All language subtitles for The.Beekeeper.2024.1080p.BluRay.x265.DD+7.1-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:03:26,310 --> 00:03:28,008 That's them in there just like that? 3 00:03:29,400 --> 00:03:30,445 Just like that. 4 00:03:31,837 --> 00:03:33,796 I wouldn't go in there for a day or two. 5 00:03:34,927 --> 00:03:36,647 Heard the expression kick the hornet's nest? 6 00:03:37,234 --> 00:03:38,474 I'll stay right here. Thank you. 7 00:03:39,062 --> 00:03:40,715 Those things scare me to death. 8 00:03:40,716 --> 00:03:42,310 They been killing my honey bees. 9 00:03:43,110 --> 00:03:44,801 A few days unchecked, 10 00:03:44,826 --> 00:03:46,261 they'll wipe out the whole colony. 11 00:03:46,286 --> 00:03:47,722 What are you gonna do with them? 12 00:03:47,723 --> 00:03:49,158 Well, that's between me and them, 13 00:03:49,159 --> 00:03:50,204 if you don't mind. 14 00:03:51,379 --> 00:03:52,423 That's okay. 15 00:03:53,250 --> 00:03:54,686 I understand these things. 16 00:03:57,080 --> 00:03:58,908 I just wanted to thank you 17 00:04:00,605 --> 00:04:01,867 for putting up with me, 18 00:04:03,771 --> 00:04:05,164 and all of my bees. 19 00:04:05,654 --> 00:04:07,829 This place was crabgrass and weeds, 20 00:04:07,830 --> 00:04:09,110 and you brought it back to life. 21 00:04:10,267 --> 00:04:11,536 You're a blessing. 22 00:04:13,009 --> 00:04:15,067 No one's ever taken care of me before. 23 00:04:20,756 --> 00:04:21,800 I'll, uh... 24 00:04:24,107 --> 00:04:25,282 Mr. Clay... 25 00:04:28,720 --> 00:04:30,766 Come back at suppertime. Let me feed you. 26 00:05:39,255 --> 00:05:40,263 Boss. 27 00:05:40,288 --> 00:05:42,122 - You got something, yeah? - I got one. 28 00:05:42,333 --> 00:05:43,838 I want it. I need it. 29 00:05:43,839 --> 00:05:45,318 Hey, put it in my ear. 30 00:05:45,319 --> 00:05:48,147 Get this fucking hippie shit down, please. 31 00:05:49,845 --> 00:05:52,020 United Data Group. Good afternoon. This is Boyd. 32 00:05:52,021 --> 00:05:53,065 How may I help you? 33 00:05:53,544 --> 00:05:54,936 Boyd. 34 00:05:54,937 --> 00:05:57,156 Uh, hello. I just got a message saying 35 00:05:57,157 --> 00:05:59,158 that there's a problem with my computer. 36 00:05:59,159 --> 00:06:00,942 Don't you worry. The message you received 37 00:06:00,943 --> 00:06:03,162 is from our United Data Group antivirus software. 38 00:06:03,163 --> 00:06:04,528 It's part of the software package 39 00:06:04,580 --> 00:06:06,140 that you pre-installed on your computer. 40 00:06:06,380 --> 00:06:08,515 I'm sorry. I'm not a computer person. 41 00:06:08,516 --> 00:06:10,518 What did you say the name of your product is again? 42 00:06:17,351 --> 00:06:19,961 Now, our records show that you actually 43 00:06:19,962 --> 00:06:21,832 have an older version on your account. 44 00:06:21,833 --> 00:06:24,444 So what I'm going to need you to do is uninstall that 45 00:06:24,445 --> 00:06:26,228 and install the latest version. 46 00:06:26,229 --> 00:06:28,143 Well, I have no idea how to do that. 47 00:06:28,144 --> 00:06:29,710 My daughter set up everything for me. 48 00:06:29,711 --> 00:06:31,180 Well, I would recommend 49 00:06:31,205 --> 00:06:32,645 you take your computer to an IT specialist. 50 00:06:32,670 --> 00:06:34,236 However, keep in mind 51 00:06:34,237 --> 00:06:36,238 that you will lose all your data, 52 00:06:36,239 --> 00:06:38,653 since they'll have to replace the hard drive. 53 00:06:39,938 --> 00:06:41,591 I'm pretty remote out here. 54 00:06:43,551 --> 00:06:45,291 Everything I have is on the computer. 55 00:06:45,292 --> 00:06:46,685 Okay. There is actually 56 00:06:46,710 --> 00:06:48,642 a software package that you can download 57 00:06:48,643 --> 00:06:50,948 that would allow me to reinstall remotely. 58 00:06:50,949 --> 00:06:54,406 All right. Tell me what to do. 59 00:06:54,431 --> 00:06:56,838 It's okay. Can you, uh, can you type this, 60 00:06:56,863 --> 00:06:59,908 Friendly friend dot net? 61 00:06:59,933 --> 00:07:02,021 Spelled just how it sounds. 62 00:07:03,122 --> 00:07:04,832 Okay. I'm there. 63 00:07:04,833 --> 00:07:06,268 And there should be a button 64 00:07:06,269 --> 00:07:07,356 on your screen that says "install." 65 00:07:07,357 --> 00:07:08,705 Can you click on that button? 66 00:07:08,706 --> 00:07:09,911 I clicked the button. 67 00:07:09,936 --> 00:07:11,685 So you're about to see some windows 68 00:07:11,710 --> 00:07:13,319 open, close on your desktop, 69 00:07:13,320 --> 00:07:15,408 as I reinstall the virus shield for you. 70 00:07:17,280 --> 00:07:18,310 Okay. 71 00:07:18,335 --> 00:07:20,543 I hope you fucking clowns are paying attention. 72 00:07:20,568 --> 00:07:22,217 You stick to the script, 73 00:07:22,242 --> 00:07:26,419 but not so much that you sound like a goddamn robot. 74 00:07:26,420 --> 00:07:27,637 All right? 75 00:07:27,638 --> 00:07:30,336 She has got 10K checking, 76 00:07:30,337 --> 00:07:33,252 life insurance annuity, Roth IRA, 77 00:07:33,253 --> 00:07:34,514 teacher's pension and... 78 00:07:34,515 --> 00:07:37,125 Holy fucking shit! 79 00:07:37,489 --> 00:07:38,953 All right. 80 00:07:38,954 --> 00:07:41,085 She is a signatory 81 00:07:41,086 --> 00:07:44,132 on a $2 million dollar account. 82 00:07:44,133 --> 00:07:47,266 Some, uh... It's some fucking charity. 83 00:07:47,267 --> 00:07:50,660 All right, kids, let the strip mining begin. 84 00:07:52,881 --> 00:07:54,447 Ooh. My computer's going crazy. 85 00:07:54,448 --> 00:07:55,216 Totally normal. 86 00:07:55,241 --> 00:07:57,599 Just do not touch your keyboard. 87 00:08:04,806 --> 00:08:06,328 Because of this inconvenience, 88 00:08:06,329 --> 00:08:07,808 I'm going to credit back your subscription fees. 89 00:08:07,809 --> 00:08:08,983 How about that? 90 00:08:08,984 --> 00:08:10,989 I've gone ahead and deposited $500 91 00:08:11,014 --> 00:08:13,517 into the account ending 020. 92 00:08:13,542 --> 00:08:15,282 Oh, that's not my account. 93 00:08:15,307 --> 00:08:17,047 That's an account that I manage. 94 00:08:17,079 --> 00:08:18,558 Can you log into that account 95 00:08:18,559 --> 00:08:20,342 and verify the transfer, please, Miss Parker? 96 00:08:21,866 --> 00:08:24,259 Just hold on. 97 00:08:24,260 --> 00:08:26,088 Yes, there's... 98 00:08:27,698 --> 00:08:30,352 There's a transfer for $50,000? 99 00:08:31,439 --> 00:08:34,833 Set the hook with sympathy. 100 00:08:35,358 --> 00:08:36,968 Miss Parker, I... 101 00:08:37,871 --> 00:08:39,122 I made a terrible mistake. 102 00:08:39,147 --> 00:08:40,669 I was supposed to credit you 500, 103 00:08:40,694 --> 00:08:42,713 but I don't know, I got a stuck key here. 104 00:08:43,801 --> 00:08:45,294 I'm gonna lose my job here. 105 00:08:46,021 --> 00:08:47,364 I got kids. 106 00:08:47,868 --> 00:08:49,216 I ain't got fucking kids. 107 00:08:50,678 --> 00:08:53,380 Oh, I don't want you to get in trouble, but... 108 00:08:54,067 --> 00:08:57,423 I could wire the amount back. 109 00:08:57,424 --> 00:09:00,997 I will need a different password though. 110 00:09:01,022 --> 00:09:02,457 One second. 111 00:09:02,857 --> 00:09:06,078 This is the master password for all her accounts. 112 00:09:06,200 --> 00:09:10,958 Okay, so the second we get it, we zero out everything. 113 00:09:10,959 --> 00:09:12,961 Um... 114 00:09:15,529 --> 00:09:17,400 You know, I, um... 115 00:09:18,183 --> 00:09:21,448 I think I should call the bank. Hm? 116 00:09:21,883 --> 00:09:23,187 You know what? You're probably right. 117 00:09:23,188 --> 00:09:25,800 But there goes my job, 118 00:09:26,322 --> 00:09:29,107 and there goes all your data. 119 00:09:34,722 --> 00:09:39,770 All my kids' pictures are on this computer. 120 00:09:43,242 --> 00:09:44,461 Okay. 121 00:09:49,147 --> 00:09:51,014 Boom! Fucking yes! 122 00:09:51,039 --> 00:09:53,693 That is what I am talking about! Come on! 123 00:09:54,991 --> 00:09:57,874 Let me fucking hear it! I fucking love you people! 124 00:09:57,875 --> 00:09:59,223 I fucking love you! 125 00:10:03,813 --> 00:10:04,901 Hello? 126 00:10:05,144 --> 00:10:06,711 Hello? You still there? 127 00:10:15,257 --> 00:10:16,606 Uh-oh. 128 00:10:19,462 --> 00:10:20,537 Oh. 129 00:10:27,873 --> 00:10:29,048 Oh. 130 00:10:47,490 --> 00:10:48,905 What did I do? 131 00:10:49,666 --> 00:10:51,373 Stupid... 132 00:11:33,243 --> 00:11:34,528 Mrs. Parker? 133 00:11:59,472 --> 00:12:00,734 Don't move. 9220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.