 --> 00:11:25,015
Did the doctors discuss
what we can do?
283
00:11:25,059 --> 00:11:27,235
No, they did
a battery of tests.
284
00:11:27,278 --> 00:11:29,324
The timeline's uncertain.Mm-hmm.
285
00:11:30,760 --> 00:11:32,805
And there's no getting better.
286
00:11:35,112 --> 00:11:36,940
It might be a...
287
00:11:36,984 --> 00:11:39,160
a matter of months
before things get bad
288
00:11:39,203 --> 00:11:41,423
to the point where
I'll need help.
289
00:11:41,466 --> 00:11:43,033
Okay, well, we got that.No.
290
00:11:43,077 --> 00:11:44,600
Uh, no.
291
00:11:44,643 --> 00:11:46,732
So I've decided
to move in with my sister
292
00:11:46,776 --> 00:11:48,952
in Phoenix.No, no, no, no. That's silly.
293
00:11:48,996 --> 00:11:50,519
No.You don't need to do that.
294
00:11:50,562 --> 00:11:51,955
I'm here for you.
295
00:11:51,999 --> 00:11:53,652
I know what you
went through with Barb.
296
00:11:53,696 --> 00:11:55,698
[protesting]No, how bad things
got at the end.
297
00:11:55,740 --> 00:11:58,527
Maggie...I-I don't want that for you.
298
00:11:58,570 --> 00:12:00,616
We need to break
299
00:12:00,659 --> 00:12:02,487
things off between us.
300
00:12:02,531 --> 00:12:04,228
Maggie, no, no.That's what I came
here to say, yes.
301
00:12:04,272 --> 00:12:05,664
That's-- No, come on.Please listen to me.
302
00:12:05,708 --> 00:12:07,188
I need you
to accept this.
303
00:12:07,231 --> 00:12:10,452
Please tell me that
you can do that for me?
304
00:12:12,541 --> 00:12:14,369
[sighs]
305
00:12:14,412 --> 00:12:16,458
Okay, I will.
306
00:12:28,209 --> 00:12:30,820
Hey, Vasquez?
307
00:12:30,863 --> 00:12:33,170
You said you're on the
ledge with the Bureau.
308
00:12:33,214 --> 00:12:35,259
What's really going on?
309
00:12:37,435 --> 00:12:39,872
You know the bumpy history
with my bosses.
310
00:12:39,916 --> 00:12:41,526
Mm-hmm.
311
00:12:41,570 --> 00:12:43,398
I lobbied for this case
as a way
312
00:12:43,441 --> 00:12:45,704
of getting back
in their good graces.
313
00:12:45,748 --> 00:12:47,358
As for Hettinger,
he's been trying
314
00:12:47,402 --> 00:12:49,273
to angle his way
up the ladder for a while now.
315
00:12:51,754 --> 00:12:54,844
Things came to a head
recently in San Francisco,
316
00:12:54,887 --> 00:12:57,194
where an operation I ran
went sideways.
317
00:12:57,238 --> 00:12:58,761
How so?I thought
318
00:12:58,804 --> 00:13:00,545
I had an angle
on the Honeytrappers' hideout.
319
00:13:00,589 --> 00:13:02,852
It was a day after they killed
a couple during an escape.
320
00:13:02,895 --> 00:13:04,288
I convinced
the regional director
321
00:13:04,332 --> 00:13:05,637
to deploy the full fleet.
322
00:13:05,681 --> 00:13:08,118
FBI raided the house,
but there was only
323
00:13:08,162 --> 00:13:11,339
an innocent family
renting the place, including
324
00:13:11,382 --> 00:13:13,428
two kids,
and the aftermath
325
00:13:13,471 --> 00:13:16,344
was all over the nightly news.
326
00:13:16,387 --> 00:13:19,216
Job's all about making
hard choices.
327
00:13:19,260 --> 00:13:21,523
And that was a tough call
based on the limited intel
328
00:13:21,566 --> 00:13:23,046
that you had.Even so, we failed.
329
00:13:23,090 --> 00:13:24,743
So Hettinger milked it,
330
00:13:24,787 --> 00:13:26,615
and got promoted over me
to case lead.
331
00:13:26,658 --> 00:13:28,399
My bosses would've
taken me off
332
00:13:28,443 --> 00:13:29,966
completely, but I convinced them
333
00:13:30,010 --> 00:13:32,186
to give me one last shot.
334
00:13:32,229 --> 00:13:34,449
You did nothing wrong, Vasquez.
335
00:13:34,492 --> 00:13:38,192
[scoffs] Too bad they don't
see it that way, but...
336
00:13:38,235 --> 00:13:40,411
I'm glad you do.
337
00:13:40,455 --> 00:13:42,239
One reason why I'm thankful
to be working with SWAT
338
00:13:42,283 --> 00:13:44,024
on this now.
Hey.
339
00:13:45,242 --> 00:13:47,114
You keep your head up.
340
00:13:47,157 --> 00:13:49,203
We're gonna find this crew.
341
00:13:55,861 --> 00:13:57,559
Thanks for rolling
with 20-Squad
342
00:13:57,602 --> 00:13:59,256
on your day off, Rocker.
343
00:13:59,300 --> 00:14:00,997
It's great to have another
team leader in the lineup.
344
00:14:01,041 --> 00:14:03,086
Happy to answer the call,
and I know 20-Squad's bench
345
00:14:03,130 --> 00:14:05,697
is thin these days. Didn't
want 'em going into the field
346
00:14:05,741 --> 00:14:07,221
without some real firepower.
347
00:14:07,264 --> 00:14:09,397
What do we got?
348
00:14:09,440 --> 00:14:11,442
DEACON:
So we gained access to Paul
Lysher's social media account.
349
00:14:11,486 --> 00:14:12,878
That's where things
get interesting.
350
00:14:12,922 --> 00:14:15,055
His most recent
message exchange
351
00:14:15,098 --> 00:14:17,100
is with a woman whose moniker
was "TatianaTheMinx."
352
00:14:17,144 --> 00:14:20,103
That's the same woman
that Agent Vasquez I.D.'d
353
00:14:20,147 --> 00:14:21,844
as the group's lure.Yeah, she slid into his DMs.
354
00:14:21,887 --> 00:14:23,672
Came on pretty strong.
355
00:14:23,715 --> 00:14:25,804
She wanted to meet at a bar
last night near his apartment.
356
00:14:25,848 --> 00:14:27,676
Far from subtle.
357
00:14:27,719 --> 00:14:30,113
I wonder if this guy was
suspicious at all. I mean,
358
00:14:30,157 --> 00:14:32,115
look at her
and then look at him.
359
00:14:32,159 --> 00:14:34,726
I hear you, but most guys
will ignore any red flags
360
00:14:34,770 --> 00:14:37,033
if they think
getting laid's on the table.
361
00:14:37,077 --> 00:14:40,558
Yeah, well, looking at it the
other way, why'd she choose him?
362
00:14:40,602 --> 00:14:43,126
Nothing in his profile would
suggest he's got deep pockets.
363
00:14:43,170 --> 00:14:45,215
Yeah, and all their other
targets are wealthy VIPs.
364
00:14:45,259 --> 00:14:46,782
There's got to be
something else here.
365
00:14:46,825 --> 00:14:48,827
We're still trying to get
to Lysher's IRS records
366
00:14:48,871 --> 00:14:50,786
to find out what he did for
a living, but so far, no dice.
367
00:14:50,829 --> 00:14:52,004
DEACON:
Yeah, hold on.
368
00:14:52,048 --> 00:14:53,528
So, our honey trap
369
00:14:53,571 --> 00:14:55,312
deactivated her account
right after the robbery,
370
00:14:55,356 --> 00:14:57,401
but our warrant got us access
to any other account
371
00:14:57,445 --> 00:14:59,142
that might be associated
with her device.
372
00:14:59,186 --> 00:15:01,666
Another one of her profiles
shows "active status"
373
00:15:01,710 --> 00:15:03,929
30 minutes ago.
She messaged with a guy
374
00:15:03,973 --> 00:15:06,280
named Terrence Ballard.
He invited her over
375
00:15:06,323 --> 00:15:07,759
for coffee five minutes ago.
376
00:15:07,803 --> 00:15:08,847
He sent her his address, too.
377
00:15:08,891 --> 00:15:11,067
1025 Sprinter Lane.
378
00:15:11,111 --> 00:15:13,156
That's Encino.All right, roll out.
379
00:15:13,200 --> 00:15:16,246
And, remember,
these women are deadly.
380
00:15:17,682 --> 00:15:19,510
Did you give him a double dose?
381
00:15:19,554 --> 00:15:21,469
I don't want him waking
up like the last one.
382
00:15:21,512 --> 00:15:23,558
What, so you can just
shoot him again?
383
00:15:23,601 --> 00:15:25,821
I might shoot somebody.[scoffs]
384
00:15:25,864 --> 00:15:28,432
I'll take upstairs.Okay, ladies.
385
00:15:28,476 --> 00:15:30,217
This doesn't have to take long.
386
00:15:32,654 --> 00:15:34,699
This is just all garbage.
387
00:15:38,050 --> 00:15:40,009
[sighs]
388
00:15:40,052 --> 00:15:41,967
It's a lot of junk.
389
00:15:44,709 --> 00:15:46,450
This is ridiculous.
390
00:15:47,495 --> 00:15:49,410
This man doesn't have much,
either.
391
00:15:49,453 --> 00:15:51,020
What the hell?
392
00:15:51,063 --> 00:15:53,849
Okay, okay, let's go. Hurry up.
393
00:15:53,892 --> 00:15:55,981
Hey, it's not your prints
we're leaving behind.
394
00:15:56,025 --> 00:15:57,809
We'll load up
while she finishes in here.
395
00:15:59,333 --> 00:16:01,596
Hey, we'll wait
for you, okay? But hurry.Okay.
396
00:16:03,815 --> 00:16:06,644
[quietly]:
Come on, come on.
397
00:16:09,473 --> 00:16:12,694
[distant siren wailing]
398
00:16:12,737 --> 00:16:13,912
We have to go now.
399
00:16:13,956 --> 00:16:15,349
But what about Bella?
400
00:16:15,392 --> 00:16:16,959
The cops are coming.
There's no time.
401
00:16:20,049 --> 00:16:21,398
[engine starts]
402
00:16:21,442 --> 00:16:24,532
[tires squealing]
403
00:16:24,575 --> 00:16:27,709
[siren wailing]
404
00:16:34,672 --> 00:16:36,935
Deacon and Cabrera,
with me on the apartment.
405
00:16:36,979 --> 00:16:39,024
Rocker and Vasquez,
take the parking garage,
406
00:16:39,068 --> 00:16:41,026
check for points of egress.
407
00:16:47,207 --> 00:16:49,818
HONDO:
LAPD! Stop right there!
408
00:16:51,950 --> 00:16:54,083
LAPD! Show yourselves!
409
00:16:54,126 --> 00:16:55,693
Bathroom clear.
410
00:16:55,737 --> 00:16:57,869
She's rabbiting, upstairs.
411
00:16:57,913 --> 00:16:59,828
Terrence Ballard's
unconscious on the couch.
412
00:17:04,048 --> 00:17:06,748
Deacon, with me.
Cabrera, stay with the victim.
413
00:17:23,591 --> 00:17:25,245
Hey!
414
00:17:33,557 --> 00:17:35,080
[grunting]
415
00:17:40,085 --> 00:17:41,609
[grunts]
416
00:17:44,176 --> 00:17:46,004
50-David to D-Team.
417
00:17:46,048 --> 00:17:48,006
We bagged the rabbit.
She's in custody.
418
00:17:48,050 --> 00:17:49,356
HONDO:
Any sign of the other suspects?[flex-cuff tightens]
419
00:17:49,399 --> 00:17:51,009
Negative, Hondo.
420
00:17:51,053 --> 00:17:53,185
And there was no sign
of any waiting vehicle.
421
00:17:53,229 --> 00:17:55,100
The other women must have fled
before we got here
422
00:17:55,144 --> 00:17:56,667
and left this one behind.
423
00:17:56,711 --> 00:17:58,626
[panting]
424
00:18:01,368 --> 00:18:03,108
Vasquez!
425
00:18:03,152 --> 00:18:05,197
You may not remember back
to when you were in charge,
426
00:18:05,241 --> 00:18:06,677
but you're supposed
to clear field action
427
00:18:06,721 --> 00:18:08,113
with the lead case agent
428
00:18:08,157 --> 00:18:09,637
beforehand.
Per protocol.
429
00:18:09,680 --> 00:18:11,726
Sorry, there wasn't enough time.
430
00:18:11,769 --> 00:18:13,293
Let me guess.
You must be Agent Hettinger.
431
00:18:13,336 --> 00:18:14,816
Yeah. And you're SWAT.
432
00:18:14,859 --> 00:18:16,600
You said you were
calling a friend.
433
00:18:16,644 --> 00:18:18,515
Thought you meant a C.I.,
not a bunch of tac operators.
434
00:18:18,559 --> 00:18:20,517
Does it really matter?
435
00:18:20,561 --> 00:18:22,476
We're closer
to finding this crew,
436
00:18:22,519 --> 00:18:24,347
and we arrested
one of the women.
437
00:18:24,391 --> 00:18:25,827
And let the others slip
through your fingers.
438
00:18:25,870 --> 00:18:27,437
That is another
black mark against you.
439
00:18:27,481 --> 00:18:29,396
I am going to the regional
director for authority
440
00:18:29,439 --> 00:18:31,528
over this case. Your help
is no longer needed.Okay, hold on.
441
00:18:31,572 --> 00:18:34,357
Bigfooting us ain't the right
play here, you understand?
442
00:18:34,401 --> 00:18:35,924
We need to work together here.
443
00:18:35,967 --> 00:18:37,969
Yeah, I already see
how well that's gone.
444
00:18:38,013 --> 00:18:41,059
I'm gonna take it from here,
without SWAT, and without you.
445
00:18:41,103 --> 00:18:43,192
The ADIC says
you're to report back
446
00:18:43,235 --> 00:18:44,628
to the field office
for reassignment.
447
00:18:44,672 --> 00:18:47,065
Wait. What?
Why am I being reassigned?!
448
00:18:47,489 --> 00:18:49,894
Because he wants
all the glory for himself.
449
00:18:54,203 --> 00:18:56,727
Screw this guy. Even if
he wants to bigfoot us,
450
00:18:56,771 --> 00:18:58,468
he doesn't have the
authorization yet.
451
00:18:58,512 --> 00:19:01,602
With two people dead and
three suspects still at large,
452
00:19:01,645 --> 00:19:04,082
SWAT's staying on this case.
What about you?
453
00:19:04,126 --> 00:19:06,084
If you're not
kicking me out of here,
454
00:19:06,128 --> 00:19:08,086
won't be the first time
I've gone against my bosses.
455
00:19:08,130 --> 00:19:09,914
Well, I'm sure they won't be
happy about it, but let's hope
456
00:19:09,958 --> 00:19:12,003
your insubordination
doesn't bite you in the ass.
457
00:19:12,047 --> 00:19:13,788
We get any help from
that latest victim?
458
00:19:13,831 --> 00:19:15,398
No. Their mark,
Terrence Ballard,
459
00:19:15,442 --> 00:19:17,226
must have been mega-dosed.
He's still unconscious.
460
00:19:17,269 --> 00:19:19,663
As for the suspect in custody,
Deacon's running her prints,
461
00:19:19,707 --> 00:19:22,187
hoping to get a positive I.D.
before we interrogate her.
462
00:19:22,231 --> 00:19:23,798
All right, well, we
know this crew's likely
463
00:19:23,841 --> 00:19:25,365
to hit one or
two more people
464
00:19:25,408 --> 00:19:27,584
before they're done here,
so, tick-tock.
465
00:19:28,585 --> 00:19:30,326
Vasquez, check this out.
466
00:19:30,370 --> 00:19:32,328
Both L.A. targets--
467
00:19:32,372 --> 00:19:34,286
I mean, they must do
all right, but not on par
468
00:19:34,330 --> 00:19:35,766
with this crew's
previous victims.
469
00:19:35,810 --> 00:19:37,377
According to the IRS,
470
00:19:37,420 --> 00:19:39,509
Paul Lysher worked
as a freelance data analyst,
471
00:19:39,553 --> 00:19:42,120
and Terrence Ballard
is a logistics contractor.
472
00:19:42,164 --> 00:19:43,644
The women probably
only got away
473
00:19:43,687 --> 00:19:45,428
with a few thousand
bucks' worth.
474
00:19:45,472 --> 00:19:48,213
Why kill for chump change?
Why switch up their M.O. now?
475
00:19:48,257 --> 00:19:49,693
There's got to be a reason.
476
00:19:49,737 --> 00:19:51,216
I got Rocker digging in,
trying to find more links
477
00:19:51,260 --> 00:19:52,609
between Lysher and Ballard.
478
00:19:52,653 --> 00:19:54,132
Maybe that'll
fill in the holes.
479
00:19:54,176 --> 00:19:55,743
Got some intel
on our suspect.
480
00:19:55,786 --> 00:19:57,745
Her prints ran up
a flag in Brazil.
481
00:19:57,788 --> 00:19:59,573
Her name is Bella Lisboa.
482
00:19:59,616 --> 00:20:02,053
State intel agency says her
father was a drug trafficker.
483
00:20:02,097 --> 00:20:03,664
Her parents died
when she was nine.
484
00:20:03,707 --> 00:20:05,013
She ended up
on the streets of Rio,
485
00:20:05,056 --> 00:20:06,710
racking up crimes
not long after that.
486
00:20:06,754 --> 00:20:08,451
A lot of kids there got
into trouble after their parents
487
00:20:08,495 --> 00:20:10,801
were arrested or killed
in narco violence.
488
00:20:10,845 --> 00:20:12,629
Maybe that's how she knows
or met the other women.
489
00:20:12,673 --> 00:20:14,239
Could be they have
similar pasts.
490
00:20:14,283 --> 00:20:15,763
All right, so we check out
Bella's known associates
491
00:20:15,806 --> 00:20:17,025
to see if we can I.D.
the others,
492
00:20:17,068 --> 00:20:18,548
but for right now,
493
00:20:18,592 --> 00:20:20,115
Vasquez, we're just
gonna have to press her
494
00:20:20,158 --> 00:20:21,159
to see if we can find out
where they're going next.
495
00:20:21,203 --> 00:20:22,639
All right.
496
00:20:26,426 --> 00:20:28,340
I don't know nothing.
I can't help you.
497
00:20:31,387 --> 00:20:33,302
It's time to start
helping yourself, Bella.
498
00:20:33,345 --> 00:20:35,652
Rocinha's one of the toughest
favelas in Rio,
499
00:20:35,696 --> 00:20:37,088
and it's impressive
that you were able
500
00:20:37,132 --> 00:20:38,786
to make it out of there
in one piece.
501
00:20:38,829 --> 00:20:41,789
But I doubt that you did it
on your own. You needed friends.
502
00:20:41,832 --> 00:20:43,268
Is that whereyou met
503
00:20:43,312 --> 00:20:44,922
the others?
504
00:20:44,966 --> 00:20:46,750
Tell us who they are
and where they're going next.
505
00:20:46,794 --> 00:20:48,578
You do that for us,
and we can help cut you a deal.
506
00:20:48,622 --> 00:20:51,755
I don't know anyone else.
I always work alone.
507
00:20:53,627 --> 00:20:54,976
Look,
508
00:20:55,019 --> 00:20:56,934
I get why you
want to protect them.
509
00:20:56,978 --> 00:20:58,936
You grew up
in a rough area,
510
00:20:58,980 --> 00:21:00,851
you relied on each other
to survive,
511
00:21:00,895 --> 00:21:02,592
but this is getting
out of control.
512
00:21:02,636 --> 00:21:04,681
It's not just honey
trapping anymore.
513
00:21:04,725 --> 00:21:06,988
You've been escalating since
you got to the West Coast,
514
00:21:07,031 --> 00:21:08,598
but I'm guessing
it wasn't your idea
515
00:21:08,642 --> 00:21:10,600
to start dropping bodies,
was it?
516
00:21:10,644 --> 00:21:11,732
VASQUEZ:
You're just the lure
517
00:21:11,775 --> 00:21:13,385
who reels in
the victims.
518
00:21:13,429 --> 00:21:15,910
You don't seem like
a cold-blooded killer.
519
00:21:15,953 --> 00:21:16,954
HONDO:
But, see, the problem is,
520
00:21:16,998 --> 00:21:19,391
you're the only one we got.
521
00:21:19,435 --> 00:21:20,915
So, if you don't help us out,
522
00:21:20,958 --> 00:21:22,612
all the murders
get pinned on you.
523
00:21:23,744 --> 00:21:24,788
Is that what you want?
524
00:21:24,832 --> 00:21:26,616
I didn't kill anyone.
525
00:21:27,922 --> 00:21:29,793
I just, I met the men
and drugged them.
526
00:21:29,837 --> 00:21:32,361
Nobody was ever
supposed to die.
527
00:21:32,404 --> 00:21:34,189
HONDO: Tell us who
pulled the trigger.VASQUEZ: Better yet,
528
00:21:34,232 --> 00:21:36,887
who's really
running the show?
529
00:21:36,931 --> 00:21:39,368
It's not just the
four of you, is it?
530
00:21:39,411 --> 00:21:41,501
HONDO:
All right, listen to me.
531
00:21:41,544 --> 00:21:43,677
If you're not gonna tell us
who's calling the shots,
532
00:21:43,720 --> 00:21:45,505
at least tell me why
you went after these two.
533
00:21:47,507 --> 00:21:48,856
They weren't
high rollers.
534
00:21:48,899 --> 00:21:50,335
They didn't fit
your previous pattern.
535
00:21:50,379 --> 00:21:52,033
I don't know,
536
00:21:52,076 --> 00:21:54,209
but we were told to make sure
we got their laptops.
537
00:21:54,252 --> 00:21:55,993
Okay. Told by who?
538
00:21:56,037 --> 00:21:58,953
His name... is Augie.
539
00:22:00,171 --> 00:22:01,738
Is he your fixer?
540
00:22:01,782 --> 00:22:03,697
He's the one that
sets up your scores?
541
00:22:03,740 --> 00:22:05,220
He picks the targets
542
00:22:05,263 --> 00:22:06,569
and then funnels
all the information through...
543
00:22:08,179 --> 00:22:10,399
Hettinger, what are you
doing here?
544
00:22:10,442 --> 00:22:12,532
What's it look like?
545
00:22:12,575 --> 00:22:15,447
I'm taking my federal witness
into FBI custody.
546
00:22:15,491 --> 00:22:16,579
I have official
authorization now,
547
00:22:16,623 --> 00:22:18,146
so that means SWAT's done here.
548
00:22:18,189 --> 00:22:20,801
We were just about to
get somewhere with her.
549
00:22:20,844 --> 00:22:23,586
Let us do our jobs.[scoffs]
550
00:22:23,630 --> 00:22:24,979
Your job?
You'll be lucky
551
00:22:25,022 --> 00:22:26,720
to have a job after this,
Vasquez. Let's go.
552
00:22:26,763 --> 00:22:27,982
Hey, Hettinger,
553
00:22:28,025 --> 00:22:29,549
you're underestimating
these women.
554
00:22:29,592 --> 00:22:31,333
There's more going on here
than you think.
555
00:22:31,376 --> 00:22:34,075
Yeah, got it.
Thanks. Come on.
556
00:22:40,081 --> 00:22:41,865
[sighs]
Well, you were
right all along
557
00:22:41,909 --> 00:22:43,737
about there being
another player involved,
558
00:22:43,780 --> 00:22:45,477
whoever this
"Augie" is.
559
00:22:45,521 --> 00:22:46,914
It's funny,
560
00:22:46,957 --> 00:22:49,394
you didn't say anything
about him to Hettinger.
561
00:22:49,438 --> 00:22:50,570
No.
562
00:22:50,613 --> 00:22:52,397
Neither did you.
Hmm.
563
00:22:52,441 --> 00:22:54,965
But we have to find out who
he is, and time's running out.
564
00:22:59,013 --> 00:23:00,362
Did you leave Maggie
that message?
565
00:23:00,405 --> 00:23:02,320
Oh, actually,
566
00:23:02,364 --> 00:23:04,496
Maggie came by earlier.
We talked.
567
00:23:04,540 --> 00:23:06,411
And?
Well...
568
00:23:06,455 --> 00:23:07,891
It's not good.
569
00:23:09,066 --> 00:23:11,721
Maggie's been diagnosed
with ALS.
570
00:23:11,765 --> 00:23:13,636
That's why she's been
distant recently.
571
00:23:13,680 --> 00:23:15,420
Oh, no.
I'm so sorry, Bob.
572
00:23:15,464 --> 00:23:17,422
That must've come
as quite a shock.
573
00:23:17,466 --> 00:23:19,773
Well, she broke things off.
She's moving to Phoenix
574
00:23:19,816 --> 00:23:21,644
before her health
gets really bad.
575
00:23:22,819 --> 00:23:24,691
What did you say?Well...
576
00:23:24,734 --> 00:23:27,563
[chuckles] That's the problem.
577
00:23:27,607 --> 00:23:28,912
I said, "Okay."
578
00:23:29,957 --> 00:23:31,219
Just let her go.
579
00:23:32,220 --> 00:23:34,222
You know,
Maggie saw how tough
580
00:23:34,265 --> 00:23:36,703
and, you know, heartbreaking it
was for me to lose Barb, and...
581
00:23:37,834 --> 00:23:39,357
...she knows
what I went through.
582
00:23:39,401 --> 00:23:40,794
She didn't want to see me
go through that again.
583
00:23:40,837 --> 00:23:44,058
And, in the moment, Doc,
I didn't want to either.
584
00:23:44,101 --> 00:23:47,191
You know,
the worst thing is, uh...
585
00:23:48,192 --> 00:23:50,107
[chuckles]
586
00:23:50,151 --> 00:23:52,675
...I felt relief.Look,
587
00:23:52,719 --> 00:23:54,938
what Maggie did was
the respectable thing,
588
00:23:54,982 --> 00:23:56,505
by giving you an out.
589
00:23:56,548 --> 00:23:59,160
It shows how deeply
she cares about you.
590
00:23:59,203 --> 00:24:00,770
I know she does.
591
00:24:00,814 --> 00:24:02,467
But I care about her, too.
592
00:24:02,511 --> 00:24:03,904
Only you know
593
00:24:03,947 --> 00:24:05,949
what those last days
were like with Barb.
594
00:24:05,993 --> 00:24:07,255
If that's something
595
00:24:07,298 --> 00:24:08,735
that you do not want
to go through again,
596
00:24:08,778 --> 00:24:10,562
no one can
blame you.
597
00:24:10,606 --> 00:24:12,260
Yeah. Maybe.
598
00:24:13,261 --> 00:24:14,784
Not even yourself.
599
00:24:18,919 --> 00:24:21,443
Before Agent Bozo
interrupted the interrogation,
600
00:24:21,486 --> 00:24:23,837
Bella told Hondo her crew
was specifically told
601
00:24:23,880 --> 00:24:25,577
to steal the laptops,
602
00:24:25,621 --> 00:24:27,971
so the goal here might not
be money, but information.
603
00:24:28,015 --> 00:24:30,757
'Cause get this,
Terrence Ballard's landlord
604
00:24:30,800 --> 00:24:33,411
says he worked in what's called
"penetration testing."
605
00:24:33,455 --> 00:24:35,239
That's when covert teams
are hired to attack
606
00:24:35,283 --> 00:24:38,286
facilities' security systems
to evaluate their weaknesses.
607
00:24:38,329 --> 00:24:40,288
Yep, and usually, penetration
tests have two parts,
608
00:24:40,331 --> 00:24:41,855
cyber and physical.
609
00:24:41,898 --> 00:24:44,596
Lysher was a data analyst.
Ballard is a logistics guy.
610
00:24:44,640 --> 00:24:45,946
One an expert at hacking in,
611
00:24:45,989 --> 00:24:47,208
the other an expert
at breaking in.
612
00:24:47,251 --> 00:24:49,210
If they were
working together...
613
00:24:49,253 --> 00:24:50,646
Whoever has their computers now
614
00:24:50,690 --> 00:24:51,734
has a blueprint
of exactly how to exploit
615
00:24:51,778 --> 00:24:53,301
their target's security.
616
00:24:53,344 --> 00:24:55,346
Do we know whose security
these two guys were testing?
617
00:24:55,390 --> 00:24:57,087
Not yet. They were secretive
with communications
618
00:24:57,131 --> 00:24:58,741
and used end-to-end encryption,
619
00:24:58,785 --> 00:25:00,612
so their email accounts
aren't giving us anything.
620
00:25:00,656 --> 00:25:02,136
We have to find out
who their client was.
621
00:25:02,179 --> 00:25:04,355
That'll help us figure out
this crew's endgame.
622
00:25:04,399 --> 00:25:05,530
ROCKER:
Hey, we're on it, Deac.
623
00:25:05,574 --> 00:25:07,576
I got something.
624
00:25:07,619 --> 00:25:09,186
Through Bella's
known associates,
625
00:25:09,230 --> 00:25:12,450
Brazilian Intel sent us
a positive I.D. on one.
626
00:25:12,494 --> 00:25:14,365
Her name is
Catalina Paulista.
627
00:25:14,409 --> 00:25:16,628
She got scooped up
with Bella more than once.
628
00:25:16,672 --> 00:25:18,718
DEACON:So, their honey-trapping crimes
definitely started in Brazil.
629
00:25:18,761 --> 00:25:20,545
And Interpol's got
a Red Notice on her file.
630
00:25:20,589 --> 00:25:22,765
Because she was part of
Comando Escuro,
631
00:25:22,809 --> 00:25:24,724
Rio's largest crime syndicate.
632
00:25:24,767 --> 00:25:27,030
They're guerrilla-trained.
Organized and dangerous.
633
00:25:27,074 --> 00:25:29,772
Well, that's one way
to make a name for yourself
634
00:25:29,816 --> 00:25:31,382
for all the wrong reasons.Speaking of names,
635
00:25:31,426 --> 00:25:34,037
this guy's got a record
of forging documents,
636
00:25:34,081 --> 00:25:37,127
fencing stolen goods and
multiple counts of cybercrime.
637
00:25:37,171 --> 00:25:39,347
He's Catalina's cousin,
Adriano Augusto.
638
00:25:39,390 --> 00:25:41,958
Augusto.
That's got to be "Augie."
639
00:25:42,002 --> 00:25:44,352
He's the other player.
He's the crew's fixer.
640
00:25:44,395 --> 00:25:46,702
We find him,
chances are we find this crew.
641
00:25:46,746 --> 00:25:49,574
[Brazilian music playing loudly]
642
00:25:56,059 --> 00:25:57,452
[music stops][sighs]
643
00:25:57,495 --> 00:25:59,149
[mutters]Your music is too loud.
644
00:25:59,193 --> 00:26:00,803
How will you know
645
00:26:00,847 --> 00:26:02,109
if someone is
sneaking up on you?
646
00:26:02,152 --> 00:26:03,284
Going somewhere?
647
00:26:05,286 --> 00:26:07,418
Bella's in jail
because you left her behind.
648
00:26:07,462 --> 00:26:08,985
She'll talk.
We need to leave now.
649
00:26:09,029 --> 00:26:10,073
Where are the laptops?
650
00:26:11,292 --> 00:26:13,642
Uh-uh. Not so fast.
651
00:26:13,685 --> 00:26:15,209
CATALINA:
Those two men weren't rich.
652
00:26:15,252 --> 00:26:17,602
Not worth the risk
at all, but you
653
00:26:17,646 --> 00:26:19,822
made sure we grabbed
their laptops.
654
00:26:19,866 --> 00:26:21,432
Why? What's on them?
655
00:26:21,476 --> 00:26:24,522
Catalina, I do the research,
intel and travel.
656
00:26:24,566 --> 00:26:25,828
You give me the goods.
657
00:26:25,872 --> 00:26:27,787
I don't owe you anything
but your cut.
658
00:26:28,352 --> 00:26:30,920
Hey, look,
659
00:26:30,964 --> 00:26:33,618
it's just personal
information, huh?
660
00:26:33,662 --> 00:26:34,837
Banking data.
The usual stuff.
661
00:26:34,881 --> 00:26:36,317
CATALINA:
You're lying.
662
00:26:36,360 --> 00:26:39,363
And I'm not kidding around
anymore. Show us.
663
00:26:43,672 --> 00:26:45,456
AUGIE:
There's information here
664
00:26:45,500 --> 00:26:47,284
on how and where to defeat
security at a storage facility.
665
00:26:50,287 --> 00:26:52,986
CATALINA:
Th-This is reconnaissance,
666
00:26:53,029 --> 00:26:54,422
a full attack plan,
Augie.
667
00:26:54,465 --> 00:26:56,772
Tell us what the facility stores
and how much.
668
00:26:56,816 --> 00:26:58,208
Now.Cash.
669
00:26:58,252 --> 00:27:00,297
And a whole bunch
of it, maybe.
670
00:27:00,341 --> 00:27:02,996
I was gonna sell the information
on the black market,
671
00:27:03,039 --> 00:27:04,736
but I'll cut you in on 40%
of whatever I get for it,
672
00:27:04,780 --> 00:27:05,999
which will be a lot.
673
00:27:06,042 --> 00:27:08,088
You were going to
cut us out completely,
674
00:27:08,131 --> 00:27:10,655
and you think 40%
will make up for it?
675
00:27:11,526 --> 00:27:12,570
[grunts]
676
00:27:12,614 --> 00:27:14,529
[panting]
677
00:27:15,617 --> 00:27:16,966
You're out of control.
678
00:27:17,010 --> 00:27:19,795
Killing people,
leaving Bella behind.
679
00:27:19,839 --> 00:27:22,711
You need me.
You all work for me!
680
00:27:22,754 --> 00:27:25,845
Maybe we did once,
but not anymore.
681
00:27:27,672 --> 00:27:30,023
Any luck figuring out who
Lysher and Ballard's client was?
682
00:27:30,066 --> 00:27:32,329
What facility this crew
might be targeting?
683
00:27:32,373 --> 00:27:34,679
No, but digging
around into them,
684
00:27:34,723 --> 00:27:36,986
I stumbled into
a DOJ tripwire.
685
00:27:37,030 --> 00:27:38,596
Which means
Lysher and Ballard
686
00:27:38,640 --> 00:27:40,250
both have top-level
security clearance.
687
00:27:40,294 --> 00:27:41,904
So, they could've had
access to any number
688
00:27:41,948 --> 00:27:43,297
of high-value targets.Yeah.
689
00:27:43,340 --> 00:27:45,342
Local treasury offices,
reserve banks,
690
00:27:45,386 --> 00:27:46,953
gold exchanges.
691
00:27:46,996 --> 00:27:47,954
DEACON:
And now, the Honeytrappers
have a magic pass
692
00:27:47,997 --> 00:27:49,607
to get around security.
693
00:27:49,651 --> 00:27:51,392
All right, I'll issue alerts
to all these places,
694
00:27:51,435 --> 00:27:52,784
but until we confirm Lysher
and Ballard's test clients,
695
00:27:52,828 --> 00:27:54,308
we're no closer
to narrowing down
696
00:27:54,351 --> 00:27:55,744
the target or finding this crew.
697
00:27:55,787 --> 00:27:57,180
I might have a line on that.
698
00:27:57,224 --> 00:27:59,661
I traced all of this
Augie guy's aliases
699
00:27:59,704 --> 00:28:01,184
and bank cards in those names.
700
00:28:01,228 --> 00:28:03,578
I found one that's been active
the last couple days.
701
00:28:03,621 --> 00:28:05,536
He's got recent charges
for an Airbnb
702
00:28:05,580 --> 00:28:07,364
in Marina del Rey.
That's the address.
703
00:28:07,408 --> 00:28:09,105
What are you waiting for?
704
00:28:09,149 --> 00:28:11,107
Roll out. Go.
705
00:28:13,380 --> 00:28:15,120
LAPD SWAT
with a search warrant!
706
00:28:15,164 --> 00:28:17,209
Adriano Augusto,
show yourself.
707
00:28:17,253 --> 00:28:18,385
Two.
708
00:28:18,428 --> 00:28:19,908
Kitchen clear.
709
00:28:19,951 --> 00:28:21,344
Got a body.
710
00:28:22,606 --> 00:28:24,042
Closet clear.
711
00:28:24,086 --> 00:28:25,783
Bedroom clear.
712
00:28:27,176 --> 00:28:29,787
HONDO:
20-David to Command.
All clear.
713
00:28:29,831 --> 00:28:32,442
We got one adult male
deceased at the scene.
714
00:28:32,486 --> 00:28:34,139
Show us Code 4.
715
00:28:34,183 --> 00:28:35,358
There's no sign
of forced entry or struggle.
716
00:28:35,402 --> 00:28:36,533
He knew his killers.
717
00:28:36,577 --> 00:28:39,014
This is on Agent Hettinger.
718
00:28:39,057 --> 00:28:40,537
If we could've kept
questioning Bella,
719
00:28:40,581 --> 00:28:42,800
we could've gotten here earlier.
He'd still be alive.
720
00:28:42,844 --> 00:28:44,541
This crew just double-crossed
one of their own.
721
00:28:44,585 --> 00:28:46,195
So, whatever
they're gonna hit next,
722
00:28:46,238 --> 00:28:48,632
they're gonna want to
get scarce after.
723
00:28:48,676 --> 00:28:50,373
Their timeline's
just accelerated,
724
00:28:50,417 --> 00:28:52,506
so we got to find out
what that target is, and fast.
725
00:29:02,603 --> 00:29:03,908
Sir.
726
00:29:03,952 --> 00:29:05,432
With the intel the women have
on the laptops,
727
00:29:05,475 --> 00:29:06,737
all local
treasury offices,
728
00:29:06,781 --> 00:29:08,652
reserve banks,
and gold exchanges
729
00:29:08,696 --> 00:29:09,914
could now
be vulnerable.
730
00:29:09,958 --> 00:29:11,612
I made sure they're all
on high alert.
731
00:29:11,655 --> 00:29:13,527
If the crew shows up
to any of them, we've got eyes.
732
00:29:13,570 --> 00:29:15,833
Patrol units are rolling
as we speak.
733
00:29:15,877 --> 00:29:17,444
Hey.
734
00:29:17,487 --> 00:29:19,054
I told you guys that
I was taking over this case,
735
00:29:19,097 --> 00:29:21,273
so what the hell are you doing
still working it?
736
00:29:21,317 --> 00:29:23,537
As long as there's crime in this
city, we'll protect our people.
737
00:29:23,580 --> 00:29:25,582
[scoffs] You know,
I-I think it's cute
738
00:29:25,626 --> 00:29:27,105
that you want to help Vasquez,
even though you're just
739
00:29:27,149 --> 00:29:29,107
delaying the inevitable,
but if you get in my way
740
00:29:29,151 --> 00:29:31,240
or cross into my case again,
I'm gonna make some calls
741
00:29:31,283 --> 00:29:33,198
up the chain.Oh, make your calls.
742
00:29:33,242 --> 00:29:35,200
We don't need
anyone else's approval
743
00:29:35,244 --> 00:29:36,419
to operate in
our own jurisdiction
744
00:29:36,463 --> 00:29:38,465
when lives are at stake.And Vasquez
745
00:29:38,508 --> 00:29:40,075
was right all along
about the women
746
00:29:40,118 --> 00:29:42,164
having another player involved.Who's now dead.
747
00:29:42,207 --> 00:29:44,732
That's on you.
Interrupting our interrogation
748
00:29:44,775 --> 00:29:46,603
cost us time, which led
to Augie getting killed.
749
00:29:46,647 --> 00:29:48,736
We could've gotten to this crew
earlier before they dropped him.
750
00:29:48,779 --> 00:29:50,520
I think I've said my piece.
751
00:29:50,564 --> 00:29:52,653
I don't want to see you guys
again, and if I do,
752
00:29:52,696 --> 00:29:55,307
we're gonna have some problems.[scoffs]
753
00:30:00,487 --> 00:30:02,227
Hettinger's right
about one thing.
754
00:30:02,271 --> 00:30:03,881
If we don't get this crew,
I'm not gonna have a job
755
00:30:03,925 --> 00:30:05,970
at the FBI to go back to.Well, that isn't right
756
00:30:06,014 --> 00:30:08,016
'cause you're one of
the best agents they have.
757
00:30:08,059 --> 00:30:10,018
But this, going against
758
00:30:10,061 --> 00:30:12,368
the ADIC's orders and riding
with SWAT to the end,
759
00:30:12,412 --> 00:30:13,630
that's an "all-in" gamble,
Deacon.
760
00:30:13,674 --> 00:30:15,458
Well, I think it's admirable,
761
00:30:15,502 --> 00:30:18,374
you throwing in all your chips
on 20-Squad.
762
00:30:18,418 --> 00:30:20,463
And I don't know if you can
take any solace in this,
763
00:30:20,507 --> 00:30:23,510
but we appreciate
the faith in us.Yeah.
764
00:30:23,553 --> 00:30:25,599
Guys, we might have something.
765
00:30:27,339 --> 00:30:29,951
Finally got access
to our two guys' cell records.
766
00:30:29,994 --> 00:30:32,257
A text to Terrence Ballard
came in from an unsaved number
767
00:30:32,301 --> 00:30:34,477
an hour ago, asking,
"Is your guys' report
768
00:30:34,521 --> 00:30:36,305
on the dark vault ready?"DEACON:
What the hell's
769
00:30:36,348 --> 00:30:38,525
a dark vault?I did a deep dive
on the term,
770
00:30:38,568 --> 00:30:40,831
and it could mean that both guys
tested a motherlode target.
771
00:30:40,875 --> 00:30:43,051
"Dark Vault" is how the
Department of Customs refers
772
00:30:43,094 --> 00:30:44,792
to their secret
cash warehouse.
773
00:30:44,835 --> 00:30:46,663
Makes sense.
774
00:30:46,707 --> 00:30:48,926
Customs is in charge
of holding seized
775
00:30:48,970 --> 00:30:50,798
foreign currency
until it's all repatriated back
776
00:30:50,841 --> 00:30:52,321
to countries of origin.
777
00:30:52,364 --> 00:30:53,714
How much money are we talking?
778
00:30:53,757 --> 00:30:56,020
Got to be millions
in foreign currency.
779
00:30:56,064 --> 00:30:57,848
I alerted Customs.
They said,
780
00:30:57,892 --> 00:30:59,459
because I didn't
have the clearance,
781
00:30:59,502 --> 00:31:01,417
that they wouldn't divulge
the location to me,
782
00:31:01,461 --> 00:31:03,158
but they did say that personnel
and staff checked in all clear.
783
00:31:03,201 --> 00:31:04,855
So, our women know where
784
00:31:04,899 --> 00:31:06,988
and how to defeat
the security measures.
785
00:31:07,031 --> 00:31:08,816
Which means, we got to find
the location ourselves.
786
00:31:08,859 --> 00:31:11,514
I might not have
the highest security clearance,
787
00:31:11,558 --> 00:31:13,429
but while I still have
my FBI credentials,
788
00:31:13,473 --> 00:31:15,257
I might be able
to narrow down our target.
789
00:31:15,300 --> 00:31:17,041
Because even if a
location's secret,
790
00:31:17,085 --> 00:31:19,174
there's gonna be record
of property leases.
791
00:31:19,217 --> 00:31:23,308
Right. According to records,
Customs registers its buildings
792
00:31:23,352 --> 00:31:25,528
under VSA Properties.
793
00:31:25,572 --> 00:31:27,878
There's five sites
throughout the city.
794
00:31:27,922 --> 00:31:29,924
DEACON:
Well, it's anyone's guess
which one
795
00:31:29,967 --> 00:31:32,274
the crew's gonna target.CABRERA:
Just got a report
796
00:31:32,317 --> 00:31:34,189
from Wilshire Division.
797
00:31:34,232 --> 00:31:36,191
Three heavily armed women stole
an armored truck from a depot.
798
00:31:36,234 --> 00:31:37,540
Sounds like our crew.
799
00:31:37,584 --> 00:31:38,846
How much money was in the truck?
800
00:31:38,889 --> 00:31:40,674
That's the thing.
Truck was empty.
801
00:31:40,717 --> 00:31:42,502
Only reason to jack
an empty armored truck would be
802
00:31:42,545 --> 00:31:43,894
to use it for a cash-grab.
803
00:31:43,938 --> 00:31:46,157
They're planning
to hit the warehouse with it.
804
00:31:46,201 --> 00:31:47,768
All armored trucks have
tracking beacons.
805
00:31:47,811 --> 00:31:49,770
This is where
it was last spotted
806
00:31:49,813 --> 00:31:51,772
on the company's GPS
before they lost the signal.
807
00:31:51,815 --> 00:31:54,426
The women must've disabled the
tracker while south on the 5.
808
00:31:54,470 --> 00:31:56,472
There's four sites
on the Westside,
809
00:31:56,516 --> 00:31:59,431
but only one south of where
the truck's beacon went offline.
810
00:31:59,475 --> 00:32:02,522
That's our dark vault.
Let's roll.
811
00:32:14,055 --> 00:32:15,839
Hey.
812
00:32:18,973 --> 00:32:20,801
Whose schedule you keeping?
813
00:32:20,844 --> 00:32:22,977
We're doing a pickup.Not today you're not.
814
00:32:23,020 --> 00:32:24,674
Go back to your base.
We're shut down.
815
00:32:24,718 --> 00:32:26,546
[grunts]
816
00:32:30,637 --> 00:32:32,552
The code is
three-five-three-six-eight.
817
00:32:32,595 --> 00:32:34,597
[beeping]
818
00:32:36,947 --> 00:32:37,992
Let's go.
819
00:32:42,692 --> 00:32:44,694
[indistinct chatter nearby]
820
00:32:47,871 --> 00:32:49,873
[indistinct chatter]
821
00:32:52,180 --> 00:32:54,443
Down to the ground!
All of you!
822
00:32:54,486 --> 00:32:55,879
Don't do it.
823
00:32:55,923 --> 00:32:57,315
Do what you're told,
and you'll live.
824
00:32:57,359 --> 00:32:58,708
M-Move!
825
00:32:58,752 --> 00:33:00,014
You two, now!Go to the other side!
826
00:33:00,057 --> 00:33:01,276
CATALINA:
On the ground!
827
00:33:01,319 --> 00:33:03,060
MONIQUE:
We're here for the money.
828
00:33:03,104 --> 00:33:04,192
It's not worth your life.
829
00:33:04,235 --> 00:33:05,367
I need two volunteers.
830
00:33:05,410 --> 00:33:06,934
Let's make this quick.
831
00:33:06,977 --> 00:33:08,631
Customs dispatch has been
trying to put me through
832
00:33:08,675 --> 00:33:10,372
to their security, but the line
just keeps ringing.
833
00:33:10,415 --> 00:33:12,069
The crew might've already
breached the checkpoint.
834
00:33:12,113 --> 00:33:13,723
We're four minutes out
from location.
835
00:33:13,767 --> 00:33:15,812
Hettinger must be monitoring
SWAT's radio calls.
836
00:33:15,856 --> 00:33:16,987
My friend in
the comms unit
837
00:33:17,031 --> 00:33:18,380
says he's rolling
to the warehouse
838
00:33:18,423 --> 00:33:19,599
location now, too.
839
00:33:19,642 --> 00:33:20,643
The FBI field office
840
00:33:20,687 --> 00:33:21,949
is closer to the target.
841
00:33:21,992 --> 00:33:23,385
Either he beats us
to the punch,
842
00:33:23,428 --> 00:33:25,256
or the crew gives me the slip
843
00:33:25,300 --> 00:33:27,607
like they've done before.
Either way,
844
00:33:27,650 --> 00:33:29,521
I just want to say it's been
great riding with you all today.
845
00:33:29,565 --> 00:33:30,914
DEACON:
Hey,
846
00:33:30,958 --> 00:33:33,003
this isn't over,
not by a long shot.
847
00:33:33,047 --> 00:33:34,439
You came to us for help,
Vasquez.
848
00:33:34,483 --> 00:33:36,006
That means
we're all in this together.
849
00:33:36,050 --> 00:33:37,355
We will get this crew.
850
00:33:38,705 --> 00:33:40,750
Fill the gaps.
851
00:33:40,794 --> 00:33:43,144
ALL:
And stay liquid.
852
00:33:44,667 --> 00:33:46,843
[engine revving]
853
00:33:53,110 --> 00:33:54,808
The clock is ticking.
Come on, come on!
854
00:33:54,851 --> 00:33:57,332
[tires squeal]
855
00:33:57,375 --> 00:33:59,334
HETTINGER:
Federal agents!
856
00:33:59,377 --> 00:34:01,815
Get on the ground,
hands on your head!
857
00:34:01,858 --> 00:34:04,556
[gunfire]
858
00:34:07,037 --> 00:34:09,083
[grunts]
859
00:34:09,953 --> 00:34:11,040
Cover me!
860
00:34:11,085 --> 00:34:13,522
[gunfire]
861
00:34:13,565 --> 00:34:14,654
[grunts]
862
00:34:14,697 --> 00:34:17,178
[clicking empty]
863
00:34:18,658 --> 00:34:20,834
[gunfire]
864
00:34:23,401 --> 00:34:26,839
[siren blaring]
865
00:34:26,883 --> 00:34:28,363
HONDO:LAPD!
866
00:34:28,406 --> 00:34:29,669
LAPD!
867
00:34:36,153 --> 00:34:37,720
[gunfire]
868
00:34:40,897 --> 00:34:43,116
[groaning]
869
00:34:47,817 --> 00:34:50,297
Hettinger, wait!
Hondo, we got a rabbit.
870
00:34:50,936 --> 00:34:53,257
On me, Vasquez.
871
00:34:56,043 --> 00:34:57,871
Rocker, Cabrera, with me!
872
00:35:11,319 --> 00:35:13,234
[grunts]
873
00:35:22,678 --> 00:35:24,724
Cover! Cover!Get up!
874
00:35:27,074 --> 00:35:28,379
Let him go, Catalina.
875
00:35:28,423 --> 00:35:30,817
Drop the gun!
There's no way out.
876
00:35:30,860 --> 00:35:33,341
Put your guns down,
or else I'll kill him.
877
00:35:42,089 --> 00:35:42,959
[gunfire]
878
00:35:43,003 --> 00:35:44,178
Ana!
879
00:35:45,701 --> 00:35:47,572
[grunts]
880
00:35:47,616 --> 00:35:48,748
Don't move!
881
00:35:49,792 --> 00:35:51,272
Going hands on.
882
00:35:51,315 --> 00:35:53,578
Stay down![groaning]
883
00:35:55,580 --> 00:35:57,974
30-David. Two suspects
in custody.[flex-cuff tightens]
884
00:36:05,416 --> 00:36:08,158
HONDO:It's the end of the line,
Catalina. Put down
885
00:36:08,202 --> 00:36:09,769
the weapon and let him go.I'm not putting
886
00:36:09,812 --> 00:36:11,727
my gun down, so we're gonna
have a problem here.
887
00:36:11,771 --> 00:36:13,381
[gunshot][grunts]
888
00:36:13,424 --> 00:36:14,991
[groaning]
889
00:36:15,035 --> 00:36:16,906
[panting]
890
00:36:18,647 --> 00:36:20,388
You all right?
I'm good.
891
00:36:20,431 --> 00:36:23,565
20-David to Command.
Third suspect in custody.
892
00:36:23,608 --> 00:36:25,175
[flex-cuff tightens]All clear.
893
00:36:25,219 --> 00:36:26,873
Code 4.
894
00:36:26,916 --> 00:36:28,788
Nice job.
895
00:36:37,884 --> 00:36:39,886
[sighs]
896
00:36:42,584 --> 00:36:45,805
Well, I'm glad you guys
arrived when you did.
897
00:36:45,848 --> 00:36:48,546
I should thank you
and your team.
898
00:36:49,591 --> 00:36:51,593
Straight up,
899
00:36:51,636 --> 00:36:53,987
you should stop
with that competitive streak.
900
00:36:54,030 --> 00:36:55,989
That damn near got you killed.
901
00:36:56,032 --> 00:36:59,035
And we may not be there
to save you the next time.
902
00:36:59,993 --> 00:37:02,343
But Vasquez will be.
903
00:37:02,386 --> 00:37:04,345
Stop treating her
like your enemy.
904
00:37:04,388 --> 00:37:06,086
She's an asset and an ally,
one of the best
905
00:37:06,129 --> 00:37:07,739
that you will ever have
in your career.
906
00:37:07,783 --> 00:37:10,699
Teamwork is what
this job is all about.
907
00:37:11,874 --> 00:37:13,963
Yeah. She can be
a good teammate.
908
00:37:14,007 --> 00:37:16,705
Well, now it's on you
to start treating her like one.
909
00:37:24,365 --> 00:37:26,410
Thanks again.Mm-hmm.
910
00:37:28,499 --> 00:37:30,588
Vasquez. What are you
doing back here?
911
00:37:30,632 --> 00:37:32,590
Wanted to say thank you all for
letting me ride with SWAT today.
912
00:37:32,634 --> 00:37:34,201
Well, you don't need
to thank us.
913
00:37:34,244 --> 00:37:36,464
Feel like I do.
You guys saved my career.
914
00:37:36,507 --> 00:37:38,205
Well, we were happy to help.
915
00:37:38,248 --> 00:37:40,250
But don't let your bosses forget
916
00:37:40,294 --> 00:37:41,948
it was your work
that helped catch this crew.
917
00:37:41,991 --> 00:37:43,514
Or I'll remind 'em myself.
918
00:37:43,558 --> 00:37:46,474
Take care, Commander.
Today was quite the day.
919
00:37:46,517 --> 00:37:48,606
Yeah. It was.
920
00:37:48,650 --> 00:37:50,217
HONDO:
Hey.
921
00:37:50,260 --> 00:37:53,785
Not sure how I'm ever
gonna repay you for this one.
922
00:37:53,829 --> 00:37:55,265
Nah, don't even sweat it.
923
00:37:55,309 --> 00:37:57,311
I'm glad you called.
For real.
924
00:37:57,354 --> 00:37:59,400
You know, one thing
I'll always have over
925
00:37:59,443 --> 00:38:01,576
my colleagues
at the FBI is this.
926
00:38:01,619 --> 00:38:03,317
I don't just mean SWAT's help.
927
00:38:03,360 --> 00:38:06,189
I mean having friends
like these.
928
00:38:06,233 --> 00:38:07,887
Like you, Hondo.
929
00:38:07,930 --> 00:38:09,889
No, Vasquez. We ain't friends.
930
00:38:09,932 --> 00:38:12,935
We're family. [laughs]
931
00:38:12,979 --> 00:38:15,938
Okay. All right,
I like the way that sounds.
932
00:38:15,982 --> 00:38:17,766
Give my best to Nichelle
and Vivienne, yeah?
933
00:38:17,809 --> 00:38:19,159
Will do.All right.
934
00:38:19,202 --> 00:38:21,639
You stay safe
out there.Bet.
935
00:38:21,683 --> 00:38:23,728
It's a shame Vasquez
is going back to the FBI.
936
00:38:23,772 --> 00:38:25,426
She fit right in.
937
00:38:25,469 --> 00:38:27,950
With her skills, she'd be
a great asset to 20-Squad.
938
00:38:27,994 --> 00:38:29,778
Maybe we shouldn't have
helped her.
939
00:38:29,821 --> 00:38:31,519
If we'd just
let her get fired,
940
00:38:31,562 --> 00:38:33,086
20-Squad could
snap her right up.
941
00:38:33,129 --> 00:38:34,522
[both laughing]
942
00:38:34,565 --> 00:38:36,002
Seriously, though.
943
00:38:36,045 --> 00:38:37,438
Got to imagine
that Hicks is all over you
944
00:38:37,481 --> 00:38:39,396
about finding replacements
for Street and Luca.
945
00:38:39,440 --> 00:38:42,225
Eventually me.Yeah, he is.
946
00:38:42,269 --> 00:38:43,879
I mean, I can't keep
pulling from other teams
947
00:38:43,923 --> 00:38:45,315
as a stopgap measure.
948
00:38:45,359 --> 00:38:46,882
Deacon?
949
00:38:46,926 --> 00:38:49,058
All cards on the table,
950
00:38:49,102 --> 00:38:51,199
I've avoided the vetting process until
recently
951
00:38:51,767 --> 00:38:53,246
'cause there's some people
you just can't replace.
952
00:38:54,446 --> 00:38:56,710
Thank you. That's very kind.
953
00:38:56,735 --> 00:38:58,781
I was talking about
Street and Luca.
954
00:39:00,668 --> 00:39:02,713
Of course you were.[laughs]
955
00:39:09,288 --> 00:39:11,290
[sighs][door closes]
956
00:39:12,291 --> 00:39:15,207
Hey, babe.Hey, beautiful.
957
00:39:15,251 --> 00:39:17,558
What is this about?
958
00:39:17,601 --> 00:39:20,909
Ain't nothing but a little
candlelit dinner for two.
959
00:39:20,952 --> 00:39:22,867
Oh, what did you cook?
960
00:39:22,911 --> 00:39:25,087
No, no, no, no.
See, I got the good goods.
961
00:39:25,130 --> 00:39:27,393
Takeout from Omari's.
962
00:39:27,437 --> 00:39:29,265
And the occasion is?
963
00:39:29,308 --> 00:39:32,181
Let's just consider it
a re-do of date night.
964
00:39:32,224 --> 00:39:34,226
I was a little distracted
last night,
965
00:39:34,270 --> 00:39:35,401
and I wanted
to make up for it.
966
00:39:35,445 --> 00:39:37,055
Aw, that's so sweet, Hondo.
967
00:39:37,099 --> 00:39:38,361
You didn't have to do that.
968
00:39:38,404 --> 00:39:40,145
I absolutely did.
969
00:39:40,189 --> 00:39:42,017
So tonight, I'm not
gonna think about résumés,
970
00:39:42,060 --> 00:39:43,366
work or anything else.
971
00:39:43,409 --> 00:39:45,411
I'm gonna focus on you.
972
00:39:45,455 --> 00:39:47,196
Mmm.[Vivienne crying]
973
00:39:47,239 --> 00:39:48,980
Oh.Oh.
974
00:39:49,024 --> 00:39:51,156
[groans softly]And our happy daughter.
975
00:39:51,200 --> 00:39:53,594
[laughs]
976
00:39:53,637 --> 00:39:55,639
Ooh, coming, baby girl.
977
00:39:55,683 --> 00:39:57,119
Mmm.
978
00:39:57,162 --> 00:39:59,208
Mmm.
979
00:40:01,340 --> 00:40:04,082
[both laugh]
980
00:40:04,126 --> 00:40:06,128
[knocking]
981
00:40:08,739 --> 00:40:10,175
Hey, Maggie.
982
00:40:10,219 --> 00:40:12,395
I-I know I'm imposing,
but can I come in?
983
00:40:12,438 --> 00:40:14,440
Sure.
984
00:40:14,484 --> 00:40:16,704
I just wanted
to say a few things.
985
00:40:16,747 --> 00:40:19,054
I don't know if it's going
to change anything,
986
00:40:19,097 --> 00:40:20,751
and, you know, that's fine.
987
00:40:20,795 --> 00:40:23,362
I just, uh...
I-I want to respect
988
00:40:23,406 --> 00:40:24,973
your wishes,
and if you really want us
989
00:40:25,016 --> 00:40:26,496
to go our separate ways, then,
990
00:40:26,539 --> 00:40:27,758
I'll accept it.
991
00:40:28,803 --> 00:40:31,414
Why don't you have a seat, Bob?
992
00:40:33,372 --> 00:40:38,160
I know I... I blindsided
you earlier, and...
993
00:40:38,203 --> 00:40:40,423
you deserve a chance
to say what you want to say.
994
00:40:40,466 --> 00:40:44,122
Yeah. Look, I know
995
00:40:44,166 --> 00:40:46,690
that you were there for me
and Barb during her sickness.
996
00:40:46,734 --> 00:40:48,823
And you saw how bad
it got for her.
997
00:40:48,866 --> 00:40:50,955
And how bad it got for you, Bob.
998
00:40:50,999 --> 00:40:52,827
Right. But...
but here's the thing.
999
00:40:52,870 --> 00:40:54,959
As bad as it was,
1000
00:40:55,003 --> 00:40:56,961
Barb and I got closer
1001
00:40:57,005 --> 00:40:58,876
in those last days
than we had ever been.
1002
00:40:58,920 --> 00:41:02,271
I didn't know you could learn
so much more about a person
1003
00:41:02,314 --> 00:41:04,795
going through a struggle
like that, but I did.
1004
00:41:04,839 --> 00:41:07,363
We had some of our
deepest moments.
1005
00:41:07,406 --> 00:41:09,147
And I know
I helped ease her pain.
1006
00:41:09,191 --> 00:41:13,674
And she certainly helped me
begin to process mine.
1007
00:41:13,717 --> 00:41:17,678
And... as bad as
those last months got, I still
1008
00:41:17,721 --> 00:41:19,070
wouldn't trade 'em
for anything.
1009
00:41:19,114 --> 00:41:20,855
My point is,
1010
00:41:20,898 --> 00:41:23,814
how about, instead of you moving
to your sister's in Phoenix,
1011
00:41:23,858 --> 00:41:25,337
you move in with me?
1012
00:41:25,381 --> 00:41:26,861
Bob...
No.
1013
00:41:26,904 --> 00:41:29,733
You're not asking this of me.
I'm offering it.
1014
00:41:29,777 --> 00:41:31,953
The time
that we've spent together
1015
00:41:31,996 --> 00:41:34,869
the last 11 months
is the happiest I've been
1016
00:41:34,912 --> 00:41:36,609
in a long, long time.
1017
00:41:36,653 --> 00:41:39,830
And I don't want to miss
however many more good months
1018
00:41:39,874 --> 00:41:41,484
we have left.
1019
00:41:41,527 --> 00:41:44,008
I'm a big guy, okay?[laughs]
1020
00:41:44,052 --> 00:41:46,881
I can handle
whatever comes after.
1021
00:41:46,924 --> 00:41:49,622
[laughs]
1022
00:41:49,666 --> 00:41:53,714
Truth is, I love you so much.
1023
00:41:53,757 --> 00:41:56,064
I don't want to do this alone.
1024
00:41:56,107 --> 00:41:57,805
You won't.
1025
00:42:00,372 --> 00:42:03,636
[Maggie cries softly]
1026
00:42:18,651 --> 00:42:26,224
Captioning sponsored by
CBS
1027
00:42:26,268 --> 00:42:30,272
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org75215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.