All language subtitles for Eli.Roth.Presents.A.Ghost.Ruined.My.Life.S01E03_track3_[englishTOfrench]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,691 --> 00:00:21,553 Go! 2 00:00:26,311 --> 00:00:28,115 This is a bad idea. I never should've let you guys 3 00:00:28,139 --> 00:00:29,322 - come in here. - Why did you come? 4 00:00:29,346 --> 00:00:31,386 - I didn't know we were gonna be... - Guys, enough! 5 00:00:31,622 --> 00:00:33,001 Let's go this way. 6 00:00:40,001 --> 00:00:41,001 This way. 7 00:00:43,173 --> 00:00:44,173 Through here! 8 00:00:54,036 --> 00:00:55,139 Watch your step, you guys. 9 00:01:25,553 --> 00:01:27,691 - I want out of here! - Come on, come on! 10 00:01:31,484 --> 00:01:32,932 I'm Eli Roth. 11 00:01:32,967 --> 00:01:35,449 I've spent my life telling horror stories. 12 00:01:35,483 --> 00:01:38,587 But imagine if those stories were real. 13 00:01:38,622 --> 00:01:41,518 And suddenly, you found yourself stalked 14 00:01:41,553 --> 00:01:44,070 and tormented by an evil spirit 15 00:01:44,105 --> 00:01:46,208 and no one believed you. 16 00:01:46,242 --> 00:01:48,794 These are the actual accounts of terror 17 00:01:48,828 --> 00:01:51,725 as told by the victims who came face to face 18 00:01:51,760 --> 00:01:54,070 with their demons and survived. 19 00:02:14,139 --> 00:02:16,242 Even several years later, 20 00:02:16,277 --> 00:02:18,725 I don't stop thinking about Central State. 21 00:02:18,760 --> 00:02:19,760 I can't help it. 22 00:02:21,484 --> 00:02:23,139 It was terrifying to say the least. 23 00:02:23,173 --> 00:02:24,794 It truly truly was. 24 00:02:39,622 --> 00:02:42,070 What I did primarily was playing video games, 25 00:02:42,105 --> 00:02:43,208 hang out with friends, 26 00:02:43,242 --> 00:02:46,725 go see movies, you know, the cliché American weekends, 27 00:02:46,760 --> 00:02:48,139 you know, after school. 28 00:03:18,518 --> 00:03:21,173 Central State was a mental institution. 29 00:03:21,208 --> 00:03:25,380 Opened in 1848 till its closure in 1994. 30 00:03:25,415 --> 00:03:27,001 It seemed like a normal park, 31 00:03:27,036 --> 00:03:29,346 but with abandoned buildings. 32 00:03:29,380 --> 00:03:32,380 From dusk, you know, till dawn it has 33 00:03:32,415 --> 00:03:34,070 a totally different feel, of course. 34 00:03:34,105 --> 00:03:35,898 There's a lot of damage, too. 35 00:03:35,932 --> 00:03:37,311 With kids coming through, 36 00:03:37,346 --> 00:03:38,906 there could have been homeless as well. 37 00:03:38,932 --> 00:03:40,725 It kind of digs into the cliché 38 00:03:40,760 --> 00:03:42,415 of a mental institution 39 00:03:42,449 --> 00:03:44,725 that's allegedly haunted with the dark past 40 00:03:44,760 --> 00:03:47,484 of, you know, satanic rituals, evil doctors, 41 00:03:47,518 --> 00:03:48,691 the mad scientist. 42 00:04:08,967 --> 00:04:10,311 Are you sure about this? 43 00:04:12,001 --> 00:04:14,587 - Come on. - Come one, you wuss. 44 00:04:15,863 --> 00:04:17,322 Let's go in for a thrill, you know. 45 00:04:17,346 --> 00:04:19,277 I'm a kid looking for something different. 46 00:04:19,311 --> 00:04:21,794 There's a journey? An adventure? We're in. 47 00:04:31,139 --> 00:04:32,277 Are we going inside? 48 00:04:33,829 --> 00:04:34,829 Hell yeah. 49 00:04:55,415 --> 00:04:57,415 Hello! 50 00:04:58,311 --> 00:04:59,967 Anybody home? 51 00:05:19,967 --> 00:05:21,553 Calling all ghosts! 52 00:05:23,139 --> 00:05:24,346 Come out! 53 00:05:24,380 --> 00:05:27,794 Come out wherever you are! 54 00:05:27,829 --> 00:05:30,036 How about we split up? Cover more ground. 55 00:05:31,415 --> 00:05:32,895 You're not scared, are you? 56 00:05:33,380 --> 00:05:34,518 No. 57 00:05:38,760 --> 00:05:40,346 As you walk down the hallways, 58 00:05:40,380 --> 00:05:44,001 you can hear that scary creepy water drip 59 00:05:44,036 --> 00:05:46,346 along with the smells that kind of puts in the atmosphere 60 00:05:46,380 --> 00:05:48,484 that you're in this creepy Hollywood movie. 61 00:06:05,656 --> 00:06:06,977 There's no working lights, 62 00:06:07,001 --> 00:06:09,863 there's no electricity, everything's dilapidated 63 00:06:09,898 --> 00:06:11,449 and decaying around you. 64 00:06:53,484 --> 00:06:56,036 It's very, very barbaric. 65 00:06:56,070 --> 00:06:57,346 Pipes are all over the place. 66 00:06:57,380 --> 00:06:59,070 There's broken glass shards in there. 67 00:06:59,105 --> 00:07:01,967 It was pitch black, not only to your eyes, 68 00:07:02,001 --> 00:07:05,311 but it's pitch black to my being. My energy. 69 00:07:26,725 --> 00:07:28,149 There's something weird going on. 70 00:07:28,173 --> 00:07:29,725 There's probably something in here 71 00:07:29,760 --> 00:07:31,105 that we may not wanna find. 72 00:07:58,622 --> 00:07:59,932 Stop messing with me. 73 00:08:00,863 --> 00:08:01,967 What are you talking about? 74 00:08:02,001 --> 00:08:04,242 Nice try. The moaning. The hand. 75 00:08:04,760 --> 00:08:05,898 Wasn't me. 76 00:08:05,932 --> 00:08:06,932 I swear. 77 00:08:09,415 --> 00:08:10,587 Maybe we should go. 78 00:08:11,415 --> 00:08:12,760 Not a chance. 79 00:08:16,105 --> 00:08:17,105 Let's go. 80 00:08:35,105 --> 00:08:36,105 Check it out. 81 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 You coming? 82 00:09:11,311 --> 00:09:13,622 There was over five miles of tunnels 83 00:09:13,656 --> 00:09:15,287 underneath Central State and that would take you 84 00:09:15,311 --> 00:09:16,711 throughout all the other buildings. 85 00:09:26,829 --> 00:09:27,967 Hello! 86 00:09:38,139 --> 00:09:40,829 Come on! If you're a ghost, show yourself! 87 00:09:50,484 --> 00:09:51,484 Hold up. 88 00:10:03,967 --> 00:10:05,001 Check it out. 89 00:10:11,829 --> 00:10:12,829 What is it? 90 00:10:23,484 --> 00:10:24,760 What happened in there? 91 00:10:26,105 --> 00:10:27,725 Some poor prisoners scratched 92 00:10:27,760 --> 00:10:29,242 the hell out of the walls. 93 00:10:58,725 --> 00:10:59,967 Yeah, let's get out of here. 94 00:11:01,553 --> 00:11:02,760 Wanna hang at my place? 95 00:11:02,794 --> 00:11:04,173 Yeah, let's do that. 96 00:11:06,656 --> 00:11:07,794 Agh! 97 00:11:36,036 --> 00:11:37,036 Guys. 98 00:11:40,208 --> 00:11:41,794 Go! Go! Go, go, go, go! 99 00:12:06,932 --> 00:12:09,001 Rocks are being thrown at this point in time. 100 00:12:09,036 --> 00:12:11,932 Apparently, whatever it was, I'm seeing multiple rocks 101 00:12:11,967 --> 00:12:15,208 being levitated off the ground in front of me and launched. 102 00:12:15,242 --> 00:12:16,425 And they're hitting me in the face. 103 00:12:16,449 --> 00:12:17,563 They're hitting me in the chest. 104 00:12:17,587 --> 00:12:18,863 My buddies are getting hit. 105 00:12:18,898 --> 00:12:21,036 That's when we pretty much figured 106 00:12:21,070 --> 00:12:23,208 we are in a little too deep. 107 00:12:30,346 --> 00:12:31,346 There's the door. 108 00:12:34,622 --> 00:12:36,001 Come on! Come on! Come on! 109 00:12:39,932 --> 00:12:41,105 Hey! 110 00:12:53,863 --> 00:12:55,105 These are fresh batteries. 111 00:12:56,001 --> 00:12:57,415 We made our bad decision. 112 00:12:57,449 --> 00:12:58,829 A really bad mistake. 113 00:12:58,863 --> 00:13:01,932 I'm using negative energy to bring something out. 114 00:13:01,967 --> 00:13:04,277 I challenged them. I threatened them. 115 00:13:04,311 --> 00:13:05,701 I'm like, "This is what I'm asking for, 116 00:13:05,725 --> 00:13:06,898 be ready for it." 117 00:13:06,932 --> 00:13:08,794 But the fact is, I wasn't ready for it. 118 00:13:11,656 --> 00:13:13,380 Come on, come on, come on! 119 00:13:13,967 --> 00:13:15,001 Is it over? 120 00:13:15,553 --> 00:13:16,553 I don't know. 121 00:13:17,346 --> 00:13:18,449 We need more light. 122 00:13:19,553 --> 00:13:20,553 Come on! 123 00:13:27,484 --> 00:13:28,622 Okay, what? 124 00:13:28,656 --> 00:13:29,932 Get out of here. That's what. 125 00:13:31,898 --> 00:13:32,898 This way. 126 00:13:34,173 --> 00:13:35,563 There is something down there with us. 127 00:13:35,587 --> 00:13:36,932 It's not me playing games. 128 00:13:36,967 --> 00:13:38,484 It's not them playing games. 129 00:13:38,518 --> 00:13:40,587 The more we reacted in a negative, fearful way, 130 00:13:40,622 --> 00:13:42,070 the more it gained power. 131 00:13:42,587 --> 00:13:44,036 This is a bad idea. 132 00:13:44,070 --> 00:13:45,770 - I never should've let you guys come in here. - Then why did you come? 133 00:13:45,794 --> 00:13:47,834 - I didn't know we were gonna be... - Guys, enough! 134 00:13:48,070 --> 00:13:49,449 Let's go this way. 135 00:13:59,932 --> 00:14:00,932 This way! 136 00:14:09,036 --> 00:14:11,484 No, no, no, no, no! 137 00:14:12,863 --> 00:14:14,518 There was no way of us getting out. 138 00:14:14,553 --> 00:14:15,932 We were pretty much stuck. 139 00:14:15,967 --> 00:14:17,656 There was something real there 140 00:14:17,691 --> 00:14:19,484 and it, it was very angry. 141 00:14:19,518 --> 00:14:20,725 Very, very angry. 142 00:14:20,760 --> 00:14:22,760 You know, it's like, "Hey, you asked for trouble. 143 00:14:22,794 --> 00:14:24,277 Here I am. Here I am." 144 00:14:26,311 --> 00:14:27,311 Come on. 145 00:14:30,829 --> 00:14:31,829 Let's go! 146 00:14:33,208 --> 00:14:34,208 Through here! 147 00:14:45,484 --> 00:14:46,725 Watch your step, you guys. 148 00:15:23,553 --> 00:15:24,553 I want out. 149 00:15:24,587 --> 00:15:25,667 - I want out of here! - Shh! 150 00:15:35,656 --> 00:15:36,908 We're right back where we started. 151 00:15:36,932 --> 00:15:38,587 Let's get the hell out of here. 152 00:15:52,208 --> 00:15:53,070 Did you see that? 153 00:15:53,105 --> 00:15:54,346 I almost had my head taken off! 154 00:15:54,380 --> 00:15:55,863 Guys, guys, guys! 155 00:15:55,898 --> 00:15:57,173 We're safe. 156 00:15:58,380 --> 00:15:59,967 - That was... - Yeah. 157 00:16:12,829 --> 00:16:15,001 There's a woman in white, literally 158 00:16:15,036 --> 00:16:16,829 comes into view like smoke. 159 00:16:16,863 --> 00:16:18,484 She has a full white gown. 160 00:16:18,518 --> 00:16:20,311 She has a face but no details. 161 00:16:20,346 --> 00:16:22,932 She had no emotion. She had no characteristic. 162 00:16:22,967 --> 00:16:24,070 She was there. 163 00:16:24,105 --> 00:16:26,346 Like that's... unreal. 164 00:16:28,518 --> 00:16:29,622 We survived this. 165 00:16:29,656 --> 00:16:32,105 We survived something new. 166 00:16:32,139 --> 00:16:33,484 Something crazy. 167 00:16:33,518 --> 00:16:37,587 But little did we know there was a much larger plan, 168 00:16:37,622 --> 00:16:39,242 a much larger agenda. 169 00:16:53,863 --> 00:16:55,012 It's one thing to provoke. 170 00:16:55,036 --> 00:16:56,622 It's another thing to even challenge 171 00:16:56,656 --> 00:16:59,001 but it's especially bad when you offer your energy. 172 00:16:59,036 --> 00:17:01,415 And whatever this thing was, it was negative, 173 00:17:01,449 --> 00:17:03,173 and it accepted my offer. 174 00:17:03,208 --> 00:17:04,208 That, that's terrifying. 175 00:18:09,173 --> 00:18:10,173 Schuler! 176 00:18:12,070 --> 00:18:13,311 What happened to your eye? 177 00:18:13,932 --> 00:18:15,070 Nothing. 178 00:18:17,346 --> 00:18:18,346 Goodnight. 179 00:20:38,587 --> 00:20:41,173 It actually had scratches on the paint, 180 00:20:41,208 --> 00:20:43,208 as if somebody took the edge of a knife and carved 181 00:20:43,242 --> 00:20:45,449 the paint and that's where I started thinking, 182 00:20:45,484 --> 00:20:47,311 you know, what exactly is going on? 183 00:23:01,415 --> 00:23:04,553 I feel this thing was trying to tell me is, 184 00:23:04,587 --> 00:23:06,001 "I'm more powerful than you. 185 00:23:06,036 --> 00:23:07,805 You've messed with something that you should've never 186 00:23:07,829 --> 00:23:08,829 messed with." 187 00:23:09,622 --> 00:23:11,149 I thought maybe it could have been, 188 00:23:11,173 --> 00:23:13,036 you know, PTSD type of thing. 189 00:23:13,070 --> 00:23:15,863 I've had a scary encounter and I'll get over it eventually. 190 00:23:15,898 --> 00:23:18,691 And that didn't help me either because it didn't stop. 191 00:24:42,242 --> 00:24:44,277 I felt completely lost. 192 00:24:44,311 --> 00:24:46,415 I felt like a patient at Central State. 193 00:24:46,449 --> 00:24:48,139 I felt abandoned, I felt hopeless, 194 00:24:48,173 --> 00:24:49,794 and I'm starting to lose my mind. 195 00:25:09,691 --> 00:25:11,967 I most definitely felt like this was a message 196 00:25:12,001 --> 00:25:13,001 from Central State. 197 00:25:13,036 --> 00:25:14,770 Whatever this thing was, it was a messenger. 198 00:25:14,794 --> 00:25:16,242 I opened the door for the messenger, 199 00:25:16,277 --> 00:25:18,484 I asked for it, and I was receiving. 200 00:25:29,036 --> 00:25:31,760 Central State most definitely does have a dark past. 201 00:25:31,794 --> 00:25:33,380 I learned that patients would be 202 00:25:33,415 --> 00:25:35,656 taken into the tunnels, that the really bad patients 203 00:25:35,691 --> 00:25:39,001 would be taken into little crevices or secret rooms, 204 00:25:39,036 --> 00:25:41,001 and they would be chained to pipes. 205 00:25:45,277 --> 00:25:46,829 They would actually take shackles 206 00:25:46,863 --> 00:25:49,208 and hammer them to the walls and leave them there. 207 00:25:51,932 --> 00:25:53,656 They would do lobotomies. 208 00:26:02,967 --> 00:26:05,449 There's a lot of information on Central State. 209 00:26:05,484 --> 00:26:07,277 It dates back from 1848. 210 00:26:07,311 --> 00:26:09,277 It, it especially had a lot of history 211 00:26:09,311 --> 00:26:10,967 from the '40s up until the '90s. 212 00:26:11,001 --> 00:26:12,725 In '94 it closed. 213 00:26:14,105 --> 00:26:15,311 There were tragedies. 214 00:26:15,346 --> 00:26:17,070 There were dark things that happened. 215 00:26:17,105 --> 00:26:19,449 I thought maybe the woman in white was a patient 216 00:26:19,484 --> 00:26:20,691 at Central State. 217 00:26:22,311 --> 00:26:23,977 It could have been like most situations. 218 00:26:24,001 --> 00:26:25,898 There were people that needed a little help, 219 00:26:25,932 --> 00:26:28,173 but they were there for the wrong thing. 220 00:26:28,208 --> 00:26:30,622 She could've been neglected. She could've been abused. 221 00:26:48,036 --> 00:26:50,484 I was actually living in that experience 222 00:26:50,518 --> 00:26:52,036 and this thing was happening. 223 00:26:52,070 --> 00:26:53,760 This thing was attacking me. 224 00:26:53,794 --> 00:26:55,139 These screams were happening. 225 00:26:58,001 --> 00:27:00,070 Every day I feel sick to my stomach. 226 00:27:00,105 --> 00:27:02,553 Every night I have some type of vivid nightmare 227 00:27:02,587 --> 00:27:03,898 that I can't escape. 228 00:27:42,760 --> 00:27:46,139 Give it back! Give it back to me! 229 00:28:04,932 --> 00:28:06,070 I'm sorry. 230 00:28:11,277 --> 00:28:12,415 Schuler? 231 00:28:16,139 --> 00:28:17,932 Do you need to see someone? 232 00:28:18,794 --> 00:28:20,553 - Schuler? - I'm fine, Mom! 233 00:28:20,587 --> 00:28:21,622 I'm fine! 234 00:28:23,208 --> 00:28:24,622 I felt defenseless. 235 00:28:24,656 --> 00:28:27,760 I felt terrified. And I felt like I had no way out. 236 00:28:27,794 --> 00:28:30,794 I opened up a door that I didn't understand. 237 00:28:31,898 --> 00:28:33,553 It was torment. 238 00:28:34,829 --> 00:28:37,587 And I knew I had to fight this thing. 239 00:28:37,622 --> 00:28:40,587 And energy like that is demonic and non-human. 240 00:28:41,518 --> 00:28:43,208 It, it scared me. 241 00:28:43,242 --> 00:28:45,070 You want to feel safe in your own home, 242 00:28:45,105 --> 00:28:46,465 you know, and you want it to stop. 243 00:29:04,518 --> 00:29:05,484 Hello? 244 00:29:05,518 --> 00:29:07,967 Alex, why didn't you answer any of my calls? 245 00:29:08,001 --> 00:29:10,149 'Cause I don't wanna talk about something that never happened. 246 00:29:10,173 --> 00:29:13,415 But it did happen. You were freaking out. 247 00:29:13,449 --> 00:29:15,289 - I don't want to talk about it. - But... 248 00:29:58,484 --> 00:29:59,484 Schuler. 249 00:30:00,311 --> 00:30:01,622 I left you many messages. 250 00:30:01,656 --> 00:30:03,105 Why haven't you called me back? 251 00:30:11,311 --> 00:30:12,311 Come in. 252 00:30:20,105 --> 00:30:22,518 - There's some really weird stuff... - Shh. 253 00:30:36,518 --> 00:30:37,998 It's happening to you, too, isn't it? 254 00:30:44,139 --> 00:30:45,139 Yeah. 255 00:30:46,001 --> 00:30:47,105 It's been weird. 256 00:30:48,380 --> 00:30:49,656 I've been having nightmares. 257 00:30:50,829 --> 00:30:53,173 We never should have gone there. 258 00:30:53,208 --> 00:30:54,415 Have you seen anything? 259 00:30:58,622 --> 00:30:59,622 Like what? 260 00:31:08,829 --> 00:31:10,070 You kept this? 261 00:31:15,794 --> 00:31:18,070 Where did these come from? 262 00:31:18,105 --> 00:31:19,380 - You should go. - Danny. 263 00:31:19,415 --> 00:31:20,736 - You should go! - Danny, you're... 264 00:31:20,760 --> 00:31:23,036 leave. Okay? Go! 265 00:31:24,001 --> 00:31:27,070 That's where I start to really panic. 266 00:31:27,105 --> 00:31:29,587 The more I provoke, the more negative I get, 267 00:31:29,622 --> 00:31:31,036 we're getting a reaction. 268 00:31:34,932 --> 00:31:36,105 Danny! 269 00:31:41,898 --> 00:31:44,105 Go! Go! 270 00:32:01,139 --> 00:32:03,311 It keeps building and building and building. 271 00:32:03,346 --> 00:32:05,001 I've lived several years in this room, 272 00:32:05,036 --> 00:32:08,139 in this home and none of this has happened before. 273 00:32:08,173 --> 00:32:09,173 I wanted it to stop. 274 00:32:56,553 --> 00:32:57,553 Schuler! 275 00:32:58,898 --> 00:33:01,242 Schuler, what's happening? 276 00:33:01,277 --> 00:33:02,691 What is happening? 277 00:33:05,484 --> 00:33:07,563 Slammed against the wall, slammed against the ceiling 278 00:33:07,587 --> 00:33:10,415 and the floor, slammed against the halls, the hallways. 279 00:33:10,449 --> 00:33:11,760 I'm taken out of my body. 280 00:33:11,794 --> 00:33:14,898 It was like literally my soul was sucked out of my body. 281 00:33:19,208 --> 00:33:20,356 Hey, it's Danny. 282 00:33:20,380 --> 00:33:21,380 Leave a message. 283 00:33:29,760 --> 00:33:32,120 Hey, you've reached Alex. Leave a message. 284 00:33:39,553 --> 00:33:40,691 Yeah? 285 00:33:40,725 --> 00:33:43,036 Bring your laundry downstairs. 286 00:33:43,070 --> 00:33:45,036 Yeah, sorry. Give me a minute. 287 00:34:06,139 --> 00:34:07,415 I put one and one together 288 00:34:07,449 --> 00:34:09,311 and figure out what I need to do. 289 00:34:11,518 --> 00:34:13,001 I have to return the rock. 290 00:34:14,001 --> 00:34:16,139 And I started hoping that I can apologize 291 00:34:16,173 --> 00:34:18,484 for my provocation, make amends. 292 00:34:21,829 --> 00:34:23,760 - Schuler? - Danny, 293 00:34:23,793 --> 00:34:24,908 the bolt that was in your room, 294 00:34:24,932 --> 00:34:26,690 you stole it from the asylum. 295 00:34:26,725 --> 00:34:28,621 Because I stole a rock, too. 296 00:34:28,656 --> 00:34:30,415 We need to return them. 297 00:34:30,449 --> 00:34:33,070 Like hell. I'm not going back there. 298 00:34:33,105 --> 00:34:35,001 Dude, it's our only chance. 299 00:34:35,036 --> 00:34:36,105 You know it. 300 00:34:38,001 --> 00:34:40,415 You got to get with the program. 301 00:34:40,449 --> 00:34:42,173 And that's taking everything back. 302 00:34:55,967 --> 00:34:57,967 It was terrifying to say the least. 303 00:34:58,001 --> 00:35:01,139 It's pure fear, but I had this... 304 00:35:01,173 --> 00:35:04,587 This overpowering mindset that if I don't do this, 305 00:35:04,622 --> 00:35:06,415 this won't end. I'm gonna feel sick 306 00:35:06,449 --> 00:35:08,209 for the rest of my life, it could get worse. 307 00:35:17,173 --> 00:35:19,967 "You have to come with me this one last time, 308 00:35:20,001 --> 00:35:21,691 we can return these objects, 309 00:35:23,311 --> 00:35:25,656 because I know one thing, we have to go back." 310 00:35:35,518 --> 00:35:37,563 Knowing what was there, that didn't make it any easier 311 00:35:37,587 --> 00:35:39,036 to want to go into that building, 312 00:35:39,070 --> 00:35:40,449 you know, to return everything. 313 00:36:01,484 --> 00:36:03,253 I thought we're taking these things 314 00:36:03,277 --> 00:36:04,397 back to where we found them. 315 00:36:04,967 --> 00:36:06,967 Yeah, close enough. 316 00:36:26,656 --> 00:36:28,553 Our Father who art in heaven, 317 00:36:29,277 --> 00:36:30,794 hallowed be thy name. 318 00:36:31,484 --> 00:36:33,036 Thy kingdom come, 319 00:36:33,070 --> 00:36:35,863 thy will be done on earth, 320 00:36:35,898 --> 00:36:37,932 as it is in heaven. 321 00:36:37,967 --> 00:36:40,863 I prayed out loud. I prayed over my friends, 322 00:36:40,898 --> 00:36:43,173 their families, my family, our homes, 323 00:36:43,208 --> 00:36:44,242 anything that we have, 324 00:36:44,277 --> 00:36:46,415 that we're attached to physically, spiritually, 325 00:36:46,449 --> 00:36:48,415 and throughout the entire visit 326 00:36:48,449 --> 00:36:49,863 to return all these items, 327 00:36:49,898 --> 00:36:51,346 that's what I did. I prayed. 328 00:37:28,346 --> 00:37:29,691 To this day, I feel 329 00:37:29,725 --> 00:37:32,346 whatever that thing was from Central State 330 00:37:32,380 --> 00:37:33,587 was not human. 331 00:37:33,622 --> 00:37:36,760 I, I truly believe it was a demon. 332 00:37:36,794 --> 00:37:38,484 It had one intention, 333 00:37:38,518 --> 00:37:40,518 and that was to make my life a living hell. 334 00:38:13,622 --> 00:38:16,380 Eventually, over time, everything stopped, too. 335 00:38:16,415 --> 00:38:17,484 No more vivid nightmares. 336 00:38:17,518 --> 00:38:19,484 No more pop cans flying, no more scratches, 337 00:38:19,518 --> 00:38:20,691 nothing like that. 338 00:38:20,725 --> 00:38:22,139 It seemed to work, thankfully. 339 00:38:40,036 --> 00:38:41,356 I feel like there's some type 340 00:38:41,380 --> 00:38:44,070 of magnetic connection I have to the spirit world 341 00:38:44,105 --> 00:38:45,898 ever since I've opened that door. 342 00:38:45,932 --> 00:38:49,001 My energy has intertwined with that other side 343 00:38:49,036 --> 00:38:51,242 and I'm a little more sensitive to it. 344 00:38:51,277 --> 00:38:53,311 I can understand it, I can feel it. 345 00:39:22,277 --> 00:39:24,242 We would be in one of our offices. 346 00:39:24,277 --> 00:39:27,139 Then it would feel like there's somebody watching us. 347 00:39:27,173 --> 00:39:29,380 My fiancée proclaimed that she's seen 348 00:39:29,415 --> 00:39:32,139 an apparition in our new home as well. 349 00:39:32,173 --> 00:39:34,587 A little misty apparition with legs 350 00:39:34,622 --> 00:39:36,449 scurrying into the bathroom. 351 00:39:36,484 --> 00:39:37,794 Our internet, 352 00:39:37,829 --> 00:39:41,484 it, there's been times where it kind of shoots off, 353 00:39:41,518 --> 00:39:45,036 it dies completely and it's always at a particular time. 354 00:39:45,070 --> 00:39:46,587 Things start escalating to the point 355 00:39:46,622 --> 00:39:49,587 of where I'm not feeling safe in my own home. 356 00:39:49,622 --> 00:39:52,105 That right there is our diffuser lamp. 357 00:39:52,139 --> 00:39:54,380 That's our primary "weapon," if you will, 358 00:39:54,415 --> 00:39:56,277 to kind of combat the supernatural things 359 00:39:56,311 --> 00:39:58,587 that we believe are currently in this home. 360 00:39:58,622 --> 00:40:00,277 And as you can see, we're using sage oil. 361 00:40:00,311 --> 00:40:02,794 That's kind of like the same thing with the sage stick. 362 00:40:02,829 --> 00:40:05,898 These are our mineral rocks and our crystals. 363 00:40:05,932 --> 00:40:07,632 With our mineral rocks and our crystals, 364 00:40:07,656 --> 00:40:10,242 this is supposed to induce positive energy into our home. 365 00:40:10,277 --> 00:40:12,691 My fiancée, she's not as into the paranormal 366 00:40:12,725 --> 00:40:14,898 as I am, I respect that. 367 00:40:14,932 --> 00:40:16,760 And I also wanna protect that, too. 368 00:40:16,794 --> 00:40:19,967 I don't want to take her into an environment that's toxic, 369 00:40:20,001 --> 00:40:22,115 an environment that's gonna be dangerous or you know, 370 00:40:22,139 --> 00:40:24,622 something that I experienced from Central State. 371 00:40:26,001 --> 00:40:29,622 Today, what I do primarily is podcasting. 372 00:40:29,656 --> 00:40:32,415 We like to reach out to individuals and vice versa 373 00:40:32,449 --> 00:40:34,311 they reach out to us, and we like to help 374 00:40:34,346 --> 00:40:37,139 these people and also share stories with these people. 375 00:40:37,173 --> 00:40:39,932 When I had my issues in 2011, I did feel alone. 376 00:40:39,967 --> 00:40:41,460 - Yeah. - You know, I wanted to find answers, 377 00:40:41,484 --> 00:40:43,208 but I got myself into some hot water 378 00:40:43,242 --> 00:40:44,794 and I was kind of left out to dry 379 00:40:44,829 --> 00:40:47,553 with my podcast that's kind of my whole... 380 00:40:47,587 --> 00:40:48,667 My goal. That's my intention, 381 00:40:48,691 --> 00:40:51,760 to bring people together and try to make 382 00:40:51,794 --> 00:40:55,001 a band of answers and resolutions. 383 00:40:55,036 --> 00:40:57,863 After everything has been said and done with Central State, 384 00:40:57,898 --> 00:40:59,139 it's really opened me 385 00:40:59,173 --> 00:41:01,001 to the whole spiritual connection thing. 386 00:41:01,036 --> 00:41:03,967 Accepting, believing that there is good and evil, 387 00:41:04,001 --> 00:41:06,863 negative, positive, demonic, angelic 388 00:41:06,898 --> 00:41:09,139 and prior to all these experiences, 389 00:41:09,173 --> 00:41:11,001 I wasn't necessarily a God believer. 390 00:41:11,036 --> 00:41:12,115 You can believe whatever you want, 391 00:41:12,139 --> 00:41:13,460 you can follow whatever path you want 392 00:41:13,484 --> 00:41:16,070 but when it comes down to it, there is good, 393 00:41:16,105 --> 00:41:18,185 there is evil, you can see it in the physical world. 394 00:41:19,346 --> 00:41:21,380 I feel the importance of my story 395 00:41:21,415 --> 00:41:23,932 is to help other people not make 396 00:41:23,967 --> 00:41:25,208 the same mistake that I did. 397 00:41:27,518 --> 00:41:30,208 I can't put it anymore, you know, complex than that. 398 00:41:45,036 --> 00:41:47,380 I appreciate you guys coming out listening to my stories, 399 00:41:47,415 --> 00:41:49,105 giving me the opportunity to share this 400 00:41:49,139 --> 00:41:50,449 because after all the years, 401 00:41:50,484 --> 00:41:51,667 I've kind of had this tied in. 402 00:41:51,691 --> 00:41:53,656 I've had the podcast to share but you guys 403 00:41:53,691 --> 00:41:55,725 coming in, you know, it's refreshing. 404 00:41:55,760 --> 00:41:57,898 Kind of touched base, I hope you learned at least 405 00:41:57,932 --> 00:42:00,105 one thing from everything I've shared, you know. 406 00:42:00,139 --> 00:42:01,449 Be, be alert. 407 00:42:01,484 --> 00:42:03,046 Be mindful of where you're going next time 408 00:42:03,070 --> 00:42:04,253 'cause you don't know the history maybe, 409 00:42:04,277 --> 00:42:05,517 unless you do a little digging. 410 00:42:07,415 --> 00:42:10,036 Do you have a supernatural stalker? 411 00:42:10,070 --> 00:42:11,725 We want to tell your story. 412 00:42:12,380 --> 00:42:13,622 Contact us here. 29279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.