Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,600 --> 00:01:04,600
"Time The Series"
(Episode 6)
2
00:01:09,960 --> 00:01:15,040
Park, what is this?
3
00:01:21,320 --> 00:01:24,320
Why are you acting so strangely?
4
00:01:25,520 --> 00:01:28,840
I just want to be near you.
5
00:01:30,120 --> 00:01:31,160
I get goosebumps.
6
00:01:32,080 --> 00:01:33,080
Why?
7
00:01:33,960 --> 00:01:35,120
Did I change?
8
00:01:36,600 --> 00:01:37,960
Act like you normally do.
9
00:01:39,760 --> 00:01:44,720
How can I do that?
We're together now, as boyfriends.
10
00:01:57,560 --> 00:01:59,680
However
11
00:02:00,800 --> 00:02:03,080
You have to be responsible for that night.
12
00:02:05,480 --> 00:02:06,400
Okay
13
00:02:07,040 --> 00:02:08,280
Can I ask for one favor?
14
00:02:11,360 --> 00:02:13,160
Don't tell anyone just yet.
15
00:02:16,600 --> 00:02:23,400
And I'm willing to do whatever you ask of me.
16
00:02:32,680 --> 00:02:39,480
Bew, please.
17
00:02:39,960 --> 00:02:44,560
Please, I'm begging you.
Handsome boy, please.
18
00:02:44,560 --> 00:02:45,920
Alright
19
00:02:46,680 --> 00:02:48,640
Please, just act like you normally would.
20
00:02:48,800 --> 00:02:50,800
Why? Don't you enjoy it?
21
00:02:51,760 --> 00:02:54,120
Nah, not really feeling it.
22
00:02:54,560 --> 00:03:01,120
Oh? Does it give you goosebumps?
23
00:03:01,120 --> 00:03:04,120
Stop
24
00:03:18,320 --> 00:03:19,560
What's wrong?
25
00:04:24,080 --> 00:04:26,680
Hello, Ms. Pareenawee.
26
00:04:26,920 --> 00:04:28,200
What did you send me?
27
00:04:29,920 --> 00:04:33,680
The earphones you've been searching for.
28
00:04:34,120 --> 00:04:38,840
What am I going to do with earphones?
What I'm searching for is a flash drive.
29
00:04:40,080 --> 00:04:43,480
If you can't find that flash drive with the crucial information,
the bar is going to have a big problem.
30
00:04:43,680 --> 00:04:47,360
I'll have the staff search the entire bar.
Don't get angry just yet.
31
00:04:47,480 --> 00:04:48,480
This is of utmost urgency.
32
00:04:48,720 --> 00:04:50,720
Got it. I'm truly sorry.
33
00:04:59,080 --> 00:05:00,800
Here
34
00:05:03,080 --> 00:05:06,880
It looks like you study a lot, Thientot.
35
00:05:06,880 --> 00:05:10,600
I just read for revision.
I already know everything.
36
00:05:10,600 --> 00:05:14,840
Okay, eat the snacks if you're hungry.
I'm heading out.
37
00:05:40,640 --> 00:05:41,880
Hey, Little!
38
00:05:41,880 --> 00:05:42,480
Kongtub
39
00:05:53,080 --> 00:05:55,720
What are you drawing, son?
40
00:05:55,960 --> 00:05:59,120
I'm drawing this and that.
41
00:05:59,560 --> 00:06:02,920
I brought you some snacks,
in case you're hungry.
42
00:06:03,560 --> 00:06:09,880
I think the weather is starting to get hot here.
You can go inside and wait in the house for now.
43
00:06:09,880 --> 00:06:11,680
I'll draw for a little bit more.
44
00:06:11,720 --> 00:06:14,640
Alright, I'll go inside first.
45
00:06:30,760 --> 00:06:31,880
Little, what's up?
46
00:06:31,880 --> 00:06:32,600
Kongtub
47
00:06:33,480 --> 00:06:34,640
Let's play outside.
48
00:06:39,120 --> 00:06:40,240
Then
49
00:06:47,560 --> 00:06:48,560
Follow me
50
00:06:49,360 --> 00:06:50,920
Okay, let's go.
51
00:07:03,480 --> 00:07:04,280
What's up?
52
00:07:04,720 --> 00:07:07,560
Do you like drawing?
I've noticed you drawing every day.
53
00:07:08,880 --> 00:07:17,200
I like drawing lines until they form a picture.
I think it's wonderful.
54
00:07:17,880 --> 00:07:20,560
So what do you want to be in the future? A painter?
55
00:07:20,840 --> 00:07:24,520
Yes, I want to be an artist. What about you?
56
00:07:25,080 --> 00:07:31,920
I want to become an actor.
Someday, I'll make it happen.
57
00:07:32,160 --> 00:07:37,960
My mother also wants me to become an actor
because she's planning to invest in the entertainment industry.
58
00:07:38,480 --> 00:07:41,160
That's great. It should make things easier for you.
59
00:07:41,760 --> 00:07:48,320
If I were to become an actor,
I'd prefer to do it based on my own abilities.
60
00:07:49,360 --> 00:07:53,560
Until then, I want you to be there.
61
00:07:58,640 --> 00:08:02,000
I found what the customer is looking for.
62
00:08:02,000 --> 00:08:05,240
If you're relieved, please bring it to me.
63
00:08:05,480 --> 00:08:06,440
Alright
64
00:08:07,440 --> 00:08:13,400
Oh, or perhaps you can return it
to Ms. Pareenawee before you come to work.
65
00:08:14,200 --> 00:08:15,360
Roger that
66
00:08:23,880 --> 00:08:30,200
Today, I have to go somewhere else before heading to work.
You'll have to go to work by yourself.
67
00:08:33,560 --> 00:08:37,560
Chris, I think I've already told you.
68
00:08:39,200 --> 00:08:46,240
If you don't stop meddling with Black boos, you'll die.
Please stop messing with him, I beg you.
69
00:08:56,080 --> 00:09:00,840
How did you know about Black boss? Who are you exactly?
70
00:09:08,920 --> 00:09:14,960
I'm your boyfriend from the future, I already told you.
71
00:09:18,440 --> 00:09:24,040
That day, before you died,
you told me about Black boss.
72
00:09:24,880 --> 00:09:27,200
It made me understand everything.
73
00:09:29,200 --> 00:09:32,720
Stop messing with Black boss, I beg you.
74
00:09:39,760 --> 00:09:43,560
If I stop, you have to stop too.
75
00:09:45,320 --> 00:09:47,720
I promise.
76
00:09:48,240 --> 00:09:50,400
But I need to gradually step back.
77
00:09:55,320 --> 00:09:59,520
Just you telling me you'll step back makes me happy.
78
00:10:07,200 --> 00:10:14,680
When I go to work, can we go together?
79
00:10:15,840 --> 00:10:18,800
No, I have something to do.
80
00:10:19,560 --> 00:10:24,720
You go do your thing, I'll wait in the car.
81
00:10:25,360 --> 00:10:30,640
I promise I won't go anywhere.
Just let me go with you.
82
00:10:35,600 --> 00:10:39,240
But I'll just sit and wait in the car.
83
00:10:39,640 --> 00:10:45,520
Got it, mister. I'll wait in the car and won't move an inch.
84
00:10:46,080 --> 00:10:52,800
When you're not stubborn and nosy, you're quite cute.
85
00:10:54,000 --> 00:10:57,520
Did you just say I'm cute?
86
00:10:58,880 --> 00:10:59,920
I didn't.
87
00:11:00,840 --> 00:11:03,760
I heard it.
88
00:11:04,240 --> 00:11:08,760
Don't be shy, I heard it with my ears.
89
00:11:08,760 --> 00:11:09,880
You're imagining it.
90
00:11:09,880 --> 00:11:11,880
No, I really heard it.
91
00:11:17,200 --> 00:11:18,800
Where is my 12ZUM?
92
00:11:19,960 --> 00:11:21,600
Under the drawer.
93
00:11:29,360 --> 00:11:33,040
Are we at the point of needing medication to help?
94
00:11:33,400 --> 00:11:35,400
So it can reach its full potential.
95
00:11:37,200 --> 00:11:38,000
Can we have one more round?
96
00:11:38,440 --> 00:11:40,280
No, I'm exhausted.
97
00:11:41,040 --> 00:11:42,080
And we'll be late to work.
98
00:11:42,080 --> 00:11:46,800
Just one more round, please.
99
00:11:46,800 --> 00:11:47,880
No
100
00:11:48,440 --> 00:11:52,960
We can make it quick, please.
101
00:11:52,960 --> 00:11:59,200
Alright, then let's take a shower together.
102
00:12:00,160 --> 00:12:04,320
In the bathroom? Okay, let's go.
103
00:14:22,520 --> 00:14:23,560
It's yummy.
104
00:14:24,920 --> 00:14:26,920
Do you like it? I'll bring you here often.
105
00:14:27,440 --> 00:14:28,840
I like it.
106
00:14:29,280 --> 00:14:33,040
But I might not be able to come here often.
107
00:14:34,080 --> 00:14:36,080
You can sneak out like you did today.
108
00:14:40,280 --> 00:14:42,880
Hurry up and eat it, or it'll melt.
109
00:14:44,240 --> 00:14:47,320
By the way, why do you want to be an actor?
110
00:14:51,040 --> 00:14:56,440
I don't know. Maybe I feel good
when I get to portray a character.
111
00:14:58,920 --> 00:15:03,200
I want to ease my father's burden. He seems tired.
112
00:15:04,040 --> 00:15:07,840
Have you ever been to an audition?
113
00:15:09,640 --> 00:15:10,920
No, I haven't
114
00:15:15,640 --> 00:15:18,800
Hmm, try make a happy face.
115
00:15:21,880 --> 00:15:27,200
Why do I need to make one?
I'm feeling happy right now.
116
00:15:32,680 --> 00:15:35,640
I won't be around after today.
117
00:15:39,520 --> 00:15:41,000
Where are you going?
118
00:15:42,560 --> 00:15:47,000
I like you. Just wanted to make sure I said it before I go.
119
00:15:53,720 --> 00:15:56,160
Why are you saying it now?
120
00:15:57,640 --> 00:15:59,080
Then...
121
00:16:05,080 --> 00:16:06,640
can we make a reservation for you to be mine?
122
00:16:10,080 --> 00:16:11,040
Yes
123
00:16:20,280 --> 00:16:24,680
It's finished. Are you in a trance?
124
00:16:25,400 --> 00:16:26,520
No
125
00:16:34,760 --> 00:16:36,320
Wait here
126
00:16:36,320 --> 00:16:38,280
Okay, Mr. Chris.
127
00:16:42,760 --> 00:16:50,360
What are you doing here? Did you come with the person
who just went inside? Do you two work together?
128
00:16:50,360 --> 00:16:51,880
In case I want to hang out with you.
129
00:16:57,000 --> 00:16:58,280
You want to test me?
130
00:17:00,480 --> 00:17:08,240
I really like those eyes of yours.
No fear, no avoidance.
131
00:17:09,200 --> 00:17:13,880
I really like them. By the way, what's your name?
132
00:17:15,720 --> 00:17:19,280
It's Foam, remember it well.
133
00:17:26,960 --> 00:17:28,800
Where are you headed in the early evening?
134
00:17:28,800 --> 00:17:32,920
I'm about to go hang out with my friends before the exams.
135
00:17:33,440 --> 00:17:34,840
Don't come back late.
136
00:17:36,760 --> 00:17:39,680
Are you planning to go by a motorcycle?
Why not let the chauffeur take you there?
137
00:17:40,280 --> 00:17:44,640
Well, a motorcycle seems more fun.
138
00:17:50,040 --> 00:17:51,200
Hello, sir.
139
00:17:51,200 --> 00:17:51,720
Hello
140
00:17:58,400 --> 00:17:59,960
Is everything alright?
141
00:18:00,960 --> 00:18:02,040
Yes
142
00:18:05,920 --> 00:18:14,760
Oh, you already have a partner.
Interesting. I like a challenge.
143
00:18:17,840 --> 00:18:19,080
Let's hurry to the bar.
144
00:18:28,200 --> 00:18:36,480
I saw your face yesterday.
You seem to quite like it, huh? Do you like me?
145
00:18:36,480 --> 00:18:37,920
Can you change the topic?
146
00:18:37,920 --> 00:18:39,920
How about another round tonight?
147
00:18:39,920 --> 00:18:41,520
Do you want to get hit?
148
00:18:43,240 --> 00:18:45,760
Oh, wow, you guys are sticking close together.
149
00:18:47,040 --> 00:18:48,640
You guys got close pretty quickly.
150
00:18:49,640 --> 00:18:51,120
Is there something going on between the two of you?
151
00:18:52,320 --> 00:19:01,320
That's right. I see you two sneaking out to eat together all the time.
You call each other constantly, but never invite me.
152
00:19:02,160 --> 00:19:03,200
How did you know?
153
00:19:05,720 --> 00:19:13,760
I already told you I'm your best friend from the future.
154
00:19:14,080 --> 00:19:15,920
What's wrong with the two of you?
155
00:19:15,920 --> 00:19:22,080
Right, why do you have to gossip?
Is there anything I should know?
156
00:19:22,520 --> 00:19:24,520
You're acting very strangely.
157
00:19:24,720 --> 00:19:26,720
That's my question.
158
00:19:27,440 --> 00:19:29,240
We work together.
159
00:19:29,240 --> 00:19:29,760
Right
160
00:19:29,760 --> 00:19:31,680
That's why we're close.
161
00:19:31,680 --> 00:19:32,160
Right?
162
00:19:32,160 --> 00:19:32,880
Nothing's strange.
163
00:19:32,880 --> 00:19:34,200
Yes, nothing's weird about that.
164
00:19:34,200 --> 00:19:36,160
What's strange about us being close?
165
00:19:36,160 --> 00:19:37,480
Nothing.
166
00:19:37,920 --> 00:19:39,920
Let's go inside.
167
00:19:41,440 --> 00:19:46,760
Let's go to work before Piak starts nagging us.
I really don't want to listen to it. It's annoying.
168
00:19:46,760 --> 00:19:47,760
Don't you think you hug us too tightly?
169
00:19:47,760 --> 00:19:49,920
Do you hug us to relieve your shyness?
170
00:19:49,920 --> 00:19:52,600
Shyness? Bew, follow us.
171
00:19:53,120 --> 00:19:54,200
Come in
172
00:19:58,680 --> 00:20:03,600
Wow, you arrived right on time, Ms. Gift.
173
00:20:03,920 --> 00:20:07,640
I've been here for a while,
but there are customers coming in and I need to talk.
174
00:20:09,640 --> 00:20:12,840
Chris, someone is asking for you.
175
00:20:18,120 --> 00:20:20,080
Who is she?
176
00:20:20,280 --> 00:20:22,280
Why don't you ask for her name?
177
00:20:27,200 --> 00:20:28,080
Chris
178
00:20:38,560 --> 00:20:43,440
Gift, who is that woman? Do you know her?
179
00:20:44,480 --> 00:20:45,320
I don't know.
180
00:20:46,360 --> 00:20:53,440
I don't know for sure. But I overheard Chris mentioning
when he was drunk that she's his ex.
181
00:20:53,960 --> 00:21:02,440
It's like she's his first love from high school.
Their fathers are quite close too. But I'm not sure why they broke up.
182
00:21:03,760 --> 00:21:06,960
But I think they're back together now.
183
00:21:07,640 --> 00:21:14,640
Even though you say you don't know, you're still sharing this much information.
If you knew, wouldn't you tell us their whole life story?
184
00:21:16,640 --> 00:21:21,000
Why don't you go get changed?
You keep staring at them.
185
00:21:22,680 --> 00:21:25,200
You're acting as if you're his boyfriend.
186
00:21:26,080 --> 00:21:27,360
Well, that's correct.
187
00:21:30,680 --> 00:21:35,040
Wait, Piak! No! I'm just curious.
188
00:21:35,040 --> 00:21:37,440
This is Jane, not Piak. Are you lost in space?
189
00:21:37,440 --> 00:21:43,160
Right, it seems like you're distracted.
Change your clothes, you'll need to welcome customers.
190
00:21:50,240 --> 00:21:55,120
My father and your father got into
an accident on their way to a reunion.
191
00:21:56,640 --> 00:22:02,200
Their symptoms are very concerning.
The director is helping to take care of them.
192
00:22:02,200 --> 00:22:04,680
Chris, please go see your father.
193
00:22:07,440 --> 00:22:08,480
Chris
194
00:22:15,120 --> 00:22:19,720
Chris, no one knows where you are.
195
00:22:19,720 --> 00:22:21,400
That's why I'm here.
196
00:22:29,000 --> 00:22:30,520
Thank you for telling me.
197
00:22:32,240 --> 00:22:34,920
I'll go see him later.
198
00:22:36,480 --> 00:22:38,920
Chris, will you go today with me?
199
00:22:42,600 --> 00:22:43,680
Chris
200
00:23:10,520 --> 00:23:14,520
Damn, you smell nice after your shower.
201
00:23:16,800 --> 00:23:21,640
Where are Park and his friends?
202
00:23:29,880 --> 00:23:33,480
What's wrong with him?
Why isn't he talking?
203
00:23:44,240 --> 00:23:49,000
Bottoms up
204
00:24:45,680 --> 00:24:52,440
Chris, are you alone? Are you lonely?
205
00:24:52,440 --> 00:24:53,720
Of course I'm alone. Or do you see someone?
206
00:24:55,200 --> 00:24:58,720
Or are you really sitting with someone I can't see?
207
00:24:58,720 --> 00:25:00,720
Be serious.
208
00:25:00,920 --> 00:25:02,800
I'm alone.
209
00:25:03,360 --> 00:25:08,400
Aw, I'm totally shocked.
Bew was already running away.
210
00:25:08,920 --> 00:25:09,840
I'll tell you something.
211
00:25:09,840 --> 00:25:10,640
What?
212
00:25:11,440 --> 00:25:16,160
It doesn't need to be a fancy spot, just lounging around with someone
who gets you, a companion - that's happiness.
213
00:25:19,200 --> 00:25:20,600
Sweet!
214
00:25:20,800 --> 00:25:23,560
Sweet / That was touching.
215
00:25:23,560 --> 00:25:29,840
That's deep. Does that mean
Bew and I are like the someone you mentioned?
216
00:25:29,840 --> 00:25:31,280
What are you waiting for?
217
00:25:32,680 --> 00:25:41,920
You're lucky to have me and Bew as friends.
Without us, you wouldn't have any friends.
218
00:25:42,440 --> 00:25:47,440
I always protect you, though.
219
00:25:48,400 --> 00:25:51,680
So, how was today?
There were a lot of customers today.
220
00:25:52,080 --> 00:25:57,760
For me, it was chill.
Everything was pretty easy.
221
00:25:58,160 --> 00:25:59,360
I saw you getting touched.
222
00:25:59,760 --> 00:26:05,800
No, that never happened. I'm very careful.
223
00:26:05,800 --> 00:26:07,200
Or you were the one to touch them?
224
00:26:08,520 --> 00:26:09,640
It's all peeled off.
225
00:26:12,480 --> 00:26:18,200
No, I never did that. It's you guys.
You're dangerous.
226
00:26:19,080 --> 00:26:20,800
You drank a lot, your voice sounds different now.
227
00:26:21,600 --> 00:26:23,600
It's the result of hard work.
228
00:26:24,360 --> 00:26:25,760
What about you?
229
00:26:26,680 --> 00:26:28,640
Me?
230
00:26:31,080 --> 00:26:33,640
Why do you lay down?
231
00:26:34,600 --> 00:26:40,200
My level is at least 200-300 drinks per day.
232
00:26:40,880 --> 00:26:42,280
Alright, handsome boy.
233
00:26:42,280 --> 00:26:45,120
And what about you, Chris?
234
00:26:45,760 --> 00:26:47,920
I'm in the top tier, of course.
235
00:26:48,960 --> 00:26:50,960
If I weren't in the top tier,
I wouldn't be able to chill here like this.
236
00:26:51,480 --> 00:26:52,240
It's your treat, then.
237
00:26:52,240 --> 00:26:55,080
It's on me. It's on me.
238
00:26:55,440 --> 00:26:57,200
Oh, he's feeling like a rich man today.
239
00:26:57,200 --> 00:26:58,880
Then, I'll get more.
240
00:26:58,880 --> 00:26:59,800
Just order everything,
241
00:26:59,800 --> 00:27:01,040
I'm fine with that.
242
00:27:01,920 --> 00:27:03,400
Be prepared
243
00:27:03,400 --> 00:27:05,640
Have you seen Tar?
244
00:27:06,600 --> 00:27:07,720
Tar?
245
00:27:07,960 --> 00:27:08,760
Where is he?
246
00:27:08,880 --> 00:27:11,440
I haven't seen him around much today.
247
00:27:12,160 --> 00:27:14,280
I haven't seen him either. Where could he be?
248
00:27:14,720 --> 00:27:15,520
Right?
249
00:27:18,080 --> 00:27:19,120
You have to know.
250
00:27:19,320 --> 00:27:21,320
You two are usually attached at the hip.
251
00:27:21,320 --> 00:27:22,280
I know, right?
252
00:27:23,360 --> 00:27:29,400
Hey, Tar! Speak of the devil.
We just talked about him.
253
00:27:29,400 --> 00:27:37,360
Sit here. Yes, right here.
We just talked about you.
254
00:27:38,080 --> 00:27:39,520
Let's have a drink with us, Tar.
255
00:27:49,560 --> 00:27:50,760
Give him one.
256
00:27:54,240 --> 00:27:56,760
Tar, have a drink.
257
00:28:00,960 --> 00:28:05,880
Take a sip.
258
00:28:11,080 --> 00:28:12,920
Why are you late?
259
00:28:17,680 --> 00:28:20,640
Ask him.
260
00:28:21,800 --> 00:28:23,800
Why did you come late today?
261
00:28:26,680 --> 00:28:32,200
I didn't go anywhere.
Was it you guys who didn't see me?
262
00:28:33,760 --> 00:28:37,720
He said he didn't go anywhere.
It's you who didn't see him.
263
00:28:38,320 --> 00:28:40,640
And were there a lot of customers today?
264
00:28:42,080 --> 00:28:49,160
Just ask him yourself. Okay, how was today?
265
00:28:49,160 --> 00:28:57,200
There were a lot of customers today,
but it was pretty chill.
266
00:28:57,680 --> 00:29:08,320
I heard a regular guest of
somebody came to visit, is that right?
267
00:29:08,320 --> 00:29:11,440
A regular guest of somebody?
268
00:29:12,040 --> 00:29:18,960
I didn't mention the name,
but I mean "somebody."
269
00:29:22,200 --> 00:29:24,680
Who is it
270
00:29:29,320 --> 00:29:35,200
A regular guest of somebody?
271
00:29:36,160 --> 00:29:37,000
Who?
272
00:29:37,000 --> 00:29:38,040
Not me
273
00:29:38,040 --> 00:29:39,720
Is it you? A regular?
274
00:29:39,720 --> 00:29:42,760
No, I don't have a regular. Or is it you?
275
00:29:43,600 --> 00:29:44,200
Is it you?
276
00:29:47,200 --> 00:29:48,240
I do have one.
277
00:29:49,920 --> 00:29:53,840
So it's clear that "somebody" is you, then.
278
00:29:53,840 --> 00:29:56,160
Yes, you are that "somebody"
279
00:29:56,160 --> 00:29:57,160
Me?
280
00:29:59,880 --> 00:30:02,720
If there's a regular, then it must be you.
281
00:30:02,920 --> 00:30:04,920
You're the only one.
282
00:30:07,200 --> 00:30:08,240
So it's me?
283
00:30:08,240 --> 00:30:11,040
What did you do to make him angry?
284
00:30:12,080 --> 00:30:12,840
What did I do?
285
00:30:13,560 --> 00:30:15,200
Think thoroughly
286
00:30:15,200 --> 00:30:16,840
He didn't talk to you, didn't you notice?
287
00:30:16,840 --> 00:30:17,360
Yeah
288
00:30:18,520 --> 00:30:19,680
Keep thinking
289
00:30:20,120 --> 00:30:25,320
Mr. somebody, please think.
If you can't think of one, then go ask him.
290
00:30:27,200 --> 00:30:30,240
Do I have to reconcile with him?
Do I have to ask him?
291
00:30:30,240 --> 00:30:33,440
Yes! Can't you see he's angry with you?
292
00:30:33,680 --> 00:30:37,200
Go to him and don't forget
to tell me what made him angry.
293
00:30:39,200 --> 00:30:40,680
Don't forget to tell us.
294
00:30:40,680 --> 00:30:41,760
I'll go first.
295
00:30:42,240 --> 00:30:44,240
Go now, Mr. Somebody.
296
00:30:44,560 --> 00:30:47,440
Oh, you guys want a private time together, right?
297
00:30:50,960 --> 00:30:52,400
Mr. Somebody
298
00:30:53,000 --> 00:30:56,040
Cheers
299
00:31:03,600 --> 00:31:08,520
I'm so exhausted today.
300
00:31:08,520 --> 00:31:10,200
Why are you complaining?
301
00:31:10,200 --> 00:31:17,720
Well, the customer has been sitting on my lap since they entered the bar
in the evening until they left. Oh wow, my body hurts so bad.
302
00:31:19,960 --> 00:31:22,880
Come here, I'll give you a massage.
303
00:31:25,800 --> 00:31:27,800
I'm fine.
304
00:31:35,160 --> 00:31:40,880
What is going on with Tar and Chris?
305
00:31:42,400 --> 00:31:52,680
I don't know about them but what about us tonight?
306
00:31:53,200 --> 00:31:57,120
Nah, I'm sleepy and very tired.
307
00:32:00,040 --> 00:32:00,880
Where are you going?
308
00:32:01,440 --> 00:32:02,680
I'm going to take a showerl
309
00:32:02,680 --> 00:32:03,680
I'll go with you.
310
00:32:03,680 --> 00:32:04,800
Nah
311
00:32:04,800 --> 00:32:08,760
Please, I'll help you rub your back.
312
00:32:09,240 --> 00:32:15,640
Taking a shower alone can be lonely, don't you think?
313
00:32:15,840 --> 00:32:17,400
Just a shower, I promise.
314
00:32:18,360 --> 00:32:19,240
Alright, then.
315
00:32:20,160 --> 00:32:21,720
Hurry up and follow me.
316
00:32:21,720 --> 00:32:25,680
Are you sure? Don't lock the door, wait for me.
317
00:32:49,960 --> 00:32:52,040
Why are you packing? Where are you going?
318
00:32:56,080 --> 00:32:57,200
Where are you going?
319
00:33:02,200 --> 00:33:07,200
If there's something bothering you,
let's discuss it calmly. What's going on?
320
00:33:12,800 --> 00:33:14,360
We can talk.
321
00:33:18,800 --> 00:33:22,160
And what about you? If something's on your mind,
why don't you share it with me?
322
00:33:23,920 --> 00:33:32,640
You're still the same, whether it's the past you
or the present you. You never change.
323
00:33:36,400 --> 00:33:39,320
If you want to know,
ask me. I'll tell you everything.
324
00:33:40,840 --> 00:33:42,560
If you want to know, just ask me.
I'll tell you everything.
325
00:33:44,720 --> 00:33:47,400
I wanted to know about Pang, your girlfriend.
326
00:33:49,680 --> 00:33:57,360
You even keep her picture in this room.
327
00:34:02,200 --> 00:34:03,960
You must really love her, don't you?
328
00:34:05,800 --> 00:34:06,800
I do.
329
00:34:15,080 --> 00:34:18,200
Why did I go back in time?
330
00:34:18,200 --> 00:34:28,000
To remind myself that in the end, the person I love
and hope for still loves someone else.
331
00:34:30,840 --> 00:34:32,480
Ir hurts!
332
00:35:05,240 --> 00:35:10,760
Didn't you tell me you came back in time to fix things?
333
00:35:12,280 --> 00:35:15,040
To change the past so that I wouldn't die, right?
334
00:35:28,600 --> 00:35:31,040
I can still sense your care.
335
00:35:34,920 --> 00:35:38,760
And I'm aware of the feelings you have for me.
336
00:35:41,720 --> 00:35:48,800
Even though you're curious about everything.
337
00:35:48,800 --> 00:35:56,440
Even though you were aware of the risks,
you always went out of your way for me.
338
00:36:00,880 --> 00:36:06,000
But what significance does it hold
when you're already in love with someone else?
339
00:36:08,200 --> 00:36:17,360
What I meant by what I said earlier is
that I used to love Pang a lot.
340
00:36:19,680 --> 00:36:21,600
But it's not like that anymore.
341
00:36:24,600 --> 00:36:26,160
That's all in the past now.
342
00:36:28,720 --> 00:36:35,560
I no longer love her.
343
00:36:37,880 --> 00:36:40,600
We're good friends now.
344
00:36:46,640 --> 00:36:51,880
But she still comes to see you
and asks for reconciliation, right?
345
00:36:55,880 --> 00:37:09,120
She only came to inform me about my father
and her father's accident and asked me to come visit him. That's it.
346
00:37:14,200 --> 00:37:17,360
Why didn't she call?
347
00:37:19,320 --> 00:37:26,360
I haven't been in contact with my family for a long time.
Only she knows where I am.
348
00:37:29,640 --> 00:37:31,480
Why you didn't tell me?
349
00:37:34,480 --> 00:37:47,640
I was thinking too far ahead.
Jane and Gift fooled me.
350
00:37:53,160 --> 00:38:03,360
You know they like to gossip.
351
00:38:08,360 --> 00:38:11,400
Yeah, I know.
352
00:38:14,640 --> 00:38:23,000
Next time, if you have anything, ask me directly,
don't just keep it to yourself like this.
353
00:38:29,040 --> 00:38:30,760
By the way,
354
00:38:33,080 --> 00:38:40,920
You care for me this much,
does it mean you already have feelings for me?
355
00:38:47,760 --> 00:38:49,040
No
356
00:38:52,520 --> 00:39:02,520
I know you like me, just accept it.
357
00:39:02,520 --> 00:39:04,720
It's all in your head.
358
00:39:04,720 --> 00:39:11,760
It's not. You cared a lot for me just now.
359
00:39:25,440 --> 00:39:27,840
What's wrong, Tar?
360
00:39:29,240 --> 00:39:36,240
Tar! Are you okay?
361
00:39:36,240 --> 00:39:42,720
You just talked to me just now. Tar?
27223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.