All language subtitles for The.Crown.S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,009 --> 00:00:10,053 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC) 2 00:00:28,321 --> 00:00:30,573 (FANFARE PLAYS) 3 00:00:34,327 --> 00:00:37,539 COMMENTATOR: More than half a million people pack Epsom to bursting point. 4 00:00:37,622 --> 00:00:42,043 And now, to watch the Coronation Derby, comes Her Majesty the Queen. 5 00:00:42,127 --> 00:00:44,087 Her car, bearing the Royal Standard, 6 00:00:44,170 --> 00:00:47,382 moves slowly down the course from Tattenham Corner. 7 00:00:47,465 --> 00:00:49,634 Accompanied by the Duke of Edinburgh, 8 00:00:49,718 --> 00:00:52,887 the Queen waves acknowledgement to the welcoming cheers. 9 00:00:52,971 --> 00:00:56,683 The crowds pour their appreciation for the dashing, handsome couple, 10 00:00:56,766 --> 00:01:00,061 a symbol of a new era. 11 00:01:01,980 --> 00:01:04,816 PETER: Half a million people. 12 00:01:07,277 --> 00:01:09,154 At a racecourse. 13 00:01:11,156 --> 00:01:16,828 Thanks to the coronation, your sister is now the most famous woman in the world. 14 00:01:18,872 --> 00:01:19,956 Yes. 15 00:01:23,501 --> 00:01:25,170 But I'm the luckiest. 16 00:01:28,047 --> 00:01:32,385 - And on our romantic trip to Rhodesia... - Official duty in Rhodesia. 17 00:01:32,719 --> 00:01:36,097 - (CHUCKLES)...with the man I love... - Secretly love. 18 00:01:36,181 --> 00:01:39,142 ...I will be the happiest. 19 00:01:40,018 --> 00:01:42,520 (COMMENTARY CONTINUES IN BACKGROUND) 20 00:01:50,820 --> 00:01:52,322 (KEYS CLACKING) 21 00:01:52,405 --> 00:01:55,158 I've got a story, chief. It's important. 22 00:01:55,241 --> 00:01:57,911 As long as it's not about the Royal Family, Bill, I'm all ears. 23 00:01:57,994 --> 00:02:00,121 It is about the Royal Family, chief. 24 00:02:00,205 --> 00:02:03,875 Ah, let me guess, how, thanks to one beautiful young woman, 25 00:02:03,958 --> 00:02:06,753 one short televised ceremony... 26 00:02:06,836 --> 00:02:08,171 Oh, thank you, Bob. 27 00:02:08,254 --> 00:02:11,674 A tired anachronistic institution is rejuvenated, 28 00:02:11,758 --> 00:02:15,970 a nation is liberated from the austerity of rationing and war, 29 00:02:16,054 --> 00:02:18,973 our place as a leading power in the world is re-established 30 00:02:19,057 --> 00:02:21,851 just when it seemed to be slipping. What a load of bollocks. 31 00:02:21,935 --> 00:02:23,603 - MAN: Snifter? - I shouldn't. 32 00:02:23,686 --> 00:02:26,815 - Oh, go on. It's nearly lunchtime. - WOMAN: Papers, sir. 33 00:02:26,898 --> 00:02:28,316 - Thanks, Mary. - MARY: My job. 34 00:02:28,399 --> 00:02:30,985 - It's Princess Margaret. - What about her? 35 00:02:31,069 --> 00:02:33,112 Leaving the Abbey on the day of the coronation, 36 00:02:33,238 --> 00:02:36,741 I saw her picking a piece of fluff off a man's uniform. 37 00:02:36,825 --> 00:02:38,785 - Fluff? - Yes. Fluff. 38 00:02:38,868 --> 00:02:41,579 Jesus, Bill, I thought we did serious reporting here. 39 00:02:41,663 --> 00:02:46,125 This is serious. 'Cause the man in question, her father's former equerry, 40 00:02:46,209 --> 00:02:49,671 Group Captain Peter Townsend, is a commoner, 41 00:02:49,754 --> 00:02:53,132 and, wait for it, a divorced commoner. 42 00:02:54,133 --> 00:02:56,719 Historically, when this lot brush up against divorce, 43 00:02:56,803 --> 00:02:59,764 you end up with either reformation, or abdication. 44 00:02:59,848 --> 00:03:03,017 Will church and state clash again? It's a big story. 45 00:03:03,101 --> 00:03:06,229 So are Comet jet planes dropping out of the sky, 46 00:03:06,312 --> 00:03:10,358 Stalin's death ushering in a power reshuffle in the Soviet Union. 47 00:03:10,441 --> 00:03:13,611 Let me write it up, chief. I've got a feeling about this one. 48 00:03:13,778 --> 00:03:14,821 Based on what? 49 00:03:19,158 --> 00:03:20,785 What are you doing, man? 50 00:03:20,869 --> 00:03:25,915 Picking fluff off a man's jacket, that's a gesture as intimate as a kiss, 51 00:03:25,999 --> 00:03:29,168 more intimate, since it suggests the kiss has already happened. 52 00:03:31,170 --> 00:03:34,507 No. I'm sorry, Bill. I can't hold the front page for a bit of fluff. 53 00:03:34,591 --> 00:03:37,302 Let me write it, chief. Then you decide. 54 00:03:39,429 --> 00:03:41,180 All right. 55 00:03:43,725 --> 00:03:46,394 Make sure it's peppery. 56 00:03:46,477 --> 00:03:48,271 - Make sure it pops. - Yes, sir! 57 00:03:52,233 --> 00:03:54,277 (THEME MUSIC PLAYING) 58 00:05:06,975 --> 00:05:08,726 (TELEPHONE RINGING) 59 00:05:17,151 --> 00:05:19,487 Switchboard. Good morning, Your Royal Highness. 60 00:05:19,737 --> 00:05:22,240 Good morning. I would like to speak to my sister, please. 61 00:05:22,740 --> 00:05:24,784 One moment, please. 62 00:05:29,414 --> 00:05:32,750 - WOMAN: London. - Buckingham Palace, please. 63 00:05:32,834 --> 00:05:36,838 - Victoria 48, 32. - WOMAN: Hold the line. 64 00:05:36,921 --> 00:05:39,549 MAN: Buckingham Palace, good morning. 65 00:05:39,632 --> 00:05:41,259 WOMAN: Go ahead, please. 66 00:05:41,342 --> 00:05:44,887 MAN: I have Her Royal Highness the Princess Margaret for Her Majesty. 67 00:05:44,971 --> 00:05:46,389 - Certainly, sir. - Thank you. 68 00:05:46,472 --> 00:05:48,349 Can you hold the line? 69 00:05:48,433 --> 00:05:52,478 Sir, Princess Margaret for Her Majesty. 70 00:05:52,562 --> 00:05:53,938 Thank you. 71 00:06:02,905 --> 00:06:04,490 (INDISTINCT CHATTER) 72 00:06:08,119 --> 00:06:09,954 (TELEPHONE RINGING) 73 00:06:17,128 --> 00:06:18,129 Hello? 74 00:06:18,337 --> 00:06:21,966 I have Her Royal Highness the Princess Margaret, for Her Majesty. 75 00:06:22,133 --> 00:06:23,968 Yes, sir, breakfast room. 76 00:06:24,260 --> 00:06:26,679 - The breakfast room. - MAN: Yes, sir. 77 00:06:27,972 --> 00:06:30,391 - (TELEPHONE RINGING) - (KNOCKING) 78 00:06:31,476 --> 00:06:33,478 Telephone call for you, ma'am. 79 00:06:34,604 --> 00:06:36,355 - ELIZABETH: Yes? - (CLEARS THROAT) 80 00:06:36,564 --> 00:06:40,068 Her Royal Highness the Princess Margaret, Your Majesty. 81 00:06:40,151 --> 00:06:41,194 Thank you. 82 00:06:42,862 --> 00:06:44,530 Hello, you. 83 00:06:44,697 --> 00:06:46,824 Hello, you. 84 00:06:47,033 --> 00:06:49,077 So, I was wondering if you had a free evening soon 85 00:06:49,160 --> 00:06:50,620 where we all might have dinner together. 86 00:06:51,120 --> 00:06:53,873 - Before I go to Rhodesia. - I'm sure I do. 87 00:06:53,956 --> 00:06:55,708 Thursday? Mummy's out. 88 00:06:55,833 --> 00:06:57,627 I'd have to check. 89 00:06:57,752 --> 00:07:00,463 - Lovely. - And, who's "us all"? 90 00:07:02,215 --> 00:07:05,802 You, and me, and Philip and, um... 91 00:07:05,885 --> 00:07:08,387 And I would like to bring Peter if I may? 92 00:07:09,722 --> 00:07:11,015 What, "Peter" Peter? 93 00:07:11,516 --> 00:07:12,517 Yes, Peter. 94 00:07:13,851 --> 00:07:15,520 - Oh. - What does that mean, "Oh"? 95 00:07:16,521 --> 00:07:19,232 Nothing. "Oh," how nice. 96 00:07:19,857 --> 00:07:22,318 There's something we'd like to discuss with you. 97 00:07:22,568 --> 00:07:23,611 Oh? 98 00:07:23,694 --> 00:07:25,446 There you go again. 99 00:07:25,530 --> 00:07:29,242 Sorry. Am I going to be given a clue? 100 00:07:29,325 --> 00:07:30,326 No. 101 00:07:31,202 --> 00:07:32,203 Oh. 102 00:07:32,370 --> 00:07:35,206 - Stop it. - Sorry. 103 00:07:35,331 --> 00:07:38,084 - So, Thursday evening, then? You'll check? - Fine. 104 00:07:43,172 --> 00:07:46,634 It will be such fun. 105 00:07:46,717 --> 00:07:47,969 Lovely. 106 00:07:51,848 --> 00:07:53,391 Lovely. 107 00:07:53,599 --> 00:07:54,725 (GIGGLES) 108 00:08:00,231 --> 00:08:01,649 (HANGS UP PHONE) 109 00:08:04,068 --> 00:08:05,319 Oh. 110 00:08:07,363 --> 00:08:09,907 Here we are. 111 00:08:09,991 --> 00:08:13,077 - Sir. - Lovely, thank you. 112 00:08:19,250 --> 00:08:20,668 (LAUGHTER) 113 00:08:22,170 --> 00:08:24,005 (INDISTINCT CHATTER) 114 00:08:31,596 --> 00:08:34,765 MAN 1: What's your name then, my darling? MAN 2: Thank you, gentlemen, thank you. 115 00:08:34,849 --> 00:08:38,519 - Thank you very much, gentlemen. - (ALL EXCLAIMING) 116 00:08:38,603 --> 00:08:40,479 You're too kind, you're too kind. 117 00:08:40,646 --> 00:08:42,940 A special guest joins us this afternoon, 118 00:08:43,441 --> 00:08:47,111 who's just returned from a year in post-revolutionary Cairo 119 00:08:47,195 --> 00:08:48,863 working as a photojournalist. 120 00:08:48,946 --> 00:08:51,782 Our fellow lunch club member, Tony Longdon. 121 00:08:51,866 --> 00:08:53,492 - All night, Longdon! - (ALL CHEERING) 122 00:08:56,120 --> 00:08:58,748 Thank you, chaps, it's very nice to be back, I must say. 123 00:08:59,123 --> 00:09:01,876 Ladies, might we close the shutters, please? 124 00:09:01,959 --> 00:09:04,545 (ALL EXCLAIM) 125 00:09:04,629 --> 00:09:06,631 (LAUGHTER) 126 00:09:06,714 --> 00:09:08,257 MAN: Lovely! 127 00:09:08,341 --> 00:09:12,470 I am, as Baron says, fresh from the streets of Cairo, 128 00:09:12,970 --> 00:09:16,974 and I'm still trying to digest the hurricane of popular uprising, 129 00:09:17,141 --> 00:09:21,229 violent military coup, and revolution that I have just witnessed. 130 00:09:21,479 --> 00:09:22,980 MAN: Bloody natives. 131 00:09:23,064 --> 00:09:26,400 You all know King Farouk. Colourful character. 132 00:09:26,484 --> 00:09:30,863 - He owned more than 100 cars. - MAN: Almost as much as me. 133 00:09:30,947 --> 00:09:33,699 - Had them all painted red. - MAN: Splendid. 134 00:09:33,783 --> 00:09:36,077 He used to race them through streets of Cairo, 135 00:09:36,160 --> 00:09:38,746 shooting at any pedestrians who happened to get in his way. 136 00:09:38,829 --> 00:09:41,415 - Hear, hear! - Peasant shoot! 137 00:09:41,499 --> 00:09:43,000 (LAUGHTER) 138 00:09:43,167 --> 00:09:46,170 Probably why he was forced to abdicate last year. 139 00:09:47,171 --> 00:09:53,052 And now, this man, Nasser, is the name on everyone's lips. 140 00:09:53,135 --> 00:09:55,846 He has the charisma to unite not just his own country, 141 00:09:55,930 --> 00:09:57,848 but the entire Arab world. 142 00:09:58,683 --> 00:10:03,020 Stirring up anti-Western, anti-monarchical sentiment. 143 00:10:06,774 --> 00:10:09,443 This is Shepheard's. 144 00:10:11,112 --> 00:10:14,782 A famous British hotel. A symbol of colonial rule. 145 00:10:16,075 --> 00:10:17,243 Before riots... 146 00:10:19,704 --> 00:10:22,915 - MAN: God. - ...and after. 147 00:10:23,124 --> 00:10:26,544 That writing. What does it say? 148 00:10:29,380 --> 00:10:32,133 "Death to the imperialists." 149 00:10:35,136 --> 00:10:37,638 However, it's not all doom and gloom. 150 00:10:37,722 --> 00:10:40,349 Mike, got something a little special for you here. 151 00:10:40,433 --> 00:10:41,642 (ALL CHEERING) 152 00:10:41,726 --> 00:10:43,185 MIKE: Now, that's exactly what I'm talking about. 153 00:10:50,776 --> 00:10:53,321 - (TYRES SCREECHING) - Whoo! 154 00:11:04,081 --> 00:11:05,374 (LAUGHING) 155 00:11:06,417 --> 00:11:09,754 - Give him a tip. - Don't tell my wife. 156 00:11:09,920 --> 00:11:11,505 (BOTH LAUGH) 157 00:11:11,589 --> 00:11:12,673 Good tip. 158 00:11:18,012 --> 00:11:20,306 - Where were you today? - Nowhere. 159 00:11:20,389 --> 00:11:23,559 Well, clearly somewhere, but nowhere that would interest you. 160 00:11:23,642 --> 00:11:25,811 It's a lunch club. 161 00:11:25,895 --> 00:11:28,564 - Where? - Soho. 162 00:11:30,483 --> 00:11:31,776 Oh. 163 00:11:33,527 --> 00:11:36,364 With just men. 164 00:11:36,447 --> 00:11:38,824 Talking about women. 165 00:11:38,908 --> 00:11:42,244 No. Talking about Egypt, if you must know, 166 00:11:42,328 --> 00:11:44,663 and the revolution that's just taken place there. 167 00:11:44,955 --> 00:11:50,628 Along with the unrest in Croatia, Albania, Montenegro, Yugoslavia, Hungary, Italy. 168 00:11:51,003 --> 00:11:52,671 Please take note. 169 00:11:55,341 --> 00:11:58,636 Yes, a little bit about the fairer sex over coffee and the odd brandy. 170 00:12:00,137 --> 00:12:03,641 What do you expect? It's a gentlemen's lunch club. 171 00:12:11,982 --> 00:12:14,610 - So, what's the guest list for tonight? - Mmm. No one. 172 00:12:14,693 --> 00:12:17,696 Just you, me, Margaret, and Peter. 173 00:12:17,780 --> 00:12:21,700 What? "Townsend" Peter? 174 00:12:21,784 --> 00:12:24,870 - Then why on Earth did we have to dress up? - She insisted. 175 00:12:24,954 --> 00:12:27,123 She wanted to make it a special occasion. 176 00:12:27,206 --> 00:12:29,875 With him? Isn't that a contradiction in terms? 177 00:12:31,669 --> 00:12:34,171 He's not been a naughty boy, has he? 178 00:12:35,756 --> 00:12:38,426 I know as much as you do. 179 00:12:52,356 --> 00:12:54,024 It will be fine. 180 00:13:04,160 --> 00:13:05,369 Come on. 181 00:13:10,124 --> 00:13:13,586 - We'd like to be left alone now. - Yes, ma'am. 182 00:13:16,505 --> 00:13:18,257 Just leave it. 183 00:13:19,300 --> 00:13:20,593 Thank you. 184 00:13:37,234 --> 00:13:38,360 Excuse me. 185 00:13:44,575 --> 00:13:47,161 I asked you here tonight because 186 00:13:47,244 --> 00:13:49,955 there is something I wanted to discuss with you. 187 00:13:50,873 --> 00:13:52,833 I think you already know that over the years, 188 00:13:52,917 --> 00:13:58,005 with Peter being so much part of our family, and away from his own so much, 189 00:13:58,088 --> 00:14:00,716 a friendship has developed between us. 190 00:14:03,928 --> 00:14:07,431 And then, ever since Papa's death hitting me so hard, 191 00:14:07,515 --> 00:14:13,270 and with your accession and coronation and you being more and more occupied, 192 00:14:14,188 --> 00:14:19,235 Peter has become almost my sole companion, and I his. 193 00:14:20,945 --> 00:14:24,990 And so, when his divorce came through in December last year, 194 00:14:25,074 --> 00:14:29,453 I suppose it was only natural that we both started thinking about what kind of 195 00:14:31,580 --> 00:14:35,376 future we might have together, 196 00:14:35,876 --> 00:14:38,295 and we reached a decision in April, wasn't it? 197 00:14:38,379 --> 00:14:40,965 Just before the coronation... 198 00:14:42,591 --> 00:14:44,426 That, one day, 199 00:14:47,388 --> 00:14:48,681 we wanted to... 200 00:14:55,396 --> 00:14:56,855 Well, you know... 201 00:14:57,439 --> 00:14:59,858 - Marry? - (LAUGHS) Yes. 202 00:15:01,235 --> 00:15:02,695 ELIZABETH: Goodness. 203 00:15:05,239 --> 00:15:09,118 Well, of course, we're aware of the complications and issues at stake. 204 00:15:17,293 --> 00:15:19,712 Well, Lilibet, you've known for a while about Peter and I. 205 00:15:21,630 --> 00:15:25,634 This can't really be a terrible shock to you. 206 00:15:25,843 --> 00:15:27,511 No, not at all. 207 00:15:29,597 --> 00:15:30,848 It's wonderful. 208 00:15:31,807 --> 00:15:35,185 - Is there anything you'd like to ask us? - Does your wife know? 209 00:15:35,269 --> 00:15:39,023 - No, ex-wife. - She does. We had a frank conversation. 210 00:15:39,106 --> 00:15:41,650 - There is no animosity. - Good. 211 00:15:41,734 --> 00:15:45,487 - And the boys? - They know, and seem very happy. 212 00:15:50,409 --> 00:15:51,827 So, 213 00:15:53,037 --> 00:15:55,080 do I have your permission? 214 00:15:57,458 --> 00:16:00,002 As Sovereign? 215 00:16:03,547 --> 00:16:04,548 Oh. 216 00:16:09,011 --> 00:16:10,095 Well... 217 00:16:11,722 --> 00:16:14,141 Of course, I'll have to take advice 218 00:16:15,559 --> 00:16:20,564 on the hows and wheres, and all official matters, 219 00:16:20,939 --> 00:16:24,276 but if it's what you desire... 220 00:16:27,112 --> 00:16:29,698 More than anything in the world. 221 00:16:31,742 --> 00:16:33,744 Well, then as your sister, I'm never going to oppose it. 222 00:16:34,328 --> 00:16:36,997 (GASPS) Thank you. Thank you. 223 00:16:39,083 --> 00:16:42,503 Thank you. I'm so happy. I'm so happy. Thank you. 224 00:16:42,586 --> 00:16:46,840 Well, congratulations to the both of you. 225 00:16:46,924 --> 00:16:48,175 (LAUGHS) 226 00:16:48,592 --> 00:16:49,885 Thank you, sir. 227 00:16:49,968 --> 00:16:51,762 I suppose it had better be "Philip" from now on. 228 00:16:51,887 --> 00:16:52,888 Thank you, sir. Philip. 229 00:17:01,438 --> 00:17:02,606 PHILIP: You knew? 230 00:17:05,234 --> 00:17:06,902 Not the extent of it. 231 00:17:09,279 --> 00:17:11,156 But you didn't think to mention it? 232 00:17:15,661 --> 00:17:16,912 I don't like it. 233 00:17:17,037 --> 00:17:20,624 Any of it. For one thing, it will create the most enormous scandal. 234 00:17:20,708 --> 00:17:24,002 Nor do I believe in them as a couple. He's too old for her. 235 00:17:24,086 --> 00:17:27,131 And he had some sort of breakdown during the war. 236 00:17:27,256 --> 00:17:29,049 ELIZABETH: Now, that's all in the past. 237 00:17:29,133 --> 00:17:32,219 Besides, that's why he got on with my father so well. 238 00:17:32,302 --> 00:17:35,723 - Not to mention the fact he's dull. - He's not dull. 239 00:17:35,806 --> 00:17:40,018 Desperately dull. I'm confident I've met more interesting plants. 240 00:17:40,102 --> 00:17:43,188 Not to mention, it's a terrible thing to do to you. 241 00:17:43,313 --> 00:17:44,648 Why? 242 00:17:44,732 --> 00:17:49,737 Because of the position it puts you in as a sister and as a Queen. 243 00:17:49,820 --> 00:17:53,782 Has everyone forgotten the catastrophe that was your uncle already? 244 00:17:53,866 --> 00:17:59,747 - The situation's different. - One party divorced, the other royal. 245 00:17:59,913 --> 00:18:01,749 Sounds pretty similar to me. 246 00:18:01,832 --> 00:18:05,419 That was 17 years ago. The world has changed. 247 00:18:05,502 --> 00:18:10,758 The rest of the world has. Nothing changes in the Court of St James's. 248 00:18:10,841 --> 00:18:14,094 Besides, we have a son and heir. 249 00:18:14,178 --> 00:18:17,264 There's no realistic prospect of Margaret becoming Queen. 250 00:18:18,015 --> 00:18:21,852 And one can see the attraction. 251 00:18:24,438 --> 00:18:25,481 In Peter? 252 00:18:26,482 --> 00:18:30,611 Yes. He's a handsome war hero. 253 00:18:30,694 --> 00:18:34,865 - Divorced war hero. - And blameless in that divorce. 254 00:18:34,948 --> 00:18:39,286 No. There's no such thing as a blameless party in a divorce. 255 00:18:39,369 --> 00:18:42,289 His wife had an affair with another man. 256 00:18:42,372 --> 00:18:44,833 Because he was always around here, sniffing around your sister. 257 00:18:45,959 --> 00:18:49,546 - He was looking after my father. - And sniffing around your sister. (LAUGHS) 258 00:18:50,631 --> 00:18:52,466 Stop it. 259 00:18:52,549 --> 00:18:55,135 Anyway, I thought you liked him. 260 00:18:56,053 --> 00:19:00,974 Oh... Liked him? I mean, I respect him for what he did in the war, certainly. 261 00:19:01,058 --> 00:19:03,811 He plays bridge well. And he's a good pilot. 262 00:19:05,229 --> 00:19:08,023 - And he's a good influence on Margaret. - Is he? 263 00:19:08,106 --> 00:19:10,859 If he were really a good influence, he'd patch things up with his wife, 264 00:19:10,943 --> 00:19:13,195 and leave Margaret well alone. 265 00:19:25,999 --> 00:19:28,210 (TYPEWRITER KEYS CLACKING) 266 00:19:31,171 --> 00:19:33,924 - Night, Bill. - Good night. 267 00:19:37,177 --> 00:19:38,554 BILL: "...potentially..." 268 00:19:57,281 --> 00:19:59,283 - Good night, sir. - Yeah. 269 00:19:59,366 --> 00:20:02,286 This had better be good. 270 00:20:02,369 --> 00:20:03,579 It is. 271 00:20:06,623 --> 00:20:10,127 - (SIGHS) Bloody hell. - You did say "peppery." 272 00:20:10,210 --> 00:20:14,339 - Pepper is one thing. This is gelignite. - I know. 273 00:20:22,347 --> 00:20:25,142 - What are you doing? - I can't run this without going upstairs. 274 00:20:25,225 --> 00:20:27,311 - What? - Don't look at me like that. 275 00:20:27,436 --> 00:20:30,480 Live in the real bloody world for a moment, will you? 276 00:20:32,232 --> 00:20:35,611 Margery, hello, yes. Is he there? 277 00:20:35,694 --> 00:20:37,905 Yeah, just for a few minutes. 278 00:20:40,657 --> 00:20:44,494 This is not just inflammatory, it breaks all the rules. 279 00:20:44,578 --> 00:20:45,579 What rules, sir? 280 00:20:45,662 --> 00:20:49,166 The unspoken rules of deference and respect 281 00:20:49,249 --> 00:20:51,251 shown by the media to the Royal Family. 282 00:20:51,335 --> 00:20:52,878 But surely, those rules changed 283 00:20:52,961 --> 00:20:55,339 the moment they invited television into the coronation. 284 00:20:55,756 --> 00:20:58,467 That was their right, and a huge concession. 285 00:20:58,550 --> 00:21:00,761 - To what? - Popular interest. 286 00:21:00,844 --> 00:21:02,554 Their interest also. 287 00:21:02,721 --> 00:21:05,390 Look at their standing now, it's never been higher. 288 00:21:05,474 --> 00:21:09,478 The question we in the fourth estate need to be asking ourselves is, 289 00:21:09,561 --> 00:21:13,440 "Do we let ourselves be used, or do we have our own independent voice?" 290 00:21:13,523 --> 00:21:15,400 Don't get moralistic with me. 291 00:21:15,525 --> 00:21:18,946 If we don't break this story, do you think nobody else will? 292 00:21:19,029 --> 00:21:22,824 I know there's plenty of others sniffing around it, sir. 293 00:21:29,539 --> 00:21:31,041 Thank you for letting me know. 294 00:21:31,124 --> 00:21:34,378 Of course, Tommy, thank you for understanding. 295 00:21:35,045 --> 00:21:37,798 - I'm sorry. - No, I'm sorry. 296 00:21:37,923 --> 00:21:42,219 I imagine it must be difficult being dictated to like that by an employee. 297 00:21:42,427 --> 00:21:45,347 - I wasn't dictated to. - Am I missing something? 298 00:21:45,430 --> 00:21:46,974 You said this editor was telling you 299 00:21:47,057 --> 00:21:49,142 what he was going to print in your newspaper. 300 00:21:49,226 --> 00:21:53,355 He is. But I can't keep telling him what to write. 301 00:21:53,438 --> 00:21:56,316 I thought that was the point of owning a newspaper. 302 00:21:56,400 --> 00:21:58,652 Look, I'm just trying to help you, Tommy. 303 00:21:58,735 --> 00:22:01,822 I suggest you see this for the kind gesture that it is. 304 00:22:01,905 --> 00:22:04,700 What, that you are about to print an article 305 00:22:04,783 --> 00:22:08,370 that will cause deep distress to senior, let's be quite clear, 306 00:22:08,453 --> 00:22:10,664 the most senior members of the Royal Family? 307 00:22:10,747 --> 00:22:14,418 That I'm warning you. That I'm giving you the heads up. 308 00:22:15,419 --> 00:22:18,714 I'm on my knees with gratitude. 309 00:22:29,891 --> 00:22:32,769 (INFERNAL GALOP FROM ORPHEUS IN THE UNDERWORLD PLAYS) 310 00:22:40,944 --> 00:22:43,572 (CHATTER AND LAUGHTER) 311 00:22:52,581 --> 00:22:53,790 (BOTH GIGGLE) 312 00:23:04,468 --> 00:23:05,969 (LAUGHTER CONTINUES) 313 00:23:07,179 --> 00:23:09,014 Stop. 314 00:23:13,685 --> 00:23:15,812 Can you shut that? 315 00:23:27,365 --> 00:23:29,326 - (MUSIC CONTINUES) - (LAUGHTER) 316 00:23:39,002 --> 00:23:40,003 Your Majesty. 317 00:23:40,087 --> 00:23:44,132 A story is about to break in the press 318 00:23:44,216 --> 00:23:50,055 identifying Peter Townsend not just as the companion of Princess Margaret, 319 00:23:52,557 --> 00:23:57,270 but as her likely future husband. 320 00:23:57,646 --> 00:24:02,150 We understand that the paper is to feature a profile 321 00:24:02,234 --> 00:24:04,111 of Group Captain Townsend, 322 00:24:04,194 --> 00:24:09,074 details of his marriage and subsequent divorce, 323 00:24:09,157 --> 00:24:13,745 along with an editorial about other notable divorcees 324 00:24:13,829 --> 00:24:17,374 to have been associated with members of the Royal Family. 325 00:24:26,383 --> 00:24:28,385 Should we deny it all? 326 00:24:31,513 --> 00:24:34,683 With respect, ma'am, it's a little late for that. 327 00:24:34,766 --> 00:24:37,978 This horse has already bolted. 328 00:24:44,234 --> 00:24:45,569 (KNOCK ON DOOR) 329 00:24:46,027 --> 00:24:47,904 Your Royal Highness? 330 00:24:49,531 --> 00:24:51,241 (SIGHS) 331 00:24:59,833 --> 00:25:00,834 Mmm? 332 00:25:00,917 --> 00:25:05,255 Her Majesty the Queen for you, Your Royal Highness. On the telephone. 333 00:25:11,261 --> 00:25:12,345 Hello. 334 00:25:12,429 --> 00:25:14,639 Hello, you. Bad time, good time? 335 00:25:15,557 --> 00:25:18,518 (CHUCKLES) Good time. Always. 336 00:25:18,602 --> 00:25:22,355 Look, I've been wracking my brain about how I can best help you. 337 00:25:22,439 --> 00:25:24,191 Now, you know that the Church of England 338 00:25:24,274 --> 00:25:26,735 doesn't permit the remarriage of divorced persons 339 00:25:26,818 --> 00:25:29,404 if the husband or wife of a former marriage is still alive. 340 00:25:29,487 --> 00:25:30,655 Yes. 341 00:25:30,739 --> 00:25:34,492 Well, I was just wondering if you and Peter had considered Scotland. 342 00:25:34,576 --> 00:25:37,412 - To live? - No, for the wedding. 343 00:25:37,621 --> 00:25:40,624 Why? Because it would be more low profile? 344 00:25:40,999 --> 00:25:44,377 Well, actually, I was thinking of legal reasons. 345 00:25:44,502 --> 00:25:47,339 Marriage isn't regarded as a sacrament in the Church of Scotland. 346 00:25:47,422 --> 00:25:50,050 It is not as binding in the same way as here. 347 00:25:52,010 --> 00:25:55,430 Meaning... Meaning we could even get married in a church? 348 00:25:55,513 --> 00:25:59,351 Well, I'd have to check, but I think so. 349 00:25:59,434 --> 00:26:02,229 That would be so lovely. 350 00:26:02,312 --> 00:26:04,689 Lilibet, thank you so much. 351 00:26:05,774 --> 00:26:07,692 It would make my life a lot easier, too. 352 00:26:12,572 --> 00:26:13,698 Sorry, Lilibet. 353 00:26:14,074 --> 00:26:16,451 What for? 354 00:26:16,534 --> 00:26:20,163 I think you're going to get a visit from Mummy about all this. 355 00:26:21,581 --> 00:26:24,918 I realise I'm not making anyone's life easy. 356 00:26:25,001 --> 00:26:26,503 Yours especially. 357 00:26:28,588 --> 00:26:30,966 But I'm determined to do this for you. 358 00:26:31,091 --> 00:26:32,425 To give you what you want. 359 00:26:34,177 --> 00:26:35,595 Thank you. 360 00:26:37,055 --> 00:26:40,725 - I can't wait to tell Peter. - I'd better go. 361 00:26:55,407 --> 00:26:57,033 - Tommy. - Your Majesty. 362 00:27:18,722 --> 00:27:22,809 Mummy. This is a surprise. 363 00:27:25,228 --> 00:27:29,607 I am a mother of two daughters whom I love equally. 364 00:27:29,691 --> 00:27:33,695 It seems that they each have problems of equal size. 365 00:27:35,822 --> 00:27:39,784 Obviously, we want Margaret to be happy, to have the man she wants. 366 00:27:39,868 --> 00:27:41,119 Yes. 367 00:27:43,038 --> 00:27:47,834 But we must do everything in our power to protect you as Queen. 368 00:27:47,917 --> 00:27:51,338 - And as a sister. - Protect me from what? 369 00:27:51,421 --> 00:27:55,675 I've given Margaret my word, and I'm determined to support her. 370 00:27:55,759 --> 00:27:59,054 They can marry in Scotland, where I'm not head of the church. 371 00:27:59,137 --> 00:28:03,641 Your Majesty, I fear the matter is more intricate. 372 00:28:03,933 --> 00:28:04,976 Let's be quite clear. 373 00:28:05,060 --> 00:28:08,396 If Margaret were to marry Peter, it would be a scandal. 374 00:28:10,023 --> 00:28:15,278 Don't mistake your current popularity for long-term security. 375 00:28:16,071 --> 00:28:20,325 Your uncle's affair and abdication almost destroyed the Monarchy. 376 00:28:20,617 --> 00:28:23,328 This could, too. 377 00:28:24,954 --> 00:28:25,997 Tommy? 378 00:28:33,213 --> 00:28:37,467 Ma'am, what do you know about the Royal Marriages Act of 1772? 379 00:28:38,635 --> 00:28:40,887 - George II? - III, ma'am. 380 00:28:40,970 --> 00:28:44,265 He had two younger brothers, William and Henry. 381 00:28:44,349 --> 00:28:47,018 Both of whom, I'm assuming, made undesirable marriages. 382 00:28:47,102 --> 00:28:51,856 One to an illegitimate shrew, the other to a disreputable jade, 383 00:28:51,940 --> 00:28:54,901 which caused an outrage in parliament and the church. 384 00:28:54,984 --> 00:28:59,406 Now, in response, George III asked his Prime Minister, Lord North, 385 00:28:59,489 --> 00:29:01,825 to rush through a Royal Marriages Act 386 00:29:01,908 --> 00:29:05,120 to prevent any future wilful young prince 387 00:29:05,203 --> 00:29:09,749 or princess from making an ill-advised or disadvantageous match, 388 00:29:10,041 --> 00:29:12,919 which might threaten the integrity of the Royal house. 389 00:29:13,169 --> 00:29:17,757 It decrees that until the age of 25, any member of the Royal Family 390 00:29:17,841 --> 00:29:22,095 must secure the Sovereign's permission to marry. 391 00:29:25,265 --> 00:29:28,143 - But? - But not thereafter. 392 00:29:30,854 --> 00:29:32,605 I see. 393 00:29:33,523 --> 00:29:37,193 So, if Margaret were to wait until after her 25th birthday, 394 00:29:37,277 --> 00:29:41,406 she would be free to make any decision she likes without your consent. 395 00:29:42,031 --> 00:29:43,575 The important thing is, 396 00:29:43,700 --> 00:29:48,496 it protects your relationship with both church and government. 397 00:29:50,498 --> 00:29:56,129 Well, I can see the advantages of that. But what's in it for her? 398 00:29:56,212 --> 00:29:59,966 Mummy, she's only 23. What does she do in the meantime? 399 00:30:01,718 --> 00:30:04,888 In the meantime, she and Peter wait. 400 00:30:06,514 --> 00:30:08,516 Preferably, in separate countries. 401 00:30:08,975 --> 00:30:10,602 What? 402 00:30:10,685 --> 00:30:13,813 It's the only way to contain the story, ma'am. 403 00:30:21,112 --> 00:30:22,906 (EXHALES) 404 00:30:28,077 --> 00:30:29,412 MAN: Thank you, sir. 405 00:30:35,752 --> 00:30:38,129 (INDISTINCT CONVERSATION) 406 00:30:40,340 --> 00:30:42,091 (BRAKES SCREECH) 407 00:30:45,970 --> 00:30:48,223 - MAN: Good morning, sir. - Out of my way! 408 00:30:58,149 --> 00:31:00,068 - (KNOCKING ON DOOR) - TOMMY: Come. 409 00:31:19,462 --> 00:31:21,256 ELIZABETH: Margaret! MARGARET: No! 410 00:31:25,802 --> 00:31:27,595 Margaret! 411 00:31:30,390 --> 00:31:34,852 Just until your 25th birthday. Then you would be free to do as you wish. 412 00:31:34,936 --> 00:31:39,232 Look me in the eye and tell me. Is it a posting, or is it a banishment? 413 00:31:39,315 --> 00:31:43,236 It's a posting. I promise. 414 00:31:44,529 --> 00:31:48,324 It's just a way of managing the story, keeping it off the front pages. 415 00:31:48,408 --> 00:31:52,537 - Not a heartless attempt to split us up? - No, of course not. 416 00:31:52,620 --> 00:31:54,747 Papa did the same for Philip and me. He made us wait. 417 00:31:54,831 --> 00:31:59,544 For three months. This is for two years. Think of it. Two years. 418 00:32:07,802 --> 00:32:10,388 Why did you even dangle Scotland under my nose? 419 00:32:15,018 --> 00:32:16,227 Sorry. 420 00:32:40,960 --> 00:32:42,462 All right. 421 00:32:45,590 --> 00:32:49,969 If I do this for you, will you promise me that this banishment... 422 00:32:50,053 --> 00:32:51,054 Posting. 423 00:32:51,137 --> 00:32:53,348 This banishment won't start until after our trip to Rhodesia? 424 00:32:53,431 --> 00:32:56,476 You know how much we've been looking forward to it. 425 00:33:01,230 --> 00:33:04,150 You're going to deny us that as well? 426 00:33:04,233 --> 00:33:07,111 It's the sensitivity of you two together. 427 00:33:07,195 --> 00:33:10,907 The photographers. It would overshadow everything. 428 00:33:10,990 --> 00:33:16,162 But when you get back, you'll have some time together. 429 00:33:16,245 --> 00:33:18,790 Alone. 430 00:33:18,873 --> 00:33:21,250 I promise you that. 431 00:34:00,289 --> 00:34:03,876 PETER: They offered me Johannesburg. I refused. 432 00:34:03,960 --> 00:34:05,169 Then Singapore. 433 00:34:07,463 --> 00:34:09,257 I refused that, too. 434 00:34:11,300 --> 00:34:13,428 Then they came back with Brussels. 435 00:34:15,471 --> 00:34:17,473 It's dreary, but at least it's close. 436 00:34:17,557 --> 00:34:21,060 The whole thing feels like a completely unnecessary, 437 00:34:21,144 --> 00:34:25,732 - unjustifiable punishment. - I know. 438 00:34:25,815 --> 00:34:29,277 Perhaps your sister sensed that. 439 00:34:29,360 --> 00:34:31,612 That is why she's asked me to go to Northern Ireland. 440 00:34:32,697 --> 00:34:33,906 What for? 441 00:34:33,990 --> 00:34:37,577 To accompany her on her trip to Belfast this week. 442 00:34:37,660 --> 00:34:40,747 To put on a show of public approval. 443 00:34:40,830 --> 00:34:42,749 That's something, I suppose. 444 00:34:42,832 --> 00:34:44,000 Hmm. 445 00:34:45,251 --> 00:34:47,670 No substitute for Rhodesia, though. 446 00:34:53,676 --> 00:34:56,012 No one wanted Philip. 447 00:34:58,473 --> 00:35:02,810 She dug her heels in, got the man she wanted, didn't she? 448 00:35:04,562 --> 00:35:05,813 She did. 449 00:35:10,902 --> 00:35:13,070 We ought to head back. 450 00:35:14,864 --> 00:35:18,075 - Come on. - No, wait. Kiss me. 451 00:35:28,836 --> 00:35:32,006 You know we won't be able to back at the house. 452 00:35:55,571 --> 00:35:57,782 (ENGINE ROARS) 453 00:36:03,830 --> 00:36:07,083 - Your Majesty. - Tommy. 454 00:36:07,166 --> 00:36:09,252 Just to run through the order of the day. 455 00:36:09,335 --> 00:36:12,338 - Yes. - We'll be met at the airport 456 00:36:12,421 --> 00:36:14,841 by the Governor of Northern Ireland, Lord Wakehurst. 457 00:36:15,049 --> 00:36:18,678 From there, we will be going to the Belfast City boundary 458 00:36:18,761 --> 00:36:21,597 to be met by the Lieutenant of the City of Belfast. 459 00:36:21,681 --> 00:36:26,727 After that, we will be presented to the Lord Mayor, Alderman Percival Brown, 460 00:36:26,811 --> 00:36:29,981 and the Town Clerk, Mr John Dunlop, 461 00:36:30,064 --> 00:36:33,109 followed by a city luncheon at Civic Hall. 462 00:36:33,776 --> 00:36:37,613 - The other way around, I think. - Ma'am? 463 00:36:38,865 --> 00:36:41,450 A civic luncheon at City Hall. 464 00:36:44,996 --> 00:36:46,330 Hmm. 465 00:36:46,414 --> 00:36:48,916 - Forgive me. - Is everything all right? 466 00:36:52,378 --> 00:36:57,508 I do hope it wasn't a mistake inviting the Group Captain to join us. 467 00:36:59,802 --> 00:37:01,429 You've never cared for him, Tommy. 468 00:37:01,512 --> 00:37:05,349 No, I cared for him as long as he did his job, and knew his place. 469 00:37:06,809 --> 00:37:08,728 My father held him in high regard. 470 00:37:08,811 --> 00:37:12,231 As a member of staff, not as a member of the family. 471 00:37:14,525 --> 00:37:16,777 He has been a good friend to us all. 472 00:37:16,861 --> 00:37:20,489 Too good, I would argue. And he let his wife go in the process. 473 00:37:22,074 --> 00:37:23,910 He was innocent in that regard. 474 00:37:25,036 --> 00:37:29,457 She left of her own accord. And he's a wonderful father to those boys. 475 00:37:29,540 --> 00:37:32,835 I'm just trying to manage a difficult situation, ma'am. 476 00:37:33,044 --> 00:37:34,879 As am I. 477 00:37:35,171 --> 00:37:38,382 Sending him away will break my sister's heart. 478 00:37:38,674 --> 00:37:41,594 Hearts mend. 479 00:37:43,846 --> 00:37:46,641 Was there anything else? 480 00:37:46,974 --> 00:37:49,518 - No. - Your Majesty. 481 00:38:07,203 --> 00:38:09,372 (CROWD CHEERING) 482 00:38:25,638 --> 00:38:28,933 (INDISTINCT CHATTER AND COMMENTARY) 483 00:38:29,266 --> 00:38:32,561 COMMENTATOR:...bringing Her Majesty the Queen on a visit to Northern Ireland. 484 00:38:36,148 --> 00:38:39,360 Her Majesty now walks towards 3-year-old Eileen Hall, 485 00:38:39,443 --> 00:38:41,988 who presents her with a bouquet. 486 00:38:42,947 --> 00:38:46,117 The Queen, who wears a coat of vivid blue shantung with a matching hat, 487 00:38:46,242 --> 00:38:49,161 finds herself sharing the limelight with Group Captain Townsend, 488 00:38:49,245 --> 00:38:51,205 who accompanies her on the tour. 489 00:38:52,790 --> 00:38:54,917 The crowd get a last glimpse of the Queen and her husband 490 00:38:55,167 --> 00:38:57,211 before they begin the drive to City Hall. 491 00:38:57,420 --> 00:39:01,132 En route, thousands pack the streets to bid them welcome. 492 00:39:01,215 --> 00:39:02,925 (CROWD CHEERING) 493 00:39:05,511 --> 00:39:08,305 The royal couple are welcomed onto Balmoral Showground, 494 00:39:08,389 --> 00:39:11,559 where 4,000 ex-servicemen and women are gathered 495 00:39:11,642 --> 00:39:13,269 to pay tribute to their Sovereign. 496 00:39:13,352 --> 00:39:16,647 Many Ulster schools and youth organisations are represented, 497 00:39:16,731 --> 00:39:19,859 and they all have a smile and a wave for the Queen. 498 00:39:22,194 --> 00:39:25,948 As London papers called once more today for a statement from Buckingham Palace 499 00:39:26,032 --> 00:39:28,826 to clarify the rumours of a romance between Princess Margaret 500 00:39:28,909 --> 00:39:30,536 and Group Captain Townsend, 501 00:39:30,619 --> 00:39:33,622 newspaper editors from all over the world sent their photographers 502 00:39:33,706 --> 00:39:37,334 to scrutinise Townsend's face, hoping for a clue. 503 00:39:37,626 --> 00:39:39,336 (WOMEN SCREAMING) 504 00:39:44,383 --> 00:39:47,803 The Queen can't be used to sharing the limelight with a member of her household. 505 00:39:47,887 --> 00:39:50,097 But the gathered crowds certainly seem as interested 506 00:39:50,181 --> 00:39:53,184 in Group Captain Townsend as in Her Majesty. 507 00:39:57,772 --> 00:39:59,899 - Turn it off. - Certainly, ma'am. 508 00:39:59,982 --> 00:40:03,069 The crowds had to jostle with members of the press and television 509 00:40:03,152 --> 00:40:05,029 for following the royal party's every move. 510 00:40:09,158 --> 00:40:12,453 I brought him along to show my gratitude for his years of service 511 00:40:12,536 --> 00:40:14,580 and to support my sister. 512 00:40:14,663 --> 00:40:18,793 And I had hoped that attention on Margaret and Peter would fade away. 513 00:40:19,960 --> 00:40:22,171 But I could barely hear myself speak today. 514 00:40:22,254 --> 00:40:26,258 - The solution is an obvious one. - Which is? 515 00:40:26,342 --> 00:40:30,971 Bring forward the Group Captain's relocation with immediate effect. 516 00:40:31,055 --> 00:40:35,601 But that would mean him missing his reunion with my sister in London. 517 00:40:35,684 --> 00:40:37,061 And I gave her my word. 518 00:40:37,144 --> 00:40:41,941 Well, sometimes best intentions need to be reconsidered, Your Majesty. 519 00:40:42,024 --> 00:40:44,568 You can always blame it on me. 520 00:40:46,779 --> 00:40:52,159 No. Let's wait 24 hours. Things might calm down tomorrow. 521 00:40:52,243 --> 00:40:53,953 - WOMAN: Your Majesty. - Your Majesty. 522 00:40:54,036 --> 00:40:57,957 The Lambeg drummers, ma'am. A special Orangemen's welcome. 523 00:40:58,207 --> 00:41:00,334 - Your Majesty. - Your Majesty. 524 00:41:02,461 --> 00:41:05,256 - (DRUMMING) - (CROWD CHEERING) 525 00:41:08,884 --> 00:41:11,262 - (CAMERA SHUTTERS CLICKING) - (DRUMMING CONTINUES) 526 00:41:18,269 --> 00:41:20,229 REPORTER 1: Townsend? REPORTER 2: Captain Townsend? 527 00:41:22,231 --> 00:41:25,109 MAN 1: Townsend. MAN 2: Captain. 528 00:41:30,156 --> 00:41:31,740 (ALL CHEERING) 529 00:41:36,620 --> 00:41:38,789 (WOMEN SCREAMING) 530 00:41:47,214 --> 00:41:48,799 (REPORTERS CLAMOURING) 531 00:41:49,091 --> 00:41:52,761 May God give you wisdom, loyalty 532 00:41:53,971 --> 00:41:55,306 and faithfulness. 533 00:41:56,432 --> 00:42:01,020 And may the future bring peace, contentment and true happiness 534 00:42:01,520 --> 00:42:04,148 to the people of Northern Ireland. 535 00:42:04,231 --> 00:42:05,608 (APPLAUSE) 536 00:42:06,525 --> 00:42:08,485 (ALL CHEERING) 537 00:42:14,575 --> 00:42:16,619 MAN 1: Townsend! MAN 2: Townsend! 538 00:42:23,042 --> 00:42:24,335 Townsend! 539 00:42:56,325 --> 00:42:58,077 Do you have a moment, Lilibet? 540 00:43:02,206 --> 00:43:03,999 Yes, of course. 541 00:43:08,796 --> 00:43:12,925 I just wanted to apologise for all the press attention. 542 00:43:13,342 --> 00:43:16,929 And to thank you for inviting me along in the first place. 543 00:43:17,012 --> 00:43:19,431 I do appreciate the gesture. 544 00:43:20,432 --> 00:43:22,309 It's the least I could do. 545 00:43:22,393 --> 00:43:24,937 I regretted having to take you off the Rhodesia trip. 546 00:43:25,020 --> 00:43:27,064 Yes. Margaret and I were so looking forward to it. 547 00:43:27,147 --> 00:43:29,149 We have so many shared interests, as you know, 548 00:43:29,233 --> 00:43:33,153 we enjoy doing everything together. 549 00:43:35,948 --> 00:43:40,828 We had hoped to find some time together during her days off. 550 00:43:40,911 --> 00:43:43,872 Walking, swimming, riding. 551 00:43:46,041 --> 00:43:49,044 But not to be. 552 00:43:52,172 --> 00:43:53,173 No. 553 00:43:59,263 --> 00:44:01,223 Anyway, nice chatting. 554 00:44:07,938 --> 00:44:09,648 Ma'am, if you wouldn't mind. 555 00:44:15,529 --> 00:44:19,950 Just wondering if Her Majesty has had time to think about the matter. 556 00:44:22,119 --> 00:44:23,245 She has. 557 00:44:26,081 --> 00:44:30,127 Take care of it, Tommy. In whatever manner you see fit. 558 00:44:32,338 --> 00:44:33,464 Yes, ma'am. 559 00:44:47,603 --> 00:44:51,357 - (CROWD CHEERING) - (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 560 00:45:04,620 --> 00:45:08,123 MAN 1: Thank you, Your Majesty. MAN 2: Good night, sir. 561 00:45:08,207 --> 00:45:10,125 Thank you so much, Peter. 562 00:45:12,753 --> 00:45:14,922 Ma'am. 563 00:45:19,468 --> 00:45:22,096 (INDISTINCT CHATTER) 564 00:45:51,375 --> 00:45:53,252 TOMMY: Group Captain Townsend. 565 00:45:57,089 --> 00:45:59,091 The "Man of the Moment." 566 00:46:01,718 --> 00:46:03,387 Do come up. 567 00:46:12,521 --> 00:46:14,189 Will you sit? 568 00:46:24,867 --> 00:46:28,245 Following consultation with the government, the Foreign Office, 569 00:46:28,328 --> 00:46:30,414 and Her Majesty's press secretary, 570 00:46:30,497 --> 00:46:33,500 the decision has been taken to move forward your posting 571 00:46:33,584 --> 00:46:35,544 to Brussels with immediate effect. 572 00:46:35,627 --> 00:46:38,130 A car is waiting to take you first to your apartment, 573 00:46:38,213 --> 00:46:41,467 where you will pack, and then directly to the airfield. 574 00:46:41,550 --> 00:46:45,179 The plane for Brussels leaves in just under three hours. 575 00:46:45,262 --> 00:46:48,307 There was some concern that that might not give you enough time, 576 00:46:48,390 --> 00:46:52,060 but I felt sure that as a military man, packing quickly 577 00:46:52,227 --> 00:46:55,939 and unsentimentally would come as second nature to you. 578 00:46:58,901 --> 00:47:00,277 But that isn't what was agreed. 579 00:47:03,489 --> 00:47:06,825 The agreement between Margaret and Her Majesty the Queen, 580 00:47:06,909 --> 00:47:09,036 with the certain knowledge of Her Majesty the Queen Mother, 581 00:47:09,119 --> 00:47:11,955 was that Margaret and I were to spend some time together 582 00:47:12,039 --> 00:47:14,249 upon her return from Rhodesia, 583 00:47:14,333 --> 00:47:17,753 before I travelled to Brussels. Forty-eight hours at least. 584 00:47:18,962 --> 00:47:22,216 Your proposal is a direct contravention of that agreement. 585 00:47:23,300 --> 00:47:28,972 Well, I cannot, nor would I ever presume to know the intimate details 586 00:47:29,056 --> 00:47:32,893 of whatever agreements have or have not been made within the family. 587 00:47:33,435 --> 00:47:37,773 What I can tell you is that the position of air attaché at the embassy fell vacant 588 00:47:37,856 --> 00:47:41,568 unexpectedly early and needs filling right away. 589 00:47:41,652 --> 00:47:44,196 Of course, a crucial position 590 00:47:44,279 --> 00:47:47,950 like the air attaché to the embassy at Brussels 591 00:47:48,033 --> 00:47:49,993 cannot be left vacant for very long. 592 00:47:50,077 --> 00:47:55,165 I ask only that it remain so until after the Princess returns, 593 00:47:55,249 --> 00:47:58,585 as I was promised. 594 00:48:00,796 --> 00:48:03,632 I'm afraid that will not be possible. 595 00:48:15,602 --> 00:48:17,145 Tommy, 596 00:48:19,648 --> 00:48:22,317 I understand you're only trying to do your job. 597 00:48:23,860 --> 00:48:27,906 But one thing the trip to Northern Ireland has made very clear to me 598 00:48:28,073 --> 00:48:33,078 is that the romance between Margaret and myself has caught the public eye. 599 00:48:33,996 --> 00:48:35,831 There is a momentum for us, 600 00:48:37,624 --> 00:48:41,753 a sense of joy and celebration, which you would be wise to acknowledge. 601 00:48:41,837 --> 00:48:45,674 The people can clearly see the sincerity of the love between Margaret and me, 602 00:48:45,757 --> 00:48:49,553 and I would advise you not to reprehend us for that. 603 00:48:49,636 --> 00:48:51,430 Such an act could backfire. 604 00:48:52,431 --> 00:48:57,269 And now, if I may give you some advice in turn, Peter. 605 00:48:58,520 --> 00:49:00,939 That when referring to a member of the Royal Family, 606 00:49:01,023 --> 00:49:05,360 you use the appropriate title. In this case, "Her Royal Highness." 607 00:49:05,611 --> 00:49:08,238 When referring to the woman I love, and who loves me, 608 00:49:08,363 --> 00:49:12,284 and who is soon to be my wife, I'll call her what I damn well like. 609 00:49:12,492 --> 00:49:14,036 Her name is Margaret. 610 00:49:17,998 --> 00:49:19,583 Car, Townsend. 611 00:49:20,792 --> 00:49:23,045 Waiting. 612 00:49:24,004 --> 00:49:27,966 Tick, tick, tick. 613 00:49:35,557 --> 00:49:37,893 Bon voyage. 614 00:49:42,856 --> 00:49:44,733 (INDISTINCT CHATTER) 615 00:49:46,526 --> 00:49:49,029 MARGARET: A tiny white community, 616 00:49:49,279 --> 00:49:52,991 surrounded by primitive Africans, 617 00:49:53,075 --> 00:49:57,245 grew into a young and flourishing nation, 618 00:49:58,246 --> 00:50:02,793 with the ever-brightening promise of more prosperity before it. 619 00:50:41,540 --> 00:50:43,125 - Hurry up! - Yes, sir! 620 00:50:44,459 --> 00:50:47,879 MARGARET: We honour a man of remarkable vision, 621 00:50:47,963 --> 00:50:52,676 who saw how great this land could become once civilised. 622 00:50:57,889 --> 00:51:02,477 I wish continued prosperity and success 623 00:51:02,811 --> 00:51:05,689 to all those who inhabit it. 624 00:51:06,356 --> 00:51:08,191 (AUDIENCE APPLAUDS) 625 00:51:11,319 --> 00:51:14,656 MAN 1: Ladies and gentleman, please stand for the loyal toast. 626 00:51:14,781 --> 00:51:16,658 (CHAIRS SHUFFLE) 627 00:51:16,742 --> 00:51:18,535 MAN 2: Telegram for the Princess Margaret. 628 00:51:18,618 --> 00:51:21,288 MAN 1: The Queen! ALL: To the Queen! 629 00:51:22,998 --> 00:51:25,333 (MUSIC PLAYS) 630 00:51:27,711 --> 00:51:32,007 ALL: (SINGING) God save our gracious Queen 631 00:51:32,132 --> 00:51:36,595 Long live our noble Queen 632 00:51:36,762 --> 00:51:40,724 God save the Queen 633 00:51:41,516 --> 00:51:45,520 Send her victorious 634 00:51:45,604 --> 00:51:47,022 Thank you. 635 00:51:47,105 --> 00:51:48,815 - Madam. - Thank you. 636 00:51:50,650 --> 00:51:54,988 Long to reign over us 637 00:51:55,071 --> 00:51:59,576 God save the Queen 638 00:52:00,869 --> 00:52:03,038 I need to speak to my sister. 639 00:52:03,872 --> 00:52:04,915 Now! 640 00:52:17,052 --> 00:52:18,094 Switchboard. 641 00:52:18,178 --> 00:52:20,305 Her Royal Highness needs to make an urgent call 642 00:52:20,388 --> 00:52:21,473 to Her Majesty the Queen. 643 00:52:21,556 --> 00:52:24,351 - A secure line will be required. - Putting you through. 644 00:52:24,476 --> 00:52:25,519 (LINE RINGING) 645 00:52:25,602 --> 00:52:27,479 Foreign Office. How may I direct your call? 646 00:52:27,646 --> 00:52:31,316 Buckingham Palace. Victoria 48, 32. 647 00:52:33,026 --> 00:52:35,028 I have Her Royal Highness the Princess Margaret 648 00:52:35,111 --> 00:52:36,404 for Her Majesty the Queen. 649 00:52:36,488 --> 00:52:37,572 Sir. 650 00:52:38,657 --> 00:52:39,658 (CLEARS THROAT) 651 00:52:39,741 --> 00:52:40,909 Sir. 652 00:52:40,992 --> 00:52:42,327 (GROANS) 653 00:52:42,410 --> 00:52:45,163 Princess Margaret for Her Majesty the Queen. 654 00:52:45,247 --> 00:52:47,707 - On a secure line. - Of course! 655 00:52:47,791 --> 00:52:48,834 What's taking so long? 656 00:52:48,917 --> 00:52:51,086 Well, I gather we have the secure line, ma'am. 657 00:52:51,169 --> 00:52:53,338 They're just having trouble locating Her Majesty. 658 00:52:53,421 --> 00:52:55,465 What can be so difficult? She's the Queen. 659 00:52:55,549 --> 00:52:57,884 She's fairly conspicuous. She can't disappear. 660 00:52:58,760 --> 00:53:00,554 (TELEPHONE LINES RING) 661 00:53:23,618 --> 00:53:25,120 (TELEPHONE RINGS) 662 00:53:28,582 --> 00:53:32,002 Sandringham House, good evening. 663 00:53:32,085 --> 00:53:36,131 Yes, sir. She's here. Arrived about an hour ago. 664 00:53:38,675 --> 00:53:40,302 Yes, sir, right away. 665 00:53:55,483 --> 00:53:58,403 Ma'am, I've located the Queen. 666 00:54:05,785 --> 00:54:08,747 MAN:...but we're really trying not to let this happen again. 667 00:54:08,830 --> 00:54:11,124 ELIZABETH: Well, I think he's a little bit inexperienced. 668 00:54:11,207 --> 00:54:13,668 - What, the jockey, ma'am? - Yes, I do. 669 00:54:13,752 --> 00:54:16,087 - Telephone, Your Majesty. - Right. 670 00:54:16,171 --> 00:54:19,466 Yes, I'd like his scope recorded for the first quarter mile tomorrow morning. 671 00:54:19,549 --> 00:54:20,675 Yes, ma'am. 672 00:54:21,968 --> 00:54:25,180 And then we might have to think about pairing him with another rider. 673 00:54:25,263 --> 00:54:26,932 Yes, ma'am. 674 00:54:27,015 --> 00:54:28,141 Yes? 675 00:54:28,391 --> 00:54:29,434 How could you? 676 00:54:29,559 --> 00:54:30,602 Margaret. 677 00:54:30,685 --> 00:54:34,022 You gave me your word. Promised me he'd still be there when I got back. 678 00:54:34,105 --> 00:54:36,107 - I did. - Why has he been sent away? 679 00:54:36,399 --> 00:54:40,278 - Banished like some criminal. - Things got out of hand. 680 00:54:40,362 --> 00:54:44,115 I took you at your word, believed everything you said. 681 00:54:44,407 --> 00:54:47,452 How happy you were for me. How you would support us. 682 00:54:47,535 --> 00:54:50,413 - Margaret. - You've been against us from the beginning. 683 00:54:50,538 --> 00:54:52,749 - Because you can't bear to be eclipsed. - What? 684 00:54:52,832 --> 00:54:55,794 Can't bear to be outshone by your younger sister. 685 00:54:55,877 --> 00:54:57,712 You've never liked it. Admit it. 686 00:54:58,964 --> 00:55:01,424 And you've hated how Peter and I have caught the popular imagination. 687 00:55:01,508 --> 00:55:05,553 - Hated it enough to want to destroy it. - This is madness. 688 00:55:05,971 --> 00:55:10,558 Well, you fail to protect me. I will fail to protect you in return. 689 00:55:10,642 --> 00:55:11,977 Margaret. 690 00:55:14,312 --> 00:55:17,232 You reap what you sow, sister. 691 00:55:18,650 --> 00:55:19,651 (HANGS UP RECEIVER) 692 00:55:43,842 --> 00:55:45,468 (KEYS CLACKING) 693 00:56:03,236 --> 00:56:06,823 PHILIP: "The laws of England say that any man, once divorced, 694 00:56:06,990 --> 00:56:09,617 "is fully entitled to marry again. 695 00:56:09,701 --> 00:56:11,828 "If those laws are good enough for England, 696 00:56:11,911 --> 00:56:13,955 "they are good enough for the Royal Family." 697 00:56:14,039 --> 00:56:15,123 I know, but... 698 00:56:15,206 --> 00:56:17,125 "The near-holy reverence shown for the Crown 699 00:56:17,208 --> 00:56:19,711 "by the people of Britain is a fact of life, 700 00:56:19,794 --> 00:56:21,463 "as the recent coronation has shown." 701 00:56:21,588 --> 00:56:26,634 CLEMMIE: "Few other countries in the world retain such regard for their monarchies. 702 00:56:26,718 --> 00:56:31,014 "But are those centuries of awe drawing to an end? 703 00:56:31,097 --> 00:56:36,394 "Can that veneration be sustained in the light of the Royal Family's cruelty... 704 00:56:36,519 --> 00:56:38,897 - (CAMERA SHUTTERS CLICKING) - "...to its very own members?" 705 00:56:38,980 --> 00:56:40,732 (INDISTINCT CHATTER) 706 00:56:41,775 --> 00:56:45,904 DAVID: "The Royal Family in Britain has survived a thousand proofs 707 00:56:45,987 --> 00:56:50,116 "that it is artificial and superfluous 708 00:56:50,200 --> 00:56:54,412 "and seems to have as deep a hold as ever 709 00:56:54,496 --> 00:56:57,499 "on the loyalties of the people. 710 00:56:57,582 --> 00:57:01,669 "It is not likely, however, to survive the clear proof 711 00:57:01,753 --> 00:57:05,673 "that it insensate and cruel." 712 00:57:06,925 --> 00:57:07,926 (SHRIEKS) 713 00:57:08,927 --> 00:57:10,637 (GIGGLES) 714 00:57:10,845 --> 00:57:13,932 PHILIP: "The treatment of her sister has now jeopardised the future 715 00:57:14,015 --> 00:57:16,643 "of the monarchy in Britain." 716 00:57:19,354 --> 00:57:20,855 (CUTLERY CLATTERS) 717 00:57:23,483 --> 00:57:26,861 In 48 hours, it would have passed. 718 00:57:27,403 --> 00:57:28,404 If you're lucky. 719 00:57:28,488 --> 00:57:31,241 I fear it will take longer than that for Margaret to forgive me. 720 00:57:31,366 --> 00:57:33,576 She will in time, she has to. 721 00:57:35,620 --> 00:57:38,540 We all have to. 722 00:57:39,207 --> 00:57:40,708 (FOOTSTEPS APPROACHING) 723 00:57:40,792 --> 00:57:42,252 - (KNOCKING AT DOOR) - (EXCLAIMS) 724 00:57:42,961 --> 00:57:44,629 - Your Majesty. - Be right with you. 725 00:57:45,130 --> 00:57:49,300 - Hello, Mike. Where are you going? - I told you. I was away for the weekend. 726 00:57:49,384 --> 00:57:51,928 - Did you? - Baron's having a house party. 727 00:57:52,011 --> 00:57:53,763 - Who's Baron? - Baron Nahum. 728 00:57:53,847 --> 00:57:55,557 President of our lunch club. 729 00:57:58,393 --> 00:58:00,395 Don't look like that. It's gentlemen only, right? 730 00:58:00,478 --> 00:58:01,771 Absolutely. 731 00:58:05,191 --> 00:58:07,152 Perfectly innocent. 732 00:58:21,082 --> 00:58:23,626 - Shall we, old boy? - Yes, I think let's. 733 00:58:23,710 --> 00:58:25,587 Snifter en route, eh? 734 00:58:26,963 --> 00:58:28,756 (LAUGHTER) 735 00:58:29,841 --> 00:58:31,384 Toodle-doo. 736 00:59:09,172 --> 00:59:11,216 (THEME MUSIC PLAYING) 58490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.