Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,509 --> 00:00:10,749
GANGSTE�I V UNIFORM�CH
z odposlechu p�elo�il VEGETOL
1
00:00:14,509 --> 00:00:20,749
- T�s�ov� linka, pros�m.
- Oni se perou. Maj� zbran�.
2
00:00:20,869 --> 00:00:22,909
Kde?
3
00:00:23,029 --> 00:00:28,669
Restaurace Wong Foossa,
Paradise 84.
4
00:00:28,789 --> 00:00:32,149
- A va�e jm�no?
- To nen� d�le�it�.
5
00:00:32,269 --> 00:00:37,549
- Rad�i si posp�te.
- D�ky.
6
00:00:45,469 --> 00:00:48,469
A jsme kryt� jak harant v plen�ch.
7
00:00:48,589 --> 00:00:53,269
Rva�ka na Wong Foossa,
Paradise 84.
8
00:00:53,389 --> 00:00:57,589
Tady hl�dkov� v�z 18.
Jedeme tam.
9
00:01:11,869 --> 00:01:16,309
- Pom��eme jim.
- Ne. Budou v pohod�.
10
00:01:16,429 --> 00:01:23,989
- Co je s tebou? Dr�� dietu?
- Chce� snad d�lat n�bor mezi r�kosn�kama?
11
00:01:24,109 --> 00:01:30,229
Dobrej n�pad. Pot�ebujeme v�c ��nskejch
pold� v ��nsk� �tvrti. M��e� rozdat p�ihl�ky.
12
00:01:30,349 --> 00:01:33,949
Nakonec jsme poldov� a krejem si z�da.
13
00:01:34,069 --> 00:01:37,549
Kl�dek, zvl�dnou to sami.
14
00:01:42,709 --> 00:01:44,509
Jd�te mi z cesty! Uhn�te!
15
00:01:47,989 --> 00:01:50,629
Padej mi z cesty, parchante!
16
00:01:51,829 --> 00:01:54,469
Uhni!
17
00:01:54,589 --> 00:02:00,709
Zapomn�li jste zaplatit.
Jak v�s m�me podporovat, kdy� na n�s ka�lete?
18
00:02:00,829 --> 00:02:02,989
Pro� to d�l�te?
19
00:02:03,109 --> 00:02:05,029
D�ky za p��sp�vek.
20
00:02:06,109 --> 00:02:08,869
Pracky nahoru!
21
00:02:11,389 --> 00:02:16,669
- Hl�dej dve�e.
- Grante, dej to do banku.
22
00:02:17,749 --> 00:02:21,709
M� probl�m, zasranej ping-pongu?
23
00:02:24,349 --> 00:02:28,549
- Kl�dek, Rhoadesi.
- Uhni mi z cesty.
24
00:02:28,669 --> 00:02:30,829
Zasranej...
25
00:02:32,629 --> 00:02:36,229
- Co tu d�l�te?
- ��dil. Co jsem m�l d�lat?
26
00:02:39,229 --> 00:02:41,629
P�esta�, zabije� ho!
27
00:02:41,749 --> 00:02:45,109
Nech ho bejt!
28
00:02:47,389 --> 00:02:49,669
Ten parchant.
29
00:02:58,909 --> 00:03:03,949
Tady m�! Vst�vej!
30
00:03:07,909 --> 00:03:12,229
Reagovali jsme na t�s�ov� vol�n�
a m�lem jsme to odnesli.
31
00:03:12,349 --> 00:03:17,989
- N�kdo zran�nej?
- Ne. Ale Rhoades to m�l m�lem za sebou.
32
00:03:18,109 --> 00:03:21,709
Beckstrom mu zachr�nil krk.
33
00:03:21,829 --> 00:03:26,149
Mo�n� by mu mohl d�t starosta
met�l za state�nost.
34
00:03:26,269 --> 00:03:28,909
- Jsi v pohod�?
- P�e�iju.
35
00:03:29,029 --> 00:03:31,549
- Postarej se o n�j.
- Jo.
36
00:03:33,229 --> 00:03:38,749
V�ichni jsou tady a Moose
v� p�esn�, co jim ��ct.
37
00:03:38,869 --> 00:03:41,989
Varoval jsem t�.
38
00:03:42,109 --> 00:03:45,349
Hl�sil jsi to FBI
a te� je m� na krku.
39
00:04:20,029 --> 00:04:25,309
- Hled�m...
- Zeptejte se vedouc�ho sm�ny.
40
00:04:29,269 --> 00:04:32,749
�ekni mu, �e to nen� m�j probl�m.
41
00:04:32,869 --> 00:04:36,829
Mirku, chyb�l jsi n�m na z�pase.
42
00:04:40,669 --> 00:04:44,269
- Se� zasranej komediant, Moosi.
- Kl�dek, Mirku.
43
00:04:44,389 --> 00:04:46,669
- Kolik ti zbejv�? M�s�c?
- Tejden.
44
00:04:46,789 --> 00:04:50,149
29 let, 11 m�s�c� a 3 tejdny.
45
00:04:50,269 --> 00:04:54,829
K�mo, ty to nezvl�dne�.
P��t� tejden je po tob�.
46
00:04:54,949 --> 00:05:00,469
- Brzdi s t�ma koblihama.
- Zav�i hubu.
47
00:05:02,869 --> 00:05:08,989
- Drsn� noc? To se st�v�.
- U� jsem za�il lep��.
48
00:05:12,229 --> 00:05:15,469
Chce� aspirin?
49
00:05:21,829 --> 00:05:25,429
Spl�chni to.
50
00:05:31,429 --> 00:05:36,229
- Jak star� je to kafe?
- Netu��m. 4 mo�n� 5 dn�.
51
00:05:37,549 --> 00:05:40,909
Skv�l�. Nesn��m �erstv� kafe.
52
00:05:50,269 --> 00:05:53,029
Tys to je�t� nevzdal?
53
00:05:53,149 --> 00:05:55,549
- D�l� s Rhoadsem.
- Poru��ku, poslouchejte...
54
00:05:55,669 --> 00:06:02,749
A� p�jde Mirk do d�chodu,
nechte m� d�lat s Moosem.
55
00:06:03,469 --> 00:06:08,389
Pr�v� jsi zachr�nil par��kovi �ernou prdel.
V�, co to znamen�?
56
00:06:08,509 --> 00:06:12,949
Ta st�nost na tvou brutalitu je bezcenn�.
57
00:06:13,069 --> 00:06:15,589
Poslouchej m�...
58
00:06:15,709 --> 00:06:20,629
Se� state�nej polda, co chr�nil
sv�ho Afro-Americk�ho par��ka.
59
00:06:20,749 --> 00:06:24,709
- Ty st�nosti u� nemaj� ��dnou v�hu.
Chce� si to pod�lat? - Ne.
60
00:06:24,829 --> 00:06:29,989
Hodnej kluk!
Takhle se tva� p�ed porotou.
61
00:06:30,109 --> 00:06:36,949
Se� dobrej polda. Barvoslepej.
To t� dostane do zpr�v.
62
00:06:37,069 --> 00:06:40,909
- Ale Moose chce...
- A dost.
63
00:06:41,029 --> 00:06:43,669
U� o tom nechci sly�et.
64
00:06:47,629 --> 00:06:51,189
Bude� d�lat pap�ry,
ale p�edt�m t� chce vid�t ��f.
00:06:51,629 --> 00:06:55,189
U� jsi p�ijal Je��e
jako sv�ho spasitele?
65
00:06:55,309 --> 00:06:58,549
Sagamaki, zase hled� nov� ministranty?
66
00:06:58,669 --> 00:07:04,669
- P�ij� v ned�li do kostela. Co ty na to?
- Hlavn� se moc nesbli�ujte.
67
00:07:04,789 --> 00:07:08,029
Poru��ku, to je ten novej.
68
00:07:09,109 --> 00:07:11,989
Skv�l� na�asov�n�.
69
00:07:12,109 --> 00:07:18,469
O minutu pozd�j� bych u� byl na hajzlu
a nem�l bych �anci se sezn�mit.
70
00:07:19,549 --> 00:07:23,269
- Klidn� po�k�m venku.
- Ne.
71
00:07:23,389 --> 00:07:26,869
- Jsi star�� ne� v�t�ina nov��k�.
- 10 let u mari��k�.
72
00:07:26,989 --> 00:07:30,349
- Specializace?
- 3125.
73
00:07:30,469 --> 00:07:34,669
- Se� radista? - Jo.
- M�j syn je radista.
74
00:07:35,989 --> 00:07:42,229
- Jak jsi obe�el pozitivn� diskriminaci?
- �ek sem, �e m�j otec je Kunta Kinte.
75
00:07:46,789 --> 00:07:52,549
P�evl�kni se a j� t� po�lu
na hl�dku s Moosem a Jensenem.
76
00:07:52,669 --> 00:07:56,269
- Uk�ou ti rev�r.
- D�ky, pane.
77
00:07:57,829 --> 00:08:02,509
- Eyler m� nechce zbavit Rhoades.
- Jak sly�� o velk� porot�, m��e se posrat.
78
00:08:02,629 --> 00:08:06,829
Rhoades m�lem zkazil to v�erej��
p�ekv�pko, co jsme m�li pro r�kosn�ky.
79
00:08:06,949 --> 00:08:12,829
Nem��eme riskovat,
�e n�m to p��t� zase posere.
80
00:08:12,949 --> 00:08:15,349
Proto pot�ebujeme, aby s n�m jezdil n�kdo,
jako se� ty.
81
00:08:15,469 --> 00:08:20,029
Zachr�nil jsem mu tu jeho �ernou prdel
a te� se mi to je�t� vr�t�.
82
00:08:20,149 --> 00:08:26,509
- M�l jsem ho nechat chc�pnout.
- Beckie... Venku je to drsn�.
83
00:08:26,629 --> 00:08:29,149
M��e se st�t cokoliv.
84
00:08:30,349 --> 00:08:36,349
Jeden tis�c, dva tis�ce...
P�esta� cvi�it jako baba a rad�i zvedej �inky.
85
00:08:36,469 --> 00:08:39,109
Nekecej a zaber.
86
00:08:42,589 --> 00:08:47,869
- Vid� toho nov�ho?
- Tam v s�n�ch Montezumy...
87
00:08:47,989 --> 00:08:51,949
Vypad�, jako kdyby vylez z policejn� akademie.
88
00:08:52,069 --> 00:08:57,709
- To pozn� z jednoho pohledu?
- Jo. Sleduj, jak jim leze do zadku.
89
00:09:00,709 --> 00:09:03,829
- Jdeme ve�er kalit?
- Jo.
90
00:09:03,949 --> 00:09:07,429
Je ten tv�j kundolap p�ipravenej?
91
00:09:07,549 --> 00:09:12,349
- Ty nebude� ��dit?
- Ne. J� piju, ty ��d�.
92
00:09:12,469 --> 00:09:16,909
- A pro� nikdy ne��d� ty?
- Jsem fe��k.
93
00:09:17,629 --> 00:09:21,949
Ur�it� si ��k�, jestli si p�i
prvn�m probl�mu nenach�ije� do kalhot.
94
00:09:22,069 --> 00:09:26,029
Kl�dek. Tady pan� Jensonov�
se pochc�v� po��d.
95
00:09:26,149 --> 00:09:28,429
Polib mi prdel.
96
00:09:28,549 --> 00:09:31,189
U� jsem slou�il na ulici.
Dva roky jako hl�dka na pob�e��.
97
00:09:31,309 --> 00:09:35,749
Tak o tom nemluv p�ed star�m.
98
00:09:35,869 --> 00:09:40,189
- Pro�? M� u n�mo�nictva syna, ne?
- Bejv�valo. Odpo��v� v pokoji.
99
00:09:40,309 --> 00:09:44,389
- Co se mu stalo?
- Grenada. Zabili ho omylem na�i.
100
00:09:44,509 --> 00:09:47,029
Vopruz, co?
101
00:09:47,149 --> 00:09:49,069
Hej, t�mhle.
102
00:09:49,189 --> 00:09:53,749
Opice vylezly z d�ungle.
103
00:09:53,869 --> 00:09:57,229
Lekce ��slo jedna, gener�le.
104
00:09:57,349 --> 00:10:02,269
Co tu budem d�lat?
Chce� o�umovat v�kv�t svoj� rasy?
105
00:10:02,389 --> 00:10:06,349
- Dostal jsem t� k pold�m, ne?
- A co tv� pov��en�?
106
00:10:06,469 --> 00:10:12,949
Vypad� jako Shaft, m� vej�ku...
Eyler prolez st�� z�kladku a je ��f.
107
00:10:13,069 --> 00:10:15,469
Mus� je �tv�t.
108
00:10:15,589 --> 00:10:20,629
To nechci. V� kolik je na sv�t� minorit?
Kam by na�e odd�len� p�i�lo.
109
00:10:20,749 --> 00:10:25,309
- Ahoj, tati. - Jak je, zlato?
- Dobr�. Jsem r�da, �es dorazil.
110
00:10:25,429 --> 00:10:29,269
- Nazdar, Rhoadesi.
- Nazdar, Xeenie.
111
00:10:29,389 --> 00:10:33,709
- Vypad� to dob�e.
- J� si d�m pak.
112
00:10:33,829 --> 00:10:38,389
- Dobrodru�stv� je potrava pro du�i.
- Dr��m dietu.
113
00:10:38,509 --> 00:10:42,829
- Nem� hlad?
- Xeenie je d�lala sama.
114
00:10:44,629 --> 00:10:47,869
Tak si teda vezmu.
115
00:11:02,029 --> 00:11:06,349
- Ruce na kapotu.
- M�m ho.
116
00:11:06,469 --> 00:11:10,549
Skv�l�. V� jak moc r�d
m�m kluky ze sousedstv�.
117
00:11:10,669 --> 00:11:16,549
- �idi��k i techni��k sed�. Jsou �ist�.
- To hovno znamen�.
118
00:11:16,669 --> 00:11:23,629
Sp� tu m�me tu p�re�ek krimin�ln�k�.
Jak bys zvl�dnul situaci ty, gener�le?
119
00:11:23,749 --> 00:11:29,149
- M�m se o to postarat?
- Uka� mi, jak to d�l�te u mar�ny.
120
00:11:29,269 --> 00:11:35,629
- Negr m� vych�zku. M�m pro n�j test DZV.
- Nic jsem neud�lal.
121
00:11:35,749 --> 00:11:37,189
Co je to za test?
122
00:11:37,309 --> 00:11:40,789
Klid. Nehejbej. Nohy k sob�.
123
00:11:43,909 --> 00:11:48,229
Chytni se prav�m palcem
a ukazov�kem za prav� ucho.
124
00:11:48,349 --> 00:11:53,989
- No tak.
- Palcem a ukazov�kem za prav� ucho.
125
00:11:55,429 --> 00:11:57,229
Prav�.
126
00:11:57,349 --> 00:12:00,829
Dr� ho. Dob�e.
127
00:12:01,909 --> 00:12:08,509
A te� to sam� levou rukou.
128
00:12:08,629 --> 00:12:13,789
Jde ti to.
Ty u� jsi to p�ed t�m d�lal, co?
129
00:12:13,909 --> 00:12:18,109
A te� vystr� p�edn� �elist.
130
00:12:18,229 --> 00:12:21,589
Prost� ji vystr�. Dob�e.
131
00:12:21,709 --> 00:12:24,109
A te� za�ni rychle dejchat.
132
00:12:25,549 --> 00:12:27,949
Dob�e.
133
00:12:28,069 --> 00:12:31,669
A te� �ekni UH.
134
00:12:31,789 --> 00:12:34,789
D�lej! Rychlej�!
135
00:12:38,869 --> 00:12:44,269
Pro�el jsi DZV.
Divoch Za Volantem.
136
00:12:44,389 --> 00:12:47,989
Pro�el jsi testem, n��eln�ku.
A te� zmiz.
137
00:12:49,189 --> 00:12:52,189
A co tady Speedy Gonzales?
138
00:12:52,309 --> 00:12:55,789
Zlobil jsi. Dostane� lekci.
139
00:12:55,909 --> 00:13:02,149
- Co s n�m, plukovn�ku?
- Dneska m�me napilno.
140
00:13:02,269 --> 00:13:05,509
Kdy� ute�e�, nedostane� po hub�.
141
00:13:06,229 --> 00:13:11,749
Po�kej. Tyhle sr��i maj tvrdou palici.
A� si nezlom� ruku.
142
00:13:16,429 --> 00:13:18,949
Ozna��me si t�.
143
00:13:21,349 --> 00:13:26,149
Te� mi do�lo, �e by to mohlo
bejt pova�ovan� jako policejn� brutalita.
144
00:13:26,269 --> 00:13:29,029
A my p�eci nechce p�ekra�ovat z�kon.
145
00:13:29,149 --> 00:13:34,309
Paco, dneska ti to pro�lo.
Tak padej.
146
00:13:37,189 --> 00:13:41,149
Co vy na to, muchachos?
Je to prost� velkej sv�t.
147
00:14:04,429 --> 00:14:10,909
K �emu ti je, �e jsi u FBI,
kdy� nem� takhle p�knej odznak?
148
00:14:11,029 --> 00:14:15,349
- Tenhle by ti sednul l�p.
- Ahoj, Michaele, p�knej odznak.
149
00:14:15,469 --> 00:14:20,269
- Div�m se, �e jsi tu.
- Div�? Pat��m sem v�c ne� ty.
150
00:14:20,389 --> 00:14:24,709
Od posledn� jsem se zm�nil.
Pro�el jsem kulturn� p�em�nou.
151
00:14:24,829 --> 00:14:28,669
To bych ne�ekla.
Tvoje �epice t� prozradila.
152
00:14:28,789 --> 00:14:33,109
M��u se zm�nit. �eny n�s pr� r�dy
tvarujou jako hl�nu.
153
00:14:33,229 --> 00:14:37,669
Vsad�m se, �e by z tebe n�jak�
holka ud�lal p�knej popeln�k.
154
00:14:38,629 --> 00:14:42,109
Konec �patnejch vtip�.
Pro� mi nebere� telefon?
155
00:14:42,229 --> 00:14:46,669
Vid�la jsem ty spisy, cos poslal,
ale nem�la jsem �as je proj�t.
156
00:14:46,789 --> 00:14:53,389
U�et��m ti �as. 25 nevy�e�en�ch
vra�d b�hem osmi let.
157
00:14:53,509 --> 00:14:57,589
V�echno ukazuje na policii.
158
00:14:57,709 --> 00:15:02,389
Rasistick� skupina pold�,
co operuj� na m�m okrsku.
159
00:15:02,509 --> 00:15:07,789
Kdy� k tomu chci n�jak� d�kazy,
v�echno je pry�.
160
00:15:07,909 --> 00:15:11,869
- Tohle nen� spr�vnej �as...
- Po�kej, je toho v�c.
161
00:15:11,989 --> 00:15:16,429
Zbyly je balistick� zpr�vy
z prvn�ch p�ti vra�d. A ty se shodujou.
162
00:15:16,549 --> 00:15:21,229
Kdy� dostaneme tu zbra�,
m��eme je dostat.
163
00:15:21,349 --> 00:15:24,949
Pod�v�m se na to.
164
00:15:27,109 --> 00:15:29,029
Vypad� dob�e.
165
00:15:29,869 --> 00:15:32,749
- Oto� se.
- Ale no tak.
166
00:15:35,389 --> 00:15:37,789
- Jak se m� tv� m�ma?
- Dob�e.
167
00:15:37,909 --> 00:15:42,949
Mus�m b�et. Pod�v�m se na to
co nejd��v, dob�e? M�j se.
168
00:15:53,509 --> 00:15:59,629
- Jo, op�i se do toho, Andre!
- Pro� by ne.
169
00:15:59,749 --> 00:16:01,909
Budu muset j�t.
170
00:16:02,029 --> 00:16:06,469
- Xeenie, d�vej na sebe pozor.
- Pa, tati.
171
00:16:06,589 --> 00:16:08,629
Ahoj, Xeenie.
172
00:16:08,749 --> 00:16:11,629
Promi�, nev�d�l jsem,
�e tu bude Anita Bayardov�.
173
00:16:11,749 --> 00:16:15,349
- Jinak bys m� od n� dr�el d�l?
- To si pi�.
174
00:16:15,469 --> 00:16:20,029
- Co ��kala o t�ch spisech?
- �e toho m� moc, ale mrkne na to.
175
00:16:20,149 --> 00:16:22,669
No jasn�.
176
00:16:23,869 --> 00:16:30,109
Pusu zav�enou, o�i otev�en�.
��m d��v to pochop�, t�m d��v bude� m�t sv� auto.
177
00:16:30,229 --> 00:16:33,949
- Kdy se budeme moct naj�st?
- M� hlad?
178
00:16:34,069 --> 00:16:37,069
Tady, vem si p�lku m�ho sendvi�e.
179
00:16:39,469 --> 00:16:44,149
- P�edstav�m ti dal�� kluky.
- Ne. Nechci bejt k�es�an.
180
00:16:44,269 --> 00:16:49,429
Neboj, jen Mochizuki je p�nb��k��.
Zbytek jsou oby�ejn� chlapi.
181
00:16:49,549 --> 00:16:53,029
- Moose je taky oby�ejnej?
- Jo.
182
00:16:55,789 --> 00:16:59,389
Nebav se s t�m star�m bl�znem.
183
00:16:59,509 --> 00:17:05,029
U� st��h� metr do d�chodu a mysl� si,
�e po n�m v�ichni jdou.
184
00:17:06,109 --> 00:17:09,949
Zelen��i, m�l by sis po��dit druhou boucha�ku.
185
00:17:10,069 --> 00:17:14,029
N�co mal�ho, t�eba 38.
186
00:17:15,349 --> 00:17:18,589
V�t�ina z n�s pou��v� kulky s dutou �pi�kou.
187
00:17:18,709 --> 00:17:21,949
Nejsou sice podle p�edpis�,
188
00:17:22,069 --> 00:17:26,269
ale zastav� ka�d�ho �mejda,
to ti garantuju.
189
00:17:26,389 --> 00:17:29,629
P�edpisov� kulky by ti sta�ily,
kdybys um�l st��let.
190
00:17:29,749 --> 00:17:33,589
- Fakt, pane Rhoadesi?
- Si pi�, zlato.
191
00:17:33,709 --> 00:17:38,509
Nejde o to jak st��l�,
ale koho tref�. Dej mi to.
192
00:17:38,629 --> 00:17:42,229
Rhoadesi, hraje� s n�ma v sobotu?
193
00:17:42,349 --> 00:17:46,669
�e bych vyu�il tv� atletick� schopnosti, co?
194
00:17:46,789 --> 00:17:49,549
Cokoliv pom��e t�mu, k�mo.
195
00:17:49,669 --> 00:17:54,229
Uk�zkovej p��stup, p��teli.
Jakmile s n�ma hraje�, se� jeden z n�s.
196
00:17:54,349 --> 00:17:57,589
Jsi Fantom.
197
00:17:57,709 --> 00:18:02,509
Cht�l bych p�esv�d�it jednoho
m�ho k�mo�e, aby si s n�ma zahr�l.
198
00:18:02,629 --> 00:18:08,149
Netahej mi do toho ��dn�
dal�� �ern� bratry.
199
00:18:08,269 --> 00:18:12,949
Nechci n� t�m p�ejmenovat na Bub�ky.
200
00:18:13,069 --> 00:18:15,949
V� pro� m�m r�d b�l� holky?
201
00:18:16,069 --> 00:18:22,549
Stra�n� �vou...
Kdy� na to p�ijdou rodi�e.
202
00:18:22,669 --> 00:18:24,829
B�l� holky vynech.
203
00:18:25,669 --> 00:18:28,549
P�imluvil ses,
aby ten novej slou�il s v�ma?
204
00:18:28,669 --> 00:18:32,989
Rhoadesi, co t� furt �ere?
205
00:18:33,109 --> 00:18:38,749
V�ichni jako ze �katulky.
Zakl�d� si vlastn� gestapo?
206
00:18:38,869 --> 00:18:43,309
V� pro� se� hn�dej?
Proto�e mele� sra�ky.
207
00:18:50,629 --> 00:18:53,389
Beckie...
208
00:18:58,909 --> 00:19:02,149
Mirku, p�ij� v ned�li do kostela.
Pomodl�me se.
209
00:19:02,269 --> 00:19:08,629
Hej, Gusi, jak se to ��k�?
Nam-myoho-renge-kyo...
210
00:19:11,629 --> 00:19:18,349
Ten novej vypad� jako fajn kluk.
A� se do ni�eho nezaplete.
211
00:19:18,469 --> 00:19:20,869
Neboj se.
212
00:19:24,109 --> 00:19:28,669
- Jak� je tv� pozice, Beckie?
- Jihoz�padn� 126. Co je, Moosi?
213
00:19:28,789 --> 00:19:35,029
M�me v�jezd, ale p�chli jsme.
Vezmete to za n�s?
214
00:19:35,149 --> 00:19:38,629
- Jasn�, Moosi.
- D�ky, k�mo.
215
00:19:40,189 --> 00:19:45,469
- Tam to maj� pod palcem Disciples.
- Je to jen opu�t�n� auto.
216
00:19:45,589 --> 00:19:47,749
Moos by se o to m�l postarat s�m.
217
00:19:47,869 --> 00:19:52,669
Jsme poldov�, krejeme si z�da.
218
00:19:52,789 --> 00:19:56,149
Neu� m�, jak d�lat mou pr�ci.
219
00:19:56,269 --> 00:19:59,989
Rad�m ti snad j�?
220
00:20:05,989 --> 00:20:09,469
- N�co tu nehraje.
- Zkontrolujeme to.
221
00:20:09,589 --> 00:20:13,789
- Zavolej posily.
- To d�laj jen sr��i.
222
00:20:13,909 --> 00:20:16,669
- Zavolej posily!
- Cokoliv chce�.
223
00:20:16,789 --> 00:20:22,069
- Po�kej tu, obhl�dnu to.
- Sem snad zelen��? - Ne, to nejsi.
224
00:20:38,149 --> 00:20:41,989
J� ti d�m posily.
225
00:21:35,269 --> 00:21:37,789
- Co to je?
- Poldov�!
226
00:21:45,229 --> 00:21:48,229
Rhoadesi, k �emu ses to zas p�iplet?
227
00:22:09,949 --> 00:22:16,189
K�d 30, Upper West Parkway!
Policista pot�ebuje posily!
228
00:22:16,309 --> 00:22:18,949
Nebo sp� poh�eb�ky.
230
00:22:44,509 --> 00:22:46,549
Dejte to pry�.
231
00:23:03,949 --> 00:23:06,589
Dej mi tu ko�ili.
232
00:23:06,709 --> 00:23:11,389
- Co se stalo, Rhoadesi?
- Dej mi tu zasranou ko�ili.
233
00:23:15,469 --> 00:23:17,149
No tak!
234
00:23:17,269 --> 00:23:20,629
- Nechal sis zab�t par��ka!
- Vym�nil jsi mi z�sobn�k!
235
00:23:20,749 --> 00:23:23,749
- Chce� to hodit na m�?
- Nakopu ti prdel!
236
00:23:23,869 --> 00:23:29,989
- J� ti uk�u pozitivn� diskriminaci!
- Rozbiju ti hubu!
237
00:23:30,109 --> 00:23:35,749
- Neblbni, d�l� tu z n�s v�ech ter�.
- A� se mi postav�!
238
00:23:35,869 --> 00:23:40,429
Vid�, kolik jich tu je?
Skon�� jen jako dal�� mrtvej negr.
239
00:23:42,349 --> 00:23:44,989
Kurva!
240
00:23:45,109 --> 00:23:51,109
Ne��k�m, �e to m� nechat bejt.
Jen bu� chyt�ej�� ne� oni.
241
00:24:00,709 --> 00:24:03,469
Pacient zem�el ve 23:42.
242
00:24:11,389 --> 00:24:13,909
Bude se to vy�et�ovat.
243
00:24:14,029 --> 00:24:17,869
Nev�m pro� m�l u sebe Beckstrom
ztracenej z�sobn�k.
244
00:24:17,989 --> 00:24:21,709
��dnej ztracenej z�sobn�k.
M�j z�sobn�k.
245
00:24:21,829 --> 00:24:25,309
Nemysl�m si, �e bys m�l cokoliv spole�n�ho
s Beckstromovou smrt�.
246
00:24:25,429 --> 00:24:29,749
- Pot�ebuju nov�ho par��ka.
- Te� m�me podstav.
247
00:24:31,069 --> 00:24:35,149
- Vezmu si toho nov�ho.
- DeBrulera? Ani n�hodou, m�m pro n�j pl�ny.
248
00:24:35,269 --> 00:24:39,349
Do t�dne p�ed�l�m slu�by.
249
00:24:39,469 --> 00:24:43,669
- Pot�ebuju nov�ho par��ka hned.
- Chce� mi radit?
250
00:24:43,789 --> 00:24:47,869
��d�m o povolen� nav�t�vit Osobn� odd�len�...
251
00:24:47,989 --> 00:24:50,989
Jako jsi byl na Vnitru, co?
252
00:24:51,109 --> 00:24:57,469
- Nem�m jinou mo�nost, ne� j�t do novin.
- Do novin? Ne. Se� polda!
253
00:24:57,589 --> 00:25:02,029
- Co t� napadlo, d�t se dohromady s t�m nov�m?
- Chce� snad bejt m�j par��k?
254
00:25:02,149 --> 00:25:07,189
Ani n�hodou. Tv� partne�i um�raj.
J� str�vil na ulici 15 let...
254
00:25:07,200 --> 00:25:10,189
- M� par��ci neum�raj. Nestra� ho.
- J� v�m.
254
00:25:10,200 --> 00:25:15,189
��m d��v se DeBrueler neosv�d��,
t�m d��v bude volnej flek tady pro m�ho �lov�ka.
255
00:25:15,749 --> 00:25:20,549
Vid�te? U� zase je chce na�tvat.
256
00:25:20,669 --> 00:25:23,789
B�te, do�enu v�s.
257
00:25:23,909 --> 00:25:27,029
Vyndej si to z toho ucha.
258
00:25:27,149 --> 00:25:34,589
Kdy� ho budu zau�ovat j�, je na mn�,
jak ho zasv�t�m.
259
00:25:36,269 --> 00:25:42,869
Jako t�eba hrabat se ve starejch p��padech
a pou��vat jeho jm�no jako z�st�rku?
260
00:25:44,789 --> 00:25:47,909
N�kdo to mus� ud�lat.
261
00:25:48,029 --> 00:25:54,389
Dej si bacha. To s t�m z�sobn�kem
byl teprve za��tek.
262
00:25:54,509 --> 00:26:01,829
O tom mluv�m. Je je�t� moc nezku�enej
na to, aby m� sejmul.
263
00:26:01,949 --> 00:26:03,989
Tenhle tejden.
264
00:26:04,109 --> 00:26:08,309
Je p��li� naivn�, ne� aby mu do�lo,
co d�l�m. Je m� nejlep�� �ance.
265
00:26:08,429 --> 00:26:11,789
Jestli chce� �l�pnout do hovna,
266
00:26:11,909 --> 00:26:18,509
tak se nezapome� zout,
abys to m�l p�kn� mezi prstama.
267
00:26:18,629 --> 00:26:20,549
B�h ti pom�hej.
274
00:27:22,109 --> 00:27:24,149
D�kuju.
275
00:27:25,709 --> 00:27:27,749
D�ky.
276
00:27:32,549 --> 00:27:36,869
- To byl tv�j n�pad, co Moosi?
- Nerozum�m.
277
00:27:36,989 --> 00:27:39,629
J�t po Rhoadesovi bez m�ho svolen�.
278
00:27:39,749 --> 00:27:44,549
- Asi tu m�me probl�m s negrama.
- Hej, takhle na odd�len� nemluv�me.
279
00:27:44,669 --> 00:27:49,709
- Vy s t�m nic ned�l�te.
- Za to ty kouk�m jo? Idiote.
280
00:27:49,829 --> 00:27:55,589
P��t� domysli souvislosti.
M�me na krku velkou porotu.
281
00:27:55,709 --> 00:28:01,229
Rhoades je probl�m,
kterej mus�m vy�e�it j�.
282
00:28:14,549 --> 00:28:19,949
- Hej, sle�no z FBI, m��u t� n�kam hodit?
- Jsem tu se ��fem. Rad�ji ne.
283
00:28:20,069 --> 00:28:21,989
Anito, pros�m.
284
00:28:23,309 --> 00:28:27,269
Pot�ebuju si s tebou promluvit.
285
00:28:27,389 --> 00:28:30,029
Odvezu t� dom�.
286
00:28:57,629 --> 00:29:02,549
Za��n� pr�et. Kdy si po��d� auto,
co m� st�echu?
287
00:29:02,669 --> 00:29:06,149
Za k�m m�m j�t,
kdy� se m� pokou�� zab�t m�j kolega?
288
00:29:06,269 --> 00:29:08,069
To nespad� do moj� pravomoci.
289
00:29:08,189 --> 00:29:12,509
Zkou�el jsem b�nou cestu,
ale maj� to podchycen�.
290
00:29:12,629 --> 00:29:16,109
Naberou si kolik Hitler� budou cht�t.
Jeden nastoupil tenhle tejden.
291
00:29:16,229 --> 00:29:21,629
Nem��e� to �e�it tak bezhlav�.
Nap�ch� v�c �kody, ne� u�itku.
292
00:29:21,749 --> 00:29:26,429
Kdy� mi nepom��e� ty,
tak za k�m m�m j�t?
293
00:29:26,549 --> 00:29:30,629
M�m dotaz.
Kam to sakra v�bec jedeme?
294
00:29:36,269 --> 00:29:40,469
- Co jsou za�?
- Poldov� z centra.
295
00:29:40,589 --> 00:29:43,469
- D�k, �es p�i�el.
- D�k za pozv�n�.
296
00:29:43,589 --> 00:29:46,469
- Tys ho dal k Rhoadesovi?
- Klid, Moosi.
297
00:29:46,589 --> 00:29:51,269
- Chce� se kamar�dit s negrama?
- Nech ho. Bylo to m� rozhodnut�.
298
00:29:51,389 --> 00:29:54,989
- Kdyby to bylo na mn�...
- Ale nen�, jasn�?!
299
00:29:55,109 --> 00:29:58,029
Co kdybys �el za ostatn�ma?
300
00:30:03,269 --> 00:30:09,389
- Co si tady o tom mysl�?
- P�ipad� mi, �e sem pat��m.
301
00:30:09,509 --> 00:30:14,309
Proto jsem se stal poldou.
Abych byl mezi svejma.
302
00:30:15,149 --> 00:30:20,189
Ka�dej z t�ch kluk� se osv�d�il.
Dok�zal, �e na to m�.
303
00:30:20,309 --> 00:30:24,029
Taky se chci osv�d�it.
M�m ale na krku Rhoadese.
304
00:30:24,149 --> 00:30:26,549
Dostane� svou �anci.
305
00:30:26,669 --> 00:30:31,109
Lidi jako tv�j par��k
a kecy o rovnopr�vnosti jsou na �stupu.
306
00:30:31,949 --> 00:30:37,109
- U� to nebudeme dlouho tolerovat.
- Jak dlouho budu muset �ekat?
307
00:30:37,229 --> 00:30:43,949
Ne� se mu n�co stane.
Bude m�t poh�eb jako Beckstrom.
308
00:30:46,829 --> 00:30:52,949
- P�ipom�n� mi m�ho syna. - Jo?
- Jo. Taky by ud�lal spr�vnou v�c.
309
00:30:53,069 --> 00:30:56,069
Moosi! To je pro Beckstroma!
310
00:30:56,189 --> 00:30:59,069
Mysl�m, �e u� to nepot�ebuje.
311
00:30:59,189 --> 00:31:02,789
Ty se� velkej milovn�k tradic,
co, Moosi?
312
00:31:05,429 --> 00:31:10,109
- Ten se s t�m nema�e.
- Jo, ale je to dobrej polda.
313
00:31:11,069 --> 00:31:16,229
- A jsme tady. Poj�.
- To nemysl� v�n�.
314
00:31:17,189 --> 00:31:20,909
- Mrkni na to. - Tam polezeme?
- Jasn�, pob�.
315
00:31:22,949 --> 00:31:27,989
Jako za starejch �as�.
316
00:31:28,109 --> 00:31:34,829
- Mus�m se vr�tit.
- Polez, u� jsme skoro tam.
317
00:31:34,949 --> 00:31:38,909
- Skv�lej v�hled.
- To se vsad�m.
318
00:31:55,069 --> 00:31:59,000
P�ed t�mto odznakem,
je� posv�cuje s�lu t�to zbran�,
318
00:31:59,069 --> 00:32:03,789
p��sah�me, �e budeme pokra�ovat
v posl�n� sv�ch padl�ch kamar�d�.
319
00:32:05,909 --> 00:32:07,829
Sbohem, Joe.
320
00:32:11,549 --> 00:32:17,549
Nem��u uv��it, �e to po��d stoj�.
321
00:32:17,669 --> 00:32:23,189
- Pamatuje� to poprv�?
- Pamatuju, �e to bylo m� poprv�, n� tv�.
322
00:32:23,309 --> 00:32:25,949
To jsem nemyslel.
323
00:33:06,749 --> 00:33:12,509
Zd� se mi to,
nebo je to v�no �asem lep��?
324
00:33:15,149 --> 00:33:19,589
Ne� jsem si dal to v�no,
byla jsi hezk�,
325
00:33:19,709 --> 00:33:24,389
ale te� jsi v�n� kus.
326
00:33:24,509 --> 00:33:27,149
Ml�, troubo.
327
00:33:27,989 --> 00:33:30,629
Zase za��n� pr�et.
328
00:33:44,549 --> 00:33:46,949
Mus�m u� j�t.
329
00:33:53,189 --> 00:33:59,069
- Jdeme, Moosi.
- Jestli chce� j�t, tak b�.
330
00:33:59,189 --> 00:34:03,029
Pod�vej se na to! Nesn��m je!
331
00:34:03,149 --> 00:34:05,909
Nesn��m zkurven� negry.
332
00:34:07,469 --> 00:34:12,029
Nemaj� k ni�emu respekt.
V�echno jen zni��.
333
00:34:12,149 --> 00:34:15,869
Nech je bejt. Nic ned�laj�.
334
00:34:15,989 --> 00:34:18,509
Seru na to!
335
00:34:21,389 --> 00:34:26,469
Chce� je? Tak si poslu�.
Mn� je to jedno.
336
00:34:52,829 --> 00:34:57,149
- Jde� pozd�. - Pot�ebuju sprchu.
Jsem mokr� a �pinav�.
337
00:34:57,269 --> 00:34:59,429
Tak to m�m r�d.
338
00:35:02,069 --> 00:35:04,109
Tak jo.
339
00:35:20,789 --> 00:35:24,029
Co bych si bez tebe po�al?
340
00:35:41,429 --> 00:35:45,509
Co se d�je? Je to v po��dku.
341
00:36:01,109 --> 00:36:05,189
- Mus�me s t�m n�co ud�lat.
- Co?
342
00:36:05,309 --> 00:36:08,069
Nesm� m�t Michaela Rhoadese
jako partnera.
343
00:36:08,189 --> 00:36:11,549
Pro�? Nemus� nic v�d�t.
344
00:36:11,669 --> 00:36:15,989
Nejd�le�it�j�� je,
aby tomu v�emu Eyler uv��il.
345
00:36:16,109 --> 00:36:21,869
Sko�ili na to. Mysl� si,
�e jsem jeden z nich.
346
00:36:21,989 --> 00:36:24,389
Fakt jo.
347
00:36:24,509 --> 00:36:28,949
Eyler m� bere jako sv�ho mrtv�ho syna.
348
00:36:29,069 --> 00:36:33,029
Necht�l jsem toho vyu��t,
ale dostalo m� to mezi n�.
349
00:36:33,149 --> 00:36:38,069
Nev�m, co potvrd� balistika,
ale potrp� si na ob�ady se zbran�ma mrtvejch k�mo��.
350
00:36:38,189 --> 00:36:45,069
Keithe, ty netu��,
�eho je Michael schopnej.
351
00:36:45,869 --> 00:36:49,709
Pro� je to pro tebe takovej probl�m?
352
00:36:51,269 --> 00:36:53,669
V �em je probl�m?
353
00:36:55,709 --> 00:37:01,469
Pamatuje� si, jak jsem ti ��kala,
�e jsem chodila s policajtem?
354
00:37:04,349 --> 00:37:06,269
To si d�l� prdel.
355
00:37:06,389 --> 00:37:13,469
Musel jsem. Kdyby to Franklin zjistil,
st�hnul by m� z p��padu.
356
00:37:13,589 --> 00:37:15,509
Ale mohla jsi mi to ��ct.
357
00:37:15,629 --> 00:37:22,109
Nev�d�la jsem, �e budete par��ci.
�e po tom tak p�jde.
358
00:37:22,229 --> 00:37:26,549
J� jsem na tv� stran�.
Pamatuje�?
359
00:37:26,669 --> 00:37:31,469
V� jak moc je chci dostat.
360
00:37:31,589 --> 00:37:34,829
Kolik �anc� asi budeme m�t?
361
00:37:34,949 --> 00:37:37,469
Nechci po��d jen hledat chl�pky,
co fal�ujou pozn�vac� zna�ky.
362
00:37:45,149 --> 00:37:47,549
Sr�t na to. O nic nejde, ne?
363
00:37:52,709 --> 00:37:55,829
Nic to nen�.
364
00:37:57,269 --> 00:38:01,829
- Miluju tenhle adrenalin.
- To m� d�s�.
365
00:38:04,589 --> 00:38:06,749
Dobr� r�no, Moosi.
366
00:38:06,869 --> 00:38:10,589
Zelen��i, prvn� den v pr�ci,
naleju ti kafe.
367
00:38:10,709 --> 00:38:16,349
- Naleju si ho s�m. Nem�j p��i.
- M� r�d �ern�? �ern� je dobr�.
368
00:38:18,269 --> 00:38:24,509
Slune�n� brejle? Drn� noc, co?
Kdo je ten ��astnej?
369
00:38:25,829 --> 00:38:32,189
Phil Ericsson. Zau�oval m�,
kdy� jsem byl zelen�� ve tv�m v�ku.
370
00:38:32,309 --> 00:38:35,789
- Co se mu stalo?
- Byla to l��ka.
371
00:38:35,909 --> 00:38:41,669
�el po n�jakejch drogovej dealerech.
P�t z nich ho rozsekalo na kusy.
372
00:38:41,789 --> 00:38:48,269
- Vzali mu zbra� i odznak. - Fakt?
- Jo. Chlubili se s t�m jako s trofejema.
373
00:38:48,389 --> 00:38:51,869
- Dostali je?
- Mysl� zatkli? Ne.
374
00:38:51,989 --> 00:38:58,949
Zm��kli jsme je. Obr�tili m�sto naruby,
ale ��dnej d�kaz ani stopa.
375
00:39:00,869 --> 00:39:09,189
Ale najednou za�li um�rat.
Jeden po druh�m. V�ech p�t.
376
00:39:09,749 --> 00:39:14,429
- Co se stalo?
- Podle toho, koho se pt�.
377
00:39:15,989 --> 00:39:20,429
N�kter� lidi tady ti �eknou,
�e to byl Ericsson.
378
00:39:20,549 --> 00:39:22,829
Jako jeho duch?
379
00:39:22,949 --> 00:39:28,229
Vr�til se z hrobu a dostal je jednoho
po druh�m. A vzal si sv�j odznak a zbra�.
380
00:39:28,349 --> 00:39:31,229
- To jsou kecy.
- Tak prav� legenda.
381
00:39:31,349 --> 00:39:34,589
- Ale no tak.
- Mysl�m to v�n�.
382
00:39:37,349 --> 00:39:42,869
Poslouchej, synku,
s takov�m lidma tu m� co do�in�n�.
383
00:39:47,669 --> 00:39:49,829
Ten ban�n ti jde k pleti.
384
00:39:49,949 --> 00:39:53,789
Jestli m� z�jem, dej v�d�t, zlato.
M�m ho pro tebe.
385
00:39:56,669 --> 00:40:01,109
- Zelen��i, ban�n nebo jabl��ko?
- Ne.
386
00:40:01,229 --> 00:40:04,109
- Bez cholesterolu.
- Ne, nechci.
387
00:40:04,229 --> 00:40:07,709
- A co tic-tac? Na sv�� dech?
- D�ky. M�j dech je v pohod�.
388
00:40:07,829 --> 00:40:10,229
Jak si p�i�el k takov�m vlas�m?
389
00:40:10,349 --> 00:40:15,389
Tady je na�e k�ra.
Vyr��me na hl�dku.
390
00:40:15,509 --> 00:40:18,269
Vypad� skv�le.
391
00:40:18,389 --> 00:40:21,629
Moosi, br�cho, z�sta� �ernej.
392
00:40:28,229 --> 00:40:32,309
- Odkud jsi?
- Z Tennessee.
393
00:40:34,229 --> 00:40:37,109
Tam se na tuhle pr�ci ka�dej nehod�.
394
00:40:37,229 --> 00:40:40,829
- Ale d� mi n�jakou dobu h�jen�, ne?
- Ur�it�, zlato.
395
00:40:40,949 --> 00:40:45,509
Tak�e to nen� osobn�?
396
00:40:45,629 --> 00:40:50,309
- Kdy� to nezvl�dne�, je po tob�.
- Jako bys to �ekal.
397
00:40:50,429 --> 00:40:55,589
- �ek�m, �e to pod�l� ka�dej.
- Mo�n� je chyba, �e tu jsem.
398
00:40:57,269 --> 00:41:03,509
Chyba je to, �e po�lou vesnick�ho
nezku�en�ho poldu do drsn� �tvrti.
399
00:41:03,629 --> 00:41:07,709
Ale j� ty pravidla nevymyslel.
400
00:41:07,829 --> 00:41:14,069
V moment�, kdy m�me tyhle uniformy,
jsme ter�e. A na ni�em jin�m nesejde.
401
00:41:14,189 --> 00:41:16,469
Kdy� si nebudeme krejt z�da,
je po n�s.
402
00:41:16,589 --> 00:41:22,709
Beckstrom mi nekryl z�da
a te� je z n�j mrtvej parchant.
403
00:41:22,829 --> 00:41:25,829
A j� �iju.
404
00:41:25,949 --> 00:41:29,309
Co si vybere�?
405
00:41:29,429 --> 00:41:34,349
Vypad�me jak Panenka a komin��ek, co?
406
00:41:35,669 --> 00:41:38,309
- Co tady?
- Volali n�s.
407
00:41:38,429 --> 00:41:42,989
- Nikdo nevolal.
- Tak z�sta� v aut�.
408
00:41:48,629 --> 00:41:53,309
- Rhoadesi, jak� je tv� pozice?
- Nen� v aut�.
409
00:41:53,429 --> 00:41:59,069
Po��dn� si po �icht� vydrhni ksicht.
Nechci ti na l�mci naj�t kr�m na boty.
410
00:42:00,629 --> 00:42:03,749
��kal jsem ti, �e je to �okol�da,
ne kr�m na boty.
411
00:42:10,469 --> 00:42:14,789
Ruce nahoru! A ke zdi!
412
00:42:14,909 --> 00:42:19,229
- ��k� kdo?
- Moje boucha�ka, odznak a obu�ek.
413
00:42:19,349 --> 00:42:22,709
- Nem� bejt ve �kole?
- Jdu pozd�.
414
00:42:22,829 --> 00:42:26,549
32 dn� absence, tomu kurva
��k�m j�t pozd�.
415
00:42:26,669 --> 00:42:30,509
- Co se d�je? - Je to va�e dcera?
- Ano, Marsha.
416
00:42:30,629 --> 00:42:38,309
- Sebere� n�s za pozdn� doch�zku?
- Chce� m� nasrat?
417
00:42:38,429 --> 00:42:40,709
Ale, ale.
418
00:42:41,429 --> 00:42:45,749
- Dr�en� omamn�ch l�tek.
- To jsou m� c�ga.
419
00:42:45,869 --> 00:42:50,549
Podle m� laborky je to tr�va.
420
00:42:50,669 --> 00:42:53,429
Jsi v p�kn�m pr�seru.
421
00:42:53,549 --> 00:42:58,109
- V�echno v pohod�?
- Jsem v podm�nce. - Super.
422
00:42:58,229 --> 00:43:03,509
- To bys tu v�bec n�m�l bejt. M�m pravdu?
- Naprosto.
423
00:43:03,629 --> 00:43:05,549
Nechte ho j�t. Mami, pros�m!
424
00:43:05,669 --> 00:43:09,269
D�mo, tvoje m�ma ti tu nepom��e.
425
00:43:09,389 --> 00:43:13,229
- Slibuju, �e u� o mn� neusly��te.
- Neile!
426
00:43:13,349 --> 00:43:18,749
Byl to jej� n�pad. Prej je j� 18.
427
00:43:18,869 --> 00:43:24,029
- Mo�n� mluv� pravdu, str�n�ku.
- Jasn�.
428
00:43:25,469 --> 00:43:31,589
Dneska ti to projde. Ale na�apu t�
p��t� a jde� sed�t. A te� padej.
429
00:43:33,269 --> 00:43:36,149
- V kolik ti za��n� �kola?
- V 8:30.
430
00:43:36,269 --> 00:43:42,029
Ne, ode dne�ka za��n� 8:27!
Ka�dej den!
431
00:43:42,149 --> 00:43:47,789
A jenom jednou p�ijde� pozd�
432
00:43:47,909 --> 00:43:52,829
- a p�jde� do pas��ku. Rozum�?
- Jo. - Rozum�?! - Jo.
433
00:43:52,949 --> 00:43:56,189
To sta��!
434
00:43:56,309 --> 00:43:59,309
- Jdeme.
- Zapni se.
435
00:44:05,549 --> 00:44:08,789
U� jsem se b�la, �e nep�ijdete.
436
00:44:08,909 --> 00:44:13,949
�ekla jsem j�, a� toho v�eho nech�,
ale poslala m� do prdele.
437
00:44:14,069 --> 00:44:16,469
U� m� neposlouch�.
438
00:44:16,589 --> 00:44:21,389
Mysl�, �e u� m�la sex?
J� u� ho nem�la 17 m�s�c�.
439
00:44:21,509 --> 00:44:25,109
Stav se u m� v bistru a koup�m
ti jable�nej kol��.
440
00:44:25,229 --> 00:44:32,429
- To je m�j partner DeBruler. Miluje kol��e.
- DeBruler? Exotick� jm�no.
441
00:44:32,549 --> 00:44:35,309
- M�te r�d dom�c� kuchyni?
- Jo.
442
00:44:35,429 --> 00:44:40,469
- Tak p�ij�te do bistra a naprav�me to.
- D�ky, Rhoadesi.
443
00:44:40,589 --> 00:44:44,069
Je hezk�, �e se anga�uje� v m�stn� komunit�
444
00:44:44,189 --> 00:44:49,709
- Cht�l jsi to vid�t, tak si nest�uj.
- Mus�me si p�eci krejt z�da, ne?
445
00:44:49,829 --> 00:44:51,989
Jo, u�� se.
446
00:44:56,189 --> 00:45:02,189
Kytky? Budu h�dat.
Jsou pro Anitu Bayardovou z FBI?
447
00:45:02,309 --> 00:45:06,989
Nestrkej ten sv�j �ernej nos kam nem�s, Andre.
448
00:45:07,109 --> 00:45:12,149
Na �ensk� mus� pomalu, k�mo.
449
00:45:12,269 --> 00:45:15,389
Pus� Isaaca Hayese.
450
00:45:15,509 --> 00:45:20,909
Isaac Hayes, Shaft, Super Fly
nebo Sweet Back, to nen� jej� styl.
451
00:45:21,029 --> 00:45:27,629
Nemluv�m o stylu,
mluv�m o �ern� muzice jako Judy...
452
00:45:27,749 --> 00:45:29,669
Andre...
453
00:45:29,789 --> 00:45:33,989
Co kdybys �el dom�, za tou svou semetrikou
a p�estal mi d�vat milostn� rady.
454
00:45:34,109 --> 00:45:36,749
V milov�n� jsem mistr.
455
00:45:36,869 --> 00:45:41,189
To, �e je st�echa zasn�en� neznamen�,
�e pec nen� rozp�len�.
456
00:45:41,309 --> 00:45:46,349
Andre, tob� tam toho sn�hu moc nezbejv�.
457
00:45:46,469 --> 00:45:49,109
Ru�n� cesta tr�vou nezaroste.
458
00:45:51,509 --> 00:45:57,029
Naboso a pomalu.
To maj �ensk� r�dy.
459
00:45:57,149 --> 00:46:03,909
- Bratr Andre, poradce ve v�cech milostn�ch.
- Do toho, Andre.
460
00:46:17,789 --> 00:46:21,869
Hej, kr�sko, n�co tu pro tebe m�m.
461
00:46:21,989 --> 00:46:24,869
Michaele...
462
00:46:24,989 --> 00:46:29,429
Co ty na to? ��dn� k�iltovka.
A ni na tebe netla��m.
463
00:46:31,829 --> 00:46:35,909
A d�ky za minule.
464
00:46:36,029 --> 00:46:37,949
- M�j se.
- Ty taky.
465
00:46:48,269 --> 00:46:54,269
- Moosi, ty m� dva? - Jo.
- Ne, ne, ne. J� m�m dva.
466
00:46:54,389 --> 00:46:58,709
Byli t�i, j� dostal dva.
467
00:46:58,829 --> 00:47:02,549
O �em to plk�te?
Kdo m� v�c �t�panc�?
468
00:47:02,669 --> 00:47:04,709
Starej se o sv�.
469
00:47:05,669 --> 00:47:08,309
Naser si, to j� m�m dva.
470
00:47:21,269 --> 00:47:26,309
Po�ebujeme posily na
Validation a Sutton Drive.
471
00:47:54,269 --> 00:47:56,549
Policie!
472
00:47:57,509 --> 00:47:59,549
St�j!
473
00:48:01,949 --> 00:48:04,109
Ruce nahoru!
474
00:48:04,229 --> 00:48:06,869
K zemi! D�lej!
475
00:48:07,829 --> 00:48:12,269
Zmrde! Ruce za hlavu!
476
00:48:12,389 --> 00:48:16,709
K zemi! Na zem!
477
00:48:19,829 --> 00:48:22,109
Na zem.
478
00:48:25,829 --> 00:48:28,109
Na co �um�, kurva?
479
00:48:29,309 --> 00:48:31,109
Pozor!
480
00:48:33,149 --> 00:48:36,629
Mirku, jdi do auta!
481
00:48:36,749 --> 00:48:40,709
To tys sejmul Beckstroma, co?
482
00:48:40,829 --> 00:48:42,509
DeBrulere!
484
00:49:01,349 --> 00:49:07,229
B�h�n� p�enech par��kovi.
To mu jde.
485
00:49:07,349 --> 00:49:13,589
Nav�c t�eba bude� m�t kliku
a tady mladej ho sejme.
486
00:49:13,709 --> 00:49:20,069
- Bylo mu teprve 12.
- Je to zasran� zv��e. Smi� se s t�m.
487
00:49:20,189 --> 00:49:22,829
Nen�vid� n�s a my nen�vid�me je.
488
00:49:22,949 --> 00:49:24,749
Aspo� m�me toho vraha,
co dostal Beckstroma.
489
00:49:24,869 --> 00:49:30,029
A� si Rhoades mysl� co chce,
ale ten negr co zabil Beckieho je mrtvej.
490
00:49:30,149 --> 00:49:32,909
- V�m, co mysl�.
- Fakt?
491
00:49:33,029 --> 00:49:37,589
Tv�j par��k t� podraz�,
stejn� jako podrazil Beckstroma.
492
00:49:37,709 --> 00:49:44,549
Rhoades je jeden z nich.
Kdyby nebyl polda, je s nima.
493
00:49:44,669 --> 00:49:47,669
�ek�te a� exne, nebo co?
494
00:49:49,229 --> 00:49:52,949
DeBrulere! Moc do rukou lidu!
495
00:50:06,149 --> 00:50:09,749
Kon��me. Sakra!
496
00:50:09,869 --> 00:50:15,029
- M�li jste m� pustit.
- Doktor si s v�mi chce promluvit.
497
00:50:15,149 --> 00:50:17,669
Mysl�m to v�n�.
498
00:50:17,789 --> 00:50:20,789
- Chytej.
- D�ky.
499
00:50:22,229 --> 00:50:26,429
- Mrz� m�, jestli jsem v�s zklamal.
- Hlavn� se uzdrav.
500
00:50:26,549 --> 00:50:31,949
Je�t� jednou m� takhle vyd�s�
a po�lu na tebe tu zdravotn� sestru.
501
00:50:32,669 --> 00:50:36,869
- D�k, �e jste se stavil.
- Uzdrav se.
502
00:50:37,949 --> 00:50:40,229
Jak to jde?
503
00:50:40,349 --> 00:50:46,589
- Co tu chce�?
- P�i�el jsem t� zkontrolovat.
504
00:50:46,709 --> 00:50:52,109
- Kl�dek, u� jsou pry�.
- V�, jsem dost unavenej.
505
00:50:52,229 --> 00:50:54,389
V pohod�, u� p�jdu.
506
00:50:54,509 --> 00:50:56,549
Chci ti jen n�co ��ct.
507
00:50:56,669 --> 00:51:02,789
P�i m� prvn� p�est�elce um�ela mal�
mexick� holka.
508
00:51:02,909 --> 00:51:09,269
Jsem v pohod�, jasn�?
Ani nev�m, pro� se� tu.
509
00:51:10,349 --> 00:51:13,109
- Pro� to d�l�?
- Co?
510
00:51:13,229 --> 00:51:16,829
P�edst�r�, �e jsme k�mo�i.
511
00:51:16,949 --> 00:51:19,109
Boj� se, �e t� nevezmou mezi sebe?
512
00:51:19,229 --> 00:51:23,069
O to ti jde, ne?
Dr�et m� mimo.
513
00:51:26,669 --> 00:51:29,789
- Asi to byla chyba.
- Jo.
514
00:51:29,909 --> 00:51:33,509
Doktorka Bayardov� v�s
p�i�la zkontrolovat.
515
00:51:36,029 --> 00:51:39,989
- Sakra.
- Nechce� mi n�co ��ct?
516
00:51:41,789 --> 00:51:46,469
Co tu d�l� FBI?
517
00:51:47,909 --> 00:51:50,189
J� jsem z FBI.
518
00:51:50,309 --> 00:51:54,749
- Tos mi nemohla ��ct?
- Dr� se mimo.
519
00:51:56,309 --> 00:51:59,549
- Jde� po Fantomech.
- To je tajn�.
520
00:51:59,669 --> 00:52:04,229
Pro� jste m� vynechali?
To j� p�eci volal FBI.
521
00:52:04,349 --> 00:52:08,669
Byl jsem v utajen� a tys mi to kazil.
522
00:52:08,789 --> 00:52:11,549
Nev�d�l jsem, kdo jsi, ty parchante!
523
00:52:11,669 --> 00:52:15,029
Doch�z� v�m to?
To m�j �ivot je tu v ohro�en�.
524
00:52:15,149 --> 00:52:18,509
Ne�li po v�s, �li po mn�.
525
00:52:18,629 --> 00:52:22,709
- �� je to asi v�lka?
- Moje.
526
00:52:22,829 --> 00:52:26,549
- Kecy.
- Moje. A jestli prozrad� m�ho agenta...
527
00:52:26,669 --> 00:52:30,869
Pro� bych to d�lal?
D�valo by to smysl?
528
00:52:30,989 --> 00:52:37,949
- Ani nev�m, co na to ��ct.
- Dob�e, Michaele, co ud�l�?
529
00:52:38,909 --> 00:52:42,149
M��e� ho potopit.
530
00:52:43,589 --> 00:52:48,629
Mus�me vzbudit dojem,
�e se nesn��me.
531
00:52:52,109 --> 00:52:57,749
- Jak dlouho zn� Anitu?
- Jako vydl�k ses mi l�bil v�c.
532
00:52:57,869 --> 00:53:02,309
Moje m�ma je opravdu z Tennessee,
tak si nech ty kecy.
533
00:53:02,429 --> 00:53:06,509
- Pot�ebujema v�z na Wood Lake Boulevard.
- V�z 15, p�ep�n�m.
534
00:53:06,629 --> 00:53:08,669
A nestrkej mi nohu na palubn� desku.
535
00:53:10,829 --> 00:53:12,509
Vid�, zlato.
537
00:53:17,549 --> 00:53:19,709
Tady.
538
00:53:21,509 --> 00:53:26,909
D�kybohu, �e jste tu.
N�co tam je.
539
00:53:27,029 --> 00:53:30,029
Postar�me se o to. D�ky.
540
00:53:39,269 --> 00:53:42,269
M�m nov� boty, kurva.
541
00:53:55,709 --> 00:53:57,989
Pod�vej se na to.
542
00:53:58,709 --> 00:54:01,109
Bo�e.
543
00:54:03,509 --> 00:54:08,189
- To je od policejn�ch pout.
- To a� posoud� koroner.
544
00:54:08,309 --> 00:54:13,229
Ten to potvrd�. Je to od pout.
Uml�tili je.
545
00:54:13,349 --> 00:54:16,469
Tady jsou dal�� dva.
546
00:54:18,749 --> 00:54:21,629
- Zasranej Tavola.
- Co m�?
547
00:54:21,749 --> 00:54:24,869
Zasranej Moose.
Uz�v�r z plechovky.
548
00:54:24,989 --> 00:54:28,589
Tavola si v�dycky d�v� na prst
ty pl�ky z plechovky.
549
00:54:28,709 --> 00:54:32,909
- Na Beckstromov� poh�bu se tyhle d�cka motaly kolem.
- To z tebe d�l� sv�dka.
550
00:54:33,029 --> 00:54:38,429
Jen je to lokalizuje na m�sto �inu.
Nespoj�me je... Ten parchant.
551
00:54:38,549 --> 00:54:40,709
- Co?
- Ty tetov�n�.
552
00:54:42,269 --> 00:54:45,749
Moose a Grant se h�dali o to,
kdo jich zabil v�c.
553
00:54:45,869 --> 00:54:49,229
- V�n�?
- Ty parchanti spolu sout��.
554
00:54:49,349 --> 00:54:52,469
Nem�me na n� nic.
555
00:54:52,589 --> 00:54:55,229
M�me jen t�i mrtv� d�ti
a uz�v�r z plechovky.
556
00:54:55,349 --> 00:54:59,669
A Moose je ur�it� neuml�til plechovkou od piva.
557
00:55:18,869 --> 00:55:21,989
Zfoukni je v�echny!
558
00:55:24,389 --> 00:55:27,509
Zdrav��ko, Ernie! Zlato...
559
00:55:27,629 --> 00:55:33,509
- Po��d mak� ve v�znici?
- Jo, celej m�s�c jsem m�l no�n�.
560
00:55:33,629 --> 00:55:37,349
- M�me jednoho od v�s. DeBrulera.
- Koho?
561
00:55:37,469 --> 00:55:40,229
T�mhle hraje kule�n�k.
562
00:55:45,029 --> 00:55:49,229
- V �ivot� jsem ho nevid�l.
- Co�e?
563
00:55:49,349 --> 00:55:51,629
- Ty ho nezn�?
- Ne.
564
00:55:51,749 --> 00:55:54,869
Uvid�me se pak.
565
00:55:54,989 --> 00:55:57,029
Zlato!
566
00:55:57,149 --> 00:56:01,949
- Co hodl� d�lat?
- Zajdu na dostihy, budu ryba�it.
567
00:56:02,069 --> 00:56:05,669
- Nechyst�m nic velk�ho.
- Ne, Ne.
568
00:56:05,789 --> 00:56:09,869
- Mysl�m velkou porotu.
- Velkou porotu?
569
00:56:11,189 --> 00:56:14,789
Nev�m nic o velk� porot�.
570
00:56:14,909 --> 00:56:19,949
Prost� jim �ekni, �e Fantomov�
je softballovej t�m.
571
00:56:20,069 --> 00:56:23,669
V� p�eci, �e p�esn� tohle jim �eknu.
572
00:56:26,789 --> 00:56:31,349
M� recht, Mirku,
zapome� na to.
573
00:56:31,469 --> 00:56:33,869
D� si dort?
574
00:58:24,269 --> 00:58:26,309
Moosi!
575
00:58:32,429 --> 00:58:35,909
- Moosi!
- Co?
576
00:58:36,029 --> 00:58:40,469
Moosi, tomuhle nebude� v��it.
577
00:59:50,189 --> 00:59:53,429
Kdysi jsem t� obdivoval.
578
00:59:55,829 --> 00:59:57,989
Moosi?
579
01:00:05,309 --> 01:00:09,269
Moosi, co se d�je?
580
01:00:18,509 --> 01:00:25,229
- Nem�l jsi vypov�dat p�ed velkou porotou.
- Nic jsem jim ne�ek.
581
01:00:27,989 --> 01:00:32,309
Zn�m tu zbra�.
Pat�ila Ericssonovi.
582
01:00:33,749 --> 01:00:37,709
- Poslal t� Eyler?
- Ne.
583
01:00:39,269 --> 01:00:41,789
To r�d sly��m.
584
01:00:47,789 --> 01:00:50,429
Do prdele, Moosi!
585
01:00:51,389 --> 01:00:53,189
Kurva.
586
01:00:55,349 --> 01:01:00,269
Dostal by n�s na �ibenici.
Eyler s t�m nic ned�lal.
587
01:01:00,389 --> 01:01:03,149
N�kdo mus� p�evz�t velen�.
588
01:01:03,269 --> 01:01:06,389
Po�kej venku.
Za chv�li jsem tam.
589
01:01:25,349 --> 01:01:29,069
- Rhoadesi?
- Jo, Andre.
590
01:01:29,189 --> 01:01:32,909
M�me hl�en� z 4732 Fair Oaks.
591
01:01:33,029 --> 01:01:38,189
- Tam bydl� Mirk.
- P�esn� tak.
592
01:01:42,269 --> 01:01:45,509
Tady, tady!
593
01:01:47,549 --> 01:01:50,309
Tady!
594
01:01:52,829 --> 01:01:55,349
Na nic nesahej.
595
01:01:57,749 --> 01:02:00,149
Kurva.
596
01:02:03,989 --> 01:02:07,589
Rhoadesi... pod�vej.
597
01:02:08,429 --> 01:02:12,749
- Mirk pat�il Fantom�m?
- Jo, kdysi d�vno.
598
01:02:18,149 --> 01:02:22,589
- Co tady nesed�?
- Netu��m. Psali to Disciples.
599
01:02:22,709 --> 01:02:28,829
Jo, ale oni p�ou L opa�n�.
600
01:02:28,949 --> 01:02:31,469
Mysl�, �e se n�s n�kdo sna�� zm�st?
601
01:02:39,389 --> 01:02:42,869
- To bude ze zbran� Fantom�.
- Jdeme.
602
01:02:52,829 --> 01:02:56,789
Byl to m�j p��tel.
Dobr� p��tel.
603
01:02:58,229 --> 01:03:02,549
A postavte se!
Projevte trochu �cty!
604
01:03:02,669 --> 01:03:07,829
Nejde popsat, kdy� v�m n�jakej
�mejd zabije par��ka.
605
01:03:09,629 --> 01:03:14,549
Chci abyste vl�tli do ulic
a dali jim co proto.
606
01:03:14,669 --> 01:03:17,549
- Jasn�?!
- Ano, pane.
607
01:03:19,349 --> 01:03:21,869
Tak do toho!
608
01:03:24,029 --> 01:03:26,549
Mus�m ti n�co uk�zat.
609
01:03:26,669 --> 01:03:31,949
- Tak�e Mirk a Eyler byli par��ci?
- Jo.
610
01:03:32,069 --> 01:03:37,469
Eyler si ho v�il i potom,
co Mirk ode�el od Fantom�.
611
01:03:43,589 --> 01:03:48,749
- �ek ti n�kdo, abys ho sem tahal?
- A kdo �ek tob�, �e do toho m��e� kecat?!
612
01:03:48,869 --> 01:03:52,469
- DeBruler je v pohod�.
- Pokud je probl�m, m��u po�kat venku...
613
01:03:52,589 --> 01:03:56,549
��dnej nen�. Po��d tu vel�m j�, ne?
614
01:03:59,669 --> 01:04:03,389
Tavolo... co m� na srdci?
615
01:04:10,349 --> 01:04:13,109
Organizuju v lochu malou p�rty.
616
01:04:13,229 --> 01:04:16,229
- Dneska?
- Jo. Za Beckstroma.
617
01:04:16,349 --> 01:04:22,349
- Ten sr�� co ho zabil, tam je.
- A co Mirk? Vzpomn�l sis na n�j v�bec?
618
01:04:22,469 --> 01:04:26,669
Potter ti nikam neute�e.
Ale ten sr��, co zabil Mirka, je na svobod�.
619
01:04:26,789 --> 01:04:31,709
Tak vy�leme do d�ungle po��dn� jasnej vzkaz.
620
01:04:31,829 --> 01:04:35,429
- Nem�m pravdu, p�nov�?
- Jo.
621
01:04:36,269 --> 01:04:38,189
Dob�e.
622
01:04:39,509 --> 01:04:41,909
To d�v� smysl.
623
01:04:44,669 --> 01:04:50,069
Douf�m, �e jde� s n�ma.
Uvid�me, co se� za�.
625
01:05:00,509 --> 01:05:05,069
Pearlie, d�ky za pomoc.
M� to u m�.
626
01:05:10,469 --> 01:05:14,189
M�l jsi pravdu.
P�esn� jak jsi ��kal.
627
01:05:14,309 --> 01:05:19,589
Ta zbra�, co zabila Mirkina,
zabila i ostatn�. Balistika sed�.
628
01:05:19,709 --> 01:05:23,429
- Co ud�l� s gangem policajt�, co?
- P�esn�.
629
01:05:23,549 --> 01:05:26,669
Mus�me z�skat zbra� Fantom�.
A pak je dostaneme.
630
01:05:26,789 --> 01:05:30,269
V�m, kde ji maj�.
DeBruler se�ene povolen�.
631
01:05:30,389 --> 01:05:35,789
Brzdi. M�m odslou�eno skoro 25 let.
632
01:05:35,909 --> 01:05:40,109
Jak s tou informac� vyrukuje�,
jsme v hajzlu.
633
01:05:40,229 --> 01:05:46,589
A mrtv� budem houby platn�.
M��e� t�m z FBI v��it?
634
01:05:48,149 --> 01:05:51,389
Neslibuj nic, co mem��e� splnit.
635
01:05:52,469 --> 01:05:55,109
Je to na tob�.
636
01:06:29,909 --> 01:06:31,829
Pottere?
637
01:06:41,789 --> 01:06:47,069
- Kdo zabil Mirkoviche?
- Jak to m�m kurva v�d�t?
638
01:06:47,189 --> 01:06:50,789
- Kdo zabil Mirkoviche?
- Pod�vej...
639
01:06:50,909 --> 01:06:54,749
Zept�m se kluk� na ulici,
ale my to nebyli.
640
01:06:54,869 --> 01:06:57,509
V�m o tom hovno.
641
01:07:00,029 --> 01:07:01,949
U�ij si to.
642
01:07:18,989 --> 01:07:22,109
Co se d�je?
643
01:07:25,229 --> 01:07:29,189
- Co blbne�?
- J� nic, to ty.
644
01:07:29,309 --> 01:07:31,589
Sna�il ses zdrhnout.
645
01:07:32,909 --> 01:07:36,509
- Napadnul m�!
- To ne!
646
01:07:39,029 --> 01:07:42,749
J� nic neproved!
647
01:07:42,869 --> 01:07:45,029
Jsem nevinnej.
648
01:07:45,149 --> 01:07:47,669
J� to nebyl!
649
01:07:47,789 --> 01:07:49,949
Nic jsem neud�lal!
650
01:07:59,069 --> 01:08:01,109
B�!
651
01:08:01,949 --> 01:08:05,549
Nalo�te mu!
652
01:08:36,149 --> 01:08:42,749
- Co se tu p�e?
- Neum� ��st, idiote?
653
01:08:42,869 --> 01:08:45,509
- No tak.
- No jo.
654
01:08:45,629 --> 01:08:49,349
"V�ze� spadl ze schod� p�i pokusu o �t�k"
655
01:08:49,469 --> 01:08:56,309
- Nebude se v tom n�kdo hrabat?
- Kl�dek. Jsme policie. Uv��� n�m.
656
01:08:56,429 --> 01:08:59,309
M��u si v�s na chv�li p�j�it?
657
01:08:59,429 --> 01:09:03,029
- Kam jdete?
- Nestarej se. Policejn� pr�ce.
658
01:09:08,189 --> 01:09:12,269
- Co kdybys d�val bacha, Kojaku.
- Ernie, �ekni mu, cos �ekl mn�.
659
01:09:12,389 --> 01:09:17,189
- Pedro, p�ines mi z�znamy.
- Ne�vi tolik, jasn�?
660
01:09:19,349 --> 01:09:26,069
Ka�dej zelen��, co vyleze z akademie,
je zapsanej tady.
661
01:09:26,189 --> 01:09:30,509
Ernie, uka� mu, cos uk�zal mn�.
662
01:09:30,629 --> 01:09:36,629
DeBrulerovo jm�no sem dopsal n�kdo
z kancel��e �editele.
663
01:09:36,749 --> 01:09:41,309
- A co to znamen�?
- Je to podvod. �editel tohle ned�l�.
664
01:09:41,429 --> 01:09:46,829
Ten chl�pek tu nikdy nepracoval.
665
01:09:46,949 --> 01:09:48,989
A pro� je tam napsanej?
666
01:09:49,109 --> 01:09:55,349
N�kdo z�ejm� volal �editeli
a donutil ho sem dopsat.
667
01:09:55,469 --> 01:09:58,469
- Ale kdo?
- Co na tom z�le��?
668
01:09:58,589 --> 01:10:03,149
Tajn�, prokur�tor, kdokoli...
Jde o to, �e je v utajen�.
669
01:10:03,269 --> 01:10:05,789
A vid�l co nem�l.
670
01:10:05,909 --> 01:10:09,269
Mo�n� nakonec nejsem takovej debil, co?
671
01:10:09,389 --> 01:10:13,829
- Kl�dek, Moosi.
- Co s t�m ud�l�te?
672
01:10:13,949 --> 01:10:17,069
Postar�m se o to, jasn�?
673
01:10:17,189 --> 01:10:19,469
D�ky.
674
01:10:20,669 --> 01:10:25,469
P�nov�...
Je �as na malej v�let.
675
01:10:27,149 --> 01:10:31,589
- J� myslel, �e m�me hledat Mirkinova vraha.
- Jen kr�tk� zast�vka.
676
01:10:31,709 --> 01:10:35,669
Pot�ebujeme spr�vnou zbra�, na spr�vnou pr�ci.
Nem�m pravdu?
677
01:10:43,229 --> 01:10:47,309
Zase sis zapomn�l kl��e?
678
01:10:52,949 --> 01:10:56,669
- �ekala jsi DeBrulera?
- Co chce�?
679
01:10:56,789 --> 01:11:03,029
P�i�el jsem se zeptat, jestli n�co nev�,
ale asi nem� �as, co?
680
01:11:04,349 --> 01:11:10,229
- To jsou m� spisy, jak jsi sl�bila,
�e je p�e�te�? - Ano.
682
01:11:18,509 --> 01:11:23,189
Zalo�ila jsi operaci na m� pr�ci, co?
683
01:11:23,309 --> 01:11:28,109
- Ale do toho mi asi taky nic nen�.
- Cht�li jsme ti to ��ct.
684
01:11:28,229 --> 01:11:31,109
Oba d�v�te pr�ci v utajen�
�pln� novej v�znam.
685
01:11:31,229 --> 01:11:35,189
Je tohle opravdu o t�ch slo�k�ch
nebo o tom, s k�m sp�m?
686
01:11:35,309 --> 01:11:41,549
Nevad� mi bejt u�ite�nej,
vad� mi bejt zneu�itej.
687
01:11:41,669 --> 01:11:47,069
Cht�l jsi, aby se FBI zapojila?
Tak to kone�n� m�.
688
01:11:47,189 --> 01:11:49,349
Ty s t�ma idiotama jedn� ka�dej den.
689
01:11:49,469 --> 01:11:54,389
Mysl�, �e FBI zaj�m� p�r rasistickejch pold�?
690
01:11:54,509 --> 01:11:56,909
Musela jsem to protla�it.
691
01:11:57,029 --> 01:12:00,989
Poslala jsem do utajen� mu�e kter�ho
miluju,
692
01:12:01,109 --> 01:12:05,189
ne kv�li pov��en�, ale proto,
�e mi na tom z�le��.
693
01:12:05,309 --> 01:12:08,669
A z�le�� mi i na tob�.
694
01:12:08,789 --> 01:12:11,549
To je pravda.
695
01:12:18,269 --> 01:12:20,429
Sakra.
696
01:12:26,789 --> 01:12:29,549
- Co se d�je?
- Utajen� prozrazeno.
697
01:12:29,669 --> 01:12:32,069
D�ky za zpr�vu.
698
01:12:35,069 --> 01:12:39,749
Keithovo utajen� se prozradilo.
Posily budou do hodiny.
699
01:12:39,869 --> 01:12:44,309
Pokud po n�m jdou Fantomov�,
tak nem� ani hodinu.
700
01:12:44,429 --> 01:12:49,229
T�eba si na n�j netroufnou,
kdy� v�, �e je z FBI.
701
01:12:49,349 --> 01:12:53,789
Chladnokrevn� zabili Mirkoviche
a to byl jedn�m z nich.
702
01:12:53,909 --> 01:12:58,349
Se�e� mi to povolen�.
Jedu tam.
703
01:12:58,469 --> 01:13:01,109
Se�e� mi ho. Hned!
704
01:14:57,389 --> 01:15:02,069
Moosi, nen� to Rhoadesovo auto?
705
01:15:02,189 --> 01:15:04,469
Ten parchant. Jasn�, �e je.
706
01:15:04,589 --> 01:15:07,229
B�te!
707
01:15:10,349 --> 01:15:14,549
V �ivot� ka�d�ho mu�e je chv�le,
kdy si mus� vybrat.
708
01:15:17,789 --> 01:15:20,549
- Moosi, co blbne�?
- Zmiz.
710
01:15:35,069 --> 01:15:36,989
Rhoadesi?
711
01:15:38,549 --> 01:15:41,189
Nest��lej.
712
01:15:41,909 --> 01:15:45,389
Tady nem� co d�lat.
Ale to ty v�, ne?
713
01:15:50,189 --> 01:15:52,709
Spadla klec.
714
01:16:13,589 --> 01:16:16,469
Poj�, �ubko, j� ti uk�u!
715
01:16:16,589 --> 01:16:19,469
Tak vst�vej, zmrde!
716
01:16:20,309 --> 01:16:23,429
- Tady jsem!
- Pus�te ho.
717
01:16:28,469 --> 01:16:30,749
Vsta�!
720
01:16:40,829 --> 01:16:45,269
Brzdi, Moosi.
721
01:16:45,389 --> 01:16:49,949
Je to m�j par��k.
Postar�m se o to.
722
01:16:50,069 --> 01:16:54,149
Ale ne tady.
Nebylo by to chytr�.
723
01:16:54,269 --> 01:16:57,509
Nen� nad to, ud�lat v�ci hned, synu.
724
01:16:58,829 --> 01:17:01,229
Prohledej ho.
725
01:17:01,349 --> 01:17:04,109
Nehejbej se, kurva.
726
01:17:04,229 --> 01:17:07,829
- Co to m� bejt?
- Je �istej. ��dn� �t�nice.
727
01:17:07,949 --> 01:17:11,669
Je to o cti a pocitu zodpov�dnosti.
728
01:17:11,789 --> 01:17:17,309
My v�ichni tady jsme pro�li testem.
729
01:17:20,189 --> 01:17:23,309
To tu budeme �e�it Mirkovichovu
ducha�skou historku?
730
01:17:23,429 --> 01:17:26,669
Mirk m�l zlozvyk ne��kat v�echno.
731
01:17:26,789 --> 01:17:31,829
Tady t�ch p�t zmrd� zabilo Ericssona.
732
01:17:31,949 --> 01:17:36,029
Ten duch, co ho pomstil,
jsem byl j� a Mirkovich.
733
01:17:36,149 --> 01:17:39,029
Toho prvn�ho jsme na�li n�hodou.
734
01:17:39,149 --> 01:17:45,029
Ten tlustej negr m�l je�t� u sebe
Ericsson�v odznak a boucha�ku.
735
01:17:45,149 --> 01:17:51,509
Tak jsme mu ji dali k hlav�.
Pod�lal se strachy a udal sv� komplice.
736
01:17:52,949 --> 01:17:57,029
Vid�? Dostali jsme je jednoho po druh�m.
737
01:17:57,149 --> 01:17:59,789
V�echny.
738
01:17:59,909 --> 01:18:03,389
My to za�ali, j� a Mirkovich.
739
01:18:03,509 --> 01:18:06,749
Zalo�ili jste Fantomy.
740
01:18:06,869 --> 01:18:12,749
Historie a tradice.
To dr�� spole�nost pohromad�.
741
01:18:12,869 --> 01:18:18,029
Proto Fantomov� pou��vaj� Ericssonovu zbra�.
742
01:18:18,149 --> 01:18:24,149
A a� nejdeme toho negra, co sejmul Mirkoviche,
tahle zbra� bude znovu zab�jet.
743
01:18:24,269 --> 01:18:28,229
Je to povinnost a �est,
dodr�et tradici.
744
01:18:31,589 --> 01:18:37,109
Tak se k n�m p�ipoj.
745
01:18:37,229 --> 01:18:41,429
- Je to m�j partner.
- No...
746
01:18:42,509 --> 01:18:45,269
Zavinil si to s�m.
747
01:18:48,629 --> 01:18:52,229
Uka�, co jsi za�.
748
01:18:52,349 --> 01:18:57,029
Pokud toho negra nesejme�,
ud�l�m to s�m.
749
01:19:06,989 --> 01:19:09,149
Za�ni.
750
01:19:11,069 --> 01:19:15,749
Ne, mi� na hlavu.
751
01:19:15,869 --> 01:19:18,869
Tak. A te� zm��kni spou��.
752
01:19:18,989 --> 01:19:22,829
P�kn� v klidu, a� nemine�.
753
01:19:25,229 --> 01:19:27,269
D�lej!
754
01:19:27,389 --> 01:19:30,509
Ne. Jsem z FBI.
755
01:19:30,629 --> 01:19:32,789
FBI? Tak to jsme v prdeli!
756
01:19:32,909 --> 01:19:39,629
Vy zmrdi. Poh�b�me v�s tak hluboko,
�e v�s nikdy nenajdou.
757
01:19:39,749 --> 01:19:44,189
Pokud se n�m n�co stane,
feder�lov� v�s zni��.
758
01:19:44,309 --> 01:19:47,909
Poldov� um�raj� v p�est�elk�ch.
759
01:19:48,029 --> 01:19:51,629
Zvl kdy� jejich �ernej par��k prod�v� drogy.
760
01:19:51,749 --> 01:19:56,189
- Tomu nikdo neuv���.
- M�m kouzelnou tu�ku.
761
01:19:56,309 --> 01:20:02,669
Nem� pravdu? A kdo n�s usv�d��.
To my dr��me ty zv��ata na uzd�.
762
01:20:02,789 --> 01:20:07,469
M�me �p�nu skoro na v�echny m�stsk� hlavouny.
763
01:20:07,589 --> 01:20:12,749
M�me kontakty v ka�d�m st�t�.
764
01:20:18,629 --> 01:20:23,789
Nem� v�bec p�edstavu,
proti �emu stoj�, ty sr��i.
765
01:20:29,429 --> 01:20:32,549
- D�lej.
- Hej...
766
01:20:32,669 --> 01:20:36,869
Kde je tradice?
Pro� n�s nezabije� Ericssonovou zbran�?
767
01:20:36,989 --> 01:20:43,109
- Stejn� jako Moose sejmul Mirkoviche.
- Dr� hubu, neg�e. Co to pl�c�?
768
01:20:43,229 --> 01:20:48,269
Sejmul jsi ho, Moosi.
Proto tu Ericssonova zbra� nen�.
769
01:20:48,389 --> 01:20:52,109
- Zav�i hubu, ty zmrde.
- Hej, hej, zmlkni.
770
01:20:52,229 --> 01:20:55,829
- Zkontroluj to.
- O �em to kurva mluv�?
771
01:20:55,949 --> 01:20:57,869
Ti�e.
772
01:21:01,469 --> 01:21:04,709
- Nen� tu.
- Jak nen�?
773
01:21:08,669 --> 01:21:12,869
- Nic o tom nev�m!
- Jensone, dr� hubu.
774
01:21:12,989 --> 01:21:15,389
- Ne, ty j� zav�i.
- Grante?
775
01:21:15,509 --> 01:21:21,149
Nev�m, co se tu d�je.
Moosi, zahl�d jsem n�co v tv� ta�ce.
776
01:21:21,269 --> 01:21:23,429
Nevid�l jsi ani hovno!
777
01:21:23,549 --> 01:21:26,789
Ten zasranej negr nem��e nic dok�zat!
778
01:21:26,909 --> 01:21:32,789
Balistika potvrdila, �e Mirka
zabila Ericssonova zbra�.
779
01:21:32,909 --> 01:21:36,869
- A byls to ty!
- Kde je, Moosi?
780
01:21:36,989 --> 01:21:40,109
Kde je?
781
01:21:44,789 --> 01:21:49,949
Udal by n�s velk� porot�.
782
01:21:50,069 --> 01:21:53,309
Ud�lal jsem spr�vnou v�c.
783
01:21:53,429 --> 01:21:58,349
Ud�lal jsem, co jsem musel!
Tebe to nezaj�malo.
784
01:21:58,469 --> 01:22:03,149
- Billy!
- Zav�i hubu, Moosi!
785
01:22:03,269 --> 01:22:06,869
- Billy... Jsme v tom spolu.
- Ud�lals to!
786
01:22:08,909 --> 01:22:11,309
Zabil jsi Mirkoviche!
787
01:22:12,869 --> 01:22:14,429
Pad�me!
788
01:22:30,149 --> 01:22:32,429
Nem�me n�boje.
789
01:22:32,549 --> 01:22:34,709
T�mhle!
790
01:22:34,829 --> 01:22:36,269
Kryj m�.
792
01:22:45,989 --> 01:22:47,549
Rhoadesi!
793
01:22:49,349 --> 01:22:53,789
Co budeme d�lat?
Jsme v prdeli. Pov�s� n�s!
794
01:22:53,909 --> 01:22:58,229
Jsme v p�esile. Tak na n�!
795
01:23:23,789 --> 01:23:26,909
P�jdeme druhou stranou.
796
01:24:26,909 --> 01:24:29,789
D�k za radu, Moosi.
798
01:24:52,229 --> 01:24:54,509
Postav se. D�lej!
799
01:25:08,189 --> 01:25:11,549
Kolik lid�, jsi s tou boucha�kou zabil?
800
01:25:11,669 --> 01:25:16,469
- Kolik, kurva?
- Co na tom z�le��.
801
01:25:16,589 --> 01:25:20,549
Lidi se zab�jej� rychlej�,
ne� to stihneme my.
802
01:25:20,669 --> 01:25:25,229
Skon�il si, ty sr��i.
Mo�n� �e ne te�, ale my t� dostaneme.
803
01:25:26,549 --> 01:25:28,469
Se� mrtvej.
804
01:25:35,069 --> 01:25:40,949
- Hlavn� mi to nepoka�.
- No tak, ty sr��i!
805
01:25:41,069 --> 01:25:44,069
- Zm��kni to! D�lej!
- Dr� hubu!
806
01:25:48,509 --> 01:25:50,309
Kurva!
807
01:25:51,029 --> 01:25:54,389
Pod�vej se na m�, Eylere.
J� sem ten, koho nen�vid�.
808
01:25:54,509 --> 01:25:56,549
Pod�vej se na m�.
809
01:25:57,989 --> 01:26:01,589
- Dej tu zbra� dol�, chlap�e.
- Andre, neple� se do toho.
810
01:26:01,709 --> 01:26:05,069
To je mezi n�mi.
Neple� se do toho!
811
01:26:05,189 --> 01:26:08,669
- Tady. Pob�te!
- Necho�te sem.
812
01:26:09,749 --> 01:26:11,549
Neni� si �ivot.
813
01:26:11,669 --> 01:26:17,429
M�j �ivot je prdeli od t� doby,
co jsem poznal tyhle zmrdy.
814
01:26:17,549 --> 01:26:20,309
- V�me to oba!
- Plete� se.
815
01:26:20,429 --> 01:26:24,869
To nen� o barv� k��e, ale o tom,
ud�lat spr�vnou v�c.
816
01:26:24,989 --> 01:26:28,229
St��lej, sr��i.
817
01:26:29,309 --> 01:26:33,629
Nebu� jako oni.
818
01:26:43,589 --> 01:26:49,349
Vnit�n� a FBI se te� vz�jemn� obvi�ujou.
819
01:26:49,469 --> 01:26:53,549
Ericssonovu zbra� poslali na balistiku
do �st�ed� FBI.
820
01:26:53,669 --> 01:26:57,989
A velk� porota bude �e�it Fantomy jako speci�ln� p��pad.
821
01:26:58,109 --> 01:27:04,109
Anita by u� chl�la bejt �editelkou FBI,
ale bude r�da i za Soudkyni nejvy���ho soudu.
822
01:27:04,229 --> 01:27:09,749
Nen� to zrovna podle p�edpis�,
ale odvedl jsi slu�nou pr�ci.
823
01:27:09,869 --> 01:27:12,989
- Jsem, na tebe py�nej.
- Bez tebe bych to nedok�zal.
824
01:27:13,109 --> 01:27:17,669
Opravdu jsem na tebe py�nej.
825
01:27:21,629 --> 01:27:25,229
Hej, nakopali ti prdel...
826
01:27:26,909 --> 01:27:28,709
par��ku.
827
01:27:30,149 --> 01:27:36,749
Gratuluji agenti Bayardov� a DeBrulere.
Obvin�n� vzneseme r�no.
828
01:28:02,909 --> 01:28:04,589
M�la jsem starost...
829
01:28:13,109 --> 01:28:14,789
DeBrulere!
830
01:28:31,349 --> 01:28:36,149
- Rhoadesi...
- Ten zmrd st�elil m�ho par��ka.
831
01:28:36,269 --> 01:28:38,669
Je po v�em.
832
01:28:58,469 --> 01:29:04,109
B� za n�m. Pot�ebuje t�.
B�.
833
01:29:09,749 --> 01:29:12,869
Zlato, jsem tu. Sly�� m�?
834
01:29:39,269 --> 01:29:47,269
Tyto organizovan� skupiny brut�ln�ch
policist�, terorizuj�c�ch
835
01:29:47,309 --> 01:29:54,029
p�ev�n� p��slu�n�ky rasov�ch men�in,
zneva�uj� z�kon a po��dek.
836
01:29:54,989 --> 01:30:02,189
V sou�asn� dob� jsou "Gangy v modr�m"
vy�et�ov�ny nap�. ve Philadelphii,
837
01:30:02,309 --> 01:30:09,509
New Yorku, Los Angeles
a New Orleans.
69500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.