All language subtitles for s.w.a.t.2017.s07e09.720p.hevc.x265-megusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,153 --> 00:00:02,678 Previously on SWAT...Maggie, I'd do anything for you. 2 00:00:02,721 --> 00:00:04,897 You were so good to me when Martin was killed. 3 00:00:04,941 --> 00:00:06,551 Maggie? Is that Judge Walker's widow? 4 00:00:06,595 --> 00:00:07,813 I've heard you say more than once 5 00:00:07,857 --> 00:00:08,945 that you guys have a connection. 6 00:00:08,988 --> 00:00:10,512 I'd like to take you to dinner. 7 00:00:11,295 --> 00:00:12,339 As more than friends. 8 00:00:13,819 --> 00:00:15,734 Vasquez?Yeah. 9 00:00:15,778 --> 00:00:17,083 Long time no see, Hondo. 10 00:00:17,127 --> 00:00:18,955 Our line of work is still a boys' club, 11 00:00:18,998 --> 00:00:20,434 which makes my job a little bit harder. 12 00:00:20,478 --> 00:00:21,523 HONDO: If you ever want to come back 13 00:00:21,566 --> 00:00:23,089 and ride with us, door's open. 14 00:00:23,912 --> 00:00:25,740 Thanks, Hondo. 15 00:00:26,223 --> 00:00:27,920 ♪ 16 00:00:30,619 --> 00:00:32,621 [laughter] 17 00:00:35,453 --> 00:00:38,064 Wow. I really like your place. 18 00:00:38,108 --> 00:00:41,851 Thanks. I, uh, decorated myself. 19 00:00:41,894 --> 00:00:43,940 Uh, can I make us some cocktails? 20 00:00:43,983 --> 00:00:46,769 I already had one at the bar, but help yourself. 21 00:00:46,812 --> 00:00:49,641 Mi casais su casa. 22 00:00:49,685 --> 00:00:51,469 What would you like? 23 00:00:51,513 --> 00:00:52,731 Surprise me. 24 00:00:53,776 --> 00:00:56,605 I bet you're full of surprises. 25 00:01:00,522 --> 00:01:04,656 God, I think green is officially my favorite color. 26 00:01:04,700 --> 00:01:05,918 I mean, that dress. 27 00:01:06,832 --> 00:01:08,878 Mmm...Ooh, you move fast. 28 00:01:08,921 --> 00:01:10,836 Be a good boy. 29 00:01:10,880 --> 00:01:11,968 [chuckles] 30 00:01:20,281 --> 00:01:21,846 [laughter] 31 00:01:21,891 --> 00:01:24,459 Let me take off my shoes first. 32 00:01:24,501 --> 00:01:26,765 Well, don't stop there. 33 00:01:31,857 --> 00:01:33,163 [grunts] 34 00:01:33,206 --> 00:01:34,512 Mm. 35 00:01:34,556 --> 00:01:36,166 Oh, everything's spinning. 36 00:01:46,655 --> 00:01:48,134 He's out cold. 37 00:01:48,178 --> 00:01:49,788 CATALINA: Took you long enough. 38 00:01:49,832 --> 00:01:51,834 Where's my bag?Here. 39 00:02:00,582 --> 00:02:02,584 These watches are all fakes. 40 00:02:03,715 --> 00:02:06,109 Ugh, this guy has nothing of value. 41 00:02:06,152 --> 00:02:07,762 Hey. 42 00:02:10,722 --> 00:02:12,550 We got his laptop and some other things, 43 00:02:12,594 --> 00:02:14,683 but this guy doesn't have much else. 44 00:02:14,726 --> 00:02:17,425 You're right. Just grab whatever you can. 45 00:02:19,340 --> 00:02:21,166 [gasps] What's going on? 46 00:02:21,211 --> 00:02:22,908 [grunts] 47 00:02:27,086 --> 00:02:28,697 Why, Cata? 48 00:02:28,740 --> 00:02:30,568 Because the dose you gave him wasn't high enough. 49 00:02:30,612 --> 00:02:31,743 You didn't have to shoot him. 50 00:02:31,787 --> 00:02:32,743 Oh, and what would you have done-- 51 00:02:32,788 --> 00:02:34,790 Enough! We have to hurry now! 52 00:02:35,704 --> 00:02:36,748 Come on! 53 00:02:40,012 --> 00:02:41,927 [knocking at door] 54 00:02:41,971 --> 00:02:44,930 JAMES: Paul, it's James from next door. 55 00:02:44,974 --> 00:02:46,323 You in there? 56 00:02:46,367 --> 00:02:47,629 I heard a bang. 57 00:02:47,672 --> 00:02:49,630 Quiet. Don't answer. 58 00:02:49,674 --> 00:02:51,154 He'll leave. 59 00:02:51,197 --> 00:02:52,677 I can hear someone in there. 60 00:02:52,721 --> 00:02:54,549 Open up or I'm calling the police. 61 00:02:59,597 --> 00:03:00,859 Who the hell are you guys? 62 00:03:01,469 --> 00:03:03,340 Whoa, I-I already called 911. 63 00:03:03,384 --> 00:03:05,037 That's a shame. 64 00:03:05,081 --> 00:03:06,387 [grunts] 65 00:03:10,565 --> 00:03:12,480 DISPATCHER: 911, what's your emergency? 66 00:03:13,481 --> 00:03:15,047 [knocking] 67 00:03:16,440 --> 00:03:17,789 Hey. 68 00:03:17,833 --> 00:03:18,921 I saw your light on. 69 00:03:18,964 --> 00:03:21,532 I'm saying late because 70 00:03:21,576 --> 00:03:23,534 I have to catch up on paperwork. 71 00:03:24,492 --> 00:03:26,058 What's your excuse? 72 00:03:26,102 --> 00:03:27,364 Nothing. 73 00:03:28,452 --> 00:03:30,323 I'm good. 74 00:03:30,367 --> 00:03:33,675 We're not gonna do this again, are we? 75 00:03:37,505 --> 00:03:38,593 It's Maggie. 76 00:03:39,594 --> 00:03:41,509 I thought things were going well.Well, so did I. 77 00:03:41,552 --> 00:03:43,598 We've been friends for decades and... 78 00:03:43,641 --> 00:03:47,079 in a relationship for months now, but, um... 79 00:03:48,603 --> 00:03:50,735 ...she's been pulling away the last couple of weeks. 80 00:03:50,779 --> 00:03:52,084 I'm sorry to hear that. 81 00:03:52,128 --> 00:03:53,564 Do you have any idea why? 82 00:03:53,608 --> 00:03:56,480 I don't know what started it.Hmm. 83 00:03:56,524 --> 00:03:58,134 I thought maybe the fix 84 00:03:58,177 --> 00:04:00,179 would be a weekend away, but, uh... 85 00:04:00,223 --> 00:04:02,704 she passed on that invitation, and we were supposed to 86 00:04:02,747 --> 00:04:04,706 have dinner tonight, to talk about it, 87 00:04:04,749 --> 00:04:06,316 and she canceled that, too. 88 00:04:06,359 --> 00:04:08,840 Maybe she's just getting cold feet. 89 00:04:08,884 --> 00:04:10,842 So, I'm trying to give her her space 90 00:04:10,886 --> 00:04:12,670 and, you know, back off. 91 00:04:13,671 --> 00:04:15,933 As hard as that is... 92 00:04:17,806 --> 00:04:20,503 ...my gut's telling me that's the right approach here. 93 00:04:20,548 --> 00:04:22,724 With the history you two have, 94 00:04:22,767 --> 00:04:25,204 you deserve an explanation. 95 00:04:26,249 --> 00:04:27,380 Well, she's not answering my calls. 96 00:04:27,424 --> 00:04:28,686 She's not responding to my texts, 97 00:04:28,730 --> 00:04:31,559 so I guess I ain't getting one. 98 00:04:31,602 --> 00:04:34,083 Tell you what-- why don't you text her, 99 00:04:34,126 --> 00:04:37,347 tell her you're going to stop by tomorrow night, 100 00:04:37,390 --> 00:04:38,696 that you need to talk. 101 00:04:38,740 --> 00:04:40,306 Mm. 102 00:04:40,350 --> 00:04:42,047 She owes you that much, 103 00:04:42,091 --> 00:04:43,919 don't you think? 104 00:04:46,748 --> 00:04:49,228 HETTINGER: Okay. This is a federal case now. 105 00:04:49,272 --> 00:04:51,535 I'm running point. You are all in my crime scene. 106 00:04:51,579 --> 00:04:54,364 Special Agent Chad Hettinger, FBI. 107 00:04:54,407 --> 00:04:57,585 Yeah, well, when P.D. responded and we saw the suspects' M.O., 108 00:04:57,628 --> 00:04:58,847 I was the one who called your boss. 109 00:05:00,065 --> 00:05:02,024 Special Agent Jackie Vasquez. Thank you 110 00:05:02,067 --> 00:05:03,808 for your help, Detective. 111 00:05:03,852 --> 00:05:06,332 Also, we appreciate you getting the two victims to the hospital. 112 00:05:06,376 --> 00:05:08,073 Yeah, too bad it couldn't happen soon enough. 113 00:05:08,117 --> 00:05:09,553 Both men were DOA. 114 00:05:10,598 --> 00:05:14,340 All right, let's wrap it up.Yes, sir. You got it. 115 00:05:14,384 --> 00:05:16,560 This is definitely the same crew. 116 00:05:16,604 --> 00:05:18,301 Yeah. And that makes it 117 00:05:18,344 --> 00:05:20,085 the fourth West Coast city that these women have hit. 118 00:05:20,129 --> 00:05:21,913 We know how this is gonna play out. 119 00:05:21,957 --> 00:05:23,915 The crew's gonna hit one or two more targets here 120 00:05:23,959 --> 00:05:25,308 before they skip town. 121 00:05:25,351 --> 00:05:26,657 But, see, they wouldn't even be here 122 00:05:26,701 --> 00:05:28,703 if San Francisco had gone better. Am I right? 123 00:05:28,746 --> 00:05:31,357 We cannot let this crew get away with this again. 124 00:05:31,401 --> 00:05:33,359 Because if they do, it's not gonna be on you-- 125 00:05:33,403 --> 00:05:34,665 it'll be on me. 126 00:05:34,709 --> 00:05:35,927 And I'm not having that. 127 00:05:35,971 --> 00:05:39,278 Okay, this isn't about fault or credit. 128 00:05:39,322 --> 00:05:42,586 It's about catching this crew before they kill again. 129 00:05:42,630 --> 00:05:44,806 I have a friend here in L.A. who's tied in. 130 00:05:44,849 --> 00:05:46,633 He knows the local element. Might be able to help us. 131 00:05:46,677 --> 00:05:48,592 Let me reach out, see what I can find. 132 00:05:48,636 --> 00:05:50,072 Sure. Whatever. 133 00:05:50,115 --> 00:05:51,595 I got to update the ADIC. 134 00:05:51,639 --> 00:05:53,423 [exhales] 135 00:05:57,645 --> 00:05:59,168 Hey, Beth. We're back. 136 00:05:59,211 --> 00:06:00,386 Hey. 137 00:06:00,430 --> 00:06:01,605 How'd it go? 138 00:06:01,649 --> 00:06:03,215 All good with Vivie? 139 00:06:03,259 --> 00:06:05,522 Yeah. She was out 30 minutes after you guys left. 140 00:06:05,566 --> 00:06:07,350 It was the easiest couple of hours. 141 00:06:07,393 --> 00:06:08,917 Well, you got it lucky. 142 00:06:08,960 --> 00:06:10,309 [chuckling]Seriously, thanks for doing this. 143 00:06:11,397 --> 00:06:13,486 We really appreciate it, Beth.No worries. 144 00:06:13,530 --> 00:06:15,576 Let me know the next time you need a date night.I will. 145 00:06:15,619 --> 00:06:17,490 Good night.Bye. 146 00:06:18,448 --> 00:06:19,797 [door closes] 147 00:06:23,932 --> 00:06:27,109 Huh. So that's where your mind's been. 148 00:06:27,152 --> 00:06:28,458 Yeah, sorry, Nich. 149 00:06:28,501 --> 00:06:30,721 Look, I-I just got to get back to this. 150 00:06:30,765 --> 00:06:32,723 Back? You've been thinking about those résumés 151 00:06:32,767 --> 00:06:34,377 the whole time we were at the restaurant. 152 00:06:34,420 --> 00:06:36,553 Nichelle, I got to find replacements for Street, 153 00:06:36,597 --> 00:06:38,294 Luca and now Deacon. 154 00:06:38,337 --> 00:06:39,730 And it's been really hard so far. 155 00:06:41,340 --> 00:06:43,386 What if I can't find the right teammates? 156 00:06:43,429 --> 00:06:46,389 You will. You just have to be patient. 157 00:06:46,432 --> 00:06:48,652 [phone buzzing]You can't force something like that. 158 00:06:51,699 --> 00:06:54,049 I know work is important. 159 00:06:54,092 --> 00:06:56,617 Just don't forget you have a wife and a daughter, too. 160 00:06:57,574 --> 00:06:59,620 [buzzing continues] 161 00:07:01,230 --> 00:07:02,927 Vasquez. Been a minute. 162 00:07:02,971 --> 00:07:04,015 Everything good with you? 163 00:07:04,059 --> 00:07:05,451 Hey, Hondo. Yeah. 164 00:07:05,495 --> 00:07:06,539 Sorry, I know it's late. 165 00:07:06,583 --> 00:07:07,628 I'm glad you picked up. 166 00:07:07,671 --> 00:07:09,455 Nah, don't worry about it. 167 00:07:09,499 --> 00:07:11,370 Nichelle and I just got back from dinner. 168 00:07:11,414 --> 00:07:13,198 What's going on?I'll get right to it. 169 00:07:13,242 --> 00:07:15,548 I've been tracking an elusive crew. 170 00:07:15,592 --> 00:07:17,333 You ever heard of the Honeytrappers? 171 00:07:17,376 --> 00:07:19,727 Yeah, yeah. I heard mention on one of the agency wires. 172 00:07:19,770 --> 00:07:21,380 Female robbery group. 173 00:07:21,424 --> 00:07:23,469 Hitting rich VIPs across the country. 174 00:07:23,513 --> 00:07:25,384 Yeah. My partner and I have been chasing them 175 00:07:25,428 --> 00:07:26,995 since they got to the West Coast. 176 00:07:27,038 --> 00:07:29,084 And now the crew's in L.A. 177 00:07:29,127 --> 00:07:31,216 Just added to their body count here in Downtown. 178 00:07:31,260 --> 00:07:32,391 How bad are we talking? 179 00:07:32,435 --> 00:07:33,697 Two dead 180 00:07:33,741 --> 00:07:34,698 in a robbery-homicide. 181 00:07:34,742 --> 00:07:36,091 Both victims were unarmed 182 00:07:36,133 --> 00:07:37,701 and shot point-blank. 183 00:07:37,745 --> 00:07:39,181 That means this crew's racked up a grand total 184 00:07:39,224 --> 00:07:41,400 of five dead, eight wounded. 185 00:07:41,444 --> 00:07:43,576 They usually hit at least four targets per city. 186 00:07:43,620 --> 00:07:45,187 They're in and out in 48 hours. 187 00:07:45,230 --> 00:07:46,971 So now the clock's ticking here in L.A. 188 00:07:47,015 --> 00:07:48,407 Exactly. 189 00:07:48,451 --> 00:07:50,671 FBI's running point, but... 190 00:07:50,714 --> 00:07:53,586 I got to admit, I could really use SWAT's help on this. 191 00:07:53,630 --> 00:07:54,892 I'd owe you one. Big-time. 192 00:07:54,936 --> 00:07:56,198 What do you say? 193 00:07:57,155 --> 00:07:58,374 Let's go get 'em. 194 00:07:58,417 --> 00:08:00,376 ♪ 195 00:08:31,842 --> 00:08:34,758 Deacon, hey. Thanks for saddling up with the FBI on this. 196 00:08:34,802 --> 00:08:36,847 Course. Got the file you sent us. 197 00:08:36,891 --> 00:08:38,762 It lists Agent Hettinger as lead. 198 00:08:38,806 --> 00:08:41,504 I thought you were the field office's point person. 199 00:08:41,547 --> 00:08:43,027 Long story. 200 00:08:43,071 --> 00:08:46,074 Real talk, I'm out on a ledge here with the Bureau. 201 00:08:46,117 --> 00:08:47,423 I need to catch a break, 202 00:08:47,466 --> 00:08:48,946 and that's why I called in reinforcements. 203 00:08:48,990 --> 00:08:50,382 All good on our end. 204 00:08:50,426 --> 00:08:51,601 Read us in. 205 00:08:51,644 --> 00:08:53,603 Honeytrappers are four women. 206 00:08:53,646 --> 00:08:55,605 They are good. They don't leave a trace. 207 00:08:55,648 --> 00:08:57,128 No fingerprints, nothing. 208 00:08:57,172 --> 00:08:59,435 And this is all you got so far-- security video 209 00:08:59,478 --> 00:09:01,089 and a list of phony aliases? 210 00:09:01,132 --> 00:09:02,612 I told you, they're good. 211 00:09:02,655 --> 00:09:04,309 This one is the lure. 212 00:09:04,353 --> 00:09:06,921 Usually connects over social media or dating sites. 213 00:09:06,964 --> 00:09:08,661 Gets herself into the target's place, 214 00:09:08,705 --> 00:09:10,576 where she drugs them before the other women come in. 215 00:09:10,620 --> 00:09:12,230 And then they rob the guy while he's unconscious. 216 00:09:12,274 --> 00:09:13,231 Usually to the tune 217 00:09:13,275 --> 00:09:14,755 of six figures in watches, 218 00:09:14,798 --> 00:09:17,061 jewelry and cash. 219 00:09:17,105 --> 00:09:18,802 They've been all over. 220 00:09:18,846 --> 00:09:21,762 Targeting pro athletes, hedge fund guys, tech giants. 221 00:09:21,805 --> 00:09:24,112 I joined in when they hit the West Coast in Seattle. 222 00:09:24,155 --> 00:09:25,200 And the body count? 223 00:09:25,243 --> 00:09:26,549 They have no problem killing, 224 00:09:26,592 --> 00:09:28,159 usually to cover their tracks. 225 00:09:28,203 --> 00:09:29,900 Last night, it was their mark and a neighbor, 226 00:09:29,944 --> 00:09:31,293 after the mark apparently woke up. 227 00:09:31,336 --> 00:09:32,816 What about the stolen goods? 228 00:09:32,860 --> 00:09:34,252 It's got to be going somewhere. 229 00:09:34,296 --> 00:09:36,080 Pawn shops? Black market?No. 230 00:09:36,124 --> 00:09:38,082 The Bureau's been monitoring every pawn shop and fence 231 00:09:38,126 --> 00:09:39,692 in the cities these women have hit. 232 00:09:39,736 --> 00:09:41,259 They've come up with nothing. 233 00:09:41,303 --> 00:09:43,174 We also believe the targets' cell phones 234 00:09:43,218 --> 00:09:44,567 and tablets were hacked 235 00:09:44,610 --> 00:09:46,395 and their data was sold on the dark web, 236 00:09:46,438 --> 00:09:48,353 because their identities and banking info were compromised. 237 00:09:48,397 --> 00:09:50,225 Makes me think there must be another player. 238 00:09:50,268 --> 00:09:51,704 Someone connected, with tech savvy 239 00:09:51,748 --> 00:09:53,402 who the women are funneling the stolen goods to. 240 00:09:53,445 --> 00:09:54,882 That's exactly my theory. 241 00:09:54,925 --> 00:09:56,927 There's someone else in addition to the four women. 242 00:09:56,971 --> 00:09:59,364 But my partner refuses to buy in on the idea. 243 00:10:00,322 --> 00:10:01,584 Last night's victim, 244 00:10:01,627 --> 00:10:03,194 Paul Lysher. 245 00:10:03,238 --> 00:10:05,022 He doesn't exactly fit the profile of this crew's 246 00:10:05,066 --> 00:10:06,502 typical high-roller target. 247 00:10:06,545 --> 00:10:08,112 I mean, I can't imagine the women made off 248 00:10:08,156 --> 00:10:09,766 with their usual six-figure haul. 249 00:10:09,810 --> 00:10:11,724 Well, maybe he was put together well enough to... 250 00:10:11,768 --> 00:10:13,248 be mistaken for rich. 251 00:10:13,291 --> 00:10:14,945 I'm working to get access to Lysher's phone records, 252 00:10:14,989 --> 00:10:16,338 credit cards, social accounts, 253 00:10:16,381 --> 00:10:17,992 to see how and where he met his date. 254 00:10:18,035 --> 00:10:19,863 All right, when that info comes in, 255 00:10:19,907 --> 00:10:22,213 I'll dive into Paul Lysher, see what he's all about. 256 00:10:22,257 --> 00:10:23,911 Maybe he's a random outlier. 257 00:10:23,954 --> 00:10:26,478 Yeah, anything to help I.D. our honey trap. 258 00:10:26,522 --> 00:10:28,916 We got to find them before they strike next. 259 00:10:30,352 --> 00:10:31,919 He's expecting that.[knocking] 260 00:10:31,962 --> 00:10:33,224 Okay? Yeah. 261 00:10:34,965 --> 00:10:36,445 Maggie. 262 00:10:36,488 --> 00:10:37,925 This is a surprise. Go ahead.MAGGIE: Hi, Bob. 263 00:10:38,969 --> 00:10:41,319 I know I'm overstepping by coming here to your work. 264 00:10:41,363 --> 00:10:42,581 No. Don't be ridiculous. 265 00:10:42,625 --> 00:10:44,365 I'm-I'm... I'm glad you did. 266 00:10:44,409 --> 00:10:45,715 I got your message. 267 00:10:45,758 --> 00:10:48,761 I'm sorry for ghosting you. 268 00:10:48,805 --> 00:10:51,547 You absolutely deserve to know why I've been 269 00:10:51,590 --> 00:10:53,854 so distant over the past few weeks. 270 00:10:55,115 --> 00:10:56,291 Give it to me straight. 271 00:10:56,334 --> 00:10:57,596 Is everything okay? 272 00:10:58,815 --> 00:11:00,904 I just, I've been dealing with a health issue. 273 00:11:00,948 --> 00:11:03,646 Oh. Oh, I'm sorry. 274 00:11:03,689 --> 00:11:05,082 What's wrong? 275 00:11:05,126 --> 00:11:07,041 I've been diagnosed with ALS. 276 00:11:07,084 --> 00:11:09,260 Oh, my God. 277 00:11:09,304 --> 00:11:11,349 I got the diagnosis two weeks ago. 278 00:11:11,393 --> 00:11:14,657 And I got a second opinion last week that confirmed it. 279 00:11:14,700 --> 00:11:16,833 [stammers] Please, sit down. 280 00:11:18,835 --> 00:11:21,055 We're gonna, we're gonna talk this through. 281 00:11:21,098 --> 00:11:22,970 [sighs]Okay, now... [stammers] 282 00:11:23,013 --> 00:11:25,015 Did the doctors discuss what we can do? 283 00:11:25,059 --> 00:11:27,235 No, they did a battery of tests. 284 00:11:27,278 --> 00:11:29,324 The timeline's uncertain.Mm-hmm. 285 00:11:30,760 --> 00:11:32,805 And there's no getting better. 286 00:11:35,112 --> 00:11:36,940 It might be a... 287 00:11:36,984 --> 00:11:39,160 a matter of months before things get bad 288 00:11:39,203 --> 00:11:41,423 to the point where I'll need help. 289 00:11:41,466 --> 00:11:43,033 Okay, well, we got that.No. 290 00:11:43,077 --> 00:11:44,600 Uh, no. 291 00:11:44,643 --> 00:11:46,732 So I've decided to move in with my sister 292 00:11:46,776 --> 00:11:48,952 in Phoenix.No, no, no, no. That's silly. 293 00:11:48,996 --> 00:11:50,519 No.You don't need to do that. 294 00:11:50,562 --> 00:11:51,955 I'm here for you. 295 00:11:51,999 --> 00:11:53,652 I know what you went through with Barb. 296 00:11:53,696 --> 00:11:55,698 [protesting]No, how bad things got at the end. 297 00:11:55,740 --> 00:11:58,527 Maggie...I-I don't want that for you. 298 00:11:58,570 --> 00:12:00,616 We need to break 299 00:12:00,659 --> 00:12:02,487 things off between us. 300 00:12:02,531 --> 00:12:04,228 Maggie, no, no.That's what I came here to say, yes. 301 00:12:04,272 --> 00:12:05,664 That's-- No, come on.Please listen to me. 302 00:12:05,708 --> 00:12:07,188 I need you to accept this. 303 00:12:07,231 --> 00:12:10,452 Please tell me that you can do that for me? 304 00:12:12,541 --> 00:12:14,369 [sighs] 305 00:12:14,412 --> 00:12:16,458 Okay, I will. 306 00:12:28,209 --> 00:12:30,820 Hey, Vasquez? 307 00:12:30,863 --> 00:12:33,170 You said you're on the ledge with the Bureau. 308 00:12:33,214 --> 00:12:35,259 What's really going on? 309 00:12:37,435 --> 00:12:39,872 You know the bumpy history with my bosses. 310 00:12:39,916 --> 00:12:41,526 Mm-hmm. 311 00:12:41,570 --> 00:12:43,398 I lobbied for this case as a way 312 00:12:43,441 --> 00:12:45,704 of getting back in their good graces. 313 00:12:45,748 --> 00:12:47,358 As for Hettinger, he's been trying 314 00:12:47,402 --> 00:12:49,273 to angle his way up the ladder for a while now. 315 00:12:51,754 --> 00:12:54,844 Things came to a head recently in San Francisco, 316 00:12:54,887 --> 00:12:57,194 where an operation I ran went sideways. 317 00:12:57,238 --> 00:12:58,761 How so?I thought 318 00:12:58,804 --> 00:13:00,545 I had an angle on the Honeytrappers' hideout. 319 00:13:00,589 --> 00:13:02,852 It was a day after they killed a couple during an escape. 320 00:13:02,895 --> 00:13:04,288 I convinced the regional director 321 00:13:04,332 --> 00:13:05,637 to deploy the full fleet. 322 00:13:05,681 --> 00:13:08,118 FBI raided the house, but there was only 323 00:13:08,162 --> 00:13:11,339 an innocent family renting the place, including 324 00:13:11,382 --> 00:13:13,428 two kids, and the aftermath 325 00:13:13,471 --> 00:13:16,344 was all over the nightly news. 326 00:13:16,387 --> 00:13:19,216 Job's all about making hard choices. 327 00:13:19,260 --> 00:13:21,523 And that was a tough call based on the limited intel 328 00:13:21,566 --> 00:13:23,046 that you had.Even so, we failed. 329 00:13:23,090 --> 00:13:24,743 So Hettinger milked it, 330 00:13:24,787 --> 00:13:26,615 and got promoted over me to case lead. 331 00:13:26,658 --> 00:13:28,399 My bosses would've taken me off 332 00:13:28,443 --> 00:13:29,966 completely, but I convinced them 333 00:13:30,010 --> 00:13:32,186 to give me one last shot. 334 00:13:32,229 --> 00:13:34,449 You did nothing wrong, Vasquez. 335 00:13:34,492 --> 00:13:38,192 [scoffs] Too bad they don't see it that way, but... 336 00:13:38,235 --> 00:13:40,411 I'm glad you do. 337 00:13:40,455 --> 00:13:42,239 One reason why I'm thankful to be working with SWAT 338 00:13:42,283 --> 00:13:44,024 on this now. Hey. 339 00:13:45,242 --> 00:13:47,114 You keep your head up. 340 00:13:47,157 --> 00:13:49,203 We're gonna find this crew. 341 00:13:55,861 --> 00:13:57,559 Thanks for rolling with 20-Squad 342 00:13:57,602 --> 00:13:59,256 on your day off, Rocker. 343 00:13:59,300 --> 00:14:00,997 It's great to have another team leader in the lineup. 344 00:14:01,041 --> 00:14:03,086 Happy to answer the call, and I know 20-Squad's bench 345 00:14:03,130 --> 00:14:05,697 is thin these days. Didn't want 'em going into the field 346 00:14:05,741 --> 00:14:07,221 without some real firepower. 347 00:14:07,264 --> 00:14:09,397 What do we got? 348 00:14:09,440 --> 00:14:11,442 DEACON: So we gained access to Paul Lysher's social media account. 349 00:14:11,486 --> 00:14:12,878 That's where things get interesting. 350 00:14:12,922 --> 00:14:15,055 His most recent message exchange 351 00:14:15,098 --> 00:14:17,100 is with a woman whose moniker was "TatianaTheMinx." 352 00:14:17,144 --> 00:14:20,103 That's the same woman that Agent Vasquez I.D.'d 353 00:14:20,147 --> 00:14:21,844 as the group's lure.Yeah, she slid into his DMs. 354 00:14:21,887 --> 00:14:23,672 Came on pretty strong. 355 00:14:23,715 --> 00:14:25,804 She wanted to meet at a bar last night near his apartment. 356 00:14:25,848 --> 00:14:27,676 Far from subtle. 357 00:14:27,719 --> 00:14:30,113 I wonder if this guy was suspicious at all. I mean, 358 00:14:30,157 --> 00:14:32,115 look at her and then look at him. 359 00:14:32,159 --> 00:14:34,726 I hear you, but most guys will ignore any red flags 360 00:14:34,770 --> 00:14:37,033 if they think getting laid's on the table. 361 00:14:37,077 --> 00:14:40,558 Yeah, well, looking at it the other way, why'd she choose him? 362 00:14:40,602 --> 00:14:43,126 Nothing in his profile would suggest he's got deep pockets. 363 00:14:43,170 --> 00:14:45,215 Yeah, and all their other targets are wealthy VIPs. 364 00:14:45,259 --> 00:14:46,782 There's got to be something else here. 365 00:14:46,825 --> 00:14:48,827 We're still trying to get to Lysher's IRS records 366 00:14:48,871 --> 00:14:50,786 to find out what he did for a living, but so far, no dice. 367 00:14:50,829 --> 00:14:52,004 DEACON: Yeah, hold on. 368 00:14:52,048 --> 00:14:53,528 So, our honey trap 369 00:14:53,571 --> 00:14:55,312 deactivated her account right after the robbery, 370 00:14:55,356 --> 00:14:57,401 but our warrant got us access to any other account 371 00:14:57,445 --> 00:14:59,142 that might be associated with her device. 372 00:14:59,186 --> 00:15:01,666 Another one of her profiles shows "active status" 373 00:15:01,710 --> 00:15:03,929 30 minutes ago. She messaged with a guy 374 00:15:03,973 --> 00:15:06,280 named Terrence Ballard. He invited her over 375 00:15:06,323 --> 00:15:07,759 for coffee five minutes ago. 376 00:15:07,803 --> 00:15:08,847 He sent her his address, too. 377 00:15:08,891 --> 00:15:11,067 1025 Sprinter Lane. 378 00:15:11,111 --> 00:15:13,156 That's Encino.All right, roll out. 379 00:15:13,200 --> 00:15:16,246 And, remember, these women are deadly. 380 00:15:17,682 --> 00:15:19,510 Did you give him a double dose? 381 00:15:19,554 --> 00:15:21,469 I don't want him waking up like the last one. 382 00:15:21,512 --> 00:15:23,558 What, so you can just shoot him again? 383 00:15:23,601 --> 00:15:25,821 I might shoot somebody.[scoffs] 384 00:15:25,864 --> 00:15:28,432 I'll take upstairs.Okay, ladies. 385 00:15:28,476 --> 00:15:30,217 This doesn't have to take long. 386 00:15:32,654 --> 00:15:34,699 This is just all garbage. 387 00:15:38,050 --> 00:15:40,009 [sighs] 388 00:15:40,052 --> 00:15:41,967 It's a lot of junk. 389 00:15:44,709 --> 00:15:46,450 This is ridiculous. 390 00:15:47,495 --> 00:15:49,410 This man doesn't have much, either. 391 00:15:49,453 --> 00:15:51,020 What the hell? 392 00:15:51,063 --> 00:15:53,849 Okay, okay, let's go. Hurry up. 393 00:15:53,892 --> 00:15:55,981 Hey, it's not your prints we're leaving behind. 394 00:15:56,025 --> 00:15:57,809 We'll load up while she finishes in here. 395 00:15:59,333 --> 00:16:01,596 Hey, we'll wait for you, okay? But hurry.Okay. 396 00:16:03,815 --> 00:16:06,644 [quietly]: Come on, come on. 397 00:16:09,473 --> 00:16:12,694 [distant siren wailing] 398 00:16:12,737 --> 00:16:13,912 We have to go now. 399 00:16:13,956 --> 00:16:15,349 But what about Bella? 400 00:16:15,392 --> 00:16:16,959 The cops are coming. There's no time. 401 00:16:20,049 --> 00:16:21,398 [engine starts] 402 00:16:21,442 --> 00:16:24,532 [tires squealing] 403 00:16:24,575 --> 00:16:27,709 [siren wailing] 404 00:16:34,672 --> 00:16:36,935 Deacon and Cabrera, with me on the apartment. 405 00:16:36,979 --> 00:16:39,024 Rocker and Vasquez, take the parking garage, 406 00:16:39,068 --> 00:16:41,026 check for points of egress. 407 00:16:47,207 --> 00:16:49,818 HONDO: LAPD! Stop right there! 408 00:16:51,950 --> 00:16:54,083 LAPD! Show yourselves! 409 00:16:54,126 --> 00:16:55,693 Bathroom clear. 410 00:16:55,737 --> 00:16:57,869 She's rabbiting, upstairs. 411 00:16:57,913 --> 00:16:59,828 Terrence Ballard's unconscious on the couch. 412 00:17:04,048 --> 00:17:06,748 Deacon, with me. Cabrera, stay with the victim. 413 00:17:23,591 --> 00:17:25,245 Hey! 414 00:17:33,557 --> 00:17:35,080 [grunting] 415 00:17:40,085 --> 00:17:41,609 [grunts] 416 00:17:44,176 --> 00:17:46,004 50-David to D-Team. 417 00:17:46,048 --> 00:17:48,006 We bagged the rabbit. She's in custody. 418 00:17:48,050 --> 00:17:49,356 HONDO: Any sign of the other suspects?[flex-cuff tightens] 419 00:17:49,399 --> 00:17:51,009 Negative, Hondo. 420 00:17:51,053 --> 00:17:53,185 And there was no sign of any waiting vehicle. 421 00:17:53,229 --> 00:17:55,100 The other women must have fled before we got here 422 00:17:55,144 --> 00:17:56,667 and left this one behind. 423 00:17:56,711 --> 00:17:58,626 [panting] 424 00:18:01,368 --> 00:18:03,108 Vasquez! 425 00:18:03,152 --> 00:18:05,197 You may not remember back to when you were in charge, 426 00:18:05,241 --> 00:18:06,677 but you're supposed to clear field action 427 00:18:06,721 --> 00:18:08,113 with the lead case agent 428 00:18:08,157 --> 00:18:09,637 beforehand. Per protocol. 429 00:18:09,680 --> 00:18:11,726 Sorry, there wasn't enough time. 430 00:18:11,769 --> 00:18:13,293 Let me guess. You must be Agent Hettinger. 431 00:18:13,336 --> 00:18:14,816 Yeah. And you're SWAT. 432 00:18:14,859 --> 00:18:16,600 You said you were calling a friend. 433 00:18:16,644 --> 00:18:18,515 Thought you meant a C.I., not a bunch of tac operators. 434 00:18:18,559 --> 00:18:20,517 Does it really matter? 435 00:18:20,561 --> 00:18:22,476 We're closer to finding this crew, 436 00:18:22,519 --> 00:18:24,347 and we arrested one of the women. 437 00:18:24,391 --> 00:18:25,827 And let the others slip through your fingers. 438 00:18:25,870 --> 00:18:27,437 That is another black mark against you. 439 00:18:27,481 --> 00:18:29,396 I am going to the regional director for authority 440 00:18:29,439 --> 00:18:31,528 over this case. Your help is no longer needed.Okay, hold on. 441 00:18:31,572 --> 00:18:34,357 Bigfooting us ain't the right play here, you understand? 442 00:18:34,401 --> 00:18:35,924 We need to work together here. 443 00:18:35,967 --> 00:18:37,969 Yeah, I already see how well that's gone. 444 00:18:38,013 --> 00:18:41,059 I'm gonna take it from here, without SWAT, and without you. 445 00:18:41,103 --> 00:18:43,192 The ADIC says you're to report back 446 00:18:43,235 --> 00:18:44,628 to the field office for reassignment. 447 00:18:44,672 --> 00:18:47,065 Wait. What? Why am I being reassigned?! 448 00:18:47,489 --> 00:18:49,894 Because he wants all the glory for himself. 449 00:18:54,203 --> 00:18:56,727 Screw this guy. Even if he wants to bigfoot us, 450 00:18:56,771 --> 00:18:58,468 he doesn't have the authorization yet. 451 00:18:58,512 --> 00:19:01,602 With two people dead and three suspects still at large, 452 00:19:01,645 --> 00:19:04,082 SWAT's staying on this case. What about you? 453 00:19:04,126 --> 00:19:06,084 If you're not kicking me out of here, 454 00:19:06,128 --> 00:19:08,086 won't be the first time I've gone against my bosses. 455 00:19:08,130 --> 00:19:09,914 Well, I'm sure they won't be happy about it, but let's hope 456 00:19:09,958 --> 00:19:12,003 your insubordination doesn't bite you in the ass. 457 00:19:12,047 --> 00:19:13,788 We get any help from that latest victim? 458 00:19:13,831 --> 00:19:15,398 No. Their mark, Terrence Ballard, 459 00:19:15,442 --> 00:19:17,226 must have been mega-dosed. He's still unconscious. 460 00:19:17,269 --> 00:19:19,663 As for the suspect in custody, Deacon's running her prints, 461 00:19:19,707 --> 00:19:22,187 hoping to get a positive I.D. before we interrogate her. 462 00:19:22,231 --> 00:19:23,798 All right, well, we know this crew's likely 463 00:19:23,841 --> 00:19:25,365 to hit one or two more people 464 00:19:25,408 --> 00:19:27,584 before they're done here, so, tick-tock. 465 00:19:28,585 --> 00:19:30,326 Vasquez, check this out. 466 00:19:30,370 --> 00:19:32,328 Both L.A. targets-- 467 00:19:32,372 --> 00:19:34,286 I mean, they must do all right, but not on par 468 00:19:34,330 --> 00:19:35,766 with this crew's previous victims. 469 00:19:35,810 --> 00:19:37,377 According to the IRS, 470 00:19:37,420 --> 00:19:39,509 Paul Lysher worked as a freelance data analyst, 471 00:19:39,553 --> 00:19:42,120 and Terrence Ballard is a logistics contractor. 472 00:19:42,164 --> 00:19:43,644 The women probably only got away 473 00:19:43,687 --> 00:19:45,428 with a few thousand bucks' worth. 474 00:19:45,472 --> 00:19:48,213 Why kill for chump change? Why switch up their M.O. now? 475 00:19:48,257 --> 00:19:49,693 There's got to be a reason. 476 00:19:49,737 --> 00:19:51,216 I got Rocker digging in, trying to find more links 477 00:19:51,260 --> 00:19:52,609 between Lysher and Ballard. 478 00:19:52,653 --> 00:19:54,132 Maybe that'll fill in the holes. 479 00:19:54,176 --> 00:19:55,743 Got some intel on our suspect. 480 00:19:55,786 --> 00:19:57,745 Her prints ran up a flag in Brazil. 481 00:19:57,788 --> 00:19:59,573 Her name is Bella Lisboa. 482 00:19:59,616 --> 00:20:02,053 State intel agency says her father was a drug trafficker. 483 00:20:02,097 --> 00:20:03,664 Her parents died when she was nine. 484 00:20:03,707 --> 00:20:05,013 She ended up on the streets of Rio, 485 00:20:05,056 --> 00:20:06,710 racking up crimes not long after that. 486 00:20:06,754 --> 00:20:08,451 A lot of kids there got into trouble after their parents 487 00:20:08,495 --> 00:20:10,801 were arrested or killed in narco violence. 488 00:20:10,845 --> 00:20:12,629 Maybe that's how she knows or met the other women. 489 00:20:12,673 --> 00:20:14,239 Could be they have similar pasts. 490 00:20:14,283 --> 00:20:15,763 All right, so we check out Bella's known associates 491 00:20:15,806 --> 00:20:17,025 to see if we can I.D. the others, 492 00:20:17,068 --> 00:20:18,548 but for right now, 493 00:20:18,592 --> 00:20:20,115 Vasquez, we're just gonna have to press her 494 00:20:20,158 --> 00:20:21,159 to see if we can find out where they're going next. 495 00:20:21,203 --> 00:20:22,639 All right. 496 00:20:26,426 --> 00:20:28,340 I don't know nothing. I can't help you. 497 00:20:31,387 --> 00:20:33,302 It's time to start helping yourself, Bella. 498 00:20:33,345 --> 00:20:35,652 Rocinha's one of the toughest favelas in Rio, 499 00:20:35,696 --> 00:20:37,088 and it's impressive that you were able 500 00:20:37,132 --> 00:20:38,786 to make it out of there in one piece. 501 00:20:38,829 --> 00:20:41,789 But I doubt that you did it on your own. You needed friends. 502 00:20:41,832 --> 00:20:43,268 Is that whereyou met 503 00:20:43,312 --> 00:20:44,922 the others? 504 00:20:44,966 --> 00:20:46,750 Tell us who they are and where they're going next. 505 00:20:46,794 --> 00:20:48,578 You do that for us, and we can help cut you a deal. 506 00:20:48,622 --> 00:20:51,755 I don't know anyone else. I always work alone. 507 00:20:53,627 --> 00:20:54,976 Look, 508 00:20:55,019 --> 00:20:56,934 I get why you want to protect them. 509 00:20:56,978 --> 00:20:58,936 You grew up in a rough area, 510 00:20:58,980 --> 00:21:00,851 you relied on each other to survive, 511 00:21:00,895 --> 00:21:02,592 but this is getting out of control. 512 00:21:02,636 --> 00:21:04,681 It's not just honey trapping anymore. 513 00:21:04,725 --> 00:21:06,988 You've been escalating since you got to the West Coast, 514 00:21:07,031 --> 00:21:08,598 but I'm guessing it wasn't your idea 515 00:21:08,642 --> 00:21:10,600 to start dropping bodies, was it? 516 00:21:10,644 --> 00:21:11,732 VASQUEZ: You're just the lure 517 00:21:11,775 --> 00:21:13,385 who reels in the victims. 518 00:21:13,429 --> 00:21:15,910 You don't seem like a cold-blooded killer. 519 00:21:15,953 --> 00:21:16,954 HONDO: But, see, the problem is, 520 00:21:16,998 --> 00:21:19,391 you're the only one we got. 521 00:21:19,435 --> 00:21:20,915 So, if you don't help us out, 522 00:21:20,958 --> 00:21:22,612 all the murders get pinned on you. 523 00:21:23,744 --> 00:21:24,788 Is that what you want? 524 00:21:24,832 --> 00:21:26,616 I didn't kill anyone. 525 00:21:27,922 --> 00:21:29,793 I just, I met the men and drugged them. 526 00:21:29,837 --> 00:21:32,361 Nobody was ever supposed to die. 527 00:21:32,404 --> 00:21:34,189 HONDO: Tell us who pulled the trigger.VASQUEZ: Better yet, 528 00:21:34,232 --> 00:21:36,887 who's really running the show? 529 00:21:36,931 --> 00:21:39,368 It's not just the four of you, is it? 530 00:21:39,411 --> 00:21:41,501 HONDO: All right, listen to me. 531 00:21:41,544 --> 00:21:43,677 If you're not gonna tell us who's calling the shots, 532 00:21:43,720 --> 00:21:45,505 at least tell me why you went after these two. 533 00:21:47,507 --> 00:21:48,856 They weren't high rollers. 534 00:21:48,899 --> 00:21:50,335 They didn't fit your previous pattern. 535 00:21:50,379 --> 00:21:52,033 I don't know, 536 00:21:52,076 --> 00:21:54,209 but we were told to make sure we got their laptops. 537 00:21:54,252 --> 00:21:55,993 Okay. Told by who? 538 00:21:56,037 --> 00:21:58,953 His name... is Augie. 539 00:22:00,171 --> 00:22:01,738 Is he your fixer? 540 00:22:01,782 --> 00:22:03,697 He's the one that sets up your scores? 541 00:22:03,740 --> 00:22:05,220 He picks the targets 542 00:22:05,263 --> 00:22:06,569 and then funnels all the information through... 543 00:22:08,179 --> 00:22:10,399 Hettinger, what are you doing here? 544 00:22:10,442 --> 00:22:12,532 What's it look like? 545 00:22:12,575 --> 00:22:15,447 I'm taking my federal witness into FBI custody. 546 00:22:15,491 --> 00:22:16,579 I have official authorization now, 547 00:22:16,623 --> 00:22:18,146 so that means SWAT's done here. 548 00:22:18,189 --> 00:22:20,801 We were just about to get somewhere with her. 549 00:22:20,844 --> 00:22:23,586 Let us do our jobs.[scoffs] 550 00:22:23,630 --> 00:22:24,979 Your job? You'll be lucky 551 00:22:25,022 --> 00:22:26,720 to have a job after this, Vasquez. Let's go. 552 00:22:26,763 --> 00:22:27,982 Hey, Hettinger, 553 00:22:28,025 --> 00:22:29,549 you're underestimating these women. 554 00:22:29,592 --> 00:22:31,333 There's more going on here than you think. 555 00:22:31,376 --> 00:22:34,075 Yeah, got it. Thanks. Come on. 556 00:22:40,081 --> 00:22:41,865 [sighs] Well, you were right all along 557 00:22:41,909 --> 00:22:43,737 about there being another player involved, 558 00:22:43,780 --> 00:22:45,477 whoever this "Augie" is. 559 00:22:45,521 --> 00:22:46,914 It's funny, 560 00:22:46,957 --> 00:22:49,394 you didn't say anything about him to Hettinger. 561 00:22:49,438 --> 00:22:50,570 No. 562 00:22:50,613 --> 00:22:52,397 Neither did you. Hmm. 563 00:22:52,441 --> 00:22:54,965 But we have to find out who he is, and time's running out. 564 00:22:59,013 --> 00:23:00,362 Did you leave Maggie that message? 565 00:23:00,405 --> 00:23:02,320 Oh, actually, 566 00:23:02,364 --> 00:23:04,496 Maggie came by earlier. We talked. 567 00:23:04,540 --> 00:23:06,411 And? Well... 568 00:23:06,455 --> 00:23:07,891 It's not good. 569 00:23:09,066 --> 00:23:11,721 Maggie's been diagnosed with ALS. 570 00:23:11,765 --> 00:23:13,636 That's why she's been distant recently. 571 00:23:13,680 --> 00:23:15,420 Oh, no. I'm so sorry, Bob. 572 00:23:15,464 --> 00:23:17,422 That must've come as quite a shock. 573 00:23:17,466 --> 00:23:19,773 Well, she broke things off. She's moving to Phoenix 574 00:23:19,816 --> 00:23:21,644 before her health gets really bad. 575 00:23:22,819 --> 00:23:24,691 What did you say?Well... 576 00:23:24,734 --> 00:23:27,563 [chuckles] That's the problem. 577 00:23:27,607 --> 00:23:28,912 I said, "Okay." 578 00:23:29,957 --> 00:23:31,219 Just let her go. 579 00:23:32,220 --> 00:23:34,222 You know, Maggie saw how tough 580 00:23:34,265 --> 00:23:36,703 and, you know, heartbreaking it was for me to lose Barb, and... 581 00:23:37,834 --> 00:23:39,357 ...she knows what I went through. 582 00:23:39,401 --> 00:23:40,794 She didn't want to see me go through that again. 583 00:23:40,837 --> 00:23:44,058 And, in the moment, Doc, I didn't want to either. 584 00:23:44,101 --> 00:23:47,191 You know, the worst thing is, uh... 585 00:23:48,192 --> 00:23:50,107 [chuckles] 586 00:23:50,151 --> 00:23:52,675 ...I felt relief.Look, 587 00:23:52,719 --> 00:23:54,938 what Maggie did was the respectable thing, 588 00:23:54,982 --> 00:23:56,505 by giving you an out. 589 00:23:56,548 --> 00:23:59,160 It shows how deeply she cares about you. 590 00:23:59,203 --> 00:24:00,770 I know she does. 591 00:24:00,814 --> 00:24:02,467 But I care about her, too. 592 00:24:02,511 --> 00:24:03,904 Only you know 593 00:24:03,947 --> 00:24:05,949 what those last days were like with Barb. 594 00:24:05,993 --> 00:24:07,255 If that's something 595 00:24:07,298 --> 00:24:08,735 that you do not want to go through again, 596 00:24:08,778 --> 00:24:10,562 no one can blame you. 597 00:24:10,606 --> 00:24:12,260 Yeah. Maybe. 598 00:24:13,261 --> 00:24:14,784 Not even yourself. 599 00:24:18,919 --> 00:24:21,443 Before Agent Bozo interrupted the interrogation, 600 00:24:21,486 --> 00:24:23,837 Bella told Hondo her crew was specifically told 601 00:24:23,880 --> 00:24:25,577 to steal the laptops, 602 00:24:25,621 --> 00:24:27,971 so the goal here might not be money, but information. 603 00:24:28,015 --> 00:24:30,757 'Cause get this, Terrence Ballard's landlord 604 00:24:30,800 --> 00:24:33,411 says he worked in what's called "penetration testing." 605 00:24:33,455 --> 00:24:35,239 That's when covert teams are hired to attack 606 00:24:35,283 --> 00:24:38,286 facilities' security systems to evaluate their weaknesses. 607 00:24:38,329 --> 00:24:40,288 Yep, and usually, penetration tests have two parts, 608 00:24:40,331 --> 00:24:41,855 cyber and physical. 609 00:24:41,898 --> 00:24:44,596 Lysher was a data analyst. Ballard is a logistics guy. 610 00:24:44,640 --> 00:24:45,946 One an expert at hacking in, 611 00:24:45,989 --> 00:24:47,208 the other an expert at breaking in. 612 00:24:47,251 --> 00:24:49,210 If they were working together... 613 00:24:49,253 --> 00:24:50,646 Whoever has their computers now 614 00:24:50,690 --> 00:24:51,734 has a blueprint of exactly how to exploit 615 00:24:51,778 --> 00:24:53,301 their target's security. 616 00:24:53,344 --> 00:24:55,346 Do we know whose security these two guys were testing? 617 00:24:55,390 --> 00:24:57,087 Not yet. They were secretive with communications 618 00:24:57,131 --> 00:24:58,741 and used end-to-end encryption, 619 00:24:58,785 --> 00:25:00,612 so their email accounts aren't giving us anything. 620 00:25:00,656 --> 00:25:02,136 We have to find out who their client was. 621 00:25:02,179 --> 00:25:04,355 That'll help us figure out this crew's endgame. 622 00:25:04,399 --> 00:25:05,530 ROCKER: Hey, we're on it, Deac. 623 00:25:05,574 --> 00:25:07,576 I got something. 624 00:25:07,619 --> 00:25:09,186 Through Bella's known associates, 625 00:25:09,230 --> 00:25:12,450 Brazilian Intel sent us a positive I.D. on one. 626 00:25:12,494 --> 00:25:14,365 Her name is Catalina Paulista. 627 00:25:14,409 --> 00:25:16,628 She got scooped up with Bella more than once. 628 00:25:16,672 --> 00:25:18,718 DEACON:So, their honey-trapping crimes definitely started in Brazil. 629 00:25:18,761 --> 00:25:20,545 And Interpol's got a Red Notice on her file. 630 00:25:20,589 --> 00:25:22,765 Because she was part of Comando Escuro, 631 00:25:22,809 --> 00:25:24,724 Rio's largest crime syndicate. 632 00:25:24,767 --> 00:25:27,030 They're guerrilla-trained. Organized and dangerous. 633 00:25:27,074 --> 00:25:29,772 Well, that's one way to make a name for yourself 634 00:25:29,816 --> 00:25:31,382 for all the wrong reasons.Speaking of names, 635 00:25:31,426 --> 00:25:34,037 this guy's got a record of forging documents, 636 00:25:34,081 --> 00:25:37,127 fencing stolen goods and multiple counts of cybercrime. 637 00:25:37,171 --> 00:25:39,347 He's Catalina's cousin, Adriano Augusto. 638 00:25:39,390 --> 00:25:41,958 Augusto. That's got to be "Augie." 639 00:25:42,002 --> 00:25:44,352 He's the other player. He's the crew's fixer. 640 00:25:44,395 --> 00:25:46,702 We find him, chances are we find this crew. 641 00:25:46,746 --> 00:25:49,574 [Brazilian music playing loudly] 642 00:25:56,059 --> 00:25:57,452 [music stops][sighs] 643 00:25:57,495 --> 00:25:59,149 [mutters]Your music is too loud. 644 00:25:59,193 --> 00:26:00,803 How will you know 645 00:26:00,847 --> 00:26:02,109 if someone is sneaking up on you? 646 00:26:02,152 --> 00:26:03,284 Going somewhere? 647 00:26:05,286 --> 00:26:07,418 Bella's in jail because you left her behind. 648 00:26:07,462 --> 00:26:08,985 She'll talk. We need to leave now. 649 00:26:09,029 --> 00:26:10,073 Where are the laptops? 650 00:26:11,292 --> 00:26:13,642 Uh-uh. Not so fast. 651 00:26:13,685 --> 00:26:15,209 CATALINA: Those two men weren't rich. 652 00:26:15,252 --> 00:26:17,602 Not worth the risk at all, but you 653 00:26:17,646 --> 00:26:19,822 made sure we grabbed their laptops. 654 00:26:19,866 --> 00:26:21,432 Why? What's on them? 655 00:26:21,476 --> 00:26:24,522 Catalina, I do the research, intel and travel. 656 00:26:24,566 --> 00:26:25,828 You give me the goods. 657 00:26:25,872 --> 00:26:27,787 I don't owe you anything but your cut. 658 00:26:28,352 --> 00:26:30,920 Hey, look, 659 00:26:30,964 --> 00:26:33,618 it's just personal information, huh? 660 00:26:33,662 --> 00:26:34,837 Banking data. The usual stuff. 661 00:26:34,881 --> 00:26:36,317 CATALINA: You're lying. 662 00:26:36,360 --> 00:26:39,363 And I'm not kidding around anymore. Show us. 663 00:26:43,672 --> 00:26:45,456 AUGIE: There's information here 664 00:26:45,500 --> 00:26:47,284 on how and where to defeat security at a storage facility. 665 00:26:50,287 --> 00:26:52,986 CATALINA: Th-This is reconnaissance, 666 00:26:53,029 --> 00:26:54,422 a full attack plan, Augie. 667 00:26:54,465 --> 00:26:56,772 Tell us what the facility stores and how much. 668 00:26:56,816 --> 00:26:58,208 Now.Cash. 669 00:26:58,252 --> 00:27:00,297 And a whole bunch of it, maybe. 670 00:27:00,341 --> 00:27:02,996 I was gonna sell the information on the black market, 671 00:27:03,039 --> 00:27:04,736 but I'll cut you in on 40% of whatever I get for it, 672 00:27:04,780 --> 00:27:05,999 which will be a lot. 673 00:27:06,042 --> 00:27:08,088 You were going to cut us out completely, 674 00:27:08,131 --> 00:27:10,655 and you think 40% will make up for it? 675 00:27:11,526 --> 00:27:12,570 [grunts] 676 00:27:12,614 --> 00:27:14,529 [panting] 677 00:27:15,617 --> 00:27:16,966 You're out of control. 678 00:27:17,010 --> 00:27:19,795 Killing people, leaving Bella behind. 679 00:27:19,839 --> 00:27:22,711 You need me. You all work for me! 680 00:27:22,754 --> 00:27:25,845 Maybe we did once, but not anymore. 681 00:27:27,672 --> 00:27:30,023 Any luck figuring out who Lysher and Ballard's client was? 682 00:27:30,066 --> 00:27:32,329 What facility this crew might be targeting? 683 00:27:32,373 --> 00:27:34,679 No, but digging around into them, 684 00:27:34,723 --> 00:27:36,986 I stumbled into a DOJ tripwire. 685 00:27:37,030 --> 00:27:38,596 Which means Lysher and Ballard 686 00:27:38,640 --> 00:27:40,250 both have top-level security clearance. 687 00:27:40,294 --> 00:27:41,904 So, they could've had access to any number 688 00:27:41,948 --> 00:27:43,297 of high-value targets.Yeah. 689 00:27:43,340 --> 00:27:45,342 Local treasury offices, reserve banks, 690 00:27:45,386 --> 00:27:46,953 gold exchanges. 691 00:27:46,996 --> 00:27:47,954 DEACON: And now, the Honeytrappers have a magic pass 692 00:27:47,997 --> 00:27:49,607 to get around security. 693 00:27:49,651 --> 00:27:51,392 All right, I'll issue alerts to all these places, 694 00:27:51,435 --> 00:27:52,784 but until we confirm Lysher and Ballard's test clients, 695 00:27:52,828 --> 00:27:54,308 we're no closer to narrowing down 696 00:27:54,351 --> 00:27:55,744 the target or finding this crew. 697 00:27:55,787 --> 00:27:57,180 I might have a line on that. 698 00:27:57,224 --> 00:27:59,661 I traced all of this Augie guy's aliases 699 00:27:59,704 --> 00:28:01,184 and bank cards in those names. 700 00:28:01,228 --> 00:28:03,578 I found one that's been active the last couple days. 701 00:28:03,621 --> 00:28:05,536 He's got recent charges for an Airbnb 702 00:28:05,580 --> 00:28:07,364 in Marina del Rey. That's the address. 703 00:28:07,408 --> 00:28:09,105 What are you waiting for? 704 00:28:09,149 --> 00:28:11,107 Roll out. Go. 705 00:28:13,380 --> 00:28:15,120 LAPD SWAT with a search warrant! 706 00:28:15,164 --> 00:28:17,209 Adriano Augusto, show yourself. 707 00:28:17,253 --> 00:28:18,385 Two. 708 00:28:18,428 --> 00:28:19,908 Kitchen clear. 709 00:28:19,951 --> 00:28:21,344 Got a body. 710 00:28:22,606 --> 00:28:24,042 Closet clear. 711 00:28:24,086 --> 00:28:25,783 Bedroom clear. 712 00:28:27,176 --> 00:28:29,787 HONDO: 20-David to Command. All clear. 713 00:28:29,831 --> 00:28:32,442 We got one adult male deceased at the scene. 714 00:28:32,486 --> 00:28:34,139 Show us Code 4. 715 00:28:34,183 --> 00:28:35,358 There's no sign of forced entry or struggle. 716 00:28:35,402 --> 00:28:36,533 He knew his killers. 717 00:28:36,577 --> 00:28:39,014 This is on Agent Hettinger. 718 00:28:39,057 --> 00:28:40,537 If we could've kept questioning Bella, 719 00:28:40,581 --> 00:28:42,800 we could've gotten here earlier. He'd still be alive. 720 00:28:42,844 --> 00:28:44,541 This crew just double-crossed one of their own. 721 00:28:44,585 --> 00:28:46,195 So, whatever they're gonna hit next, 722 00:28:46,238 --> 00:28:48,632 they're gonna want to get scarce after. 723 00:28:48,676 --> 00:28:50,373 Their timeline's just accelerated, 724 00:28:50,417 --> 00:28:52,506 so we got to find out what that target is, and fast. 725 00:29:02,603 --> 00:29:03,908 Sir. 726 00:29:03,952 --> 00:29:05,432 With the intel the women have on the laptops, 727 00:29:05,475 --> 00:29:06,737 all local treasury offices, 728 00:29:06,781 --> 00:29:08,652 reserve banks, and gold exchanges 729 00:29:08,696 --> 00:29:09,914 could now be vulnerable. 730 00:29:09,958 --> 00:29:11,612 I made sure they're all on high alert. 731 00:29:11,655 --> 00:29:13,527 If the crew shows up to any of them, we've got eyes. 732 00:29:13,570 --> 00:29:15,833 Patrol units are rolling as we speak. 733 00:29:15,877 --> 00:29:17,444 Hey. 734 00:29:17,487 --> 00:29:19,054 I told you guys that I was taking over this case, 735 00:29:19,097 --> 00:29:21,273 so what the hell are you doing still working it? 736 00:29:21,317 --> 00:29:23,537 As long as there's crime in this city, we'll protect our people. 737 00:29:23,580 --> 00:29:25,582 [scoffs] You know, I-I think it's cute 738 00:29:25,626 --> 00:29:27,105 that you want to help Vasquez, even though you're just 739 00:29:27,149 --> 00:29:29,107 delaying the inevitable, but if you get in my way 740 00:29:29,151 --> 00:29:31,240 or cross into my case again, I'm gonna make some calls 741 00:29:31,283 --> 00:29:33,198 up the chain.Oh, make your calls. 742 00:29:33,242 --> 00:29:35,200 We don't need anyone else's approval 743 00:29:35,244 --> 00:29:36,419 to operate in our own jurisdiction 744 00:29:36,463 --> 00:29:38,465 when lives are at stake.And Vasquez 745 00:29:38,508 --> 00:29:40,075 was right all along about the women 746 00:29:40,118 --> 00:29:42,164 having another player involved.Who's now dead. 747 00:29:42,207 --> 00:29:44,732 That's on you. Interrupting our interrogation 748 00:29:44,775 --> 00:29:46,603 cost us time, which led to Augie getting killed. 749 00:29:46,647 --> 00:29:48,736 We could've gotten to this crew earlier before they dropped him. 750 00:29:48,779 --> 00:29:50,520 I think I've said my piece. 751 00:29:50,564 --> 00:29:52,653 I don't want to see you guys again, and if I do, 752 00:29:52,696 --> 00:29:55,307 we're gonna have some problems.[scoffs] 753 00:30:00,487 --> 00:30:02,227 Hettinger's right about one thing. 754 00:30:02,271 --> 00:30:03,881 If we don't get this crew, I'm not gonna have a job 755 00:30:03,925 --> 00:30:05,970 at the FBI to go back to.Well, that isn't right 756 00:30:06,014 --> 00:30:08,016 'cause you're one of the best agents they have. 757 00:30:08,059 --> 00:30:10,018 But this, going against 758 00:30:10,061 --> 00:30:12,368 the ADIC's orders and riding with SWAT to the end, 759 00:30:12,412 --> 00:30:13,630 that's an "all-in" gamble, Deacon. 760 00:30:13,674 --> 00:30:15,458 Well, I think it's admirable, 761 00:30:15,502 --> 00:30:18,374 you throwing in all your chips on 20-Squad. 762 00:30:18,418 --> 00:30:20,463 And I don't know if you can take any solace in this, 763 00:30:20,507 --> 00:30:23,510 but we appreciate the faith in us.Yeah. 764 00:30:23,553 --> 00:30:25,599 Guys, we might have something. 765 00:30:27,339 --> 00:30:29,951 Finally got access to our two guys' cell records. 766 00:30:29,994 --> 00:30:32,257 A text to Terrence Ballard came in from an unsaved number 767 00:30:32,301 --> 00:30:34,477 an hour ago, asking, "Is your guys' report 768 00:30:34,521 --> 00:30:36,305 on the dark vault ready?"DEACON: What the hell's 769 00:30:36,348 --> 00:30:38,525 a dark vault?I did a deep dive on the term, 770 00:30:38,568 --> 00:30:40,831 and it could mean that both guys tested a motherlode target. 771 00:30:40,875 --> 00:30:43,051 "Dark Vault" is how the Department of Customs refers 772 00:30:43,094 --> 00:30:44,792 to their secret cash warehouse. 773 00:30:44,835 --> 00:30:46,663 Makes sense. 774 00:30:46,707 --> 00:30:48,926 Customs is in charge of holding seized 775 00:30:48,970 --> 00:30:50,798 foreign currency until it's all repatriated back 776 00:30:50,841 --> 00:30:52,321 to countries of origin. 777 00:30:52,364 --> 00:30:53,714 How much money are we talking? 778 00:30:53,757 --> 00:30:56,020 Got to be millions in foreign currency. 779 00:30:56,064 --> 00:30:57,848 I alerted Customs. They said, 780 00:30:57,892 --> 00:30:59,459 because I didn't have the clearance, 781 00:30:59,502 --> 00:31:01,417 that they wouldn't divulge the location to me, 782 00:31:01,461 --> 00:31:03,158 but they did say that personnel and staff checked in all clear. 783 00:31:03,201 --> 00:31:04,855 So, our women know where 784 00:31:04,899 --> 00:31:06,988 and how to defeat the security measures. 785 00:31:07,031 --> 00:31:08,816 Which means, we got to find the location ourselves. 786 00:31:08,859 --> 00:31:11,514 I might not have the highest security clearance, 787 00:31:11,558 --> 00:31:13,429 but while I still have my FBI credentials, 788 00:31:13,473 --> 00:31:15,257 I might be able to narrow down our target. 789 00:31:15,300 --> 00:31:17,041 Because even if a location's secret, 790 00:31:17,085 --> 00:31:19,174 there's gonna be record of property leases. 791 00:31:19,217 --> 00:31:23,308 Right. According to records, Customs registers its buildings 792 00:31:23,352 --> 00:31:25,528 under VSA Properties. 793 00:31:25,572 --> 00:31:27,878 There's five sites throughout the city. 794 00:31:27,922 --> 00:31:29,924 DEACON: Well, it's anyone's guess which one 795 00:31:29,967 --> 00:31:32,274 the crew's gonna target.CABRERA: Just got a report 796 00:31:32,317 --> 00:31:34,189 from Wilshire Division. 797 00:31:34,232 --> 00:31:36,191 Three heavily armed women stole an armored truck from a depot. 798 00:31:36,234 --> 00:31:37,540 Sounds like our crew. 799 00:31:37,584 --> 00:31:38,846 How much money was in the truck? 800 00:31:38,889 --> 00:31:40,674 That's the thing. Truck was empty. 801 00:31:40,717 --> 00:31:42,502 Only reason to jack an empty armored truck would be 802 00:31:42,545 --> 00:31:43,894 to use it for a cash-grab. 803 00:31:43,938 --> 00:31:46,157 They're planning to hit the warehouse with it. 804 00:31:46,201 --> 00:31:47,768 All armored trucks have tracking beacons. 805 00:31:47,811 --> 00:31:49,770 This is where it was last spotted 806 00:31:49,813 --> 00:31:51,772 on the company's GPS before they lost the signal. 807 00:31:51,815 --> 00:31:54,426 The women must've disabled the tracker while south on the 5. 808 00:31:54,470 --> 00:31:56,472 There's four sites on the Westside, 809 00:31:56,516 --> 00:31:59,431 but only one south of where the truck's beacon went offline. 810 00:31:59,475 --> 00:32:02,522 That's our dark vault. Let's roll. 811 00:32:14,055 --> 00:32:15,839 Hey. 812 00:32:18,973 --> 00:32:20,801 Whose schedule you keeping? 813 00:32:20,844 --> 00:32:22,977 We're doing a pickup.Not today you're not. 814 00:32:23,020 --> 00:32:24,674 Go back to your base. We're shut down. 815 00:32:24,718 --> 00:32:26,546 [grunts] 816 00:32:30,637 --> 00:32:32,552 The code is three-five-three-six-eight. 817 00:32:32,595 --> 00:32:34,597 [beeping] 818 00:32:36,947 --> 00:32:37,992 Let's go. 819 00:32:42,692 --> 00:32:44,694 [indistinct chatter nearby] 820 00:32:47,871 --> 00:32:49,873 [indistinct chatter] 821 00:32:52,180 --> 00:32:54,443 Down to the ground! All of you! 822 00:32:54,486 --> 00:32:55,879 Don't do it. 823 00:32:55,923 --> 00:32:57,315 Do what you're told, and you'll live. 824 00:32:57,359 --> 00:32:58,708 M-Move! 825 00:32:58,752 --> 00:33:00,014 You two, now!Go to the other side! 826 00:33:00,057 --> 00:33:01,276 CATALINA: On the ground! 827 00:33:01,319 --> 00:33:03,060 MONIQUE: We're here for the money. 828 00:33:03,104 --> 00:33:04,192 It's not worth your life. 829 00:33:04,235 --> 00:33:05,367 I need two volunteers. 830 00:33:05,410 --> 00:33:06,934 Let's make this quick. 831 00:33:06,977 --> 00:33:08,631 Customs dispatch has been trying to put me through 832 00:33:08,675 --> 00:33:10,372 to their security, but the line just keeps ringing. 833 00:33:10,415 --> 00:33:12,069 The crew might've already breached the checkpoint. 834 00:33:12,113 --> 00:33:13,723 We're four minutes out from location. 835 00:33:13,767 --> 00:33:15,812 Hettinger must be monitoring SWAT's radio calls. 836 00:33:15,856 --> 00:33:16,987 My friend in the comms unit 837 00:33:17,031 --> 00:33:18,380 says he's rolling to the warehouse 838 00:33:18,423 --> 00:33:19,599 location now, too. 839 00:33:19,642 --> 00:33:20,643 The FBI field office 840 00:33:20,687 --> 00:33:21,949 is closer to the target. 841 00:33:21,992 --> 00:33:23,385 Either he beats us to the punch, 842 00:33:23,428 --> 00:33:25,256 or the crew gives me the slip 843 00:33:25,300 --> 00:33:27,607 like they've done before. Either way, 844 00:33:27,650 --> 00:33:29,521 I just want to say it's been great riding with you all today. 845 00:33:29,565 --> 00:33:30,914 DEACON: Hey, 846 00:33:30,958 --> 00:33:33,003 this isn't over, not by a long shot. 847 00:33:33,047 --> 00:33:34,439 You came to us for help, Vasquez. 848 00:33:34,483 --> 00:33:36,006 That means we're all in this together. 849 00:33:36,050 --> 00:33:37,355 We will get this crew. 850 00:33:38,705 --> 00:33:40,750 Fill the gaps. 851 00:33:40,794 --> 00:33:43,144 ALL: And stay liquid. 852 00:33:44,667 --> 00:33:46,843 [engine revving] 853 00:33:53,110 --> 00:33:54,808 The clock is ticking. Come on, come on! 854 00:33:54,851 --> 00:33:57,332 [tires squeal] 855 00:33:57,375 --> 00:33:59,334 HETTINGER: Federal agents! 856 00:33:59,377 --> 00:34:01,815 Get on the ground, hands on your head! 857 00:34:01,858 --> 00:34:04,556 [gunfire] 858 00:34:07,037 --> 00:34:09,083 [grunts] 859 00:34:09,953 --> 00:34:11,040 Cover me! 860 00:34:11,085 --> 00:34:13,522 [gunfire] 861 00:34:13,565 --> 00:34:14,654 [grunts] 862 00:34:14,697 --> 00:34:17,178 [clicking empty] 863 00:34:18,658 --> 00:34:20,834 [gunfire] 864 00:34:23,401 --> 00:34:26,839 [siren blaring] 865 00:34:26,883 --> 00:34:28,363 HONDO:LAPD! 866 00:34:28,406 --> 00:34:29,669 LAPD! 867 00:34:36,153 --> 00:34:37,720 [gunfire] 868 00:34:40,897 --> 00:34:43,116 [groaning] 869 00:34:47,817 --> 00:34:50,297 Hettinger, wait! Hondo, we got a rabbit. 870 00:34:50,936 --> 00:34:53,257 On me, Vasquez. 871 00:34:56,043 --> 00:34:57,871 Rocker, Cabrera, with me! 872 00:35:11,319 --> 00:35:13,234 [grunts] 873 00:35:22,678 --> 00:35:24,724 Cover! Cover!Get up! 874 00:35:27,074 --> 00:35:28,379 Let him go, Catalina. 875 00:35:28,423 --> 00:35:30,817 Drop the gun! There's no way out. 876 00:35:30,860 --> 00:35:33,341 Put your guns down, or else I'll kill him. 877 00:35:42,089 --> 00:35:42,959 [gunfire] 878 00:35:43,003 --> 00:35:44,178 Ana! 879 00:35:45,701 --> 00:35:47,572 [grunts] 880 00:35:47,616 --> 00:35:48,748 Don't move! 881 00:35:49,792 --> 00:35:51,272 Going hands on. 882 00:35:51,315 --> 00:35:53,578 Stay down![groaning] 883 00:35:55,580 --> 00:35:57,974 30-David. Two suspects in custody.[flex-cuff tightens] 884 00:36:05,416 --> 00:36:08,158 HONDO:It's the end of the line, Catalina. Put down 885 00:36:08,202 --> 00:36:09,769 the weapon and let him go.I'm not putting 886 00:36:09,812 --> 00:36:11,727 my gun down, so we're gonna have a problem here. 887 00:36:11,771 --> 00:36:13,381 [gunshot][grunts] 888 00:36:13,424 --> 00:36:14,991 [groaning] 889 00:36:15,035 --> 00:36:16,906 [panting] 890 00:36:18,647 --> 00:36:20,388 You all right? I'm good. 891 00:36:20,431 --> 00:36:23,565 20-David to Command. Third suspect in custody. 892 00:36:23,608 --> 00:36:25,175 [flex-cuff tightens]All clear. 893 00:36:25,219 --> 00:36:26,873 Code 4. 894 00:36:26,916 --> 00:36:28,788 Nice job. 895 00:36:37,884 --> 00:36:39,886 [sighs] 896 00:36:42,584 --> 00:36:45,805 Well, I'm glad you guys arrived when you did. 897 00:36:45,848 --> 00:36:48,546 I should thank you and your team. 898 00:36:49,591 --> 00:36:51,593 Straight up, 899 00:36:51,636 --> 00:36:53,987 you should stop with that competitive streak. 900 00:36:54,030 --> 00:36:55,989 That damn near got you killed. 901 00:36:56,032 --> 00:36:59,035 And we may not be there to save you the next time. 902 00:36:59,993 --> 00:37:02,343 But Vasquez will be. 903 00:37:02,386 --> 00:37:04,345 Stop treating her like your enemy. 904 00:37:04,388 --> 00:37:06,086 She's an asset and an ally, one of the best 905 00:37:06,129 --> 00:37:07,739 that you will ever have in your career. 906 00:37:07,783 --> 00:37:10,699 Teamwork is what this job is all about. 907 00:37:11,874 --> 00:37:13,963 Yeah. She can be a good teammate. 908 00:37:14,007 --> 00:37:16,705 Well, now it's on you to start treating her like one. 909 00:37:24,365 --> 00:37:26,410 Thanks again.Mm-hmm. 910 00:37:28,499 --> 00:37:30,588 Vasquez. What are you doing back here? 911 00:37:30,632 --> 00:37:32,590 Wanted to say thank you all for letting me ride with SWAT today. 912 00:37:32,634 --> 00:37:34,201 Well, you don't need to thank us. 913 00:37:34,244 --> 00:37:36,464 Feel like I do. You guys saved my career. 914 00:37:36,507 --> 00:37:38,205 Well, we were happy to help. 915 00:37:38,248 --> 00:37:40,250 But don't let your bosses forget 916 00:37:40,294 --> 00:37:41,948 it was your work that helped catch this crew. 917 00:37:41,991 --> 00:37:43,514 Or I'll remind 'em myself. 918 00:37:43,558 --> 00:37:46,474 Take care, Commander. Today was quite the day. 919 00:37:46,517 --> 00:37:48,606 Yeah. It was. 920 00:37:48,650 --> 00:37:50,217 HONDO: Hey. 921 00:37:50,260 --> 00:37:53,785 Not sure how I'm ever gonna repay you for this one. 922 00:37:53,829 --> 00:37:55,265 Nah, don't even sweat it. 923 00:37:55,309 --> 00:37:57,311 I'm glad you called. For real. 924 00:37:57,354 --> 00:37:59,400 You know, one thing I'll always have over 925 00:37:59,443 --> 00:38:01,576 my colleagues at the FBI is this. 926 00:38:01,619 --> 00:38:03,317 I don't just mean SWAT's help. 927 00:38:03,360 --> 00:38:06,189 I mean having friends like these. 928 00:38:06,233 --> 00:38:07,887 Like you, Hondo. 929 00:38:07,930 --> 00:38:09,889 No, Vasquez. We ain't friends. 930 00:38:09,932 --> 00:38:12,935 We're family. [laughs] 931 00:38:12,979 --> 00:38:15,938 Okay. All right, I like the way that sounds. 932 00:38:15,982 --> 00:38:17,766 Give my best to Nichelle and Vivienne, yeah? 933 00:38:17,809 --> 00:38:19,159 Will do.All right. 934 00:38:19,202 --> 00:38:21,639 You stay safe out there.Bet. 935 00:38:21,683 --> 00:38:23,728 It's a shame Vasquez is going back to the FBI. 936 00:38:23,772 --> 00:38:25,426 She fit right in. 937 00:38:25,469 --> 00:38:27,950 With her skills, she'd be a great asset to 20-Squad. 938 00:38:27,994 --> 00:38:29,778 Maybe we shouldn't have helped her. 939 00:38:29,821 --> 00:38:31,519 If we'd just let her get fired, 940 00:38:31,562 --> 00:38:33,086 20-Squad could snap her right up. 941 00:38:33,129 --> 00:38:34,522 [both laughing] 942 00:38:34,565 --> 00:38:36,002 Seriously, though. 943 00:38:36,045 --> 00:38:37,438 Got to imagine that Hicks is all over you 944 00:38:37,481 --> 00:38:39,396 about finding replacements for Street and Luca. 945 00:38:39,440 --> 00:38:42,225 Eventually me.Yeah, he is. 946 00:38:42,269 --> 00:38:43,879 I mean, I can't keep pulling from other teams 947 00:38:43,923 --> 00:38:45,315 as a stopgap measure. 948 00:38:45,359 --> 00:38:46,882 Deacon? 949 00:38:46,926 --> 00:38:49,058 All cards on the table, 950 00:38:49,102 --> 00:38:51,199 I've avoided the vetting process until recently 951 00:38:51,767 --> 00:38:53,246 'cause there's some people you just can't replace. 952 00:38:54,446 --> 00:38:56,710 Thank you. That's very kind. 953 00:38:56,735 --> 00:38:58,781 I was talking about Street and Luca. 954 00:39:00,668 --> 00:39:02,713 Of course you were.[laughs] 955 00:39:09,288 --> 00:39:11,290 [sighs][door closes] 956 00:39:12,291 --> 00:39:15,207 Hey, babe.Hey, beautiful. 957 00:39:15,251 --> 00:39:17,558 What is this about? 958 00:39:17,601 --> 00:39:20,909 Ain't nothing but a little candlelit dinner for two. 959 00:39:20,952 --> 00:39:22,867 Oh, what did you cook? 960 00:39:22,911 --> 00:39:25,087 No, no, no, no. See, I got the good goods. 961 00:39:25,130 --> 00:39:27,393 Takeout from Omari's. 962 00:39:27,437 --> 00:39:29,265 And the occasion is? 963 00:39:29,308 --> 00:39:32,181 Let's just consider it a re-do of date night. 964 00:39:32,224 --> 00:39:34,226 I was a little distracted last night, 965 00:39:34,270 --> 00:39:35,401 and I wanted to make up for it. 966 00:39:35,445 --> 00:39:37,055 Aw, that's so sweet, Hondo. 967 00:39:37,099 --> 00:39:38,361 You didn't have to do that. 968 00:39:38,404 --> 00:39:40,145 I absolutely did. 969 00:39:40,189 --> 00:39:42,017 So tonight, I'm not gonna think about résumés, 970 00:39:42,060 --> 00:39:43,366 work or anything else. 971 00:39:43,409 --> 00:39:45,411 I'm gonna focus on you. 972 00:39:45,455 --> 00:39:47,196 Mmm.[Vivienne crying] 973 00:39:47,239 --> 00:39:48,980 Oh.Oh. 974 00:39:49,024 --> 00:39:51,156 [groans softly]And our happy daughter. 975 00:39:51,200 --> 00:39:53,594 [laughs] 976 00:39:53,637 --> 00:39:55,639 Ooh, coming, baby girl. 977 00:39:55,683 --> 00:39:57,119 Mmm. 978 00:39:57,162 --> 00:39:59,208 Mmm. 979 00:40:01,340 --> 00:40:04,082 [both laugh] 980 00:40:04,126 --> 00:40:06,128 [knocking] 981 00:40:08,739 --> 00:40:10,175 Hey, Maggie. 982 00:40:10,219 --> 00:40:12,395 I-I know I'm imposing, but can I come in? 983 00:40:12,438 --> 00:40:14,440 Sure. 984 00:40:14,484 --> 00:40:16,704 I just wanted to say a few things. 985 00:40:16,747 --> 00:40:19,054 I don't know if it's going to change anything, 986 00:40:19,097 --> 00:40:20,751 and, you know, that's fine. 987 00:40:20,795 --> 00:40:23,362 I just, uh... I-I want to respect 988 00:40:23,406 --> 00:40:24,973 your wishes, and if you really want us 989 00:40:25,016 --> 00:40:26,496 to go our separate ways, then, 990 00:40:26,539 --> 00:40:27,758 I'll accept it. 991 00:40:28,803 --> 00:40:31,414 Why don't you have a seat, Bob? 992 00:40:33,372 --> 00:40:38,160 I know I... I blindsided you earlier, and... 993 00:40:38,203 --> 00:40:40,423 you deserve a chance to say what you want to say. 994 00:40:40,466 --> 00:40:44,122 Yeah. Look, I know 995 00:40:44,166 --> 00:40:46,690 that you were there for me and Barb during her sickness. 996 00:40:46,734 --> 00:40:48,823 And you saw how bad it got for her. 997 00:40:48,866 --> 00:40:50,955 And how bad it got for you, Bob. 998 00:40:50,999 --> 00:40:52,827 Right. But... but here's the thing. 999 00:40:52,870 --> 00:40:54,959 As bad as it was, 1000 00:40:55,003 --> 00:40:56,961 Barb and I got closer 1001 00:40:57,005 --> 00:40:58,876 in those last days than we had ever been. 1002 00:40:58,920 --> 00:41:02,271 I didn't know you could learn so much more about a person 1003 00:41:02,314 --> 00:41:04,795 going through a struggle like that, but I did. 1004 00:41:04,839 --> 00:41:07,363 We had some of our deepest moments. 1005 00:41:07,406 --> 00:41:09,147 And I know I helped ease her pain. 1006 00:41:09,191 --> 00:41:13,674 And she certainly helped me begin to process mine. 1007 00:41:13,717 --> 00:41:17,678 And... as bad as those last months got, I still 1008 00:41:17,721 --> 00:41:19,070 wouldn't trade 'em for anything. 1009 00:41:19,114 --> 00:41:20,855 My point is, 1010 00:41:20,898 --> 00:41:23,814 how about, instead of you moving to your sister's in Phoenix, 1011 00:41:23,858 --> 00:41:25,337 you move in with me? 1012 00:41:25,381 --> 00:41:26,861 Bob... No. 1013 00:41:26,904 --> 00:41:29,733 You're not asking this of me. I'm offering it. 1014 00:41:29,777 --> 00:41:31,953 The time that we've spent together 1015 00:41:31,996 --> 00:41:34,869 the last 11 months is the happiest I've been 1016 00:41:34,912 --> 00:41:36,609 in a long, long time. 1017 00:41:36,653 --> 00:41:39,830 And I don't want to miss however many more good months 1018 00:41:39,874 --> 00:41:41,484 we have left. 1019 00:41:41,527 --> 00:41:44,008 I'm a big guy, okay?[laughs] 1020 00:41:44,052 --> 00:41:46,881 I can handle whatever comes after. 1021 00:41:46,924 --> 00:41:49,622 [laughs] 1022 00:41:49,666 --> 00:41:53,714 Truth is, I love you so much. 1023 00:41:53,757 --> 00:41:56,064 I don't want to do this alone. 1024 00:41:56,107 --> 00:41:57,805 You won't. 1025 00:42:00,372 --> 00:42:03,636 [Maggie cries softly] 1026 00:42:18,651 --> 00:42:26,224 Captioning sponsored by CBS 1027 00:42:26,268 --> 00:42:30,272 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org75215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.