All language subtitles for Gold Rush White Water S07E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,172 --> 00:00:12,241 It's gonna flood. 2 00:00:13,413 --> 00:00:15,458 Holy. Dude, look at that. 3 00:00:15,482 --> 00:00:16,655 It's pickin' up quick. 4 00:00:17,896 --> 00:00:20,251 Holy. 5 00:00:20,275 --> 00:00:21,665 Look, this big ass boulder. 6 00:00:21,689 --> 00:00:22,562 It's comin' over. 7 00:00:22,586 --> 00:00:23,586 Holy, dude. 8 00:00:24,103 --> 00:00:25,596 Come on. 9 00:00:25,620 --> 00:00:26,872 I'm about to lose a dredge 10 00:00:26,896 --> 00:00:28,068 to another flood! 11 00:00:28,896 --> 00:00:29,735 Start liftin' up. 12 00:00:29,759 --> 00:00:31,251 As soon as he gives me the thumbs up, 13 00:00:31,275 --> 00:00:32,275 we're tyin' off. 14 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 It's done. 15 00:00:35,206 --> 00:00:36,275 Dude, it's comin' in. 16 00:00:38,000 --> 00:00:39,251 Yeah. Come on. 17 00:00:39,275 --> 00:00:41,275 - Get over here. This. - Yeah. Come on. 18 00:00:42,275 --> 00:00:43,275 This is gonna blow. 19 00:00:46,103 --> 00:00:47,103 Come on! 20 00:00:47,724 --> 00:00:49,103 Let's go! 21 00:00:51,931 --> 00:00:53,907 This is gonna be a little more dangerous than I thought. 22 00:00:53,931 --> 00:00:56,355 It doesn't look like there's much up there 23 00:00:56,379 --> 00:00:57,562 to tie off on. 24 00:00:57,586 --> 00:00:59,907 Everything I'm standin' on moves. 25 00:00:59,931 --> 00:01:01,976 This is freakin' me out a little bit. 26 00:01:02,000 --> 00:01:03,251 That looks pretty sketchy. 27 00:01:03,275 --> 00:01:04,379 Holy... 28 00:01:06,793 --> 00:01:09,182 Prep work is what's gonna make this place right. 29 00:01:09,206 --> 00:01:10,976 Step one, diversion. 30 00:01:11,000 --> 00:01:13,862 Let's move some rock. Three, two, one. 31 00:01:14,896 --> 00:01:15,965 - Holy. - Wow. 32 00:01:16,172 --> 00:01:17,355 Yeah! 33 00:01:17,379 --> 00:01:19,355 Step two, skyline. 34 00:01:19,379 --> 00:01:21,044 We're beaten, but God dang, 35 00:01:21,068 --> 00:01:22,188 this is what it's all about. 36 00:01:23,000 --> 00:01:25,275 - Step three, mining gold, baby. - Yeah. 37 00:01:27,827 --> 00:01:29,389 That's what's down there. 38 00:01:29,413 --> 00:01:32,148 We are the first one here. This is the safety seal. 39 00:01:32,172 --> 00:01:34,872 Everything is falling into place. 40 00:01:34,896 --> 00:01:37,965 And I can't wait to see how much gold is down there. 41 00:01:51,827 --> 00:01:53,148 All right. How we livin'? 42 00:01:53,172 --> 00:01:54,907 Dustin and his crew 43 00:01:54,931 --> 00:01:58,872 have less than a third of their five month season left, 44 00:01:58,896 --> 00:02:01,965 but are on the best gold of their lives. 45 00:02:03,275 --> 00:02:04,596 Dude... 46 00:02:04,620 --> 00:02:07,596 - We crushed that last leg. - Yeah. 47 00:02:07,620 --> 00:02:09,251 - I mean, look... - Aw, man. 48 00:02:09,275 --> 00:02:11,182 That just hits too much of a standard, bro. 49 00:02:11,206 --> 00:02:12,665 It doesn't seem real, does it? 50 00:02:12,689 --> 00:02:13,872 Beautiful, dude. 51 00:02:13,896 --> 00:02:15,769 So we know that there's gold down there, right? 52 00:02:15,793 --> 00:02:16,803 Yup. 53 00:02:16,827 --> 00:02:18,251 There's no two ways about it. 54 00:02:18,275 --> 00:02:20,068 - Big nuggets out there. - Big nuggets. 55 00:02:21,206 --> 00:02:22,149 Last week... 56 00:02:22,173 --> 00:02:24,724 My God! 57 00:02:26,172 --> 00:02:29,872 Carlos uncovered the largest nugget they've ever found... 58 00:02:29,896 --> 00:02:33,355 - My God. - This is happening for us. 59 00:02:33,379 --> 00:02:35,596 Weighing in at six ounces. 60 00:02:35,620 --> 00:02:39,907 - That's what's up! - That's about a $15,000 or $20,000 nugget. 61 00:02:39,931 --> 00:02:42,976 That's the biggest nugget in Gold Rush history right there. 62 00:02:43,000 --> 00:02:45,562 - But... - I think that's it. 63 00:02:45,586 --> 00:02:47,079 By the end of the week, 64 00:02:47,103 --> 00:02:50,251 they'd cleaned out every last flake of gold. 65 00:02:50,275 --> 00:02:52,034 I think we tapped this thing out, man. 66 00:02:53,103 --> 00:02:55,976 Now, they need new ground. 67 00:02:56,000 --> 00:02:57,965 - Nugget Bend is done. - Done. 68 00:02:58,931 --> 00:03:00,275 So where are we gonna go? 69 00:03:01,172 --> 00:03:03,551 We have about a mile of this claim. 70 00:03:04,275 --> 00:03:05,562 There's big gold. 71 00:03:05,586 --> 00:03:06,826 Bigger than we've ever thought. 72 00:03:08,275 --> 00:03:09,872 But... 73 00:03:09,896 --> 00:03:12,068 We're gonna go back where we were last year. 74 00:03:13,310 --> 00:03:14,310 Really? 75 00:03:15,068 --> 00:03:17,079 Holy moly, man. 76 00:03:17,103 --> 00:03:18,965 Yeah, I don't like that. 77 00:03:20,310 --> 00:03:22,044 Here's the deal. 78 00:03:22,068 --> 00:03:25,700 What I want is to go see what's below Big Ass Boulder. 79 00:03:25,724 --> 00:03:27,182 I think there's gonna be big gold. 80 00:03:27,206 --> 00:03:28,907 - I mean, we're here to get gold. - I 81 00:03:28,931 --> 00:03:30,562 I believe there is gold there. 82 00:03:30,586 --> 00:03:32,769 We know that size gold is there now. 83 00:03:32,793 --> 00:03:34,482 My God. Why did we leave? 84 00:03:36,310 --> 00:03:38,562 Last year, Dustin's crew discovered 85 00:03:38,586 --> 00:03:40,286 the perfect dive site. 86 00:03:40,310 --> 00:03:42,251 Just seeing that boulder makes me think 87 00:03:42,275 --> 00:03:44,389 of how much gold's underneath it. 88 00:03:44,413 --> 00:03:45,803 They attempted mining 89 00:03:45,827 --> 00:03:47,769 under the 50-ton boulder. 90 00:03:47,793 --> 00:03:50,448 But just as they hit the pay streak... 91 00:03:51,931 --> 00:03:54,389 Mother Nature wreaked havoc. 92 00:03:54,413 --> 00:03:56,458 This is a freakin' nightmare. 93 00:03:56,482 --> 00:03:58,079 Destroying the dredge... 94 00:03:58,103 --> 00:03:59,458 It's lookin' hopeless. 95 00:03:59,482 --> 00:04:01,976 And robbing them of the chance to pull out 96 00:04:02,000 --> 00:04:03,482 millions in nuggets. 97 00:04:04,172 --> 00:04:06,586 Yup, this is a fubar. 98 00:04:09,896 --> 00:04:10,976 I wanna get up there. 99 00:04:11,000 --> 00:04:13,769 We were there last year and I missed my opportunity. 100 00:04:13,793 --> 00:04:14,965 That was my fault. 101 00:04:15,482 --> 00:04:17,079 I wanna go forward. 102 00:04:17,103 --> 00:04:19,241 We got the skills now to do this. 103 00:04:19,896 --> 00:04:21,976 I'm hopin' we can stop the water. 104 00:04:22,000 --> 00:04:23,665 See what's down at the bottom. 105 00:04:23,689 --> 00:04:25,665 It's gonna take a little extra work. 106 00:04:25,689 --> 00:04:27,079 But we all know that the prep 107 00:04:27,103 --> 00:04:29,562 - is worth it in the end, right? - Yeah. 108 00:04:29,586 --> 00:04:30,769 The other thing we're gonna have to do 109 00:04:30,793 --> 00:04:32,286 is put up another damn skyline. 110 00:04:32,310 --> 00:04:34,976 The reason for that is 111 00:04:35,000 --> 00:04:40,251 we will never leave my dredge in that water overnight. 112 00:04:40,275 --> 00:04:43,562 It will not happen ever again. 113 00:04:43,586 --> 00:04:44,493 No, we learned our lesson 114 00:04:44,517 --> 00:04:45,459 - on that last year. - Yeah. 115 00:04:45,483 --> 00:04:46,517 My God. 116 00:04:50,000 --> 00:04:52,148 Three dredges last year. 117 00:04:52,172 --> 00:04:54,044 Yeah, but it's probably faster to put up a skyline 118 00:04:54,068 --> 00:04:55,320 and pick the son of a bitch up 119 00:04:55,344 --> 00:04:56,907 - to have to rebuild the dredge every time. - It is. 120 00:04:56,931 --> 00:04:58,355 - I agree. - Yeah. Yeah, okay. 121 00:04:58,379 --> 00:05:00,596 - That's way smarter. - Yeah. 122 00:05:00,620 --> 00:05:02,872 - We know there's big gold here. - Yeah. 123 00:05:02,896 --> 00:05:04,976 We have to find the gold line on this next section, 124 00:05:05,206 --> 00:05:06,344 and haul ass with it. 125 00:05:11,068 --> 00:05:13,896 After last year, we could've all given up. 126 00:05:15,689 --> 00:05:17,655 But, we're so tied in it together. 127 00:05:18,827 --> 00:05:21,079 And none of us are quitters. 128 00:05:21,103 --> 00:05:24,068 Every year we think that this year is gonna be our year. 129 00:05:26,172 --> 00:05:27,665 I mean, persistence pays off. 130 00:05:27,689 --> 00:05:29,000 That's what it boils down to. 131 00:05:33,793 --> 00:05:35,655 We made it back to the Big Ass Boulder. 132 00:05:36,896 --> 00:05:38,241 This is our rematch. 133 00:05:40,103 --> 00:05:41,458 Let me start with 134 00:05:41,482 --> 00:05:44,551 I believe the gold is right up in there. 135 00:05:45,793 --> 00:05:48,482 And it goes up through the left side of that big boulder. 136 00:05:49,482 --> 00:05:51,068 I hope there's gold underneath it. 137 00:05:52,103 --> 00:05:53,103 Let's go. 138 00:05:54,827 --> 00:05:57,079 Despite the 50-ton monster 139 00:05:57,103 --> 00:06:00,862 nearly claiming the lives of his whole crew last season... 140 00:06:02,413 --> 00:06:03,965 - Grab that. - Got it. 141 00:06:05,068 --> 00:06:07,172 The promise of more six-ounce nuggets 142 00:06:08,000 --> 00:06:09,251 pushes Dustin back 143 00:06:09,275 --> 00:06:13,182 into their most dangerous dive site at Nugget Creek. 144 00:06:13,206 --> 00:06:14,655 A little sketchy. I know. 145 00:06:18,517 --> 00:06:20,976 We gotta be methodical this year. 146 00:06:21,000 --> 00:06:24,079 - We can't just run at it like I did last year. - No. 147 00:06:24,103 --> 00:06:26,769 The prep work is what's gonna make this place right, 148 00:06:26,793 --> 00:06:29,182 and we'll be able to knock this out the park 149 00:06:29,206 --> 00:06:31,068 if we put enough prep work. 150 00:06:31,689 --> 00:06:32,689 God, yeah. 151 00:06:33,275 --> 00:06:36,493 So, step one, diversion. 152 00:06:36,517 --> 00:06:38,665 Step two, skyline. 153 00:06:38,689 --> 00:06:41,872 - Step three, mining gold, baby. - Yeah. 154 00:06:41,896 --> 00:06:43,137 Game on, man. 155 00:06:44,000 --> 00:06:45,458 Moving back to the site 156 00:06:45,482 --> 00:06:47,275 they dubbed Big Ass Boulder 157 00:06:48,586 --> 00:06:50,355 the crew will target an area 158 00:06:50,379 --> 00:06:52,758 in the shadow of the 50-ton giant. 159 00:06:56,413 --> 00:06:57,551 Dustin's plan? 160 00:06:58,896 --> 00:07:01,862 Divert the creek to protect the dive area, 161 00:07:04,206 --> 00:07:06,148 so they can dig down to bedrock 162 00:07:06,172 --> 00:07:07,862 and the golden pay streak. 163 00:07:10,586 --> 00:07:11,700 Holy. 164 00:07:11,724 --> 00:07:12,964 I didn't know it was that deep. 165 00:07:14,000 --> 00:07:15,137 That'll swallow you up. 166 00:07:16,310 --> 00:07:17,872 So what we're trying to do 167 00:07:17,896 --> 00:07:19,896 is we're gonna divert across there. 168 00:07:21,379 --> 00:07:23,389 If we can cut off half of it or more, 169 00:07:23,413 --> 00:07:24,965 just goin' over the Big Ass Boulder. 170 00:07:25,827 --> 00:07:27,137 It's gonna help us tremendously. 171 00:07:28,827 --> 00:07:30,700 - Beautiful, I like it. - Right there? 172 00:07:30,724 --> 00:07:31,724 I like it. 173 00:07:32,689 --> 00:07:34,769 Learnin' how to control this water 174 00:07:34,793 --> 00:07:37,965 is definitely gonna make it where we can conquer Big Ass Boulders. 175 00:07:38,724 --> 00:07:40,172 We'll be able to dry this area up, 176 00:07:40,724 --> 00:07:41,769 and get that gold 177 00:07:41,793 --> 00:07:44,251 that's still sittin' underneath that boulder. 178 00:07:44,275 --> 00:07:47,115 - Try and roll it over one more time, you think? - One more maybe, yeah? 179 00:07:48,413 --> 00:07:49,803 Don't let that water take you. 180 00:07:49,827 --> 00:07:51,147 Woo-hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo. 181 00:07:53,793 --> 00:07:54,896 Yeah. 182 00:07:55,482 --> 00:07:56,482 It's fast. 183 00:07:57,172 --> 00:07:58,172 It took my legs. 184 00:07:59,206 --> 00:08:00,655 Can you get another flip or no? 185 00:08:01,275 --> 00:08:02,665 Probably not? 186 00:08:02,689 --> 00:08:04,729 - I think I'm gonna go if I try. - All right, don't. 187 00:08:10,482 --> 00:08:12,251 I feel like I'm ten years old 188 00:08:12,275 --> 00:08:14,182 playing in the damn water. 189 00:08:14,206 --> 00:08:17,769 While Wes, Carlos and James divert the creek... 190 00:08:17,793 --> 00:08:18,793 Copy that. 191 00:08:19,379 --> 00:08:20,976 Dustin and Paul head up 192 00:08:21,000 --> 00:08:22,862 for a more treacherous mission. 193 00:08:23,793 --> 00:08:25,275 You ready for this, man? 194 00:08:32,000 --> 00:08:33,148 Holy. 195 00:08:33,172 --> 00:08:35,372 This is gonna be a little more dangerous that I thought. 196 00:08:38,482 --> 00:08:39,976 Trying to find a set of anchors, 197 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 but we gotta do it 198 00:08:41,827 --> 00:08:43,562 way up high. 199 00:08:43,586 --> 00:08:45,286 I wish we could put 'em down low like this, 200 00:08:45,310 --> 00:08:46,458 but we can't. 201 00:08:46,482 --> 00:08:48,602 I need to be able to pull the dredge out of the water. 202 00:08:48,689 --> 00:08:50,907 So we're going on a bit of an adventure. 203 00:08:50,931 --> 00:08:52,665 We're gonna climb. We're gonna cut. 204 00:08:52,689 --> 00:08:54,241 We have to go find some decent rock. 205 00:08:55,896 --> 00:08:57,665 Dustin and Paul will scale 206 00:08:57,689 --> 00:09:00,389 the 500 foot crumbling cliff face 207 00:09:00,413 --> 00:09:02,448 up creek of Big Ass Boulder 208 00:09:05,379 --> 00:09:07,872 to scout out rocks strong enough 209 00:09:07,896 --> 00:09:11,241 to support their 550-foot cable 210 00:09:12,724 --> 00:09:16,344 they'll use to haul up their 2,000-pound dredge 211 00:09:17,793 --> 00:09:20,251 clear of the raging white water 212 00:09:20,275 --> 00:09:21,379 of Nugget Creek. 213 00:09:23,517 --> 00:09:24,976 It doesn't look like 214 00:09:25,000 --> 00:09:27,034 there's much up there to tie off on. 215 00:09:27,620 --> 00:09:29,562 So we'll see how this goes. 216 00:09:29,586 --> 00:09:31,551 If I have to back down, I'll back down. 217 00:09:32,000 --> 00:09:33,079 But 218 00:09:33,103 --> 00:09:34,103 be confident. 219 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 Come on. 220 00:09:46,931 --> 00:09:49,769 First, Dustin will scale the mountain 221 00:09:49,793 --> 00:09:52,562 with some safety ropes they put in last year 222 00:09:52,586 --> 00:09:54,379 above Kayla's dive site. 223 00:09:59,896 --> 00:10:01,896 Right now Dustin's trying to set us a line, 224 00:10:02,931 --> 00:10:04,211 so we can get up and over that 225 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 that fin. 226 00:10:14,793 --> 00:10:15,862 You all right? 227 00:10:17,896 --> 00:10:19,000 Who the does this? 228 00:10:21,793 --> 00:10:23,448 It's definitely not normal gold mining. 229 00:10:25,896 --> 00:10:27,872 I have this weird drive 230 00:10:27,896 --> 00:10:29,137 to do adventurish. 231 00:10:30,310 --> 00:10:32,700 And I have an undying hopefulness 232 00:10:32,724 --> 00:10:36,379 that I'm always gonna get rich out of my goddamn mind. 233 00:10:39,275 --> 00:10:42,482 Okay, it gets really bare up here, man. 234 00:10:43,517 --> 00:10:44,724 You think it's gonna work? 235 00:10:45,931 --> 00:10:48,551 Well, I might have to keep going up. 236 00:10:49,896 --> 00:10:51,079 From here on, 237 00:10:51,103 --> 00:10:52,896 Dustin must free climb 238 00:10:54,413 --> 00:10:57,275 200 feet above the raging creek. 239 00:11:24,068 --> 00:11:25,068 Whoo! 240 00:11:26,896 --> 00:11:28,000 Whoo-hoo! 241 00:11:30,931 --> 00:11:32,596 Yeah! 242 00:11:32,620 --> 00:11:34,140 That looks pretty sketchy, doesn't it? 243 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 Yeah, man. 244 00:11:39,103 --> 00:11:40,103 All right, Paul. 245 00:11:41,931 --> 00:11:45,241 There is nothing to tie off on. 246 00:11:45,793 --> 00:11:46,896 I mean, nothing. 247 00:11:47,724 --> 00:11:48,724 Holy. 248 00:11:52,379 --> 00:11:54,275 This is a mess. 249 00:11:58,793 --> 00:12:01,044 Never really goes the way I want it to. 250 00:12:01,068 --> 00:12:02,344 Goes the way it has to. 251 00:12:03,827 --> 00:12:04,827 Stand by. 252 00:12:06,689 --> 00:12:08,493 A fall from this height 253 00:12:08,517 --> 00:12:10,344 would mean certain death. 254 00:12:14,310 --> 00:12:16,241 This is freaking me out a little bit. 255 00:12:17,482 --> 00:12:20,079 Dustin's search for a place to anchor 256 00:12:20,103 --> 00:12:22,758 is now a matter of survival. 257 00:12:31,413 --> 00:12:32,965 The whole thing moved. 258 00:12:33,620 --> 00:12:34,689 Holy. 259 00:12:36,896 --> 00:12:38,596 Everything I'm standing on moves. 260 00:12:38,620 --> 00:12:39,655 Holy! 261 00:12:49,482 --> 00:12:53,079 The whole thing moved. 262 00:12:53,103 --> 00:12:55,976 Hundreds of feet above Nugget Creek... 263 00:12:56,000 --> 00:12:58,941 Everything I'm standing on moves. 264 00:12:58,965 --> 00:13:02,551 Dustin clings to an unstable shale ridge... 265 00:13:08,206 --> 00:13:10,241 This is not what I thought it was gonna be. 266 00:13:17,379 --> 00:13:21,769 Risking his life to find an anchor point for the skyline 267 00:13:21,793 --> 00:13:24,241 that's critical to mine the creek below. 268 00:13:31,103 --> 00:13:32,862 This is still not how I die. 269 00:14:05,275 --> 00:14:06,355 Hey, Paul, 270 00:14:06,379 --> 00:14:07,562 pick up some slack, buddy. 271 00:14:07,586 --> 00:14:09,827 I'm starting to down climb a little ways. 272 00:14:12,896 --> 00:14:14,862 I'mma see if I can get back down to the alders. 273 00:14:16,586 --> 00:14:17,586 Copy that. 274 00:14:48,586 --> 00:14:49,459 All right, Paul, 275 00:14:49,483 --> 00:14:51,344 I'm tied off on a little bit alder. 276 00:14:52,000 --> 00:14:53,355 It may hold me. 277 00:14:53,379 --> 00:14:54,448 Copy that. 278 00:14:55,862 --> 00:14:57,286 So I'm rappelling down to look 279 00:14:57,310 --> 00:14:59,596 for the perfect spot 280 00:14:59,620 --> 00:15:01,068 for the perfect anchors. 281 00:15:10,482 --> 00:15:12,482 Let's just get a big pile going. It. 282 00:15:15,000 --> 00:15:16,148 Down at creek level... 283 00:15:16,172 --> 00:15:17,172 Whoo! 284 00:15:17,793 --> 00:15:18,872 The rest of the crew 285 00:15:18,896 --> 00:15:21,448 are making great progress on the diversion. 286 00:15:25,275 --> 00:15:26,275 Hell, yeah. 287 00:15:27,068 --> 00:15:28,586 Startin' to slow this side down. 288 00:15:29,896 --> 00:15:31,976 We got the water halfway... closed off 289 00:15:32,000 --> 00:15:33,941 but, we wanna get it closed off 290 00:15:33,965 --> 00:15:36,286 more than this, so, now, we got the capstan up 291 00:15:36,310 --> 00:15:38,182 and we're gonna go across the creek again 292 00:15:38,206 --> 00:15:39,596 and just start pulling these boulders 293 00:15:39,620 --> 00:15:41,596 in the same line that we started earlier today, 294 00:15:41,620 --> 00:15:44,758 and see if we can get this water completely blocked off here. 295 00:15:45,586 --> 00:15:47,458 The gas powered capstan 296 00:15:47,482 --> 00:15:51,586 is a mobile rock moving unit the crew can quickly deploy. 297 00:15:52,517 --> 00:15:53,551 That's gonna work great. 298 00:15:56,379 --> 00:15:58,355 Until they have a skyline, 299 00:15:58,379 --> 00:16:00,044 it's all they've got. 300 00:16:00,068 --> 00:16:03,458 But it's capable of over one ton of pulling power, 301 00:16:03,482 --> 00:16:06,068 a vital tool for conquering the creek. 302 00:16:10,413 --> 00:16:11,965 Whoa. 303 00:16:16,689 --> 00:16:18,379 You all right? 304 00:16:21,103 --> 00:16:22,172 Holy. 305 00:16:22,586 --> 00:16:23,596 Whoo! 306 00:16:23,620 --> 00:16:24,620 Perfect. 307 00:16:30,896 --> 00:16:32,079 Yeah. 308 00:16:32,103 --> 00:16:33,241 Now we're gettin' somewhere. 309 00:16:34,689 --> 00:16:36,172 Fit right in there like a glove. 310 00:16:37,000 --> 00:16:38,251 Yeah. 311 00:16:38,275 --> 00:16:39,665 We're, probably starting to get 312 00:16:39,689 --> 00:16:41,458 some movement on some of these rocks. 313 00:16:41,482 --> 00:16:43,665 We're actually slowing down the water pretty fast 314 00:16:43,689 --> 00:16:45,137 going over the Big Ass Boulder. 315 00:16:46,275 --> 00:16:48,251 Their dam now deflects 316 00:16:48,275 --> 00:16:52,355 70% of the creek water away from Big Ass Boulder... 317 00:16:52,379 --> 00:16:54,172 Hell yeah. That's workin'. 318 00:16:55,000 --> 00:16:57,079 In an attempt to make it safer 319 00:16:57,103 --> 00:16:58,448 to dive for gold. 320 00:17:06,000 --> 00:17:07,665 Please work. 321 00:17:07,689 --> 00:17:09,148 Up on the mountain, 322 00:17:09,172 --> 00:17:12,448 Dustin's hunt for an anchor point continues. 323 00:17:27,689 --> 00:17:29,275 This is gonna work, man. 324 00:17:31,379 --> 00:17:32,356 Dude, I'm hittin' it 325 00:17:32,380 --> 00:17:34,758 and it seems pretty much it. 326 00:17:35,586 --> 00:17:36,976 That sounds good. 327 00:17:37,000 --> 00:17:39,665 The rock looks good enough. 328 00:17:39,689 --> 00:17:40,689 We'll call it. 329 00:17:41,586 --> 00:17:42,586 Copy that. 330 00:17:44,689 --> 00:17:46,379 Dustin, Wes. Dustin, Wes. 331 00:17:47,275 --> 00:17:48,769 Yeah, go ahead. 332 00:17:48,793 --> 00:17:50,596 I need you to stop what you're doing for a minute. 333 00:17:50,620 --> 00:17:51,620 I need eyes. 334 00:17:53,103 --> 00:17:55,148 Got ya. I see ya. 335 00:17:55,172 --> 00:17:59,251 I don't know where I'm at exactly. 336 00:17:59,275 --> 00:18:02,758 So I need you to line me up with the anchors in the back. 337 00:18:03,862 --> 00:18:05,448 Hey, Dustin, do you see me? 338 00:18:06,689 --> 00:18:09,068 Yes, I do. Are you directly underneath him? 339 00:18:10,586 --> 00:18:12,482 Pretty much. Just about as close as I can get. 340 00:18:13,413 --> 00:18:14,862 There's the anchor spot right there. 341 00:18:16,482 --> 00:18:17,482 It's perfect. 342 00:18:18,586 --> 00:18:19,459 I was hoping 343 00:18:19,483 --> 00:18:20,976 you were gonna say that. 344 00:18:21,000 --> 00:18:22,068 Yes! 345 00:18:23,965 --> 00:18:25,596 Hey, Paul, this is it, right here. 346 00:18:25,620 --> 00:18:27,355 Awesome, man. 347 00:18:27,379 --> 00:18:30,148 I'm looking straight down the center 348 00:18:30,172 --> 00:18:31,172 of where I wanna go. 349 00:18:32,000 --> 00:18:33,206 Come on over, buddy. 350 00:18:39,000 --> 00:18:41,862 This is gonna be absolutely perfect for us right here. 351 00:18:44,275 --> 00:18:45,355 The outside is trash 352 00:18:45,379 --> 00:18:47,241 but it feels like pretty good rock. 353 00:18:49,482 --> 00:18:50,493 Keep comin'. 354 00:18:50,517 --> 00:18:51,827 You're almost on good land. 355 00:18:55,068 --> 00:18:56,137 Let's do this, man. 356 00:18:59,758 --> 00:19:00,735 I was startin' to doubt 357 00:19:00,759 --> 00:19:02,596 that we'd find anything here. We're straight. 358 00:19:02,620 --> 00:19:04,355 All right. Yeah, I'm glad you came across 359 00:19:04,379 --> 00:19:05,665 - and found me. - Man, 360 00:19:05,689 --> 00:19:07,044 I just didn't know what else to do. 361 00:19:07,068 --> 00:19:09,965 It just looks like a pile of rubble out here. 362 00:19:10,862 --> 00:19:11,862 It's insane. 363 00:19:23,758 --> 00:19:25,448 We're gonna put bolts in right here. 364 00:19:27,482 --> 00:19:28,722 And we'll rappel out of here.-. 365 00:19:38,206 --> 00:19:39,976 All this searchin', we damn 366 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 damn well found it. 367 00:19:51,206 --> 00:19:52,758 Holy frickin' moly, man. 368 00:19:54,896 --> 00:19:56,241 That's a lot of frickin' cable. 369 00:19:57,482 --> 00:19:59,862 Yeah, you got a workout comin' your way, Carlos. 370 00:20:01,379 --> 00:20:03,976 Today, Dustin's crew are installing 371 00:20:04,000 --> 00:20:06,251 their longest ever skyline. 372 00:20:06,275 --> 00:20:08,665 That is him. 373 00:20:08,689 --> 00:20:12,286 They must manhandle a 550-foot, 374 00:20:12,310 --> 00:20:14,758 nearly 500-pound cable 375 00:20:17,068 --> 00:20:20,458 across a quarter of a mile of steep terrain 376 00:20:20,482 --> 00:20:22,068 into the new dive site. 377 00:20:29,517 --> 00:20:30,517 Come on. 378 00:20:55,068 --> 00:20:56,482 Stand by, come down. 379 00:20:58,275 --> 00:21:02,458 Four hours in, with a temperature of 80 degrees, 380 00:21:02,482 --> 00:21:04,551 Dustin's reaching his limit. 381 00:21:05,482 --> 00:21:06,689 That was something. 382 00:21:08,000 --> 00:21:12,976 30-year-old me would be laughing at how hard I'm trying. 383 00:21:13,000 --> 00:21:16,275 Whoa. This is old man right here. 384 00:21:18,103 --> 00:21:20,965 After six hours of back-breaking work... 385 00:21:22,793 --> 00:21:23,793 Doing all right? 386 00:21:24,000 --> 00:21:25,862 Yeah! 387 00:21:30,172 --> 00:21:32,344 I'm here. I'm here. I'm here. I made it. 388 00:21:33,793 --> 00:21:36,079 The crew finally have the cable beneath. 389 00:21:36,103 --> 00:21:38,241 Dustin's new upstream anchors. 390 00:21:39,793 --> 00:21:42,241 He made it! 391 00:21:43,896 --> 00:21:45,172 Well, we got the cable here. 392 00:21:45,482 --> 00:21:46,493 Good job. 393 00:21:46,517 --> 00:21:49,172 James, you got the juice to go do this now? 394 00:21:49,482 --> 00:21:50,356 Yeah. 395 00:21:50,380 --> 00:21:51,448 Let's get this going. 396 00:21:55,482 --> 00:21:58,551 Time to get the upstream cable installed. 397 00:21:59,758 --> 00:22:03,044 James needs to climb 150 feet up 398 00:22:03,068 --> 00:22:06,044 the crumbling rock wall to be ready to receive 399 00:22:06,068 --> 00:22:09,586 the cable that Paul is wrestling up the other side. 400 00:22:11,379 --> 00:22:12,551 See me now, James? 401 00:22:14,103 --> 00:22:16,655 Yeah, I see you. Copy that. 402 00:22:17,689 --> 00:22:20,044 All right, shoot a rope over to Paul. 403 00:22:20,068 --> 00:22:21,689 See if you can hit Paul with the rope. 404 00:22:23,000 --> 00:22:24,482 All right, you ready, Paul? 405 00:22:25,172 --> 00:22:26,172 Yeah. 406 00:22:29,896 --> 00:22:31,551 Perfect! 407 00:22:32,172 --> 00:22:33,241 Yeah. 408 00:22:34,000 --> 00:22:35,000 Nice. 409 00:22:38,482 --> 00:22:39,862 All right, James, take her away. 410 00:22:40,586 --> 00:22:41,586 Copy that. 411 00:22:55,068 --> 00:22:56,068 I got it here. 412 00:22:57,620 --> 00:22:58,655 Atta boy. 413 00:23:00,068 --> 00:23:01,344 Heck yeah, man. 414 00:23:07,172 --> 00:23:08,965 Good job, guys. That went really well. 415 00:23:14,206 --> 00:23:15,206 Up ahead... 416 00:23:15,517 --> 00:23:17,941 Mud rain! 417 00:23:17,965 --> 00:23:19,251 Go, go, go. 418 00:23:19,275 --> 00:23:20,827 Holy. 419 00:23:28,103 --> 00:23:30,665 That's the last clamp. 420 00:23:30,689 --> 00:23:34,113 It took the crew eight hours, but the skyline 421 00:23:34,137 --> 00:23:36,079 is now anchored up creek. 422 00:23:36,103 --> 00:23:38,734 - Looks good. - 550 feet away, 423 00:23:38,758 --> 00:23:42,458 Dustin, Wes, and Carlos must tension it 424 00:23:42,482 --> 00:23:44,734 to the downstream anchors. 425 00:23:44,758 --> 00:23:47,148 So we pulled the skyline up. 426 00:23:47,172 --> 00:23:49,976 Now that we got it up, we'll do all the dangerous stuff 427 00:23:50,000 --> 00:23:51,344 by tightening it up. 428 00:23:52,689 --> 00:23:55,424 It's actually probably the hardest part. 429 00:23:55,448 --> 00:23:58,769 Every time you click it, you think it's going to rip out the wall. 430 00:23:58,793 --> 00:24:01,448 It gets a little spicy, we'll call it. 431 00:24:03,344 --> 00:24:06,355 To tension the skyline tight enough to lift 432 00:24:06,379 --> 00:24:10,206 the dredge and half-ton boulders clear of the creek. 433 00:24:11,000 --> 00:24:12,344 Just hold the ladder. 434 00:24:14,448 --> 00:24:17,631 Dustin must enter the kill zone using 435 00:24:17,655 --> 00:24:21,827 a monster come-along with the pulling power of over four tons. 436 00:24:24,000 --> 00:24:26,344 Carlos be happy when he's down off this ladder. 437 00:24:27,482 --> 00:24:30,217 Too tight, and the anchors could break, 438 00:24:30,241 --> 00:24:33,976 or the skyline snaps, and Dustin risks 439 00:24:34,000 --> 00:24:35,862 being sliced in two. 440 00:24:36,689 --> 00:24:38,310 That's dangerous right there. 441 00:24:45,896 --> 00:24:48,344 Carlos, I'm running out of juice, man. 442 00:24:55,275 --> 00:24:56,827 - Runnin' out of steam. - Okay. 443 00:24:58,172 --> 00:25:00,413 I need to finish that. 444 00:25:02,137 --> 00:25:03,872 There we go. Don't look down. 445 00:25:03,896 --> 00:25:06,034 Don't look down. 446 00:25:07,586 --> 00:25:08,862 Holy. 447 00:25:10,172 --> 00:25:11,931 All right, brother. Let's go rock and roll. 448 00:25:14,793 --> 00:25:17,424 Dear Heavenly Father, please protect us. Please keep us safe. 449 00:25:17,448 --> 00:25:18,931 In Jesus' name we pray. Amen. 450 00:25:20,379 --> 00:25:21,862 Holy frickin' moly, dude. 451 00:25:22,551 --> 00:25:23,551 You good? 452 00:25:27,689 --> 00:25:28,862 Two more clicks. 453 00:25:31,689 --> 00:25:33,103 Two more and that's it. 454 00:25:39,965 --> 00:25:40,965 Yeah, buddy. 455 00:25:43,137 --> 00:25:44,137 Looks good, y'all. 456 00:25:48,241 --> 00:25:51,872 It's taken the entire day to get the skyline in place 457 00:25:51,896 --> 00:25:52,965 and tension. 458 00:25:53,862 --> 00:25:55,758 I deserve a god dang raise, man. 459 00:25:57,275 --> 00:26:00,562 But to install the pulley system to lift 460 00:26:00,586 --> 00:26:04,217 the dredge could take another two hours. 461 00:26:04,241 --> 00:26:07,448 Right now, I think we're too tired to do this. 462 00:26:07,793 --> 00:26:09,631 Yeah. 463 00:26:09,655 --> 00:26:12,068 I know we might be better off if everybody just fresh start. 464 00:26:13,586 --> 00:26:16,562 Said I'd never do it, but let's tie this dredge off 465 00:26:16,586 --> 00:26:18,000 and get the out of here. 466 00:26:21,172 --> 00:26:22,448 Gotta know when to say when. 467 00:26:36,586 --> 00:26:40,769 Overnight, out of nowhere, an extreme Alaskan 468 00:26:40,793 --> 00:26:43,000 weather front hits Nugget Creek. 469 00:26:44,793 --> 00:26:46,931 We made a mistake. 470 00:26:48,000 --> 00:26:50,655 This was a mistake to not put that dredge in the air. 471 00:26:53,275 --> 00:26:55,148 Come on! 472 00:26:55,172 --> 00:26:58,241 Dustin's decision to leave the dredge exposed... 473 00:26:59,137 --> 00:27:01,010 Look at that one! 474 00:27:01,034 --> 00:27:03,862 Now threatens to end his mining season. 475 00:27:04,689 --> 00:27:06,448 Go, go, go, go. 476 00:27:07,172 --> 00:27:09,344 Holy. Dude, look at that. 477 00:27:10,793 --> 00:27:11,931 It's picking up quick. 478 00:27:13,068 --> 00:27:14,355 Holy. 479 00:27:14,379 --> 00:27:17,148 To save the dredge before it's ripped away by 480 00:27:17,172 --> 00:27:19,010 the torrent, 481 00:27:19,034 --> 00:27:21,872 the crew must connect the upstream winch 482 00:27:21,896 --> 00:27:23,424 to a lifting pulley. 483 00:27:23,448 --> 00:27:24,448 What? 484 00:27:24,689 --> 00:27:25,827 I need slack. 485 00:27:26,551 --> 00:27:27,872 Can you get this to me? 486 00:27:27,896 --> 00:27:29,872 The rope needs to go back over this other way. 487 00:27:29,896 --> 00:27:30,896 Okay. 488 00:27:33,172 --> 00:27:34,976 It's off track. 489 00:27:35,000 --> 00:27:37,976 Flip it. Flip it so it's in track. 490 00:27:38,000 --> 00:27:39,838 Hang on, hang on, hang on. 491 00:27:39,862 --> 00:27:41,079 Figure this out. 492 00:27:41,103 --> 00:27:42,355 We got to get... Yeah, yeah. 493 00:27:42,379 --> 00:27:43,665 Over the top and pull. 494 00:27:43,689 --> 00:27:45,068 See if you get it to flip right. 495 00:27:47,137 --> 00:27:48,551 Almost, dude. Get it. 496 00:27:50,068 --> 00:27:52,655 - Ooh, you got it. You got it. - Got it. You got it. 497 00:27:55,448 --> 00:27:57,965 Paul, put it on the winch now. 498 00:27:58,862 --> 00:27:59,770 All right. 499 00:27:59,794 --> 00:28:01,724 Start that winch up for me, please. 500 00:28:05,137 --> 00:28:07,044 Just turn it off and start it again, man. 501 00:28:07,068 --> 00:28:08,206 See if that works. 502 00:28:09,275 --> 00:28:10,275 Get this done. 503 00:28:11,275 --> 00:28:12,275 Hurry up. 504 00:28:12,896 --> 00:28:14,620 I can't hold on much longer. 505 00:28:15,551 --> 00:28:17,862 Watch your shoulder. 506 00:28:19,344 --> 00:28:20,344 I'm slipping. 507 00:28:21,103 --> 00:28:22,206 Come on. Go in there. 508 00:28:25,137 --> 00:28:27,734 Flood rain. 509 00:28:27,758 --> 00:28:29,068 Holy. 510 00:28:31,344 --> 00:28:32,965 - You got it? - Hang on. 511 00:28:34,482 --> 00:28:35,931 - You're in? - Yep. 512 00:28:36,551 --> 00:28:37,551 Let go! 513 00:28:38,034 --> 00:28:39,034 Let go! 514 00:28:43,482 --> 00:28:46,079 Ooh. It's gonna blow. 515 00:28:46,103 --> 00:28:47,620 Rain! 516 00:28:48,241 --> 00:28:49,241 Come on. 517 00:28:51,965 --> 00:28:53,355 The winch connected. 518 00:28:53,379 --> 00:28:57,148 They can attempt to lift the dredge clear of the torrent. 519 00:28:57,172 --> 00:28:58,517 Dude, it's coming in! 520 00:29:00,068 --> 00:29:01,769 Paul, come on! Get over here! 521 00:29:01,793 --> 00:29:02,793 Hurry up! Come on! 522 00:29:04,896 --> 00:29:07,872 Come on! 523 00:29:07,896 --> 00:29:10,965 We're about to lose that dredge to another flood! 524 00:29:17,172 --> 00:29:18,172 Come on! 525 00:29:19,655 --> 00:29:20,655 It's us! 526 00:29:21,344 --> 00:29:22,724 Dude, it's coming in. 527 00:29:24,068 --> 00:29:25,872 Come on, get over here. 528 00:29:25,896 --> 00:29:27,251 Hurry up. 529 00:29:27,275 --> 00:29:30,113 Hey. 530 00:29:30,137 --> 00:29:31,458 Come on. 531 00:29:31,482 --> 00:29:34,551 We're about to lose that dredge to another flood! 532 00:29:35,344 --> 00:29:36,665 On Nugget Creek, 533 00:29:36,689 --> 00:29:40,320 a storm surge threatens to sink Dustin's dredge. 534 00:29:40,344 --> 00:29:41,838 Holy. 535 00:29:41,862 --> 00:29:45,424 His only hope of saving their season is 536 00:29:45,448 --> 00:29:49,010 if the untested skyline and anchors will hold 537 00:29:49,034 --> 00:29:51,517 as they try to lift it from the torrent. 538 00:29:52,793 --> 00:29:53,793 Go! 539 00:29:56,275 --> 00:29:57,631 Make it work! 540 00:29:57,655 --> 00:29:59,458 Y'all need to stand on the back. 541 00:29:59,482 --> 00:30:00,976 Can y'all stand on the back? 542 00:30:01,000 --> 00:30:02,551 Go, go, go, go.. 543 00:30:03,482 --> 00:30:05,517 It'll bounce, hopefully. No, it's not gonna bounce. 544 00:30:06,103 --> 00:30:07,241 Stand by! 545 00:30:07,689 --> 00:30:08,689 Come on, baby. 546 00:30:09,379 --> 00:30:11,562 Don't fall. Don't fall. Hold on. 547 00:30:11,586 --> 00:30:12,931 That hurt. 548 00:30:14,172 --> 00:30:15,172 Hot! 549 00:30:17,137 --> 00:30:20,320 Hung up! Stand by! 550 00:30:20,344 --> 00:30:23,976 We got to untie that rope, but I'll cut that bitch. 551 00:30:24,000 --> 00:30:25,758 Yeah! 552 00:30:27,689 --> 00:30:29,976 Lift it. See what happens. 553 00:30:30,000 --> 00:30:31,251 - Keep going. - Get out of there. 554 00:30:31,275 --> 00:30:32,344 Get out of there. 555 00:30:36,241 --> 00:30:38,448 It's because that's so I can go. 556 00:30:39,482 --> 00:30:41,931 Get off of it and push on the back of the plane. 557 00:30:44,137 --> 00:30:45,931 Come on, babe. Get up there. 558 00:30:50,275 --> 00:30:52,769 Keep going. 559 00:30:52,793 --> 00:30:54,034 Almost. 560 00:30:55,482 --> 00:30:56,827 Here it goes. 561 00:31:02,000 --> 00:31:03,448 I hope that holds. 562 00:31:08,137 --> 00:31:10,068 Get the out of here. We're good. 563 00:31:21,344 --> 00:31:22,344 Morning, fellas. 564 00:31:24,793 --> 00:31:27,068 Last night was a panic. 565 00:31:30,000 --> 00:31:31,320 We haven't been out there yet. 566 00:31:31,344 --> 00:31:32,562 We're gonna check it out right now, 567 00:31:32,586 --> 00:31:35,103 and we're gonna go see what the damage is. 568 00:31:36,482 --> 00:31:37,862 Moment of truth, folks. 569 00:31:39,241 --> 00:31:42,068 Without the skyline, we're dead in the water. 570 00:31:44,000 --> 00:31:45,458 Anything this creek throws at us, 571 00:31:45,482 --> 00:31:46,682 we're gonna have to handle it. 572 00:31:49,275 --> 00:31:51,241 I'm not letting it get the best of me this year. 573 00:31:54,068 --> 00:31:55,310 Held up? 574 00:31:55,655 --> 00:31:56,528 Yep. 575 00:31:56,552 --> 00:31:57,965 I can't believe it held up. 576 00:31:59,689 --> 00:32:00,862 Good job, guys. 577 00:32:04,689 --> 00:32:10,113 Our job today is cracking drag rocks all day long, 578 00:32:10,137 --> 00:32:13,010 so we don't have to do it from underwater. 579 00:32:13,034 --> 00:32:17,355 If you're not drilling, you're putting together blasters. 580 00:32:17,379 --> 00:32:20,941 The more rocks you crack, the faster we're gonna be 581 00:32:20,965 --> 00:32:22,217 in the water. 582 00:32:22,241 --> 00:32:24,458 Yeah, yeah, I'll be the powder monkey. 583 00:32:24,482 --> 00:32:26,602 All right, everybody knows what we're doing. Let's go. 584 00:32:29,172 --> 00:32:30,172 Let's get her done. 585 00:32:31,689 --> 00:32:34,251 The entire crew set to work. 586 00:32:34,275 --> 00:32:36,448 This all has to get the hell out of here. 587 00:32:37,551 --> 00:32:40,172 Executing Dustin's new mining plan. 588 00:32:43,448 --> 00:32:44,827 All right, going hot. 589 00:32:45,448 --> 00:32:48,896 Three, two, one. 590 00:32:51,758 --> 00:32:54,655 Holy moly, that was some major fly rock, dude. 591 00:32:59,103 --> 00:33:00,838 We're gonna have fun with this dig. 592 00:33:00,862 --> 00:33:02,527 It's a lot of work, a lot of effort, 593 00:33:02,551 --> 00:33:04,620 but we'll make history because of it. 594 00:33:07,379 --> 00:33:09,941 Last year, we were at the mercy of one person 595 00:33:09,965 --> 00:33:12,517 trying to drill underwater, trying to blast underwater. 596 00:33:13,103 --> 00:33:14,355 Going hot. 597 00:33:14,379 --> 00:33:16,872 We've got a much better method this year. 598 00:33:16,896 --> 00:33:19,941 The more rocks we can get moved that aren't underneath 599 00:33:19,965 --> 00:33:22,251 the water, the faster we're gonna get down to golden. 600 00:33:22,275 --> 00:33:25,665 Three, two, one. 601 00:33:25,689 --> 00:33:27,113 Wow. 602 00:33:27,137 --> 00:33:28,769 Dude, you blew it to pieces. 603 00:33:28,793 --> 00:33:30,344 That's what we wanted to do. 604 00:33:32,586 --> 00:33:34,862 Hook and go, hook and go, hook and go. 605 00:33:35,379 --> 00:33:36,448 Yeah! 606 00:33:43,379 --> 00:33:44,665 This is awesome. 607 00:33:44,689 --> 00:33:46,758 This is going exactly the way I want her. 608 00:33:48,241 --> 00:33:51,251 Over the next five days, the crew clear 609 00:33:51,275 --> 00:33:53,206 100 tons of boulders. 610 00:33:53,896 --> 00:33:57,355 Three, two, one. 611 00:33:57,379 --> 00:34:01,551 Getting the hole down 10 feet, and now they're ready to dive. 612 00:34:14,586 --> 00:34:16,034 Got the dredge. 613 00:34:17,103 --> 00:34:19,044 Get some gold. 614 00:34:19,068 --> 00:34:21,976 Yeah, I think we're ready to rock the road. 615 00:34:22,000 --> 00:34:25,941 Dustin has gambled his entire season on finding 616 00:34:25,965 --> 00:34:30,217 a pay streak of nuggets downstream of Big Ass Boulder. 617 00:34:30,241 --> 00:34:31,769 Let's get some digging done. 618 00:34:31,793 --> 00:34:35,562 Now, it's time to discover if this huge risk 619 00:34:35,586 --> 00:34:37,217 will pay off. 620 00:34:37,241 --> 00:34:41,251 I think this is going to be a turning point in life right here. 621 00:34:41,275 --> 00:34:43,976 - Testing 1-2, 1-2. - Testing. 622 00:34:44,000 --> 00:34:45,838 Copy that. We got comms? 623 00:34:45,862 --> 00:34:47,251 We got comms. 624 00:34:47,275 --> 00:34:49,068 Carlos, it's coming together. 625 00:34:49,896 --> 00:34:51,217 I got it, brother. 626 00:34:51,241 --> 00:34:53,344 I'm all dressed up and nowhere to go. 627 00:34:55,137 --> 00:34:56,769 Might as well get in the damn water. 628 00:34:56,793 --> 00:34:57,735 Yeah. 629 00:34:57,759 --> 00:35:00,137 Check air, then we gotta check water. 630 00:35:01,344 --> 00:35:02,838 Okay, good to go? 631 00:35:02,862 --> 00:35:05,655 - Just dig as much as you can. - Yeah. 632 00:35:06,482 --> 00:35:08,562 Gotta get back on track, dude. 633 00:35:08,586 --> 00:35:11,103 - All right, man, you're in. - All right. 634 00:35:12,655 --> 00:35:14,655 - Find the dredge. - All right. 635 00:35:21,586 --> 00:35:23,344 This is what it's all about. 636 00:35:24,379 --> 00:35:26,872 Last year, a storm beat them 637 00:35:26,896 --> 00:35:30,068 before they could get down to the gold on bedrock. 638 00:35:31,793 --> 00:35:34,872 This year, with the massive diversion, 639 00:35:34,896 --> 00:35:36,941 they're in with a fighting chance. 640 00:35:36,965 --> 00:35:39,034 We finally got a diver in the water. 641 00:35:40,344 --> 00:35:41,620 Pretty psyched about that. 642 00:35:43,965 --> 00:35:46,344 Carlos is going to make a ton of progress. 643 00:35:47,000 --> 00:35:48,310 I bet he gets gold today. 644 00:36:01,689 --> 00:36:07,758 I am so happy we've learned to control this water. 645 00:36:09,379 --> 00:36:12,620 We've moved more rock in the last couple days 646 00:36:14,586 --> 00:36:17,448 than we would have all season underwater. 647 00:36:20,586 --> 00:36:24,068 This is the way to dig this creek. 648 00:36:24,896 --> 00:36:25,896 Yeah. 649 00:36:26,586 --> 00:36:27,965 I am certain of it now. 650 00:36:42,172 --> 00:36:43,827 Finally got Carlos in the water. 651 00:36:46,310 --> 00:36:48,862 Hopefully he'll have a great dive today. 652 00:36:50,034 --> 00:36:52,217 I don't know if he's going to get down to any gold. 653 00:36:52,241 --> 00:36:54,700 Hopefully he does, because if he gets gold this fast, 654 00:36:54,724 --> 00:36:56,355 it's going to be awesome. 655 00:36:56,379 --> 00:37:00,631 At Big Ass Boulder, Carlos is an hour into 656 00:37:00,655 --> 00:37:01,724 his first dive. 657 00:37:04,827 --> 00:37:06,103 How's it looking, Carlos? 658 00:37:07,965 --> 00:37:09,172 I can do it, man. 659 00:37:10,034 --> 00:37:11,596 All eyes are on you. 660 00:37:11,620 --> 00:37:12,965 I need this to go right. 661 00:37:14,517 --> 00:37:15,758 Yep, I got you. 662 00:37:18,517 --> 00:37:23,182 Dustin has gambled his entire season on finding 663 00:37:23,206 --> 00:37:25,724 a huge pile of six-ounce nuggets 664 00:37:27,827 --> 00:37:29,586 at Big Ass Boulder. 665 00:37:31,862 --> 00:37:34,527 Lot of boulders down here, man. Lot of boulders. 666 00:37:34,551 --> 00:37:36,527 It is packed. 667 00:37:36,551 --> 00:37:39,976 Yeah, I was worried that that's what was gonna be 668 00:37:40,000 --> 00:37:41,068 our slow spot. 669 00:37:42,275 --> 00:37:43,665 Yeah, man. 670 00:37:43,689 --> 00:37:47,010 I'd stay focused on getting around them 671 00:37:47,034 --> 00:37:48,896 and freeing them up and all that stuff. 672 00:37:54,689 --> 00:37:56,631 This is something different, man. 673 00:37:56,655 --> 00:37:58,655 I've never seen nothing like this before. 674 00:38:01,000 --> 00:38:02,872 I'm dredging between boulders, man, 675 00:38:02,896 --> 00:38:04,379 I'm just breaking up hard pack. 676 00:38:05,896 --> 00:38:08,562 Carlos has found hard pack. 677 00:38:08,586 --> 00:38:11,769 Over thousands of years, the weight of boulders 678 00:38:11,793 --> 00:38:14,976 compresses gravel into a densely packed barrier 679 00:38:15,000 --> 00:38:16,838 at the bottom of the creek. 680 00:38:16,862 --> 00:38:20,700 This layer above bedrock should be the last thing 681 00:38:20,724 --> 00:38:24,482 between the crew and a massive deposit of gold. 682 00:38:25,551 --> 00:38:27,493 You know, all the stories that we've heard, 683 00:38:27,517 --> 00:38:30,113 all the gold starts in this red hard pack, 684 00:38:30,137 --> 00:38:32,148 and from there down to the bedrock is 685 00:38:32,172 --> 00:38:33,413 where the gold is laying. 686 00:38:34,689 --> 00:38:35,931 Give me that sprayer, please. 687 00:38:36,965 --> 00:38:38,241 Thank you. 688 00:38:39,172 --> 00:38:42,551 Faced with an impenetrable layer of hard pack... 689 00:38:43,379 --> 00:38:46,000 All this is locked in, dude. 690 00:38:47,379 --> 00:38:50,976 Carlos attempts to break through with a water hose 691 00:38:51,000 --> 00:38:53,217 running off the dredge. 692 00:38:53,241 --> 00:38:55,596 All I can do is just chip away on the pieces. 693 00:38:55,620 --> 00:38:57,148 That's it. 694 00:38:57,172 --> 00:38:58,562 It's literally hard as a rock. 695 00:38:58,586 --> 00:39:00,976 This conglomerate, it's just amazingly hard, 696 00:39:01,000 --> 00:39:02,137 stuck together. 697 00:39:03,034 --> 00:39:06,458 A lot of time has gone by for this to get this hard. 698 00:39:06,482 --> 00:39:08,182 That's all I'm asking you to do today. 699 00:39:08,206 --> 00:39:09,838 Chip, chip, chip, and keep chipping. 700 00:39:09,862 --> 00:39:11,941 I can't believe it, man. 701 00:39:11,965 --> 00:39:14,113 - Don't lose heart. Just one rock at a time. - No, no, no. 702 00:39:14,137 --> 00:39:15,586 One little piece at a time. 703 00:39:19,344 --> 00:39:22,000 It takes Carlos another five hours 704 00:39:22,896 --> 00:39:25,896 to get just six inches into the hard pack. 705 00:39:28,965 --> 00:39:31,286 Hey, Carlos, you ready to pull this back a little bit? 706 00:39:31,310 --> 00:39:32,252 Nah, I'm good right here. 707 00:39:32,276 --> 00:39:33,436 - You good? All right. - Yeah. 708 00:39:38,586 --> 00:39:40,862 Yeah, I bet you I make it in big time. 709 00:39:41,344 --> 00:39:42,344 God. 710 00:39:43,586 --> 00:39:45,103 It's right in here. 711 00:39:46,482 --> 00:39:47,976 Can you put a curtain bar right here, man? 712 00:39:48,000 --> 00:39:49,379 I got a big boulder right here. 713 00:39:52,137 --> 00:39:55,734 Got to bunch it that way. Yeah, that way. 714 00:39:55,758 --> 00:39:57,344 Maybe it's a nugget. I don't know. 715 00:39:58,000 --> 00:39:59,551 You just gotta lift it up. 716 00:40:01,827 --> 00:40:04,044 That's what's down there, dude. 717 00:40:04,068 --> 00:40:06,217 That is awesome. 718 00:40:06,241 --> 00:40:08,044 That is awesome. Made it in, dude. 719 00:40:08,068 --> 00:40:09,251 All right. 720 00:40:09,275 --> 00:40:11,320 It's all locked in, man. 721 00:40:11,344 --> 00:40:13,355 All hard pack blocks, just like that, 722 00:40:13,379 --> 00:40:14,700 going all the way down. 723 00:40:14,724 --> 00:40:17,493 Dustin's new technique has got them down 724 00:40:17,517 --> 00:40:19,872 to hard pack in record time. 725 00:40:19,896 --> 00:40:22,965 But there's no way Carlos can get through it today. 726 00:40:23,862 --> 00:40:25,286 It's rough, man. 727 00:40:25,310 --> 00:40:27,551 - But we needed a start. - Yeah, yeah. 728 00:40:28,689 --> 00:40:29,976 All right. 729 00:40:30,000 --> 00:40:31,344 Let's come on up. Diver up. 730 00:40:34,689 --> 00:40:35,689 I didn't get my bonus. 731 00:40:36,206 --> 00:40:38,448 My bonus is gold. Not yet. 732 00:40:39,655 --> 00:40:41,803 We got our first dive done. 733 00:40:41,827 --> 00:40:43,965 We learned something, but we didn't get it. 734 00:40:45,379 --> 00:40:46,758 All right, Wes, we're good to go. 735 00:40:47,689 --> 00:40:49,458 We have to bust through the hard pack 736 00:40:49,482 --> 00:40:50,931 before we can get to the prize. 737 00:40:53,000 --> 00:40:55,596 Our hopes and dreams are tomorrow 738 00:40:55,620 --> 00:40:57,631 to make it to bedrock. 739 00:40:57,655 --> 00:40:58,965 That's where the gold sits. 740 00:41:03,172 --> 00:41:06,389 On the next Gold Rush: Whitewater. 741 00:41:06,413 --> 00:41:07,793 Welcome to my nightmare. 742 00:41:09,586 --> 00:41:12,113 We need those air boats. We can't get to work. 743 00:41:12,137 --> 00:41:13,700 We can't get gold. 744 00:41:13,724 --> 00:41:15,424 Today, I'm going to crush it. 745 00:41:15,448 --> 00:41:18,586 We are dredging! 746 00:41:20,241 --> 00:41:22,424 - Hey! - You all right? 747 00:41:22,448 --> 00:41:24,976 - You got me worried. - You got blood everywhere. 748 00:41:25,000 --> 00:41:27,286 I guarantee you, James with that pressure washer 749 00:41:27,310 --> 00:41:28,734 will get us back on track. 750 00:41:28,758 --> 00:41:31,113 - Is it working good? - It's working great. 751 00:41:31,137 --> 00:41:32,976 There better be some gold. 752 00:41:33,000 --> 00:41:35,310 If not, we are in some deep trouble... 53386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.