All language subtitles for Time (5)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,600 --> 00:01:04,600 "Time The Series" (Episode 5) 2 00:01:33,960 --> 00:01:36,280 Long time no see, Chis. 3 00:01:37,960 --> 00:01:41,960 Oh? How long have you been here? 4 00:01:45,200 --> 00:01:47,880 Ms. Nenie. 5 00:01:51,480 --> 00:01:55,600 Why didn't you inform me when you returned? 6 00:01:55,600 --> 00:01:59,560 Welcome back. Do you want to go upstairs now? 7 00:02:00,440 --> 00:02:02,440 Today, I'd rather stay here. 8 00:02:05,160 --> 00:02:07,160 Can you please have Chris stay with me? 9 00:02:07,440 --> 00:02:13,440 No problem, Ms. Nenie. Let me clear the table first. 10 00:02:13,440 --> 00:02:20,000 Girls, clear the table in the VIP zone for Ms. Nenie. 11 00:02:22,360 --> 00:02:24,600 Yes, it's for VIPs. 12 00:02:27,840 --> 00:02:33,080 Hey, do you happen to be familiar with a woman named Nenie? 13 00:02:34,400 --> 00:02:41,880 Yes, of course. She used to come here very often, but she's mostly upstairs. 14 00:02:41,880 --> 00:02:43,880 She's a regular customer of Chris. 15 00:02:43,880 --> 00:02:50,200 She often caused troubles back then. She's grumpy. 16 00:02:50,560 --> 00:02:55,840 When she's in a good mood, she's a big tipper, but when she's not, watch out for her mood swings. 17 00:02:56,080 --> 00:02:58,800 Then why does Piak still let her in? 18 00:02:58,800 --> 00:03:05,080 Because her father is a VIP, he's always sorting out her issues. 19 00:03:05,360 --> 00:03:10,000 That's the advantage of having a powerful father. 20 00:03:10,200 --> 00:03:13,400 But actually, I haven't seen her for two years. 21 00:03:13,760 --> 00:03:18,920 Her father sent her to study abroad because of the murder... 22 00:03:20,960 --> 00:03:24,800 What are you gossiping about? Don't you have work to do? 23 00:03:25,760 --> 00:03:30,200 Customers waited to drink the Ferris wheel until they all changed to eat the Bumper cars. 24 00:03:30,680 --> 00:03:34,280 What about you? I told you to prepare the table for Ms. Nenie. 25 00:03:34,800 --> 00:03:35,520 I'll do it now. 26 00:03:35,520 --> 00:03:36,000 See? 27 00:03:39,680 --> 00:03:44,440 Hey, where are you going? I'm taking you to meet the customer. 28 00:03:44,840 --> 00:03:48,840 I'll use the toilet first, and then I'll follow you to the table. 29 00:03:51,360 --> 00:03:53,360 Will he know which table it is? 30 00:03:55,360 --> 00:03:57,920 Let me go pick up the phone. 31 00:04:00,000 --> 00:04:01,480 Why didn't you let me know you were here? 32 00:04:02,120 --> 00:04:04,120 Why do I have to tell you? 33 00:04:05,480 --> 00:04:10,480 So I could be prepared to welcome you. 34 00:04:13,360 --> 00:04:16,120 Yes, sure. 35 00:04:18,920 --> 00:04:25,160 Yes, boos. I haven't seen him yet, but I think he's about to arrive. 36 00:04:25,600 --> 00:04:28,840 I'll send you all the data tonight. 37 00:04:30,880 --> 00:04:35,320 No one doubts that, for sure. 38 00:04:37,520 --> 00:04:42,200 Boss? Or is it that black boss Chris mentioned? 39 00:04:46,560 --> 00:04:48,720 I'm a little smashed now. 40 00:04:49,360 --> 00:04:50,880 Do you want some snacks? 41 00:04:51,480 --> 00:04:52,240 Can you feed me? 42 00:04:56,640 --> 00:05:00,000 Don't feed me with your hand. 43 00:05:06,600 --> 00:05:12,000 Ms. Nenie, your room is ready. Would you like to go there now? 44 00:05:13,720 --> 00:05:14,520 I'll be back. 45 00:05:15,960 --> 00:05:16,680 Alright. 46 00:05:21,120 --> 00:05:22,800 Can I have another boy to take care of me? 47 00:05:23,400 --> 00:05:26,320 Sure, no problem at all, especially for you, Ms. Nenie. 48 00:05:34,760 --> 00:05:35,600 This way. 49 00:05:39,640 --> 00:05:40,560 Be careful. 50 00:05:46,760 --> 00:05:48,400 Hey. 51 00:05:49,400 --> 00:05:50,640 What? 52 00:05:52,440 --> 00:05:53,880 Where are they going? 53 00:05:55,520 --> 00:05:59,040 Looks like they're going to VVIP zone. 54 00:05:59,600 --> 00:06:01,000 VVIP? 55 00:06:03,440 --> 00:06:07,480 They said they would talk here, but what's really happening? 56 00:06:08,080 --> 00:06:12,040 Are you alright? 57 00:06:13,040 --> 00:06:15,240 What kind of person talks to themselves, anyway? 58 00:06:15,520 --> 00:06:17,840 Well, I'm alright. 59 00:06:18,000 --> 00:06:19,120 I better go now. 60 00:06:20,000 --> 00:06:21,240 Wait. 61 00:06:23,480 --> 00:06:25,400 Can you help me? 62 00:06:26,440 --> 00:06:27,960 What can I help you with? 63 00:06:28,480 --> 00:06:34,240 If you're looking to snag your first regular, you gotta grab their attention yourself. 64 00:06:34,240 --> 00:06:38,760 No, that's not it. I mean... 65 00:06:39,600 --> 00:06:41,880 I won't disappoint you. 66 00:06:41,880 --> 00:06:43,440 Great, please help me. 67 00:06:45,000 --> 00:06:45,920 Hello. 68 00:06:45,920 --> 00:06:50,000 Wow, you're just as pretty as Boo said. 69 00:06:51,280 --> 00:06:56,280 Thank you so much. Today, I came here instead of my father, he's not available. 70 00:06:56,560 --> 00:07:02,280 This is Ms. Pareenawee and Thiantot. They're coming to invest with us. 71 00:07:02,640 --> 00:07:14,840 And I assure you, our first series is bound to make waves with the presence of the lovely Ms. Nenie and the dashing Thientot. 72 00:07:16,560 --> 00:07:17,920 Disgusting. 73 00:07:18,160 --> 00:07:25,080 This investment isn't just for the series. 74 00:07:25,320 --> 00:07:30,200 But it's for everything in the entertainment industry. 75 00:07:30,560 --> 00:07:38,320 And each of us will invest 50 million. I've already discussed it with your father. 76 00:07:38,960 --> 00:07:42,560 There won't be a problem if I get the protagonist role. 77 00:07:42,560 --> 00:07:44,240 Okay. 78 00:07:45,280 --> 00:07:49,760 What if we change the storyline? Actually, we'd better change the main couples. I don't want to play opposite this person. 79 00:07:53,960 --> 00:07:59,760 We can discuss the main roles later on. 80 00:08:01,760 --> 00:08:03,760 Okay. 81 00:08:04,080 --> 00:08:06,840 Seems like we're done talking. I'll be heading off now. 82 00:08:09,320 --> 00:08:12,240 Thientot. 83 00:08:12,760 --> 00:08:17,320 Maybe we can discuss some other details. 84 00:08:17,320 --> 00:08:19,320 That's great. 85 00:08:19,720 --> 00:08:25,360 You're so pretty that it doesn't matter who you're paired up with, you'll still be famous. Don't worry. 86 00:08:26,920 --> 00:08:29,440 I hope so. 87 00:08:29,800 --> 00:08:32,200 As for today, if there's nothing else, I'm leaving. 88 00:08:34,440 --> 00:08:39,720 Hold on, please convey our conversation to your father. 89 00:08:40,000 --> 00:08:41,280 I'll try. 90 00:08:41,880 --> 00:08:48,680 I suggest you consider investing in another business. It seems like this project has a troublemaker. 91 00:08:50,840 --> 00:08:54,920 It would be nice to explore other options for me. 92 00:08:55,480 --> 00:09:01,000 I feel like the one you brought today doesn't seem to fit. I'll leave now. 93 00:09:07,960 --> 00:09:11,240 Hey, Boo. Will what we discussed today work out? 94 00:09:12,360 --> 00:09:14,720 I'll take care of everything. 95 00:09:15,240 --> 00:09:17,400 Is everything alright, Boo? 96 00:09:18,040 --> 00:09:18,720 Yes 97 00:09:18,720 --> 00:09:24,120 I heard you were talking about main roles. Can I also be a lead actress? 98 00:09:25,480 --> 00:09:27,320 Sure. 99 00:09:28,160 --> 00:09:29,480 Sure? 100 00:09:30,560 --> 00:09:31,640 Sure. 101 00:09:32,160 --> 00:09:33,800 You're always nice to me. 102 00:09:35,720 --> 00:09:38,480 Please have one more drink. 103 00:09:38,480 --> 00:09:41,720 Tar, I'm already drunk. I can't handle any more drinks. 104 00:09:41,720 --> 00:09:43,720 Is that so? 105 00:09:43,720 --> 00:09:44,640 Yes. 106 00:09:52,240 --> 00:09:53,360 Are you alright? 107 00:09:53,360 --> 00:09:54,000 Yes, I am. 108 00:09:54,000 --> 00:09:58,520 Are you sure? You look drunk, Boo. 109 00:09:59,040 --> 00:10:01,720 Hold her well. 110 00:10:02,200 --> 00:10:03,840 Are you really drunk? 111 00:10:09,080 --> 00:10:13,640 Tina, would you mind if I excused myself to use the restroom quickly? 112 00:10:16,200 --> 00:10:20,440 Sure, hurry back. I'm feeling lonely. 113 00:10:21,440 --> 00:10:23,440 Alright. 114 00:10:26,880 --> 00:10:29,800 Come, come. 115 00:10:34,040 --> 00:10:37,120 Hey, how was it? Did you get anything? 116 00:10:37,880 --> 00:10:38,640 Well.. 117 00:10:38,880 --> 00:10:41,880 Hey, how was the VVIP zone? 118 00:10:42,760 --> 00:10:43,760 Talk to you later. 119 00:10:46,800 --> 00:10:49,600 Talk about what? Go get to work. 120 00:10:49,600 --> 00:10:50,640 Alright. 121 00:10:52,560 --> 00:10:54,080 You too. 122 00:10:54,880 --> 00:10:59,280 What are you doing just standing there? Get to work already. 123 00:11:12,360 --> 00:11:16,840 Tar! Chris! Look at this. 124 00:11:17,280 --> 00:11:20,440 What's happening? Why are you rushing over like that? 125 00:11:20,440 --> 00:11:23,000 Something big happen! 126 00:11:23,840 --> 00:11:26,000 Look at this news. 127 00:11:26,000 --> 00:11:27,600 Your hands are all tangled. 128 00:11:29,200 --> 00:11:30,160 Take a look first. 129 00:11:30,920 --> 00:11:32,160 Look. 130 00:11:32,160 --> 00:11:36,760 A young host from the host bar nearly dies after vanishing for a week. 131 00:11:37,800 --> 00:11:44,160 Before the police found the body, he had been severely beaten, with his arms and legs tied up, and left locked in an abandoned building. 132 00:11:44,160 --> 00:11:46,720 - Oh! Shit! - Wow! 133 00:11:47,400 --> 00:11:49,280 That's really terrifying. 134 00:11:49,560 --> 00:11:50,480 Wait. 135 00:11:51,880 --> 00:11:59,280 That's Frong, our top-tier host who was taking care of VVIPs just last week. 136 00:11:59,600 --> 00:12:02,560 Yes, that's him Look at the picture. 137 00:12:03,040 --> 00:12:10,480 He has a tattoo on his arm just like Frong's, and his hair and everything else match. 138 00:12:12,800 --> 00:12:13,680 Shit! 139 00:12:13,680 --> 00:12:14,800 What? 140 00:12:15,400 --> 00:12:18,520 That day, I was also in the VVIP zone with Frong. 141 00:12:18,760 --> 00:12:22,840 But that group of customers didn't appear dangerous at all. They were also willing to pay. 142 00:12:24,920 --> 00:12:30,880 That's why there's a saying, "You can't judge a book by its cover." 143 00:12:33,160 --> 00:12:36,680 We should find a time to visit him in the hospital. 144 00:12:37,240 --> 00:12:38,720 Yes, we should. 145 00:12:39,600 --> 00:12:42,800 At least he'll know we're there for him. 146 00:12:44,800 --> 00:12:49,560 I think our job can be quite risky at times. 147 00:12:50,000 --> 00:12:53,520 We never know what we're going to face each day. 148 00:12:54,440 --> 00:13:00,000 Who will guarantee our safety? 149 00:13:00,240 --> 00:13:08,600 And the fact that they're VVIPs with such big connections... wow, the police might not be able to help us. 150 00:13:13,520 --> 00:13:14,320 That sucks. 151 00:13:18,280 --> 00:13:23,640 Okay, I've got an idea. What if we all just quit? 152 00:13:23,640 --> 00:13:27,640 And we'll go find a fun and safe jobs. 153 00:13:29,920 --> 00:13:31,120 That's a great idea. 154 00:13:31,120 --> 00:13:32,480 I know, right? 155 00:13:32,720 --> 00:13:36,840 By the way, what are you going to do if you quit. 156 00:13:37,040 --> 00:13:45,320 Umm, for a game addict like me, 157 00:13:45,320 --> 00:13:52,840 If I didn't work for a company, I'd probably be a programmer in the IT department. 158 00:13:52,840 --> 00:13:57,520 Am I cool? 159 00:13:58,000 --> 00:14:04,120 Me? My eloquence is outstanding, my handsomeness is withstanding. 160 00:14:05,600 --> 00:14:14,480 What else could I be if not an influencer or an actor? 161 00:14:16,080 --> 00:14:18,200 With your looks, you'd be better off being a hero in folk opera. 162 00:14:19,160 --> 00:14:20,720 Or maybe a trot singer? 163 00:14:22,560 --> 00:14:28,760 You always discuss me and inquire about others. But what about you? If you weren't a host, what would be your occupation? 164 00:14:29,320 --> 00:14:32,320 Right, what would you do? 165 00:14:32,600 --> 00:14:38,840 I want to be a chef and have my own restaurant. 166 00:14:40,240 --> 00:14:43,800 I think I have to work here until I can open my own restaurant. 167 00:14:47,320 --> 00:14:50,680 Are people like you going to become chefs, really? 168 00:14:51,920 --> 00:14:58,200 Did you forget? You still manage to burn your fried egg in our room. 169 00:14:59,760 --> 00:15:01,280 What? 170 00:15:01,280 --> 00:15:02,120 That's not true. 171 00:15:02,120 --> 00:15:06,040 Make sure you can fry your own egg perfectly before making one for others. 172 00:15:06,040 --> 00:15:07,200 It's not easy. 173 00:15:08,080 --> 00:15:11,200 You can always make cup noodles. Don't try cooking a real meal just yet. 174 00:15:11,840 --> 00:15:17,360 But actually, being a host also has its upsides. 175 00:15:18,480 --> 00:15:19,400 Like what? 176 00:15:20,280 --> 00:15:27,600 Like being able to take care of our customers. 177 00:15:28,400 --> 00:15:35,760 When they have something bothering them, we can be the ones to listen and make them feel better. 178 00:15:35,760 --> 00:15:38,880 That's true. 179 00:15:38,880 --> 00:15:42,360 My friend is super kind. 180 00:15:43,480 --> 00:15:46,640 Now, I know what job suits you best, Tar. 181 00:15:46,640 --> 00:15:47,440 What job? 182 00:15:48,440 --> 00:15:50,000 Social worker. 183 00:15:50,960 --> 00:15:52,240 It does suits you. 184 00:15:52,240 --> 00:15:55,960 It's the only job for a kind person like you. 185 00:16:01,720 --> 00:16:05,160 How was your customers last night? 186 00:16:10,880 --> 00:16:12,800 Which one? 187 00:16:13,440 --> 00:16:15,720 Um, Nenie. 188 00:16:18,200 --> 00:16:19,640 Why do you want to know about her? 189 00:16:20,720 --> 00:16:25,680 You two seem to be very close. 190 00:16:27,280 --> 00:16:33,720 Like "Do you want more drinks?" or "I will take care of you". 191 00:16:37,480 --> 00:16:38,520 You're really getting on my nerves. 192 00:16:40,640 --> 00:16:41,960 No, I'm not. 193 00:16:43,960 --> 00:16:48,760 Why do you have to please her? 194 00:16:48,760 --> 00:16:53,160 She's my customer, that's why I have to please her. 195 00:16:55,080 --> 00:16:58,440 You talk as if you're jealous. 196 00:17:00,160 --> 00:17:09,440 Yes, I am. I'm jealous when I see you with others. 197 00:17:13,840 --> 00:17:15,360 Why do you have to be jeaous? 198 00:17:17,280 --> 00:17:23,480 You don't know how little time I have to spend with you. 199 00:17:24,120 --> 00:17:28,680 I want to make the most of every moment we have together. 200 00:17:28,680 --> 00:17:37,720 That's why I don't like everyone who's near you. 201 00:17:40,560 --> 00:17:41,920 What nonsense are you talking about? 202 00:17:46,680 --> 00:17:47,720 Hurry up and take a shower. 203 00:17:49,760 --> 00:17:51,560 Can I take a shower first? 204 00:17:51,560 --> 00:17:53,240 The first to reach the bathroom gets to shower first. 205 00:17:53,840 --> 00:17:55,240 Let's take a shower together, then. 206 00:18:05,920 --> 00:18:07,520 Hey, Can I take a bath with you? 207 00:18:07,680 --> 00:18:08,160 Why are you here? 208 00:18:08,880 --> 00:18:10,440 I am here to take a bath with you 209 00:18:11,400 --> 00:18:12,320 give me some privacy! 210 00:18:14,560 --> 00:18:16,320 I told you i will take a bath with you. 211 00:18:20,000 --> 00:18:20,520 So. 212 00:18:22,760 --> 00:18:23,760 Let's take a shower. 213 00:18:25,680 --> 00:18:26,520 I said no! 214 00:18:34,400 --> 00:18:35,320 I told you. 215 00:18:35,760 --> 00:18:36,760 Let's take a bath together. 216 00:23:38,960 --> 00:23:40,080 Why are you in hurry? 217 00:23:40,400 --> 00:23:41,800 It won't take long. 218 00:23:43,560 --> 00:23:45,800 But I have Ken. 219 00:23:46,840 --> 00:23:47,920 Alright, I'll hurry. 220 00:23:59,520 --> 00:24:02,160 But this is right in front of the toilet. 221 00:24:02,880 --> 00:24:04,880 It's okay. 222 00:24:38,480 --> 00:24:40,080 How was last night? 223 00:24:40,720 --> 00:24:43,080 Last night? Nothing happened. 224 00:24:48,000 --> 00:24:52,120 But if there's anything, it must be this. 225 00:24:55,920 --> 00:24:57,200 What do you mean? 226 00:24:57,720 --> 00:25:03,240 It's strange. They were acting very suspicious. 227 00:25:03,240 --> 00:25:06,800 But I didn't take a look inside. 228 00:25:16,000 --> 00:25:22,000 Hey! I'm outside buying food. I'll be right back. 229 00:25:25,760 --> 00:25:28,120 What's going on between the two of you? 230 00:25:30,560 --> 00:25:32,440 Nothing. 231 00:25:33,080 --> 00:25:34,280 Hm? 232 00:25:38,280 --> 00:25:41,400 I think there must be something important on that flash drive. 233 00:25:43,480 --> 00:25:50,880 There might be something important on it, but there's something more important right now. 234 00:25:51,240 --> 00:25:52,520 What is it? 235 00:25:53,640 --> 00:25:55,640 That call. 236 00:25:57,200 --> 00:26:01,080 What is going on between you and Park? 237 00:26:01,960 --> 00:26:04,640 Absolutely nothing. 238 00:26:05,480 --> 00:26:07,480 Are you sure? 239 00:26:08,160 --> 00:26:10,680 Bew! 240 00:26:14,120 --> 00:26:16,320 Jilly, how did you get here? 241 00:26:16,840 --> 00:26:22,320 Because you're never home. I miss you. 242 00:26:26,080 --> 00:26:27,480 One of your girls? 243 00:26:27,920 --> 00:26:31,600 No, it's a long story. 244 00:26:33,760 --> 00:26:36,800 I'll head upstairs first. 245 00:26:37,440 --> 00:26:39,040 I'll follow you. 246 00:26:39,280 --> 00:26:40,240 See you. 247 00:26:46,600 --> 00:26:50,960 Hey Jilly, why are you here? Does Mom know you're here? 248 00:26:52,160 --> 00:26:56,240 No, I came here alone and didn't tell her. 249 00:26:58,280 --> 00:27:01,360 How did you know I'm here? 250 00:27:01,360 --> 00:27:03,280 A fortune teller told me. 251 00:27:04,040 --> 00:27:05,480 This is not funny. 252 00:27:07,680 --> 00:27:13,200 I have a spy and she's so cute. 253 00:27:13,400 --> 00:27:16,440 What did you say? What's cute? 254 00:27:17,400 --> 00:27:23,240 Nothing. I searched for you by myself. But what are you doing here? 255 00:27:28,320 --> 00:27:32,200 Actually, I'm here to gather secret information. 256 00:27:32,200 --> 00:27:33,360 Really? 257 00:27:34,440 --> 00:27:35,600 Be quiet. 258 00:27:36,880 --> 00:27:44,040 You're the only one who knows, Jilly, because I trust you. 259 00:27:45,400 --> 00:27:52,520 You can't tell anyone, not even a dog. Do you understand? 260 00:27:52,800 --> 00:27:53,800 Yes. 261 00:27:56,040 --> 00:27:59,200 I'll go now. I need to keep gathering secret information. 262 00:28:00,600 --> 00:28:01,520 Okay. 263 00:28:07,400 --> 00:28:09,440 Don't tell anyone. 264 00:28:10,440 --> 00:28:12,440 You can trust me. 265 00:28:24,920 --> 00:28:31,160 Yes, Kongtub. I came to the clinic at the hospital. 266 00:28:31,160 --> 00:28:33,160 I'm sorry. 267 00:28:33,320 --> 00:28:34,360 I'm sorry. 268 00:28:41,200 --> 00:28:42,200 I'm really sorry. 269 00:28:46,680 --> 00:28:47,800 Are you okay? 270 00:28:48,920 --> 00:28:51,200 Yes, it's not a big deal. 271 00:28:52,360 --> 00:28:53,560 I'm sorry. 272 00:28:59,920 --> 00:29:01,920 Nothing much, I just bumped into some people. 273 00:29:03,440 --> 00:29:05,000 I am glad that you are okay mum. 274 00:29:06,280 --> 00:29:08,680 Will you arrive home late? 275 00:29:12,560 --> 00:29:13,160 Okay. 276 00:29:14,000 --> 00:29:15,120 I love you too mum 277 00:29:21,040 --> 00:29:21,640 excuse me. 278 00:29:21,640 --> 00:29:23,240 What are you looking for? 279 00:29:23,360 --> 00:29:24,120 Oh, nothing 280 00:29:25,720 --> 00:29:26,320 urmm 281 00:29:26,720 --> 00:29:27,520 so. 282 00:29:27,800 --> 00:29:29,520 Today i invited friends to come to my house. 283 00:29:30,160 --> 00:29:31,480 Does your mum know? 284 00:29:31,760 --> 00:29:33,360 I just spoke with mum 285 00:29:33,360 --> 00:29:34,520 she won't be at home 286 00:29:34,520 --> 00:29:35,120 and she will come back late. 287 00:29:36,000 --> 00:29:36,960 Please do not tell her. 288 00:29:37,240 --> 00:29:38,240 Okay i understand. 289 00:29:38,720 --> 00:29:39,240 Thank you 290 00:29:57,720 --> 00:29:58,840 you invited me here. 291 00:29:59,720 --> 00:30:00,800 Don't you think your mum might get angry 292 00:30:01,400 --> 00:30:02,320 my mum is busy 293 00:30:02,480 --> 00:30:03,120 and she will arrive home late. 294 00:30:04,200 --> 00:30:05,200 I just want to thank you 295 00:30:06,560 --> 00:30:07,480 that you accept me as a friend 296 00:30:08,400 --> 00:30:10,200 even your mum doesn't like me 297 00:30:10,200 --> 00:30:10,720 because of my status 298 00:30:12,400 --> 00:30:13,720 you are my only friend 299 00:30:14,720 --> 00:30:15,920 i am the one who has to say thank you 300 00:30:17,080 --> 00:30:17,560 come 301 00:30:17,960 --> 00:30:19,040 let's paint 302 00:30:22,040 --> 00:30:23,440 there you go. 303 00:30:24,840 --> 00:30:26,200 Have you ever painted this style? 304 00:30:26,720 --> 00:30:27,960 I have never done this in my life 305 00:30:28,520 --> 00:30:29,360 let me teach you then 306 00:30:30,760 --> 00:30:32,160 you have to do this 307 00:30:34,760 --> 00:30:35,680 hold it 308 00:30:41,760 --> 00:30:42,720 yes and then 309 00:30:43,200 --> 00:30:44,840 start to draw the line 310 00:30:46,520 --> 00:30:47,520 there you go 311 00:30:48,960 --> 00:30:50,640 slowly draw the line 312 00:30:52,800 --> 00:30:53,720 and then 313 00:30:54,840 --> 00:30:56,120 keep doing it 314 00:30:56,280 --> 00:30:56,920 and you 315 00:30:57,400 --> 00:30:58,480 apply colour here 316 00:31:00,640 --> 00:31:01,600 and here 317 00:31:02,400 --> 00:31:04,200 apply more 318 00:31:04,600 --> 00:31:05,680 like this 319 00:31:05,880 --> 00:31:06,600 okay? 320 00:31:25,120 --> 00:31:25,760 Okay 321 00:31:26,400 --> 00:31:27,280 I'll try it my self 322 00:31:27,400 --> 00:31:28,160 okay let's try 323 00:31:34,200 --> 00:31:35,560 why your hand is shaking 324 00:31:36,560 --> 00:31:37,840 when you draw 325 00:31:38,200 --> 00:31:39,400 you have to be patient. 326 00:31:41,280 --> 00:31:42,480 I am not good at it. 327 00:31:43,680 --> 00:31:44,840 Doesn't matter 328 00:31:45,040 --> 00:31:46,080 when you draw this 329 00:31:46,720 --> 00:31:47,960 you have to express your feelings 330 00:31:48,840 --> 00:31:49,960 whatever you feel 331 00:31:50,560 --> 00:31:52,040 just express your feeling through painting 332 00:31:57,240 --> 00:31:58,560 try it again. 333 00:32:22,920 --> 00:32:28,320 Ms. Pareenawee, please see the doctor inside. 334 00:32:41,080 --> 00:32:43,120 Please allow me to see the scalp. 335 00:32:46,640 --> 00:32:48,720 May I adjust the bed, please? 336 00:32:49,400 --> 00:32:54,840 Your scalp and hair examination results indicate good condition. 337 00:32:54,840 --> 00:33:00,000 Really? But I'm feeling quite insecure because of my heavy workload in entertainment. 338 00:33:00,000 --> 00:33:04,320 The hairdresser will need to use some spray or mousse. There's a lot happening with my hair. 339 00:33:04,320 --> 00:33:07,720 When I wash my hair, my hair falls out a lot. 340 00:33:07,720 --> 00:33:11,920 Your hair doesn't seem thin at all. It looks very healthy. 341 00:33:11,920 --> 00:33:16,760 Actually, hair loss is a normal and natural occurrence in the body. 342 00:33:16,760 --> 00:33:24,000 It has its own cycle of shedding. In fact, within the normal range, a person's hair typically sheds about 100 strands per day. 343 00:33:24,000 --> 00:33:28,000 If it exceeds that, you should see a specialist doctor which is me. 344 00:33:28,000 --> 00:33:32,960 If it falls within the limit of 100 strands, it's still considered normal. 345 00:33:33,160 --> 00:33:40,000 Lately, I've been attending a lot of events since my son entered the entertainment industry. 346 00:33:40,000 --> 00:33:40,680 Oh, is that so? 347 00:33:40,680 --> 00:33:48,080 As a mother, I feel the need to look my best, you know? What's next on the agenda? 348 00:33:48,080 --> 00:33:52,000 I might suggest that Ms. Pareenawee come in for a follow-up with me. 349 00:33:52,000 --> 00:33:55,920 I'll also administer an additional injection of Vitamin D3. 350 00:33:56,320 --> 00:33:57,600 Thank you. 351 00:33:57,600 --> 00:33:59,600 Thank you so much. 352 00:34:14,240 --> 00:34:15,400 Look at your face. 353 00:34:16,960 --> 00:34:17,800 What's on my face? 354 00:34:22,520 --> 00:34:23,320 Come here 355 00:34:23,400 --> 00:34:24,120 let me wipe it for you. 356 00:34:34,560 --> 00:34:35,200 What's the matter? 357 00:34:35,480 --> 00:34:35,960 Why don't you wipe it? 358 00:34:38,120 --> 00:34:38,840 I. 359 00:34:38,840 --> 00:34:39,640 Am joking 360 00:34:39,880 --> 00:34:40,440 hey 361 00:34:43,200 --> 00:34:44,080 you ask for it! 362 00:34:44,080 --> 00:34:44,560 What? 363 00:34:47,600 --> 00:34:48,200 So be it. 364 00:34:48,560 --> 00:34:50,000 Is this what you want? 365 00:34:50,560 --> 00:34:51,880 Is this what you want. 366 00:34:54,120 --> 00:34:54,960 Are you happy now huh? 367 00:34:55,120 --> 00:34:55,880 Are you happy? 368 00:34:57,360 --> 00:34:58,000 So you want more? 369 00:35:02,560 --> 00:35:03,560 What a mess! 370 00:35:13,080 --> 00:35:14,560 Hello, Boss. 371 00:35:18,520 --> 00:35:21,560 I already got it. 372 00:35:27,880 --> 00:35:29,240 I'll hang up now, Boss. 373 00:35:40,920 --> 00:35:45,680 Yes, Kongtub. I came to the clinic at the hospital. 374 00:35:45,680 --> 00:35:48,400 I'm sorry. 375 00:36:02,760 --> 00:36:03,840 Hey. 376 00:36:04,440 --> 00:36:06,040 Oh, you're still here? 377 00:36:06,720 --> 00:36:09,800 When I bumped into you, did you pick up my stuff? 378 00:36:10,000 --> 00:36:11,320 Me? Picked up your stuff? 379 00:36:11,880 --> 00:36:13,440 Give it back to me. 380 00:36:16,080 --> 00:36:21,800 You don't believe me? Wait, I'll let you check. 381 00:36:27,720 --> 00:36:33,480 I'll give you my number, and you can go home and find it. 382 00:36:33,480 --> 00:36:38,600 If you can't find it, then give me a call. 383 00:36:53,600 --> 00:36:56,240 Yes, ms. Pareenawee. 384 00:36:57,000 --> 00:37:01,160 Piak, did I drop something there yesterday? 385 00:37:01,800 --> 00:37:06,520 Oh, yeah. I was wondering who it belonged to. So, it's yours. 386 00:37:19,560 --> 00:37:22,280 I'm sorry, I misunderstood you earlier. 387 00:37:24,320 --> 00:37:31,160 It's okay. How about you treat me to a meal as an apology? 388 00:37:34,680 --> 00:37:38,560 This meal isn't convenient for me. Let's plan for the next one. 389 00:37:38,560 --> 00:37:46,520 It's alright. Do you mind if I give you my contact so we can text? 390 00:37:57,600 --> 00:37:58,880 Here's my LINE id. 391 00:38:05,800 --> 00:38:07,160 Don't forget to text me. 392 00:38:23,320 --> 00:38:24,680 Hello. 393 00:38:25,600 --> 00:38:29,440 Hey, you're here. What's up? 394 00:38:29,720 --> 00:38:35,440 You've always known about me. I want to study English more. 395 00:38:35,440 --> 00:38:42,160 With so many foreign series coming out these days, it'd be great if I were proficient in the language, but I'm still in awe of you. 396 00:38:42,440 --> 00:38:48,560 It's okay. If it's about studying, I'm always supporting you. 397 00:38:49,120 --> 00:38:55,120 I also want to learn dancing. I'd like to become a TikToker to help you earn money. 398 00:38:55,840 --> 00:39:02,160 You're really good at negotiating. I want you to just be kind and keep improving yourself. I'll be very proud. 399 00:39:02,520 --> 00:39:07,240 When we go on a trip abroad, you can be my translator. 400 00:39:07,880 --> 00:39:11,120 Okay! You won't be disappointed. 401 00:39:12,760 --> 00:39:15,560 I bought some food. Let's eat together. 402 00:39:16,520 --> 00:39:17,880 Alright! 403 00:39:36,080 --> 00:39:37,240 What is it? 404 00:39:44,280 --> 00:39:46,000 Does it work? 405 00:39:46,760 --> 00:39:48,200 It's loacked. 406 00:39:49,320 --> 00:39:52,640 Let me do it. 407 00:39:54,200 --> 00:40:00,320 A game addict like me is good at this. 408 00:40:03,920 --> 00:40:05,600 Got it. 409 00:40:11,560 --> 00:40:12,560 Hey. 410 00:40:16,200 --> 00:40:17,840 What's wrong? 411 00:40:18,400 --> 00:40:28,680 I want to keep this to myself. You can go back. I'll tell you later. 412 00:40:29,400 --> 00:40:32,040 I'm off. 413 00:40:33,920 --> 00:40:35,920 Thank you. 414 00:41:04,040 --> 00:41:05,480 What are you doing? 415 00:41:06,200 --> 00:41:08,200 I'm not doing anything. 416 00:41:12,160 --> 00:41:15,920 Why are you so stubborn? I told you not to meddle in my affairs. 417 00:41:16,720 --> 00:41:21,280 If everything falls apart, what will you do? It's scarier than you think. 418 00:41:24,560 --> 00:41:34,880 You're the one who needs to stop. You never know that this could lead to your death. 419 00:41:35,200 --> 00:41:36,640 Then why are you meddling in my business? 420 00:41:36,640 --> 00:41:38,040 Because I care about you. 421 00:41:40,440 --> 00:41:42,320 It's still not too late. 422 00:41:47,520 --> 00:41:53,680 Can you please back off from this right now? I'm begging you. 423 00:41:57,680 --> 00:42:07,080 I am your boyfriend from the future. The image of the day you died is still stuck in my head. 424 00:42:11,600 --> 00:42:14,360 I don't want to see you go through that crazy thing again. 425 00:42:19,160 --> 00:42:20,360 I'm begging. 31176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.