Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,510 --> 00:00:11,626
Pretzel fang.
2
00:01:12,781 --> 00:01:14,988
'Los Angeles.
3
00:01:16,827 --> 00:01:19,694
'I call it the city of bullshitters.
[480p & 720p Movies Download | Mkvking.com]
4
00:01:28,297 --> 00:01:30,333
'Who am I to judge?
5
00:01:34,845 --> 00:01:36,961
'I live here, too.
6
00:01:41,852 --> 00:01:44,764
"This place will suck the life
right out of you.
7
00:01:46,523 --> 00:01:47,854
'Some people pick themselves up
8
00:01:48,150 --> 00:01:51,187
'after getting the shit
knocked out of them.
[480p & 720p Movies Download | Mkvking.com]
9
00:01:53,030 --> 00:01:56,648
'Others break down like an
old station wagon.
10
00:02:01,246 --> 00:02:04,329
'We can try to put off the inevitable...
11
00:02:08,128 --> 00:02:11,165
'But everything breaks down eventually.
12
00:02:21,642 --> 00:02:23,974
'Even a person's spirit.
13
00:02:27,272 --> 00:02:29,058
'But moose...
14
00:02:31,443 --> 00:02:34,685
'He's unbreakable.'
15
00:03:04,017 --> 00:03:05,928
- Hey, Aaron.
- Chocolate moose.
16
00:03:06,228 --> 00:03:09,311
I can't talk too long.
I gotta poo.
17
00:03:09,606 --> 00:03:10,846
Oh.
18
00:03:11,566 --> 00:03:13,682
So...
19
00:03:13,985 --> 00:03:16,146
- What's new with you?
- Nothing, just these thieves
20
00:03:16,446 --> 00:03:17,936
trying to take pictures of my stuff.
21
00:03:18,240 --> 00:03:20,731
See if they can get it cheaper on ebay.
It's brutal.
22
00:03:21,034 --> 00:03:22,394
You wanna know what's new with me?
23
00:03:22,661 --> 00:03:24,901
You got Martin sheen's autograph on
my "badlands" poster?
24
00:03:25,080 --> 00:03:28,368
Nope. I'm going to a party tonight
with hunter dunbar.
25
00:03:28,667 --> 00:03:29,667
- Really?
- Yep.
26
00:03:29,835 --> 00:03:30,835
- Hunter dunbar?
- Yep.
27
00:03:31,086 --> 00:03:32,086
How'd that happen?
28
00:03:32,379 --> 00:03:34,085
I got invited to the cast and crew party
29
00:03:34,381 --> 00:03:36,713
- of "the Friday night killer".
- Huh!
30
00:03:37,008 --> 00:03:39,875
Well, somebody's moving up in the world.
31
00:03:40,178 --> 00:03:41,588
Well, that's cool, but...
32
00:03:41,888 --> 00:03:43,700
I'm gonna have a lot of dunbar
autographs myself
33
00:03:43,724 --> 00:03:46,306
- after this weekend.
- Oh, yeah? Why's that?
34
00:03:46,601 --> 00:03:48,137
He's coming into the store.
35
00:03:49,855 --> 00:03:51,516
You're the moose. You don't know this?
36
00:03:51,815 --> 00:03:52,895
What?
37
00:03:53,191 --> 00:03:55,728
He's signing copies of his new
book tomorrow night.
38
00:03:56,027 --> 00:03:57,688
- What?
- Here.
39
00:04:03,076 --> 00:04:04,111
Ah.
40
00:04:04,411 --> 00:04:06,527
Why didn't you tell me this was
actually happening?
41
00:04:06,830 --> 00:04:08,710
It just came together.
What am I supposed to do?
42
00:04:08,957 --> 00:04:10,197
Call you on your moped?
43
00:04:10,500 --> 00:04:12,456
Is he signing collectibles
or just the book?
44
00:04:12,753 --> 00:04:14,994
No, just the book.
And you gotta buy it here,
45
00:04:15,297 --> 00:04:16,977
and you gotta have a receipt.
I'm checking.
46
00:04:17,090 --> 00:04:18,626
I got some special things at home,
47
00:04:18,925 --> 00:04:20,881
but I need something super special.
48
00:04:21,178 --> 00:04:23,590
Well, you've had your mitts on just
about everything we got.
49
00:04:23,889 --> 00:04:26,346
We got those lobby cars, and the
carver one, two, and four.
50
00:04:26,641 --> 00:04:28,006
Somebody fucking stole three.
51
00:04:28,310 --> 00:04:30,801
The British quad for "ghost train".
52
00:04:31,104 --> 00:04:36,019
You are such an idiot.
"Ghost train" is so typical.
53
00:04:36,318 --> 00:04:39,685
I need something... I need...
I need something rememberable.
54
00:04:39,988 --> 00:04:41,478
Is that a word, moose?
55
00:04:45,494 --> 00:04:47,951
Well, this idiot still has...
56
00:04:53,627 --> 00:04:55,709
That's "space vampires".
57
00:04:56,922 --> 00:04:58,878
- Is it still $8007?
- Listen,
58
00:04:59,174 --> 00:05:02,291
it's never really been an item
in the moose range.
59
00:05:02,594 --> 00:05:04,300
Yeah, but make it cheaper. Look, you...
60
00:05:04,596 --> 00:05:06,436
How many times do I come in
here to this store?
61
00:05:06,723 --> 00:05:08,839
How many times do I spend my
hard-earned money
62
00:05:09,142 --> 00:05:10,473
in that cash register?
63
00:05:10,769 --> 00:05:13,181
And how many times have we had
this exact discussion?
64
00:05:13,480 --> 00:05:16,096
I got $300, that's all I have.
65
00:05:17,609 --> 00:05:20,146
Please let me have the vest. Please?
66
00:05:21,321 --> 00:05:22,356
Please?
67
00:05:24,491 --> 00:05:27,073
I don't know why it is so hard for me
68
00:05:27,369 --> 00:05:28,825
to say no to you, moose.
69
00:05:30,413 --> 00:05:32,404
I want your $300,
70
00:05:32,707 --> 00:05:34,823
and I want you to pay it by
the end of this year.
71
00:05:35,126 --> 00:05:36,957
Yes, sir!
72
00:05:38,296 --> 00:05:40,833
I want you to have it.
73
00:05:41,132 --> 00:05:44,465
And don't forget it tomorrow either.
74
00:05:44,761 --> 00:05:47,047
Oh, my god.
75
00:05:48,640 --> 00:05:50,676
Moose, that's stupid putting
it on backwards.
76
00:05:50,976 --> 00:05:52,841
I know.
77
00:08:38,101 --> 00:08:42,640
J when the sun leaks through the shades j
78
00:08:44,232 --> 00:08:47,349
j I see your point of view j
79
00:08:50,363 --> 00:08:53,821
j I could say everything's ok... j
80
00:09:02,292 --> 00:09:04,123
It's a pleasure to meet you, Mr. dunbar.
81
00:09:04,419 --> 00:09:06,284
Come on, come on.
82
00:09:06,588 --> 00:09:08,188
It's a pleasure to meet you, Mr. dunbar.
83
00:09:08,423 --> 00:09:11,039
I have every one of your vhs's and DVD's.
84
00:09:11,342 --> 00:09:14,254
It's, like, everybody says that.
Say something sm...
85
00:09:14,554 --> 00:09:17,170
I don't... I'm...
86
00:09:17,474 --> 00:09:19,055
Say something different.
87
00:09:19,350 --> 00:09:21,090
Say something... no, I should tell him...
88
00:09:21,394 --> 00:09:23,510
Oh, oh, my god, he'll love this.
89
00:09:23,813 --> 00:09:26,145
You were really rad in "vampire killers".
90
00:09:26,441 --> 00:09:27,476
Oh?
91
00:09:27,776 --> 00:09:31,109
You want me to call you by
your first name?
92
00:09:31,404 --> 00:09:34,237
Hi, hunter. This is a one and only shirt,
93
00:09:34,532 --> 00:09:36,523
but I could tell you where to... get it,
94
00:09:36,826 --> 00:09:39,442
but there won't be any there.
95
00:09:40,955 --> 00:09:45,198
He's gonna love me. He's gonna love me!
96
00:09:47,212 --> 00:09:51,205
'I put some of the
blame on myself.
97
00:09:51,508 --> 00:09:54,420
'I just wanted to be a good friend.'
98
00:10:03,812 --> 00:10:05,677
Hey, moose. Sorry I'm late.
99
00:10:05,980 --> 00:10:07,390
What took you so long, Leah?
100
00:10:07,690 --> 00:10:09,806
I've been waiting here, like, 200 hours.
101
00:10:10,110 --> 00:10:12,146
- I know.
- Seriously, I was gonna leave.
102
00:10:12,445 --> 00:10:14,401
Sorry. I'm sorry. Ok?
103
00:10:14,697 --> 00:10:17,234
The party's just starting
to ramp up anyway.
104
00:10:17,534 --> 00:10:19,149
Did you bring the cutters?
105
00:10:27,544 --> 00:10:28,659
Scissors, dude?
106
00:10:29,921 --> 00:10:31,582
I said bolt cutters.
107
00:10:31,881 --> 00:10:32,996
I don't know what they are.
108
00:10:33,299 --> 00:10:35,290
Couldn't you just go to a hardware store?
109
00:10:35,593 --> 00:10:38,255
I mean, dunbar has to be worth a trip
to little home depot.
110
00:10:38,555 --> 00:10:41,046
He sure is. You think he'll like my shirt?
111
00:10:41,349 --> 00:10:42,789
This is, like, my best horror shirt.
112
00:10:43,017 --> 00:10:47,636
- Do you think he'll like it?
- Yeah, he'll... he'll like it.
113
00:10:47,939 --> 00:10:51,272
You know what? We're gonna do this
the old fashioned way.
114
00:10:51,568 --> 00:10:53,775
Ok, you're gonna get up here.
115
00:10:57,448 --> 00:10:59,780
You're gonna put your foot into my hand.
116
00:11:00,076 --> 00:11:02,863
You're gonna reach high, and then...
117
00:11:03,163 --> 00:11:05,620
You'll pull yourself over, ok?
118
00:11:05,915 --> 00:11:07,576
Alright.
119
00:11:07,876 --> 00:11:09,241
Up.
120
00:11:09,544 --> 00:11:11,159
One. Two. Three.
121
00:11:14,674 --> 00:11:16,414
Whoa, Nelly.
122
00:11:18,469 --> 00:11:19,754
It's ju...
123
00:11:22,599 --> 00:11:24,385
Oh, my god. Moose, are you ok?
124
00:11:25,518 --> 00:11:26,758
Am I alright?
125
00:11:28,229 --> 00:11:30,185
I mean, you sound alright.
126
00:11:30,481 --> 00:11:32,017
Is my shirt alright?
127
00:11:32,317 --> 00:11:33,853
I'm sure your shirt is fine.
128
00:11:34,152 --> 00:11:36,108
This is not a good ideal!
129
00:11:36,404 --> 00:11:39,191
Just get hunter dunbar's
autograph and split, ok?
130
00:11:51,628 --> 00:11:53,710
Hey there. Can I get you a drink, sir?
131
00:11:54,005 --> 00:11:56,371
- Hmm?
- Can I get you a drink?
132
00:11:58,218 --> 00:12:00,300
I'll just have a strawberry milkshake
133
00:12:00,595 --> 00:12:01,926
with real ice cream, please.
134
00:12:02,222 --> 00:12:04,087
Yeah, we don't...
We don't have milkshakes,
135
00:12:04,390 --> 00:12:06,426
but I can make you a cocktail
or pour you a soda?
136
00:12:06,726 --> 00:12:09,559
No, thanks. I just want a shake.
137
00:12:11,231 --> 00:12:13,222
- May I ask you a question?
- Sure.
138
00:12:13,524 --> 00:12:15,515
- Is hunter dunbar here tonight?
- Who?
139
00:12:15,818 --> 00:12:18,275
Hunter dun...
140
00:12:49,102 --> 00:12:51,559
Excuse me, Amanda?
Excuse me, Amanda?
141
00:12:52,772 --> 00:12:54,433
Hi.
142
00:12:54,732 --> 00:12:56,142
How are you this evening?
143
00:12:56,442 --> 00:12:59,400
Um, I'm wonderful, thank you. And you?
144
00:12:59,696 --> 00:13:01,687
I'm just fine. Thank you for asking.
145
00:13:01,990 --> 00:13:05,153
- Mm-hmm.
- Your... your movie is amazing,
146
00:13:05,451 --> 00:13:07,692
and you're going to be amazing in it.
147
00:13:07,996 --> 00:13:10,908
- Thank you. That's so sweet.
- I love your shirt.
148
00:13:12,709 --> 00:13:14,324
It's the only one in the world.
149
00:13:19,299 --> 00:13:20,299
Hmm.
150
00:13:20,591 --> 00:13:22,172
I'm a really big fan of yours, Amanda.
151
00:13:22,468 --> 00:13:25,585
I really think your work is solid
and minutes into days,
152
00:13:25,888 --> 00:13:28,095
and I think you're really good in
"kill or be killed".
153
00:13:28,391 --> 00:13:30,507
You should do more horror pictures,
Amanda.
154
00:13:30,810 --> 00:13:32,346
Yeah.
155
00:13:32,645 --> 00:13:34,351
You're a great final girl.
156
00:13:34,647 --> 00:13:36,512
You certainly know my work.
157
00:13:36,816 --> 00:13:38,226
Yeah.
158
00:13:38,526 --> 00:13:41,017
Do you know where hunter
dunbar is tonight?
159
00:13:41,321 --> 00:13:43,482
Uh... hunter? Well, you know,
160
00:13:43,781 --> 00:13:47,990
I believe hunter is at his son's
elementary school play.
161
00:13:48,286 --> 00:13:50,151
You know, all those kids must think
162
00:13:50,455 --> 00:13:53,242
that hunter is some, sorta like,
real-life action hero.
163
00:13:53,541 --> 00:13:55,623
- Great!
- Oh!
164
00:13:55,918 --> 00:13:57,374
No outside bags allowed.
165
00:13:57,670 --> 00:14:00,002
I need... I need to get an
autograph from Amanda.
166
00:14:00,298 --> 00:14:02,414
Just let me have one autograph, Amanda.
167
00:14:02,717 --> 00:14:04,037
That's enough, let's go. Come on.
168
00:14:04,135 --> 00:14:06,376
No, don't... you... don't let him
do this to me, Amanda.
169
00:14:06,679 --> 00:14:08,635
I'm a fan. I'm her number one fan.
170
00:14:08,931 --> 00:14:10,546
Stop it! Stop it!
171
00:14:10,850 --> 00:14:12,841
Stop it! I came here to see hunter dunbar.
172
00:14:13,144 --> 00:14:16,557
Leah! Leah! Leah!
173
00:14:26,824 --> 00:14:29,566
Who is it?
174
00:14:29,869 --> 00:14:31,655
Open the door!
175
00:14:33,581 --> 00:14:35,572
I just wanted an autograph!
176
00:14:35,875 --> 00:14:38,332
Open the door, moose!
177
00:14:46,052 --> 00:14:47,792
I put my neck on the line for you,
178
00:14:48,096 --> 00:14:50,678
so that you could continue with
your freaky little hobby
179
00:14:50,973 --> 00:14:52,804
collecting autographs like a child,
180
00:14:53,101 --> 00:14:55,513
and this is how you repay me?
By acting like a maniac?
181
00:14:55,812 --> 00:14:58,394
"Maniac", that's a great movie.
Not the crappy remake.
182
00:14:58,689 --> 00:15:00,805
That was overrated.
It's the new one I like.
183
00:15:01,109 --> 00:15:02,789
- Don't change the subject.
- It was, it...
184
00:15:02,985 --> 00:15:06,273
It was Amanda who got me kicked out, Leah.
185
00:15:06,572 --> 00:15:08,187
She was the one being a celebutard.
186
00:15:08,491 --> 00:15:09,891
Well, it doesn't matter, moose, ok?
187
00:15:10,159 --> 00:15:12,639
Because I have to pay the rent,
and this camera is how I do it.
188
00:15:12,703 --> 00:15:14,034
If you can't respect that,
189
00:15:14,330 --> 00:15:16,308
then this is the last favor I'm
ever doing for you.
190
00:15:16,332 --> 00:15:18,448
Hunter dunbar wasn't even
there last night.
191
00:15:18,751 --> 00:15:20,582
You promised that he'd be there.
192
00:15:22,046 --> 00:15:25,288
Do not... raise... your voice at me.
193
00:15:25,591 --> 00:15:27,081
Not a good look, moose.
194
00:15:27,385 --> 00:15:29,751
I can do what I want.
You're not my mom.
195
00:15:34,767 --> 00:15:39,557
J dance with me the gallowdance
196
00:15:41,357 --> 00:15:43,473
j as disorientated...
197
00:15:43,776 --> 00:15:45,937
J..asyoucand
198
00:15:55,079 --> 00:15:57,616
That was hysterical.
199
00:16:04,964 --> 00:16:07,626
Poppycock!
200
00:16:07,925 --> 00:16:10,041
Poppycock!
201
00:16:28,738 --> 00:16:32,196
Hello. Welcome to hol...
Welcome to Hollywood.
202
00:16:32,492 --> 00:16:34,107
Welcome to Hollywood...
203
00:16:34,410 --> 00:16:36,617
Where dreams are made of.
204
00:16:36,913 --> 00:16:38,494
Place where dreams are made of.
205
00:16:38,789 --> 00:16:41,121
Where dreams are made...
206
00:16:43,920 --> 00:16:46,081
London bridge is right over there.
207
00:16:46,380 --> 00:16:47,586
It's over...
208
00:16:47,882 --> 00:16:50,715
The Beatles are here!
The Beatles are here!
209
00:16:52,345 --> 00:16:54,677
- Hello, tricy.
- 'Hello, Tracy.'
210
00:16:54,972 --> 00:16:56,303
hello, tricy.
211
00:16:56,599 --> 00:16:58,555
Jack the ripper.
Jack the ripper.
212
00:17:01,187 --> 00:17:02,552
What's up, la?
213
00:17:02,855 --> 00:17:06,313
I am the boulevard's premiere
multimedia entertainer,
214
00:17:06,609 --> 00:17:08,975
and extreme performance artist
here to astonish you...
215
00:17:09,278 --> 00:17:10,984
And leave you breathless.
Alright?
216
00:17:11,280 --> 00:17:13,521
Now, my name is Todd...
217
00:17:13,824 --> 00:17:17,316
But some folks, they call me Todd the god.
Alright?
218
00:17:17,620 --> 00:17:19,736
And I'm about to blow your minds, alright?
219
00:17:20,039 --> 00:17:22,405
Now you all came to see
an amazing show, right?
220
00:17:22,708 --> 00:17:23,708
Yeah!
221
00:17:23,918 --> 00:17:25,579
Alright, now before I prove to you
222
00:17:25,878 --> 00:17:28,118
that I am the most hardcore
illusionist on the boulevard,
223
00:17:28,339 --> 00:17:32,127
can I please get some brave soul to
test this nail for me
224
00:17:32,426 --> 00:17:34,132
to prove it's not a fake?
225
00:17:35,846 --> 00:17:37,586
Shh! Shh!
226
00:17:40,893 --> 00:17:44,932
You heard it hear, folks.
It's real... and it's hard.
227
00:17:45,231 --> 00:17:48,314
Alright.
228
00:18:05,042 --> 00:18:07,283
Oh, yeah! Ha-ha!
229
00:18:08,421 --> 00:18:10,161
Man, I love this shit!
230
00:18:10,464 --> 00:18:12,671
Whoo! Come on, come on,
get your money out.
231
00:18:12,967 --> 00:18:14,319
Right now. Money in these buckets.
232
00:18:14,343 --> 00:18:16,675
Come on, look at this. Ah...
233
00:18:16,971 --> 00:18:19,963
There we go, keep 'em coming.
Keep 'em coming. Come on.
234
00:18:20,266 --> 00:18:22,598
This is one-of-a-kind
entertainment right here.
235
00:18:22,893 --> 00:18:26,056
Right on the streets of Hollywood!
Todd the god, baby!
236
00:18:26,355 --> 00:18:27,811
Whoo!
237
00:18:28,107 --> 00:18:30,473
- Man, is this really it?
- How about that, motherfucker?
238
00:18:30,776 --> 00:18:32,516
I'm doing all the fucking dangerous work.
239
00:18:32,820 --> 00:18:35,607
- Fuck you, slim!
- Oh, yeah? Huh?
240
00:18:35,906 --> 00:18:39,444
- Yeah, go fuck yourself.
- Good luck, you fucking pussy!
241
00:18:39,744 --> 00:18:41,200
- Fuck off!
- Piece of shit.
242
00:18:43,080 --> 00:18:44,911
Fucking bullshi... hey, moose!
243
00:18:45,207 --> 00:18:47,698
Hey, man, why the rush?
Sorry about slim's behavior.
244
00:18:48,002 --> 00:18:50,038
I gotta go, Todd.
I'm meeting with hunter dunbar.
245
00:18:50,338 --> 00:18:53,205
- Hunter dumbbell, huh?
- Hunter dunbar!
246
00:18:53,507 --> 00:18:55,338
He happens to be the best
actor on the planet.
247
00:18:55,635 --> 00:18:57,112
Ok, well, why haven't you
introduced me, moose?
248
00:18:57,136 --> 00:18:59,297
I don't even know him yet, Todd.
249
00:18:59,597 --> 00:19:02,088
We can do that later.
Right now, I gotta proposition for you.
250
00:19:02,391 --> 00:19:04,071
Slim and I, we just ended our partnership,
251
00:19:04,185 --> 00:19:06,642
and I want you to fill in for him.
Alright?
252
00:19:06,937 --> 00:19:08,802
- I don't want to.
- Look, it's easy, ok?
253
00:19:09,106 --> 00:19:11,643
I do all the hard work
hypnotizing the masses,
254
00:19:11,942 --> 00:19:13,211
you just need to pick a couple pockets.
255
00:19:13,235 --> 00:19:14,941
I don't want to, Todd!
256
00:19:15,237 --> 00:19:18,695
You don't respect the boulevard and
you don't respect the fans.
257
00:19:18,991 --> 00:19:21,653
- And I don't steal from people.
- People? People?
258
00:19:21,952 --> 00:19:25,160
They're not people, moose!
They're fucking tourists!
259
00:19:27,041 --> 00:19:29,953
- Moose, where you been?
- It's not over yet, is it?
260
00:19:30,252 --> 00:19:32,288
Relax, relax. We've gotta get you in line.
261
00:19:32,588 --> 00:19:35,580
- Have you got the vest?
- I sure do. Is he gonna sign?
262
00:19:35,883 --> 00:19:38,124
- Is he gonna sign?
- Moose, shh.
263
00:19:38,427 --> 00:19:40,793
- Go right in.
- Yo, man, chill.
264
00:19:41,097 --> 00:19:42,803
- I'm sorry.
- What the hell?
265
00:19:43,099 --> 00:19:46,136
- I got vis a vis markers.
- Yeah, great. Cool.
266
00:19:46,435 --> 00:19:48,035
- You can use one if you want.
- Awesome.
267
00:19:48,145 --> 00:19:49,885
Who am I making this out to?
268
00:19:50,189 --> 00:19:52,896
- It's, uh, Alex.
- Alex. Alex.
269
00:19:53,192 --> 00:19:56,480
"To... Alex, best wishes..."
270
00:19:58,614 --> 00:20:00,400
- There you go.
- Thanks.
271
00:20:47,788 --> 00:20:49,028
Thank you.
272
00:20:49,331 --> 00:20:50,651
Thank you. Have a good day.
273
00:20:50,833 --> 00:20:52,414
Thanks for coming by.
274
00:20:52,710 --> 00:20:55,543
Excuse me, Mr. dunbar.
There's a woman named Brenda out back?
275
00:20:55,838 --> 00:20:57,374
She says she needs to speak to you.
276
00:20:58,799 --> 00:21:00,460
Says it's important. I don't know.
277
00:21:00,760 --> 00:21:02,000
Ok.
278
00:21:02,303 --> 00:21:04,965
- Alright.
- It's just out back over here.
279
00:21:05,264 --> 00:21:07,300
Excuse me.
280
00:21:08,768 --> 00:21:10,429
- Aaron, he's leaving.
- Oh, moo...
281
00:21:10,728 --> 00:21:11,934
- Is he gonna sign?
- Moose
282
00:21:12,229 --> 00:21:13,935
- Aaron, he's leaving.
- Moose, it's ok.
283
00:21:14,231 --> 00:21:16,813
- Is he gonna sign?
- Moose, he's gonna sign.
284
00:21:17,109 --> 00:21:20,601
Oh.
285
00:21:26,869 --> 00:21:28,029
Hey, buddy.
286
00:21:32,082 --> 00:21:33,413
What the hell you doing here?
287
00:21:33,709 --> 00:21:35,950
Maybe you could remember that I
have date tonight.
288
00:21:36,253 --> 00:21:38,053
You said you'd watch Tanner.
289
00:21:38,214 --> 00:21:39,829
- Tonight?
- Mr. dunbar?
290
00:21:40,132 --> 00:21:41,463
- Look, I messed up.
- Mr. dunbar.
291
00:21:41,759 --> 00:21:44,626
I was the next fan in line.
I think you forgot.
292
00:21:44,929 --> 00:21:46,840
Just... just take it easy, buddy.
Take it easy.
293
00:21:47,139 --> 00:21:48,784
- I sure will.
- Just give me a minute, ok?
294
00:21:48,808 --> 00:21:51,345
I sure will. Thank you, Mr. dunbar.
295
00:21:53,521 --> 00:21:56,058
You thought it was ok to bring him here?
296
00:21:56,357 --> 00:21:58,018
It's not ok.
297
00:21:59,902 --> 00:22:01,608
Ok, alright. Ok. Ok.
298
00:22:01,904 --> 00:22:03,986
I'm... I'm sorry. I fucked up.
299
00:22:04,281 --> 00:22:06,021
Yeah.
300
00:22:06,325 --> 00:22:07,940
Clearly this means a lot to you.
301
00:22:08,828 --> 00:22:10,193
Clearly.
302
00:22:10,496 --> 00:22:11,952
You know what I'm gonna do?
303
00:22:12,248 --> 00:22:13,909
Tomorrow I'm gonna call you
304
00:22:14,208 --> 00:22:17,371
and you can unload whatever it is you
want to unload on me.
305
00:22:18,754 --> 00:22:21,291
Get it all off your chest, ok?
306
00:22:21,590 --> 00:22:25,959
You're so full of shit, hunter.
307
00:22:27,263 --> 00:22:28,969
But you're a great actor.
308
00:22:29,265 --> 00:22:31,506
You got thirty minutes.
309
00:22:31,809 --> 00:22:33,219
Fuck!
310
00:22:35,646 --> 00:22:37,102
I'm on your side.
311
00:22:37,398 --> 00:22:40,060
You're the best, Mr. dunbar.
You're the best.
312
00:22:40,359 --> 00:22:42,159
You need to learn some
fucking manners, buddy.
313
00:22:42,444 --> 00:22:43,775
I'm sorry, Mr. dunbar, but...
314
00:22:44,071 --> 00:22:45,857
I have every vhs, I have every DVD.
315
00:22:46,156 --> 00:22:48,067
You're so rad in "warriors",
316
00:22:48,367 --> 00:22:50,047
I just don't want you not
to sign my stuff.
317
00:22:50,160 --> 00:22:52,000
You came to the place,
but I'm officially done.
318
00:22:52,037 --> 00:22:53,877
But wait till you see the
special items I have.
319
00:22:54,164 --> 00:22:55,995
This is "space vampires".
320
00:22:57,960 --> 00:23:00,497
How about I sign your face
with my fucking fists?
321
00:23:00,796 --> 00:23:03,149
That's a collector's item you're not
gonna want to take home.
322
00:23:03,173 --> 00:23:04,879
Trust me.
323
00:23:05,801 --> 00:23:07,086
Yes, sir.
324
00:23:15,185 --> 00:23:16,550
Can I ask you a question?
325
00:23:16,854 --> 00:23:17,889
Mm-hmm.
326
00:23:18,188 --> 00:23:21,055
How do you guys find celebrity houses?
327
00:23:21,358 --> 00:23:23,314
How do you find them?
328
00:23:23,611 --> 00:23:25,067
Why do you ask?
329
00:23:26,822 --> 00:23:27,982
Well, is it difficult?
330
00:23:28,282 --> 00:23:30,568
Is it difficult to find
famous people's houses?
331
00:23:30,868 --> 00:23:34,531
Well, uh... well, I mean,
sometimes it can be tricky,
332
00:23:34,830 --> 00:23:37,617
but we have our ways.
333
00:23:37,917 --> 00:23:40,033
Do you think that...
That it would be difficult
334
00:23:40,336 --> 00:23:41,536
to find hunter dunbar's house?
335
00:23:41,795 --> 00:23:43,911
I can't think of one good reason
336
00:23:44,214 --> 00:23:46,956
why you, of all people should know
where hunter dunbar lives.
337
00:23:47,259 --> 00:23:50,046
I just... I wanna see how
successful he is.
338
00:23:52,056 --> 00:23:53,717
Ok. Cool.
339
00:23:54,016 --> 00:23:57,349
Um... well, if I want to get a
really embarrassing shot
340
00:23:57,645 --> 00:24:00,603
of some hung-over
celebutard in his bathrobe
341
00:24:00,898 --> 00:24:02,218
at some other celebutard's house,
342
00:24:02,441 --> 00:24:04,853
I use my handy dandy star map app.
343
00:24:05,152 --> 00:24:06,892
- Star map app?
- Yeah.
344
00:24:07,863 --> 00:24:09,444
Tis...
345
00:24:10,157 --> 00:24:11,363
Right there.
346
00:24:11,659 --> 00:24:13,149
Holy cow, Batman.
347
00:24:13,452 --> 00:24:15,443
- Pretty cool, right?
- Is this for real?
348
00:24:15,746 --> 00:24:18,954
Yeah. Well, sometimes, I mean,
if the address is wrong
349
00:24:19,249 --> 00:24:20,580
you'll still see a celebrity,
350
00:24:20,876 --> 00:24:22,476
because, I mean, they all live up there.
351
00:24:22,753 --> 00:24:25,290
So either way, cha-ching for me, you know?
352
00:24:26,215 --> 00:24:27,500
Ah.
353
00:24:28,384 --> 00:24:31,592
Ok. I'm downloading.
354
00:24:31,887 --> 00:24:33,752
Wait, moose. You...
355
00:24:34,056 --> 00:24:35,887
You have to promise me, ok?
356
00:24:36,183 --> 00:24:37,343
You have to be careful.
357
00:24:37,643 --> 00:24:40,009
I don't want you to be
accused of stalking.
358
00:24:40,312 --> 00:24:43,054
That's hilarious.
359
00:24:43,357 --> 00:24:47,475
- I'm not an idiot.
- No. I know you're not.
360
00:24:47,778 --> 00:24:49,689
Alright. You can have one.
361
00:24:49,989 --> 00:24:51,024
- One?
- Yup.
362
00:24:51,323 --> 00:24:53,154
Thanks.
363
00:24:55,244 --> 00:24:56,279
I love you, moosey.
364
00:24:58,497 --> 00:25:00,738
I love you.
365
00:25:02,835 --> 00:25:05,702
Leah, pick up, pick up, pick up. Pick up!
366
00:25:13,429 --> 00:25:15,590
- Hello?
- 'Leah! I gotta thank you.'
367
00:25:15,889 --> 00:25:17,845
thank you, thank you, so much.
368
00:25:18,142 --> 00:25:19,928
'Ok, calm down. Thank me for what?"
369
00:25:20,227 --> 00:25:22,309
The star map app. It's awesome!
370
00:25:22,604 --> 00:25:24,469
It's so awesome. Ben affleck's house.
371
00:25:24,773 --> 00:25:27,230
'I saw his house. It's so big.
372
00:25:27,526 --> 00:25:29,266
'Did you know he has two pools?'
373
00:25:29,570 --> 00:25:33,108
and James Franco lives 15
minutes away from me.
374
00:25:33,407 --> 00:25:35,523
Fifteen minutes.
He's practically my neighbor.
375
00:25:35,826 --> 00:25:39,910
And Jamie Lee Curtis, her bar is so big.
It's so big, Leah.
376
00:25:40,205 --> 00:25:41,661
Ok, moose.
377
00:25:44,001 --> 00:25:46,208
Don't worry. Don't worry.
Please don't worry.
378
00:25:46,503 --> 00:25:49,336
Ok, moosey out. I gotta go. I gotta go.
379
00:25:58,307 --> 00:26:00,218
'Dear Mr. dunbar,
380
00:26:00,517 --> 00:26:04,260
'l am writing you because I
really care about you.
381
00:26:04,563 --> 00:26:08,226
'I met you at the Hollywood
book and poster shop.
382
00:26:08,525 --> 00:26:11,983
"You made it clear that I bothered you,
383
00:26:12,279 --> 00:26:15,112
'and that's the last thing
I wanted to do!
384
00:26:22,915 --> 00:26:25,076
'I have seen all your movies.
385
00:26:25,375 --> 00:26:27,206
'I love, love, love them.
386
00:26:27,503 --> 00:26:32,463
'But I waited in line for over
an hour to meet you,
387
00:26:32,758 --> 00:26:35,249
'and you didn't even take the time
388
00:26:35,552 --> 00:26:38,168
'to give me one autograph.
389
00:26:38,472 --> 00:26:42,010
'I even spent all my money
to buy your vest.'
390
00:26:42,309 --> 00:26:46,222
oh, yeah. I'll draw a picture of...
The vest.
391
00:26:46,522 --> 00:26:49,764
'Please take more time to show your fans
392
00:26:50,067 --> 00:26:51,603
'how much you care about them.
393
00:26:51,902 --> 00:26:54,564
'Without us, you're nothing.'
394
00:26:54,863 --> 00:26:56,603
this is gonna do it.
395
00:26:56,907 --> 00:26:59,819
'P.s. Will you please sign my vest
396
00:27:00,119 --> 00:27:03,156
'and follow me on social media?'
397
00:27:05,791 --> 00:27:07,247
love...
398
00:27:10,003 --> 00:27:11,709
'Moose.'
399
00:27:15,384 --> 00:27:17,170
2845.
400
00:27:17,469 --> 00:27:18,834
2845.
401
00:27:19,138 --> 00:27:20,378
28... alright.
402
00:27:20,681 --> 00:27:22,467
284
403
00:27:52,045 --> 00:27:53,080
Hey!
404
00:27:57,968 --> 00:27:59,003
Hey.
405
00:28:00,262 --> 00:28:02,093
Can I help you?
406
00:28:07,436 --> 00:28:09,893
Hey, Danny. Why don't you go inside
the house for a second
407
00:28:10,189 --> 00:28:11,554
and fire up the Xbox, alright?
408
00:28:11,857 --> 00:28:13,722
I'll be in in a minute.
409
00:28:16,987 --> 00:28:19,524
Hi, Danny. Hi, Danny.
410
00:28:35,923 --> 00:28:37,763
I don't know what you're
doing outside my house
411
00:28:37,966 --> 00:28:41,299
like some deaf, mute pervert,
but I suggest you keep moving.
412
00:28:41,595 --> 00:28:44,382
Unless you want trouble.
413
00:28:48,435 --> 00:28:50,300
Here's a letter for you.
414
00:28:50,604 --> 00:28:52,936
- It's a letter.
- You wrote a letter?
415
00:28:53,232 --> 00:28:54,642
I don't accept letters here.
416
00:28:57,945 --> 00:29:01,358
Listen, pal, I don't know
how you found me,
417
00:29:01,657 --> 00:29:04,023
but I don't ever want to see you
in this neighborhood again.
418
00:29:04,326 --> 00:29:05,441
Ok? You understand?
419
00:29:05,744 --> 00:29:07,304
I just want your autograph, Mr. dunbar.
420
00:29:07,579 --> 00:29:10,070
I collect autographs. And I bought your...
421
00:29:10,374 --> 00:29:12,410
I bought your vest from "vampire killers".
422
00:29:12,709 --> 00:29:16,452
It was $300. See?
423
00:29:16,755 --> 00:29:18,555
What, are you some sorta
freak autograph hound
424
00:29:18,632 --> 00:29:20,748
that won't leave me the fuck alone?
425
00:29:21,051 --> 00:29:22,882
You can't just come to my
private residence
426
00:29:23,178 --> 00:29:25,043
looking for me.
427
00:29:28,475 --> 00:29:30,966
You want my autograph?
428
00:29:31,270 --> 00:29:32,430
Give me the pen.
429
00:29:34,481 --> 00:29:35,481
Thank you.
430
00:29:36,608 --> 00:29:38,348
I got your autograph.
431
00:29:38,652 --> 00:29:40,984
Right there...
432
00:29:41,280 --> 00:29:45,068
Ils my autograph.
433
00:29:46,743 --> 00:29:49,029
Now get the fuck out of here.
434
00:30:12,352 --> 00:30:16,311
'They say you should
never meet your heroes.
435
00:30:16,606 --> 00:30:19,268
'But meeting them's not the problem.
436
00:30:20,694 --> 00:30:22,355
"It's when you get too close.
437
00:30:25,449 --> 00:30:28,361
'Close enough to see what's
behind the mask.
438
00:30:33,165 --> 00:30:35,451
'That's a line they don't
want you to cross.'
439
00:31:10,035 --> 00:31:11,616
'Ello, little boy.
440
00:31:11,912 --> 00:31:14,449
You want to take a photograph with me?
441
00:31:14,748 --> 00:31:17,205
- '...my mate Dave.'
- Did you see my mate Dave?
442
00:31:17,501 --> 00:31:18,661
'No worries.'
443
00:31:18,960 --> 00:31:20,496
I'm not really from London, you know?
444
00:31:20,796 --> 00:31:23,378
A lot of people think I'm from London.
445
00:31:23,673 --> 00:31:24,673
But I'm not.
446
00:31:24,758 --> 00:31:26,589
Come on!
447
00:31:28,428 --> 00:31:32,467
- You seem to know your stuff.
- I sure do. I sure do.
448
00:31:32,766 --> 00:31:34,256
But not like that Todd guy.
449
00:31:34,559 --> 00:31:37,050
He's not a god. He's full of doo-doo.
450
00:31:37,354 --> 00:31:42,815
He doesn't respect Hollywood.
I... I respect Hollywood. Yeah.
451
00:31:43,110 --> 00:31:45,317
Alright, true love?
452
00:31:47,489 --> 00:31:49,696
You're really good.
You're really good.
453
00:31:49,991 --> 00:31:52,107
You're so good. Let me just...
454
00:31:58,125 --> 00:32:00,958
Don't forget to see the wax
museum before you go home.
455
00:32:05,966 --> 00:32:08,048
Ah! 'Sup, fucking gaylord?
456
00:32:08,343 --> 00:32:11,210
Hey, hey, oh, oh.
Don't arrest me, officer.
457
00:32:11,513 --> 00:32:12,923
It wasn't me. No, I swear.
458
00:32:13,223 --> 00:32:15,368
I swear I didn't even know she was
still in high school.
459
00:32:15,392 --> 00:32:16,507
He didn't.
460
00:32:16,810 --> 00:32:18,425
Ah, what you doing here, moose, huh?
461
00:32:18,728 --> 00:32:20,264
Did you make some serious money?
462
00:32:20,564 --> 00:32:22,850
- No, it was pretty slow.
- Oh, slow, huh?
463
00:32:23,150 --> 00:32:24,481
You call that slow? See?
464
00:32:24,776 --> 00:32:26,482
I... I call that ball.
465
00:32:26,778 --> 00:32:28,484
A little fake blood.
A little movie magic.
466
00:32:28,780 --> 00:32:30,140
You like movies, don't you, moose?
467
00:32:30,198 --> 00:32:32,484
That's what's up. Come on, dude.
Let's celebrate.
468
00:32:32,784 --> 00:32:34,637
You do the honors, slim.
You fucking earned it today.
469
00:32:34,661 --> 00:32:36,697
You know, I think he should do the honors.
470
00:32:36,997 --> 00:32:39,534
Would you like to do these honors?
471
00:32:39,833 --> 00:32:42,950
- I think he fuckin' would!
- Yeah, suck it, huh?
472
00:32:44,254 --> 00:32:47,041
Oh, man!
473
00:32:47,340 --> 00:32:50,582
Yo, when I'm high, it's like the
money rains from the heavens,
474
00:32:50,886 --> 00:32:52,626
right into my pocket.
475
00:32:52,929 --> 00:32:54,590
Then why do you steal from people?
476
00:32:54,890 --> 00:32:57,677
- Why do you steal from people?
- Whoa, whoa, what'd you say?
477
00:32:57,976 --> 00:32:59,307
Something about stealing?
478
00:32:59,603 --> 00:33:00,683
You didn't say nothing.
479
00:33:00,979 --> 00:33:02,457
And that's the way you're gonna keep it.
480
00:33:02,481 --> 00:33:04,392
Give the guy a break.
481
00:33:04,691 --> 00:33:07,683
He's working his ass off out there,
do righty. Just...
482
00:33:07,986 --> 00:33:10,693
He just does it a little bit
different than we do.
483
00:33:10,989 --> 00:33:13,696
- Everything ok in here?
- Yeah.
484
00:33:13,992 --> 00:33:15,672
We're just talking about
the Dodgers, dick.
485
00:33:15,869 --> 00:33:18,611
Why can't you leave this guy alone, huh?
486
00:33:18,914 --> 00:33:20,654
Now get out of here, you degenerates.
487
00:33:20,957 --> 00:33:23,664
Bye-bye, moosey.
488
00:33:23,960 --> 00:33:26,702
Keepin' two eyes on you, moose.
489
00:33:27,756 --> 00:33:29,872
That's not very nice, dick.
490
00:33:30,175 --> 00:33:32,086
Ok?
491
00:33:35,096 --> 00:33:37,633
Why are you letting those freaks push
you around like that?
492
00:33:37,933 --> 00:33:38,933
They're just playing.
493
00:33:39,226 --> 00:33:40,682
You're a good guy, moose!
494
00:33:40,977 --> 00:33:42,897
You shouldn't be messing
around with those fools.
495
00:33:42,979 --> 00:33:44,719
They're just playing.
496
00:33:45,023 --> 00:33:47,639
You can't let people keep shitting on you.
497
00:33:47,943 --> 00:33:49,343
One day, you're gonna need to learn
498
00:33:49,444 --> 00:33:51,105
how to stand up for yourself.
499
00:33:51,404 --> 00:33:53,895
You're gonna have to learn
how to fight back.
500
00:33:54,199 --> 00:33:56,440
Ok?
501
00:33:56,743 --> 00:33:57,743
I'm late.
502
00:33:57,827 --> 00:33:59,692
I've gotta go.
503
00:34:06,127 --> 00:34:07,742
'I have no idea
504
00:34:08,046 --> 00:34:11,083
'why moose would go back to
that man's house.
505
00:34:12,842 --> 00:34:15,800
But I suppose when you find
the cookie jar...
506
00:34:17,264 --> 00:34:19,846
It's hard to not go back for more.
507
00:35:03,226 --> 00:35:05,763
I did it. I did it.
508
00:35:21,202 --> 00:35:23,409
Why would hunter dunbar let this die?
509
00:35:23,705 --> 00:35:25,787
Hey!
510
00:35:27,292 --> 00:35:28,873
Get out!
511
00:35:29,169 --> 00:35:31,205
Get out of here!
512
00:35:52,984 --> 00:35:55,646
What are you doing?
You trying to give me a heart attack?
513
00:35:55,945 --> 00:35:57,651
Of course not.
514
00:35:57,947 --> 00:36:00,063
You can't just sneak up on
people like that, moose.
515
00:36:00,367 --> 00:36:02,779
I almost had a shot of Conrad hall
walking outta earth bar.
516
00:36:03,078 --> 00:36:05,285
Earth bar sucks, no milkshakes.
517
00:36:05,580 --> 00:36:08,037
Yeah, well, your best friend
hunter dunbar's co-star,
518
00:36:08,333 --> 00:36:10,119
Ms. title, walked out of there earlier
519
00:36:10,418 --> 00:36:13,581
and blessed me with a see-through
blouse, no bra.
520
00:36:13,880 --> 00:36:15,916
It's funny that you mention dunbar.
521
00:36:16,216 --> 00:36:18,878
Because I was just at his house.
522
00:36:19,177 --> 00:36:21,463
- You're kidding, right?
- Nope.
523
00:36:21,763 --> 00:36:23,963
I used the star map app,
the one that you told me about.
524
00:36:24,057 --> 00:36:26,764
Takes you directly to his house. And...
525
00:36:27,060 --> 00:36:29,517
His plants, he should take
better care of his plants.
526
00:36:29,813 --> 00:36:32,520
I did not tell you to use
the star map app.
527
00:36:32,816 --> 00:36:34,727
- You sure did.
- No, I did not.
528
00:36:35,026 --> 00:36:36,311
I told you about the app
529
00:36:36,611 --> 00:36:38,673
because you are the biggest movie
fan I know, and I thought
530
00:36:38,697 --> 00:36:40,383
you'd get a kick out of seeing
where the stars live.
531
00:36:40,407 --> 00:36:42,113
You cannot just invade people's privacy.
532
00:36:42,409 --> 00:36:44,274
I'm not in trouble, Leah.
533
00:36:44,577 --> 00:36:47,569
I just dropped a letter off at
his house, that was it.
534
00:36:47,872 --> 00:36:49,203
Moose, this is really bad.
535
00:36:49,499 --> 00:36:51,615
I can't believe you're acting like this.
536
00:36:51,918 --> 00:36:53,328
I thought you'd be happy for me.
537
00:36:53,628 --> 00:36:55,164
Happy for you?
538
00:36:55,463 --> 00:36:56,999
I would have never encouraged you
539
00:36:57,298 --> 00:36:59,258
if I knew you'd turn into
a creepy little stalker.
540
00:36:59,384 --> 00:37:04,094
I am not a stalker.
I am a fan, Leah!
541
00:37:04,389 --> 00:37:06,801
You should know that better than anybody.
542
00:37:07,100 --> 00:37:09,842
You're being so mean.
Like hunter's wife.
543
00:37:10,562 --> 00:37:12,302
Moose!
544
00:37:14,524 --> 00:37:17,857
She is not my bbf. She is not.
545
00:37:21,990 --> 00:37:23,776
Moose! Oh, come on...
546
00:37:24,075 --> 00:37:26,441
Hey, hey. My man!
We on for tonight's show or what?
547
00:37:26,745 --> 00:37:28,531
We are gonna be making mucho Donald Trump.
548
00:37:28,830 --> 00:37:30,891
- Leave me alone, Todd.
- You're not gonna make paper
549
00:37:30,915 --> 00:37:32,951
in that bullshit Bobby
cop outfit, alright?
550
00:37:33,251 --> 00:37:36,334
If you really need money,
I can make you money, alright?
551
00:37:36,629 --> 00:37:38,649
Give you what you need,
easy. I goon in 15. Alright?
552
00:37:38,673 --> 00:37:40,004
I can teach you how to hustle.
553
00:37:40,300 --> 00:37:42,757
And I really... I need the cash,
moose, in a bad way.
554
00:37:43,052 --> 00:37:45,589
Yeah, to buy drugs? To buy drugs?
To buy drugs?
555
00:37:45,889 --> 00:37:48,972
- What does it matter to you?
- I'm not doing it, Todd!
556
00:37:49,267 --> 00:37:51,633
Just leave me alone.
Just leave me alone.
557
00:37:51,936 --> 00:37:54,598
Just leave me alone.
Just leave me alone.
558
00:37:54,898 --> 00:37:56,058
Fucking pussy!
559
00:37:56,357 --> 00:37:58,268
You don't have the balls to
get what you want.
560
00:37:58,568 --> 00:38:00,775
Alright? I got an amazing
business opportunity here
561
00:38:01,070 --> 00:38:03,356
staring you right in the face,
you know that?
562
00:38:03,656 --> 00:38:05,066
I'm done playing nice. Alright?
563
00:38:05,366 --> 00:38:08,529
You're gonna help me make
some fucking cash, bitch.
564
00:38:10,663 --> 00:38:16,499
I wish Freddy krueger would come
and chop off your head.
565
00:38:16,795 --> 00:38:20,959
And it would roll in the street and
a truck would squish it
566
00:38:21,257 --> 00:38:24,044
and the blood would splatter everywhere.
567
00:38:24,344 --> 00:38:27,302
And everyone would watch it!
568
00:38:35,313 --> 00:38:37,895
You're not worth it anyway.
569
00:38:38,191 --> 00:38:39,191
Moose!
570
00:38:41,069 --> 00:38:42,980
Will I get in trouble?
Am lin trouble?
571
00:38:43,279 --> 00:38:45,816
Are you kidding me?
I'm proud of you.
572
00:38:46,115 --> 00:38:47,321
- You're proud of me?
- Yes.
573
00:38:47,617 --> 00:38:49,323
- You're proud of me?
- You did good.
574
00:38:49,619 --> 00:38:52,486
People have to just stop
calling me a stalker.
575
00:38:52,789 --> 00:38:53,789
Stalker?
576
00:38:53,998 --> 00:38:55,909
They have to stop calling me a loser.
577
00:38:56,209 --> 00:38:59,246
Because I...
578
00:38:59,546 --> 00:39:01,127
Even my friends are calling me that.
579
00:39:01,422 --> 00:39:04,755
Newsflash, moose:
Todd is not your friend, man.
580
00:39:05,051 --> 00:39:09,715
I know, but people have to
stop picking on me.
581
00:39:10,014 --> 00:39:11,925
I'm gonna make them stop.
582
00:39:12,225 --> 00:39:14,466
I'm gonna make them stop.
583
00:39:23,444 --> 00:39:24,524
Mr. dunbar.
584
00:39:24,821 --> 00:39:27,028
I need to talk to you about something.
585
00:39:27,323 --> 00:39:28,859
This afternoon, while you were out,
586
00:39:29,158 --> 00:39:31,774
some crazy man ran into your backyard.
587
00:39:32,078 --> 00:39:33,693
What are you talking about?
588
00:39:33,997 --> 00:39:35,703
I had to scare him away.
589
00:39:36,499 --> 00:39:37,989
Yeah, well...
590
00:39:38,293 --> 00:39:40,500
You sure this crazy man
wasn't the gardener?
591
00:39:40,795 --> 00:39:42,877
No, this was something different.
592
00:39:43,172 --> 00:39:46,005
Well, whatever you did, it worked.
593
00:39:51,806 --> 00:39:55,549
Hey, hey, hey, hey, hey. Come here.
594
00:39:55,852 --> 00:39:59,936
- You alright?
- I was so scared.
595
00:40:00,940 --> 00:40:03,056
Jesus, you're shaking.
596
00:40:03,985 --> 00:40:05,771
You ok?
597
00:40:11,826 --> 00:40:13,282
Yeah.
598
00:40:19,125 --> 00:40:21,332
I'm sorry. I shouldn't
599
00:40:23,379 --> 00:40:25,586
I'm sorry, that was...
That's my fault.
600
00:40:25,882 --> 00:40:28,214
- I apologize.
- T's ok.
601
00:40:28,509 --> 00:40:33,048
It's just... I don't think we
can do that anymore.
602
00:40:33,348 --> 00:40:35,213
Ok. Ok.
603
00:40:40,647 --> 00:40:41,647
Dora?
604
00:40:41,898 --> 00:40:44,514
Yeah?
605
00:40:44,817 --> 00:40:47,354
You, uh, you're really doing
a great job around here.
606
00:40:48,988 --> 00:40:50,979
Feels like a home again. Thank you.
607
00:40:51,282 --> 00:40:53,068
Mm-hmm.
608
00:40:55,453 --> 00:40:57,193
Shit!
609
00:40:57,497 --> 00:41:00,034
Julio.
610
00:41:00,333 --> 00:41:03,040
- Hey, hey, hey.
- Ah.
611
00:41:03,336 --> 00:41:05,016
You gotta listen to me when I talk to you.
612
00:41:05,254 --> 00:41:07,961
Sorry, sefior. I was just
listening to my music.
613
00:41:08,257 --> 00:41:10,999
Dora said she saw somebody
sneak into the yard today.
614
00:41:11,302 --> 00:41:14,135
She's concerned, which, you know,
makes me very concerned.
615
00:41:14,430 --> 00:41:17,012
Did you see someone strange
in the yard today?
616
00:41:17,308 --> 00:41:20,095
No, no, sefor.
I just focus on work, is all.
617
00:41:20,395 --> 00:41:21,475
- Alright.
- Just work, eh?
618
00:41:21,771 --> 00:41:23,432
Ok. Look, do me a favor.
619
00:41:23,731 --> 00:41:26,188
You see somebody strange in the
yard you let me know, ok?
620
00:41:26,484 --> 00:41:27,564
- Si, si, si, si.
- Alright?
621
00:41:27,694 --> 00:41:30,185
Sefior hunter, it's raining out,
I cannot finish.
622
00:41:30,488 --> 00:41:32,353
Uh, maybe I go home?
623
00:41:32,657 --> 00:41:36,024
- Yeah. Yeah, go home.
- Gracias.
624
00:41:41,082 --> 00:41:44,290
Alright. Come on, we're late.
625
00:41:44,585 --> 00:41:46,345
You gonna score me some
goals today, or what?
626
00:41:46,587 --> 00:41:48,418
- Yeah.
- Alright. Get in. Get in...
627
00:42:22,290 --> 00:42:24,076
No, don't read it!
628
00:42:24,375 --> 00:42:27,208
Don't read it! Don't read it!
Don't read it!
629
00:42:28,046 --> 00:42:29,377
Ow!
630
00:42:30,965 --> 00:42:33,456
Help! Help! Help!
631
00:42:33,760 --> 00:42:35,546
I'm just a fan. I'm just...
632
00:42:35,845 --> 00:42:37,365
- Ayuda, ayuda!
- Just stop hitting me!
633
00:42:37,555 --> 00:42:39,386
Pyudal e quiet!
634
00:42:42,268 --> 00:42:45,476
Oh, my gosh. Oh, my gosh.
635
00:42:45,772 --> 00:42:48,058
Are you ok?
636
00:42:48,357 --> 00:42:52,100
I'm sorry. I'm so sorry.
637
00:42:52,403 --> 00:42:54,109
That's a nosebleed.
638
00:42:54,405 --> 00:42:56,145
That... that's bad. That's bad.
639
00:42:56,449 --> 00:42:59,657
I had a nosebleed. It wasn't fun.
640
00:42:59,952 --> 00:43:02,113
But you... you fix it.
641
00:43:02,413 --> 00:43:05,120
You take paper towels and
you put it up your nose...
642
00:43:37,740 --> 00:43:39,822
No laser.
643
00:43:40,118 --> 00:43:41,824
No alarm.
644
00:43:43,538 --> 00:43:46,120
I'm... in...
645
00:43:46,415 --> 00:43:48,497
Hunter... dunbar's...
646
00:43:48,793 --> 00:43:50,329
House!
647
00:43:53,714 --> 00:43:55,921
"Best monster makeup."
648
00:43:58,344 --> 00:43:59,754
"Best stunt."
649
00:44:05,226 --> 00:44:07,217
Moose is in the house.
650
00:44:07,520 --> 00:44:08,930
Moose is in the house.
651
00:44:09,230 --> 00:44:11,562
Watch out. Watch out!
652
00:44:11,858 --> 00:44:13,348
Here's... moosey.
653
00:44:15,486 --> 00:44:18,819
J you rock my head
and you rattle my head j
654
00:44:19,115 --> 00:44:22,198
j you rock it, rock it,
rock it like I go to bed j
655
00:44:24,745 --> 00:44:26,576
poor Danny.
656
00:44:26,873 --> 00:44:29,330
All that money, no ice cream.
657
00:44:47,685 --> 00:44:50,347
This is not a good script.
658
00:44:50,646 --> 00:44:53,183
He should not do it.
659
00:44:59,238 --> 00:45:00,603
"Two for sleep.โ
660
00:45:02,200 --> 00:45:04,316
"One for insomnia."
661
00:45:06,037 --> 00:45:08,369
Poor dunbar.
662
00:45:08,664 --> 00:45:10,825
He shouldn't be taking drugs.
663
00:45:27,475 --> 00:45:30,091
'Please come out.
664
00:45:30,394 --> 00:45:32,225
- 'Mommy's tired.'
- 'Hockey player.'
665
00:45:32,521 --> 00:45:36,059
'mommy's tired and fat.
666
00:45:36,359 --> 00:45:38,099
'We're gonna have a little baby.
667
00:45:38,402 --> 00:45:41,144
'Did you look at that? Not funny.
668
00:45:42,448 --> 00:45:43,888
- 'I'm hot.'
- "You're hot?"
669
00:45:44,158 --> 00:45:45,443
- 'Yes.'
- 'No...
670
00:45:45,743 --> 00:45:48,906
- 'Don'tdo it.'
- 'I'm hungry, too.'
671
00:45:49,205 --> 00:45:51,116
'i am hungry. I'm hungry and I'm hot."
672
00:45:51,415 --> 00:45:53,560
- 'Babe, you are hot.'
- 'It's beautiful, but...'
673
00:45:53,584 --> 00:45:55,165
- "you're hot!"
- ' Am not
674
00:45:55,461 --> 00:45:56,541
"you're hot, baby.
675
00:45:56,712 --> 00:45:58,873
- "You're smiling.'
- "You're such a jackass.'
676
00:45:59,173 --> 00:46:00,504
'i love when you smile.
677
00:46:02,468 --> 00:46:05,380
- 'Ok, no more camera.'
- 'Alright, no more camera.
678
00:46:05,680 --> 00:46:07,090
'No more camera.'
679
00:46:49,640 --> 00:46:51,881
Where are you, you little shit?
680
00:47:03,404 --> 00:47:04,894
Blazer.
681
00:47:05,197 --> 00:47:07,483
Gonna put on a blazer.
682
00:47:37,480 --> 00:47:39,516
Hey.
683
00:47:40,733 --> 00:47:42,564
No, I'm gonna pass.
684
00:47:42,860 --> 00:47:44,340
Because look, look. Here's the thing.
685
00:47:44,570 --> 00:47:46,798
If I'm gonna be away on location
away from Danny that long,
686
00:47:46,822 --> 00:47:48,983
they gotta make it worth my while.
They gotta come up.
687
00:47:49,283 --> 00:47:50,363
That's just it.
688
00:47:52,244 --> 00:47:55,611
Anyways, I missed your mom this week.
689
00:47:55,915 --> 00:47:59,783
Yeah, Brenda's on another
one of her tears.
690
00:48:00,086 --> 00:48:03,169
No, I got it. I got it.
I got it. I got it.
691
00:48:05,007 --> 00:48:07,965
Hey! You should know I, uh...
692
00:48:09,678 --> 00:48:11,634
Kissed the maid again.
693
00:48:11,931 --> 00:48:14,343
Cos I'm an idiot.
694
00:48:16,060 --> 00:48:19,097
I don't know, man.
695
00:48:19,397 --> 00:48:22,230
Some weirdo's been sneaking
around the house.
696
00:48:23,818 --> 00:48:26,855
Yeah, I'll talk to you later, ok?
697
00:48:27,154 --> 00:48:28,894
Alright, call me.
698
00:48:40,626 --> 00:48:43,618
So, what's up? Mom doesn't make
you brush your teeth at home?
699
00:48:43,921 --> 00:48:46,583
- Not a lot.
- What do you mean, "not a lot"?
700
00:48:46,882 --> 00:48:48,167
Not as much as you do.
701
00:48:49,635 --> 00:48:53,127
I think I dropped your toothbrush
on the ground.
702
00:48:53,431 --> 00:48:55,262
Nah, I'm just kidding.
703
00:48:55,558 --> 00:48:56,558
Look, listen to me.
704
00:48:56,725 --> 00:48:58,636
Just because mom doesn't enforce a rule
705
00:48:58,936 --> 00:49:00,892
doesn't mean you can't not
do something. Alright?
706
00:49:01,188 --> 00:49:03,645
You gotta brush your teeth in the
morning and at night,
707
00:49:03,941 --> 00:49:06,478
because that's what big boys do.
Big boys brush their teeth.
708
00:49:06,777 --> 00:49:10,019
And you're becoming a big boy now,
so you gotta do it.
709
00:49:10,322 --> 00:49:11,482
Spit.
710
00:49:11,782 --> 00:49:14,489
I don't know why you don't run the sink.
711
00:49:15,744 --> 00:49:17,530
- How's mom?
- Good.
712
00:49:17,830 --> 00:49:19,536
Yeah? She getting you to school ok?
713
00:49:19,832 --> 00:49:21,117
- Yeah.
- Promise?
714
00:49:21,417 --> 00:49:23,328
- Yeah.
- Ok.
715
00:49:23,627 --> 00:49:26,369
You know, if there's anything
you ever need or want,
716
00:49:26,672 --> 00:49:28,503
- you can call me, right?
- Yeah.
717
00:49:28,799 --> 00:49:30,439
If you ever got any problems,
or whatever.
718
00:49:30,676 --> 00:49:31,676
Yeah.
719
00:49:31,927 --> 00:49:34,293
Alright. I love you, buddy.
720
00:49:34,597 --> 00:49:37,009
Sleep well, alright?
721
00:52:10,044 --> 00:52:13,787
'I wonder how many times
we bought the same work?
722
00:52:14,089 --> 00:52:18,423
'Hey, I mean, praying's for church, huh?
Come on.'
723
00:52:18,719 --> 00:52:20,799
'll haven't seen
you in church lately.'
724
00:52:20,929 --> 00:52:25,923
'well, not much
sense in my going to church.
725
00:52:26,226 --> 00:52:29,639
'Do you remember one time when
we were small, we were out here?
726
00:52:29,938 --> 00:52:31,769
'It was from right over there.
727
00:52:32,066 --> 00:52:33,706
'I jumped out at you from behind the tree
728
00:52:33,942 --> 00:52:36,182
'and grandpa got all excited and
he shook his fist at me.
729
00:52:36,403 --> 00:52:39,486
'And he said,
"boy, you'll be damned to hell."
730
00:52:39,782 --> 00:52:42,524
- 'Remember that?"
- Come onin.
731
00:52:42,826 --> 00:52:45,238
"You used to really be scared.'
732
00:52:45,537 --> 00:52:48,654
- 'Johnny.'
- "You're still afraid'
733
00:52:48,957 --> 00:52:50,697
'stop it now, I mean it.'
734
00:52:51,001 --> 00:52:54,289
oh... don't mind
my little moosey.
735
00:52:54,588 --> 00:52:56,954
"They're coming to get you, Barbara.'
736
00:52:58,092 --> 00:53:00,299
'stop it. You're ignorant.'
737
00:53:00,594 --> 00:53:02,676
"they're coming for you, Barbara.'
738
00:53:02,971 --> 00:53:05,883
'stop it.
You're acting like a child.'
739
00:53:06,183 --> 00:53:07,923
"they're coming for you.
740
00:53:08,227 --> 00:53:11,344
'Look, there comes one of them now.'
741
00:53:11,647 --> 00:53:14,000
- 'he'll hear you."
- 'Here he comes now.
742
00:53:14,024 --> 00:53:16,686
- 'I'm getting out.'
- 'Johnny!'
743
00:53:46,932 --> 00:53:47,967
You ok with some music?
744
00:53:48,267 --> 00:53:50,633
- You like a little limp bizkit?
- Sure.
745
00:53:50,936 --> 00:53:52,972
- You like a little bizkit?
- Yeah.
746
00:53:53,272 --> 00:53:55,083
Nice and loud.
747
00:53:55,107 --> 00:53:57,519
I used to listen to this back in the day.
748
00:53:57,818 --> 00:54:02,312
Oh, my god, that is nice.
That is nice.
749
00:54:04,032 --> 00:54:06,364
Ah, here we go, baby.
750
00:54:17,963 --> 00:54:19,669
J you can't sleep, you're restless
751
00:54:19,965 --> 00:54:21,085
j and slightly obsessed... j
752
00:54:24,136 --> 00:54:25,171
j you're a virus
753
00:54:25,471 --> 00:54:27,837
j whose intention is fucking
up something j
754
00:54:28,140 --> 00:54:29,801
stay here.
755
00:54:33,187 --> 00:54:34,707
What the hell are you doing back here?
756
00:54:34,855 --> 00:54:37,267
- I just... I just... I... I...
- "I... just..."
757
00:54:37,566 --> 00:54:39,446
Maybe I didn't make myself
clear the first time,
758
00:54:39,693 --> 00:54:41,024
you stuttering fuck.
759
00:54:42,237 --> 00:54:43,647
You wanna live to see tomorrow?
760
00:54:43,947 --> 00:54:45,562
- Yes, sir.
- Then you stay away from me,
761
00:54:45,866 --> 00:54:47,356
and you stay away from my son.
762
00:54:47,659 --> 00:54:50,025
And never set foot in this
neighborhood again.
763
00:54:50,329 --> 00:54:53,116
- Do you understand? Huh?
- Yes, sir. Yes, sir.
764
00:54:56,210 --> 00:54:57,996
Now, I catch you in this
neighborhood again,
765
00:54:58,295 --> 00:55:01,378
I will shove my Remington
shotgun so far up your ass
766
00:55:01,673 --> 00:55:04,289
you'll be shitting bullets and
blood for the rest of your life.
767
00:55:04,593 --> 00:55:06,629
You understand?
I want you to say it.
768
00:55:06,929 --> 00:55:09,420
- I want to hear you say it.
- "I'll be shitting bullets..."
769
00:55:09,723 --> 00:55:12,465
No, you idiot! Say you'll never come
in this neighborhood again.
770
00:55:12,768 --> 00:55:14,804
Say it. Say it!
771
00:55:15,938 --> 00:55:17,803
I'll never come back here.
772
00:55:23,529 --> 00:55:25,941
Go back where you came from,
you stalker!
773
00:55:29,660 --> 00:55:32,572
I am not a stalker!
774
00:57:09,509 --> 00:57:11,124
Ow!
775
00:57:11,428 --> 00:57:13,134
Ow!
776
00:57:22,064 --> 00:57:23,770
Am I alright?
777
00:57:24,066 --> 00:57:26,148
Am I alright?
778
00:57:38,747 --> 00:57:42,114
Oh, he's everything, I'm nothing.
779
00:57:44,544 --> 00:57:49,163
Well, let me tell you something,
Mr. dunbar, Mr. dummybar!
780
00:57:50,175 --> 00:57:51,836
You have not...
781
00:57:52,135 --> 00:57:55,468
I repeat, you have not
made the best choices.
782
00:57:55,764 --> 00:57:58,631
"Ghost train" was so stupid.
783
00:57:58,934 --> 00:58:01,471
It was so stupid.
784
00:58:01,770 --> 00:58:04,227
And who stuck by you all the time?
785
00:58:04,523 --> 00:58:07,014
Mel! I did!
786
00:58:09,236 --> 00:58:13,821
This is a nightmare!
This is a freakin' nightmare!
787
00:58:16,243 --> 00:58:19,235
No! It is not ok!
788
00:58:20,247 --> 00:58:22,738
It is not oki
789
00:58:44,104 --> 00:58:45,264
You're not nice.
790
00:58:45,564 --> 00:58:48,397
You're a big fake!
791
00:58:54,614 --> 00:58:58,106
'Aren't you afraid of them
seeking revenge?'
792
00:58:58,410 --> 00:59:00,116
'revenge is my middle name.'
793
00:59:00,412 --> 00:59:04,655
you just pretend all day,
that's all you do.
794
00:59:04,958 --> 00:59:07,165
Anybody can do that.
795
00:59:07,919 --> 00:59:10,080
Anybody can do that!
796
00:59:14,843 --> 00:59:16,333
'Kiss me, vigo.'
797
00:59:37,491 --> 00:59:39,573
Moose!
798
00:59:41,495 --> 00:59:44,237
Moose, open up! I know you're in there.
799
00:59:55,092 --> 00:59:57,299
You look like shit.
800
00:59:59,179 --> 01:00:01,511
It smells like gasoline.
801
01:00:03,391 --> 01:00:04,676
So...
802
01:00:04,976 --> 01:00:07,513
Been using your, uh, star map
app to visit some friends?
803
01:00:08,522 --> 01:00:10,137
What are you talking about?
804
01:00:14,486 --> 01:00:16,602
You've been using your social media
805
01:00:16,905 --> 01:00:19,146
to broadcast criminal activities.
806
01:00:19,449 --> 01:00:22,612
Kissing hunter dunbar while he's sleeping?
807
01:00:22,911 --> 01:00:24,492
You're officially out of your mind.
808
01:00:24,788 --> 01:00:26,348
I could show these photos to the police
809
01:00:26,456 --> 01:00:28,321
and you'd be in trouble.
810
01:00:28,625 --> 01:00:30,206
Don't do that. Don't do that.
811
01:00:30,502 --> 01:00:32,538
Well, you don't listen to anything.
812
01:00:32,838 --> 01:00:36,296
You don't listen to me, and...
You don't follow rules.
813
01:00:43,140 --> 01:00:44,380
- Give me your phone.
- No.
814
01:00:44,683 --> 01:00:48,346
Give me your phone!
Give me your phone or this is it. Ok?
815
01:00:48,645 --> 01:00:50,540
No more borrowing money. No more advice.
No more anything.
816
01:00:50,564 --> 01:00:51,999
Is that what you want? To lose your bbf?
817
01:00:52,023 --> 01:00:54,981
To lose your only friend
in the entire world?
818
01:00:57,529 --> 01:00:58,814
You're mean!
819
01:00:59,114 --> 01:01:01,821
You're mean!
820
01:01:02,117 --> 01:01:05,200
Ok, that's it, Leah. Look at this.
You're blocked.
821
01:01:05,495 --> 01:01:08,282
You're blocked from my social media.
You go!
822
01:01:08,582 --> 01:01:11,198
You go! You get out of here!
823
01:01:11,501 --> 01:01:13,662
I'm trying to protect you.
824
01:02:25,784 --> 01:02:28,446
What the fuck? What the fuck?
825
01:02:28,745 --> 01:02:29,745
What the fuck?
826
01:02:31,122 --> 01:02:32,612
Hey!
827
01:02:32,916 --> 01:02:34,497
Help!
828
01:02:36,169 --> 01:02:37,875
Help!
829
01:02:43,468 --> 01:02:45,254
Oh, you fucking idiot.
830
01:02:45,553 --> 01:02:47,714
You fucking idiot.
831
01:02:48,014 --> 01:02:49,925
You stupid psycho stalker.
832
01:02:50,225 --> 01:02:52,341
You fucking...
833
01:02:52,644 --> 01:02:54,726
Help!
834
01:02:59,401 --> 01:03:01,517
You've been jigsawed.
835
01:03:01,820 --> 01:03:02,980
Game over.
836
01:03:12,580 --> 01:03:14,662
Help!
837
01:03:22,549 --> 01:03:24,335
Oh, shit. Oh, shit.
838
01:03:24,634 --> 01:03:27,125
Wait, wait, wait, wait. Hey, listen to me.
Listen to me.
839
01:03:27,429 --> 01:03:30,512
Wait, wait. Wait! Wait! Wait!
840
01:03:38,982 --> 01:03:40,518
I fooled hunter dunbar.
841
01:03:40,817 --> 01:03:43,934
I fooled hunter dunbar!
I'm such a good actor.
842
01:03:44,237 --> 01:03:46,319
- You outta your mind?
- You were good, too, though.
843
01:03:46,614 --> 01:03:48,024
You were really good.
You were good.
844
01:03:48,325 --> 01:03:50,156
You were better than Jamie Lee Curtis.
845
01:03:51,953 --> 01:03:53,739
Ok.
846
01:03:54,039 --> 01:03:55,324
Did I cut you?
847
01:03:59,627 --> 01:04:01,163
Holy crap.
848
01:04:09,220 --> 01:04:11,506
Oh, this isn't good.
849
01:04:11,806 --> 01:04:13,387
Oh, this is not good.
850
01:04:13,683 --> 01:04:16,015
You're out of line. Let me go.
851
01:04:16,311 --> 01:04:17,346
What do you want?
852
01:04:17,645 --> 01:04:20,352
Why are you so angry all the time?
853
01:04:20,648 --> 01:04:22,730
I should be the one angry at you.
854
01:04:23,026 --> 01:04:24,562
Why do you care so much about me?
855
01:04:24,861 --> 01:04:27,398
Because I love you. And I love you.
And I love you.
856
01:04:27,697 --> 01:04:29,437
And I... and I've seen all your movies.
857
01:04:29,741 --> 01:04:32,357
And I love your movies. And I...
Think you're the best.
858
01:04:32,660 --> 01:04:35,777
Untie these ropes, you son of a bitch.
Untie them!
859
01:04:36,081 --> 01:04:39,414
Stop being so mean to me! Stop it!
860
01:04:39,709 --> 01:04:42,576
What? You looking for your
15 minutes of fame? Huh?
861
01:04:42,879 --> 01:04:44,585
You wanna end up on the nightly news?
862
01:04:44,881 --> 01:04:47,372
They're gonna call you a monster.
863
01:04:51,596 --> 01:04:53,006
What's in the bag?
864
01:04:55,266 --> 01:04:59,179
Hunter, be patient, please.
It's a surprise.
865
01:05:00,647 --> 01:05:02,103
Ok, ready?
866
01:05:03,274 --> 01:05:04,389
Mr. blonde.
867
01:05:07,070 --> 01:05:10,654
No, no, no. Wait. Wait. Wait. Wait. Ahh!
868
01:05:10,949 --> 01:05:13,406
J stuck in the middle,
stuck in the middle j
869
01:05:13,701 --> 01:05:17,990
don't burn me! Stop! Stop! Stop! Hey!
870
01:05:18,289 --> 01:05:20,655
There's no gas in here, it's just water.
871
01:05:20,959 --> 01:05:23,621
I'm not gonna burn your
house down or nothing.
872
01:05:23,920 --> 01:05:25,000
Come on.
873
01:05:25,296 --> 01:05:26,911
I'm sorry I was mean to you.
874
01:05:27,215 --> 01:05:29,276
You're the meanest person
I've ever known in my life.
875
01:05:29,300 --> 01:05:31,336
Let me make it up to you.
876
01:05:31,636 --> 01:05:32,921
I'll sign whatever you want.
877
01:05:33,221 --> 01:05:35,883
I even have the ceremonial dagger
from "the hungry ones".
878
01:05:36,182 --> 01:05:37,742
I could get it.
I can sign it right now.
879
01:05:37,934 --> 01:05:39,674
What kind of moron do you think I am?
880
01:05:39,978 --> 01:05:42,060
I don't think anybody's a moron.
881
01:05:42,355 --> 01:05:43,595
- Yes, you do.
- No, I don't.
882
01:05:43,898 --> 01:05:46,731
And I know what you think of me.
You think I'm a stalker!
883
01:05:47,026 --> 01:05:48,857
- No.
- Yes, you do.
884
01:05:49,154 --> 01:05:51,816
But I go to every one of your movies.
885
01:05:52,115 --> 01:05:54,106
Even the crappy ones.
886
01:05:54,409 --> 01:05:57,901
You've gotta understand something.
887
01:05:58,204 --> 01:06:00,320
You hold the power in this relationship.
888
01:06:01,958 --> 01:06:04,950
You're a fan, and I'm nothing without you.
889
01:06:08,465 --> 01:06:09,580
Say that again.
890
01:06:10,675 --> 01:06:13,166
- What?
- What you said, say it.
891
01:06:17,807 --> 01:06:20,093
You are a fan.
892
01:06:21,478 --> 01:06:22,763
Without you...
893
01:06:23,938 --> 01:06:25,223
I'm nothing.
894
01:06:29,068 --> 01:06:30,068
Are you hungry?
895
01:06:31,863 --> 01:06:33,728
I'm hungry.
896
01:06:35,742 --> 01:06:38,324
You stay there. Don't you move.
897
01:06:38,620 --> 01:06:39,826
Don't you move.
898
01:06:43,166 --> 01:06:44,702
Holy fuck.
899
01:06:45,001 --> 01:06:47,208
Holy fuck. Holy fuck.
900
01:06:49,631 --> 01:06:51,292
Holy fuck! Holy fuck!
901
01:06:53,718 --> 01:06:56,710
'Moose didn't just cross the line,
902
01:06:59,599 --> 01:07:01,931
'he fucking nuked it.
903
01:07:06,898 --> 01:07:10,106
"Honestly, I'd be scared, too.
904
01:07:12,946 --> 01:07:14,652
'Poor moosey.'
905
01:07:15,823 --> 01:07:17,279
hey.
906
01:07:20,411 --> 01:07:22,151
Come here.
907
01:07:22,455 --> 01:07:23,661
Let me sign one for you.
908
01:07:28,002 --> 01:07:31,165
Moose? Is that it?
909
01:07:31,464 --> 01:07:34,331
"To... moose.
910
01:07:34,634 --> 01:07:36,625
"With love,
911
01:07:50,900 --> 01:07:52,390
Barbara.
912
01:07:52,694 --> 01:07:55,606
Oh, Barbara.
913
01:07:55,905 --> 01:07:59,773
They're coming to get you, Barbara.
914
01:08:00,076 --> 01:08:01,407
Barbara.
915
01:08:01,703 --> 01:08:04,615
They're coming to get you, Barbara.
916
01:08:04,914 --> 01:08:07,155
They're coming to get you, Barbara.
917
01:08:13,423 --> 01:08:15,379
"Night of the living dead".
918
01:08:15,675 --> 01:08:17,115
Why don't you know that?
919
01:08:17,343 --> 01:08:18,503
I'm starting to think
920
01:08:18,803 --> 01:08:20,634
you don't know anything
about horror pictures.
921
01:08:20,930 --> 01:08:22,466
Sorry to disappoint.
922
01:08:22,765 --> 01:08:24,596
This...
923
01:08:26,060 --> 01:08:29,177
It's not... it's not bad.
It just isn't a treat.
924
01:08:29,480 --> 01:08:31,391
I think Danny's gonna grow up hating you.
925
01:08:31,691 --> 01:08:32,806
Don't talk about my son.
926
01:08:33,109 --> 01:08:34,895
You have no ice cream
in the fridge at all.
927
01:08:35,194 --> 01:08:36,274
Then I'll work on it.
928
01:08:36,571 --> 01:08:38,607
Look... here, look.
Taste it. Taste it.
929
01:08:38,906 --> 01:08:40,521
Go ahead.
930
01:08:41,701 --> 01:08:43,942
See? See?
931
01:08:45,079 --> 01:08:47,320
It's not sweet. It's not a treat.
932
01:08:47,624 --> 01:08:49,034
It's not a treat.
933
01:08:49,334 --> 01:08:51,541
But they need good tasting treats.
934
01:08:51,836 --> 01:08:52,916
And then horror pictures.
935
01:08:53,212 --> 01:08:56,249
- He's gonna remember this.
- I'll get ice cream, ok?
936
01:08:57,050 --> 01:08:59,712
I'll get it.
937
01:09:00,011 --> 01:09:02,172
I'll get him some right now
if you untie these ropes.
938
01:09:04,932 --> 01:09:06,843
I can't do that.
939
01:09:07,769 --> 01:09:09,851
Of course you can.
940
01:09:10,146 --> 01:09:11,636
You're gonna get me in trouble.
941
01:09:11,939 --> 01:09:13,679
No.
942
01:09:13,983 --> 01:09:17,225
- Are you gonna hurt me?
- No. I won't do that.
943
01:09:22,283 --> 01:09:24,740
I know you're a good person.
944
01:09:29,082 --> 01:09:32,074
I seem mean and...
945
01:09:32,377 --> 01:09:34,459
Angry...
946
01:09:34,754 --> 01:09:37,416
But I'm just scared, man. I'm just...
947
01:09:39,092 --> 01:09:40,582
I'm just really scared.
948
01:09:48,893 --> 01:09:50,099
And I know you are, too.
949
01:09:52,563 --> 01:09:54,099
You scared?
950
01:09:57,026 --> 01:09:58,436
You just wanna leave, right?
951
01:10:02,448 --> 01:10:05,235
That's alright, man. That's ok.
952
01:10:15,628 --> 01:10:17,289
This doesn't feel good.
953
01:10:20,007 --> 01:10:22,965
Hear me out, ok?
954
01:10:24,387 --> 01:10:26,093
If you let me go,
955
01:10:26,389 --> 01:10:27,754
I pledge...
956
01:10:28,057 --> 01:10:31,845
I... I swear to god... I swear to god,
957
01:10:32,145 --> 01:10:34,431
I will not call the police.
958
01:10:34,731 --> 01:10:36,767
That's a promise between you and me.
959
01:10:37,066 --> 01:10:38,351
- No police?
- No police.
960
01:10:38,651 --> 01:10:40,607
- No police.
- And after that...
961
01:10:40,903 --> 01:10:43,144
I will sign whatever you want,
962
01:10:43,448 --> 01:10:46,110
whenever you want,
for the rest of your life.
963
01:10:46,409 --> 01:10:47,740
That's another promise.
964
01:10:48,035 --> 01:10:50,777
That is a lifetime commitment.
965
01:10:51,080 --> 01:10:53,321
- You'd sign for me?
- For a real fan.
966
01:10:53,624 --> 01:10:55,114
You'll sign for me?
967
01:10:55,418 --> 01:10:57,124
You'll sign for me personally?
968
01:10:58,379 --> 01:11:01,371
Because everything on ebay
is a lie, it's a fake.
969
01:11:01,674 --> 01:11:02,959
Hell, yeah.
970
01:11:03,259 --> 01:11:04,669
- Yeah?
- Hell, yeah!
971
01:11:04,969 --> 01:11:07,210
You're smart. You're real smart.
972
01:11:07,513 --> 01:11:10,971
I will sign everything personally to you.
973
01:11:11,267 --> 01:11:14,054
- What's your name?
- Moose.
974
01:11:15,605 --> 01:11:17,266
- Did you say moose?
- Moose.
975
01:11:17,565 --> 01:11:19,806
Ok. Ok, moose.
976
01:11:20,109 --> 01:11:22,942
All the autographs will be
personally autographed
977
01:11:23,237 --> 01:11:25,193
to you, moose.
978
01:11:28,618 --> 01:11:29,698
Is that it?
979
01:11:33,206 --> 01:11:35,071
Just don't hurt my kid.
980
01:11:38,127 --> 01:11:40,834
Hurt your kid? Wh...
981
01:11:41,130 --> 01:11:44,497
I would never ever, ever,
ever hurt your son!
982
01:11:44,801 --> 01:11:45,836
Ever!
983
01:11:46,135 --> 01:11:48,717
Why would you even say that?
984
01:11:51,849 --> 01:11:53,510
Just let me go, man.
985
01:12:01,651 --> 01:12:03,357
I'm an actor, alright?
986
01:12:06,239 --> 01:12:08,230
Well, actors they try this technique
987
01:12:08,533 --> 01:12:10,819
called visualization.
988
01:12:11,118 --> 01:12:12,949
What is that? What is that?
989
01:12:13,246 --> 01:12:14,827
It means to imagine.
990
01:12:20,670 --> 01:12:22,831
You wanna try this technique with me?
991
01:12:25,049 --> 01:12:27,005
Alright, here. Come here.
992
01:12:27,301 --> 01:12:30,134
Kneel down, get comfortable.
993
01:12:30,429 --> 01:12:32,886
Drop your shoulders. Relax.
994
01:12:33,182 --> 01:12:35,969
Go ahead, drop 'em. Just feel
comfortable. Just relax.
995
01:12:37,770 --> 01:12:39,635
I need you to take a deep breath in.
996
01:12:47,697 --> 01:12:49,153
Yeah.
997
01:12:50,950 --> 01:12:55,284
Now I want you to imagine you and me.
998
01:12:55,580 --> 01:12:57,286
- You and me?
- Yeah. You see us?
999
01:12:57,582 --> 01:12:58,947
- 1 do.
- Alright.
1000
01:12:59,250 --> 01:13:00,450
First thing we're gonna do, is
1001
01:13:00,543 --> 01:13:02,750
we're gonna change these dirty clothes.
1002
01:13:03,045 --> 01:13:05,878
We're gonna take off this sweat,
this blood and this gasoline,
1003
01:13:06,173 --> 01:13:08,164
and we're gonna put on
some fresh new duds.
1004
01:13:08,467 --> 01:13:11,755
We're gonna look spiffy, moose.
We're gonna look good.
1005
01:13:12,054 --> 01:13:13,574
And then we're gonna go out on the town.
1006
01:13:13,598 --> 01:13:16,135
We're gonna go to one of those
Hollywood fancy joints.
1007
01:13:16,434 --> 01:13:18,891
Musso & frank's?
We're going to musso & frank's?
1008
01:13:19,186 --> 01:13:20,471
Wherever you want, man.
1009
01:13:20,771 --> 01:13:22,666
We'll go wherever you want.
I'll call my manager,
1010
01:13:22,690 --> 01:13:24,396
he'll get us a table wherever
you wanna go.
1011
01:13:24,692 --> 01:13:26,148
And when it's all done,
1012
01:13:26,444 --> 01:13:28,164
we'll get a big bowl of
chocolate ice cream.
1013
01:13:28,404 --> 01:13:29,814
Strawberry. Strawberry ice cream.
1014
01:13:30,114 --> 01:13:32,196
Yeah! Yeah. Yeah, yeah, yeah.
1015
01:13:32,491 --> 01:13:35,107
Strawberry ice cream, moose,
of course. Of course.
1016
01:13:35,411 --> 01:13:38,073
And then... and then we'll
go back to my place
1017
01:13:38,372 --> 01:13:40,704
and throw on a couple of my action films,
1018
01:13:41,000 --> 01:13:42,831
and watch them on the hd TV.
1019
01:13:43,127 --> 01:13:45,083
Does that sound good, man?
1020
01:13:45,379 --> 01:13:49,122
- I love you. I love you.
- Ah, you, me,
1021
01:13:49,425 --> 01:13:50,915
couple of action flicks,
1022
01:13:51,218 --> 01:13:54,381
and some strawberry ice cream, right?
1023
01:13:54,680 --> 01:13:57,547
- Just... just you and I, man.
- Just you and me.
1024
01:13:57,850 --> 01:14:00,341
Wait, we just gotta take these
ropes off first, you know?
1025
01:14:00,645 --> 01:14:02,806
- Ok. Ok.
- Yeah? Alright.
1026
01:14:03,105 --> 01:14:04,105
Ok.
1027
01:14:06,567 --> 01:14:08,603
Man, wait till you see this collection.
1028
01:14:08,903 --> 01:14:10,268
- Yeah?
- Yeah.
1029
01:14:14,617 --> 01:14:17,154
These are some serious knots.
Where'd you learn these?
1030
01:14:17,453 --> 01:14:19,034
- YouTube.
- YouTube?
1031
01:14:19,330 --> 01:14:21,116
YouTube. Teaches you everything.
1032
01:14:21,415 --> 01:14:24,999
Teaches you all kind of knots.
C knots, barrel knots.
1033
01:14:26,671 --> 01:14:28,002
Put it here, pal.
1034
01:15:31,360 --> 01:15:33,225
You can't leave, moose.
1035
01:15:33,529 --> 01:15:35,736
I'm nothing without you.
1036
01:15:46,250 --> 01:15:49,037
I just like your movies.
1037
01:18:35,586 --> 01:18:36,586
Oh, man!
1038
01:19:04,323 --> 01:19:05,733
Holy shit!
1039
01:19:17,628 --> 01:19:19,289
Oh, my god!
1040
01:19:19,588 --> 01:19:21,544
What happened?
1041
01:19:21,840 --> 01:19:23,501
Ok, you know what?
It's ok, we're...
1042
01:19:23,801 --> 01:19:27,259
I'm gonna get you some help.
I'm right here, buddy, ok?
1043
01:19:27,554 --> 01:19:29,670
'And hunter? He's an actor.'
1044
01:19:29,974 --> 01:19:32,465
oh, god, please, god.
1045
01:19:33,477 --> 01:19:36,264
'And he's a survivor.
1046
01:19:37,731 --> 01:19:40,689
It's dora that I'm worried about.'
1047
01:20:46,425 --> 01:20:47,585
My head!
1048
01:20:47,885 --> 01:20:49,500
'I know, I know,
1049
01:20:49,803 --> 01:20:52,590
'moose lost his hand and his eye.
1050
01:20:54,266 --> 01:20:56,757
'But eventually, he looked at it
like a badge of honor.'
1051
01:20:57,061 --> 01:21:00,144
I can't see without my glasses.
What does it say?
1052
01:21:00,439 --> 01:21:02,395
It says, "Louise... Louise Fletcher."
1053
01:21:02,691 --> 01:21:05,728
Louise Fletcher, she's not a good nurse.
1054
01:21:06,028 --> 01:21:08,064
- No.
- She's not.
1055
01:21:08,364 --> 01:21:10,195
No, she's not.
1056
01:21:19,625 --> 01:21:21,741
I am not a stalker!
75901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.