All language subtitles for Love Bites (1985) 1080p.ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1374 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,75.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.56,0:00:13.02,Default,,0,0,0,,Produs de grupul de subtitrare\N18p2p Love to Bite 1985 Dialogue: 0,0:01:12.22,0:01:13.55,Default,,0,0,0,,eu sunt Billy Dialogue: 0,0:01:13.64,0:01:17.36,Default,,0,0,0,,Sunt în Lacul Toba, Congo, 29 iulie Dialogue: 0,0:01:17.40,0:01:22.04,Default,,0,0,0,,Dragă doctore, localnicii sunt din nou neliniştiţi în această seară Dialogue: 0,0:01:22.18,0:01:26.47,Default,,0,0,0,,Pentru numele lui Dumnezeu\Najută-ne, altfel diavolul ne va lua pe toți Dialogue: 0,0:01:26.73,0:01:32.04,Default,,0,0,0,,Lacul este acoperit de țânțari Dialogue: 0,0:01:32.27,0:01:33.80,Default,,0,0,0,,potrivit localnicilor Dialogue: 0,0:01:33.86,0:01:39.91,Default,,0,0,0,,Aceasta este o vizită regulată a unei specii de țânțari cunoscută sub numele de mușcător Dialogue: 0,0:01:40.16,0:01:42.96,Default,,0,0,0,,Numele pare inofensiv, Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:49.33,Default,,0,0,0,,Nu există absolut niciun indiciu despre consecințele triste ale mușcăturii acestei insecte temute Dialogue: 0,0:01:49.46,0:01:53.76,Default,,0,0,0,,Victima devine imediat copleșită Dialogue: 0,0:01:53.82,0:01:59.96,Default,,0,0,0,,În această perioadă, îndemnurile sexuale ale victimei au fost ireversibile, Dialogue: 0,0:02:00.07,0:02:03.82,Default,,0,0,0,,delectează-te cu pofta nerușinată Dialogue: 0,0:02:03.87,0:02:06.49,Default,,0,0,0,,asta este absolut promiscuitate Dialogue: 0,0:02:06.56,0:02:10.91,Default,,0,0,0,,Impactul asupra vieții de familie și a bisericii este devastator Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:12.40,Default,,0,0,0,,nimeni nu e in siguranta Dialogue: 0,0:02:12.51,0:02:17.96,Default,,0,0,0,,Chiar și cel mai respectat membru al\Nbisericii al meu a devenit un afemeiat păgân Dialogue: 0,0:02:18.04,0:02:20.53,Default,,0,0,0,,Pentru că acest demon este din iad Dialogue: 0,0:02:21.16,0:02:23.53,Default,,0,0,0,,nu pot dormi noaptea Dialogue: 0,0:02:23.60,0:02:25.27,Default,,0,0,0,,Ascultă, frică, tremurând, Dialogue: 0,0:02:25.35,0:02:31.38,Default,,0,0,0,,Mi-e teamă că vreo creatură va mușca prin plasa de țânțari Dialogue: 0,0:02:31.47,0:02:33.69,Default,,0,0,0,,Dumnezeu să ne binecuvânteze Dialogue: 0,0:02:33.77,0:02:36.57,Default,,0,0,0,,draga mea fiică nevinovată Dialogue: 0,0:02:38.47,0:02:39.27,Default,,0,0,0,,Oh, Doamne Dialogue: 0,0:02:39.27,0:02:40.93,Default,,0,0,0,,ce faci, ce faci Dialogue: 0,0:02:41.11,0:02:43.26,Default,,0,0,0,,lasă-mă să ies, lasă-mă să ies Dialogue: 0,0:02:50.67,0:02:52.66,Default,,0,0,0,,stai departe de ea, stai departe de ea, Dialogue: 0,0:02:53.93,0:02:56.30,Default,,0,0,0,,bietul nenorocit Dialogue: 0,0:03:09.69,0:03:13.00,Default,,0,0,0,,Sălbatic greșit, nu face asta Dialogue: 0,0:04:02.82,0:04:05.30,Default,,0,0,0,,Pentru numele lui Dumnezeu, dă-i drumul Dialogue: 0,0:04:17.80,0:04:19.73,Default,,0,0,0,,corpul tău este atât de puternic Dialogue: 0,0:04:32.86,0:04:36.11,Default,,0,0,0,,Nu-i face asta, sălbatic greșit Dialogue: 0,0:06:47.29,0:06:49.58,Default,,0,0,0,,cel mai rău lucru s-a întâmplat Dialogue: 0,0:06:51.17,0:06:53.10,Default,,0,0,0,,în timp ce scriu aceste cuvinte Dialogue: 0,0:06:53.24,0:06:58.93,Default,,0,0,0,,Tânărul nativ excelent concediat cu o pasiune teribilă Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:04.16,Default,,0,0,0,,mi-a violat fiica nevinovată pentru a-si satisface dorința nebună Dialogue: 0,0:07:04.33,0:07:06.78,Default,,0,0,0,,în ciuda eforturilor ei de tot Dialogue: 0,0:07:06.96,0:07:11.86,Default,,0,0,0,,Biata fata este devastaa de pierderea virginității Dialogue: 0,0:07:12.17,0:07:17.07,Default,,0,0,0,,Iată o mostră a lacului, unde demonii fac icre Dialogue: 0,0:07:17.24,0:07:21.89,Default,,0,0,0,,Nici măcar Faraonul și egiptenii săi nu s-au\Nconfruntat niciodată cu o ciumă atât de teribilă Dialogue: 0,0:07:22.10,0:07:25.24,Default,,0,0,0,,Vă implor să găsiți un antidot pentru noi Dialogue: 0,0:07:25.40,0:07:28.19,Default,,0,0,0,,prietenul tău are nevoie urgentă Dialogue: 0,0:07:28.44,0:07:29.99,Default,,0,0,0,,Mortimer Stanley Dialogue: 0,0:07:41.53,0:07:42.89,Default,,0,0,0,,eclozează Dialogue: 0,0:07:45.13,0:07:46.62,Default,,0,0,0,,incredibil Dialogue: 0,0:07:49.58,0:07:51.33,Default,,0,0,0,,este un tantar Dialogue: 0,0:07:51.49,0:07:54.02,Default,,0,0,0,,Dar nu se numără printre cele 2.000 de specii cunoscute științei Dialogue: 0,0:07:56.44,0:07:57.67,Default,,0,0,0,,de tantar Dialogue: 0,0:07:57.76,0:08:01.64,Default,,0,0,0,,Fiecare are propria frecvență de bătaie a aripilor Dialogue: 0,0:08:01.80,0:08:02.90,Default,,0,0,0,,acest mic instrument Dialogue: 0,0:08:03.36,0:08:08.36,Default,,0,0,0,,Poate distinge între diferite\Nspecii de țânțari pe o milă Dialogue: 0,0:08:08.40,0:08:10.22,Default,,0,0,0,,mica mea inventie Dialogue: 0,0:08:16.40,0:08:19.93,Default,,0,0,0,,Nu există nicio îndoială că aceasta este o specie complet nouă Dialogue: 0,0:08:24.96,0:08:27.42,Default,,0,0,0,,doctore vei fi celebru Dialogue: 0,0:08:27.73,0:08:29.84,Default,,0,0,0,,Da Dialogue: 0,0:08:29.96,0:08:30.84,Default,,0,0,0,,Acum Dialogue: 0,0:08:32.02,0:08:35.93,Default,,0,0,0,,Cum să-ți numesc,\Ncopilul misterios Dialogue: 0,0:08:38.73,0:08:39.60,Default,,0,0,0,,avea Dialogue: 0,0:08:41.76,0:08:42.76,Default,,0,0,0,,tantar pofticios Dialogue: 0,0:08:43.24,0:08:44.49,Default,,0,0,0,,Cupidon Dialogue: 0,0:08:44.80,0:08:47.33,Default,,0,0,0,,oh, doctore, e atât de frumos Dialogue: 0,0:08:47.38,0:08:47.76,Default,,0,0,0,,Da Dialogue: 0,0:08:47.76,0:08:49.20,Default,,0,0,0,,dar ce înseamnă Dialogue: 0,0:08:49.31,0:08:51.56,Default,,0,0,0,,tantar care inseamna cupidon Dialogue: 0,0:08:51.71,0:08:53.82,Default,,0,0,0,,te referi la tipul ăla gras Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:57.02,Default,,0,0,0,,Care aleargă și trage săgeți în curul oamenilor Dialogue: 0,0:08:57.33,0:08:57.97,Default,,0,0,0,,acesta este Dialogue: 0,0:08:57.97,0:08:58.77,Default,,0,0,0,,s-au îndrăgostit Dialogue: 0,0:08:58.82,0:09:01.20,Default,,0,0,0,,Ninge Dialogue: 0,0:09:01.53,0:09:05.44,Default,,0,0,0,,am nevoie de un microscop Dialogue: 0,0:09:05.67,0:09:10.27,Default,,0,0,0,,infirmiera de sticla, asistenta de sticla Dialogue: 0,0:09:13.24,0:09:14.76,Default,,0,0,0,,vin la tine Dialogue: 0,0:09:14.80,0:09:15.69,Default,,0,0,0,,ciugul Dialogue: 0,0:09:33.47,0:09:34.96,Default,,0,0,0,,a scăpat Dialogue: 0,0:09:35.22,0:09:36.33,Default,,0,0,0,,urmareste-l Dialogue: 0,0:10:55.07,0:10:56.17,Default,,0,0,0,,o zi buna Dialogue: 0,0:11:26.82,0:11:27.96,Default,,0,0,0,,Au Dialogue: 0,0:11:28.73,0:11:29.69,Default,,0,0,0,,Eşti în regulă Dialogue: 0,0:11:58.37,0:12:00.30,Default,,0,0,0,,vreau să-ți fac o muie Dialogue: 0,0:12:22.33,0:12:24.26,Default,,0,0,0,,nu pot sa cred ca este real Dialogue: 0,0:12:35.86,0:12:37.07,Default,,0,0,0,,dezleagă-l pentru mine Dialogue: 0,0:14:23.57,0:14:25.97,Default,,0,0,0,,uită-te la aceasta pula drăguța Dialogue: 0,0:15:39.07,0:15:40.50,Default,,0,0,0,,eşti atât de frumoasă Dialogue: 0,0:15:40.70,0:15:42.49,Default,,0,0,0,,Doamne, e atât de frumos Dialogue: 0,0:16:18.47,0:16:22.10,Default,,0,0,0,,împinge mai tare, împinge mai tare Dialogue: 0,0:16:23.33,0:16:24.89,Default,,0,0,0,,Asta este Dialogue: 0,0:20:10.42,0:20:12.24,Default,,0,0,0,,te rog fute-mă tare Dialogue: 0,0:20:13.80,0:20:15.07,Default,,0,0,0,,adu-o Dialogue: 0,0:21:03.86,0:21:04.87,Default,,0,0,0,,Intra Dialogue: 0,0:21:04.93,0:21:05.60,Default,,0,0,0,,Intra Dialogue: 0,0:21:05.86,0:21:07.18,Default,,0,0,0,,Te vreau Dialogue: 0,0:21:07.18,0:21:09.10,Default,,0,0,0,,dorință pentru Dialogue: 0,0:21:09.10,0:21:09.90,Default,,0,0,0,,vin la tine Dialogue: 0,0:21:10.57,0:21:11.77,Default,,0,0,0,,voi doi Dialogue: 0,0:22:33.42,0:22:35.06,Default,,0,0,0,,uite ce sexy este pizda ta Dialogue: 0,0:23:22.44,0:23:25.33,Default,,0,0,0,,vrei sa iti spermez pe fata? Dialogue: 0,0:23:57.22,0:23:58.89,Default,,0,0,0,,ling-mi coaiele Dialogue: 0,0:23:58.97,0:24:00.07,Default,,0,0,0,,ling-mi coaiele Dialogue: 0,0:24:05.87,0:24:07.10,Default,,0,0,0,,da pune-o in gura Dialogue: 0,0:24:18.33,0:24:19.29,Default,,0,0,0,,Iti place Dialogue: 0,0:24:20.77,0:24:22.20,Default,,0,0,0,,imi place pula ta Dialogue: 0,0:24:23.13,0:24:24.06,Default,,0,0,0,,Dă-mi Dialogue: 0,0:25:10.51,0:25:12.49,Default,,0,0,0,,suptull tău este foarte bun Dialogue: 0,0:26:23.38,0:26:25.99,Default,,0,0,0,,Grăbeste-te Dialogue: 0,0:27:20.77,0:27:22.57,Default,,0,0,0,,trebuie să fie pe aici Dialogue: 0,0:27:31.98,0:27:35.49,Default,,0,0,0,,în calitate de președinte al Moore Ethics Dialogue: 0,0:27:35.90,0:27:39.00,Default,,0,0,0,,Urez bun venit tuturor tinerilor delegați remarcabili. Dialogue: 0,0:27:39.09,0:27:43.16,Default,,0,0,0,,Mai multe capitole de morală în această țară minunată Dialogue: 0,0:27:43.58,0:27:48.46,Default,,0,0,0,,Țara bună care se întoarce în prezent la decență Dialogue: 0,0:27:48.56,0:27:51.71,Default,,0,0,0,,Cu eforturile concertate ale tuturor Dialogue: 0,0:27:51.82,0:27:55.80,Default,,0,0,0,,curăță mizeria acestei țări Dialogue: 0,0:27:56.07,0:27:59.60,Default,,0,0,0,,și corup morala acestei țări Dialogue: 0,0:27:59.76,0:28:02.56,Default,,0,0,0,,vă va câștiga un loc de onoare Dialogue: 0,0:28:02.62,0:28:06.87,Default,,0,0,0,,Acesta este orașul strălucitor de pe dealul pe care îl construim Dialogue: 0,0:28:08.16,0:28:11.06,Default,,0,0,0,,da domnule Dialogue: 0,0:28:12.13,0:28:14.09,Default,,0,0,0,,O să nu mai vorbesc prostii Dialogue: 0,0:28:14.50,0:28:19.11,Default,,0,0,0,,Vreau să-ți prezinți raportul, Cheryl Dialogue: 0,0:28:19.38,0:28:23.98,Default,,0,0,0,,Cheryl, Mayflower,\NBoondock, MN, domnul Prude Dialogue: 0,0:28:24.44,0:28:25.86,Default,,0,0,0,,Delegații Dialogue: 0,0:28:27.58,0:28:32.93,Default,,0,0,0,,Boondock este un iaz limpede,\Nunde morala este nevibrată Dialogue: 0,0:28:33.27,0:28:34.40,Default,,0,0,0,,pana cand Dialogue: 0,0:28:34.49,0:28:40.56,Default,,0,0,0,,Magazinul local de băuturi alcoolice începe să vândă reviste porno Dialogue: 0,0:28:40.77,0:28:43.73,Default,,0,0,0,,revista pentru bărbați intitulată eufemistic Dialogue: 0,0:28:46.60,0:28:50.22,Default,,0,0,0,,Aceste publicații satanice au durat doar câteva zile Dialogue: 0,0:28:50.29,0:28:54.04,Default,,0,0,0,,Doar în mica noastră comunitate\Nsemănând semințele dorinței cu impunitate Dialogue: 0,0:28:55.38,0:28:57.33,Default,,0,0,0,,Schimb de soție la PTA Dialogue: 0,0:28:58.56,0:29:01.91,Default,,0,0,0,,Obscen la cinematograful nostru local Dialogue: 0,0:29:03.42,0:29:05.56,Default,,0,0,0,,ultima lovitura de la Dialogue: 0,0:29:05.64,0:29:12.64,Default,,0,0,0,,Organistul bisericii l-a găsit pe diaconul Norlister Dialogue: 0,0:29:12.77,0:29:16.97,Default,,0,0,0,,În vestibulul bisericii, în timp ce citea cărți pornografice, si facea laba Dialogue: 0,0:29:17.36,0:29:18.11,Default,,0,0,0,,bun Dialogue: 0,0:29:19.71,0:29:22.10,Default,,0,0,0,,din cauza opiniei publice furioase Dialogue: 0,0:29:22.26,0:29:26.58,Default,,0,0,0,,Am reușit să convingem consiliul orașului să adopte o ordonanță Dialogue: 0,0:29:26.62,0:29:28.96,Default,,0,0,0,,Toate cărțile obscene sunt interzise să apară în comunitatea noastră Dialogue: 0,0:29:30.33,0:29:31.26,Default,,0,0,0,,Mulțumesc Dialogue: 0,0:29:32.13,0:29:37.27,Default,,0,0,0,,Mulțumesc Cheryl și felicitări\Npentru eforturile tale Margaret Dialogue: 0,0:29:38.17,0:29:39.97,Default,,0,0,0,,buna ziua doamnelor si domnilor Dialogue: 0,0:29:40.17,0:29:44.27,Default,,0,0,0,,Numele meu este Margaret\NArgo și reprezint Lynch din Virginia Dialogue: 0,0:29:45.13,0:29:48.42,Default,,0,0,0,,lucrează cu anumite organizații feministe Dialogue: 0,0:29:48.56,0:29:50.62,Default,,0,0,0,,Acum depunem o petiție Consiliului Local Dialogue: 0,0:29:50.67,0:29:51.57,Default,,0,0,0,,cere o lege Dialogue: 0,0:29:51.56,0:29:55.84,Default,,0,0,0,,Declarați că pornografia este o încălcare a drepturilor femeilor Dialogue: 0,0:29:55.93,0:29:58.84,Default,,0,0,0,,Pornografia este definită ca înjositoare, insultătoare Dialogue: 0,0:29:58.91,0:30:01.09,Default,,0,0,0,,Diminuează sau discută orice femeie Dialogue: 0,0:30:01.20,0:30:03.60,Default,,0,0,0,,sau femeilor nu le plac din orice motiv Dialogue: 0,0:30:04.20,0:30:05.90,Default,,0,0,0,,în sensul Legii Dialogue: 0,0:30:06.27,0:30:08.20,Default,,0,0,0,,Orice femeie jignită de pornografie Dialogue: 0,0:30:08.24,0:30:10.53,Default,,0,0,0,,Pornografii pot fi dați în judecată pentru încălcarea drepturilor lor civile Dialogue: 0,0:30:10.53,0:30:13.84,Default,,0,0,0,,Despăgubiri de până la 100.000 USD Dialogue: 0,0:30:13.93,0:30:14.87,Default,,0,0,0,,Domnul presedinte Dialogue: 0,0:30:14.98,0:30:16.00,Default,,0,0,0,,Delegații Dialogue: 0,0:30:16.11,0:30:17.38,Default,,0,0,0,,te asigur Dialogue: 0,0:30:17.46,0:30:22.38,Default,,0,0,0,,Vom obține o mulțime de bani de la porcii aceia murdari, imorali și șovini Dialogue: 0,0:30:22.96,0:30:25.24,Default,,0,0,0,,Inspirația genială a lui Margaret Dialogue: 0,0:30:25.50,0:30:30.13,Default,,0,0,0,,Ne vom plăti marile noastre\Ncheltuieli cu salarii pentru păcat. Dialogue: 0,0:30:30.29,0:30:34.26,Default,,0,0,0,,Flota noastră de avioane și limuzine Dialogue: 0,0:30:34.62,0:30:38.89,Default,,0,0,0,,Tocmai ai descoperit cel mai bun mod de a face bani Dialogue: 0,0:30:39.02,0:30:40.93,Default,,0,0,0,,Mai bine decât să-ți imprimi banii Dialogue: 0,0:30:42.11,0:30:43.20,Default,,0,0,0,,foarte bun Dialogue: 0,0:30:54.30,0:30:57.33,Default,,0,0,0,,Oh nu fi neglijent Dialogue: 0,0:30:59.04,0:31:00.49,Default,,0,0,0,,chiar nu ar trebui să faci asta Dialogue: 0,0:31:00.50,0:31:01.30,Default,,0,0,0,,Vreau să spun Dialogue: 0,0:31:04.87,0:31:06.97,Default,,0,0,0,,de ce faci asta Dialogue: 0,0:31:28.97,0:31:30.37,Default,,0,0,0,,Oh, continuă Dialogue: 0,0:31:59.00,0:32:01.04,Default,,0,0,0,,Așteaptă până mă apropii să văd păcatul Dialogue: 0,0:32:20.96,0:32:22.30,Default,,0,0,0,,Te iubesc Dialogue: 0,0:32:22.53,0:32:24.69,Default,,0,0,0,,Cred că te-am iubit mereu Dialogue: 0,0:32:25.80,0:32:27.56,Default,,0,0,0,,ca romanii Dialogue: 0,0:32:27.76,0:32:29.56,Default,,0,0,0,,Orgie romană de sex în grup Dialogue: 0,0:32:29.96,0:32:32.20,Default,,0,0,0,,Sunt Nero, cel mai bun prieten al tău Dialogue: 0,0:32:32.98,0:32:34.39,Default,,0,0,0,,Bun venit in casa mea Dialogue: 0,0:32:35.49,0:32:37.19,Default,,0,0,0,,Bine ati venit Dialogue: 0,0:32:37.33,0:32:38.93,Default,,0,0,0,,Bine ati venit Dialogue: 0,0:41:38.60,0:41:41.42,Default,,0,0,0,,oh, asta arata foarte bine Dialogue: 0,0:41:59.73,0:42:01.36,Default,,0,0,0,,repede repede Dialogue: 0,0:42:02.20,0:42:03.80,Default,,0,0,0,,Am pierdut Dialogue: 0,0:42:04.16,0:42:05.31,Default,,0,0,0,,în acest fel, grăbește-te Dialogue: 0,0:48:28.46,0:48:32.24,Default,,0,0,0,,Nu, vreau să împingi tare ~ tare Dialogue: 0,0:48:33.00,0:48:35.07,Default,,0,0,0,,Da asta e Dialogue: 0,0:49:43.70,0:49:45.70,Default,,0,0,0,,să ne întoarcem la laborator Dialogue: 0,0:49:45.84,0:49:47.36,Default,,0,0,0,,de ce doctore Dialogue: 0,0:49:48.89,0:49:49.86,Default,,0,0,0,,asculta Dialogue: 0,0:49:50.73,0:49:53.47,Default,,0,0,0,,Înregistrați mai multe bătăi de aripi pe aceeași frecvență Dialogue: 0,0:49:55.77,0:49:56.80,Default,,0,0,0,,cu siguranță Dialogue: 0,0:49:57.22,0:50:01.69,Default,,0,0,0,,Ouăle rămase ies și țânțarii\Nnoștri sunt plecați la curte. Dialogue: 0,0:50:26.64,0:50:28.62,Default,,0,0,0,,uite acolo este doc Dialogue: 0,0:50:28.70,0:50:30.87,Default,,0,0,0,,nu nu nu fii atenta ai grija Dialogue: 0,0:50:30.93,0:50:32.38,Default,,0,0,0,,nu o răni Dialogue: 0,0:50:32.53,0:50:34.42,Default,,0,0,0,,vreau să-l prind viu Dialogue: 0,0:50:35.60,0:50:38.33,Default,,0,0,0,,vino aici sinistra mea doamnă Dialogue: 0,0:50:39.36,0:50:40.50,Default,,0,0,0,,Ai Dialogue: 0,0:50:42.24,0:50:44.16,Default,,0,0,0,,Doctore, ești bine? Dialogue: 0,0:50:44.31,0:50:45.76,Default,,0,0,0,,Sora ia notite Dialogue: 0,0:50:46.20,0:50:47.16,Default,,0,0,0,,rapid Dialogue: 0,0:50:49.31,0:50:50.76,Default,,0,0,0,,simt acum Dialogue: 0,0:50:51.04,0:50:52.30,Default,,0,0,0,,dureri severe Dialogue: 0,0:50:53.36,0:50:55.36,Default,,0,0,0,,urmată de mâncărime severă Dialogue: 0,0:50:55.57,0:50:58.73,Default,,0,0,0,,Aceasta indică injectarea unei toxine foarte puternice Dialogue: 0,0:50:59.22,0:51:01.00,Default,,0,0,0,,simptomele ulterioare Dialogue: 0,0:51:03.80,0:51:05.07,Default,,0,0,0,,tahicardie. Dialogue: 0,0:51:06.53,0:51:08.17,Default,,0,0,0,,Tensiune arterială crescută Dialogue: 0,0:51:10.58,0:51:12.39,Default,,0,0,0,,tâmple palpitând Dialogue: 0,0:51:14.16,0:51:16.11,Default,,0,0,0,,fluture burtă Dialogue: 0,0:51:16.44,0:51:17.50,Default,,0,0,0,,urmată de Dialogue: 0,0:51:17.96,0:51:21.73,Default,,0,0,0,,O furnicătură la nivelul coloanei vertebrale și apoi... Dialogue: 0,0:51:23.13,0:51:24.56,Default,,0,0,0,,membrelor Dialogue: 0,0:51:28.47,0:51:30.47,Default,,0,0,0,,o asistentă Dialogue: 0,0:51:31.20,0:51:32.33,Default,,0,0,0,,doctor Dialogue: 0,0:51:34.27,0:51:36.50,Default,,0,0,0,,Asistent medical Dialogue: 0,0:51:37.93,0:51:39.33,Default,,0,0,0,,oh ~ doctor Dialogue: 0,0:51:43.00,0:51:45.00,Default,,0,0,0,,Asistent medical Dialogue: 0,0:51:46.73,0:51:47.60,Default,,0,0,0,,doctor Dialogue: 0,0:51:50.78,0:51:54.78,Default,,0,0,0,,Miracol, este o teleportare extatică Dialogue: 0,0:51:55.53,0:51:58.19,Default,,0,0,0,,eureka, o descoperire Dialogue: 0,0:52:00.13,0:52:04.78,Default,,0,0,0,,Misterul veacurilor rezolvat Dialogue: 0,0:52:05.80,0:52:07.44,Default,,0,0,0,,pentru o injecție mică Dialogue: 0,0:52:07.51,0:52:09.99,Default,,0,0,0,,poate doar un microgram de toxină Dialogue: 0,0:52:10.20,0:52:12.80,Default,,0,0,0,,Chiar și unei persoane plictisitoare ca mine i se scoala Dialogue: 0,0:52:13.00,0:52:14.70,Default,,0,0,0,,Schimbare Dialogue: 0,0:52:15.53,0:52:16.59,Default,,0,0,0,,o, doctore Dialogue: 0,0:52:17.56,0:52:19.42,Default,,0,0,0,,componente separate Dialogue: 0,0:52:20.16,0:52:21.36,Default,,0,0,0,,aplica pentru brevet Dialogue: 0,0:52:22.09,0:52:23.93,Default,,0,0,0,,am câștigat premiul nobel Dialogue: 0,0:52:26.02,0:52:27.66,Default,,0,0,0,,putere în mână Dialogue: 0,0:52:27.93,0:52:29.67,Default,,0,0,0,,o singură celebritate Dialogue: 0,0:52:29.96,0:52:33.00,Default,,0,0,0,,milionar care nu mai poate tăia muștarul Dialogue: 0,0:52:33.00,0:52:33.80,Default,,0,0,0,,De ce Dialogue: 0,0:52:34.22,0:52:38.73,Default,,0,0,0,,Ei plătesc milioane, ei plătesc miliarde Dialogue: 0,0:52:38.80,0:52:40.80,Default,,0,0,0,,bogăție dincolo de imaginație Dialogue: 0,0:52:41.38,0:52:45.19,Default,,0,0,0,,Pentru a petrece noaptea cu sute de femei Dialogue: 0,0:52:47.11,0:52:48.91,Default,,0,0,0,,toate femeile creatorului Dialogue: 0,0:52:49.09,0:52:52.87,Default,,0,0,0,,stai la coada in intreaga lume Dialogue: 0,0:52:52.98,0:52:55.98,Default,,0,0,0,,asteapta-ma lol Dialogue: 0,0:52:56.13,0:52:59.06,Default,,0,0,0,,oh pentru tine, doamne Dialogue: 0,0:52:59.90,0:53:01.22,Default,,0,0,0,,o asistentă Dialogue: 0,1:00:00.10,1:00:01.71,Default,,0,0,0,,Sunt un nou venit Dialogue: 0,1:00:55.20,1:00:56.53,Default,,0,0,0,,mai mult \NNu sora Dialogue: 0,1:00:56.69,1:00:59.27,Default,,0,0,0,,mai mult\Nnu sora Dialogue: 0,1:01:00.84,1:01:02.33,Default,,0,0,0,,Știu cum te simți Dialogue: 0,1:01:02.33,1:01:04.33,Default,,0,0,0,,nu face prostia asta Dialogue: 0,1:01:04.44,1:01:06.58,Default,,0,0,0,,lasă-mă să-l aranjez pentru tine Dialogue: 0,1:01:06.57,1:01:07.80,Default,,0,0,0,,Ești ascultătoare? Dialogue: 0,1:01:08.13,1:01:11.56,Default,,0,0,0,,vreau mai multi barbati Dialogue: 0,1:01:11.55,1:01:13.36,Default,,0,0,0,,nu ~ nu iesi afara Dialogue: 0,1:01:14.78,1:01:17.07,Default,,0,0,0,,va fi haos Dialogue: 0,1:01:19.73,1:01:22.86,Default,,0,0,0,,te rog te rog Dialogue: 0,1:01:26.20,1:01:27.30,Default,,0,0,0,,Oh te rog Dialogue: 0,1:01:30.17,1:01:31.30,Default,,0,0,0,,pompieri Dialogue: 0,1:01:33.51,1:01:35.50,Default,,0,0,0,,ia-mă de la pompieri Dialogue: 0,1:01:35.87,1:01:38.40,Default,,0,0,0,,Mulțumesc, caut pompierii. Dialogue: 0,1:01:40.30,1:01:41.10,Default,,0,0,0,,nu e bun Dialogue: 0,1:01:43.73,1:01:44.70,Default,,0,0,0,,fedbi Dialogue: 0,1:01:44.76,1:01:45.87,Default,,0,0,0,,sunt federalii Dialogue: 0,1:01:47.58,1:01:50.76,Default,,0,0,0,,Operatorul m-a supus la FBI, vă rog grăbiți-vă Dialogue: 0,1:01:51.58,1:01:53.22,Default,,0,0,0,,salut fbi Dialogue: 0,1:01:54.73,1:01:56.10,Default,,0,0,0,,Oh, Doamne Dialogue: 0,1:01:56.87,1:01:59.38,Default,,0,0,0,,Găsiți CIA, CIA Dialogue: 0,1:02:01.36,1:02:02.27,Default,,0,0,0,,operator Dialogue: 0,1:02:02.33,1:02:05.36,Default,,0,0,0,,Aceasta este o urgență, vă rog\Nsă-mi aduceți imediat CIA, grăbiți-vă Dialogue: 0,1:02:06.24,1:02:07.56,Default,,0,0,0,,CIA Dialogue: 0,1:02:08.90,1:02:10.11,Default,,0,0,0,,o, nu bine Dialogue: 0,1:02:18.02,1:02:20.33,Default,,0,0,0,,Domnul presedinte ? Dialogue: 0,1:02:24.98,1:02:29.29,Default,,0,0,0,,Mușcă-mă, vino mușcă-mă~ ticălos 21873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.