Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,172 --> 00:00:11,102
Can we talk for a moment?
2
00:00:12,071 --> 00:00:13,071
Sure.
3
00:00:18,812 --> 00:00:22,082
I don't have time, so I'll just get straight to the point.
4
00:00:24,082 --> 00:00:25,222
Take this.
5
00:00:26,391 --> 00:00:29,361
It's your pay for today with a little bit of compensation.
6
00:00:36,502 --> 00:00:37,561
Ms. Hong.
7
00:00:39,002 --> 00:00:41,671
Why do you keep giving me money?
8
00:00:41,902 --> 00:00:44,701
I know, right? I constantly find myself having to give you money.
9
00:00:44,701 --> 00:00:48,671
I don't think I have any reason to receive this money from you.
10
00:00:49,341 --> 00:00:52,182
Even if I get fired in one day because I lack competence,
11
00:00:52,311 --> 00:00:54,682
the Design Director's the one who hired me, so she should...
12
00:00:54,682 --> 00:00:58,182
Do you really think it was the Design Director who hired you?
13
00:01:00,322 --> 00:01:01,451
Was it not?
14
00:01:01,451 --> 00:01:03,262
You're either a lot more naive than you seem...
15
00:01:03,262 --> 00:01:05,762
or you have a tendency to think however you like.
16
00:01:05,762 --> 00:01:07,731
This isn't a part-time job at a convenience store.
17
00:01:07,731 --> 00:01:10,231
It's a job at LX Group's Design Team.
18
00:01:10,231 --> 00:01:12,231
So do you think it was normal...
19
00:01:12,501 --> 00:01:14,831
for you to have gotten this job so easily?
20
00:01:15,231 --> 00:01:16,542
What do you mean?
21
00:01:17,572 --> 00:01:19,272
Then how did I get this job?
22
00:01:19,272 --> 00:01:22,742
Haven't you thought about how fatal it could be if rumors spread...
23
00:01:23,081 --> 00:01:25,882
that you got the job using your connections?
24
00:01:25,981 --> 00:01:28,081
It's a part-time job, so I didn't think that far.
25
00:01:28,081 --> 00:01:31,022
- If you need a job, I'll find... - No, that's okay.
26
00:01:32,221 --> 00:01:33,891
I guess I was thoughtless.
27
00:01:34,421 --> 00:01:36,622
But I don't want to quit so irresponsibly.
28
00:01:36,762 --> 00:01:38,822
I think it's a matter of choice.
29
00:01:38,822 --> 00:01:40,861
It's a matter of which you think is more important...
30
00:01:40,861 --> 00:01:42,861
between your reputation and Se Hyun's.
31
00:01:44,061 --> 00:01:45,201
Ms. Hong.
32
00:01:47,272 --> 00:01:48,432
Seo...
33
00:01:49,171 --> 00:01:52,811
Seo Jun, why are you coming out from there?
34
00:01:54,012 --> 00:01:56,682
I had to hide because the situation was a little hard to explain.
35
00:01:57,242 --> 00:01:58,581
But can you explain what I just heard?
36
00:02:00,682 --> 00:02:03,622
It's not something you need to get involved in.
37
00:02:03,781 --> 00:02:06,622
I told you already that I'm close with her.
38
00:02:07,191 --> 00:02:08,552
Oh, right.
39
00:02:08,721 --> 00:02:11,221
It seemed like you were trying to fire her on her first day...
40
00:02:11,221 --> 00:02:13,332
for the sake of protecting Se Hyun's reputation.
41
00:02:13,992 --> 00:02:15,362
But are you really going to do that?
42
00:02:16,061 --> 00:02:17,732
Se Hyun will get really angry.
43
00:02:18,202 --> 00:02:19,902
Let's talk about this later.
44
00:02:20,272 --> 00:02:22,902
When? Do you mean you want to talk with Se Hyun as well?
45
00:02:24,202 --> 00:02:25,402
Seo Jun.
46
00:02:25,642 --> 00:02:28,142
You know he holds a huge grudge if he gets angry.
47
00:02:29,011 --> 00:02:30,212
Will that be okay with you?
48
00:02:30,911 --> 00:02:34,411
Can you please excuse us? I need to talk with Seo Jun.
49
00:02:35,152 --> 00:02:36,251
Okay.
50
00:02:41,622 --> 00:02:42,661
You forgot this.
51
00:02:51,962 --> 00:02:53,101
(Episode 17)
52
00:02:55,302 --> 00:02:56,402
So Yu.
53
00:02:57,341 --> 00:02:59,571
- What? - Am I a pushover to you?
54
00:02:59,571 --> 00:03:01,772
Why did you come out like that? Do you know how flustered I was?
55
00:03:01,772 --> 00:03:04,142
Wasn't I like prince charming that came on a white horse to save you?
56
00:03:04,142 --> 00:03:05,242
White horse?
57
00:03:05,982 --> 00:03:07,112
White horse...
58
00:03:07,712 --> 00:03:09,422
Where is the white horse?
59
00:03:10,022 --> 00:03:12,922
Are you allergic to white horses? Why do you seem so disturbed?
60
00:03:13,091 --> 00:03:15,291
I'm going to ride the elevator,
61
00:03:15,291 --> 00:03:17,492
so you can go ahead and ride your white horse.
62
00:03:18,561 --> 00:03:20,432
Aren't you going to take this?
63
00:03:24,031 --> 00:03:25,101
My gosh.
64
00:03:26,001 --> 00:03:28,172
Why did you bring the envelope?
65
00:03:30,341 --> 00:03:31,672
Why are there so many envelopes?
66
00:03:32,712 --> 00:03:35,142
They're not from Ms. Hong.
67
00:03:37,881 --> 00:03:39,511
What are you talking about?
68
00:03:45,851 --> 00:03:48,591
Why didn't you check beforehand that Seo Jun was in here?
69
00:03:48,992 --> 00:03:50,362
I'm sorry, Ms. Hong.
70
00:03:52,122 --> 00:03:55,232
Seo Jun's going to tell Se Hyun everything.
71
00:03:55,462 --> 00:03:58,962
No, that can't happen. I need to meet him first.
72
00:04:05,902 --> 00:04:07,941
I already wrote it down on your ledger.
73
00:04:08,272 --> 00:04:10,511
Why would you write on my ledger?
74
00:04:11,482 --> 00:04:13,381
Let's talk about this next time.
75
00:04:14,281 --> 00:04:15,852
We should go meet Se Hyun first.
76
00:04:16,482 --> 00:04:17,951
I'll take care of it on my own.
77
00:04:18,251 --> 00:04:20,521
You're not going to tell him about what just happened, are you?
78
00:04:21,922 --> 00:04:24,191
See? I knew it.
79
00:04:24,992 --> 00:04:26,862
Se Hyun's the cause of what happened,
80
00:04:26,862 --> 00:04:28,592
so he should be the one to take care of it.
81
00:04:28,992 --> 00:04:31,862
Don't complicate things and just tell him everything.
82
00:04:32,261 --> 00:04:33,802
Why would you just put up with it?
83
00:04:36,802 --> 00:04:38,972
Se Hyun's a busy guy.
84
00:04:39,472 --> 00:04:42,982
I'll tell him once I get the chance, so mind your own business,
85
00:04:43,182 --> 00:04:45,342
and take care of your own matters.
86
00:04:46,381 --> 00:04:48,651
You always say everything you want to say to me...
87
00:04:48,651 --> 00:04:50,982
because you think I'm easy and I have a lot of time on my hands.
88
00:04:50,982 --> 00:04:52,021
My gosh.
89
00:05:10,172 --> 00:05:11,302
I'm not a beggar.
90
00:05:11,501 --> 00:05:14,211
Why do people keep giving me money? Take it back.
91
00:05:14,711 --> 00:05:17,682
I didn't know Ms. Hong would try to give you money.
92
00:05:21,451 --> 00:05:23,722
It's always best to borrow money from the same bank...
93
00:05:23,722 --> 00:05:25,651
since it makes it easier for you to pay everything back.
94
00:05:25,922 --> 00:05:28,321
Why are you getting so angry when you can just pay me back?
95
00:05:29,122 --> 00:05:30,222
Aren't you going to pay me back?
96
00:05:31,191 --> 00:05:32,461
Are you going to get angry and just take the money?
97
00:05:33,191 --> 00:05:36,162
Don't even dream about it. That's why I wrote it down.
98
00:05:36,162 --> 00:05:37,232
Here, look.
99
00:05:38,602 --> 00:05:39,872
"Luggage bag guy".
100
00:05:40,201 --> 00:05:42,941
"Add this money on top of the 5,000 dollars from last time."
101
00:05:44,842 --> 00:05:46,511
Why are there so many envelopes?
102
00:05:47,612 --> 00:05:48,872
I collected them in a hurry.
103
00:05:51,782 --> 00:05:53,211
(Head Director, Hong Se Hyun)
104
00:05:56,782 --> 00:06:01,521
Se Hyun, how could you disappoint me like this?
105
00:06:02,722 --> 00:06:03,792
Mom.
106
00:06:04,662 --> 00:06:06,391
I've never been...
107
00:06:06,391 --> 00:06:09,391
so disappointed in you in my entire life.
108
00:06:09,961 --> 00:06:11,162
What do you mean?
109
00:06:11,162 --> 00:06:14,432
You let So Yu get a job in the Design Team.
110
00:06:14,901 --> 00:06:16,032
Oh, that.
111
00:06:16,501 --> 00:06:18,901
I was going to tell you, but it was just a part-time job.
112
00:06:18,901 --> 00:06:20,412
She'll no longer be working there.
113
00:06:21,172 --> 00:06:23,511
- Mom. - I just sent her home.
114
00:06:23,742 --> 00:06:24,881
So just keep that in mind.
115
00:06:24,881 --> 00:06:26,552
How could you do that without even discussing it with me?
116
00:06:26,552 --> 00:06:29,412
Would you have done the same if I had discussed it with you?
117
00:06:29,412 --> 00:06:31,151
You still should've left it to me.
118
00:06:31,451 --> 00:06:32,922
You said we should draw a line between public and private matters.
119
00:06:33,391 --> 00:06:36,021
Would you have done the same thing if I wasn't your son?
120
00:06:36,021 --> 00:06:37,061
Se Hyun.
121
00:06:38,992 --> 00:06:40,131
No, wait.
122
00:06:41,162 --> 00:06:43,862
I don't think I can go inside. You can go by yourself.
123
00:06:44,261 --> 00:06:45,761
Since when did you become someone who doesn't know...
124
00:06:45,761 --> 00:06:47,232
how to differentiate private matters from public matters?
125
00:06:47,602 --> 00:06:50,602
Did you seriously yell at me because of a girl?
126
00:06:50,901 --> 00:06:53,672
How could you... How could you do that to me?
127
00:06:55,071 --> 00:06:57,342
The Design Team was short of hands, so they needed to hire someone.
128
00:06:57,641 --> 00:06:59,412
And I recommended So Yu because she was the right person.
129
00:06:59,811 --> 00:07:02,151
I don't understand why you're so worked up.
130
00:07:02,782 --> 00:07:04,122
You don't understand?
131
00:07:04,122 --> 00:07:05,982
It's not like I let her get a full-time job using my power.
132
00:07:05,982 --> 00:07:07,422
It was just a part-time job.
133
00:07:07,552 --> 00:07:10,061
Do you think rumors would be nice enough to mention all that?
134
00:07:10,061 --> 00:07:12,561
It's not even that big of an issue for rumors to spread.
135
00:07:17,432 --> 00:07:19,432
Don't you know that people are watching your every move...
136
00:07:19,432 --> 00:07:22,071
because you suddenly got promoted as the head director?
137
00:07:22,432 --> 00:07:24,842
Anyone that comes near you could turn into a scandal.
138
00:07:24,842 --> 00:07:27,311
And there are countless people who will try to destroy you...
139
00:07:27,311 --> 00:07:29,011
by using what comes out of your mouth.
140
00:07:29,011 --> 00:07:30,612
And you expect me to stay still...
141
00:07:30,612 --> 00:07:32,381
when you're practically offering them bait?
142
00:07:32,381 --> 00:07:33,381
Mom!
143
00:07:33,912 --> 00:07:36,211
I apologized enough to her.
144
00:07:36,211 --> 00:07:39,651
No, it probably wasn't enough. I'm sure she was hurt.
145
00:07:39,651 --> 00:07:41,891
But that's something we should take care of in private.
146
00:07:41,891 --> 00:07:43,821
Officially speaking, my choice was the right thing to do.
147
00:07:43,821 --> 00:07:45,061
Don't say another word.
148
00:07:45,362 --> 00:07:48,092
Your choice was not the right thing to do.
149
00:08:00,672 --> 00:08:02,042
Drink this.
150
00:08:02,042 --> 00:08:04,211
Sugar works best when you're stressed.
151
00:08:09,381 --> 00:08:10,381
Here.
152
00:08:18,222 --> 00:08:20,732
This is why you should've taken your old job.
153
00:08:21,232 --> 00:08:24,602
I wonder if Se Hyun will be put in a lot of trouble because of me.
154
00:08:25,061 --> 00:08:27,372
It'll be fine as long as people don't find out that you're dating.
155
00:08:28,331 --> 00:08:30,602
- We're not dating. - What?
156
00:08:31,042 --> 00:08:34,072
I would never have accepted the job if I was his girlfriend.
157
00:08:34,411 --> 00:08:37,281
But you're still going to date him soon, right?
158
00:08:40,911 --> 00:08:43,822
Se Hyun told me that you're his first love.
159
00:08:44,482 --> 00:08:45,921
Is he your first love as well?
160
00:08:46,322 --> 00:08:49,722
We first met when I was 6 and he was 11.
161
00:08:50,062 --> 00:08:51,862
You guys go a long way back.
162
00:08:52,462 --> 00:08:54,031
You guys must be like family to each other.
163
00:08:54,931 --> 00:08:57,102
Why didn't you tell him about your mom's medical fees?
164
00:08:57,261 --> 00:08:59,161
He would've taken care of it for you in an instant.
165
00:09:00,732 --> 00:09:03,372
Why did you ask me to shoot a reckless drama with you?
166
00:09:03,942 --> 00:09:05,102
You confused me.
167
00:09:07,911 --> 00:09:09,312
You've never been in love, have you?
168
00:09:09,572 --> 00:09:11,342
Gosh, what do you take me for?
169
00:09:11,511 --> 00:09:13,511
I've dated so many girls.
170
00:09:13,812 --> 00:09:15,411
Then why did you ask such an absurd question?
171
00:09:21,622 --> 00:09:23,891
Hey, So Yu. Where are you right now?
172
00:09:24,692 --> 00:09:26,661
- Wait there. - Se Hyun!
173
00:09:35,531 --> 00:09:37,472
- Was that Se Hyun? - Yes.
174
00:09:40,472 --> 00:09:43,312
You can really feel comfortable to take this money.
175
00:09:43,482 --> 00:09:45,342
No money can be taken comfortably.
176
00:09:45,342 --> 00:09:48,612
This money would've been used on buying food, bread, and coffee.
177
00:09:48,612 --> 00:09:50,322
It would've been spent in vain.
178
00:09:50,322 --> 00:09:52,482
So don't feel pressured...
179
00:09:52,482 --> 00:09:54,122
No, it's okay. I don't...
180
00:09:56,521 --> 00:09:58,622
Seo Jun, what are you doing?
181
00:10:03,362 --> 00:10:05,832
- What's this? - It's...
182
00:10:05,832 --> 00:10:08,702
- I asked you what this money's for. - I'm lending her money.
183
00:10:09,031 --> 00:10:11,602
Did you ask him to lend you money?
184
00:10:12,372 --> 00:10:13,671
That's not it.
185
00:10:13,742 --> 00:10:15,442
Who are you to lend money to So Yu?
186
00:10:15,442 --> 00:10:17,141
Is it a sin to lend money to someone who needs it?
187
00:10:17,141 --> 00:10:19,242
- I'll give it to her. - What are you guys doing?
188
00:10:20,781 --> 00:10:22,751
Shouldn't you be fighting over...
189
00:10:22,751 --> 00:10:25,051
who gets to donate money to the poor when that person isn't present?
190
00:10:26,852 --> 00:10:27,891
So Yu.
191
00:10:31,791 --> 00:10:33,891
This wouldn't have happened if he gave money to her earlier.
192
00:10:36,362 --> 00:10:37,661
Why is he taking it out on me?
193
00:10:43,301 --> 00:10:45,472
- You know that's not what I meant. - I know.
194
00:10:46,511 --> 00:10:48,141
But it angers me to see you guys act that way.
195
00:10:49,112 --> 00:10:50,541
I'll go home for now.
196
00:10:53,482 --> 00:10:56,681
You can say I'm a fool when it comes to my son because that's true.
197
00:10:56,681 --> 00:10:59,322
I'm so sorry about how I treated you earlier.
198
00:10:59,952 --> 00:11:01,251
I hurt your feelings...
199
00:11:01,251 --> 00:11:03,492
because I was way too worried about Se Hyun.
200
00:11:04,562 --> 00:11:06,261
I don't think I was in my right mind.
201
00:11:06,692 --> 00:11:09,391
Please forget about what I said to you earlier.
202
00:11:09,391 --> 00:11:12,761
The Design Director doesn't know anything yet.
203
00:11:12,862 --> 00:11:15,131
Mom, you should talk to me.
204
00:11:15,332 --> 00:11:17,342
How about the three of us all talk together?
205
00:11:17,342 --> 00:11:18,702
The two of us need to talk first.
206
00:11:33,751 --> 00:11:36,092
Please use that card to extend my membership by six months.
207
00:11:38,122 --> 00:11:41,192
That brat obviously brought me here on purpose.
208
00:11:49,901 --> 00:11:51,671
What are you doing in front of my car?
209
00:11:53,712 --> 00:11:54,911
You're the cell phone guy.
210
00:12:03,751 --> 00:12:05,021
What are you doing here?
211
00:12:08,692 --> 00:12:10,122
What a clear scratch.
212
00:12:11,362 --> 00:12:13,692
I didn't know it was parked so close when I opened my car door.
213
00:12:17,062 --> 00:12:18,261
Are you going to call insurance?
214
00:12:19,102 --> 00:12:20,202
Of course.
215
00:12:20,872 --> 00:12:22,401
Well, this car isn't mine.
216
00:12:22,872 --> 00:12:24,771
And this car's completely fine.
217
00:12:26,372 --> 00:12:27,641
So what?
218
00:12:28,641 --> 00:12:30,681
I can use my body to make up for it.
219
00:12:32,641 --> 00:12:35,681
Are you trying to sexually harass me in broad daylight?
220
00:12:36,051 --> 00:12:38,521
- I'm talking about golf lessons. - What?
221
00:12:38,952 --> 00:12:41,452
I'm a professional golfer who gives golf lessons here.
222
00:12:43,421 --> 00:12:46,161
So you're saying you want to teach me?
223
00:12:54,631 --> 00:12:55,702
Take it out.
224
00:13:02,472 --> 00:13:03,511
Good shot.
225
00:13:04,712 --> 00:13:06,681
This isn't why people pay you to teach them.
226
00:13:07,281 --> 00:13:08,352
Start instructing me.
227
00:13:08,352 --> 00:13:10,381
- The bounce angle... - I know.
228
00:13:10,551 --> 00:13:12,651
It's something I know and can't fix.
229
00:13:13,051 --> 00:13:14,891
But I can still practice on my own. What's next?
230
00:13:14,891 --> 00:13:16,421
The center of gravity...
231
00:13:16,421 --> 00:13:18,322
I'll call you once I get the repair cost quotation.
232
00:13:18,322 --> 00:13:19,492
Give me your number.
233
00:13:30,742 --> 00:13:32,271
You brought the golf bag, so bring it back.
234
00:13:46,122 --> 00:13:49,992
A nosebleed. I have a nosebleed, Dad.
235
00:13:56,431 --> 00:13:58,702
I have a nosebleed, Dad Look, I'm bleeding.
236
00:14:02,472 --> 00:14:03,942
My gosh, open the door.
237
00:14:05,202 --> 00:14:06,242
Dad.
238
00:14:07,212 --> 00:14:09,271
You always lack persistence.
239
00:14:10,181 --> 00:14:12,541
We should be doing something after you carried me out...
240
00:14:12,541 --> 00:14:13,812
like a knight in shining armor.
241
00:14:13,812 --> 00:14:15,952
But you're neglecting me and worrying about your daughter.
242
00:14:20,992 --> 00:14:25,562
My gosh, what if Seo Hyung wants to cut ties with me?
243
00:14:26,062 --> 00:14:27,431
She has a weak nose,
244
00:14:27,431 --> 00:14:29,462
so the bleeding doesn't stop very easily once she gets a nosebleed.
245
00:14:29,862 --> 00:14:32,301
Gosh, why did my elbow have to hit her nose?
246
00:14:32,431 --> 00:14:33,472
Goodness.
247
00:14:33,472 --> 00:14:36,072
Gosh, it's way better than the monologues from "Hamlet".
248
00:14:36,072 --> 00:14:37,801
It's a pity that others can't see this.
249
00:14:38,372 --> 00:14:42,541
From now on, don't mess with Seo Hyung's temper.
250
00:14:42,771 --> 00:14:45,942
You're the one that's messing with her temper, not me.
251
00:14:45,942 --> 00:14:49,082
Me? I'm on very good terms with her.
252
00:14:49,212 --> 00:14:50,822
I even gave her pocket money this morning.
253
00:14:50,822 --> 00:14:53,551
Your vague attitude is the cause of all this.
254
00:14:53,751 --> 00:14:55,021
My vague attitude?
255
00:14:55,021 --> 00:14:57,492
Just be straightforward and say it. Is it me or Seo Hyung?
256
00:14:57,492 --> 00:14:58,992
My gosh, you're always like that.
257
00:14:59,222 --> 00:15:00,891
"Is it me or your late wife? Is it me or Hong Baek Hee?"
258
00:15:00,891 --> 00:15:02,192
"Is it me or Seo Hyung?"
259
00:15:02,332 --> 00:15:04,102
Why do you always ask me childish questions?
260
00:15:04,102 --> 00:15:05,962
Love is supposed to be childish.
261
00:15:05,962 --> 00:15:07,301
Is it me or Seo Hyung?
262
00:15:07,301 --> 00:15:09,401
I don't know. It's Seo Hyung for now.
263
00:15:15,041 --> 00:15:16,112
Seo Hyung.
264
00:15:16,342 --> 00:15:17,681
My gosh, Seo Hyung.
265
00:15:20,582 --> 00:15:23,011
Goodness, Seo Hyung. What am I going to do?
266
00:15:25,151 --> 00:15:26,891
Seo Hyung. My goodness.
267
00:15:38,261 --> 00:15:40,531
Why do I look so fine?
268
00:15:40,702 --> 00:15:42,801
I would've had the upper hand...
269
00:15:43,072 --> 00:15:45,072
if my nose actually broke.
270
00:15:45,842 --> 00:15:47,872
Ring, ring
271
00:15:47,872 --> 00:15:48,911
My goodness.
272
00:15:48,911 --> 00:15:50,712
I'm your honey
273
00:15:50,712 --> 00:15:52,812
Your honey
274
00:15:54,181 --> 00:15:55,381
You startled me.
275
00:15:56,511 --> 00:15:58,952
Your sense of fashion is stunning today.
276
00:15:58,952 --> 00:16:00,291
The same goes for you.
277
00:16:26,742 --> 00:16:28,381
There's no need to worry.
278
00:16:28,712 --> 00:16:30,521
Your daughter's having fun like this.
279
00:16:34,391 --> 00:16:37,761
My gosh, I'm finally smiling thanks to you.
280
00:16:38,391 --> 00:16:40,391
What's wrong? Is it because of Tae Woong?
281
00:16:40,692 --> 00:16:42,992
What about him? Did you meet him recently?
282
00:16:42,992 --> 00:16:44,431
Yes, I met him yesterday.
283
00:16:44,862 --> 00:16:46,661
He didn't tell me that he met you.
284
00:16:46,661 --> 00:16:47,872
He probably couldn't.
285
00:16:48,931 --> 00:16:50,671
We have no secrets.
286
00:16:50,671 --> 00:16:52,072
He tells me everything.
287
00:16:52,202 --> 00:16:54,011
There's nothing I don't know about him.
288
00:16:54,842 --> 00:16:56,171
So you know?
289
00:16:56,472 --> 00:16:58,242
Of course, I know.
290
00:16:58,742 --> 00:17:00,781
Then you should give him more allowance.
291
00:17:01,011 --> 00:17:02,712
His father-in-law's nickname is Cash King,
292
00:17:02,712 --> 00:17:04,681
but he's making cash-back transactions using his credit card.
293
00:17:05,252 --> 00:17:06,451
I mean, what is that?
294
00:17:07,451 --> 00:17:08,552
Cash-back transactions?
295
00:17:09,421 --> 00:17:11,292
Tae Woong's making cash-back transactions?
296
00:17:11,292 --> 00:17:12,792
My goodness, Mi Ri.
297
00:17:13,221 --> 00:17:15,461
Gosh, I really enjoy the drama you're acting in.
298
00:17:15,461 --> 00:17:17,131
You're extremely scary.
299
00:17:20,532 --> 00:17:23,131
I watch that drama just so I could see your angry eyes.
300
00:17:23,641 --> 00:17:26,641
You should try glaring more fiercely.
301
00:17:27,812 --> 00:17:29,772
- Did you hear that? - Who are you?
302
00:17:30,812 --> 00:17:32,612
Hey, when you're getting attacked by an enemy,
303
00:17:32,612 --> 00:17:34,352
you need to put a halt to your rebelling.
304
00:17:35,151 --> 00:17:37,282
Is Tae Woong really making cash-back transactions?
305
00:17:37,282 --> 00:17:39,352
All his friends know about it.
306
00:17:39,352 --> 00:17:40,921
So he goes shopping with his friend,
307
00:17:41,092 --> 00:17:42,951
pays with his card, and receives cash in return?
308
00:17:42,951 --> 00:17:44,221
My goodness gracious.
309
00:17:44,221 --> 00:17:46,292
Gosh, he used to be an idol star.
310
00:17:46,292 --> 00:17:48,161
That's so embarrassing.
311
00:17:48,362 --> 00:17:49,532
Exactly.
312
00:17:50,161 --> 00:17:53,532
Are you talking about the 5,000 dollars he recently spent?
313
00:17:54,032 --> 00:17:55,401
I already know about that.
314
00:17:55,772 --> 00:17:57,572
He was trying to buy me a gift.
315
00:17:57,941 --> 00:17:59,302
He even did it yesterday.
316
00:17:59,401 --> 00:18:01,911
He did it again yesterday? This is trouble.
317
00:18:02,512 --> 00:18:03,711
How much did you give him?
318
00:18:04,342 --> 00:18:05,881
- 500 dollars. - 500 dollars?
319
00:18:06,312 --> 00:18:08,181
- 500 dollars? Not 5,000? - Just 500.
320
00:18:08,582 --> 00:18:11,421
My goodness, he's the son-in-law of a conglomerate family.
321
00:18:11,752 --> 00:18:14,792
My gosh, this is so embarrassing.
322
00:18:20,961 --> 00:18:22,792
This one looks nice.
323
00:18:25,431 --> 00:18:28,201
- What's this? - I'll record your comments...
324
00:18:28,201 --> 00:18:29,731
and pass them over to the Design Team.
325
00:18:29,731 --> 00:18:31,671
(CEO, Bang Yoon Tae)
326
00:18:34,072 --> 00:18:36,372
Turn it off. Stop the recording.
327
00:18:38,042 --> 00:18:39,141
What's wrong, sir?
328
00:18:39,282 --> 00:18:42,312
Hey, who are you going to send this recording to?
329
00:18:42,381 --> 00:18:44,481
Why did you try to record me? Why?
330
00:18:45,022 --> 00:18:46,881
This is what people do these days.
331
00:18:46,881 --> 00:18:48,552
You say that now,
332
00:18:48,552 --> 00:18:50,191
but you might report me to the press...
333
00:18:50,191 --> 00:18:51,461
saying I abuse my power.
334
00:18:51,461 --> 00:18:54,991
You're no way near abusing your power.
335
00:18:55,891 --> 00:18:58,431
- Really? - Of course.
336
00:18:58,701 --> 00:19:02,532
You only get angry regarding work mistakes.
337
00:19:03,131 --> 00:19:06,002
But when it comes to other humane sides of you,
338
00:19:06,641 --> 00:19:08,342
I consider you my mentor, sir.
339
00:19:09,312 --> 00:19:10,411
Really?
340
00:19:11,381 --> 00:19:15,651
It's just that there's been a lot of issues regarding stuff like this.
341
00:19:16,282 --> 00:19:18,981
Just write it down on a notepad like you used to.
342
00:19:19,151 --> 00:19:20,792
It's very analogue and nice.
343
00:19:21,352 --> 00:19:23,391
- Yes, sir. - Take this away.
344
00:19:27,731 --> 00:19:30,931
I didn't know the Design Director did stuff like this herself.
345
00:19:31,032 --> 00:19:33,262
Their display concept came out a bit too late.
346
00:19:33,502 --> 00:19:36,072
She was happy because her team hired a part-timer.
347
00:19:36,231 --> 00:19:38,901
But Ms. Hong fired her right away, so she was complaining about that.
348
00:19:39,372 --> 00:19:40,441
What?
349
00:19:40,812 --> 00:19:43,211
Ms. Hong fired a part-timer working in the Design Team?
350
00:19:43,681 --> 00:19:44,681
Yes, sir.
351
00:19:47,151 --> 00:19:48,552
Are you close with the Design Director?
352
00:19:49,911 --> 00:19:51,421
We entered the company in the same year,
353
00:19:51,421 --> 00:19:53,252
so we chatted a little after we had lunch together.
354
00:19:55,292 --> 00:19:56,592
Ask her in detail...
355
00:19:57,221 --> 00:20:00,461
why Ms. Hong got involved with the recruitment of a part-timer.
356
00:20:01,362 --> 00:20:02,461
You must be hungry.
357
00:20:05,931 --> 00:20:07,102
Let's go.
358
00:20:09,072 --> 00:20:12,302
They must be leaving because of you.
359
00:20:13,671 --> 00:20:15,012
I totally forgot about...
360
00:20:15,711 --> 00:20:18,812
what an important figure you are in LX Group.
361
00:20:20,481 --> 00:20:22,512
I forgot that I might end up causing a scandal...
362
00:20:22,612 --> 00:20:24,681
if I keep hanging around you.
363
00:20:24,981 --> 00:20:26,122
Don't worry about that.
364
00:20:27,191 --> 00:20:28,991
I won't if you stop worrying about me.
365
00:20:29,252 --> 00:20:30,691
You've developed a very bad habit.
366
00:20:32,691 --> 00:20:35,631
I'm still Hong Se Hyun, the grandson of the long johns store owner...
367
00:20:35,631 --> 00:20:37,802
that used to share sundae soup with you in the market.
368
00:20:38,231 --> 00:20:40,431
And you're still Eun So Yu, the daughter of a china store.
369
00:20:42,302 --> 00:20:44,701
What's the use of saying we're still the same?
370
00:20:45,171 --> 00:20:46,602
When others look at us,
371
00:20:46,872 --> 00:20:49,741
they'll think of you as the sky and think of me as the ground.
372
00:20:50,141 --> 00:20:51,411
You can ignore them.
373
00:20:52,881 --> 00:20:56,082
See? You also know that I'm the ground.
374
00:20:56,651 --> 00:20:59,052
Don't use what I said to be sarcastic.
375
00:20:59,221 --> 00:21:00,491
Try to open up your heart.
376
00:21:02,092 --> 00:21:05,062
What will happen if I open up my heart?
377
00:21:05,362 --> 00:21:06,592
I'll take care of everything else.
378
00:21:06,991 --> 00:21:08,231
Even Ms. Hong?
379
00:21:09,231 --> 00:21:10,292
Of course.
380
00:21:12,362 --> 00:21:15,272
Okay, then. Go ahead.
381
00:21:18,741 --> 00:21:19,901
Good thinking.
382
00:21:21,372 --> 00:21:26,681
I'll reconsider if your mom comes to me...
383
00:21:26,681 --> 00:21:28,451
and respectfully begs me...
384
00:21:29,951 --> 00:21:31,181
to marry you.
385
00:21:48,231 --> 00:21:50,502
I thought you were going to upload it on the anonymous notice board.
386
00:21:50,941 --> 00:21:52,741
I already gave orders, sir.
387
00:21:53,842 --> 00:21:54,971
Good job.
388
00:21:58,282 --> 00:21:59,512
Se Hyun.
389
00:21:59,911 --> 00:22:03,582
I can't believe a fool like him got promoted as the head director.
390
00:22:04,381 --> 00:22:07,421
Okay, then. Let's see how long he will last.
391
00:22:07,951 --> 00:22:10,991
His mom may have authority over a lot of things at work,
392
00:22:11,721 --> 00:22:13,862
but she won't possibly be able to cover up for this.
393
00:22:19,362 --> 00:22:22,072
You're supposed to do stuff like this with your mom.
394
00:22:22,431 --> 00:22:23,602
Did you call yourself my mom?
395
00:22:23,842 --> 00:22:27,002
I'm saying I'm helping you just like a mother would.
396
00:22:27,002 --> 00:22:29,411
Will you stop getting worked up over nothing?
397
00:22:29,842 --> 00:22:31,612
Just focus on Tae Woong's love affair.
398
00:22:31,842 --> 00:22:32,981
Love affair?
399
00:22:38,252 --> 00:22:40,252
I think that's Tae Woong's car.
400
00:22:43,092 --> 00:22:45,592
Those darn little...
401
00:22:46,921 --> 00:22:48,231
Why are you stopping me?
402
00:22:48,631 --> 00:22:50,292
I followed you here...
403
00:22:50,292 --> 00:22:52,502
even when you mistreated me because I knew you'd be like this.
404
00:22:52,502 --> 00:22:54,931
- What? What's your point? - How are you going to enter?
405
00:22:55,201 --> 00:22:57,342
How do you think? I'll just ring the bell.
406
00:22:57,941 --> 00:22:59,502
Do they not have a bell because their house is so small?
407
00:22:59,502 --> 00:23:00,711
I'll just knock then.
408
00:23:01,272 --> 00:23:02,741
I knew you'd be like this.
409
00:23:02,741 --> 00:23:05,241
Then you won't be able to catch them in the act.
410
00:23:05,241 --> 00:23:07,951
What if the she says he visited because he wanted to see...
411
00:23:08,012 --> 00:23:09,181
her daughter?
412
00:23:09,181 --> 00:23:10,951
Then I'll ask him why he came when I told him not to meet her again.
413
00:23:10,951 --> 00:23:12,651
- What next? - Next?
414
00:23:13,622 --> 00:23:16,552
- I'll pull him by his hair. - See?
415
00:23:17,052 --> 00:23:19,262
It's important to gather evidence for stuff like this.
416
00:23:19,262 --> 00:23:21,332
Do you want to end up giving alimony to Tae Woong...
417
00:23:21,332 --> 00:23:22,991
and help him get remarried to a younger woman?
418
00:23:23,391 --> 00:23:24,502
"Remarried"?
419
00:23:53,092 --> 00:23:57,401
I can tell by the way he sleeps that Eun Byeol takes after her dad.
420
00:24:19,552 --> 00:24:22,092
He has a social media account, right?
421
00:24:22,092 --> 00:24:23,252
Look through that first.
422
00:24:23,852 --> 00:24:26,092
I always look at his social media page. There's nothing much.
423
00:24:26,322 --> 00:24:28,191
They're all photos of Eun Byeol and him.
424
00:24:29,731 --> 00:24:32,661
I'm a real professional when it comes to stuff...
425
00:24:32,661 --> 00:24:34,372
like this. Hurry up.
426
00:24:40,842 --> 00:24:42,272
(Photos)
427
00:24:43,171 --> 00:24:46,012
She's the nanny that lives in that house?
428
00:24:47,381 --> 00:24:48,381
Yes.
429
00:24:49,651 --> 00:24:51,721
People might think they're a married couple.
430
00:24:52,052 --> 00:24:54,792
Why is your nanny so young and pretty?
431
00:24:55,322 --> 00:24:57,122
She used to be a trainee at our agency.
432
00:24:57,122 --> 00:24:58,661
Why did she end up as a nanny?
433
00:24:58,661 --> 00:25:00,191
Things just happened.
434
00:25:02,661 --> 00:25:03,731
Wait.
435
00:25:05,802 --> 00:25:07,131
(Don't be sick, Eun Byeol. I drove while crying.)
436
00:25:07,131 --> 00:25:08,231
They...
437
00:25:08,532 --> 00:25:10,401
They even went to the ER together?
438
00:25:10,901 --> 00:25:13,471
Director Hong got her a part-time job in the Design Team.
439
00:25:13,471 --> 00:25:14,971
- She used to be a stylist. - Really?
440
00:25:15,211 --> 00:25:16,812
It's like they're using the workplace to date.
441
00:25:17,012 --> 00:25:18,241
Unbelievable.
442
00:25:27,522 --> 00:25:28,792
(The first thing he did was to get his girlfriend a job.)
443
00:25:28,792 --> 00:25:30,622
"The first thing he did after he got appointed as the director..."
444
00:25:30,622 --> 00:25:33,191
"was to hire his girlfriend as a part-timer in the Design Team."
445
00:25:33,421 --> 00:25:36,262
"Seeing them enjoy their date on the rooftop during working hours..."
446
00:25:36,262 --> 00:25:39,062
"made me feel so angry, so that's why I'm uploading this video."
447
00:25:39,062 --> 00:25:40,332
"Think about the hard work..."
448
00:25:40,332 --> 00:25:42,872
"we had to put in just to get a job at LX Group."
449
00:25:43,002 --> 00:25:45,401
- "I know it's just a part-time..." - Don't even bother reading it all.
450
00:25:45,542 --> 00:25:48,572
A single hole is enough to break down the entire levee.
451
00:25:49,012 --> 00:25:50,372
Gosh, what a fool.
452
00:25:51,082 --> 00:25:53,711
Why did he have to go to the rooftop of all places?
453
00:25:53,881 --> 00:25:56,481
Just like you said, he's gone blind because of her.
454
00:25:56,582 --> 00:25:58,181
My gosh, what an idiot.
455
00:26:00,252 --> 00:26:02,022
Hey, where are you going?
456
00:26:02,991 --> 00:26:05,822
You can't just leave like that when you have a guest over.
457
00:26:06,322 --> 00:26:07,661
Gosh, he's so mean.
458
00:26:16,931 --> 00:26:19,342
Who uploaded this?
459
00:26:19,572 --> 00:26:21,372
Mr. Choi's trying to trace the IP address.
460
00:26:23,042 --> 00:26:24,711
What's taking him so long?
461
00:26:26,881 --> 00:26:28,512
I think they made sure they don't get caught.
462
00:26:29,052 --> 00:26:31,381
- Was it Bang Yoon Tae? - I'm not sure yet, ma'am.
463
00:26:36,352 --> 00:26:37,391
Hey.
464
00:26:39,161 --> 00:26:40,991
Did you see the video with So Yu in it?
465
00:26:41,631 --> 00:26:43,592
What do you mean?
466
00:26:44,062 --> 00:26:46,731
People are going crazy on the anonymous notice board.
467
00:26:46,961 --> 00:26:49,231
- Why? - My gosh, what a headache.
468
00:26:50,842 --> 00:26:52,002
(The True Colors of Director Hong)
469
00:26:53,802 --> 00:26:55,372
"People these days would do anything..."
470
00:26:55,372 --> 00:26:57,211
"for a part-time job at a large corporation. Is this for real?"
471
00:26:57,542 --> 00:27:00,711
"Maybe Ms. Hong got her a job. Or was it her competent boyfriend?"
472
00:27:01,181 --> 00:27:03,282
My goodness gracious.
473
00:27:03,282 --> 00:27:06,181
My gosh, what are we going to do? I feel so bad for So Yu.
474
00:27:11,221 --> 00:27:12,622
Breathe.
475
00:27:15,032 --> 00:27:16,231
Can you do this?
476
00:27:19,102 --> 00:27:20,161
You know what?
477
00:27:20,161 --> 00:27:22,401
You should go with her to the front door and help her.
478
00:27:23,272 --> 00:27:26,072
Why are you asking me? If Tae Woong finds out later on...
479
00:27:26,272 --> 00:27:27,971
You just need to say, "You have a delivery package" and leave.
480
00:27:27,971 --> 00:27:29,112
What's so hard about that?
481
00:27:29,312 --> 00:27:31,181
Choose between Tae Woong and Seo Hyung.
482
00:27:34,852 --> 00:27:37,522
But I still need to remain loyal to Tae Woong.
483
00:27:37,522 --> 00:27:39,622
Your paycheck depends on me, not loyalty.
484
00:27:39,622 --> 00:27:40,921
So just do as I say.
485
00:27:42,022 --> 00:27:45,491
I glare way too much in the drama, so I really didn't want to do this.
486
00:27:45,491 --> 00:27:46,721
But seriously, you punk.
487
00:27:48,661 --> 00:27:50,592
Hey, hurry up and follow her.
488
00:27:50,592 --> 00:27:52,502
It'll all be useless if they get rid of any evidence.
489
00:27:52,502 --> 00:27:53,602
Hurry. Hurry.
490
00:27:53,961 --> 00:27:56,032
Forgive me, Tae Woong.
491
00:27:59,572 --> 00:28:02,612
This is why they say people should stay humble.
492
00:28:15,592 --> 00:28:17,451
Eun Byeol, let's eat.
493
00:28:36,072 --> 00:28:37,141
Who is it?
494
00:28:38,181 --> 00:28:40,951
- You have a delivery package. - A delivery package?
495
00:28:56,431 --> 00:28:57,701
What's going on?
496
00:29:04,471 --> 00:29:05,542
What?
497
00:29:07,542 --> 00:29:09,872
You're still breastfeeding her?
498
00:29:10,812 --> 00:29:12,582
You told me that you stopped.
499
00:29:14,312 --> 00:29:16,112
Honey, what are you doing?
500
00:29:16,552 --> 00:29:17,721
Why did you come inside?
501
00:29:19,481 --> 00:29:20,481
You...
502
00:29:21,691 --> 00:29:22,721
You...
503
00:29:25,691 --> 00:29:27,391
Why is it so noisy outside?
504
00:29:45,211 --> 00:29:46,711
What brings you here?
505
00:29:47,612 --> 00:29:48,752
So Yu.
506
00:29:49,451 --> 00:29:50,852
Do you live in this neighborhood?
507
00:29:50,852 --> 00:29:53,822
Yes, are you here for a shoot?
508
00:29:53,881 --> 00:29:57,322
No, I'm here to catch a couple that's having a love affair.
509
00:29:57,862 --> 00:30:00,421
- A love affair? - It's a long story.
510
00:30:01,562 --> 00:30:04,901
By any chance, do you know a person who lives there named...
511
00:30:05,201 --> 00:30:06,332
Just a moment.
512
00:30:09,231 --> 00:30:10,272
Hey, Chae Young.
513
00:30:11,671 --> 00:30:12,741
A video?
514
00:30:12,901 --> 00:30:16,312
Did you go to the rooftop with Director Hong?
515
00:30:16,471 --> 00:30:19,582
What rooftop? And what video?
516
00:30:19,681 --> 00:30:21,282
I'll explain on our way.
517
00:30:24,582 --> 00:30:26,451
Did you cause trouble again?
518
00:30:30,391 --> 00:30:31,391
(We'd like to thank Kim Yeong Cheol for making a special appearance.)
519
00:30:47,072 --> 00:30:49,671
(Gangnam Scandal)
520
00:30:49,911 --> 00:30:51,512
Why are you taking things this far?
521
00:30:51,512 --> 00:30:52,542
Don't you think it's a great move?
522
00:30:52,542 --> 00:30:55,181
Are you sure it's not because you want to get involved with So Yu?
523
00:30:55,181 --> 00:30:56,782
I'm sure it's a conspiracy, Father.
524
00:30:56,782 --> 00:30:58,622
A conspiracy? Bring me that brat.
525
00:30:58,622 --> 00:31:00,651
Do you know who's in your dad's office?
526
00:31:00,651 --> 00:31:01,721
You crazy jerk.
527
00:31:01,721 --> 00:31:03,752
Don't you ever call me again.
528
00:31:03,752 --> 00:31:04,862
If you do, I'll kill you.
529
00:31:04,862 --> 00:31:06,691
Don't ever come between me and So Yu again.
530
00:31:06,762 --> 00:31:08,292
I'll cut ties with you if you do.
40345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.