All language subtitles for Hart To Hart S01E15 Which Way Freeway 720p WEB-DL DDP2 0 H 264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,354 --> 00:00:09,008 This is my boss, Jonathan hart. 2 00:00:09,009 --> 00:00:11,401 A self-made millionaire. 3 00:00:11,402 --> 00:00:12,882 He's quite a guy. 4 00:00:17,147 --> 00:00:20,802 This is Mrs. H. She's gorgeous. 5 00:00:20,803 --> 00:00:22,633 What a terrific lady! 6 00:00:26,678 --> 00:00:28,808 By the way, my name is Max. 7 00:00:30,813 --> 00:00:33,945 I take care of them, which ain't easy 8 00:00:33,946 --> 00:00:36,556 'cause their hobby is murder. 9 00:01:22,865 --> 00:01:25,295 Gee, the dog's eating like a bird. 10 00:01:37,445 --> 00:01:39,655 Well, Max, what do you think? 11 00:01:41,492 --> 00:01:44,015 Wow, Mrs. H., that's some costume. 12 00:01:44,016 --> 00:01:46,627 Don't you dare offer me a carrot. 13 00:01:46,628 --> 00:01:48,716 Ta-da! 14 00:01:48,717 --> 00:01:50,935 Well, I'm ready. 15 00:01:50,936 --> 00:01:52,589 Where's your animal costume? 16 00:01:52,590 --> 00:01:55,766 This is it. I'm going as a penguin. 17 00:01:55,767 --> 00:01:57,420 If you don't wear your animal costume, 18 00:01:57,421 --> 00:01:58,900 you're not gonna be a penguin. 19 00:01:58,901 --> 00:02:00,249 You're gonna be a chicken. 20 00:02:00,250 --> 00:02:02,077 Easy, bugs. 21 00:02:02,078 --> 00:02:04,993 What's the matter, Mr. H., didn't you like the costume I got you? 22 00:02:04,994 --> 00:02:06,429 Yeah, I liked it. It was ok, Max. 23 00:02:06,430 --> 00:02:08,344 No, you didn't. 24 00:02:08,345 --> 00:02:11,042 I'm sorry, Mr. H., but they didn't have a big selection. 25 00:02:11,043 --> 00:02:14,872 It was either that costume, or half a horse costume 26 00:02:14,873 --> 00:02:16,613 and not the good half, either. 27 00:02:16,614 --> 00:02:20,139 Max, you see, it wasn't that I didn't like it. It's just that, 28 00:02:20,140 --> 00:02:22,141 well, I felt a little silly. 29 00:02:22,142 --> 00:02:25,318 If you ask me, everybody at that party's gonna feel silly. 30 00:02:25,319 --> 00:02:27,624 What do you mean, Max? It's for a good cause. 31 00:02:27,625 --> 00:02:31,150 This costume party will raise a lot of money for the animal shelter. 32 00:02:31,151 --> 00:02:32,977 I guess animals need money, too. 33 00:02:32,978 --> 00:02:34,501 Come on, we better get going. 34 00:02:34,502 --> 00:02:38,157 Uh, Mr. H., if you're going to the party in that get-up, 35 00:02:38,158 --> 00:02:41,508 people will be handing you their coats and asking you for drinks. 36 00:02:41,509 --> 00:02:44,250 Right. But just think of it, 37 00:02:44,251 --> 00:02:47,340 you'll make a fortune in tips. 38 00:02:47,341 --> 00:02:48,602 All right. 39 00:02:48,603 --> 00:02:50,560 All right, I will wear the costume. 40 00:02:50,561 --> 00:02:52,258 Ah. 41 00:02:52,259 --> 00:02:54,259 That's the spirit, Mr. H. 42 00:02:58,917 --> 00:03:01,528 Look at that. 43 00:03:01,529 --> 00:03:03,617 Freeway didn't eat a thing. 44 00:03:03,618 --> 00:03:05,532 Where is freeway? I hardly see him anymore. 45 00:03:05,533 --> 00:03:06,881 Does he still live here? 46 00:03:06,882 --> 00:03:10,276 He hardly comes home anymore. 47 00:03:10,277 --> 00:03:11,755 He's in love. 48 00:03:11,756 --> 00:03:14,105 Freeway's got a girlfriend. 49 00:03:14,106 --> 00:03:18,762 Really? He never said anything to me. 50 00:03:18,763 --> 00:03:20,068 Who is she? 51 00:03:20,069 --> 00:03:21,461 I don't know her name, 52 00:03:21,462 --> 00:03:23,463 but I think she's a local girl. 53 00:03:23,464 --> 00:03:25,160 He's crazy about her. 54 00:03:25,161 --> 00:03:27,989 He doesn't eat, he doesn't sleep. 55 00:03:27,990 --> 00:03:29,425 Poor thing. 56 00:03:29,426 --> 00:03:31,035 I hope she doesn't break his heart. 57 00:03:31,036 --> 00:03:32,996 Well, you never can tell with women. 58 00:04:16,691 --> 00:04:19,611 I thought you'd take the news rather poorly. 59 00:04:24,264 --> 00:04:25,834 Well, why shouldn't I? 60 00:04:27,789 --> 00:04:29,920 I am being accused, aren't I? 61 00:04:29,921 --> 00:04:31,400 I was suspicious of you all along. 62 00:04:31,401 --> 00:04:32,532 Really? 63 00:04:32,533 --> 00:04:34,229 Yes. 64 00:04:34,230 --> 00:04:36,710 It was hard for me to believe someone as young and pretty as you 65 00:04:36,711 --> 00:04:38,451 would be attracted to me, 66 00:04:38,452 --> 00:04:42,498 albeit I'm extremely wealthy. 67 00:04:42,499 --> 00:04:44,761 I didn't hear any doubts at the time. 68 00:04:44,762 --> 00:04:46,981 No. 69 00:04:46,982 --> 00:04:48,678 I thought, "why fight it?" 70 00:04:48,679 --> 00:04:51,899 "She's young, attractive, and she's available. 71 00:04:51,900 --> 00:04:54,771 Who cares what her motives are?" 72 00:04:54,772 --> 00:04:55,862 Well, Steven, 73 00:04:58,298 --> 00:05:01,822 what are you gonna do about all this? 74 00:05:01,823 --> 00:05:04,223 You're gonna leave this house at once. 75 00:05:08,090 --> 00:05:10,918 I didn't send for you. Where's Annette? 76 00:05:10,919 --> 00:05:13,964 She's, uh, been given the day off, sir. 77 00:05:13,965 --> 00:05:15,314 By whom? 78 00:05:15,315 --> 00:05:16,395 By me. 79 00:05:20,798 --> 00:05:22,928 Take that tray out of here. 80 00:05:25,107 --> 00:05:26,327 Today. 81 00:05:27,936 --> 00:05:30,416 Out of this house. Today! 82 00:05:37,554 --> 00:05:38,774 Susie! 83 00:05:40,775 --> 00:05:43,429 Susie. Susie. 84 00:05:43,430 --> 00:05:44,517 Susie. 85 00:05:45,606 --> 00:05:47,215 Ah, there you are. 86 00:05:47,216 --> 00:05:50,305 Where did you get your little friend, huh? 87 00:05:51,699 --> 00:05:54,619 He's a beauty. Oh, yes. Nice boy. Nice boy. 88 00:06:06,017 --> 00:06:08,147 What are we gonna do now? 89 00:06:10,413 --> 00:06:12,813 There's only one thing we can do. 90 00:06:25,123 --> 00:06:27,473 But, uh, 91 00:06:27,474 --> 00:06:28,735 today is so soon. 92 00:06:28,736 --> 00:06:29,953 This could upset everything. 93 00:06:29,954 --> 00:06:31,477 Darling, 94 00:06:31,478 --> 00:06:33,392 there are gonna be millions in jewels 95 00:06:33,393 --> 00:06:36,482 just waiting for us at his store. 96 00:06:36,483 --> 00:06:39,310 And if we don't act now, 97 00:06:39,311 --> 00:06:42,841 you're gonna be bussing trays for the rest of your life. 98 00:06:46,188 --> 00:06:49,408 All right, let's go. Who wants it? Oh-ho, go on. 99 00:06:52,324 --> 00:06:56,502 Come on, come on. He gets it. Come here. Come here. Come here. 100 00:06:56,503 --> 00:06:57,764 That's a good girl. 101 00:06:59,288 --> 00:07:01,202 Good girl, yeah. 102 00:07:01,203 --> 00:07:02,551 Oh. 103 00:07:02,552 --> 00:07:04,814 What's happened to the back of your neck here? 104 00:07:04,815 --> 00:07:08,688 You need another grooming. You do, yes. 105 00:07:08,689 --> 00:07:10,516 Oh, that's better. 106 00:07:10,517 --> 00:07:11,691 Ah, oh-ho. 107 00:07:11,692 --> 00:07:13,132 Good girl. 108 00:07:21,571 --> 00:07:25,269 I didn't think you'd take the news so personally. 109 00:07:25,270 --> 00:07:28,100 What do you want? More severance pay? 110 00:07:29,623 --> 00:07:32,625 It was always part of my plan to get rid of you. 111 00:07:32,626 --> 00:07:36,056 You've just made it necessary to advance the date, that's all. 112 00:07:39,546 --> 00:07:40,894 No! 113 00:07:40,895 --> 00:07:42,417 Joey, help! 114 00:07:42,418 --> 00:07:44,550 Joey! Stop! 115 00:07:44,551 --> 00:07:46,552 Joey! Stop! 116 00:07:46,553 --> 00:07:48,684 Joey! Help! 117 00:07:50,905 --> 00:07:52,906 Joey! Stop! 118 00:07:52,907 --> 00:07:55,256 Joey! 119 00:07:55,257 --> 00:07:58,297 Get her off me! Get her off! 120 00:08:09,271 --> 00:08:10,445 Go after those dogs. 121 00:08:10,446 --> 00:08:12,012 The little one's got the gun! 122 00:08:12,013 --> 00:08:14,413 It's got my prints on it. Hurry! 123 00:09:06,154 --> 00:09:09,373 Oh, come on, freeway. What's the matter? 124 00:09:10,985 --> 00:09:13,856 You know, he's trying to show us something. 125 00:09:13,857 --> 00:09:15,597 What is it, freeway? 126 00:09:33,529 --> 00:09:35,312 That's freeway's new sweetheart. 127 00:09:43,060 --> 00:09:44,580 Nice girl. 128 00:09:46,760 --> 00:09:47,890 Oh. 129 00:09:47,891 --> 00:09:49,457 What's the matter, girl? 130 00:09:49,458 --> 00:09:51,285 Look, she's hurt. 131 00:09:51,286 --> 00:09:54,114 Yeah, she has been hurt. 132 00:09:54,115 --> 00:09:56,065 Better get her to a vet. 133 00:10:04,908 --> 00:10:06,343 Oh, now, steady, now. 134 00:10:06,344 --> 00:10:07,654 Attagirl. Easy now. 135 00:10:10,697 --> 00:10:12,785 Well, 136 00:10:12,786 --> 00:10:15,266 which one of you do I treat first? 137 00:10:20,402 --> 00:10:22,446 Good baby. 138 00:10:22,447 --> 00:10:25,449 There's a good baby. 139 00:10:25,450 --> 00:10:27,277 Do you know what caused this injury? 140 00:10:27,278 --> 00:10:28,888 No, I'm afraid not. 141 00:10:28,889 --> 00:10:31,717 Our dog, freeway, brought her home with him. 142 00:10:31,718 --> 00:10:34,023 Do you think somebody could have beaten her, doctor? 143 00:10:34,024 --> 00:10:37,287 That's hard to say. Possibly. 144 00:10:37,288 --> 00:10:40,029 She's ok now, though, and that's what counts. 145 00:10:40,030 --> 00:10:41,335 Thanks a lot, doctor. 146 00:10:41,336 --> 00:10:42,815 My pleasure. 147 00:10:42,816 --> 00:10:45,252 I assume you're going to the animal shelter benefit. 148 00:10:45,253 --> 00:10:46,775 Ah. 149 00:10:46,776 --> 00:10:48,647 Well, we were, but it's a little late for that now. 150 00:10:48,648 --> 00:10:50,039 That's too bad, Mr. Hart. 151 00:10:50,040 --> 00:10:52,130 Your costume is, uh, unique. 152 00:10:53,740 --> 00:10:55,001 What did I say? 153 00:10:55,002 --> 00:10:56,829 Uh... thanks, doctor. 154 00:10:56,830 --> 00:10:58,790 All right, there we go. 155 00:11:02,749 --> 00:11:06,360 There we go. Any idea who the owner is? 156 00:11:06,361 --> 00:11:08,971 No, we don't. But, uh, we'll look around in the neighborhood. 157 00:11:08,972 --> 00:11:11,191 Well, I'm sure the owner will be looking for her. 158 00:11:11,192 --> 00:11:14,411 She's a very expensive dog. Yep. A real high-class pup. 159 00:11:14,412 --> 00:11:18,415 Well, freeway always did have expensive tastes. 160 00:11:18,416 --> 00:11:20,066 It runs in the family. 161 00:11:33,388 --> 00:11:36,695 It's ok. I buried him. 162 00:11:36,696 --> 00:11:38,392 Good. 163 00:11:40,525 --> 00:11:42,091 We've gotta get that gun back. 164 00:11:42,092 --> 00:11:43,702 That's just all there is to it. 165 00:11:43,703 --> 00:11:44,964 Come on, Eileen. 166 00:11:44,965 --> 00:11:46,530 Things are getting too screwed up. 167 00:11:46,531 --> 00:11:48,968 N-Now why don't we just forget the rest of the plan, 168 00:11:48,969 --> 00:11:51,100 take what we have, and get out of the country? 169 00:11:51,101 --> 00:11:52,885 $7 million worth of diamonds 170 00:11:52,886 --> 00:11:54,495 are coming into Baldwin's store 171 00:11:54,496 --> 00:11:55,975 on Monday afternoon. 172 00:11:55,976 --> 00:11:57,977 I am not leaving without them. 173 00:11:57,978 --> 00:11:59,892 Forget them, Eileen, we've got enough already. 174 00:11:59,893 --> 00:12:01,243 I want them! 175 00:12:07,552 --> 00:12:10,119 Oh, Joey, come on now. 176 00:12:10,120 --> 00:12:13,601 Don't panic on me now. I need you. 177 00:12:16,257 --> 00:12:19,781 Whose house did the dogs go to? 178 00:12:19,782 --> 00:12:21,652 Some people named hart. 179 00:12:21,653 --> 00:12:23,785 Jonathan and Jennifer hart. 180 00:12:23,786 --> 00:12:24,916 Fine. 181 00:12:26,658 --> 00:12:29,660 If they get in our way, well... 182 00:12:29,661 --> 00:12:32,231 Nobody likes a nosy neighbor, right? 183 00:12:44,502 --> 00:12:45,764 Well so much for 184 00:12:45,765 --> 00:12:47,766 the Dudley o'haras of the Boston o'haras. 185 00:12:47,767 --> 00:12:48,810 Who's next on the list? 186 00:12:48,811 --> 00:12:50,029 Uh, Steven Baldwin 187 00:12:50,030 --> 00:12:51,552 of the jewelry store baldwins. 188 00:12:51,553 --> 00:12:53,162 Oh, I've met him. He's a real gem. 189 00:12:53,163 --> 00:12:55,556 Our gardener says he's a mean old buzzard. 190 00:12:55,557 --> 00:12:57,253 Well, our gardener should know. 191 00:12:57,254 --> 00:13:00,394 He's the best bird watcher in the neighborhood. 192 00:13:10,528 --> 00:13:12,747 So, you recognize the place, huh? 193 00:13:12,748 --> 00:13:14,578 Be it ever so humble. 194 00:13:31,114 --> 00:13:33,115 Don't. Annette will answer the door. 195 00:13:33,116 --> 00:13:34,247 What are they doing here? 196 00:13:34,248 --> 00:13:35,639 You think they found the gun? 197 00:13:35,640 --> 00:13:37,250 Relax. We'll just have to wait and see. 198 00:13:37,251 --> 00:13:38,686 This is just not gonna work. 199 00:13:38,687 --> 00:13:40,727 Yes, it will. We'll stay out of sight. 200 00:13:45,085 --> 00:13:46,737 Yes? 201 00:13:46,738 --> 00:13:48,087 Hello. We're Jonathan and Jennifer hart, 202 00:13:48,088 --> 00:13:49,915 your neighbors from down the street. 203 00:13:49,916 --> 00:13:51,090 Oh, won't you come in? 204 00:13:51,091 --> 00:13:53,614 Thank you. 205 00:13:53,615 --> 00:13:55,311 Is Mr. Baldwin in? 206 00:13:55,312 --> 00:13:56,922 Uh, yes, but, uh... 207 00:13:56,923 --> 00:13:58,924 Oh, good. Darling, will you get the dog? Oh sure. 208 00:13:58,925 --> 00:14:00,447 Dog? Yes, uh, 209 00:14:00,448 --> 00:14:02,710 if you tell him that Jonathan hart is here, 210 00:14:02,711 --> 00:14:03,972 I'm sure he'll see me. 211 00:14:03,973 --> 00:14:05,800 We worked together on the governor's campaign. 212 00:14:05,801 --> 00:14:07,019 Oh, it's susie. 213 00:14:07,020 --> 00:14:08,629 Susie, where did you run to? 214 00:14:08,630 --> 00:14:10,196 I was so worried. 215 00:14:10,197 --> 00:14:11,937 Oh, I was so... What happened? 216 00:14:11,938 --> 00:14:13,112 Was she in an accident? 217 00:14:13,113 --> 00:14:14,635 We're not sure, exactly. 218 00:14:14,636 --> 00:14:16,028 This is Mr. Baldwin's dog? 219 00:14:16,029 --> 00:14:17,377 Of course it is. Here 220 00:14:17,378 --> 00:14:18,639 could we see him? 221 00:14:18,640 --> 00:14:21,120 I don't know. He seldom sees anyone. 222 00:14:21,121 --> 00:14:23,426 Oh, well why don't you ask? He might see us. 223 00:14:23,427 --> 00:14:26,427 Jonathan. Jonathan hart. 224 00:14:30,086 --> 00:14:32,740 Come on in, please. 225 00:14:32,741 --> 00:14:34,046 Steven. Glad to see you.Ah. 226 00:14:34,047 --> 00:14:35,351 So nice to see you. 227 00:14:35,352 --> 00:14:36,613 Have you met my wife, Jennifer? 228 00:14:36,614 --> 00:14:37,614 I'm delighted. 229 00:14:37,615 --> 00:14:38,702 Thank you. 230 00:14:38,703 --> 00:14:40,095 Your dog was injured. 231 00:14:40,096 --> 00:14:41,749 Spent the night at our house. 232 00:14:41,750 --> 00:14:44,360 Susie? Did she... Come here, susie. 233 00:14:44,361 --> 00:14:46,710 Come here, girl. Come on, susie. 234 00:14:46,711 --> 00:14:48,843 Come on, come on now. 235 00:14:48,844 --> 00:14:52,455 Oh, yes. Nice girl. Thank you. 236 00:14:52,456 --> 00:14:54,153 Oh, what's happened to her? 237 00:14:54,154 --> 00:14:55,981 We thought you could tell us. 238 00:14:55,982 --> 00:15:00,115 Our dog brought her home yesterday afternoon. She was hurt then. 239 00:15:00,116 --> 00:15:01,943 We took her to the vet. 240 00:15:01,944 --> 00:15:04,119 He said it looked as if she'd been beaten. 241 00:15:04,120 --> 00:15:05,555 Beaten? 242 00:15:05,556 --> 00:15:08,602 Susie? Now who would do a thing like that? 243 00:15:08,603 --> 00:15:10,082 And why? 244 00:15:10,083 --> 00:15:11,866 Maybe someone was trying to steal her. 245 00:15:11,867 --> 00:15:13,607 Maybe. 246 00:15:13,608 --> 00:15:16,392 I will keep a closer watch on her from now on. 247 00:15:16,393 --> 00:15:18,612 Oh, it's nice to see you again, Jonathan. 248 00:15:20,136 --> 00:15:22,659 I would love to spend a lot of time with you two, 249 00:15:22,660 --> 00:15:26,925 but I have an urgent business report to take care of. 250 00:15:26,926 --> 00:15:28,317 You look very well, Steven. 251 00:15:28,318 --> 00:15:29,884 Why, thank you. 252 00:15:29,885 --> 00:15:31,842 Yes, I'm... I'm feeling much stronger these days. 253 00:15:31,843 --> 00:15:33,018 I feel better up here. 254 00:15:34,324 --> 00:15:36,630 That makes all the difference in the world. 255 00:15:36,631 --> 00:15:37,979 I'm glad to hear it. 256 00:15:37,980 --> 00:15:40,155 It's so nice to see you again. 257 00:15:40,156 --> 00:15:41,417 Thank you. 258 00:15:41,418 --> 00:15:43,942 And the lovely Mrs. Hart. 259 00:15:43,943 --> 00:15:45,204 Oh, thank you. 260 00:15:45,205 --> 00:15:46,466 Goodbye. 261 00:15:46,467 --> 00:15:48,598 Say goodbye, susie. Go on, say goodbye. 262 00:15:57,782 --> 00:15:59,609 What a charming man. 263 00:15:59,610 --> 00:16:01,176 Yeah, that's what's so strange. 264 00:16:01,177 --> 00:16:03,265 What's so strange? 265 00:16:03,266 --> 00:16:05,659 Well, it's just that, uh, the Baldwin I knew 266 00:16:05,660 --> 00:16:07,574 was exactly what the gardener said, 267 00:16:07,575 --> 00:16:08,923 a mean old buzzard. 268 00:16:08,924 --> 00:16:11,624 Well, people change, sometimes for the better. 269 00:16:19,674 --> 00:16:21,464 Well, how did I do? 270 00:16:23,373 --> 00:16:24,983 You were too nice. 271 00:16:27,203 --> 00:16:30,292 Baldwin was a nasty old man. 272 00:16:30,293 --> 00:16:32,947 Hart said that they worked on a campaign together. 273 00:16:32,948 --> 00:16:34,731 They must have been friends. 274 00:16:34,732 --> 00:16:36,777 In the future, just say as little as possible. 275 00:16:36,778 --> 00:16:38,257 It's the safest way. 276 00:16:38,258 --> 00:16:39,823 But I'm an actor. 277 00:16:39,824 --> 00:16:42,826 I like as many lines as I can get. 278 00:16:42,827 --> 00:16:45,090 Anyway, I think he bought it. 279 00:16:45,091 --> 00:16:47,701 As long as the employees at the store buy it tomorrow. 280 00:16:47,702 --> 00:16:49,442 That's all that matters. 281 00:16:49,443 --> 00:16:51,922 What time will the jewels arrive? 282 00:16:51,923 --> 00:16:55,143 The armored truck always comes in the early afternoon. 283 00:16:55,144 --> 00:16:57,450 Now, instead of putting the jewels in the safe, 284 00:16:57,451 --> 00:16:59,452 you will tell the manager you want 285 00:16:59,453 --> 00:17:02,411 to deliver them to the client personally. 286 00:17:02,412 --> 00:17:03,804 Say an oil sheik bought them. 287 00:17:03,805 --> 00:17:05,153 No one will question you. 288 00:17:05,154 --> 00:17:07,938 Then off to Mexico. 289 00:17:07,939 --> 00:17:10,463 This thing about the gun still bothers me. 290 00:17:10,464 --> 00:17:12,595 Why didn't those people find it? 291 00:17:12,596 --> 00:17:14,771 You saw the dog take it into their estate. 292 00:17:14,772 --> 00:17:17,687 He probably buried it. Dogs Bury things. 293 00:17:17,688 --> 00:17:20,168 Well, what happens if he digs it up? 294 00:17:20,169 --> 00:17:23,779 Well, a dead dog can't dig up any buried secrets, can he? 295 00:17:27,829 --> 00:17:29,438 Uh, Mr. H., 296 00:17:29,439 --> 00:17:33,007 are you sure they won't mind freeway on the golf course? 297 00:17:33,008 --> 00:17:36,271 If he stays in the golf cart, no one will say a word. 298 00:17:36,272 --> 00:17:38,143 But what if they do? 299 00:17:38,144 --> 00:17:40,104 We'll tell them freeway's a 3 handicap. 300 00:17:45,455 --> 00:17:47,065 Hey, can I have some of that action? 301 00:17:47,066 --> 00:17:48,240 Oh, Max, I love you. 302 00:17:48,241 --> 00:17:50,241 I'll take anybody's money. 303 00:18:01,950 --> 00:18:04,430 I'm gonna send the check right to the bank. 304 00:18:12,613 --> 00:18:15,745 I'll be glad to take your check now if you want, Max. 305 00:18:15,746 --> 00:18:19,096 Oh, yeah? That's what you think, 'cause this is my lucky day. 306 00:18:39,422 --> 00:18:41,510 Max, 307 00:18:41,511 --> 00:18:43,208 you're supposed to hit the ball, Max. 308 00:18:43,209 --> 00:18:44,644 The ball. 309 00:18:44,645 --> 00:18:46,645 The game ain't over yet. 310 00:19:01,879 --> 00:19:02,969 See? 311 00:19:23,162 --> 00:19:25,424 Did he pay you off or something? 312 00:19:27,775 --> 00:19:29,815 Come on, you can tell me. 313 00:20:15,997 --> 00:20:17,302 Hey. 314 00:20:17,303 --> 00:20:18,955 That was very, very good, darling. 315 00:20:18,956 --> 00:20:20,305 Fabulous. 316 00:20:20,306 --> 00:20:21,436 Very good. 317 00:20:21,437 --> 00:20:24,004 It has to be. You're catching up with me. 318 00:20:24,005 --> 00:20:25,485 You bet I am. 319 00:20:32,013 --> 00:20:33,013 Whoo. 320 00:20:34,929 --> 00:20:37,147 Your turn, Max. 321 00:20:37,148 --> 00:20:39,585 Yeah, I don't know about this. 322 00:20:39,586 --> 00:20:41,891 You can always call the bet off, Max. 323 00:20:41,892 --> 00:20:44,459 No, Mrs. H. That's one thing I never do. 324 00:20:44,460 --> 00:20:45,634 I never Welsh on a bet. 325 00:20:47,289 --> 00:20:49,419 Now, let's see. 326 00:21:00,346 --> 00:21:02,434 Whoo. 327 00:21:02,435 --> 00:21:04,697 Max, you sunk it. 328 00:21:04,698 --> 00:21:08,614 That's me, Mrs. H. Grace under pressure. 329 00:21:08,615 --> 00:21:10,877 That's a fantastic putt, Max. 330 00:21:10,878 --> 00:21:13,401 Well, that, uh, gets me... 331 00:21:13,402 --> 00:21:16,404 Uh, that puts me at about par, don't you think? 332 00:21:16,405 --> 00:21:18,537 I think we're being hustled. 333 00:21:18,538 --> 00:21:20,103 Could be. 334 00:21:33,596 --> 00:21:36,026 Hey! Hey! 335 00:22:36,746 --> 00:22:38,876 Hey what's the matter with you? 336 00:23:19,485 --> 00:23:23,444 Freeway. Come here, boy. Come here, boy. 337 00:23:23,445 --> 00:23:24,663 Come on. 338 00:23:24,664 --> 00:23:26,404 Oh, oh. 339 00:23:26,405 --> 00:23:28,445 Freeway. Freeway, are you all right? 340 00:23:32,498 --> 00:23:35,195 Why would anyone want to kid... 341 00:23:35,196 --> 00:23:38,807 K-i-d-n-a-p him? 342 00:23:38,808 --> 00:23:41,506 I think someone was trying to k-i-l-l him. 343 00:23:53,867 --> 00:23:57,957 Stop, thief! Come back here with my shoe. 344 00:23:57,958 --> 00:23:59,437 Freeway. 345 00:23:59,438 --> 00:24:03,441 Give me my shoe. Freeway! 346 00:24:03,442 --> 00:24:05,272 Come on, you stinker. 347 00:24:07,141 --> 00:24:08,361 Freeway! 348 00:24:10,449 --> 00:24:13,842 Freeway! Freeway! 349 00:24:13,843 --> 00:24:15,844 Good morning, Mrs. H. You want some coffee? 350 00:24:15,845 --> 00:24:17,933 I'd like my shoe. 351 00:24:17,934 --> 00:24:19,500 Freeway, what are you doing? 352 00:24:19,501 --> 00:24:21,720 You moving out? 353 00:24:21,721 --> 00:24:23,852 And where's my shoe? 354 00:24:23,853 --> 00:24:27,160 He's been acting real strange since yesterday. 355 00:24:27,161 --> 00:24:29,118 I'll say. 356 00:24:29,119 --> 00:24:31,509 Darling, did you see my other, uh... 357 00:24:33,472 --> 00:24:35,777 Oh, where'd you find that? 358 00:24:35,778 --> 00:24:37,953 Freeway. 359 00:24:37,954 --> 00:24:39,564 Boy, he sure is acting strange. 360 00:24:39,565 --> 00:24:41,174 He sure is. You want some coffee? 361 00:24:41,175 --> 00:24:42,523 Yeah, thanks. 362 00:24:42,524 --> 00:24:45,265 He hasn't hidden shoes since he was a puppy. 363 00:24:45,266 --> 00:24:46,962 Don't get all in an uproar. 364 00:24:46,963 --> 00:24:50,270 He's having a disassociative reaction, that's all. 365 00:24:50,271 --> 00:24:51,750 Having a what? 366 00:24:51,751 --> 00:24:53,926 That's what they call it. 367 00:24:53,927 --> 00:24:58,104 It's like when a big shock happens to a person 368 00:24:58,105 --> 00:25:01,281 and he acts all childlike. Do you get it? 369 00:25:01,282 --> 00:25:04,284 Max, where did you hear that? 370 00:25:04,285 --> 00:25:08,415 I saw a dog psychiatrist on one of these t.V. Talk shows. 371 00:25:10,204 --> 00:25:13,032 Anyway, I'd still like my shoe back. 372 00:25:13,033 --> 00:25:14,773 Maybe if we looked in the places 373 00:25:14,774 --> 00:25:16,557 that he hid things when he was a puppy. 374 00:25:16,558 --> 00:25:18,516 Oh. 375 00:25:18,517 --> 00:25:21,475 He was such a cute little ball of fur, wasn't he? Remember? 376 00:25:24,653 --> 00:25:26,262 The sofa. 377 00:25:26,263 --> 00:25:28,003 He used to hide things behind the sofa. 378 00:25:28,004 --> 00:25:30,571 Yeah, he used to hide things in the birdbath outside, too. 379 00:25:30,572 --> 00:25:32,181 You remember that? 380 00:25:32,182 --> 00:25:35,532 Yeah, and behind my bed, he used to hide things, I remember. 381 00:25:57,556 --> 00:25:59,816 Darling, Eureka! 382 00:26:04,780 --> 00:26:06,128 What? 383 00:26:06,129 --> 00:26:07,260 I found it. 384 00:26:07,261 --> 00:26:09,392 Oh, thanks. 385 00:26:09,393 --> 00:26:12,439 It looks like freeway's been keeping another little secret. 386 00:26:12,440 --> 00:26:13,960 Hmm? Look at that. 387 00:26:20,143 --> 00:26:22,580 All this because freeway's sweetheart 388 00:26:22,581 --> 00:26:25,408 happens to be Steven Baldwin's dog. 389 00:26:25,409 --> 00:26:27,454 You'd better call the police, Max. 390 00:26:27,455 --> 00:26:30,239 I wonder whose prints are on this thing. 391 00:26:30,240 --> 00:26:32,154 Let's go over this thing again. 392 00:26:32,155 --> 00:26:35,636 First, Baldwin's dog is injured, so freeway brings her here. 393 00:26:35,637 --> 00:26:37,638 Then we go over to Baldwin's house, 394 00:26:37,639 --> 00:26:39,945 and he seems kind of strange, at least to me. 395 00:26:39,946 --> 00:26:41,773 Then someone tries to kidnap freeway. 396 00:26:43,079 --> 00:26:45,690 Then we find this gun. 397 00:26:45,691 --> 00:26:47,692 Could that gun be Baldwin's? 398 00:26:47,693 --> 00:26:48,823 Maybe. 399 00:26:48,824 --> 00:26:51,043 Lt. Gillis, please. 400 00:26:51,044 --> 00:26:52,305 You know what I'm thinking? 401 00:26:52,306 --> 00:26:53,828 What? 402 00:26:53,829 --> 00:26:57,353 You haven't been to a jewelry shop for a long time. 403 00:26:57,354 --> 00:26:58,444 Well... 404 00:27:00,053 --> 00:27:03,493 Why don't we go to Baldwin's and see if he's having a sale? 405 00:27:18,724 --> 00:27:19,941 Mmm? 406 00:27:19,942 --> 00:27:21,987 No, I don't think that's you. 407 00:27:21,988 --> 00:27:22,988 Oh. 408 00:27:25,295 --> 00:27:27,993 Mr. Hart. 409 00:27:27,994 --> 00:27:30,560 I brought these for you from the vault. 410 00:27:30,561 --> 00:27:32,911 Now 411 00:27:32,912 --> 00:27:36,088 these are $25,000. 412 00:27:36,089 --> 00:27:38,220 This pair is nearly $50,000. 413 00:27:38,221 --> 00:27:41,354 But they're exquisitely cut stones. 414 00:27:41,355 --> 00:27:43,748 Now, both of them are excellent investments, 415 00:27:43,749 --> 00:27:46,272 as I'm sure you'll agree.Hmm. 416 00:27:46,273 --> 00:27:48,143 Well? 417 00:27:48,144 --> 00:27:50,844 I just can't make up my mind. 418 00:27:52,409 --> 00:27:54,759 Well, maybe Steven can help us decide. 419 00:27:54,760 --> 00:27:56,456 Maybe. 420 00:27:56,457 --> 00:27:57,675 Is Mr. Baldwin here today? 421 00:27:57,676 --> 00:27:58,850 Yes. 422 00:27:58,851 --> 00:28:00,634 But I'm the manager, and I doubt that 423 00:28:00,635 --> 00:28:02,767 he could assist you any better than I can... 424 00:28:02,768 --> 00:28:04,594 Well, I'm sure if you tell him we're here... 425 00:28:04,595 --> 00:28:06,248 We're friends of his. 426 00:28:06,249 --> 00:28:07,946 Oh, never mind, darling. 427 00:28:07,947 --> 00:28:10,470 I really don't feel like buying jewelry today. 428 00:28:10,471 --> 00:28:11,819 Well, 429 00:28:11,820 --> 00:28:13,734 if you'll wait for just a moment 430 00:28:13,735 --> 00:28:15,910 since you are acquainted with Mr. Baldwin, 431 00:28:15,911 --> 00:28:17,520 I'm sure he'll be only too happy 432 00:28:17,521 --> 00:28:19,087 to help you make your decision. 433 00:28:19,088 --> 00:28:20,438 Thank you. 434 00:28:22,744 --> 00:28:24,789 Well, what do you think? 435 00:28:24,790 --> 00:28:28,096 Beautiful, exquisite, lovely, absolutely gorgeous. 436 00:28:28,097 --> 00:28:30,397 And I don't mean the earrings. 437 00:28:32,232 --> 00:28:35,062 Mr. Baldwin will be here in just a minute. 438 00:28:37,498 --> 00:28:39,064 Ah. 439 00:28:39,065 --> 00:28:40,455 The harts. 440 00:28:42,372 --> 00:28:44,809 What a pleasant surprise. 441 00:28:44,810 --> 00:28:45,897 Hello, Steven. 442 00:28:45,898 --> 00:28:47,072 Hello. 443 00:28:47,073 --> 00:28:49,639 My assistant, Eileen Nash. 444 00:28:49,640 --> 00:28:50,815 How do you do? 445 00:28:50,816 --> 00:28:52,468 Hello. How do you do? 446 00:28:52,469 --> 00:28:53,992 I understand you have a problem 447 00:28:53,993 --> 00:28:55,602 that I might be able to solve. 448 00:28:55,603 --> 00:28:58,997 Oh, no, not really, I just can't make up my mind. 449 00:28:58,998 --> 00:29:00,781 Take them both. 450 00:29:00,782 --> 00:29:02,435 Ah! 451 00:29:02,436 --> 00:29:05,003 Both, indeed. 452 00:29:05,004 --> 00:29:06,961 I have some new items in my office. 453 00:29:06,962 --> 00:29:10,443 Eileen, could you bring them in for the harts to see? 454 00:29:10,444 --> 00:29:13,141 Of course. Thank you. 455 00:29:13,142 --> 00:29:16,841 How's that dog of yours, Steven? 456 00:29:16,842 --> 00:29:20,932 Uh, uh, susie. Fine, just fine. 457 00:29:20,933 --> 00:29:23,456 Nothing's wrong? 458 00:29:23,457 --> 00:29:26,198 Of course not. 459 00:29:26,199 --> 00:29:28,896 What do you mean? 460 00:29:28,897 --> 00:29:31,812 Oh, nothing. It's just that our dog has been 461 00:29:31,813 --> 00:29:33,553 a little upset lately, that's all. 462 00:29:33,554 --> 00:29:35,511 Animals are like children. 463 00:29:35,512 --> 00:29:38,819 They get over things very quickly. 464 00:29:38,820 --> 00:29:39,907 Ah! 465 00:29:39,908 --> 00:29:42,083 Thank you, Eileen. 466 00:29:42,084 --> 00:29:47,045 Now, I think this necklace will go very well with those earrings. 467 00:29:47,046 --> 00:29:49,612 Oh, that is lovely. 468 00:29:49,613 --> 00:29:50,613 Hmm? 469 00:29:52,878 --> 00:29:55,618 But I just can't make up my mind. 470 00:30:01,930 --> 00:30:05,759 I don't know, darling. 471 00:30:05,760 --> 00:30:08,283 When we were in the shop, I looked at his shoes. 472 00:30:08,284 --> 00:30:10,677 His heels were worn down. 473 00:30:10,678 --> 00:30:14,072 Now, how could a man who is confined to a wheelchair 474 00:30:14,073 --> 00:30:16,248 wear the heels of his shoes down? 475 00:30:16,249 --> 00:30:18,685 All right, so if he isn't the real Steven Baldwin, 476 00:30:18,686 --> 00:30:20,078 where is Steven Baldwin? 477 00:30:20,079 --> 00:30:21,731 I don't know. Maybe if we could get 478 00:30:21,732 --> 00:30:23,690 into the Baldwin estate, we could find out. 479 00:30:23,691 --> 00:30:25,344 How can we do that? They know us. 480 00:30:25,345 --> 00:30:27,781 Well, we'll find somebody that they don't know. 481 00:30:27,782 --> 00:30:29,182 Did somebody call? 482 00:31:26,014 --> 00:31:27,104 Yes? 483 00:31:28,974 --> 00:31:30,934 Forgive me for intruding. 484 00:31:33,587 --> 00:31:35,936 I'm from the Norton termite service. 485 00:31:35,937 --> 00:31:39,070 Mr. Baldwin called for our free inspection. 486 00:31:39,071 --> 00:31:41,507 Well I'm sorry, Mr. Baldwin isn't in right now 487 00:31:41,508 --> 00:31:44,945 and I don't believe we'll be needing a termite inspection. 488 00:31:44,946 --> 00:31:46,555 Oh, that's too bad. 489 00:31:46,556 --> 00:31:48,644 Well, you can't say I didn't try. 490 00:31:48,645 --> 00:31:50,255 Pardon me, could I trouble you 491 00:31:50,256 --> 00:31:52,648 for a glass of water? I'll stay right here. 492 00:31:52,649 --> 00:31:53,954 Water? 493 00:31:53,955 --> 00:31:57,436 It's a long walk up from the road. 494 00:31:57,437 --> 00:31:58,785 So, um, 495 00:31:58,786 --> 00:32:00,830 but if it's too much trouble, I understand. 496 00:32:00,831 --> 00:32:03,790 I don't wanna bother you. 497 00:32:03,791 --> 00:32:05,487 Oh, it's no bother. 498 00:32:05,488 --> 00:32:09,013 What a beautiful place you've got here. 499 00:32:09,014 --> 00:32:11,754 You're lucky to live in a place like this. 500 00:32:11,755 --> 00:32:13,626 But for a girl as pretty as you, 501 00:32:13,627 --> 00:32:17,064 I suppose you must be used to the best. 502 00:32:17,065 --> 00:32:19,240 Would you prefer coffee or tea? 503 00:32:19,241 --> 00:32:21,291 Tea would be wonderful, thank you. 504 00:32:31,253 --> 00:32:34,386 They just keep snooping and snooping. 505 00:32:35,997 --> 00:32:37,389 You stay here. 506 00:32:37,390 --> 00:32:41,045 We'll be back before the armored truck gets here. 507 00:32:41,046 --> 00:32:43,047 A few loose ends we've gotta take care of. 508 00:32:43,048 --> 00:32:44,348 Come on. 509 00:33:02,676 --> 00:33:04,416 I should be bitter I know, 510 00:33:04,417 --> 00:33:07,201 but it's been a good job, and I saved money, 511 00:33:07,202 --> 00:33:10,552 although Mr. Baldwin has never been very generous. 512 00:33:10,553 --> 00:33:12,163 When are they leaving? 513 00:33:12,164 --> 00:33:14,078 Today. 514 00:33:14,079 --> 00:33:15,862 I came home from my day off. 515 00:33:15,863 --> 00:33:17,559 First thing, I'm fired. 516 00:33:17,560 --> 00:33:19,997 They tell me they're closing the house and going. 517 00:33:19,998 --> 00:33:21,085 Where to? 518 00:33:21,086 --> 00:33:22,260 Mexico City. 519 00:33:22,261 --> 00:33:24,131 I don't think they wanted me to know, 520 00:33:24,132 --> 00:33:25,959 but I overheard them on the phone 521 00:33:25,960 --> 00:33:27,700 making their plans. 522 00:33:27,701 --> 00:33:30,877 You just can't explain some people, can you? 523 00:33:30,878 --> 00:33:33,227 Oh, I can explain it. 524 00:33:33,228 --> 00:33:35,621 Uh, I don't like to tell secrets, 525 00:33:35,622 --> 00:33:36,926 but it has to do with 526 00:33:36,927 --> 00:33:39,886 that young woman Mr. Baldwin found. 527 00:33:39,887 --> 00:33:42,106 She's too sexy, if you ask me. 528 00:33:42,107 --> 00:33:43,629 "Assistant," he calls her. 529 00:33:43,630 --> 00:33:47,850 She's gonna make a fool of Mr. Baldwin, Mark my words. 530 00:33:47,851 --> 00:33:49,461 Well, what can I say? 531 00:33:49,462 --> 00:33:52,899 Men aren't interested in mature women anymore. 532 00:33:52,900 --> 00:33:55,597 They like them young and sassy. 533 00:33:55,598 --> 00:33:58,948 Some like them mature and sassy. 534 00:33:58,949 --> 00:34:00,254 Some do, eh? 535 00:34:00,255 --> 00:34:02,387 Some really do. 536 00:34:17,142 --> 00:34:20,492 The police lab says the serial numbers on the gun were filed off. 537 00:34:20,493 --> 00:34:21,623 No prints, either? 538 00:34:21,624 --> 00:34:22,711 Oh, there were prints. 539 00:34:22,712 --> 00:34:24,191 They belong to a woman working 540 00:34:24,192 --> 00:34:27,020 a con game involving wealthy people. 541 00:34:27,021 --> 00:34:29,588 Couldn't be one Eileen Nash? 542 00:34:29,589 --> 00:34:31,329 They're not quite sure. 543 00:34:31,330 --> 00:34:33,722 They're waiting for a wire photo from Washington. 544 00:34:33,723 --> 00:34:36,116 The way Washington is working these days, 545 00:34:36,117 --> 00:34:38,379 they might have a long wait. 546 00:34:38,380 --> 00:34:40,294 Uh-uh. 547 00:34:40,295 --> 00:34:41,775 Thanks, Max. 548 00:34:47,824 --> 00:34:50,826 I don't like this, Eileen. 549 00:34:50,827 --> 00:34:52,567 It's too dangerous. 550 00:34:54,353 --> 00:34:57,877 I don't want the harts to find that gun. 551 00:34:57,878 --> 00:34:59,748 Besides, if you had used some brains, 552 00:34:59,749 --> 00:35:01,969 it would have been taken care of yesterday. 553 00:35:03,666 --> 00:35:05,276 There, it's working. 554 00:35:07,409 --> 00:35:09,239 Now don't mess it up. 555 00:35:16,984 --> 00:35:18,204 Come on. 556 00:35:47,797 --> 00:35:49,233 I put the dogs in the kitchen. 557 00:35:49,234 --> 00:35:50,625 No, that's not good enough. 558 00:35:50,626 --> 00:35:52,105 Well, where should I put them? 559 00:35:52,106 --> 00:35:54,020 Don't put them anywhere. 560 00:35:54,021 --> 00:35:55,331 Kill them. 561 00:36:40,502 --> 00:36:42,242 Shh. 562 00:36:42,243 --> 00:36:44,462 Be quiet. 563 00:37:12,534 --> 00:37:14,535 Freeway? Where are you, boy? 564 00:37:14,536 --> 00:37:15,710 Freeway? 565 00:37:16,799 --> 00:37:18,104 Here, boy. 566 00:37:18,105 --> 00:37:19,279 I looked everywhere. 567 00:37:19,280 --> 00:37:20,715 Freeway's not down here. 568 00:37:20,716 --> 00:37:22,021 He's not outside. 569 00:37:22,022 --> 00:37:23,502 It's no use, freeway's gone. 570 00:37:25,678 --> 00:37:28,118 And I think I know where. Come on. 571 00:38:01,279 --> 00:38:02,929 Let's have a look. 572 00:38:06,719 --> 00:38:07,939 Hello? 573 00:38:10,636 --> 00:38:12,156 Anybody home? 574 00:38:14,422 --> 00:38:15,988 I'll check upstairs. 575 00:38:15,989 --> 00:38:17,337 I'll look outside. 576 00:38:17,338 --> 00:38:18,382 Be careful. 577 00:38:18,383 --> 00:38:19,563 Right. 578 00:38:24,606 --> 00:38:25,906 Freeway? 579 00:38:29,568 --> 00:38:31,438 Freeway? Here, boy. 580 00:38:40,448 --> 00:38:43,102 Anything? Nothing. 581 00:38:43,103 --> 00:38:44,843 Jonathan! Max! 582 00:39:05,647 --> 00:39:07,431 We don't have to worry anymore. 583 00:39:07,432 --> 00:39:09,302 Worry? Who's worried? 584 00:39:09,303 --> 00:39:11,435 I knew freeway would be all right. 585 00:39:11,436 --> 00:39:13,524 Ain't that so, pally? 586 00:39:17,442 --> 00:39:19,102 Susie. Susie. 587 00:39:27,452 --> 00:39:29,112 What is it, girl? 588 00:39:34,241 --> 00:39:35,851 Now it all fits. 589 00:39:44,120 --> 00:39:46,510 Everything is in order, as always. 590 00:39:49,343 --> 00:39:51,300 Thank you very much. 591 00:39:51,301 --> 00:39:54,521 Thank you, Mr. Baldwin. 592 00:39:54,522 --> 00:39:55,783 Good afternoon, sir, ma'am. 593 00:39:55,784 --> 00:39:58,482 Good afternoon. 594 00:39:58,483 --> 00:40:00,919 Spectacular. 595 00:40:00,920 --> 00:40:04,705 These are some of the most beautiful jewels we've ever received. 596 00:40:04,706 --> 00:40:08,405 Yes, they're nice. They're very nice. 597 00:40:08,406 --> 00:40:09,928 Don't you agree, Eileen? 598 00:40:09,929 --> 00:40:11,582 Yes, Mr. Baldwin. 599 00:40:11,583 --> 00:40:13,497 Do you want them put on display at once? 600 00:40:13,498 --> 00:40:14,715 No. 601 00:40:14,716 --> 00:40:17,588 No, I have an important buyer for these. 602 00:40:17,589 --> 00:40:20,460 He's in oil. 603 00:40:20,461 --> 00:40:23,289 I'm going to meet with him personally. 604 00:40:23,290 --> 00:40:25,726 Mr. Baldwin. You're not taking these... 605 00:40:25,727 --> 00:40:29,164 It would be unthinkable for this client 606 00:40:29,165 --> 00:40:30,945 to come to my shop. 607 00:40:33,648 --> 00:40:34,953 But the risk. 608 00:40:34,954 --> 00:40:36,911 Do you want one of our guards to accompany... 609 00:40:36,912 --> 00:40:39,436 I have made other arrangements. 610 00:40:39,437 --> 00:40:41,217 Just as you say, sir. 611 00:41:00,022 --> 00:41:03,329 So it was Steven Baldwin's body you found in the greenhouse? 612 00:41:03,330 --> 00:41:05,287 That's very interesting, lieutenant. 613 00:41:05,288 --> 00:41:07,768 Because the manager of Baldwin and company told me 614 00:41:07,769 --> 00:41:09,944 that Mr. Baldwin left with 2 of his companions 615 00:41:09,945 --> 00:41:12,685 with enough jewels to pay off the national debt. 616 00:41:14,689 --> 00:41:16,864 Don't you get it, lieutenant? 617 00:41:16,865 --> 00:41:19,301 He was an impostor. 618 00:41:19,302 --> 00:41:24,002 Makeup. Mustache. Fake hair. Clever, huh? 619 00:41:24,003 --> 00:41:26,744 Yeah, I also think if you check out the bullet 620 00:41:26,745 --> 00:41:28,572 that you find in Baldwin's body 621 00:41:28,573 --> 00:41:31,270 that will match up with the gun that freeway found. 622 00:41:31,271 --> 00:41:33,054 Right. 623 00:41:33,055 --> 00:41:35,448 Don't mention it, lieutenant. 624 00:41:35,449 --> 00:41:39,234 Any time. We're always glad to help out. 625 00:41:39,235 --> 00:41:41,106 Makes us feel like real citizens. 626 00:41:41,107 --> 00:41:42,542 You know what I mean, lieutenant? 627 00:41:42,543 --> 00:41:44,936 Thanks. Bye-bye. 628 00:41:44,937 --> 00:41:47,547 Did they put an all-points out on them? 629 00:41:47,548 --> 00:41:50,898 It better reach to Mexico, because that's where the maid told me 630 00:41:50,899 --> 00:41:52,421 that they were headed for. 631 00:41:52,422 --> 00:41:54,119 We better get to the airport. 632 00:41:54,120 --> 00:41:57,300 Check out all parties of 3 booked south of the border. 633 00:42:07,437 --> 00:42:09,874 I hope you're satisfied, Mr. Hart. 634 00:42:09,875 --> 00:42:12,267 We held up that flight to Mexico City 635 00:42:12,268 --> 00:42:13,878 for 45 minutes 636 00:42:13,879 --> 00:42:16,794 while we checked out your party of 3. 637 00:42:16,795 --> 00:42:19,057 Let me guess. It wasn't them. 638 00:42:19,058 --> 00:42:20,754 Right again, Mrs. Hart. 639 00:42:22,540 --> 00:42:24,410 You're absolutely sure? 640 00:42:24,411 --> 00:42:28,283 It was a United States senator, his wife, and nephew. 641 00:42:28,284 --> 00:42:30,242 They were very annoyed. 642 00:42:30,243 --> 00:42:32,026 Now, that hurts. 643 00:42:32,027 --> 00:42:33,854 Maybe they were on another flight. 644 00:42:33,855 --> 00:42:36,640 There isn't another flight until tomorrow. 645 00:42:36,641 --> 00:42:39,338 Maybe you should check all the international flights. 646 00:42:39,339 --> 00:42:41,559 Now, let us handle it, please. 647 00:42:44,170 --> 00:42:45,520 Excuse me. 648 00:42:47,260 --> 00:42:49,609 Do you think this could be some sort of a diversion 649 00:42:49,610 --> 00:42:50,958 to take us off the track? 650 00:42:50,959 --> 00:42:52,612 Maybe they're going on a boat. 651 00:42:52,613 --> 00:42:54,658 No, no, too many people. 652 00:42:54,659 --> 00:42:56,964 Well, maybe they got their own boat, like a yacht. 653 00:42:56,965 --> 00:42:58,052 How about that? 654 00:42:58,053 --> 00:43:00,054 That's a possibility. 655 00:43:00,055 --> 00:43:03,188 If they could charter a boat, they could charter a plane. 656 00:43:03,189 --> 00:43:04,581 Do you think they did? 657 00:43:04,582 --> 00:43:06,372 Why not? They got plenty of money. 658 00:43:09,151 --> 00:43:12,501 Hello. This is, operations. Give me the tower, please. 659 00:43:12,502 --> 00:43:14,503 Hello, tower, this is operations. 660 00:43:14,504 --> 00:43:18,034 Has any plane filed a flight plan for Mexico City today? 661 00:43:19,640 --> 00:43:21,075 Thanks. 662 00:43:21,076 --> 00:43:23,382 There's a private plane leaving in 15 minutes 663 00:43:23,383 --> 00:43:25,471 for Mexico City from the charter field. 664 00:43:25,472 --> 00:43:27,691 You'll never get over there in time, Mr. H. 665 00:43:27,692 --> 00:43:29,562 It's way at the other end of the airport. 666 00:43:29,563 --> 00:43:31,433 We'll get there, Max. 667 00:43:31,434 --> 00:43:33,348 You get on the phone, get ahold of the airport police 668 00:43:33,349 --> 00:43:36,139 and tell them to meet us at the charter field. Right, Mr. H. 669 00:43:40,269 --> 00:43:42,270 Hello. This is operations. 670 00:43:42,271 --> 00:43:44,316 Get me the security police, please. 671 00:43:44,317 --> 00:43:46,747 The airport police. Hello? 672 00:43:52,934 --> 00:43:54,239 Cool it. 673 00:43:54,240 --> 00:43:56,810 If we run, we'll call attention to ourselves. 674 00:44:08,907 --> 00:44:11,256 Think you can drive this thing? 675 00:44:11,257 --> 00:44:12,907 What a question. 676 00:44:28,404 --> 00:44:30,024 Hey! Hey! 677 00:44:34,410 --> 00:44:36,540 Security. Come in, security. 678 00:44:45,334 --> 00:44:49,947 What if the phony Baldwin and the others aren't on the charter plane? 679 00:44:49,948 --> 00:44:53,258 Well, I don't know about you, but I'm gonna plead insanity. 680 00:45:00,132 --> 00:45:01,922 There they are! 681 00:45:03,788 --> 00:45:06,048 Let's cut them off at the pass. 682 00:45:11,273 --> 00:45:12,933 The plane, hurry. 683 00:45:19,151 --> 00:45:20,760 No, we can't make it. 684 00:45:20,761 --> 00:45:22,281 Go get back to the car. Come on. 685 00:46:32,137 --> 00:46:33,615 That was pretty nice driving. 686 00:46:33,616 --> 00:46:35,095 You didn't do so badly yourself. 687 00:46:35,096 --> 00:46:36,618 There's only one thing. 688 00:46:36,619 --> 00:46:38,272 What's that? 689 00:46:38,273 --> 00:46:40,283 You have to pick up all that luggage. 690 00:46:43,409 --> 00:46:45,189 I'll flip you for it. 691 00:46:47,848 --> 00:46:49,153 Call it. 692 00:46:49,154 --> 00:46:50,464 Heads. 693 00:46:52,026 --> 00:46:53,286 You lose. 694 00:46:54,855 --> 00:46:57,683 Oh, come on. I've got my high heels on. 695 00:46:57,684 --> 00:46:59,954 Think of how cute you'll look bending over. 696 00:47:21,142 --> 00:47:22,534 Oh! 697 00:47:22,535 --> 00:47:25,058 What a good idea.Hmm. 698 00:47:25,059 --> 00:47:26,059 Hmm. 699 00:47:34,286 --> 00:47:37,854 Well, Max, look at you, all spiffy. 700 00:47:37,855 --> 00:47:40,900 All dressed up just to take the dogs for a walk? 701 00:47:40,901 --> 00:47:43,424 I'm taking susie and freeway to Annette's. 702 00:47:43,425 --> 00:47:45,595 She's making lunch for us. 703 00:47:47,299 --> 00:47:49,953 That's great, Max. Have a nice time. 704 00:47:49,954 --> 00:47:51,874 Thanks. See you later. 705 00:47:58,832 --> 00:48:00,964 Well. 706 00:48:00,965 --> 00:48:02,356 Yes. 707 00:48:02,357 --> 00:48:04,097 More wine? 708 00:48:04,098 --> 00:48:05,188 Why not? 709 00:48:07,623 --> 00:48:12,105 You know, it's, uh, really kind of nice 710 00:48:12,106 --> 00:48:16,805 and quiet, isn't it, with Max and freeway and susie gone? 711 00:48:16,806 --> 00:48:19,069 Hmm. 712 00:48:19,070 --> 00:48:20,984 Only thing is that we're all dressed up 713 00:48:20,985 --> 00:48:23,290 and we have nowhere to go. 714 00:48:23,291 --> 00:48:26,076 Yeah, that's true. Well, uh, 715 00:48:26,077 --> 00:48:27,860 maybe we can do something about that. 716 00:48:30,211 --> 00:48:34,084 The only thing is that we wouldn't be all dressed up anymore. 717 00:48:34,085 --> 00:48:35,215 Yeah. 718 00:48:38,219 --> 00:48:39,609 You can't win them all. 719 00:48:39,610 --> 00:48:41,610 ---oOo--- 49166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.