All language subtitles for The.Crown.S05E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,927 --> 00:00:10,802 Come on ! 2 00:00:11,428 --> 00:00:13,138 Yes! Over the top! 3 00:00:23,357 --> 00:00:24,650 Hold on . 4 00:00:27,194 --> 00:00:29,738 Pass, Mou Mou ! Pass, Mou Mou ! 5 00:00:34,034 --> 00:00:35,202 Referee! 6 00:00:36,370 --> 00:00:37,538 Foul ! 7 00:00:42,501 --> 00:00:45,379 Goal ! Brit Army 3, Locals 2! 8 00:00:45,462 --> 00:00:47,214 Terrible. Come on . 9 00:00:48,215 --> 00:00:49,132 On your feet. 10 00:00:53,845 --> 00:00:55,389 Bunch of thieves. 11 00:01:04,565 --> 00:01:07,192 -How are you faring, my dear? -Rather hot, isn't it? 12 00:01:07,276 --> 00:01:09,361 -I do hope they're on time. -Yes. 13 00:01:11,488 --> 00:01:12,823 -Thank you . -AII right? 14 00:01:13,740 --> 00:01:14,866 Thank you , Sydney. 15 00:01:15,784 --> 00:01:16,952 Ready, my dear? 16 00:01:17,786 --> 00:01:19,037 Thank you , darling . 17 00:01:35,053 --> 00:01:37,806 -Bringing them from Scotland? -Yes. 18 00:01:38,599 --> 00:01:41,518 H i , beautiful . I've missed you . 19 00:01:42,561 --> 00:01:43,437 Careful . 20 00:01:43,520 --> 00:01:45,272 You're wasting your time. 21 00:01:45,355 --> 00:01:48,859 My sister's way out of your Ieague. 22 00:01:49,693 --> 00:01:52,112 Then why does she keep Iooking at me? 23 00:01:52,195 --> 00:01:53,113 Coca-Cola! 24 00:01:53,196 --> 00:01:55,532 Because she's wondering 25 00:01:56,533 --> 00:01:58,952 where that stink of fish market is coming from . 26 00:01:59,786 --> 00:02:01,997 You're lucky she's here or I would hit you . 27 00:02:03,457 --> 00:02:04,499 What's your name? 28 00:02:05,876 --> 00:02:08,003 Mohamed Fayed . 29 00:02:10,881 --> 00:02:13,592 How many bottles do you sell each day? 30 00:02:13,675 --> 00:02:15,177 Fifty. 31 00:02:15,260 --> 00:02:16,970 On a good day sixty. 32 00:02:18,388 --> 00:02:20,807 We are the best salesmen in Alexandria. 33 00:02:20,891 --> 00:02:23,393 Coca-Cola! Coca-Cola! Come closer! 34 00:02:23,977 --> 00:02:25,312 What if 35 00:02:26,104 --> 00:02:28,440 I buy you a thousand bottles. 36 00:02:31,360 --> 00:02:32,944 We split the profits. 37 00:02:34,988 --> 00:02:38,700 Seventy-thirty. I n my favor. 38 00:02:38,784 --> 00:02:40,827 Why don't you take the whole thing for free? 39 00:02:40,911 --> 00:02:43,330 Ice-cold soda! 40 00:02:43,413 --> 00:02:44,790 Ice-cold soda! 41 00:02:44,873 --> 00:02:47,918 Come have a drink! Coca-Cola! 42 00:02:49,294 --> 00:02:50,379 AII right. 43 00:02:51,797 --> 00:02:53,548 Fifty-fiffy. 44 00:02:55,300 --> 00:02:59,596 When I first saw you , I knew you were an intelligent man . 45 00:03:09,398 --> 00:03:12,317 -Who's that? -Some king from England . 46 00:03:20,158 --> 00:03:22,077 We saw a king today. 47 00:03:22,160 --> 00:03:24,830 The British king. Edward. 48 00:03:26,164 --> 00:03:27,541 That's not the king. 49 00:03:27,624 --> 00:03:30,293 It's the former king who gave up the throne 50 00:03:30,377 --> 00:03:32,045 for his American sharmoota, 51 00:03:32,129 --> 00:03:33,380 Wallis Simpson . 52 00:03:34,381 --> 00:03:36,883 She waved at Mohamed . 53 00:03:38,635 --> 00:03:40,011 And did she cast a spell on you? 54 00:03:40,595 --> 00:03:41,638 No. 55 00:03:43,390 --> 00:03:47,811 Let me tell you about the British . 56 00:03:49,271 --> 00:03:52,941 Since 1 882, they have occupied us. Dominated us. 57 00:03:53,817 --> 00:03:56,361 Made a mockery of our Iaws. 58 00:03:56,445 --> 00:03:59,114 Trampled on our freedoms. Our dignity. 59 00:04:00,198 --> 00:04:02,868 But I don't save my greatest contempt for them . 60 00:04:02,951 --> 00:04:04,828 My greatest contempt 61 00:04:05,328 --> 00:04:08,623 is for the Egyptians that Iook up to the British as gods. 62 00:04:15,088 --> 00:04:16,757 Strong words 63 00:04:17,507 --> 00:04:19,301 from a weak man. 64 00:04:21,553 --> 00:04:23,013 A petty school inspector 65 00:04:23,096 --> 00:04:25,640 whose ambition stretches no further than the end of his nose. 66 00:04:27,768 --> 00:04:29,728 He curses the British . 67 00:04:30,729 --> 00:04:33,231 But does he have the vision to match them? 68 00:04:35,317 --> 00:04:37,861 I want to match them . I want to be Iike them . 69 00:04:37,986 --> 00:04:39,613 Have power Iike them . 70 00:04:41,740 --> 00:04:45,202 And if we look up to their kings and queens as gods, 71 00:04:46,828 --> 00:04:48,622 it's because they are. 72 00:05:00,675 --> 00:05:02,093 Thank you , Sydney. 73 00:05:07,140 --> 00:05:08,809 I've grown rather fond of him . 74 00:05:10,185 --> 00:05:12,270 -Who? -Sydney. 75 00:05:13,688 --> 00:05:16,316 When I first engaged him, I had my doubts. 76 00:05:18,819 --> 00:05:21,905 I thought his presence might serve as an unwelcome reminder 77 00:05:21,988 --> 00:05:23,698 of our time in the Bahamas. 78 00:05:24,324 --> 00:05:27,953 Our exile from England . Our banishment from home. 79 00:05:28,036 --> 00:05:31,748 Come on . You loved every minute of being governor. 80 00:05:31,832 --> 00:05:34,626 I loved the climate. Not the job. 81 00:05:36,503 --> 00:05:39,130 A cocked hat covered in swans' feathers 82 00:05:39,214 --> 00:05:42,050 is hardly the same thing as wearing a crown . 83 00:05:43,802 --> 00:05:46,388 But I'm impressed by his work. 84 00:05:47,013 --> 00:05:48,890 And if you're agreeable, 85 00:05:48,974 --> 00:05:52,811 I am going to ask our Bahamian friend if he... 86 00:06:00,235 --> 00:06:02,863 he wants the job on a permanent basis. 87 00:06:05,740 --> 00:06:06,992 Fine by me, darling . 88 00:06:12,205 --> 00:06:13,331 Sydney. 89 00:06:14,958 --> 00:06:18,295 The duchess and I were wondering whether you would consider 90 00:06:18,378 --> 00:06:23,550 joining our. . . Iittle family on a more permanent basis. 91 00:07:42,170 --> 00:07:46,132 Truly, you are a gift from God . 92 00:07:50,553 --> 00:07:53,765 I promise l will be the greatest of fathers. 93 00:07:53,848 --> 00:07:55,850 Then together, 94 00:07:57,936 --> 00:08:00,063 we will survey the world we have conquered . 95 00:08:03,858 --> 00:08:04,734 Together. 96 00:08:06,069 --> 00:08:07,070 Father and son . 97 00:08:08,405 --> 00:08:09,489 Together. 98 00:08:10,949 --> 00:08:12,033 AIways. 99 00:08:17,080 --> 00:08:18,665 Your name will be... 100 00:08:19,374 --> 00:08:22,335 Emad El-Din Mohamed Abdel Mena'em Fayed . 101 00:08:23,294 --> 00:08:24,838 But I'II call you . 102 00:08:26,923 --> 00:08:27,966 "Dodi ." 103 00:10:37,929 --> 00:10:39,848 Have you met my father before? 104 00:10:40,390 --> 00:10:41,516 No. 105 00:10:41,599 --> 00:10:43,226 I have not had the pleasure. 106 00:10:57,282 --> 00:10:58,366 My son . 107 00:11:01,744 --> 00:11:03,329 I'm happy to see you . 108 00:11:03,413 --> 00:11:04,539 Me too, Dad . 109 00:11:07,208 --> 00:11:09,586 This way please, gentlemen . 110 00:11:22,056 --> 00:11:25,768 Madame Ia Presidente, we will now hear the final bid 111 00:11:25,852 --> 00:11:27,395 from the Fayed family. 112 00:11:28,771 --> 00:11:30,899 Monsieur Fayed , welcome. 113 00:11:31,900 --> 00:11:34,068 Have I addressed you correctly? Fayed? 114 00:11:34,694 --> 00:11:35,862 AI Fayed . 115 00:11:35,945 --> 00:11:40,241 I ask because there seems to be a great deal of mystery surrounding you . 116 00:11:41,451 --> 00:11:43,953 One day, I hear you are Saudi . 117 00:11:44,037 --> 00:11:45,705 The next, a Kuwaiti-- 118 00:11:45,788 --> 00:11:48,666 The AI Fayed family comes from Egypt. 119 00:11:49,542 --> 00:11:51,628 The cradle of civilization . 120 00:11:52,545 --> 00:11:57,008 I heard that you and your brothers have no history of hotel ownership. 121 00:11:57,634 --> 00:11:59,385 Nor property development. 122 00:11:59,469 --> 00:12:01,804 And that there is even a bounty on your head 123 00:12:01,888 --> 00:12:04,682 from your time in Haiti as a commission agent. 124 00:12:04,766 --> 00:12:08,186 PIease, madam , do not Iisten to idle rumors, 125 00:12:08,269 --> 00:12:10,605 and concentrate on our offer. 126 00:12:11,731 --> 00:12:14,776 $ 1 8.6 million . 127 00:12:15,568 --> 00:12:18,738 Significantly higher than any of our rivals. 128 00:12:18,821 --> 00:12:20,490 Yes, but their money is guaranteed . 129 00:12:21,282 --> 00:12:25,161 By contrast, we hear stories of you going from bank to bank 130 00:12:25,245 --> 00:12:27,163 in London and Switzerland , 131 00:12:27,956 --> 00:12:28,831 forgive me, 132 00:12:29,415 --> 00:12:30,583 begging for money. 133 00:12:31,376 --> 00:12:36,464 And each of these banks refusing because. . . they know of your reputation . 134 00:12:40,301 --> 00:12:41,594 Madame Ritz. 135 00:12:53,189 --> 00:12:56,317 I must confess my disappointment. 136 00:13:01,322 --> 00:13:04,951 I came here hoping to be treated on merit. 137 00:13:07,120 --> 00:13:09,038 What is it that I must do? 138 00:13:12,292 --> 00:13:15,712 I come with the guarantees of Lazard's bank. 139 00:13:19,716 --> 00:13:22,176 ...with more money than anyone else... 140 00:13:23,970 --> 00:13:25,471 ...to rescue a hotel ... 141 00:13:30,018 --> 00:13:34,897 ...that can no Ionger rely on her reputation or beauty... 142 00:13:39,944 --> 00:13:43,031 ...whose customers are deserting her in droves. 143 00:13:46,534 --> 00:13:49,037 I come to rescue the great Ritz. 144 00:13:51,789 --> 00:13:54,000 Because she is magnificent. 145 00:14:06,804 --> 00:14:07,930 And I Iove her. 146 00:14:10,850 --> 00:14:13,353 I want to make her once again ... 147 00:14:16,022 --> 00:14:18,733 ...the greatest hotel in the world . 148 00:14:25,948 --> 00:14:27,492 And in return ... 149 00:14:30,078 --> 00:14:33,331 ...we are treated with contempt and discrimination . 150 00:14:44,759 --> 00:14:47,303 You had the opportunity to have him as an ally. 151 00:14:47,387 --> 00:14:49,514 I'm sorry you chose not to take it. 152 00:14:52,100 --> 00:14:52,975 Thank you . 153 00:14:57,730 --> 00:14:59,357 Wait, Mr. AI Fayed . 154 00:15:04,362 --> 00:15:05,321 Wait. 155 00:15:41,399 --> 00:15:43,359 Congratulations, Mr. AI Fayed . 156 00:15:44,193 --> 00:15:45,570 Thank you , madam . 157 00:16:00,334 --> 00:16:02,003 Who is that?! 158 00:16:02,086 --> 00:16:03,296 Heini ! 159 00:16:03,379 --> 00:16:05,089 Her name is Heini . 160 00:16:06,007 --> 00:16:07,049 She's from Finland . 161 00:16:09,343 --> 00:16:11,929 The most perfect creature I've ever seen . 162 00:16:16,517 --> 00:16:17,894 And who is that? 163 00:16:19,145 --> 00:16:21,981 That's Jacques Chirac. Mayor of Paris. 164 00:16:22,064 --> 00:16:23,774 Not the mayor. 165 00:16:23,858 --> 00:16:25,318 H im! 166 00:16:26,819 --> 00:16:28,321 Get him out of here. 167 00:16:28,404 --> 00:16:30,907 I'm trying to rebuild the reputation of the Ritz, 168 00:16:30,990 --> 00:16:33,117 not ruin it on opening night! 169 00:16:33,701 --> 00:16:35,953 I don't want to see him in here again . 170 00:17:38,391 --> 00:17:40,851 I did what you asked . He's gone. 171 00:17:42,436 --> 00:17:44,438 It's a pity though , I Iiked him . 172 00:17:46,357 --> 00:17:48,192 H is name was Sydney Johnson . 173 00:17:48,276 --> 00:17:49,944 It wasn't his name that bothered me. 174 00:17:50,069 --> 00:17:51,445 He was an interesting guy. 175 00:17:51,988 --> 00:17:54,782 Personal valet to Edward VI I I . 176 00:17:54,865 --> 00:17:56,784 The former King of England . 177 00:17:56,867 --> 00:17:58,327 For thirty years. 178 00:18:23,144 --> 00:18:25,855 Mr. Johnson , come in . Please. 179 00:18:41,954 --> 00:18:45,541 Is it really true you used to work for the King of England? 180 00:18:46,667 --> 00:18:49,712 I worked for H is Royal Highness the Duke of Windsor 181 00:18:50,254 --> 00:18:55,009 affer he abdicated the throne as King Edward VI I I , yes. 182 00:18:55,092 --> 00:18:57,345 You know the duke visited AIexandria once. 183 00:18:57,428 --> 00:19:00,514 That was my first overseas trip with His Royal Highness, 184 00:19:00,598 --> 00:19:03,392 and then he asked me to join him permanently 185 00:19:03,476 --> 00:19:06,395 and brought me here with him to Paris. 186 00:19:06,479 --> 00:19:07,772 As his valet? 187 00:19:07,897 --> 00:19:08,856 Yes, sir. 188 00:19:10,066 --> 00:19:11,233 The Valet of the King ! 189 00:19:12,234 --> 00:19:14,654 -Sir? -It's an Egyptian thing , no matter. 190 00:19:14,737 --> 00:19:17,323 So, tell me, what did your job entail? 191 00:19:17,406 --> 00:19:18,949 What did you do for him? 192 00:19:20,493 --> 00:19:21,535 Everything . 193 00:19:22,078 --> 00:19:24,622 I took care of every aspect of his Iife 194 00:19:24,747 --> 00:19:27,208 from the moment he opened his eyes in the morning 195 00:19:27,291 --> 00:19:28,959 to the moment he closed them at night. 196 00:19:38,010 --> 00:19:40,388 And how did someone, forgive me, 197 00:19:40,513 --> 00:19:46,060 of your background know what the former King of England might need? 198 00:19:46,686 --> 00:19:48,145 I didn't. 199 00:19:48,229 --> 00:19:50,648 H is Royal Highness taught me everything , 200 00:19:51,399 --> 00:19:54,318 with great patience and kindness. 201 00:19:57,071 --> 00:19:59,198 Then, will you teach me? 202 00:20:00,741 --> 00:20:02,368 I n which capacity? 203 00:20:02,451 --> 00:20:03,786 As my personal valet. 204 00:20:05,705 --> 00:20:09,375 British society is the finest in the world . 205 00:20:09,458 --> 00:20:12,420 British manners and customs rule the world . 206 00:20:13,421 --> 00:20:16,632 With your help, I will become that rare thing , 207 00:20:17,133 --> 00:20:18,843 a British gentleman . 208 00:20:33,357 --> 00:20:36,277 Now, there are a dozen writers you have to read 209 00:20:36,360 --> 00:20:38,904 if you are ever to understand the English . 210 00:20:40,448 --> 00:20:41,866 PG Wodehouse. 211 00:20:43,075 --> 00:20:44,076 Rudyard Kipling . 212 00:20:44,160 --> 00:20:45,870 PG Wodehouse. 213 00:20:45,953 --> 00:20:47,788 Rudyard Kipling . 214 00:20:47,872 --> 00:20:49,331 Charles Dickens. 215 00:20:49,415 --> 00:20:52,042 The Shooting Diaries of Colonel Peter Hawker. 216 00:20:59,467 --> 00:21:03,846 Afternoon tea is not a task to hurry through , Mr. Mohamed , 217 00:21:03,929 --> 00:21:06,140 but a ritual to be savored . 218 00:21:15,357 --> 00:21:19,528 You'Il be in the doghouse if the duchess catches you pouring tea Iike that. 219 00:21:21,655 --> 00:21:25,326 For the city, a simple dinner jacket, midnight blue, never black. 220 00:21:25,409 --> 00:21:28,954 For the country, jeans and shirts. Freedom and ease. 221 00:21:29,038 --> 00:21:31,081 Corduroys and checks for golf. 222 00:21:31,165 --> 00:21:33,667 A cerise baseball cap and always... 223 00:21:33,751 --> 00:21:35,377 ...wherever you are... 224 00:21:36,796 --> 00:21:37,880 socks. 225 00:21:37,963 --> 00:21:41,133 Rolled down every morning , ready to slip on . 226 00:21:48,098 --> 00:21:51,352 As for recreation , to have your own shoot is important. 227 00:21:53,020 --> 00:21:56,732 The English are fundamentally a bloodthirsty breed, but golf, 228 00:21:57,650 --> 00:22:00,569 now, that is a game l am truly passionate about. 229 00:22:01,237 --> 00:22:04,240 Passionate, just not very talented . 230 00:22:05,282 --> 00:22:07,743 Captain of ten golf clubs. 231 00:22:07,827 --> 00:22:08,702 Sydney! 232 00:22:08,828 --> 00:22:12,873 He learned his swing from the great champion, Percy Boomer. 233 00:22:12,957 --> 00:22:13,874 How do you do? 234 00:22:13,958 --> 00:22:16,126 Three-time winner on tour, 235 00:22:16,210 --> 00:22:17,795 author of several books, 236 00:22:17,878 --> 00:22:20,297 and the greatest teacher in all Europe. 237 00:22:20,840 --> 00:22:26,011 Percy sorted out a kink in my back swing with the help of stop-action photography. 238 00:22:28,389 --> 00:22:31,016 Of course, the true sport of kings is polo, 239 00:22:31,851 --> 00:22:36,063 where connections and friendships are made that will Iast a Iifetime. 240 00:22:36,188 --> 00:22:40,359 Which is why Dodi is already a passionate polo player. 241 00:22:40,442 --> 00:22:43,362 Passionate, just not very talented . 242 00:22:46,365 --> 00:22:49,702 Everything in British society begins and ends with the royal family. 243 00:22:53,622 --> 00:22:57,459 If you are seen in their company, if you are known and trusted by them, 244 00:22:58,085 --> 00:23:01,297 then all doors will open everywhere else. 245 00:23:03,757 --> 00:23:07,553 L've taken the liberty of having the jacket cut with a high waist, 246 00:23:07,636 --> 00:23:09,388 just as the duke used to, 247 00:23:10,139 --> 00:23:12,975 to give a slightly Ionger leg . 248 00:23:13,809 --> 00:23:17,730 The duke felt it gave him more stature in photographs. 249 00:23:23,360 --> 00:23:24,570 Thank you , Sydney. 250 00:23:28,240 --> 00:23:29,658 Very handsome, sir. 251 00:24:02,441 --> 00:24:04,026 Trained in Berkshire, 252 00:24:04,109 --> 00:24:08,197 Lindenburg comes from a long line of dressage medalists 253 00:24:08,280 --> 00:24:10,282 and is hoping to live up that reputation. 254 00:24:10,366 --> 00:24:11,575 -It's very clever. -Oh yes. 255 00:24:14,954 --> 00:24:16,080 H i . 256 00:24:16,163 --> 00:24:17,414 May we see your I D? 257 00:24:18,791 --> 00:24:22,336 -What? But I have the member's ticket. -We need to see your I D. 258 00:24:22,419 --> 00:24:24,630 Mr. Al Fayed is a new member. 259 00:24:25,756 --> 00:24:26,715 Okay. 260 00:24:26,799 --> 00:24:28,842 -Would you mind , out of the way, sir? -Yeah . 261 00:24:28,926 --> 00:24:31,261 -Some gentlemen want to come through . -Thank you . 262 00:24:31,345 --> 00:24:32,429 Thank you . 263 00:24:36,183 --> 00:24:38,560 You can't enter unless you're a member, I'm afraid . 264 00:24:41,689 --> 00:24:42,523 Thank you . 265 00:24:49,238 --> 00:24:51,240 I paid a fortune for these tickets. 266 00:24:51,323 --> 00:24:54,076 They told me I would be close to the Queen . 267 00:24:57,079 --> 00:24:58,122 Who is there? 268 00:25:00,958 --> 00:25:02,292 Mr. Tiny Rowland . 269 00:25:02,376 --> 00:25:06,171 Harrods' Iargest shareholder and sponsor of this event. 270 00:25:07,256 --> 00:25:10,759 Sitting next to the Queen is his privilege. 271 00:25:24,648 --> 00:25:26,066 Good night, darling . 272 00:25:26,608 --> 00:25:28,027 Say good night to Papa. 273 00:25:29,403 --> 00:25:30,821 Oh , my Iove. 274 00:25:30,904 --> 00:25:32,448 Hey. N ight. 275 00:25:33,157 --> 00:25:34,116 N ight. 276 00:25:34,950 --> 00:25:36,910 Good night, my beautiful son . 277 00:25:39,663 --> 00:25:41,373 You want us to buy a shop? 278 00:25:42,624 --> 00:25:45,377 Harrods is much more than a shop. 279 00:25:45,502 --> 00:25:46,628 Sydney. 280 00:25:48,297 --> 00:25:51,425 Harrods is part of the national souI 281 00:25:51,508 --> 00:25:54,011 and the very fabric of what it is to be British . 282 00:25:54,553 --> 00:25:59,558 Owning Harrods is like owning the Tower of London or Westminster Abbey. 283 00:26:00,100 --> 00:26:02,936 It's the most famous department store in the world . 284 00:26:03,020 --> 00:26:07,775 Owning it will give us access and power and legitimacy. 285 00:26:08,734 --> 00:26:11,612 We would be at the heart of British society. 286 00:26:12,237 --> 00:26:15,741 The royals themselves are customers. 287 00:26:16,533 --> 00:26:19,036 Passports and citizenship of the U nited Kingdom 288 00:26:19,870 --> 00:26:21,330 will surely follow. 289 00:26:22,456 --> 00:26:23,582 How much? 290 00:26:24,291 --> 00:26:26,001 Six hundred million pounds. 291 00:26:46,647 --> 00:26:49,650 I hope that still Ieaves enough for me to do what I want. 292 00:26:51,068 --> 00:26:54,321 -Which is? -To set up a production fund to finance-- 293 00:26:54,404 --> 00:26:55,823 Finance what? 294 00:26:57,616 --> 00:26:58,909 Motion pictures. 295 00:27:01,286 --> 00:27:03,664 I've found the perfect partners. 296 00:27:04,414 --> 00:27:08,210 The best people with world-class talent and connections. 297 00:27:08,293 --> 00:27:09,628 And what do you have? 298 00:27:10,796 --> 00:27:11,880 What do you mean? 299 00:27:12,756 --> 00:27:15,759 They have talent and expertise. 300 00:27:15,843 --> 00:27:17,344 What do you have? 301 00:27:21,849 --> 00:27:22,850 Money. 302 00:27:24,434 --> 00:27:26,353 I have money. 303 00:27:26,478 --> 00:27:27,938 What do you have? 304 00:27:28,939 --> 00:27:29,940 That's not fair. 305 00:27:31,733 --> 00:27:32,943 I have ideas. 306 00:27:33,443 --> 00:27:36,113 I have instincts, and I have a right! 307 00:27:36,196 --> 00:27:38,949 What right? 308 00:27:39,074 --> 00:27:40,450 A right 309 00:27:40,993 --> 00:27:45,455 to explore my own business ideas, not just yours! 310 00:27:46,748 --> 00:27:50,711 You want me to stand on my own two feet and make you proud . 311 00:27:50,794 --> 00:27:53,088 Then why, as soon as I try, 312 00:27:54,256 --> 00:27:56,091 do you cut my legs off?! 313 00:29:07,454 --> 00:29:08,288 Cut! 314 00:29:10,332 --> 00:29:12,125 So, this is a movie set? 315 00:29:12,209 --> 00:29:13,585 Where are the girls? 316 00:29:13,710 --> 00:29:15,754 The story's not about girls. 317 00:29:16,630 --> 00:29:19,091 -It's about a young Jewish man-- -A Jew? 318 00:29:20,259 --> 00:29:22,469 Couldn't you make a film about something else? 319 00:29:22,552 --> 00:29:26,765 ...who overcomes racial and establishment prejudice, 320 00:29:27,516 --> 00:29:30,727 runs the 1 00 meters in the 1 924 Olympics 321 00:29:30,811 --> 00:29:31,979 and wins gold . 322 00:29:32,062 --> 00:29:34,523 Really? That's a movie? 323 00:29:34,606 --> 00:29:36,608 It's an inspirational story. 324 00:29:37,567 --> 00:29:41,488 Where the outsider. . . ends up becoming an insider. 325 00:29:52,165 --> 00:29:53,917 I like the sound of that. 326 00:29:59,298 --> 00:30:03,969 The next. . . is Raiders of the Lost Ark. 327 00:30:04,052 --> 00:30:07,597 It's a Lucasfilm production of Paramount, 328 00:30:07,681 --> 00:30:09,599 Frank Marshall, producer. 329 00:30:15,355 --> 00:30:18,400 The next is Chariots of Fire, 330 00:30:18,483 --> 00:30:20,610 Enigma Production Limited, 331 00:30:21,403 --> 00:30:23,822 the Ladd Company, Warner Bros, 332 00:30:23,905 --> 00:30:25,949 David Puttnam, producer. 333 00:30:28,535 --> 00:30:32,164 And the last, the fifth nominee, Reds, 334 00:30:32,247 --> 00:30:34,750 a JRS Productions, Paramount, 335 00:30:35,500 --> 00:30:37,544 Warren Beatty, producer. 336 00:30:40,756 --> 00:30:43,967 Ladies and gentlemen, the winner is... 337 00:30:50,932 --> 00:30:53,393 Chariots of Fire! 338 00:30:58,023 --> 00:31:01,109 We won ! We won ! We won ! We won ! We won ! 339 00:31:01,193 --> 00:31:03,779 We won . We won . We won ! We won ! 340 00:31:03,862 --> 00:31:06,573 I won ! We won ! 341 00:31:08,825 --> 00:31:10,452 We won ! We won ! 342 00:31:10,535 --> 00:31:11,495 We... 343 00:31:12,579 --> 00:31:14,956 Just for 30 seconds, l wish l was Bette Midler. 344 00:31:18,460 --> 00:31:21,129 L'd have to thank. . . Well, l don 't know where to start. 345 00:31:21,213 --> 00:31:23,715 It starts with my good friend Sandy Lieberson, 346 00:31:23,799 --> 00:31:27,761 who made it possible in the first place, everybody at 20th Century Fox, 347 00:31:27,844 --> 00:31:30,347 Mohamed and Dodi Fayed who came through for us 348 00:31:30,472 --> 00:31:32,349 and put their money where my mouth was. 349 00:31:32,933 --> 00:31:34,309 Thank you very, very much. 350 00:32:29,030 --> 00:32:30,073 What's the matter? 351 00:32:31,450 --> 00:32:32,576 We have an Oscar, 352 00:32:32,659 --> 00:32:33,827 we have Harrods, 353 00:32:34,619 --> 00:32:35,912 and you look miserable. 354 00:32:36,496 --> 00:32:37,372 Why? 355 00:32:38,832 --> 00:32:40,000 I'm sorry, sir. 356 00:32:41,418 --> 00:32:42,919 I just received news. 357 00:32:44,296 --> 00:32:45,672 The Duchess of Windsor. 358 00:33:04,900 --> 00:33:06,568 She died this morning. 359 00:33:08,820 --> 00:33:11,448 Three months before her 90th birthday. 360 00:33:12,782 --> 00:33:14,075 Heart failure. 361 00:33:19,623 --> 00:33:22,626 She 'd been confined in the house for eight years. 362 00:33:23,919 --> 00:33:25,795 Crippled by arthritis. 363 00:33:26,838 --> 00:33:28,924 Suffering from mental derangement. 364 00:33:30,759 --> 00:33:32,844 Mostly being fed through a tube. 365 00:33:47,526 --> 00:33:48,818 She 's at peace now, 366 00:33:50,070 --> 00:33:52,030 and will be buried at Frogmore, 367 00:33:53,698 --> 00:33:55,367 next to His Royal Highness. 368 00:34:31,194 --> 00:34:32,445 Sit down . 369 00:34:47,711 --> 00:34:49,796 It was such a beautiful house. 370 00:34:53,883 --> 00:34:55,760 Filled with so much Iove. 371 00:34:57,887 --> 00:35:01,182 But after the duke died , it was neglected . 372 00:35:03,059 --> 00:35:04,144 And in the end , 373 00:35:05,270 --> 00:35:07,522 Iike the duchess herself, 374 00:35:08,356 --> 00:35:09,733 fell into ruin . 375 00:36:21,096 --> 00:36:22,263 So sad . 376 00:36:23,682 --> 00:36:26,017 Rain getting in through the ceilings. 377 00:36:26,768 --> 00:36:28,520 Walls black with soot. 378 00:36:29,562 --> 00:36:31,731 Priceless furniture, ruined . 379 00:36:33,149 --> 00:36:35,610 And there was so much happiness here. 380 00:36:36,986 --> 00:36:38,196 What is this? 381 00:36:39,656 --> 00:36:40,990 Catalog numbers. 382 00:36:41,491 --> 00:36:44,202 AII the duke and duchess' possessions, 383 00:36:44,786 --> 00:36:46,913 her jewelry, his clothes, 384 00:36:47,872 --> 00:36:51,501 his bureau , which contained papers of great sensitivity, 385 00:36:52,168 --> 00:36:54,045 including his diaries, 386 00:36:54,129 --> 00:36:56,214 is due to be put up for auction . 387 00:36:56,297 --> 00:36:58,758 It doesn't go back to the royal family? 388 00:37:01,261 --> 00:37:02,429 No, sir. 389 00:37:04,931 --> 00:37:07,976 The fate of the house and its possessions 390 00:37:09,144 --> 00:37:11,896 is now in the hands of the French authorities. 391 00:37:52,228 --> 00:37:55,273 When I saw the state the villa was in , 392 00:37:55,356 --> 00:37:58,318 I said , "Money is no object." 393 00:37:59,194 --> 00:38:02,363 Restoring it will be my honor and pleasure. 394 00:38:11,164 --> 00:38:13,833 A former King of England lived here. 395 00:38:14,834 --> 00:38:16,961 It has historical significance. 396 00:38:17,962 --> 00:38:19,923 No matter the cost, 397 00:38:20,006 --> 00:38:24,260 it will be my gift to the British royal family. 398 00:39:30,076 --> 00:39:32,370 It appears the renovation took three years 399 00:39:32,996 --> 00:39:34,664 and cost a great deal of money. 400 00:39:35,456 --> 00:39:40,003 And now Mr. AI Fayed has invited you to pay the renovated property, 401 00:39:41,129 --> 00:39:43,423 which he has renamed Villa Windsor, 402 00:39:44,799 --> 00:39:45,633 a visit. 403 00:39:46,926 --> 00:39:48,678 Don't you dare. 404 00:39:50,263 --> 00:39:53,600 If it was controversial for me to visit when my uncle was alive, 405 00:39:53,683 --> 00:39:56,686 I'd say there's even Iess reason when he's dead . 406 00:39:56,769 --> 00:39:58,479 That was our thinking too. 407 00:39:59,647 --> 00:40:05,111 But it seems there are. . . all manner of valuable possessions 408 00:40:05,194 --> 00:40:07,238 at Villa Windsor, 409 00:40:07,322 --> 00:40:10,283 which we feel it would be important for the Crown to have back. 410 00:40:10,366 --> 00:40:11,284 Such as? 411 00:40:11,951 --> 00:40:14,746 A Dutch old master painting , The Baby Prince. 412 00:40:14,829 --> 00:40:17,081 That belongs to the Royal Collection . 413 00:40:17,916 --> 00:40:19,334 The duke's Garter banner. 414 00:40:20,001 --> 00:40:22,503 That should be returned to the Royal Collection . 415 00:40:23,212 --> 00:40:24,547 Queen Mary's pearls. 416 00:40:24,631 --> 00:40:26,215 They belong to. .? 417 00:40:26,299 --> 00:40:27,300 Me. 418 00:40:29,135 --> 00:40:32,680 But perhaps most importantly, the Duke of Windsor's desk, 419 00:40:32,764 --> 00:40:37,352 containing correspondence from the time of the abdication 420 00:40:37,435 --> 00:40:39,938 and the duke's diaries. 421 00:40:40,730 --> 00:40:44,150 H is Royal Highness was never one to restrain his pen . 422 00:40:44,233 --> 00:40:49,906 And material relating to his wartime stay in neutral Spain and Portugal , 423 00:40:50,698 --> 00:40:54,661 where he and the duchess were frequently in the company of Nazis, 424 00:40:54,744 --> 00:40:58,039 who hoped to install him as a possible puppet king-- 425 00:40:58,122 --> 00:41:00,166 Yes, thank you , Robert. That's... 426 00:41:01,292 --> 00:41:02,168 That's enough . 427 00:41:05,672 --> 00:41:07,632 How do we best solve this? 428 00:41:16,307 --> 00:41:18,643 -A visit? - Yes, that's correct. 429 00:41:19,394 --> 00:41:21,145 I would be most honored . 430 00:41:21,813 --> 00:41:22,689 When? 431 00:41:24,565 --> 00:41:26,734 Yes. Yes. 432 00:41:26,859 --> 00:41:27,902 Wonderful . 433 00:41:29,529 --> 00:41:31,197 Yes, thank you . 434 00:41:31,280 --> 00:41:32,949 We Iook forward to it. 435 00:41:35,159 --> 00:41:38,037 The Queen's private secretary. 436 00:41:38,121 --> 00:41:40,957 I always said she would come. 437 00:41:43,209 --> 00:41:47,672 The mountain is really. . . moving to Mohamed . 438 00:41:49,215 --> 00:41:50,133 Where's Dodi? 439 00:41:50,925 --> 00:41:52,051 Tell him to come. 440 00:42:39,223 --> 00:42:40,183 Mr. Al Fayed . 441 00:42:41,267 --> 00:42:43,728 I am here on behalf of Her Majesty. 442 00:42:44,520 --> 00:42:46,022 A great honor, sir. 443 00:42:50,526 --> 00:42:52,070 Abdication desk. 444 00:42:56,449 --> 00:42:57,533 Chair. 445 00:42:58,910 --> 00:43:01,204 The coronet of the Prince of Wales. 446 00:43:04,749 --> 00:43:05,750 Garter banner. 447 00:43:09,670 --> 00:43:11,130 Baby Prince. 448 00:43:14,634 --> 00:43:17,136 The duke's diaries and photographs? 449 00:43:17,845 --> 00:43:19,388 And letters and papers? 450 00:43:23,851 --> 00:43:27,563 If you want to make the Queen very happy indeed , 451 00:43:27,647 --> 00:43:29,649 you'Il let her have those back. 452 00:43:50,795 --> 00:43:52,296 If I may say so... 453 00:43:55,133 --> 00:43:57,635 whatever thoughts you might be thinking , 454 00:43:57,718 --> 00:43:59,345 I imagine they're no different 455 00:43:59,428 --> 00:44:02,056 from the thoughts the duke had about the royal family 456 00:44:02,140 --> 00:44:04,058 almost every day he was alive. 457 00:44:04,809 --> 00:44:06,394 What are you talking about? 458 00:44:06,978 --> 00:44:11,983 Mohamed AI Fayed just made the Queen of England very happy indeed . 459 00:46:53,769 --> 00:46:56,480 We have the final line-up of showjumping. 460 00:47:00,026 --> 00:47:01,444 That's very good . 461 00:47:10,453 --> 00:47:11,329 Who is that? 462 00:47:12,330 --> 00:47:15,458 Mr. Al Fayed , the owner of Harrods. 463 00:47:15,541 --> 00:47:18,419 And of Villa Windsor in Paris. 464 00:47:19,545 --> 00:47:20,421 Oh , yes. 465 00:47:21,297 --> 00:47:23,382 I suppose I'd better sit with him this time. 466 00:47:23,466 --> 00:47:24,300 Might be nice. 467 00:47:24,383 --> 00:47:28,179 And , as the official sponsor today, he will have that expectation . 468 00:47:29,263 --> 00:47:31,432 -Well , hello, you . -Hello, you . 469 00:47:33,517 --> 00:47:35,394 Oh , and Porchie too. 470 00:47:36,729 --> 00:47:37,646 Porchie. 471 00:47:40,691 --> 00:47:42,109 Well , in that case... 472 00:47:42,818 --> 00:47:43,819 can I ... 473 00:47:44,528 --> 00:47:46,030 Ieave that with you? 474 00:47:46,113 --> 00:47:46,989 Ma'am . 475 00:47:48,115 --> 00:47:48,991 Thank you . 476 00:48:06,384 --> 00:48:08,302 I'm afraid you've got me. 477 00:48:09,095 --> 00:48:11,055 Your Royal Highness. 478 00:48:11,931 --> 00:48:14,683 I realize I'm no substitute for the Big Chief. 479 00:48:16,394 --> 00:48:18,646 Oh , a lovely Harrods cushion . 480 00:48:21,023 --> 00:48:22,900 Ooh , and Iook, a gift bag . 481 00:48:24,026 --> 00:48:26,028 Special gifts for the Boss Lady? 482 00:48:26,112 --> 00:48:28,989 Ah , not that it gets me anywhere. 483 00:48:29,073 --> 00:48:31,700 Boss Lady seems allergic to me. 484 00:48:31,826 --> 00:48:33,953 -Well , that makes two of us. -Surely not. 485 00:48:34,036 --> 00:48:37,540 Can barely bring herself to Iook at me, which is why I'm here today. 486 00:48:37,623 --> 00:48:39,542 Try and get back in her good books. 487 00:48:40,084 --> 00:48:41,794 She's making me work for it. 488 00:48:43,504 --> 00:48:44,338 Diana. 489 00:48:45,131 --> 00:48:48,342 Mohamed . But you must call me Mou Mou . 490 00:48:49,427 --> 00:48:51,470 Why must I call you Mou Mou? 491 00:48:52,930 --> 00:48:54,432 AII my friends do. 492 00:48:55,141 --> 00:48:56,892 Gosh , we're friends already? 493 00:48:57,393 --> 00:48:59,186 -That was quick. -Too quick? 494 00:48:59,687 --> 00:49:01,313 Maybe a Iittle too quick. 495 00:49:01,397 --> 00:49:04,024 I'm great friends with your father, Lord Spencer. 496 00:49:04,108 --> 00:49:06,068 -Yes, I know. -And Lady Raine. 497 00:49:06,152 --> 00:49:07,653 My wicked stepmother. 498 00:49:08,737 --> 00:49:10,823 -Do you know her nickname? -No. 499 00:49:10,906 --> 00:49:12,158 Acid Raine. 500 00:49:14,493 --> 00:49:16,996 What about your nickname? Mou Mou . 501 00:49:18,205 --> 00:49:19,498 Did you make that up? 502 00:49:20,332 --> 00:49:23,377 You look Iike someone who might make up a nickname to sound cool . 503 00:49:23,461 --> 00:49:24,295 No. 504 00:49:25,212 --> 00:49:26,797 It came from my father. 505 00:49:27,673 --> 00:49:28,799 And what was his name? 506 00:49:28,883 --> 00:49:29,925 AIi AIi . 507 00:49:32,595 --> 00:49:34,096 -AIi AIi? -Yes. 508 00:49:35,723 --> 00:49:38,517 Does everyone in your family say things twice-twice? 509 00:49:38,601 --> 00:49:39,477 No, no. 510 00:49:40,936 --> 00:49:43,856 -I bet they do-do, Mou Mou . -Stop it! 511 00:49:43,939 --> 00:49:46,317 I know. We have to be serious. There's royalty here. 512 00:49:46,442 --> 00:49:48,068 Oh yeah . Somewhere. 513 00:49:50,738 --> 00:49:52,406 Not anywhere near you though . 514 00:49:54,158 --> 00:49:56,327 No matter how much you pay to grovel . 515 00:49:57,286 --> 00:49:59,288 -Have you paid a lot? -A fortune. 516 00:50:00,331 --> 00:50:02,249 Are you even interested in horses? 517 00:50:02,333 --> 00:50:03,417 Not remotely. 518 00:50:03,501 --> 00:50:04,460 No, me neither. 519 00:50:08,047 --> 00:50:09,924 Oh , now he comes. 520 00:50:10,007 --> 00:50:13,260 -May I present my son , Dodi? -Your Royal Highness. 521 00:50:13,928 --> 00:50:16,013 Dodi Dodi? Or just Dodi? 522 00:50:17,306 --> 00:50:20,017 -What? -It's a joke, joke. 523 00:50:20,142 --> 00:50:21,435 It's funny, funny. 524 00:50:23,103 --> 00:50:24,146 I see. 525 00:50:25,564 --> 00:50:27,900 -Will you join us? -I can't. 526 00:50:27,983 --> 00:50:29,318 I'm . . . I'm with friends. 527 00:50:31,987 --> 00:50:33,113 PIeasure meeting you . 528 00:50:36,033 --> 00:50:39,620 Now, let's see what's in the Queen's gift bag . 529 00:50:44,750 --> 00:50:45,876 A watch? 530 00:50:45,960 --> 00:50:47,962 An expensive watch . 531 00:50:48,754 --> 00:50:50,047 You little creep. 532 00:50:51,966 --> 00:50:52,967 A silver pen? 533 00:51:01,850 --> 00:51:03,727 That seems to have worked out well . 534 00:51:03,811 --> 00:51:07,189 I was worried I'd been rude, but as it turns out... 535 00:51:08,524 --> 00:51:10,568 -A match made in heaven . -Quite. 536 00:51:12,903 --> 00:51:14,154 Can I have that? 537 00:51:14,238 --> 00:51:17,366 Out of the acorn of a simple kindness. 538 00:51:17,449 --> 00:51:18,867 What about these? 539 00:51:18,951 --> 00:51:21,495 ...an oak tree of happiness will grow. 540 00:51:28,544 --> 00:51:30,170 -What is it? -I don't know. 38534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.