All language subtitles for Hart To Hart S05E18 The Shooting 1080p WEB-DL DDP2 0 H 264-squalor (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,270 --> 00:00:12,012 This is my boss, Jonathan hart, 2 00:00:12,316 --> 00:00:14,840 a self-made millionaire. 3 00:00:15,015 --> 00:00:16,973 He's quite a guy. 4 00:00:19,454 --> 00:00:22,805 This is Mrs. H. She's gorgeous. 5 00:00:22,979 --> 00:00:25,982 She's one lady who knows how to take care of herself. 6 00:00:30,595 --> 00:00:32,380 By the way, my name is Max. 7 00:00:32,554 --> 00:00:33,946 I take care of both of them, 8 00:00:34,121 --> 00:00:36,993 which ain't easy, 'cause when they met... 9 00:00:37,733 --> 00:00:38,733 It was murder. 10 00:00:38,777 --> 00:00:39,865 [♪♪] 11 00:01:36,966 --> 00:01:37,706 Well, what do you think? 12 00:01:37,880 --> 00:01:40,491 [Whining] 13 00:01:40,926 --> 00:01:42,537 Ah, you're just jealous. 14 00:01:45,279 --> 00:01:46,932 Maybe you're right. I won't wear it. 15 00:01:50,936 --> 00:01:52,199 [Freeway barking] 16 00:01:55,158 --> 00:01:57,832 Darling, do you know how long it's been since we had a vacation at the ranch? 17 00:01:57,856 --> 00:01:59,423 Has it been that long? Longer! 18 00:01:59,597 --> 00:02:01,730 Well, we didn't get held up in Hamburg. 19 00:02:01,904 --> 00:02:04,036 After we got delayed in Denmark and stuck in Sweden. 20 00:02:04,211 --> 00:02:06,300 And nailed down in nice. 21 00:02:06,474 --> 00:02:09,085 And if you hadn't showed up, I would've probably rued it in rouen 22 00:02:09,259 --> 00:02:11,131 and perished pathetically in propriano. 23 00:02:11,435 --> 00:02:12,436 How do you like that? 24 00:02:12,610 --> 00:02:15,135 Very poetic. Ah, thanks. 25 00:02:15,309 --> 00:02:18,921 Well, for the next few weeks, all we're going to do is rest and relax. 26 00:02:19,095 --> 00:02:20,618 And I'm gonna go on a diet. 27 00:02:20,792 --> 00:02:22,011 A diet? 28 00:02:22,185 --> 00:02:24,840 Darling, German pancakes, 29 00:02:25,014 --> 00:02:27,582 Danish pastries, Swedish sausages, 30 00:02:27,756 --> 00:02:29,323 and France! Oh! 31 00:02:29,497 --> 00:02:31,368 And it all wound up right here. 32 00:02:31,542 --> 00:02:33,457 Every delectable ounce. 33 00:02:34,241 --> 00:02:36,330 How is it you always know the right thing to say? 34 00:02:36,504 --> 00:02:38,027 Just good instincts, 35 00:02:38,201 --> 00:02:39,744 and I have an empathetic understanding for women. 36 00:02:39,768 --> 00:02:41,378 [Laughs] And... 37 00:02:41,683 --> 00:02:43,946 I also like you a little, uh, plump. 38 00:02:45,556 --> 00:02:46,905 What? 39 00:02:47,079 --> 00:02:49,865 You know, kind of round and kind of rich 40 00:02:50,039 --> 00:02:50,866 and, you know, that sort of Reuben's look. 41 00:02:51,040 --> 00:02:52,040 You what? 42 00:02:52,128 --> 00:02:54,086 You like me how? 43 00:02:54,261 --> 00:02:56,480 I like that Reuben's look. Robust... Reuben's? 44 00:02:56,654 --> 00:02:59,048 Like Reuben's... Round and robust? 45 00:02:59,222 --> 00:03:00,302 Will you take it... [Groans] 46 00:03:00,484 --> 00:03:02,007 You sexist savage. 47 00:03:02,182 --> 00:03:03,748 You better smile when you say that part. 48 00:03:03,922 --> 00:03:05,315 [Both giggling] 49 00:03:42,744 --> 00:03:44,224 [Sheriff on megaphone] Pull over! 50 00:03:46,051 --> 00:03:47,836 [Siren blaring] 51 00:04:00,762 --> 00:04:02,938 Hiya. How you doing? 52 00:04:03,112 --> 00:04:05,090 Looks like we've got some orders to ride shotgun with you. 53 00:04:05,114 --> 00:04:06,637 [Indistinct police chatter on radio] 54 00:04:10,467 --> 00:04:12,787 Everybody just stay right where you are, this is a solo act. 55 00:04:15,211 --> 00:04:16,211 Nobody move. 56 00:04:17,082 --> 00:04:18,867 Come on, now. Hey! 57 00:05:15,750 --> 00:05:18,579 [Siren wailing] 58 00:05:32,941 --> 00:05:34,725 [Sirens wailing in distance] 59 00:05:51,263 --> 00:05:53,788 Ah! Beautiful. Thank you, Mr. Lawrence. 60 00:05:53,962 --> 00:05:56,268 Tanner. I'm Larry Tanner from now on. 61 00:05:56,443 --> 00:05:58,445 Oh, yeah. Oh, by the way, Mr. Tanner, 62 00:05:58,619 --> 00:06:01,186 you'll find your new passport and papers in that Manila envelope. 63 00:06:03,101 --> 00:06:04,146 Good. 64 00:06:05,321 --> 00:06:07,401 But, first, we have to take care of Jennifer Edwards. 65 00:06:07,802 --> 00:06:09,412 Oh, wait a minute, I almost forgot. 66 00:06:09,586 --> 00:06:12,023 Her name is Jennifer hart now, right? 67 00:06:13,155 --> 00:06:15,070 Did you locate her? 68 00:06:15,505 --> 00:06:17,788 Yes, sir. She and her husband got back from Europe yesterday. 69 00:06:17,812 --> 00:06:20,268 They're going up to their ranch tomorrow. It's a very secluded location. 70 00:06:20,292 --> 00:06:22,512 It's eight miles to the nearest town. 71 00:06:22,686 --> 00:06:25,254 That's perfect. Rent us a place nearby, as close as possible. 72 00:06:26,516 --> 00:06:28,213 One question, Mr. Tanner. 73 00:06:28,997 --> 00:06:31,157 You're out now. You could be out of the country by dark. 74 00:06:32,174 --> 00:06:33,174 Why look for trouble? 75 00:06:34,394 --> 00:06:36,047 I did five years of hard time 76 00:06:36,221 --> 00:06:38,702 because of Jennifer Edwards, Jennifer hart. 77 00:06:38,876 --> 00:06:40,443 I owe the lady. 78 00:06:40,617 --> 00:06:42,097 Yes, sir, but is it worth the risk? 79 00:06:43,794 --> 00:06:46,623 The risk is half the pleasure. 80 00:06:58,592 --> 00:07:01,856 [Jonathan] I feel as if I'm leading an invasion with this convoy. 81 00:07:02,030 --> 00:07:04,293 How much gear did we bring? 82 00:07:04,467 --> 00:07:05,879 [Jennifer] Well, you know Max. He always packs for the duration, 83 00:07:05,903 --> 00:07:07,165 including his computer. 84 00:07:32,234 --> 00:07:33,234 There she is. 85 00:07:34,845 --> 00:07:36,456 Welcome home, Jennifer. 86 00:07:47,641 --> 00:07:49,512 Mr. Hart. Hiya, Max. 87 00:07:50,818 --> 00:07:52,218 Well, Wayne, how's everything going? 88 00:07:52,689 --> 00:07:54,691 Well, I guess you know about them: 89 00:07:54,865 --> 00:07:56,388 Your advertising people. 90 00:07:56,563 --> 00:07:58,565 They set up down by the old barn and corral. 91 00:07:58,739 --> 00:08:01,195 [Gunshots in distance] You can't see them, but you know they're here. 92 00:08:01,219 --> 00:08:03,395 They haven't been messing up my kitchen, have they? 93 00:08:03,570 --> 00:08:06,964 No, Max, they mostly eat out of cans or they heat up frozen dinner. 94 00:08:07,138 --> 00:08:09,010 That's uncivilized! 95 00:08:09,184 --> 00:08:11,142 I'll get lunch ready, Mr. and Mrs. H. 96 00:08:11,316 --> 00:08:13,493 A half hour to a veritable taste treat. 97 00:08:13,797 --> 00:08:16,017 - Great. - That sounds good. 98 00:08:16,191 --> 00:08:17,560 Wayne, would you help me get some of this stuff in the house? 99 00:08:17,584 --> 00:08:19,704 -[Screaming in distance] -All right, Mrs. H. All right. 100 00:08:21,370 --> 00:08:24,765 I'll be right back. I'll check on our guests. 101 00:08:25,069 --> 00:08:27,419 Like I said, you sure know they're here. 102 00:08:54,359 --> 00:08:57,319 - Hello, Mike. - Oh, ciao. 103 00:08:57,493 --> 00:09:00,017 - Well, you seem a little frantic. - Well, thanks, boss. 104 00:09:00,191 --> 00:09:01,889 It's that damned limey! 105 00:09:02,063 --> 00:09:03,760 What's this? Prejudice? 106 00:09:03,934 --> 00:09:05,806 No, just personal hatred. 107 00:09:06,110 --> 00:09:08,243 Rupert barrington, our genius director, 108 00:09:08,417 --> 00:09:10,811 imported at vast expense from London. 109 00:09:11,115 --> 00:09:12,715 Well, so far, he's rejected eight models, 110 00:09:12,856 --> 00:09:14,510 assaulted our casting director, 111 00:09:14,684 --> 00:09:16,564 and he's assaulting model number nine right now. 112 00:09:16,643 --> 00:09:19,254 I mean, the man's an egocentric psychopath. 113 00:09:19,428 --> 00:09:21,299 It's the werewolf of the Westin there. 114 00:09:21,473 --> 00:09:23,626 - Listen, buddy, don't touch me! - Oh, you're Nicole, are you? 115 00:09:23,650 --> 00:09:25,216 Why did you hire him? 116 00:09:25,390 --> 00:09:27,305 Because he's brilliant. 117 00:09:27,479 --> 00:09:29,351 The monster. 118 00:09:29,525 --> 00:09:32,267 [Rupert] You're too tall. I wanted someone shorter. 119 00:09:32,441 --> 00:09:35,139 - This is ridiculous! - That belt's an absolute disaster... 120 00:09:35,313 --> 00:09:38,113 - But not the wrong color! - Are you trying to tell me how to do my job? 121 00:09:38,534 --> 00:09:40,144 I'm not too tall. 122 00:09:41,058 --> 00:09:42,233 You're too short. 123 00:09:43,147 --> 00:09:44,235 Who's your agent, Nicole? 124 00:09:46,890 --> 00:09:49,197 - Get out of my way! - Excuse me. 125 00:09:50,067 --> 00:09:52,504 Do you see that stupid cow? 126 00:09:52,679 --> 00:09:55,309 I simply explained to her she was totally wrong for the project and... 127 00:09:55,333 --> 00:09:56,465 Extraordinary. 128 00:09:57,379 --> 00:09:59,226 Oh, she's a perfect piece of plastic, I Grant you that. 129 00:09:59,250 --> 00:10:00,556 But she's got no presence, none. 130 00:10:00,861 --> 00:10:02,776 You're barrington? 131 00:10:02,950 --> 00:10:05,190 My dear fellow, I am the Rupert Allen tremaine barrington. 132 00:10:05,343 --> 00:10:06,867 I made radial tires heroic, 133 00:10:07,041 --> 00:10:08,477 eye glasses immortal 134 00:10:08,651 --> 00:10:10,827 and I intend to turn hart jeans into genius. 135 00:10:11,132 --> 00:10:12,568 You know, what I can't understand is 136 00:10:12,742 --> 00:10:15,484 why this half-witted tycoon, Jonathan hart, 137 00:10:15,658 --> 00:10:18,139 refuses to let me hire the sort of model that I want. 138 00:10:18,792 --> 00:10:21,055 Well, I see you found him, Jonathan. 139 00:10:21,229 --> 00:10:22,839 Did I tell you he was a monster? 140 00:10:25,363 --> 00:10:26,363 Jonathan. 141 00:10:27,409 --> 00:10:28,453 Hart? 142 00:10:30,151 --> 00:10:31,151 Hart. 143 00:10:31,543 --> 00:10:32,936 Ah! 144 00:10:33,415 --> 00:10:36,113 And I suppose you expect an apology, do you? 145 00:10:36,592 --> 00:10:38,681 - Do you intend to give me one? - Not bloody likely! 146 00:10:38,855 --> 00:10:41,423 Why can't I have a model who looks like a woman, not like a doll? 147 00:10:46,167 --> 00:10:47,527 Well, that's a good question. Mike? 148 00:10:48,299 --> 00:10:49,474 Well, I... 149 00:10:50,432 --> 00:10:53,653 I think I'll let Graham explain that to you. 150 00:10:53,827 --> 00:10:55,587 Our casting director. Graham Spence, meet Jonathan hart. 151 00:10:55,611 --> 00:10:57,439 How do you do? Mr. Hart. 152 00:10:57,613 --> 00:10:59,963 Explain your rather dubious choice of model, Spence. 153 00:11:00,137 --> 00:11:02,705 We've done extensive media research. 154 00:11:02,879 --> 00:11:06,622 The public prefers the concept of feminine beauty which is Nicole Andrews. 155 00:11:06,796 --> 00:11:08,493 Made out of polyvinyl chloride. 156 00:11:08,668 --> 00:11:10,713 Damn it, I want a woman who fits the landscape! 157 00:11:12,193 --> 00:11:13,760 Mike, uh, Spence, 158 00:11:13,934 --> 00:11:16,676 - is Mr. Barrington... - Do call me Rupert. 159 00:11:18,547 --> 00:11:20,984 Is Rupert as good as he thinks he is? 160 00:11:22,464 --> 00:11:23,726 Almost. 161 00:11:26,250 --> 00:11:28,296 Well, then you can choose whomever you want. 162 00:11:28,470 --> 00:11:30,733 Shoot one sequence on her. We'll all take a look at her. 163 00:11:30,907 --> 00:11:33,083 If we think she's better, fine. 164 00:11:33,257 --> 00:11:35,695 If not, then you'll use Nicole Andrews. 165 00:11:35,999 --> 00:11:36,999 Fair enough? 166 00:11:38,045 --> 00:11:39,045 Fair enough. 167 00:11:39,960 --> 00:11:42,241 You know, you've presented me with rather a nasty problem. 168 00:11:42,353 --> 00:11:43,746 Yeah, what's that? 169 00:11:45,052 --> 00:11:47,932 I've always loathed the very rich and you're forcing me to change my mind. 170 00:11:48,664 --> 00:11:50,492 And I detest changing my mind. 171 00:11:55,671 --> 00:11:57,151 It's a pleasure to meet you, Mr. Hart. 172 00:11:58,587 --> 00:11:59,587 Jonathan. 173 00:12:04,375 --> 00:12:05,375 Mmm. 174 00:12:06,377 --> 00:12:07,552 Oh, Max, that was delicious! 175 00:12:07,727 --> 00:12:09,119 - Mmm, it was. - More wine, Mr. H? 176 00:12:09,293 --> 00:12:10,599 No thanks, Max. 177 00:12:10,773 --> 00:12:12,383 - Mrs. H? - Mmm-mmm. No, thank you. 178 00:12:13,602 --> 00:12:15,996 Well, this Mr. Barrington sounds very difficult. 179 00:12:16,170 --> 00:12:17,562 Except, I like him. 180 00:12:17,737 --> 00:12:19,303 Oh, that's just because you're easy. 181 00:12:20,478 --> 00:12:21,478 Oh, yeah? 182 00:12:22,524 --> 00:12:25,048 How about a ride after lunch? Up to the rimrock? 183 00:12:25,657 --> 00:12:27,703 Yeah, that'd be good. But can you pick me up? 184 00:12:27,877 --> 00:12:30,140 I've got to get this model situation straightened out. 185 00:12:30,314 --> 00:12:33,013 Well, how long is that going to take? 186 00:12:33,187 --> 00:12:36,340 Oh, it shouldn't take too long now that barrington's got everything that he wants. 187 00:12:36,364 --> 00:12:37,191 To you. 188 00:12:37,365 --> 00:12:39,541 Ah, and you. 189 00:12:41,499 --> 00:12:42,499 Easy, huh? 190 00:12:45,068 --> 00:12:46,068 Very. 191 00:12:48,593 --> 00:12:50,378 [Horse neighing] 192 00:12:53,685 --> 00:12:55,644 No, no, no. God almighty, 193 00:12:55,818 --> 00:12:58,734 I asked for an aristocrat, not a bloody barmaid! 194 00:12:58,908 --> 00:13:01,824 You know, I don't have to take that kind of crack, Ms. Saunders. 195 00:13:01,998 --> 00:13:04,918 I think the only thing you're going to take, my darling, is your departure. 196 00:13:07,961 --> 00:13:11,355 - Rupert, we are trying. - And failing. 197 00:13:11,529 --> 00:13:12,835 How about joni here? 198 00:13:21,626 --> 00:13:23,237 Now, wait a minute. 199 00:13:23,715 --> 00:13:26,457 She is perfect! 200 00:13:29,983 --> 00:13:32,420 There she is. Still beautiful. 201 00:13:33,247 --> 00:13:35,553 She is absolutely exquisite. 202 00:13:36,598 --> 00:13:39,079 Authentic elegance in the delectable flesh. 203 00:13:39,253 --> 00:13:40,732 You, girl, what's your name? 204 00:13:41,733 --> 00:13:43,735 - Me? - Yes, you. 205 00:13:45,955 --> 00:13:47,652 - Jennifer. - Jennifer. 206 00:13:48,610 --> 00:13:50,220 Amazing. Real. 207 00:13:51,395 --> 00:13:52,962 What do you make of her, hart? 208 00:13:54,007 --> 00:13:56,727 Well, I can't really answer that. You see, I know the lady personally. 209 00:13:56,836 --> 00:13:58,272 Well, who is she? What is she? 210 00:13:59,534 --> 00:14:01,425 It seems that this man has fallen in love with you. 211 00:14:01,449 --> 00:14:03,059 Oh. 212 00:14:03,233 --> 00:14:04,495 Precisely. 213 00:14:04,669 --> 00:14:05,888 Frankly, I can't blame him. 214 00:14:06,062 --> 00:14:07,368 - Thank you. - You're welcome. 215 00:14:08,369 --> 00:14:09,849 Well, damn it, hart, introduce me. 216 00:14:10,023 --> 00:14:12,764 Uh, this is my wife, Jennifer. 217 00:14:12,939 --> 00:14:14,549 Darling, this is Rupert barrington. 218 00:14:15,419 --> 00:14:17,595 - How do you do? - How do you do? 219 00:14:17,769 --> 00:14:21,512 Your wife! Ha! That's absolutely perfect. 220 00:14:21,861 --> 00:14:23,819 Now, I expect you think I'm a complete idiot, 221 00:14:24,124 --> 00:14:25,603 but I want you! 222 00:14:29,477 --> 00:14:32,741 Um, I think Rupert wants you to star in our commercial. 223 00:14:33,873 --> 00:14:35,787 Ah! No, no, no. 224 00:14:36,788 --> 00:14:40,618 Great bones. Sits on a horse beautifully. 225 00:14:40,792 --> 00:14:43,447 With exactly the right air of aristocratic sexuality. 226 00:14:43,621 --> 00:14:46,146 - Quite marvelous. - No. 227 00:14:46,320 --> 00:14:49,671 Yes, ma'am. Now, you're going to play a part of a lady in the old west. 228 00:14:49,845 --> 00:14:52,543 A sort of calamity Jane, outlaw, gunslinger. 229 00:14:52,717 --> 00:14:56,721 But with an authentic, aristocratic, jeans-clad presence. 230 00:14:56,896 --> 00:14:58,941 Wherever you go, you're in style. 231 00:14:59,768 --> 00:15:00,900 Mrs. Hart... 232 00:15:02,771 --> 00:15:03,815 I can make you immortal. 233 00:15:05,252 --> 00:15:07,819 Thank you, but no thank you. 234 00:15:10,039 --> 00:15:11,736 She's absolutely perfect. 235 00:15:11,911 --> 00:15:14,478 Obviously, the lady is not interested. 236 00:15:17,786 --> 00:15:18,786 [Sighing] 237 00:15:22,399 --> 00:15:23,679 Joni's ready now, Mr. Barrington. 238 00:15:31,191 --> 00:15:32,975 Oh, I'm a Saint amongst men! 239 00:15:37,719 --> 00:15:39,895 Wait a minute, wait a minute, darling, 240 00:15:40,069 --> 00:15:42,202 this whole thing is crazy. 241 00:15:42,376 --> 00:15:43,594 It's insane. 242 00:15:43,768 --> 00:15:45,335 [Chuckles] I am not a model. 243 00:15:45,509 --> 00:15:46,573 You're not even attractive. 244 00:15:46,597 --> 00:15:48,251 That's right. What? 245 00:15:48,643 --> 00:15:50,645 Except for that aristocratic sexuality. 246 00:15:51,689 --> 00:15:53,735 [Scoffs] I can't do it. 247 00:15:53,909 --> 00:15:55,563 Darling, I'm wrong. 248 00:15:55,737 --> 00:15:57,782 My nose... my cheeks are too cheeky. 249 00:15:58,740 --> 00:16:01,395 Great cheeks. Fantastic packaging. 250 00:16:04,224 --> 00:16:06,864 Do you really think I could do it without making an idiot of myself? 251 00:16:08,141 --> 00:16:09,707 I think you'd be great. 252 00:16:09,881 --> 00:16:11,579 And you'd be doing us a great favor. 253 00:16:17,759 --> 00:16:19,152 All right, I'll do it. 254 00:16:19,326 --> 00:16:20,326 You will? 255 00:16:20,805 --> 00:16:22,372 Just for you. Because I love you. 256 00:16:22,546 --> 00:16:25,375 Ah! Well, let's spread the word. 257 00:16:25,549 --> 00:16:26,549 Okay! 258 00:16:31,033 --> 00:16:32,817 Well, that's marvelous news, Jennifer! 259 00:16:32,992 --> 00:16:36,082 But I must say that I am a little nervous. 260 00:16:36,256 --> 00:16:37,929 [Rupert] There's nothing to be frightened of. 261 00:16:37,953 --> 00:16:39,873 Now, we're going to start shooting here tomorrow. 262 00:16:40,042 --> 00:16:42,002 But, first of all, I want to get a shot of you here 263 00:16:42,131 --> 00:16:44,873 in a nice, old-fashioned, family setting. 264 00:16:45,047 --> 00:16:47,571 And then you invade a cut-throat, western poker game. 265 00:16:47,745 --> 00:16:50,531 And you outbid the tinhorn gamblers and gunmen, 266 00:16:50,705 --> 00:16:53,403 and, uh, the whole thing culminates in a shoot-out. 267 00:16:53,577 --> 00:16:54,577 Okay? 268 00:16:55,884 --> 00:16:57,625 She's going to be just fine. 269 00:16:57,799 --> 00:16:59,714 Rupert really is the best. 270 00:16:59,888 --> 00:17:03,196 Oh, I'm sorry. Mr. Hart, Mike said you wanted to talk to me? 271 00:17:03,370 --> 00:17:04,545 Yes, I did. 272 00:17:05,067 --> 00:17:06,547 Congratulations, Mrs. Hart. 273 00:17:06,721 --> 00:17:07,722 Uh... 274 00:17:13,728 --> 00:17:16,078 Nicole, the reason I wanted to talk to you 275 00:17:16,252 --> 00:17:18,994 is because I'm sure that you feel like you've been mistreated, 276 00:17:19,299 --> 00:17:20,648 and I'm very sorry. 277 00:17:20,822 --> 00:17:23,172 It happens. I'll heal. 278 00:17:23,346 --> 00:17:25,281 Well, if it will help, I've arranged for you to do a major commercial 279 00:17:25,305 --> 00:17:26,523 for our electronic division. 280 00:17:27,655 --> 00:17:30,266 - You interested? - Interested? 281 00:17:30,440 --> 00:17:32,921 I can't tell you how much I appreciate your help. That's great! 282 00:17:34,749 --> 00:17:36,011 Good-bye, Jennifer. 283 00:17:42,322 --> 00:17:43,323 [Engine starts] 284 00:17:45,934 --> 00:17:47,153 [Tires screeching] 285 00:17:48,632 --> 00:17:49,632 [Nicole screaming] 286 00:18:11,046 --> 00:18:12,787 That truck came from out of nowhere, 287 00:18:14,310 --> 00:18:16,791 hit her and, uh, just disappeared. 288 00:18:16,965 --> 00:18:19,750 Some drunken idiot? 289 00:18:19,924 --> 00:18:22,164 And the sheriff's office said that there's no chance of us ever identifying the truck. 290 00:18:22,188 --> 00:18:25,147 Translation, file and forget. 291 00:18:25,321 --> 00:18:28,411 The hospital just called. She's going to be okay. 292 00:18:28,585 --> 00:18:30,631 - Great. - Thank god. 293 00:18:30,805 --> 00:18:32,957 They said she has a fractured tibia and a few scratches, 294 00:18:32,981 --> 00:18:35,592 but, uh, that's it. 295 00:18:35,766 --> 00:18:38,646 Uh, Mike, will you tell them that we'll take care of all of the treatment? 296 00:18:38,726 --> 00:18:40,989 I could have predicted that. Yeah, I'll take care of it. 297 00:18:42,599 --> 00:18:44,384 Very generous of you, Jonathan. 298 00:18:44,688 --> 00:18:46,710 Ah, Nicole is working for us. She's one of our people. 299 00:18:46,734 --> 00:18:47,865 I see. 300 00:18:48,779 --> 00:18:49,998 Well, I also work for you. 301 00:18:50,868 --> 00:18:52,653 And I'm gonna try and do my damnedest 302 00:18:52,827 --> 00:18:55,046 to produce something really brilliant for you. 303 00:18:55,221 --> 00:18:57,745 Jennifer, prepare to welcome stardom. 304 00:19:00,051 --> 00:19:02,271 - Just like that? - Just like that. 305 00:19:11,628 --> 00:19:13,761 All right. Right, thank you. 306 00:19:18,113 --> 00:19:20,159 The hospital says that the girl that you hit, 307 00:19:20,333 --> 00:19:22,683 Nicole Andrews, is going to recover. 308 00:19:23,814 --> 00:19:25,207 She looked just like Jennifer hart. 309 00:19:26,121 --> 00:19:27,775 That is her bad luck. 310 00:19:29,124 --> 00:19:30,778 At least they can't trace you. 311 00:19:31,822 --> 00:19:35,086 All right, I want a complete rundown on the commercial crew. 312 00:19:35,261 --> 00:19:36,653 I want to know who's for sale. 313 00:19:38,089 --> 00:19:39,787 We're going to set this up right. 314 00:19:39,961 --> 00:19:43,269 And this time, we won't miss. 315 00:19:51,102 --> 00:19:52,713 Thank you. 316 00:19:52,887 --> 00:19:55,629 Oh, look at that! She's beautiful! 317 00:19:56,412 --> 00:19:58,806 Always has been, always will be. 318 00:19:58,980 --> 00:20:00,286 Flattery will get you everywhere. 319 00:20:03,854 --> 00:20:04,854 Are you insane? 320 00:20:04,942 --> 00:20:06,640 What? 321 00:20:06,814 --> 00:20:07,965 Jennifer is a key element in a work of art. 322 00:20:07,989 --> 00:20:08,989 Do not touch! 323 00:20:09,077 --> 00:20:11,471 Oh, I'm sorry. 324 00:20:11,775 --> 00:20:13,362 Thank you. Now if you'll kindly move your plutocratic backside 325 00:20:13,386 --> 00:20:14,493 from the field of vison, we can get on with it. 326 00:20:14,517 --> 00:20:15,518 - [Laughs] - Go on, out! 327 00:20:15,692 --> 00:20:16,867 Out! 328 00:20:17,041 --> 00:20:18,739 - See you later. - Shoo! 329 00:20:19,305 --> 00:20:21,350 Okay, stand by, villains! 330 00:20:21,959 --> 00:20:24,199 Now, Jennifer, when I say, "action," I want you to run to this carriage. 331 00:20:24,223 --> 00:20:25,224 - Carriage? - Wagon. 332 00:20:25,528 --> 00:20:27,530 Wagon. Yes, you run to the wagon 333 00:20:27,835 --> 00:20:29,795 and off you go, hotly pursued by these two villains 334 00:20:29,924 --> 00:20:32,187 who will come out from behind the trees. 335 00:20:32,361 --> 00:20:35,201 But you out distance them and you knock one of them off with your whip... 336 00:20:37,148 --> 00:20:39,890 Just in time to reach your goal which is the tea party here. 337 00:20:40,064 --> 00:20:42,415 And you pull up, jump off the wagon, 338 00:20:42,589 --> 00:20:45,307 and, thanks to the miracle of film, you will appear perfectly attired. 339 00:20:45,331 --> 00:20:48,072 Understood? Good. Right. Okay, quiet! 340 00:20:48,247 --> 00:20:49,291 Stand by, everybody! 341 00:20:52,207 --> 00:20:54,862 Go on, villains, get going. Go on! Shoo! 342 00:20:55,036 --> 00:20:55,863 Stand by! 343 00:20:56,037 --> 00:20:57,037 [Man] Quiet! 344 00:20:59,083 --> 00:21:01,003 - All right, ladies and gentlemen... - And action! 345 00:21:29,679 --> 00:21:31,551 - [Gunshots] - [Villain urging horse] 346 00:21:35,772 --> 00:21:36,904 [Villain] Whoa! Whoa! 347 00:21:39,602 --> 00:21:40,602 Hya! 348 00:21:46,566 --> 00:21:47,567 Ow! 349 00:21:55,966 --> 00:21:57,403 Whoa! 350 00:22:15,769 --> 00:22:16,944 And cut it! 351 00:22:17,988 --> 00:22:18,988 Good, Jennifer. 352 00:22:20,991 --> 00:22:22,950 But not good enough. We're gonna do another one. 353 00:22:23,124 --> 00:22:24,971 - Now, look, I want more assurance. You know? - What? 354 00:22:24,995 --> 00:22:27,041 You're wind-blown, casual, vital. 355 00:22:27,215 --> 00:22:28,999 A real woman in an artificial world. 356 00:22:29,173 --> 00:22:30,412 We're going to do another one. Okay? 357 00:22:30,436 --> 00:22:31,785 - Another one? - Another one. 358 00:22:31,959 --> 00:22:33,917 Well, how many times do we have to do this? 359 00:22:34,091 --> 00:22:35,939 Until you get it right, darling. Okay, here we go! 360 00:22:35,963 --> 00:22:36,963 Stand by, everybody! 361 00:22:38,269 --> 00:22:39,706 Until I get it right? 362 00:22:54,024 --> 00:22:56,287 [Jennifer] Oh, darling, I am dead. 363 00:22:56,462 --> 00:22:59,900 [Jonathan] I'm going to get you a Brandy, give you a hot bath, 364 00:23:00,074 --> 00:23:02,032 and then one of my first-class massages. 365 00:23:02,206 --> 00:23:04,252 [Laughs] Oh, you're brilliant. 366 00:23:04,426 --> 00:23:05,426 Well, so are you. 367 00:23:06,167 --> 00:23:08,387 Rupert actually smiled. 368 00:23:08,561 --> 00:23:10,389 You know, I think he likes torturing people. 369 00:23:12,260 --> 00:23:14,107 We're not really giving a party tonight, are we, darling? 370 00:23:14,131 --> 00:23:15,742 - Yes, we are. - [Groans] 371 00:23:15,916 --> 00:23:17,787 In about one hour and a half. 372 00:23:17,961 --> 00:23:18,961 Do we have to? 373 00:23:19,049 --> 00:23:21,312 You're the star. 374 00:23:21,487 --> 00:23:24,620 [Imitating Greta garbo] Yes, and I want to be alone with you. 375 00:23:24,925 --> 00:23:27,406 Oh? Well, maybe we can arrange that. 376 00:23:27,580 --> 00:23:29,930 And be a little bit late. 377 00:23:30,104 --> 00:23:32,323 - [Groans] Oh! - Oh, sorry. 378 00:23:32,498 --> 00:23:34,369 No, my back doesn't feel too good. 379 00:23:38,329 --> 00:23:40,027 [♪♪] 380 00:23:44,205 --> 00:23:46,729 There you go, Mrs. H. Same for you, Mr. H? 381 00:23:46,903 --> 00:23:48,078 Yeah, thanks, Max. 382 00:23:48,514 --> 00:23:50,690 Frankly, I thought you'd be too tired to eat? 383 00:23:50,994 --> 00:23:53,780 Oh, no, I have a wonderful remedy for that. 384 00:23:54,433 --> 00:23:57,436 - Food. - I expect you to be dazzling tomorrow. 385 00:23:57,610 --> 00:24:00,047 - Moderation in all things, please. - Absolutely. 386 00:24:01,614 --> 00:24:03,964 - Spare ribs or chicken or both? - Spare ribs, please. 387 00:24:04,138 --> 00:24:05,738 - All right, get yourself a plate. - Yeah. 388 00:24:12,059 --> 00:24:13,800 What if they recognize the truck? 389 00:24:15,279 --> 00:24:18,369 In this country, everybody past the age of puberty drives one. 390 00:24:18,544 --> 00:24:22,025 Relax, now. I'm a concerned neighbor dropping in. 391 00:24:23,113 --> 00:24:24,767 She may recognize you, though. 392 00:24:26,290 --> 00:24:28,945 Jennifer Edwards has seen me exactly twice, 393 00:24:29,119 --> 00:24:31,992 in court, without a beard, and years ago. 394 00:24:32,166 --> 00:24:34,647 Five hard-time years ago. 395 00:24:34,821 --> 00:24:37,040 Now, she's Jennifer hart... 396 00:24:38,085 --> 00:24:40,130 And I'm Larry Tanner. We're different people. 397 00:24:40,566 --> 00:24:43,133 Besides, the fun in this is walking the edge, 398 00:24:43,307 --> 00:24:44,787 when I know it and she doesn't. 399 00:24:44,961 --> 00:24:46,267 When I can think to myself... 400 00:24:47,007 --> 00:24:50,097 "Lady, you're going to be dead." 401 00:24:59,323 --> 00:25:02,022 [Guests chatting] 402 00:25:10,552 --> 00:25:12,554 Mr. and Mrs. Hart. Hello, 403 00:25:12,728 --> 00:25:15,514 -I'm a neighbor of yours. Larry Tanner. -Oh, how are you? 404 00:25:16,123 --> 00:25:18,865 The sheriff's office told me what happened last night. 405 00:25:19,039 --> 00:25:21,128 I just wanted you to know 406 00:25:21,302 --> 00:25:24,087 that my foreman spotted a truck running past my place, 407 00:25:24,261 --> 00:25:26,612 without any lights on last night, rimrock. 408 00:25:26,786 --> 00:25:29,528 We gave a description to the sheriff. I just hope it helps. 409 00:25:30,746 --> 00:25:33,377 - Oh, thanks very much. - Well, that's very neighborly of you, Mr. Tanner. 410 00:25:33,401 --> 00:25:35,229 Larry, please. 411 00:25:36,056 --> 00:25:38,493 Actually, I have ulterior motives. 412 00:25:38,667 --> 00:25:42,236 You see, I was an admirer of yours. 413 00:25:43,237 --> 00:25:44,630 Of mine? 414 00:25:44,804 --> 00:25:47,241 Jennifer Edwards, investigative journalist 415 00:25:47,415 --> 00:25:50,461 who covered the harms murder, the eiger election, 416 00:25:50,636 --> 00:25:52,899 and broke open the multinational case. 417 00:25:53,464 --> 00:25:55,118 Oh! [Sighing] 418 00:25:56,119 --> 00:25:58,905 Names from my sordid past. 419 00:25:59,601 --> 00:26:01,951 The multinationals case? What was that all about? 420 00:26:03,300 --> 00:26:04,693 There was a very... 421 00:26:05,868 --> 00:26:08,088 Clever embezzler called, uh... 422 00:26:08,262 --> 00:26:10,264 Tom Lawrence. 423 00:26:10,438 --> 00:26:11,526 That's right. 424 00:26:12,614 --> 00:26:16,357 And he invented something called multinational metals. 425 00:26:17,488 --> 00:26:19,488 Conned an awful lot of people out of a lot of money. 426 00:26:19,882 --> 00:26:22,145 Until you dug out the story. 427 00:26:23,059 --> 00:26:25,859 Well, the people didn't get their money back. But he is still in prison. 428 00:26:25,975 --> 00:26:31,677 Yes. Yes, I remember because I was involved with multinational metals. 429 00:26:32,286 --> 00:26:34,331 You were? I hope you didn't lose too much money. 430 00:26:35,245 --> 00:26:36,943 Well, I survived. 431 00:26:37,117 --> 00:26:39,598 Anyway, I wanted to thank you. 432 00:26:41,512 --> 00:26:43,123 I'm very flattered. 433 00:26:43,514 --> 00:26:45,952 My pleasure, Jennifer. 434 00:26:46,866 --> 00:26:49,216 Aren't you going to have something to eat? 435 00:26:49,390 --> 00:26:51,827 Uh, sorry, I can't. I have a big day tomorrow. 436 00:26:52,132 --> 00:26:53,572 - But thanks very much. - Good night. 437 00:26:53,742 --> 00:26:55,022 - Good night. - Thank you, again. 438 00:26:57,006 --> 00:26:58,965 You never told me about that. 439 00:26:59,139 --> 00:27:01,620 Oh, it was a long time ago, ancient history. 440 00:27:01,924 --> 00:27:03,622 Anyway, I'd almost forgotten about it. 441 00:27:10,280 --> 00:27:11,847 - Graham Spence? - Yes. 442 00:27:12,021 --> 00:27:14,154 - Larry Tanner. - How do you do? 443 00:27:14,328 --> 00:27:16,523 - I think we have a mutual friend. - Oh, really? Who's that? 444 00:27:16,547 --> 00:27:18,288 Al Jarvis, Las Vegas. 445 00:27:26,819 --> 00:27:28,821 [Graham] I don't understand. What do you want? 446 00:27:29,517 --> 00:27:30,997 Cooperation. 447 00:27:32,520 --> 00:27:36,480 Now, Jarvis tells me you dropped $53,000 at his casino. 448 00:27:37,220 --> 00:27:39,483 I had a bad run, but, uh, I'll pay him. 449 00:27:42,399 --> 00:27:45,925 I already have. I bought your markers. 450 00:27:47,317 --> 00:27:49,842 As I say, I just want a little cooperation. 451 00:27:50,016 --> 00:27:52,168 I want to know everything there is to know about this hart commercial shoot. 452 00:27:52,192 --> 00:27:54,237 How? When? Where are they using Jennifer hart? 453 00:27:54,411 --> 00:27:55,630 You know, all the details. 454 00:27:57,327 --> 00:27:59,025 I can't do that, I'd get fired. 455 00:28:07,381 --> 00:28:09,992 Odd how you miss the small pleasures of life. 456 00:28:17,652 --> 00:28:20,437 Spence, you can cooperate with me... 457 00:28:21,612 --> 00:28:23,658 Or pay me the 53,000. 458 00:28:31,492 --> 00:28:32,754 Okay. 459 00:28:35,235 --> 00:28:36,540 Today we're shooting at rimrock. 460 00:28:37,628 --> 00:28:38,804 [Chuckling] 461 00:29:10,792 --> 00:29:11,792 [Man] Run playback! 462 00:29:15,318 --> 00:29:16,469 Oh, hart, I don't want you cluttering up my frame. 463 00:29:16,493 --> 00:29:17,581 Out! Go on. 464 00:29:18,234 --> 00:29:19,366 Out! 465 00:29:19,540 --> 00:29:21,585 [Scoffs] 466 00:29:22,151 --> 00:29:25,241 Now, Jennifer, I want you to ride in a wide loop, all the way around, 467 00:29:25,415 --> 00:29:27,287 bring the wagon back, stop, dismount, 468 00:29:27,461 --> 00:29:29,463 and then come and join the party over here. 469 00:29:29,637 --> 00:29:32,727 - But don't do anything until I say "action." Okay? - I promise. 470 00:29:33,032 --> 00:29:34,472 [Man] All right, stand by, everybody. 471 00:29:38,341 --> 00:29:39,734 [Man] Hey, runaway! 472 00:29:39,908 --> 00:29:42,302 It's a runaway! It's a runaway! 473 00:29:43,390 --> 00:29:45,131 [Man 2] Hey, somebody get the Jeep. 474 00:29:45,522 --> 00:29:46,522 Get the Jeep! 475 00:29:49,265 --> 00:29:50,265 Hurry up, get the Jeep! 476 00:31:05,776 --> 00:31:06,776 [Jonathan] Jennifer! 477 00:31:26,580 --> 00:31:27,581 Grab my hand! 478 00:31:33,326 --> 00:31:34,326 Now! 479 00:31:46,078 --> 00:31:47,470 I'm awfully glad you came along. 480 00:31:52,171 --> 00:31:55,011 Jennifer, my darling, I think we slightly overdid the thrills, didn't we? 481 00:31:55,739 --> 00:31:56,740 Just slightly. 482 00:32:02,703 --> 00:32:03,878 It was horrible. 483 00:32:07,969 --> 00:32:11,277 - She could have been killed. - Tragic accident. 484 00:32:11,451 --> 00:32:14,497 - She wasn't hurt, was she? - No. 485 00:32:14,671 --> 00:32:16,551 We just can't figure out what scared that horse. 486 00:32:17,196 --> 00:32:18,806 It was a piece of bad luck. 487 00:32:20,199 --> 00:32:23,376 At any rate, Spence. I've decided what I want you to do. 488 00:32:24,116 --> 00:32:25,682 I gave you the whole shooting schedule. 489 00:32:26,640 --> 00:32:28,816 Need one thing more. The camera. 490 00:32:29,860 --> 00:32:31,079 That's impossible. 491 00:32:32,907 --> 00:32:35,779 You said that hart had invited everybody in the crew 492 00:32:35,954 --> 00:32:39,479 to a barbecue late this afternoon. So, bring it to me then. 493 00:32:39,653 --> 00:32:42,221 We'll have it back in half an hour, and nobody will ever know. 494 00:32:42,395 --> 00:32:44,788 I can't do that. What for? 495 00:32:46,965 --> 00:32:48,575 Okay. I'll be honest with you. 496 00:32:49,402 --> 00:32:52,318 I represent a rival fashion firm. 497 00:32:52,927 --> 00:32:54,929 We want to delay this commercial. 498 00:32:56,452 --> 00:32:57,888 You want to wreck the camera? 499 00:32:59,194 --> 00:33:00,717 In a way that can't be traced. 500 00:33:00,891 --> 00:33:02,632 I could get fired. 501 00:33:03,372 --> 00:33:06,158 Spence, you're going to save $53,000. 502 00:33:07,028 --> 00:33:09,683 You bring me the camera, you're all paid up, free and clear, 503 00:33:09,857 --> 00:33:13,426 plus 10,000 more. 504 00:33:13,600 --> 00:33:14,731 Cash. 505 00:33:22,565 --> 00:33:24,002 You're sure... 506 00:33:24,872 --> 00:33:27,032 That there's no way that they can trace this back to me? 507 00:33:27,657 --> 00:33:28,745 Positive. 508 00:33:30,660 --> 00:33:31,966 Trust me. 509 00:33:35,056 --> 00:33:37,276 [Country music playing] 510 00:33:38,755 --> 00:33:40,496 [Crowd cheering] 511 00:33:55,424 --> 00:33:57,296 Come on, let's dance. 512 00:33:57,600 --> 00:33:59,298 Wait, all just because I saved your life? 513 00:33:59,602 --> 00:34:02,605 - What better excuse for a celebration? - [Laughing] 514 00:34:02,779 --> 00:34:04,714 I don't suppose you care to risk all with a man called Rupert 515 00:34:04,738 --> 00:34:06,696 - with the two left feet, would you? - Love to! 516 00:34:06,870 --> 00:34:08,568 Good, come on. Off we go. 517 00:34:08,742 --> 00:34:09,742 Have a good time. 518 00:34:23,409 --> 00:34:25,541 Spence, would you care to dance? 519 00:34:25,715 --> 00:34:27,915 -Not this time. Save me one. Okay? -All right. Thank you. 520 00:35:10,064 --> 00:35:12,022 [Sighs] Here it is. 521 00:35:12,719 --> 00:35:13,937 [Grunts] 522 00:35:23,686 --> 00:35:26,298 Why don't we take a little stroll in the sunset before I faint? 523 00:35:26,472 --> 00:35:28,126 What will everybody think? 524 00:35:28,300 --> 00:35:30,824 - The worst. - Oh, good! 525 00:35:30,998 --> 00:35:31,998 Let's go. 526 00:35:46,013 --> 00:35:47,101 What are you doing? 527 00:35:47,884 --> 00:35:49,582 You can have this back in ten minutes. 528 00:35:49,756 --> 00:35:51,627 I asked, what are you doing? 529 00:35:52,237 --> 00:35:54,108 You see, I'm leaving for Europe tomorrow. 530 00:35:56,197 --> 00:35:58,112 So this is my farewell gift... 531 00:35:59,592 --> 00:36:00,941 To Jennifer hart. 532 00:36:01,115 --> 00:36:02,377 That's explosive. 533 00:36:03,596 --> 00:36:04,901 Very perceptive. 534 00:36:05,075 --> 00:36:06,816 My god, it's a bomb! 535 00:36:08,209 --> 00:36:10,907 Stay at least 50 yards from the camera tomorrow. 536 00:36:11,778 --> 00:36:13,408 The trigger is hooked to the footage counter. 537 00:36:13,432 --> 00:36:16,565 When it reads precisely 480... 538 00:36:17,000 --> 00:36:19,916 Or roughly five minutes of film, it'll blow. 539 00:36:20,090 --> 00:36:21,918 Are you crazy? 540 00:36:22,092 --> 00:36:23,809 What if they find out I stole the camera for you? 541 00:36:23,833 --> 00:36:25,008 Spence... 542 00:36:25,618 --> 00:36:27,750 We all have to make our sacrifices. 543 00:36:27,924 --> 00:36:29,665 You don't tie me into any murder. 544 00:36:32,886 --> 00:36:35,018 Make it seem accidental, hayward. 545 00:36:52,166 --> 00:36:54,821 Aw, he is beautiful. 546 00:36:54,995 --> 00:36:57,606 Oh, and I love him. 547 00:36:57,780 --> 00:36:59,434 Oh! 548 00:36:59,739 --> 00:37:01,436 And I love you for giving him to me. 549 00:37:01,610 --> 00:37:04,222 - Yeah? - Mmm. [Giggling] 550 00:37:04,396 --> 00:37:06,833 - He is a winner, isn't he? - He's gorgeous. 551 00:37:07,486 --> 00:37:09,406 You know, I think we better get back to the party. 552 00:37:10,097 --> 00:37:12,186 [Sighing] I suppose so. 553 00:37:53,096 --> 00:37:55,736 - You don't have any idea how it could have happened? - No, I don't. 554 00:37:56,883 --> 00:37:58,232 Freak accident, I guess. 555 00:37:59,799 --> 00:38:01,298 I don't know what he was doing with that light, 556 00:38:01,322 --> 00:38:03,202 but it sure busted his neck when it fell on him. 557 00:38:05,108 --> 00:38:08,721 Uh, Mr. Hart, the sheriff told me I had to get a statement 558 00:38:08,895 --> 00:38:09,939 from all the witnesses. 559 00:38:11,158 --> 00:38:13,682 Well, that would be my wife you'd want to talk to. 560 00:38:14,248 --> 00:38:15,248 I'm sorry. 561 00:38:16,119 --> 00:38:17,947 She ought to be back in about an hour, 562 00:38:18,121 --> 00:38:19,708 after they finish shooting the commercial. 563 00:38:19,732 --> 00:38:20,863 I figure it would be better 564 00:38:21,037 --> 00:38:23,213 to get it done and over with. 565 00:38:32,048 --> 00:38:33,920 [Neighing] 566 00:38:41,536 --> 00:38:43,799 [Rupert] Now, you've reached your beloved just in time! 567 00:38:43,973 --> 00:38:45,653 And you react with instant confidence. Now! 568 00:38:54,375 --> 00:38:55,874 Okay, we're ready. Everything else is packed. 569 00:38:55,898 --> 00:38:57,247 [Sighs] 570 00:38:57,422 --> 00:38:58,248 All right, I'll meet you at the airfield. 571 00:38:58,423 --> 00:39:00,207 Leave my case by the door. 572 00:39:00,381 --> 00:39:02,185 - You sure you don't want to come on now? - [Chuckles] 573 00:39:02,209 --> 00:39:04,733 And miss this? No way. 574 00:39:05,473 --> 00:39:07,736 No, no. I got plenty of time. 575 00:39:08,041 --> 00:39:09,085 You go on. 576 00:39:17,137 --> 00:39:19,748 Okay, I'll be back around 3:00, if that's okay, Mr. Hart? 577 00:39:19,922 --> 00:39:21,202 Jennifer should be done by then. 578 00:39:23,535 --> 00:39:24,935 You know, it's really kind of weird. 579 00:39:26,146 --> 00:39:27,408 First, that girl gets run down 580 00:39:27,582 --> 00:39:28,862 and then this Spence gets killed. 581 00:39:29,932 --> 00:39:31,456 That first accident, 582 00:39:31,630 --> 00:39:33,414 have you gotten very far investigating it? 583 00:39:34,676 --> 00:39:35,895 Haven't got anything to go on. 584 00:39:36,069 --> 00:39:37,679 I was hoping you'd get some... 585 00:39:37,853 --> 00:39:39,004 Something out of that description 586 00:39:39,028 --> 00:39:40,108 that Larry Tanner gave you. 587 00:39:41,030 --> 00:39:42,597 - Tanner? - Our neighbor. 588 00:39:43,903 --> 00:39:45,097 Oh, that fella. The one staying 589 00:39:45,121 --> 00:39:46,253 down at the Hobart place? 590 00:39:48,298 --> 00:39:49,298 He doesn't live there? 591 00:39:49,909 --> 00:39:52,085 No. 592 00:39:52,259 --> 00:39:53,628 No, he rented the place from Ben Hobart about a week ago. 593 00:39:53,652 --> 00:39:54,783 He didn't tell us anything. 594 00:39:56,437 --> 00:39:57,482 You're sure about that? 595 00:39:58,918 --> 00:39:59,918 I'm sure. 596 00:40:02,965 --> 00:40:04,880 Okay, I'll, uh, be back after 3:00, 597 00:40:05,054 --> 00:40:06,054 if that's okay, Mr. Hart. 598 00:40:06,316 --> 00:40:07,405 Thanks. 599 00:40:13,193 --> 00:40:14,977 [Engine starts] 600 00:41:07,508 --> 00:41:08,509 Careful, Mr. Hart. 601 00:41:11,338 --> 00:41:13,906 Breaking and entering. I'm shocked. 602 00:41:14,820 --> 00:41:16,343 Yeah, it's downright criminal... 603 00:41:17,344 --> 00:41:18,780 Mr. Lawrence. 604 00:41:21,261 --> 00:41:22,567 It is Lawrence, isn't it? 605 00:41:24,438 --> 00:41:25,438 I'm impressed. 606 00:41:26,962 --> 00:41:28,964 When I found out that you lied to me 607 00:41:29,138 --> 00:41:31,358 about the police report... 608 00:41:31,532 --> 00:41:33,186 I called the LAPD. 609 00:41:34,187 --> 00:41:36,450 They ran your description through the computer, 610 00:41:36,624 --> 00:41:38,539 all sorts of bells went off. Lights. 611 00:41:40,193 --> 00:41:43,022 All about your escape from prison last week. 612 00:41:43,196 --> 00:41:45,894 Yes, yes. Cleverly, I thought. 613 00:41:46,068 --> 00:41:47,068 Clever? 614 00:41:49,332 --> 00:41:51,117 What the hell are you doing here? 615 00:41:52,074 --> 00:41:53,902 You should be over the nearest border. 616 00:41:54,076 --> 00:41:57,297 I have a date... With your wife. 617 00:41:59,429 --> 00:42:01,606 I've been planning it for five years. 618 00:42:02,868 --> 00:42:04,434 Do you blame Jennifer? 619 00:42:04,609 --> 00:42:06,045 Jennifer put me in prison. 620 00:42:07,481 --> 00:42:09,396 So when I got out, I looked her up, 621 00:42:09,570 --> 00:42:11,374 because I'm taking a personal interest in her new career 622 00:42:11,398 --> 00:42:12,573 in front of a camera. 623 00:42:12,747 --> 00:42:14,532 I understand she may be a star. 624 00:42:15,402 --> 00:42:18,318 Perhaps a nova. 625 00:42:19,319 --> 00:42:22,801 - A what? - Oh, Jonathan. 626 00:42:23,105 --> 00:42:26,805 A nova is a star that gets too bright for its own good, 627 00:42:27,109 --> 00:42:29,198 until, finally, one day it self-destructs. 628 00:42:29,372 --> 00:42:31,766 It explodes. 629 00:42:35,335 --> 00:42:36,335 You're, um... 630 00:42:39,818 --> 00:42:41,602 Planning some kind of an explosion? 631 00:42:43,691 --> 00:42:46,215 In the camera magazine, 632 00:42:46,389 --> 00:42:50,437 when the footage counter reaches precisely 480 feet. 633 00:42:52,961 --> 00:42:55,094 She put me in a cage. 634 00:42:55,790 --> 00:42:58,010 She took five years of my life. 635 00:42:58,184 --> 00:43:01,013 And I always pay my debts. Always. 636 00:43:02,231 --> 00:43:03,276 [Gunshots] 637 00:43:22,991 --> 00:43:24,645 [Groaning] 638 00:43:38,311 --> 00:43:40,139 [Rupert] Joyous, victorious laughter. 639 00:43:40,313 --> 00:43:41,313 [Laughing] 640 00:43:41,401 --> 00:43:43,838 Good! Excellent! 641 00:43:44,143 --> 00:43:45,783 Cut it! We're gonna do one more, Jennifer. 642 00:43:45,840 --> 00:43:47,494 - One for Lloyd's. - For who? 643 00:43:47,668 --> 00:43:48,732 For Lloyd's. For protection. 644 00:43:48,756 --> 00:43:49,844 Here we go, stand by! 645 00:43:50,497 --> 00:43:51,585 Are you okay? 646 00:43:52,978 --> 00:43:53,978 [Exhales] 647 00:44:04,380 --> 00:44:05,947 [Engine starts] 648 00:44:18,656 --> 00:44:20,721 [Rupert] And now you've reached your beloved at last. 649 00:44:20,745 --> 00:44:22,311 And you react with instant confidence. 650 00:44:32,495 --> 00:44:33,495 [Rupert] Now! 651 00:44:34,541 --> 00:44:35,542 [Horse neighing] 652 00:44:36,412 --> 00:44:37,675 [Groaning] 653 00:44:39,024 --> 00:44:40,286 That's it, you've done it. 654 00:44:40,460 --> 00:44:41,896 Now, this is your moment of triumph. 655 00:44:42,070 --> 00:44:44,507 Joyous, victorious laughter. 656 00:44:56,171 --> 00:44:57,171 Good! Cut it! 657 00:44:58,565 --> 00:44:59,697 Excellent! 658 00:45:00,959 --> 00:45:02,743 Absolutely perfect, Jennifer. 659 00:45:02,917 --> 00:45:04,179 Right. New set up over here. 660 00:45:04,353 --> 00:45:06,399 Close shot on Jennifer. Over here. 661 00:45:29,988 --> 00:45:32,686 Okay, Jennifer. Now, here we go. Give me that look. 662 00:45:32,860 --> 00:45:35,254 That's it. It's a marvelous feeling. 663 00:45:35,428 --> 00:45:37,735 Enjoy it. Share it. That's good. Good. 664 00:45:38,039 --> 00:45:39,214 Get that look, get that look. 665 00:45:39,388 --> 00:45:40,607 That's good. Beautiful. 666 00:45:40,781 --> 00:45:42,101 That wonderful feeling inside you. 667 00:45:42,130 --> 00:45:43,958 Excellent. Enjoy. Share. 668 00:45:44,132 --> 00:45:46,265 - Good. Good! - Ah. 669 00:45:46,439 --> 00:45:47,745 Good. Cut it! 670 00:45:47,919 --> 00:45:49,355 We're going to do one more. Makeup! 671 00:45:50,748 --> 00:45:51,836 A little bit shiny. 672 00:45:59,060 --> 00:46:00,888 - Stand by. - [Man]Act one! 673 00:46:02,237 --> 00:46:03,543 [Man 2] Three. 674 00:46:07,982 --> 00:46:10,289 And action! There we go, Jennifer. 675 00:46:10,463 --> 00:46:12,267 - That wonderful feeling welling up inside you. - [Jeep horn honking] 676 00:46:12,291 --> 00:46:13,291 That's it. 677 00:46:16,686 --> 00:46:17,806 Jennifer, give me that look. 678 00:46:18,079 --> 00:46:19,187 Give me the look we had before. 679 00:46:19,211 --> 00:46:20,342 I want it. I want it. 680 00:46:21,343 --> 00:46:23,023 Jennifer, pay attention. Give me that look. 681 00:46:25,608 --> 00:46:27,915 Get that magazine off the camera! Get it off! 682 00:46:33,529 --> 00:46:35,401 Get back! Get back, everyone! 683 00:46:37,490 --> 00:46:38,578 Get back! 684 00:46:45,846 --> 00:46:47,543 [Horses whinnying] 685 00:46:52,810 --> 00:46:54,376 - Darling. - [Groans] 686 00:46:54,550 --> 00:46:56,857 As I always said, "you're dynamite." 687 00:47:08,564 --> 00:47:10,044 [Rupert] The man must be mad. 688 00:47:10,349 --> 00:47:12,029 He destroyed a magnificent day of shooting. 689 00:47:12,655 --> 00:47:15,528 [Jennifer] But at least we are all still alive. 690 00:47:15,702 --> 00:47:17,983 - That is something, isn't it? - [Rupert] Yes, good point. 691 00:47:18,139 --> 00:47:19,488 [Jonathan] Anyway, it's all over. 692 00:47:20,663 --> 00:47:22,796 The law has Tanner, 693 00:47:22,970 --> 00:47:24,339 - and we have some brilliant footage. - [Rupert] Naturally. 694 00:47:24,363 --> 00:47:26,060 And you could be a top model forever. 695 00:47:26,234 --> 00:47:27,845 [Jennifer] Ah, no, thank you. 696 00:47:29,629 --> 00:47:31,389 [Jonathan] Well, at least we ought to celebrate, 697 00:47:31,413 --> 00:47:33,633 don't you think, alone? 698 00:47:33,807 --> 00:47:36,375 Are you implying that you prefer your privacy to my presence? 699 00:47:36,679 --> 00:47:40,292 No, not implying. Stating. 700 00:47:40,466 --> 00:47:41,660 You understand that, don't you, Rupert? 701 00:47:41,684 --> 00:47:43,512 Yes, I understand. 702 00:47:43,686 --> 00:47:45,514 I think it's rude and insufferable. 703 00:47:45,688 --> 00:47:47,865 And I'd love to take a photograph of you both. 704 00:47:48,039 --> 00:47:50,476 - Oh, well, how's that? - Perfect. 705 00:47:50,650 --> 00:47:51,477 - [Camera clicking] - [Laughing] 706 00:47:51,651 --> 00:47:52,957 Good! Let's go! 51662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.