Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:03:26,310 --> 00:03:28,008
That's them in there
just like that?
3
00:03:29,400 --> 00:03:30,445
Just like that.
4
00:03:31,837 --> 00:03:33,796
I wouldn't go in there
for a day or two.
5
00:03:34,927 --> 00:03:36,647
Heard the expression
kick the hornet's nest?
6
00:03:37,234 --> 00:03:38,474
I'll stay right
here. Thank you.
7
00:03:39,062 --> 00:03:40,715
Those things scare me to death.
8
00:03:40,716 --> 00:03:42,310
They been killing my honey bees.
9
00:03:43,110 --> 00:03:44,801
A few days unchecked,
10
00:03:44,826 --> 00:03:46,261
they'll wipe out
the whole colony.
11
00:03:46,286 --> 00:03:47,722
What are you gonna do with them?
12
00:03:47,723 --> 00:03:49,158
Well, that's
between me and them,
13
00:03:49,159 --> 00:03:50,204
if you don't mind.
14
00:03:51,379 --> 00:03:52,423
That's okay.
15
00:03:53,250 --> 00:03:54,686
I understand these things.
16
00:03:57,080 --> 00:03:58,908
I just wanted to thank you
17
00:04:00,605 --> 00:04:01,867
for putting up with me,
18
00:04:03,771 --> 00:04:05,164
and all of my bees.
19
00:04:05,654 --> 00:04:07,829
This place was
crabgrass and weeds,
20
00:04:07,830 --> 00:04:09,110
and you brought it back to life.
21
00:04:10,267 --> 00:04:11,536
You're a blessing.
22
00:04:13,009 --> 00:04:15,067
No one's ever taken
care of me before.
23
00:04:20,756 --> 00:04:21,800
I'll, uh...
24
00:04:24,107 --> 00:04:25,282
Mr. Clay...
25
00:04:28,720 --> 00:04:30,766
Come back at suppertime.
Let me feed you.
26
00:05:39,255 --> 00:05:40,263
Boss.
27
00:05:40,288 --> 00:05:42,122
- You got something, yeah?
- I got one.
28
00:05:42,333 --> 00:05:43,838
I want it. I need it.
29
00:05:43,839 --> 00:05:45,318
Hey, put it in my ear.
30
00:05:45,319 --> 00:05:48,147
Get this fucking hippie
shit down, please.
31
00:05:49,845 --> 00:05:52,020
United Data Group. Good
afternoon. This is Boyd.
32
00:05:52,021 --> 00:05:53,065
How may I help you?
33
00:05:53,544 --> 00:05:54,936
Boyd.
34
00:05:54,937 --> 00:05:57,156
Uh, hello. I just
got a message saying
35
00:05:57,157 --> 00:05:59,158
that there's a problem
with my computer.
36
00:05:59,159 --> 00:06:00,942
Don't you worry. The
message you received
37
00:06:00,943 --> 00:06:03,162
is from our United Data
Group antivirus software.
38
00:06:03,163 --> 00:06:04,528
It's part of the
software package
39
00:06:04,580 --> 00:06:06,140
that you pre-installed
on your computer.
40
00:06:06,380 --> 00:06:08,515
I'm sorry. I'm not
a computer person.
41
00:06:08,516 --> 00:06:10,518
What did you say the name
of your product is again?
42
00:06:17,351 --> 00:06:19,961
Now, our records show
that you actually
43
00:06:19,962 --> 00:06:21,832
have an older version
on your account.
44
00:06:21,833 --> 00:06:24,444
So what I'm going to need
you to do is uninstall that
45
00:06:24,445 --> 00:06:26,228
and install the latest version.
46
00:06:26,229 --> 00:06:28,143
Well, I have no
idea how to do that.
47
00:06:28,144 --> 00:06:29,710
My daughter set up
everything for me.
48
00:06:29,711 --> 00:06:31,180
Well, I would recommend
49
00:06:31,205 --> 00:06:32,645
you take your computer
to an IT specialist.
50
00:06:32,670 --> 00:06:34,236
However, keep in mind
51
00:06:34,237 --> 00:06:36,238
that you will lose
all your data,
52
00:06:36,239 --> 00:06:38,653
since they'll have to
replace the hard drive.
53
00:06:39,938 --> 00:06:41,591
I'm pretty remote out here.
54
00:06:43,551 --> 00:06:45,291
Everything I have
is on the computer.
55
00:06:45,292 --> 00:06:46,685
Okay. There is actually
56
00:06:46,710 --> 00:06:48,642
a software package
that you can download
57
00:06:48,643 --> 00:06:50,948
that would allow me
to reinstall remotely.
58
00:06:50,949 --> 00:06:54,406
All right. Tell me what to do.
59
00:06:54,431 --> 00:06:56,838
It's okay. Can you,
uh, can you type this,
60
00:06:56,863 --> 00:06:59,908
Friendly friend dot net?
61
00:06:59,933 --> 00:07:02,021
Spelled just how it sounds.
62
00:07:03,122 --> 00:07:04,832
Okay. I'm there.
63
00:07:04,833 --> 00:07:06,268
And there should be a button
64
00:07:06,269 --> 00:07:07,356
on your screen that
says "install."
65
00:07:07,357 --> 00:07:08,705
Can you click on that button?
66
00:07:08,706 --> 00:07:09,911
I clicked the button.
67
00:07:09,936 --> 00:07:11,685
So you're about to
see some windows
68
00:07:11,710 --> 00:07:13,319
open, close on your desktop,
69
00:07:13,320 --> 00:07:15,408
as I reinstall the
virus shield for you.
70
00:07:17,280 --> 00:07:18,310
Okay.
71
00:07:18,335 --> 00:07:20,543
I hope you fucking clowns
are paying attention.
72
00:07:20,568 --> 00:07:22,217
You stick to the script,
73
00:07:22,242 --> 00:07:26,419
but not so much that you
sound like a goddamn robot.
74
00:07:26,420 --> 00:07:27,637
All right?
75
00:07:27,638 --> 00:07:30,336
She has got 10K checking,
76
00:07:30,337 --> 00:07:33,252
life insurance
annuity, Roth IRA,
77
00:07:33,253 --> 00:07:34,514
teacher's pension and...
78
00:07:34,515 --> 00:07:37,125
Holy fucking shit!
79
00:07:37,489 --> 00:07:38,953
All right.
80
00:07:38,954 --> 00:07:41,085
She is a signatory
81
00:07:41,086 --> 00:07:44,132
on a $2 million dollar account.
82
00:07:44,133 --> 00:07:47,266
Some, uh... It's
some fucking charity.
83
00:07:47,267 --> 00:07:50,660
All right, kids, let
the strip mining begin.
84
00:07:52,881 --> 00:07:54,447
Ooh. My computer's
going crazy.
85
00:07:54,448 --> 00:07:55,216
Totally normal.
86
00:07:55,241 --> 00:07:57,599
Just do not touch your keyboard.
87
00:08:04,806 --> 00:08:06,328
Because of this inconvenience,
88
00:08:06,329 --> 00:08:07,808
I'm going to credit back
your subscription fees.
89
00:08:07,809 --> 00:08:08,983
How about that?
90
00:08:08,984 --> 00:08:10,989
I've gone ahead
and deposited $500
91
00:08:11,014 --> 00:08:13,517
into the account ending 020.
92
00:08:13,542 --> 00:08:15,282
Oh, that's not my account.
93
00:08:15,307 --> 00:08:17,047
That's an account that I manage.
94
00:08:17,079 --> 00:08:18,558
Can you log into that account
95
00:08:18,559 --> 00:08:20,342
and verify the transfer,
please, Miss Parker?
96
00:08:21,866 --> 00:08:24,259
Just hold on.
97
00:08:24,260 --> 00:08:26,088
Yes, there's...
98
00:08:27,698 --> 00:08:30,352
There's a transfer for $50,000?
99
00:08:31,439 --> 00:08:34,833
Set the hook with sympathy.
100
00:08:35,358 --> 00:08:36,968
Miss Parker, I...
101
00:08:37,871 --> 00:08:39,122
I made a terrible mistake.
102
00:08:39,147 --> 00:08:40,669
I was supposed to
credit you 500,
103
00:08:40,694 --> 00:08:42,713
but I don't know, I
got a stuck key here.
104
00:08:43,801 --> 00:08:45,294
I'm gonna lose my job here.
105
00:08:46,021 --> 00:08:47,364
I got kids.
106
00:08:47,868 --> 00:08:49,216
I ain't got fucking kids.
107
00:08:50,678 --> 00:08:53,380
Oh, I don't want you to
get in trouble, but...
108
00:08:54,067 --> 00:08:57,423
I could wire the amount back.
109
00:08:57,424 --> 00:09:00,997
I will need a different
password though.
110
00:09:01,022 --> 00:09:02,457
One second.
111
00:09:02,857 --> 00:09:06,078
This is the master password
for all her accounts.
112
00:09:06,200 --> 00:09:10,958
Okay, so the second we get
it, we zero out everything.
113
00:09:10,959 --> 00:09:12,961
Um...
114
00:09:15,529 --> 00:09:17,400
You know, I, um...
115
00:09:18,183 --> 00:09:21,448
I think I should
call the bank. Hm?
116
00:09:21,883 --> 00:09:23,187
You know what? You're
probably right.
117
00:09:23,188 --> 00:09:25,800
But there goes my job,
118
00:09:26,322 --> 00:09:29,107
and there goes all your data.
119
00:09:34,722 --> 00:09:39,770
All my kids' pictures
are on this computer.
120
00:09:43,242 --> 00:09:44,461
Okay.
121
00:09:49,147 --> 00:09:51,014
Boom! Fucking yes!
122
00:09:51,039 --> 00:09:53,693
That is what I am
talking about! Come on!
123
00:09:54,991 --> 00:09:57,874
Let me fucking hear it! I
fucking love you people!
124
00:09:57,875 --> 00:09:59,223
I fucking love you!
125
00:10:03,813 --> 00:10:04,901
Hello?
126
00:10:05,144 --> 00:10:06,711
Hello? You still there?
127
00:10:15,257 --> 00:10:16,606
Uh-oh.
128
00:10:19,462 --> 00:10:20,537
Oh.
129
00:10:27,873 --> 00:10:29,048
Oh.
130
00:10:47,490 --> 00:10:48,905
What did I do?
131
00:10:49,666 --> 00:10:51,373
Stupid...
132
00:11:33,243 --> 00:11:34,528
Mrs. Parker?
133
00:11:59,472 --> 00:12:00,734
Don't move.
9220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.