All language subtitles for Ghost.In.The.Shell.Arise.-.Pyrophoric.Cult.2015.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,298 --> 00:00:05,218 "A near future not quite so informatized that nations and races have disappeared," 3 00:00:05,343 --> 00:00:08,387 "though corporate Nets have covered the planet and electrons and light stream everywhere..." 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:12,058 --> 00:00:15,937 We've successfully packaged the virus with cyberbrains. 6 00:00:18,481 --> 00:00:21,567 Fire-Starter can create all the soldiers we want. 7 00:00:23,486 --> 00:00:26,739 The world's cyber economy has only just begun. 8 00:00:26,781 --> 00:00:29,408 I'll pay whatever it takes to reconcile with the cartel-- 9 00:02:24,357 --> 00:02:28,778 True magic is the science of sciences. 10 00:03:05,189 --> 00:03:07,608 Could you move your car, sir? 11 00:03:07,650 --> 00:03:09,402 I'm with Public Security. 12 00:03:16,659 --> 00:03:17,952 How'd it go? 13 00:03:19,412 --> 00:03:20,913 Bingo. 14 00:03:21,747 --> 00:03:27,837 The bottom of the braincase has been warped by high pressure from directly below. 15 00:03:28,963 --> 00:03:33,759 It's charred. I can't analyze it like this. 16 00:03:34,885 --> 00:03:37,096 We'll have to infiltrate the lab. 17 00:03:37,096 --> 00:03:42,852 Flight 381 crashed because this guy blew himself up with an Ariel. 18 00:03:42,893 --> 00:03:43,561 Guess this was his target? 19 00:03:48,023 --> 00:03:50,901 Beats me. The issue is, why'd he do it? 20 00:03:50,943 --> 00:03:52,445 Who is he? 21 00:03:55,531 --> 00:03:59,118 Tei Murasaka, male, age 32. 22 00:03:59,118 --> 00:04:02,288 A stockbroker with dual Japanese and American citizenship? 23 00:04:02,329 --> 00:04:05,583 No criminal record. His address is... 24 00:04:18,804 --> 00:04:20,931 Damn, someone beat us? 25 00:04:21,599 --> 00:04:23,434 I love my job! 26 00:04:23,476 --> 00:04:25,644 You've got to be kidding me. 27 00:04:31,859 --> 00:04:32,943 What?! 28 00:04:45,998 --> 00:04:47,458 Stop right there! 29 00:04:53,714 --> 00:04:54,840 Shit! 30 00:05:05,559 --> 00:05:06,936 Hello! 31 00:05:09,688 --> 00:05:11,273 Behave yourself. 32 00:05:21,242 --> 00:05:22,701 This guy... 33 00:05:28,499 --> 00:05:34,171 You mind telling me why an American agent beat us to the suspect's condo? 34 00:05:34,213 --> 00:05:37,466 Because you moved too fast. 35 00:05:37,508 --> 00:05:39,844 You'd already charged in by the time 36 00:05:39,885 --> 00:05:43,055 The report made it through Foreign Affairs to me. 37 00:05:43,097 --> 00:05:45,558 Blame the bureaucracy for that. 38 00:05:45,558 --> 00:05:49,144 Your team failed to call me directly. 39 00:05:50,229 --> 00:05:57,862 Why didn't you tell me you'd connected the attack on Flight 381 with Fire-Starter? 40 00:05:57,903 --> 00:06:01,740 The intel came through my personal Net. I can't reveal my source. 41 00:06:01,782 --> 00:06:05,411 I see. Then let's make a deal. 42 00:06:06,620 --> 00:06:09,206 The man you were after, Tei Murasaka, 43 00:06:09,248 --> 00:06:13,669 Isn't a stockbroker--he's an American intelligence agent. 44 00:06:13,711 --> 00:06:15,504 Who told you that? 45 00:06:15,546 --> 00:06:18,299 His colleague. 46 00:06:20,092 --> 00:06:24,305 Murasaka is indeed an agent of ours. 47 00:06:24,346 --> 00:06:27,433 Nice to meet you, Major Kusanagi. 48 00:06:27,433 --> 00:06:30,269 I'm Jeril, with American Army intelligence. 49 00:06:33,606 --> 00:06:39,153 This is our recommended prosthetic body for diplomatic activities. Is there a problem? 50 00:06:39,194 --> 00:06:40,529 No. 51 00:06:45,326 --> 00:06:49,622 Well? Have you been pursuing Fire-Starter's broker, too? 52 00:06:49,663 --> 00:06:55,294 Yes. We refer to him as "Pyromaniac", 53 00:06:55,294 --> 00:07:01,425 Because his virus sales unleash Fire-Starter damage wherever he goes. 54 00:07:01,467 --> 00:07:06,347 I'd love to have your help capturing him. 55 00:07:06,388 --> 00:07:11,560 If you're looking to catch a firebug, aren't you asking the wrong department? 56 00:07:11,602 --> 00:07:17,358 You're the only firefighter with a record of success against Fire-Starter. 57 00:07:17,399 --> 00:07:22,738 I believe that makes you the right observer of our capture op. 58 00:07:22,780 --> 00:07:24,865 Describe this op. 59 00:07:24,907 --> 00:07:27,952 Pyromaniac is in Japan right now 60 00:07:27,993 --> 00:07:32,164 To carry out a hit on Colonel Hozumi for the cartel. 61 00:07:32,206 --> 00:07:38,879 Our antivirus specialist Murasaka was on his trail, but we abruptly lost contact. 62 00:07:38,921 --> 00:07:41,548 And by the time you found him, he'd already been infected 63 00:07:41,590 --> 00:07:45,511 And made the terrorist attack on Flight 381. 64 00:07:45,511 --> 00:07:50,265 Foreign Affairs passed along a request for a joint operation. 65 00:07:50,307 --> 00:07:52,518 You join in. 66 00:07:52,559 --> 00:07:56,105 My team, under American Army command? 67 00:07:56,146 --> 00:07:58,816 The deal's already been done. 68 00:07:59,483 --> 00:08:01,527 Fine. 69 00:08:01,527 --> 00:08:06,573 In exchange, I get to personally interrogate Hozumi and analyze the virus. 70 00:08:10,619 --> 00:08:14,373 So you're telling us to join the fire brigade? 71 00:08:14,415 --> 00:08:16,625 You're not the relief pitcher type. 72 00:08:16,667 --> 00:08:19,962 We just have to use the authority they gave us to beat them to him. 73 00:08:22,089 --> 00:08:25,384 We'll transfer Hozumi from the Army Medical Center to the courthouse. 74 00:08:25,384 --> 00:08:29,555 The theory is that Pyromaniac will target her en route. 75 00:08:29,596 --> 00:08:32,558 The Army's setting up an encirclement. 76 00:08:32,599 --> 00:08:37,855 We'll predict the enemy's movements and put out the sparks before they grow. 77 00:08:37,896 --> 00:08:39,898 We're fire doors now?! 78 00:08:39,940 --> 00:08:42,901 And under Yankee supervision, too. 79 00:08:42,901 --> 00:08:47,573 But once a game starts, it belongs to the players. 80 00:08:47,614 --> 00:08:50,743 We'll be the ones to get Fire-Starter. 81 00:08:50,784 --> 00:08:52,703 You plan to snatch their whole case?! 82 00:08:52,745 --> 00:08:53,704 Problem? 83 00:08:53,746 --> 00:08:58,625 Nah, I was getting sick of this dump anyway. 84 00:08:58,667 --> 00:09:03,380 Borma, you keep following up on the Flight 381 bombing. 85 00:09:03,422 --> 00:09:06,675 Paz, go through Murasaka's background with a fine-tooth comb. 86 00:09:06,717 --> 00:09:11,305 Ishikawa, look for data on Pyromaniac, and find out how he got Fire-Starter. 87 00:09:11,346 --> 00:09:15,517 Batou, Togusa, and Saito, eliminate every possible way to hit Hozumi. 88 00:09:17,478 --> 00:09:20,314 What'll you do? 89 00:09:20,355 --> 00:09:23,400 I'll get the bait we need to trap him. 90 00:09:39,333 --> 00:09:45,130 How does it feel to be nothing but a head, Colonel Hozumi? 91 00:09:45,172 --> 00:09:50,928 The false signals aren't too bad. I wouldn't call the experience pleasant, though. 92 00:09:50,969 --> 00:09:53,639 What brings you here? 93 00:09:53,680 --> 00:09:59,478 Your past ties to the cartel make you useful. 94 00:09:59,478 --> 00:10:03,023 That's it? Just kill me. 95 00:10:03,065 --> 00:10:08,445 Pyromaniac wants to get rid of the information in your brain. 96 00:10:08,487 --> 00:10:11,824 You'll be our bait to lure him out. 97 00:10:11,824 --> 00:10:14,284 I'm a witness! 98 00:10:14,326 --> 00:10:19,832 And as long as you stay within my sight and my reach, I'll protect you. 99 00:10:36,140 --> 00:10:38,392 The negotiations are complete. 100 00:10:38,433 --> 00:10:40,853 - Understood. - All as planned. 101 00:10:55,117 --> 00:11:03,709 Only by struggle and toil can we fulfill our duty, 102 00:11:03,750 --> 00:11:08,922 And only information can bring true joy. 103 00:11:43,832 --> 00:11:47,127 I made the barriers around the facility nice and thick. 104 00:11:47,169 --> 00:11:51,340 We're sure to pick up on any infiltration by an outside Net. 105 00:11:51,381 --> 00:11:54,718 Togusa here. I'm done checking out the transport route. 106 00:11:54,760 --> 00:11:56,929 No problems yet. 107 00:11:58,055 --> 00:12:00,849 I'm almost done marking the main sniper perches. 108 00:12:01,850 --> 00:12:04,603 Now it all depends on how good their snipers are. 109 00:12:04,645 --> 00:12:06,438 Mr. Saito! 110 00:12:06,480 --> 00:12:08,774 Where should we go next? 111 00:12:10,067 --> 00:12:12,444 Wherever the wind blows, kid. 112 00:12:12,444 --> 00:12:16,448 Oh, wow! Okay, I'll turn to windward! 113 00:12:18,450 --> 00:12:22,120 Listen, what if he gets inside disguised as a Public Security guy 114 00:12:22,162 --> 00:12:24,206 or a prosthetics tech? 115 00:12:24,248 --> 00:12:27,542 Hospital or not, this is an Army facility. 116 00:12:27,584 --> 00:12:30,754 You worry too much, rookie. 117 00:12:30,796 --> 00:12:35,175 Would we bother setting up a cordon like this if the perp were that dumb? 118 00:12:35,217 --> 00:12:37,970 Don't make me laugh. 119 00:12:41,139 --> 00:12:46,853 The Prime Minister approved your request to use Hozumi as bait. 120 00:12:46,895 --> 00:12:48,563 But do not let her die. 121 00:12:48,605 --> 00:12:53,277 She's got a lot of state secrets in her un-cyberized regions. 122 00:12:53,318 --> 00:12:54,444 I'm aware. 123 00:12:54,486 --> 00:12:57,489 We've prepped the hospital area. 124 00:12:57,531 --> 00:13:00,909 I've done all an "observer" can. 125 00:13:00,951 --> 00:13:04,913 Major, I found out who Murasaka was tailing. 126 00:13:04,955 --> 00:13:08,000 An upstanding citizen volunteered the info. 127 00:13:08,041 --> 00:13:13,839 He was apparently after a cyber-drug dealer by the name of Galvez Garcia. 128 00:13:13,880 --> 00:13:15,841 Is he Pyromaniac? 129 00:13:15,882 --> 00:13:17,175 Dunno. 130 00:13:17,175 --> 00:13:22,514 But Murasaka dropped off the map right after attempting contact with him. 131 00:13:22,514 --> 00:13:25,851 That's all I got here. I'll keep digging. 132 00:13:25,892 --> 00:13:27,311 Good. 133 00:13:28,353 --> 00:13:30,188 This guy, eh? 134 00:13:50,334 --> 00:13:52,252 Mr. Saito! 135 00:13:52,961 --> 00:13:55,797 I made sure all the snipers are in position! 136 00:14:06,391 --> 00:14:08,393 "Cyberbrain Neurology" 137 00:14:13,982 --> 00:14:16,651 I'm seeing delays in your storage cells. 138 00:14:16,693 --> 00:14:21,073 I'll order some medicinal micromachines to slow down the cyberbrain sclerosis. 139 00:14:24,701 --> 00:14:27,537 We'll begin the transfer in twenty minutes. 140 00:14:28,205 --> 00:14:31,124 Your security arrangements are watertight. 141 00:14:31,166 --> 00:14:35,420 We could perfect them even more if we were in command. 142 00:14:35,462 --> 00:14:37,798 I can't allow that. 143 00:14:39,716 --> 00:14:43,470 Now it's a matter of whether our prey walks into our trap. 144 00:14:43,512 --> 00:14:49,184 American spies and super-class-A hackers--what reliable escorts. 145 00:14:49,226 --> 00:14:53,605 We're not doing this for you. This is for us. 146 00:14:53,647 --> 00:14:57,317 I'm cutting you off from all Nets for a while. 147 00:14:58,068 --> 00:15:00,278 I'll get a good night's sleep. 148 00:15:02,114 --> 00:15:03,031 What is this? 149 00:15:03,073 --> 00:15:04,116 Cyberbrain contamination! 150 00:15:04,116 --> 00:15:05,117 What? 151 00:15:05,117 --> 00:15:06,159 It's him. 152 00:15:07,202 --> 00:15:09,371 He's infiltrated... 153 00:15:10,288 --> 00:15:11,123 Batou! 154 00:15:11,164 --> 00:15:13,625 He hasn't tripped any warnings here! 155 00:15:17,629 --> 00:15:19,339 Who is this guy? 156 00:15:32,144 --> 00:15:33,437 Hey. 157 00:15:33,728 --> 00:15:35,647 What's wrong? Are you okay? 158 00:15:36,314 --> 00:15:37,524 Hey! 159 00:15:43,405 --> 00:15:46,199 Shit! This again?! 160 00:15:59,546 --> 00:16:00,839 A hacking?! 161 00:16:03,633 --> 00:16:06,803 The Army's encrypted channel is being hacked! 162 00:16:09,431 --> 00:16:12,058 Cut the connection, or everyone's brains will be fried! 163 00:16:12,100 --> 00:16:14,352 I can't! It's locked-- 164 00:16:25,322 --> 00:16:27,532 Is Hozumi all right? 165 00:16:27,574 --> 00:16:30,785 You can't pierce a titanium braincase with a 9 mm. 166 00:16:32,537 --> 00:16:34,581 What do you intend to do? 167 00:16:35,874 --> 00:16:38,919 Connect you to the Net, using myself as a bypass. 168 00:16:38,960 --> 00:16:39,753 Major! 169 00:16:39,794 --> 00:16:42,881 I told you: she's my bait. 170 00:16:43,006 --> 00:16:45,884 We'll lure Pyromaniac in and capture him. 171 00:16:54,643 --> 00:16:57,812 Failure is unacceptable. Make it work. 172 00:17:05,987 --> 00:17:11,201 Ishikawa!Access Ishikawa! my cyberbrain now. We have a job to do. 173 00:17:12,035 --> 00:17:15,205 A rough one, too, if you're talking like that. 174 00:17:22,671 --> 00:17:27,676 Use Hozumi as a decoy?! Ape-Face is gonna throttle you. 175 00:17:27,717 --> 00:17:29,469 I got permission. 176 00:17:36,059 --> 00:17:41,565 Pyromaniac should come to fry Hozumi's brain the second we connect her to the Net. 177 00:17:41,606 --> 00:17:45,986 When he tries to access her, keep her guarded and tie down his lines. 178 00:17:46,027 --> 00:17:50,156 While he's distracted, I'll run a trace and pinpoint his location. 179 00:17:50,198 --> 00:17:52,242 You make it sound so easy. 180 00:17:52,742 --> 00:17:53,743 Major! 181 00:17:53,785 --> 00:17:55,120 You called and we came! 182 00:17:55,161 --> 00:17:56,413 Yay! 183 00:17:56,454 --> 00:17:57,414 We're starting now. 184 00:17:57,455 --> 00:17:58,915 Okay! 185 00:18:06,089 --> 00:18:08,258 Wow, amazing processing speed! 186 00:18:08,300 --> 00:18:10,385 Attack barrier being hacked. 187 00:18:10,427 --> 00:18:12,512 Gotta restore it! 188 00:18:13,013 --> 00:18:17,976 You are the greatest sinner here. 189 00:18:18,018 --> 00:18:21,104 You are the true servant of the Devil. 190 00:18:21,146 --> 00:18:25,358 Quotes from Bryusov's The FieryAngel? 191 00:18:25,984 --> 00:18:27,861 I tied down his lines. 192 00:18:27,902 --> 00:18:30,739 Let all be cast into the flames. 193 00:18:31,990 --> 00:18:33,658 You're not getting away! 194 00:18:35,118 --> 00:18:37,203 Major?! 195 00:18:37,245 --> 00:18:39,289 Did he whiteout? 196 00:18:39,331 --> 00:18:41,291 Does that mean he's dead? 197 00:18:43,627 --> 00:18:46,254 Concentrate on your work! Time to initialize! 198 00:18:49,341 --> 00:18:51,718 He's throwing too many punches! What's going on here?! 199 00:18:51,760 --> 00:18:55,055 He must be using the soldiers' cyberbrains to clone the virus. 200 00:19:01,603 --> 00:19:04,022 What the heck? 201 00:19:05,690 --> 00:19:09,361 Logicomas, one of you synchronize with my Net. 202 00:19:09,402 --> 00:19:11,696 We'll clone his virus and counterattack. 203 00:19:11,738 --> 00:19:16,826 Huh?! But that will halve our processing power... 204 00:19:16,868 --> 00:19:17,702 Just do it! 205 00:19:17,702 --> 00:19:18,870 Right! 206 00:19:18,870 --> 00:19:20,455 Oh, dear. 207 00:19:20,497 --> 00:19:22,332 Pardon me! 208 00:19:24,000 --> 00:19:26,628 Major, his transfer speed... 209 00:19:27,921 --> 00:19:33,385 Yes. Pyromaniac is hacking us from somewhere in this building. 210 00:19:34,552 --> 00:19:39,557 I don't want to burden my lines. Chief, call Batou and Togusa over here. 211 00:19:39,599 --> 00:19:43,978 Have them search the building until I pinpoint his location. 212 00:19:44,020 --> 00:19:45,897 All right. 213 00:20:09,587 --> 00:20:11,881 Where are you, Pyromaniac? 214 00:20:12,507 --> 00:20:15,802 Major! The barrier can't take any more! 215 00:20:15,844 --> 00:20:17,721 We're almost there. Hold out. 216 00:20:26,730 --> 00:20:27,939 I found him! 217 00:20:30,024 --> 00:20:31,443 Major?! 218 00:20:38,992 --> 00:20:42,287 Police! Don't move! 219 00:21:01,514 --> 00:21:04,809 Yes, the deal's come off as planned. 220 00:21:06,519 --> 00:21:10,023 This is the key to the Third World. 221 00:21:10,064 --> 00:21:11,649 Drive. 222 00:21:17,530 --> 00:21:22,660 They say he was driven by layer upon overwritten layer of false memories. 223 00:21:22,702 --> 00:21:26,039 We didn't find any evidence tying him to the virus's creator, 224 00:21:26,080 --> 00:21:30,126 Nor did we find Fire-Starter's original code. 225 00:21:30,168 --> 00:21:34,672 He erased the source along with himself--or rather, someone else did? 226 00:21:34,714 --> 00:21:40,386 Unconfirmed. We'll have to wait for the specialists' analysis. 227 00:21:44,182 --> 00:21:49,229 When I accessed that man directly, I didn't sense a Ghost. 228 00:21:50,772 --> 00:21:56,236 Fire-Starter will spark the evolution of all men's Ghosts. 229 00:21:56,277 --> 00:22:00,198 Therefore, it must be protected. 230 00:22:01,783 --> 00:22:07,539 It must use cyberbrains to version up, then be returned to the Net. 231 00:22:08,540 --> 00:22:12,669 I will go on living even after my death. 232 00:22:18,675 --> 00:22:21,177 The original Fire-Starter... 233 00:22:23,429 --> 00:22:27,058 I will track it down. 234 00:23:53,144 --> 00:23:59,567 I will go on living even after my death. 235 00:24:15,708 --> 00:24:18,002 Explain this to me. 236 00:24:18,002 --> 00:24:21,005 The "Pyromaniac" in custody isn't Galvez? 237 00:24:21,005 --> 00:24:23,841 They've run ID checks on the corpses at the crash site, 238 00:24:23,841 --> 00:24:27,136 And they found one they think is Galvez. 239 00:24:30,223 --> 00:24:34,018 A 97%-probability match... 240 00:24:34,018 --> 00:24:36,562 Who the hell did we capture, then? 241 00:24:36,604 --> 00:24:41,943 I don't know. Respected cyberbrain engineers are looking into that, 242 00:24:41,985 --> 00:24:46,614 As well as how he got Fire-Starter. 243 00:24:47,573 --> 00:24:50,201 Lots of unfamiliar names on that list. 244 00:24:50,243 --> 00:24:55,206 Most of the well-known engineers are dead, since they were on Murasaka's flight. 245 00:24:55,206 --> 00:25:00,128 I hear almost all of those were corporate advisors. 246 00:25:00,169 --> 00:25:04,382 And connected to American intelligence, too. 247 00:25:04,424 --> 00:25:05,842 Why do you know that?! 248 00:25:05,883 --> 00:25:08,886 It's not something worth hiding, is it? 249 00:25:09,637 --> 00:25:16,060 I assume the Americans planned to use them to analyze Pyromaniac after the op... 250 00:25:16,102 --> 00:25:17,395 ...here in Japan. 251 00:25:17,395 --> 00:25:20,356 It was going to be a joint investigation, but yes. 252 00:25:20,398 --> 00:25:24,068 They were probably just political opportunists on corporate retainers. 253 00:25:24,110 --> 00:25:27,613 I doubt they could manage a decent analysis anyway. 254 00:25:28,823 --> 00:25:30,908 You're saying there's another way? 255 00:25:30,950 --> 00:25:34,412 It'd be faster for me to look into it. 256 00:25:34,454 --> 00:25:37,540 Or you could let me analyze Hozumi... 257 00:25:37,582 --> 00:25:43,421 I can't let you do either. You don't have authority. 258 00:25:45,590 --> 00:25:49,218 So give me authority. And a budget. 259 00:25:49,260 --> 00:25:52,055 I'm ironing things out with the Prime Minister. 260 00:25:53,389 --> 00:25:55,308 Look through this. 261 00:26:02,815 --> 00:26:03,941 What is this? 262 00:26:03,941 --> 00:26:05,985 A job for your team. 263 00:26:06,027 --> 00:26:12,408 Hozumi's being secretly handed over to the Americans at 0100 hours. 264 00:26:12,450 --> 00:26:15,286 You transport her. 265 00:26:15,286 --> 00:26:18,122 We're giving top secret intel to the Americans? 266 00:26:18,164 --> 00:26:21,709 The state secrets in her cyberbrain will be returned to us, 267 00:26:21,751 --> 00:26:26,047 And Hozumi will ostensibly be in exile. 268 00:26:42,939 --> 00:26:46,651 Excuse me, ma'am, do you have an appointment? 269 00:26:46,651 --> 00:26:49,779 Yes. Here's my interview request form. 270 00:26:59,622 --> 00:27:05,503 I didn't think we'd meet like this again. Our fates must be tied. 271 00:27:05,503 --> 00:27:11,008 Pyromaniac just set back the schedule. Trust me, I didn't want to come here twice. 272 00:27:11,008 --> 00:27:17,265 Everyone who uses the Fire-Starter virus believes it will change the world. 273 00:27:17,306 --> 00:27:22,019 You only believe in the reality before you, so you wouldn't understand. 274 00:27:22,061 --> 00:27:25,356 Thanks for your opinion, but we're done chatting. 275 00:27:25,398 --> 00:27:28,860 This is goodbye, ex-Colonel Hozumi. 276 00:27:28,860 --> 00:27:32,697 The Net will give me life after death. 277 00:27:39,829 --> 00:27:41,831 It's getting foggy! 278 00:27:41,873 --> 00:27:45,209 Will our optical camouflage do any good? 279 00:27:45,209 --> 00:27:48,963 If this snow keeps piling up, fog won't be the issue. 280 00:27:49,005 --> 00:27:50,840 Oh! 281 00:27:50,882 --> 00:27:52,175 Men! 282 00:27:52,216 --> 00:27:54,177 Time for our field trip. 283 00:27:55,052 --> 00:27:56,596 She's in a bad mood. 284 00:27:56,637 --> 00:28:04,187 Because it's a rookie job. We already took care of most of the guys after Hozumi. 285 00:28:04,228 --> 00:28:09,317 Her cyberbrain's gonna be scrapped. Why not transport it like industrial waste? 286 00:28:09,358 --> 00:28:12,862 She's being kept alive because she's still useful. 287 00:28:12,904 --> 00:28:15,907 While she's alive, we have to treat her that way. 288 00:28:17,450 --> 00:28:20,828 Awfully noble words for someone so pissed off. 289 00:28:20,870 --> 00:28:23,080 Was the old ape snide at you? 290 00:28:23,122 --> 00:28:26,959 No. Let's load her in the truck and get moving. 291 00:28:34,550 --> 00:28:36,093 Major! 292 00:28:36,928 --> 00:28:39,931 The job's going as planned, Chief 293 00:28:39,972 --> 00:28:42,558 Pyromaniac just broke free. 294 00:28:42,600 --> 00:28:44,268 He escaped?! 295 00:28:45,603 --> 00:28:49,523 All security in the facility has been silenced. 296 00:28:49,565 --> 00:28:52,151 Hold on, I'm looping in my men. 297 00:28:52,193 --> 00:28:53,611 Go. 298 00:28:53,611 --> 00:29:01,244 He gave all the engineers and two of the American agents cyberbrain death. 299 00:29:01,827 --> 00:29:05,957 Those are all the security codes, I swear! 300 00:29:05,998 --> 00:29:08,542 Let all be cast into the flames. 301 00:29:08,584 --> 00:29:09,710 No, don't-- 302 00:29:15,675 --> 00:29:19,720 He stole the security codes of all the engineers we convened, 303 00:29:19,762 --> 00:29:22,265 And now he's on the loose. 304 00:29:22,306 --> 00:29:28,479 So he was after those codes the whole time, and he let us catch him? 305 00:29:28,479 --> 00:29:30,064 What's the next play? 306 00:29:30,106 --> 00:29:34,151 We're working with the Americans now to track him down. 307 00:29:34,151 --> 00:29:37,321 You transport Hozumi as planned. 308 00:29:38,281 --> 00:29:44,954 Pyromaniac is only acting on false memories Fire-Starter overwrote him with. 309 00:29:44,996 --> 00:29:49,375 If he shows up, let the Americans make the arrest. 310 00:29:49,417 --> 00:29:51,627 Avoid contact if at all possible. 311 00:29:52,545 --> 00:29:54,463 And if impossible? 312 00:29:55,047 --> 00:29:57,591 I authorize deadly force. 313 00:29:58,175 --> 00:30:01,846 Now that we know we can't get useful information from him, 314 00:30:01,887 --> 00:30:03,889 don't take unnecessary risks. 315 00:30:05,182 --> 00:30:07,018 Your answer? 316 00:30:07,059 --> 00:30:08,769 Yes, sir. 317 00:30:16,819 --> 00:30:21,741 You keep your promises. Are you a fellow disciple of the flame? 318 00:30:21,782 --> 00:30:28,039 No, you're just an extension of my plans. I'm only using you. 319 00:30:28,080 --> 00:30:33,002 Fire-Starter will spark the evolution of all men's Ghosts. 320 00:30:33,044 --> 00:30:36,047 Therefore, it must be protected. 321 00:30:36,088 --> 00:30:39,425 It must use cyberbrains to version up... 322 00:30:39,467 --> 00:30:42,136 ...then be returned to the Net? 323 00:30:42,178 --> 00:30:43,429 Yes. 324 00:30:43,471 --> 00:30:45,931 I'll grant you your wish. 325 00:30:45,973 --> 00:30:51,729 Then I shall fight for what I believe in. 326 00:30:51,729 --> 00:30:54,482 To burn everything to ash... 327 00:31:29,600 --> 00:31:34,438 Are we gonna hand over Hozumi and call it a day, like the old ape said? 328 00:31:34,438 --> 00:31:36,440 Unless there are complications. 329 00:31:37,775 --> 00:31:43,781 If he lost his self hood before he was captured, how did he escape? 330 00:31:43,781 --> 00:31:46,909 You're saying he had inside help? 331 00:31:46,951 --> 00:31:48,786 It's likely. 332 00:31:48,786 --> 00:31:54,625 If Pyromaniac erased the security cameras, we might as well give up hope. 333 00:31:54,625 --> 00:31:57,711 Anyway, our options are limited. 334 00:31:57,753 --> 00:32:01,966 Without footage, finding him will take good, old-fashioned legwork. 335 00:32:01,966 --> 00:32:07,555 Ugh, crime scene investigation? I'll let the new guy do the boring stuff 336 00:32:07,596 --> 00:32:09,807 You're a prince. 337 00:32:22,653 --> 00:32:23,904 What just happened?! 338 00:32:23,946 --> 00:32:26,031 Missiles! 339 00:32:30,953 --> 00:32:32,913 It's a UCAV. 340 00:32:32,955 --> 00:32:35,499 An American combat drone?! 341 00:32:35,541 --> 00:32:39,211 I've been expecting you, Pyromaniac. 342 00:32:48,679 --> 00:32:50,931 Someone leaked our location. 343 00:32:50,973 --> 00:32:53,684 He must've gotten to the agents. 344 00:33:06,697 --> 00:33:09,116 Come in, Chief It's Kusanagi. 345 00:33:10,242 --> 00:33:13,037 Looks like we're cut off from HQ. 346 00:33:13,078 --> 00:33:17,291 We can't win without attacking Pyromaniac. What now, Major? 347 00:33:47,613 --> 00:33:49,907 Major, I can't get the right angle! 348 00:33:49,949 --> 00:33:52,535 You three focus on shielding us! 349 00:33:52,576 --> 00:33:53,786 Roger! 350 00:34:09,385 --> 00:34:11,762 Huh? It's going home. 351 00:34:11,804 --> 00:34:12,930 No. 352 00:34:12,930 --> 00:34:16,767 He cut off our retreat and led us here. Don't let your guard down. 353 00:34:16,767 --> 00:34:20,271 Great, an American Army base? Can't say I'm thrilled. 354 00:34:21,647 --> 00:34:23,107 What?! 355 00:34:26,777 --> 00:34:28,153 Major! 356 00:34:33,450 --> 00:34:34,618 Shit. 357 00:34:51,552 --> 00:34:53,512 We're here! 358 00:34:53,554 --> 00:34:55,431 That was close, huh? 359 00:34:55,472 --> 00:34:57,975 Those guys were American Special Forces. 360 00:34:57,975 --> 00:35:01,228 With the virus controlling 'em they're no smarter than AIs, 361 00:35:01,270 --> 00:35:03,689 But the optical camouflage is a problem. 362 00:35:13,198 --> 00:35:14,783 Yep, we're surrounded. 363 00:35:15,659 --> 00:35:18,996 He's obsessed. Who takes things this far? 364 00:35:19,038 --> 00:35:21,790 They don't call you "maniac" for being sane. 365 00:35:21,832 --> 00:35:25,461 This guy'll blow up a plane just to get rid of engineers 366 00:35:25,502 --> 00:35:28,881 Who might make a Fire-Starter vaccine. 367 00:35:28,922 --> 00:35:34,136 We've got the Major, who did make one, and Hozumi, who knows the source. 368 00:35:34,178 --> 00:35:37,222 He'd do whatever it took to kill them. 369 00:35:37,264 --> 00:35:40,225 This is a bad joke. 370 00:35:40,267 --> 00:35:41,769 Ishikawa. 371 00:35:41,810 --> 00:35:44,730 Find a terminal and get back our line to the Chief. 372 00:35:44,772 --> 00:35:46,690 Take Paz and Togusa. 373 00:35:46,732 --> 00:35:50,653 Borma, try to keep the soldiers at a distance. Saito, ditto the chopper. 374 00:35:51,195 --> 00:35:54,448 Batou, take two Logicomas and back them up. 375 00:35:54,490 --> 00:35:57,159 I'm the decoy now?! 376 00:35:57,201 --> 00:36:01,288 What're you gonna do? Take Hozumi's head and run? 377 00:36:01,330 --> 00:36:06,043 I'll use the last Logicoma as a booster and seize Pyromaniac's Net. 378 00:36:06,043 --> 00:36:07,711 Can you do that with just one? 379 00:36:07,711 --> 00:36:09,546 I'll use my personal Net. 380 00:36:09,546 --> 00:36:10,964 Personal? 381 00:36:11,548 --> 00:36:15,886 I run hacking tests whenever I build a security system. 382 00:36:15,886 --> 00:36:19,640 I have a network made up of the debuggers I use. 383 00:36:19,890 --> 00:36:23,560 Section 9's security codes have probably been overwritten. 384 00:36:23,602 --> 00:36:26,063 I might have some trouble reconnecting. 385 00:36:26,063 --> 00:36:27,606 Work as fast as you can. 386 00:36:27,648 --> 00:36:31,902 We'll need the Chief's backroom dealing if this turns into open battle. 387 00:36:35,614 --> 00:36:36,407 Let's go! 388 00:36:36,448 --> 00:36:37,825 Okay! 389 00:36:39,076 --> 00:36:43,872 What if they storm you during your dive?! We can't protect you from out there! 390 00:36:43,914 --> 00:36:46,917 You can have command if they do! 391 00:36:48,836 --> 00:36:50,170 Don't die. 392 00:36:54,591 --> 00:36:55,342 Logicomas! 393 00:36:55,384 --> 00:36:56,719 Okay! 394 00:37:06,520 --> 00:37:09,898 Wow, is this your personal Net, Major? 395 00:37:09,940 --> 00:37:14,403 Yes. The Nets run by corporate admins don't even compare. 396 00:37:14,445 --> 00:37:17,698 This is a battlefield where distrustful barbarians gather. 397 00:37:22,494 --> 00:37:25,706 Anyone want to join a game of mine? 398 00:37:25,748 --> 00:37:27,416 Want to join?! 399 00:37:51,315 --> 00:37:52,900 They took the bait. 400 00:38:00,657 --> 00:38:03,577 Are you getting the hackers to eradicate the virus? 401 00:38:03,619 --> 00:38:08,040 Of course not. They're only breaking through the soldiers' barriers to disable them. 402 00:38:08,081 --> 00:38:11,835 Huh?! But the Army uses attack barriers! 403 00:38:11,877 --> 00:38:14,713 So? Focus on your own work. 404 00:38:16,006 --> 00:38:18,467 Someone is trying to crack you from outside. 405 00:38:19,009 --> 00:38:20,677 He's here. 406 00:38:20,677 --> 00:38:22,429 You maintain these connections. 407 00:38:22,471 --> 00:38:24,056 Roger! 408 00:38:34,191 --> 00:38:38,612 Phony cyberbrain space? Looks like a Kuzan battlefield... 409 00:38:42,533 --> 00:38:47,371 I still don't sense a Ghost. So the virus itself is running him? 410 00:38:48,121 --> 00:38:52,751 Is this what you saw--or rather, Galvez's memory? 411 00:38:54,044 --> 00:38:56,380 Who are you? 412 00:38:56,421 --> 00:39:01,176 I am Galvez, and Emma, and Murasaka. 413 00:39:01,218 --> 00:39:04,054 All Ghosts are me. 414 00:39:04,096 --> 00:39:08,892 An aggregate of the false memories, then. That's not what we call a "Ghost". 415 00:39:08,934 --> 00:39:12,145 You're nothing but a vessel created by the virus. 416 00:39:15,190 --> 00:39:18,068 Looks like the Major's doing well. 417 00:39:23,490 --> 00:39:24,825 Okay. 418 00:39:35,961 --> 00:39:37,087 Did he get it? 419 00:39:44,386 --> 00:39:45,762 Shit! 420 00:39:50,517 --> 00:39:56,023 I have received a revelation from Fire-Starter. That is my everything. 421 00:39:57,357 --> 00:40:02,029 I must burn all threats to Fire-Starter. 422 00:40:02,070 --> 00:40:05,949 So your goal is to eliminate all possibility of erasing the virus. 423 00:40:05,949 --> 00:40:09,912 Ultimately, you're another one of its puppets. 424 00:40:09,953 --> 00:40:15,000 If your personality is nothing but false memories it molded, 425 00:40:15,042 --> 00:40:17,836 Further conversation is meaningless. 426 00:40:17,878 --> 00:40:20,422 Major, should we take control? 427 00:40:20,464 --> 00:40:23,634 Our chances of bulldozing him aren't good. Leave him to me. 428 00:40:23,634 --> 00:40:28,347 Fire-Starter will spark the evolution of all men's Ghosts. 429 00:40:28,388 --> 00:40:33,810 Your cyberbrain will become fuel to version up the flames. 430 00:40:37,439 --> 00:40:38,941 I'm out of ammo! 431 00:40:43,904 --> 00:40:44,863 Shit! 432 00:40:48,450 --> 00:40:50,077 We're back online! 433 00:40:51,995 --> 00:40:52,871 What is it? 434 00:40:52,913 --> 00:40:55,749 This is Ishikawa, Chief That Pyromaniac guy-- 435 00:41:01,463 --> 00:41:03,006 This is bad... 436 00:41:06,885 --> 00:41:08,470 Uh-oh! 437 00:41:13,517 --> 00:41:14,768 Major! 438 00:41:15,602 --> 00:41:17,354 Major, time to withdraw! 439 00:41:17,396 --> 00:41:20,065 She's still in her dive! 440 00:41:21,191 --> 00:41:23,819 Dammit! I'm draggin' you with me! 441 00:41:24,403 --> 00:41:28,740 You are the greatest sinner here. 442 00:41:36,581 --> 00:41:42,337 Link with me, and go on living even after your death. 443 00:41:49,970 --> 00:41:54,933 Sorry, but I'm not that pessimistic about the real world. 444 00:41:54,975 --> 00:41:58,562 And I'm not at an age where I worry about the afterlife. 445 00:41:58,603 --> 00:42:01,648 It's over, Pyromaniac. Disappear. 446 00:42:11,241 --> 00:42:12,951 Good work. 447 00:42:29,551 --> 00:42:30,802 What the...? 448 00:42:31,261 --> 00:42:32,095 Major! 449 00:42:32,095 --> 00:42:34,556 Batou, is this your doing? 450 00:42:34,598 --> 00:42:35,932 You took care of things? 451 00:42:35,932 --> 00:42:37,434 Yes. 452 00:42:37,434 --> 00:42:39,561 What happened to Pyromaniac? 453 00:42:40,687 --> 00:42:42,939 He's extinct. 454 00:42:54,618 --> 00:43:00,123 Pyromaniac's cyberbrain held nothing but memories related to the hit on Hozumi 455 00:43:00,165 --> 00:43:04,920 and a few deeply implanted lines from The FieryAngel. 456 00:43:04,961 --> 00:43:10,717 This whole mess will be tied up in secret, after some fairly involved negotiations. 457 00:43:10,759 --> 00:43:14,137 I told you, you should've let me handle it. 458 00:43:14,179 --> 00:43:16,139 Lay off. 459 00:43:16,139 --> 00:43:22,145 Just be grateful you're not getting punished for trashing an American base. 460 00:43:22,145 --> 00:43:26,149 I'll have their agents stay out of the Pyromaniac affair for now, too. 461 00:43:26,191 --> 00:43:31,571 They knew about the Flight 381 bombing in advance, didn't they? 462 00:43:31,613 --> 00:43:37,953 Fire-Starter switched hosts because the Americans crowded Galvez. 463 00:43:37,994 --> 00:43:41,832 They knew it was going to take Murasaka and the engineers down, 464 00:43:41,832 --> 00:43:46,336 But they waited until Pyromaniac had security codes from around the globe. 465 00:43:46,336 --> 00:43:47,838 Where did you hear that? 466 00:43:47,838 --> 00:43:50,924 Did you think I'd come back from a dive empty-handed? 467 00:43:50,966 --> 00:43:55,887 I found an agent's memories in Pyromaniac's auxiliary cyberbrain. 468 00:43:55,929 --> 00:44:00,267 I'll do you a favor and pretend I didn't hear that. Keep it to yourself. 469 00:44:02,978 --> 00:44:08,817 Put on a uniform. We'll meet at the Prime Minister's residence at 0900 hours. 470 00:44:10,026 --> 00:44:14,447 He wants to personally thank your squad 471 00:44:14,489 --> 00:44:18,326 For nabbing the terrorist behind Flight 381. 472 00:44:22,914 --> 00:44:26,418 We've finished refining the virus. 473 00:44:28,086 --> 00:44:31,214 Not much longer now... 474 00:44:41,016 --> 00:44:42,726 You must be Kusanagi. 475 00:44:44,811 --> 00:44:47,105 I hear you've done us a great service. 476 00:44:48,106 --> 00:44:49,733 Thank you, sir. 35832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.