All language subtitles for Chasing.Life.S02E13.HDTV.x264-FLEET-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,039 --> 00:00:01,778 Previously on Chasing Life... 2 00:00:01,803 --> 00:00:03,289 I don't want to make you sicker. 3 00:00:03,318 --> 00:00:05,152 Can we just pretend that I'm not? 4 00:00:06,347 --> 00:00:08,115 Dominic still has feelings for me. 5 00:00:08,140 --> 00:00:10,274 I want to tell him to just wait for me. 6 00:00:10,309 --> 00:00:12,009 So selfish, though. 7 00:00:12,044 --> 00:00:15,079 The reason why I've been so sick and emotional is... 8 00:00:15,114 --> 00:00:17,532 - Josh junior? - Or Graham junior. 9 00:00:17,557 --> 00:00:19,293 Very funny, using the name Chasing Life 10 00:00:19,318 --> 00:00:21,786 when you know there's a book already being shopped around with that title. 11 00:00:21,820 --> 00:00:23,248 Do you know who's trying to sell the book? 12 00:00:23,273 --> 00:00:24,817 Olivia Ortiz. 13 00:01:04,774 --> 00:01:06,608 April. 14 00:01:11,804 --> 00:01:13,938 Oh. Sorry, I didn't mean to wake you. 15 00:01:13,972 --> 00:01:15,606 It's okay. 16 00:01:15,641 --> 00:01:17,796 I should probably get up. 17 00:01:17,821 --> 00:01:20,305 I couldn't sleep last night. 18 00:01:20,546 --> 00:01:24,382 You know, you don't have to worry about coming with me this morning. 19 00:01:24,416 --> 00:01:26,063 Oh, my God. No. 20 00:01:26,193 --> 00:01:29,262 No, I am absolutely coming with you. 21 00:01:29,287 --> 00:01:30,921 Give me two minutes. 22 00:01:31,905 --> 00:01:34,194 - Were you working on your memoir? - Yeah. 23 00:01:34,426 --> 00:01:37,128 It's... it's a good distraction. I just... 24 00:01:37,162 --> 00:01:40,198 I don't know. I thought I'd be done with my outline by now, but... 25 00:01:41,333 --> 00:01:44,035 You know, the big question is... 26 00:01:44,069 --> 00:01:47,071 How's it all gonna end, you know? 27 00:01:47,105 --> 00:01:48,940 What's my final chapter? 28 00:01:48,974 --> 00:01:50,308 Well, you've got a lot on your mind, 29 00:01:50,342 --> 00:01:52,944 you know, with Natalie and her mom trying to sell your dad's book. 30 00:01:52,978 --> 00:01:55,485 Stop. I'm not thinking about that right now. 31 00:01:55,510 --> 00:01:57,811 - This isn't about me. - I'd rather it'd be about you. 32 00:01:57,990 --> 00:01:59,690 It's gonna be okay. 33 00:01:59,715 --> 00:02:01,883 Ready to go see a doctor about a baby? 34 00:02:23,114 --> 00:02:28,002 Sync and corrections by Albanda www.Addic7ed.com 35 00:02:28,739 --> 00:02:30,674 No, no, no, I'm sorry. 36 00:02:30,699 --> 00:02:32,433 This can't be the only way to take blood. 37 00:02:32,458 --> 00:02:33,904 It's the 21st century for God's sakes. 38 00:02:33,929 --> 00:02:35,095 How do you do this all the time? 39 00:02:35,160 --> 00:02:36,894 Well, because you're usually with me. 40 00:02:36,928 --> 00:02:38,796 Well, no offense, but maybe it doesn't work 41 00:02:38,830 --> 00:02:41,065 - the other way around. - Okay, just give me a second here. 42 00:02:41,099 --> 00:02:43,701 Let me try something. Close your eyes. 43 00:02:43,735 --> 00:02:44,935 Close your eyes. 44 00:02:44,970 --> 00:02:47,104 Take a deep breath. 45 00:02:47,138 --> 00:02:49,106 Hold it. Stick her. 46 00:02:49,140 --> 00:02:50,941 Hold it. Hold it. 47 00:02:50,976 --> 00:02:52,977 Holding it. Now let it out. Let it out. 48 00:02:53,011 --> 00:02:54,712 Breathe out slowly. Breathe out. 49 00:02:54,746 --> 00:02:57,681 Slowly let it out. 50 00:02:57,716 --> 00:02:59,617 Good girl. Almost done. 51 00:03:00,200 --> 00:03:03,229 Ooh! My pain threshold is so low, April. 52 00:03:03,254 --> 00:03:04,829 - I can't have a baby! - Almost done. 53 00:03:04,854 --> 00:03:05,921 You did it. You're good. 54 00:03:05,946 --> 00:03:07,680 - Thank you. - She was so good. She was great. 55 00:03:07,705 --> 00:03:09,506 Oh God. 56 00:03:09,531 --> 00:03:11,698 - Morning, Beth. - Hi. 57 00:03:11,723 --> 00:03:12,956 So, we should have your blood test results 58 00:03:12,981 --> 00:03:14,515 back in a few days, 59 00:03:14,540 --> 00:03:16,641 but based on your exam and last menstrual cycle, 60 00:03:16,666 --> 00:03:18,734 I'm guessing you're about six weeks pregnant. 61 00:03:21,967 --> 00:03:24,869 Six weeks. That means it's Josh. 62 00:03:24,903 --> 00:03:27,805 Josh, the Pharkas pharmaceutical rep 63 00:03:27,839 --> 00:03:29,306 is the father of my baby. 64 00:03:29,331 --> 00:03:31,066 And he is a stand-up guy. 65 00:03:31,076 --> 00:03:32,777 You guys are gonna get through this together. 66 00:03:32,811 --> 00:03:34,078 This is your fault! 67 00:03:34,112 --> 00:03:35,880 If you hadn't have asked me to go out with him 68 00:03:35,914 --> 00:03:36,981 and then fall in pre-love, 69 00:03:37,015 --> 00:03:38,816 - none of this would've happened! - All right, all right. 70 00:03:38,850 --> 00:03:40,785 Let's just... let's calm down. You're feeling for two now. 71 00:03:40,819 --> 00:03:43,054 - Oh, my God. - I'm guessing this wasn't planned? 72 00:03:43,088 --> 00:03:44,198 Oh, really? 73 00:03:44,223 --> 00:03:46,224 Wow. Clearly you've done this before. 74 00:03:47,959 --> 00:03:50,895 Well, you have time to think about your options. 75 00:03:51,672 --> 00:03:52,872 Do you have any questions? 76 00:03:53,165 --> 00:03:56,067 Just one. What do I do? 77 00:04:00,709 --> 00:04:02,897 _ 78 00:04:03,820 --> 00:04:06,422 Once we heard Olivia put the manuscript on the market, 79 00:04:06,447 --> 00:04:08,366 April asked her agent for a full copy. 80 00:04:08,398 --> 00:04:10,417 The parallels to Dad's life only get deeper 81 00:04:10,454 --> 00:04:11,829 in the second half. 82 00:04:11,854 --> 00:04:14,756 To avoid Russian capture, Timothy asks his confidant 83 00:04:14,781 --> 00:04:17,707 to help plan his suicide to make it look like an accident. 84 00:04:17,732 --> 00:04:19,866 It's still just fiction. 85 00:04:19,987 --> 00:04:21,921 Who cares what Olivia does with it? 86 00:04:21,955 --> 00:04:25,535 Well, the fact that they're shopping around his final, unpublished manuscript 87 00:04:25,560 --> 00:04:28,103 is scandalous enough to drag all of you through the mud. 88 00:04:28,128 --> 00:04:30,897 It would only take a rookie reporter a little bit of digging 89 00:04:30,931 --> 00:04:33,065 to see the similarities to Dad's death. 90 00:04:33,100 --> 00:04:35,868 And Florida's not a right-to-die state, 91 00:04:35,903 --> 00:04:37,770 so there could be a criminal investigation. 92 00:04:37,804 --> 00:04:41,265 But the Ortizes can't publish this without your consent, right? 93 00:04:41,290 --> 00:04:43,908 That's probably why they want to see me and Thomas's attorney tomorrow. 94 00:04:43,933 --> 00:04:45,734 Natalie's our sister. 95 00:04:45,759 --> 00:04:48,348 She wouldn't do anything to intentionally hurt us. 96 00:04:48,373 --> 00:04:53,343 She's obviously upset about Dad's complete disregard for her and her mom. 97 00:04:53,468 --> 00:04:56,269 I'm sure she's already told Olivia the truth about Dad's death. 98 00:04:56,294 --> 00:04:59,095 Well, don't worry. I'm going to take care of this myself tomorrow. 99 00:04:59,120 --> 00:05:00,598 Not alone, you won't. 100 00:05:00,623 --> 00:05:02,214 Taking care of things yourself 101 00:05:02,239 --> 00:05:03,840 got us into this situation, 102 00:05:03,865 --> 00:05:05,240 and I'm not gonna let that happen again. 103 00:05:05,265 --> 00:05:07,266 - I'm coming with you. - I'll go, too. 104 00:05:07,301 --> 00:05:09,001 Try and reason with Natalie. 105 00:05:09,036 --> 00:05:10,736 Now that we know all your secrets, 106 00:05:10,771 --> 00:05:12,805 we're all in this together, whether we like it or not. 107 00:05:16,076 --> 00:05:19,011 It's going great. Really. Just moving right along. 108 00:05:19,046 --> 00:05:21,948 - That's great. - I know. So great. 109 00:05:22,595 --> 00:05:24,784 Well, I mean there's been some static, you know, 110 00:05:24,818 --> 00:05:27,453 just with family stuff, but my outline's basically finished. 111 00:05:27,487 --> 00:05:29,422 That's good, because... I don't want to freak you out, 112 00:05:29,456 --> 00:05:31,386 but the publisher needs to see something in two weeks. 113 00:05:31,411 --> 00:05:32,734 Why would that freak me out? 114 00:05:32,759 --> 00:05:35,328 They want to capitalize on the publicity from The Post, 115 00:05:35,362 --> 00:05:37,263 so we have to strike while the iron's hot. 116 00:05:38,254 --> 00:05:40,222 Okay, the truth is... 117 00:05:40,247 --> 00:05:42,982 I'm struggling, creatively. 118 00:05:43,007 --> 00:05:44,808 I... I can help brainstorm. 119 00:05:44,833 --> 00:05:46,700 What did your dad do in these situations? 120 00:05:47,452 --> 00:05:49,116 He had a writer's retreat in Florida, 121 00:05:49,209 --> 00:05:52,176 which honestly yielded a mixed bag of results. 122 00:05:52,211 --> 00:05:53,678 But that's a great idea. 123 00:05:53,703 --> 00:05:57,320 You should get out of your element, avoid static, get inspired somewhere else. 124 00:05:57,471 --> 00:06:00,706 Because honestly, the clock's ticking for both of us. 125 00:06:08,735 --> 00:06:10,269 Yeah! 126 00:06:10,294 --> 00:06:11,631 Now give me that "A" chord again. 127 00:06:11,665 --> 00:06:13,399 Here and here. 128 00:06:15,636 --> 00:06:16,954 Oh, no. What happened? 129 00:06:16,979 --> 00:06:18,743 Oh, yeah. Alright, you're a little off 130 00:06:18,768 --> 00:06:20,004 for the forth string. Here. 131 00:06:20,029 --> 00:06:22,797 Try this. One, two, three, and... 132 00:06:23,880 --> 00:06:25,714 - Uh, try that. - Okay. 133 00:06:25,858 --> 00:06:27,592 - Umm... - Yeah. 134 00:06:29,057 --> 00:06:30,407 Better. 135 00:06:30,432 --> 00:06:32,456 See? I told you. You can do anything. 136 00:06:32,545 --> 00:06:34,513 Well, I can't do everything, 137 00:06:34,538 --> 00:06:37,540 and right now, it feels like I have to. 138 00:06:37,565 --> 00:06:41,200 You know, between being there for my family and for Beth, 139 00:06:41,225 --> 00:06:43,393 I have no idea how I'm ever gonna finish my outline. 140 00:06:43,418 --> 00:06:46,050 Don't beat yourself up for getting stuck on your book. 141 00:06:46,414 --> 00:06:48,248 Well, hopefully I'm not stuck for long, 142 00:06:48,273 --> 00:06:51,497 because I decided I'm going to Italy. 143 00:06:51,522 --> 00:06:53,190 - No way! - Yeah. 144 00:06:53,215 --> 00:06:54,627 - Wow. - And Beth's coming. 145 00:06:54,659 --> 00:06:57,458 I'm just gonna get away and get inspired. 146 00:06:57,489 --> 00:06:59,729 You know, focus on my outline 147 00:06:59,754 --> 00:07:02,623 away from all the obligations I have in Boston. 148 00:07:02,648 --> 00:07:04,583 I've always wanted to go. 149 00:07:05,098 --> 00:07:07,332 And I still have the tickets from the honeymoon 150 00:07:07,367 --> 00:07:09,101 I never got to take with Leo, so... 151 00:07:13,339 --> 00:07:16,649 Well, we should all get together before you go. 152 00:07:16,674 --> 00:07:19,476 Grill some burgers, get as much American cuisine in 153 00:07:19,501 --> 00:07:21,608 before it's nothing but pasta and gelato. 154 00:07:21,633 --> 00:07:23,367 I'd love that. 155 00:07:23,601 --> 00:07:26,403 And we can celebrate my big news, too. 156 00:07:26,428 --> 00:07:28,654 Looks like my mom found a buyer for the house. 157 00:07:29,004 --> 00:07:30,138 Really? 158 00:07:30,790 --> 00:07:33,559 Oh. I was kinda pulling for that place. 159 00:07:34,076 --> 00:07:36,110 Me too. 160 00:07:36,629 --> 00:07:38,330 But it's for the best. 161 00:07:39,217 --> 00:07:41,185 So, where does that leave Boston? 162 00:07:41,501 --> 00:07:43,368 Maybe me leaving it. 163 00:07:45,600 --> 00:07:49,403 By signing this document, George will provide Natalie Ortiz, 164 00:07:49,428 --> 00:07:51,241 Thomas Carver's daughter and heir, 165 00:07:51,266 --> 00:07:54,263 with exclusive publishing rights to his final manuscript 166 00:07:54,288 --> 00:07:56,622 and any profits that said book earns. 167 00:07:56,647 --> 00:07:59,408 I'm not signing it. It's not what Thomas wanted. 168 00:07:59,433 --> 00:08:01,766 - I'm sorry. - I was under the impression 169 00:08:01,791 --> 00:08:03,592 that both parties had agreed to the terms 170 00:08:03,617 --> 00:08:05,385 and that this was merely a formality. 171 00:08:05,410 --> 00:08:07,578 Publication is not an option, Olivia. 172 00:08:07,603 --> 00:08:10,305 Thomas provided for you and Natalie in his will. 173 00:08:10,330 --> 00:08:12,331 That was before new information came to light. 174 00:08:12,356 --> 00:08:14,457 Look, I represent Thomas's estate 175 00:08:14,482 --> 00:08:16,622 and this sound personal, 176 00:08:16,647 --> 00:08:20,117 so I'm going to leave you to discuss this amongst yourselves. 177 00:08:25,260 --> 00:08:29,536 Natalie, I understand why you're upset, 178 00:08:29,561 --> 00:08:31,519 but I wish you would've talked to us 179 00:08:31,544 --> 00:08:33,779 before getting publishers and lawyers involved. 180 00:08:33,804 --> 00:08:36,639 You're lucky we're not getting homicide detectives involved, too. 181 00:08:38,286 --> 00:08:41,154 Did you honestly think I wouldn't tell my own mom? 182 00:08:41,306 --> 00:08:44,424 - That my uncle killed my dad? - He didn't kill him. 183 00:08:44,449 --> 00:08:46,317 No, he just let him die. 184 00:08:46,342 --> 00:08:48,310 You had no right to do that, George. 185 00:08:48,335 --> 00:08:50,203 We should've known that Thomas was sick. 186 00:08:50,228 --> 00:08:51,929 We could've pushed to get him some help. 187 00:08:51,954 --> 00:08:54,363 Thomas didn't tell us he was sick either. 188 00:08:54,388 --> 00:08:58,012 And this book coming out, Olivia, isn't just going to hurt George or Thomas, 189 00:08:58,037 --> 00:09:00,453 - it's going to hurt all of us. - So what? 190 00:09:00,745 --> 00:09:03,099 I did what my brother wanted me to do. 191 00:09:03,124 --> 00:09:06,059 And the night he died, I did what you wanted me to do. 192 00:09:06,084 --> 00:09:07,460 Remember? 193 00:09:08,221 --> 00:09:10,255 - George? - After Thomas's accident, 194 00:09:10,290 --> 00:09:13,620 George told me to tell the police that he was the one driving. 195 00:09:13,645 --> 00:09:16,513 He said Thomas was drunk, and that if anyone found out, 196 00:09:16,538 --> 00:09:18,439 it would tarnish his reputation 197 00:09:18,464 --> 00:09:22,400 and that Natalie would forever remember her father as a reckless drunk. 198 00:09:22,425 --> 00:09:25,126 But that's not why George told me to lie. 199 00:09:25,151 --> 00:09:28,086 I lied so that Thomas's real family 200 00:09:28,111 --> 00:09:29,445 would be taken care of. 201 00:09:29,742 --> 00:09:32,007 We deserve to be taken care of, too. 202 00:09:32,032 --> 00:09:34,325 Either George signs over the rights to Natalie 203 00:09:34,514 --> 00:09:37,416 or I'm going to go to the police, and I am going to tell them 204 00:09:37,450 --> 00:09:39,985 that you forced me to lie the night Thomas died. 205 00:09:40,632 --> 00:09:42,148 The choice is yours. 206 00:09:58,523 --> 00:10:01,121 I'm guessing the meeting with the lawyer didn't go well. 207 00:10:01,155 --> 00:10:03,957 Unless you consider blackmail going well. 208 00:10:03,991 --> 00:10:05,759 If Uncle George doesn't sign over the manuscript, 209 00:10:05,793 --> 00:10:08,662 Olivia's gonna go to the police and tell them he had her lie 210 00:10:08,696 --> 00:10:10,464 - the night Dad died. - What? 211 00:10:10,867 --> 00:10:14,800 It was over three years ago, and I was just trying to protect my family. 212 00:10:14,825 --> 00:10:17,460 You know, for somebody who's constantly trying to protect us, 213 00:10:17,485 --> 00:10:19,419 you get us into an awful lot of trouble. 214 00:10:19,474 --> 00:10:22,275 Well, either way, Natalie would never let Olivia do that. 215 00:10:22,310 --> 00:10:25,145 I know this is hard for you, Brenna, but she would. 216 00:10:25,179 --> 00:10:26,386 She is. 217 00:10:27,587 --> 00:10:30,968 I thought we could trust her. 218 00:10:33,187 --> 00:10:34,921 - Oh, my God. - What's wrong? 219 00:10:35,470 --> 00:10:37,251 It's Finn. He's really sick. 220 00:10:37,291 --> 00:10:40,894 - They're taking him to the hospital. - Oh, honey. I'm so sorry. 221 00:10:40,928 --> 00:10:42,396 - What could it be? - Probably 222 00:10:42,421 --> 00:10:44,773 complications from his graft-versus-host. 223 00:10:45,021 --> 00:10:46,743 Tell his mom to take him to Mass Medical, 224 00:10:46,768 --> 00:10:49,770 and ask for Dr. Lasky. I'll call him. 225 00:10:49,804 --> 00:10:51,605 And if we leave now, we can be right behind him. 226 00:10:51,639 --> 00:10:53,440 Okay. Thank you. 227 00:10:54,442 --> 00:10:56,054 We'll talk about this later, all right? 228 00:11:03,322 --> 00:11:05,790 I shouldn't have booked this trip to Italy. 229 00:11:05,815 --> 00:11:07,196 The timing couldn't be worse. 230 00:11:07,221 --> 00:11:10,023 - I can't leave you guys now. - No, no. 231 00:11:10,057 --> 00:11:11,925 Grandma said the same thing about Sedona, 232 00:11:11,959 --> 00:11:14,895 and you told her to go. And now I'm telling you the same thing. 233 00:11:14,929 --> 00:11:16,930 You've dealt with enough this year as it is. 234 00:11:16,964 --> 00:11:20,000 You deserve this trip and you're gonna get on that airplane. 235 00:11:24,839 --> 00:11:29,070 I really tried to sneak you in some pickle chips, but... 236 00:11:29,221 --> 00:11:33,057 Your nurse was for sure, like, a police dog in a past life. 237 00:11:33,082 --> 00:11:35,083 She sniffed them out from a mile away. 238 00:11:35,108 --> 00:11:36,976 Oh, give Janette a break. 239 00:11:37,001 --> 00:11:39,936 Her last patient didn't understand the concept of a bedpan, so... 240 00:11:42,730 --> 00:11:44,097 Should I get someone? 241 00:11:44,691 --> 00:11:47,293 No, no. I'm fine. 242 00:11:49,517 --> 00:11:51,621 So you said that you have the flu? 243 00:11:52,900 --> 00:11:54,063 Yeah. 244 00:11:56,368 --> 00:11:59,009 Do you remember what we did? 245 00:11:59,635 --> 00:12:01,369 You know... 246 00:12:01,885 --> 00:12:04,553 - After junior ball... - It'd be a weird thing to forget. 247 00:12:08,039 --> 00:12:11,141 Do you think that that's what got you sick? 248 00:12:11,261 --> 00:12:15,390 Like, you're like this because of me? 249 00:12:17,025 --> 00:12:18,392 I don't know. 250 00:12:18,693 --> 00:12:21,495 Well, maybe we just... 251 00:12:21,529 --> 00:12:24,531 Go back to full Bella and Edward. 252 00:12:25,268 --> 00:12:27,434 It'll be like a long-distance relationship 253 00:12:27,468 --> 00:12:31,238 for a while, and... if that gets hard, 254 00:12:31,272 --> 00:12:33,940 sexting's always on the table. 255 00:12:34,699 --> 00:12:36,667 I don't think that's gonna work. 256 00:12:36,692 --> 00:12:40,757 Well, I was totally kidding about the sexting thing. 257 00:12:43,818 --> 00:12:46,520 Being with you is all I can think about. 258 00:12:48,756 --> 00:12:50,423 And it can't be. 259 00:12:51,692 --> 00:12:54,427 I have to focus on getting better. 260 00:12:58,566 --> 00:12:59,566 Oh. 261 00:13:01,642 --> 00:13:04,796 Of course. You're... you're right. 262 00:13:06,274 --> 00:13:08,909 I really like you, but... 263 00:13:10,011 --> 00:13:11,811 Maybe this isn't meant to be. 264 00:13:24,859 --> 00:13:26,693 Brenna, you wanna wait outside? 265 00:13:35,570 --> 00:13:37,404 Easy breaths. 266 00:13:38,706 --> 00:13:40,473 It's okay. It's... 267 00:13:42,577 --> 00:13:45,178 Hey, Josh. I'm pregnant. 268 00:13:47,281 --> 00:13:50,016 What do you think, Dom? From a guy's perspective. 269 00:13:50,051 --> 00:13:52,085 Maybe ease into the conversation a little more? 270 00:13:53,120 --> 00:13:55,188 Your direct approach is the way to go. Trust me. 271 00:13:55,222 --> 00:13:58,526 We both know April's never been great at delivering big news, so... 272 00:13:58,551 --> 00:14:00,854 Oh. Glad we can joke about that now. 273 00:14:00,879 --> 00:14:02,639 - Took us long enough, right? - Okay, 274 00:14:02,664 --> 00:14:04,805 back to Beth-ville, please, all right? 275 00:14:04,899 --> 00:14:08,568 I am so tempted to just, God, just play some Enya 276 00:14:08,603 --> 00:14:10,470 and unwind with a bottle of Shiraz. 277 00:14:10,495 --> 00:14:12,697 - Well, you should probably avoid alcohol. - Yes, I know, Dominic. 278 00:14:12,740 --> 00:14:15,642 There are probably a lot of things that I should avoid while pregnant, 279 00:14:15,676 --> 00:14:19,512 like... oh, I don't know... maybe quitting my job to build my own empire! 280 00:14:19,547 --> 00:14:22,282 Shh! 281 00:14:23,517 --> 00:14:25,385 Do you think that's him? 282 00:14:25,419 --> 00:14:28,221 - Should I pretend I'm not home? - You can't avoid him forever. 283 00:14:29,423 --> 00:14:30,991 All right. 284 00:14:36,163 --> 00:14:39,209 Oh, my God. Natalie, I am so glad it's you. 285 00:14:39,234 --> 00:14:41,034 Come on. 286 00:14:42,694 --> 00:14:44,887 - It's so good to see you. - Thanks. 287 00:14:44,912 --> 00:14:46,812 I'm sorry for just bailing like that. 288 00:14:46,941 --> 00:14:48,409 Oh, don't worry. We're good. 289 00:14:49,644 --> 00:14:51,293 Who wants... water? 290 00:14:51,575 --> 00:14:52,772 Can we talk? 291 00:14:58,412 --> 00:15:01,420 Look, we've been through a lot together, 292 00:15:01,445 --> 00:15:05,047 and you know I'll always be your donor, but I need you to understand 293 00:15:05,072 --> 00:15:06,636 I have to publish this manuscript. 294 00:15:06,661 --> 00:15:09,362 But you're compromising us at the same time! 295 00:15:09,397 --> 00:15:11,498 I get that you're upset, but you can't just... 296 00:15:11,523 --> 00:15:13,233 You don't! You can't. 297 00:15:14,043 --> 00:15:17,463 You don't know what it's like to constantly feel like someone's second choice. 298 00:15:24,344 --> 00:15:26,312 I deserve this opportunity, April. 299 00:15:26,337 --> 00:15:30,842 You can't go through with this and expect my whole family just to get over it. 300 00:15:32,753 --> 00:15:33,887 Especially Brenna. 301 00:15:34,889 --> 00:15:37,724 - Is she okay? - She feels betrayed by her sister. 302 00:15:38,793 --> 00:15:40,293 Can you blame her? 303 00:15:58,312 --> 00:16:01,064 Dammit. 304 00:16:10,289 --> 00:16:12,702 _ 305 00:16:42,908 --> 00:16:44,008 No. 306 00:16:50,112 --> 00:16:51,913 April, how you been feeling? 307 00:16:53,148 --> 00:16:54,215 Cancery? 308 00:16:55,666 --> 00:16:58,084 Okay, look, you guys know something. 309 00:16:58,109 --> 00:17:00,544 Don't be shy. We're all grown-ups here. 310 00:17:00,689 --> 00:17:02,623 Your counts took a steep dive, April. 311 00:17:04,302 --> 00:17:05,793 Thus the bleeding. 312 00:17:06,564 --> 00:17:09,429 I've been feeling a little off lately. I hoped it was just stress. 313 00:17:09,454 --> 00:17:11,022 Because our trial isn't working, 314 00:17:11,047 --> 00:17:14,683 it's unlikely that staying on it will yield any real results. 315 00:17:16,100 --> 00:17:17,200 I'm so sorry. 316 00:17:18,507 --> 00:17:21,175 0 for 2, but third time's a charm, right? 317 00:17:21,654 --> 00:17:23,033 What's next? 318 00:17:23,058 --> 00:17:26,338 Since chemo and the other trials haven't been effective, 319 00:17:26,363 --> 00:17:29,065 you could look into options other than treatment 320 00:17:29,090 --> 00:17:32,759 as a way to help you enjoy the rest of your days comfortably. 321 00:17:33,315 --> 00:17:35,299 The rest of my days? 322 00:17:35,324 --> 00:17:37,825 The rest of my days? Is this it? 323 00:17:37,860 --> 00:17:40,094 A quality-versus-quantity conversation? 324 00:17:40,128 --> 00:17:42,730 - Are we there already? - No, we are not. No. 325 00:17:42,764 --> 00:17:44,699 April is not giving up. She's not a quitter. 326 00:17:44,733 --> 00:17:47,869 Well, neither are all the other patients who feel that aggressive treatments 327 00:17:47,903 --> 00:17:50,571 are no longer worth the pain and effort it can cost them. 328 00:17:50,606 --> 00:17:52,640 Our trial is one of the more invasive ones, 329 00:17:52,674 --> 00:17:55,376 and I personally make it a point to give my patients 330 00:17:55,410 --> 00:17:57,545 - all their options. - Well, she's not your patient, 331 00:17:57,579 --> 00:17:59,247 so thank you. 332 00:18:01,239 --> 00:18:03,040 - April. - Mmm? 333 00:18:03,065 --> 00:18:04,966 There are other trials, and if need be, 334 00:18:04,991 --> 00:18:06,892 we can still do the transplant. 335 00:18:07,816 --> 00:18:09,684 With active cancer? 336 00:18:09,709 --> 00:18:11,720 Getting rid of it would've been ideal, 337 00:18:11,745 --> 00:18:13,471 but it's still a very real option. 338 00:18:31,713 --> 00:18:33,086 What are you doing here? 339 00:18:33,111 --> 00:18:35,296 You haven't responded to any of my texts. 340 00:18:35,321 --> 00:18:36,554 - And? - Look, I don't 341 00:18:36,579 --> 00:18:39,136 want what's going onbetween our families to mess up things with us. 342 00:18:39,164 --> 00:18:40,755 I'm still your big sister. 343 00:18:40,789 --> 00:18:44,005 Okay, if you think that you're being a big sister right now, 344 00:18:44,030 --> 00:18:46,702 you have the concept totally twisted. 345 00:18:46,920 --> 00:18:49,234 My big sister is someone who 346 00:18:49,564 --> 00:18:51,471 looks out for me, 347 00:18:51,666 --> 00:18:53,767 and someone that I can look up to, 348 00:18:54,303 --> 00:18:57,149 someone who I can talk to after getting dumped. 349 00:18:57,174 --> 00:18:59,266 - Wait, who dumped you? - No. You don't get 350 00:18:59,291 --> 00:19:01,063 to know about my life anymore. 351 00:19:01,088 --> 00:19:03,489 I'm sorry, Brenna, but I'm sick of being the invisible one. 352 00:19:03,514 --> 00:19:06,189 Hey, you were the one who taught me 353 00:19:06,214 --> 00:19:08,882 that I was more than everyone else's opinion of me. 354 00:19:08,907 --> 00:19:11,575 Why can't you see that you are too? 355 00:19:12,612 --> 00:19:14,747 - It's not that easy. - Of course not! 356 00:19:15,023 --> 00:19:17,349 That's why you have sisters to fall back on 357 00:19:17,374 --> 00:19:18,786 when things get hard. 358 00:19:18,811 --> 00:19:23,314 Sisters who always believed that you were good enough. 359 00:19:30,198 --> 00:19:32,674 I've been thinking. 360 00:19:33,221 --> 00:19:35,055 Maybe we should get a lawyer, 361 00:19:35,080 --> 00:19:37,015 see what they would suggest we do. 362 00:19:37,379 --> 00:19:38,612 I've been... 363 00:19:38,647 --> 00:19:41,315 Doing some thinking, too, and... 364 00:19:42,718 --> 00:19:45,553 It just might be best if I go to the police and come clean... 365 00:19:46,558 --> 00:19:49,084 - About everything. - You could lose your license. 366 00:19:49,109 --> 00:19:51,409 - You could go to prison. - I just can't stomach the idea 367 00:19:51,434 --> 00:19:53,625 of putting you and the girls through any more pain. 368 00:19:53,650 --> 00:19:55,770 Cleaning up this mess alone is... 369 00:19:55,990 --> 00:19:58,091 Is all I know. Even when I was with Mae 370 00:19:58,266 --> 00:20:00,201 and even when I was with you... 371 00:20:01,837 --> 00:20:05,072 There was a still a part of me that was always alone with these secrets. 372 00:20:05,107 --> 00:20:06,334 Well... 373 00:20:07,042 --> 00:20:08,943 You're not alone anymore. 374 00:20:11,913 --> 00:20:13,881 We're here, George. 375 00:20:13,915 --> 00:20:16,851 And we're gonna get through this together as a family. 376 00:20:19,017 --> 00:20:20,388 What's going on here? 377 00:20:21,690 --> 00:20:25,118 We have to make a decision about Dad's manuscript together. 378 00:20:25,143 --> 00:20:27,211 Natalie came by my school today. 379 00:20:27,236 --> 00:20:29,828 She seemed pretty determined. 380 00:20:29,853 --> 00:20:32,342 Well, Olivia has power over all of us, 381 00:20:32,367 --> 00:20:34,168 because she's holding the police over my head. 382 00:20:34,202 --> 00:20:37,374 The only way to change that is if I go to the authorities and tell the truth. 383 00:20:37,399 --> 00:20:40,007 Maybe you just sign the documents. 384 00:20:40,042 --> 00:20:43,583 I mean, we give 'em what they want and hope for the best. 385 00:20:43,608 --> 00:20:45,676 No, we're finding another way. 386 00:20:45,701 --> 00:20:47,559 I don't know that there is another way. 387 00:20:47,584 --> 00:20:49,485 I'm not sure that this is a fight we can win. 388 00:20:49,510 --> 00:20:50,744 Well, we have to try. 389 00:20:56,302 --> 00:20:59,138 Last night I got a paper cut that wouldn't stop bleeding, 390 00:20:59,163 --> 00:21:02,098 and this morning I found out that my clinical trial isn't working. 391 00:21:02,908 --> 00:21:05,174 - Oh, April. - It's okay. 392 00:21:05,500 --> 00:21:07,213 I'm gonna get through this. 393 00:21:07,253 --> 00:21:10,006 As soon as I'm back from Italy, once I've cleansed my system, 394 00:21:10,031 --> 00:21:11,298 from this last trial... 395 00:21:12,162 --> 00:21:13,930 I'm gonna fight for my life, 396 00:21:14,023 --> 00:21:16,853 because that's what I do. 397 00:21:17,689 --> 00:21:20,757 And that's what we do. We fight. 398 00:21:21,183 --> 00:21:23,901 We're not gonna let Olivia and Natalie publish this book, 399 00:21:23,926 --> 00:21:26,828 we're not gonna let Uncle George go to jail, 400 00:21:26,853 --> 00:21:29,922 we're not gonna let Dad's secrets take us down. 401 00:21:30,092 --> 00:21:32,059 We're gonna fight this. 402 00:21:32,094 --> 00:21:33,961 And we're gonna win. 403 00:21:48,363 --> 00:21:50,330 Two girls heading off to Italy alone. 404 00:21:50,365 --> 00:21:53,231 - Sounds like a movie. - Where they discover love? 405 00:21:53,256 --> 00:21:55,223 - Oh. And themselves? - Mmm. 406 00:21:55,258 --> 00:21:58,927 Maybe a German scientist who wants to turn them into a human centipede. 407 00:21:58,961 --> 00:22:00,929 - Watch your backs. - Don't even joke. 408 00:22:01,456 --> 00:22:03,157 Safe travels. 409 00:22:03,222 --> 00:22:05,013 Oh. Babe, you're empty. 410 00:22:05,038 --> 00:22:07,640 - Here, take mine. I'll grab another. - Thanks. 411 00:22:09,972 --> 00:22:12,641 Last chance for all-American burgers for a while. 412 00:22:12,675 --> 00:22:13,875 Yes, please. 413 00:22:17,613 --> 00:22:19,748 I give this plant any more beer, it's gonna start swearing. 414 00:22:19,782 --> 00:22:22,617 - Oh, my gosh, just tell him. - Tell who what? 415 00:22:23,653 --> 00:22:27,589 Tell you that... My ex-boyfriend lives here too. 416 00:22:27,623 --> 00:22:30,325 Oh. It's a good thing he's not here tonight. 417 00:22:30,359 --> 00:22:33,094 - Might get territorial. - Great. 418 00:22:33,129 --> 00:22:34,963 Who's hungry? 419 00:22:38,034 --> 00:22:40,035 Oh. I'll be right back. 420 00:23:00,723 --> 00:23:01,856 I got it! 421 00:23:07,530 --> 00:23:09,297 Hey, Bren. 422 00:23:11,567 --> 00:23:15,170 Uh... are you gonna invite me in? 423 00:23:16,067 --> 00:23:18,235 Yeah! 424 00:23:18,761 --> 00:23:20,428 Oh, my God. 425 00:23:21,544 --> 00:23:25,113 I can't believe you're here. I didn't even know you were in town. 426 00:23:25,147 --> 00:23:27,082 Well, my dad had some business in the city, 427 00:23:27,116 --> 00:23:29,217 and you have been a little radio silent, 428 00:23:29,251 --> 00:23:31,639 so I thought I'd surprise you, see how you've been. 429 00:23:32,844 --> 00:23:36,547 - Honestly, I've been better. - I thought so. 430 00:23:36,572 --> 00:23:39,374 Last text I got from you, there was some family stuff going on? 431 00:23:40,401 --> 00:23:42,135 Yeah. 432 00:23:45,137 --> 00:23:47,172 I saw your junior ball photos. 433 00:23:47,249 --> 00:23:49,384 - You looked gorgeous. - Thanks. 434 00:23:49,672 --> 00:23:51,673 Beth designed my dress. 435 00:23:51,707 --> 00:23:55,477 A way better experience than last year's fashion show from hell. 436 00:23:55,511 --> 00:23:58,213 Oh, God, I still get P.T.S.D. flashbacks 437 00:23:58,247 --> 00:23:59,581 any time I see floral print. 438 00:23:59,615 --> 00:24:01,616 Mm-hmm. 439 00:24:02,503 --> 00:24:04,329 So who is that guy you went with? 440 00:24:04,387 --> 00:24:07,288 - The one in the SARS mask. - Oh, Finn? 441 00:24:07,323 --> 00:24:09,324 He's just a friend. 442 00:24:10,393 --> 00:24:13,094 So, what's new with you? How long are you here? 443 00:24:13,129 --> 00:24:16,831 Well, we're here a couple of days... for now. 444 00:24:17,359 --> 00:24:19,400 - For now? - My dad missed the city, 445 00:24:19,425 --> 00:24:21,088 so we're actually moving back 446 00:24:21,137 --> 00:24:22,673 to Beacon Hill. 447 00:24:23,205 --> 00:24:25,674 Hey, neighbor. 448 00:24:27,877 --> 00:24:30,712 Someone's in here. 449 00:24:33,683 --> 00:24:36,484 Wow. I like drunk Beth. 450 00:24:36,519 --> 00:24:38,653 It's a small space, but we're a creative couple. 451 00:24:38,688 --> 00:24:40,865 I'm definitely not here for sex, 452 00:24:40,890 --> 00:24:43,721 - and... I'm not drunk. - After five beers? 453 00:24:43,746 --> 00:24:45,914 Josh... 454 00:24:45,949 --> 00:24:48,797 I... do you remember that episode of Friends? 455 00:24:48,825 --> 00:24:50,859 - The one with the embryos? - No. 456 00:24:50,884 --> 00:24:52,852 Okay, what about the episode of Will & Grace, 457 00:24:52,877 --> 00:24:55,977 you know, where Grace races across Central Park with Will's sperm? 458 00:24:56,002 --> 00:24:58,909 - Uh... - No. What about the Saved by the Bell, 459 00:24:58,934 --> 00:25:02,135 you know, where Zack gets trapped in the elevator with Mr. Belding's wife? 460 00:25:02,160 --> 00:25:04,161 Yes, that was the earthquake episode, right? 461 00:25:04,186 --> 00:25:07,088 That was so cheesy. All they did was shake the camera, remember? 462 00:25:07,113 --> 00:25:09,148 Someone's waiting out here! 463 00:25:09,173 --> 00:25:11,174 Gonna have to hold it, Gupta! 464 00:25:12,505 --> 00:25:13,792 I'm pregnant. 465 00:25:13,817 --> 00:25:15,685 Gotta go, gotta go! 466 00:25:15,738 --> 00:25:16,939 Are you sure? 467 00:25:18,686 --> 00:25:20,387 But you just drank like five beers. 468 00:25:20,412 --> 00:25:23,647 I didn't drink them. I used them to water the ficus, to... 469 00:25:23,672 --> 00:25:25,553 To buy myself time to tell you. 470 00:25:32,896 --> 00:25:34,463 What are you thinking? 471 00:25:34,724 --> 00:25:36,161 Still processing. 472 00:25:37,854 --> 00:25:41,570 Could you process faster please, because I have no idea what you're thinking. 473 00:25:41,596 --> 00:25:43,343 I mean, if you don't want to be bothered, I... 474 00:25:43,368 --> 00:25:44,854 No. God, it's... 475 00:25:44,879 --> 00:25:46,713 It's not that at all, and I'm sorry. 476 00:25:49,476 --> 00:25:50,985 Whatever you wanna do... 477 00:25:51,996 --> 00:25:54,361 I'll be with you every single step of the way. 478 00:26:00,453 --> 00:26:01,519 Thank you. 479 00:26:03,630 --> 00:26:07,597 You know, I still wanna go to Italy, you know, weigh my options, 480 00:26:07,622 --> 00:26:09,656 and we can just decide when I get back. 481 00:26:10,754 --> 00:26:12,655 I'll be waiting here when you do. 482 00:26:18,573 --> 00:26:20,307 Leave if you don't want to see me pee. 483 00:26:25,309 --> 00:26:27,759 You're leaving tomorrow and you don't know where your passport is? 484 00:26:27,784 --> 00:26:29,725 I'm pretty sure it's at my mom's house. 485 00:26:29,750 --> 00:26:30,784 I'll find it. 486 00:26:30,809 --> 00:26:32,191 Wow. 487 00:26:32,216 --> 00:26:33,835 Every day really is an adventure for you. 488 00:26:33,860 --> 00:26:35,490 Can't knock adventure. 489 00:26:35,525 --> 00:26:37,275 Didn't you love performing for the kids? 490 00:26:37,300 --> 00:26:40,021 You've shown me how great it is to take big risks. 491 00:26:40,131 --> 00:26:41,998 Guess that's why I'm thinking of moving. 492 00:26:42,432 --> 00:26:44,266 Try something crazy. 493 00:26:45,401 --> 00:26:47,936 It's kind of sad to think about you not living here. 494 00:26:48,362 --> 00:26:50,429 You've had some big memories in this apartment. 495 00:26:50,621 --> 00:26:53,153 - Eating a pot cookie, coming here. - Mm-hmm. 496 00:26:53,209 --> 00:26:55,110 Taking E, coming here. 497 00:26:55,614 --> 00:26:57,148 Yeah. 498 00:26:57,173 --> 00:27:00,275 Well, it wasn't the apartment I was coming to. 499 00:27:04,402 --> 00:27:07,437 Wow. What happened to this party, huh? 500 00:27:07,644 --> 00:27:09,444 It's after 2:00. 501 00:27:09,964 --> 00:27:13,483 Dom, Danny told me that... 502 00:27:14,435 --> 00:27:16,302 You might still have feelings for me. 503 00:27:20,032 --> 00:27:21,332 Why are you bringing this up? 504 00:27:23,106 --> 00:27:25,241 If I die tomorrow, I... 505 00:27:25,578 --> 00:27:27,645 I don't wanna regret not talking to you about this. 506 00:27:27,670 --> 00:27:30,505 Stop. I don't wanna be your adventure right now. 507 00:27:30,530 --> 00:27:33,481 And I want you to know that I still have feelings for you, too. 508 00:27:48,595 --> 00:27:50,196 Sorry. 509 00:27:53,059 --> 00:27:55,761 I know you're not over Leo... 510 00:27:56,477 --> 00:27:57,577 And I accept that. 511 00:27:59,989 --> 00:28:01,657 I'm trying to move on. 512 00:28:03,532 --> 00:28:05,823 Maybe just because two people want the same thing, 513 00:28:05,848 --> 00:28:07,949 it doesn't mean that they live happily ever after. 514 00:28:09,257 --> 00:28:11,225 And you're not gonna die. 515 00:28:11,509 --> 00:28:15,545 You're gonna go to Italy and you're gonna come back here and get well. 516 00:28:18,802 --> 00:28:20,803 It's always been hard, Dom. 517 00:28:22,312 --> 00:28:25,514 This time, this next battle, 518 00:28:26,064 --> 00:28:27,832 it's gonna be harder. 519 00:28:28,047 --> 00:28:29,714 I can feel it. 520 00:28:31,443 --> 00:28:34,979 I just... I didn't want to leave and not tell you how I felt. 521 00:28:35,004 --> 00:28:36,938 - Ap... - No, I'm sorry. 522 00:28:36,963 --> 00:28:39,198 I gotta go, but thank you for an amazing night 523 00:28:39,223 --> 00:28:41,612 and for everything. 524 00:28:57,016 --> 00:29:00,051 - This isn't the document we gave you. - It's a cease and desist letter. 525 00:29:00,086 --> 00:29:02,954 You and Natalie are barred from publishing Thomas's book 526 00:29:02,989 --> 00:29:04,923 or sending it to anyone at all. 527 00:29:04,957 --> 00:29:08,506 - Legal action will be taken if you do. - I'll go to the police, George. 528 00:29:08,531 --> 00:29:10,412 You go ahead and you tell them your story, 529 00:29:10,437 --> 00:29:12,578 'cause that's all it will be to them, a story, 530 00:29:12,603 --> 00:29:14,804 and I will deny everything you say. 531 00:29:14,829 --> 00:29:18,498 It's time to drop this craziness before any real damage gets done. 532 00:29:18,523 --> 00:29:21,150 And you don't think Natalie's been damaged by all this? 533 00:29:21,213 --> 00:29:24,342 You are doing more harm by encouraging this revenge... 534 00:29:24,377 --> 00:29:27,379 over something that happened so long ago. 535 00:29:27,413 --> 00:29:29,514 - What's going on? - They're trying to stop us 536 00:29:29,548 --> 00:29:32,284 from going to the police, but we're not backing down. 537 00:29:32,318 --> 00:29:36,254 - I've been too nice for too long. - When were you nice, Olivia? 538 00:29:36,289 --> 00:29:38,223 When you blackmailed my family 539 00:29:38,257 --> 00:29:41,142 - or when you slept with my husband? - Stop! 540 00:29:41,806 --> 00:29:43,192 Please. 541 00:29:44,297 --> 00:29:46,164 I'm done, Mom. 542 00:29:47,166 --> 00:29:49,234 - We need to let this go. - We can win this. 543 00:29:49,268 --> 00:29:51,236 It's not about winning anymore. 544 00:29:51,270 --> 00:29:55,073 Going further will only keep this awful feud alive. 545 00:29:55,107 --> 00:29:56,665 I can't do it. 546 00:29:56,690 --> 00:29:59,144 I'm more than a side character in the Thomas Carver story. 547 00:29:59,178 --> 00:30:00,879 We both are. 548 00:30:00,913 --> 00:30:03,424 And the only way we can prove that to ourselves and to them 549 00:30:03,449 --> 00:30:05,183 is by breaking the cycle. 550 00:30:07,987 --> 00:30:09,688 I want you to be happy. 551 00:30:11,023 --> 00:30:13,491 Then please do this for me. 552 00:30:26,011 --> 00:30:29,304 - Any luck? - Nothing yet. 553 00:30:29,329 --> 00:30:32,365 You are just gonna have such a good time. 554 00:30:32,478 --> 00:30:35,080 It's a lot easier leaving knowing that things 555 00:30:35,114 --> 00:30:36,682 with Natalie and Olivia are resolved. 556 00:30:36,707 --> 00:30:38,249 Yeah, Natalie really stepped up, 557 00:30:38,284 --> 00:30:41,052 realizing that all this fighting is 558 00:30:41,087 --> 00:30:43,054 not worth the pain it's causing. 559 00:30:43,089 --> 00:30:44,923 I was really proud of her. 560 00:30:44,957 --> 00:30:46,324 I found it! 561 00:30:46,359 --> 00:30:47,993 Look out, Italy. 562 00:30:48,027 --> 00:30:49,894 And don't forget... 563 00:30:49,929 --> 00:30:52,864 The terrace of campidoglio... 564 00:30:52,898 --> 00:30:54,032 At sunset. 565 00:30:55,574 --> 00:30:57,642 It will change your life. 566 00:31:00,139 --> 00:31:03,675 So, did you say goodbye to Dominic last night? 567 00:31:04,710 --> 00:31:06,021 Yeah. 568 00:31:06,906 --> 00:31:08,206 Maybe for good. 569 00:31:09,648 --> 00:31:12,584 Truthfully, I don't know if I'll ever get over Leo, Mom. 570 00:31:13,786 --> 00:31:17,522 You know, honey, I loved Leo. 571 00:31:17,556 --> 00:31:21,326 He was so charming and grand. 572 00:31:22,328 --> 00:31:24,462 And your relationship was epic. 573 00:31:26,432 --> 00:31:30,135 But take it from someone who married charming and grand 574 00:31:30,169 --> 00:31:31,536 and tried to live an epic life... 575 00:31:31,570 --> 00:31:34,072 sometimes the guy who sticks by you, 576 00:31:34,106 --> 00:31:36,107 the guy who never gives up, 577 00:31:36,142 --> 00:31:38,343 is the guy you should build a life with. 578 00:31:40,410 --> 00:31:42,311 Hey, I called your cab. 579 00:32:13,779 --> 00:32:15,413 Did you forget something? 580 00:32:18,417 --> 00:32:22,387 April, we are about to take an incredible vacation, 581 00:32:22,421 --> 00:32:24,222 so vacate. 582 00:32:26,392 --> 00:32:29,294 We're gonna be back soon, all right? 583 00:32:29,328 --> 00:32:32,197 To the airport, and step on it! 584 00:32:32,231 --> 00:32:33,298 Wait! 585 00:32:33,332 --> 00:32:36,267 Hey, Dom. Please don't make us late. 586 00:32:36,302 --> 00:32:38,970 We'll be quick. What are you doing here? 587 00:32:39,004 --> 00:32:42,073 When one of us leaves the country, things tend to go badly, 588 00:32:42,108 --> 00:32:44,109 so I need to ask this before you go. 589 00:32:45,277 --> 00:32:46,811 Ask what? 590 00:32:47,947 --> 00:32:49,881 We're not done, are we? 591 00:32:50,707 --> 00:32:53,249 I mean, I keep thinking about what you said last night. 592 00:32:54,245 --> 00:32:57,356 And I just wanna know... There's still hope, right? 593 00:32:58,023 --> 00:32:59,858 Our story isn't over, is it? 594 00:33:03,829 --> 00:33:06,831 I don't know about hope or the future. 595 00:33:06,866 --> 00:33:09,734 - All I can think about is right now. 596 00:33:09,768 --> 00:33:11,436 And right now... 597 00:33:18,310 --> 00:33:19,444 Come with us. 598 00:33:20,446 --> 00:33:22,313 - To Italy? - Yeah! 599 00:33:22,348 --> 00:33:24,560 We can swing by your place on the way to the airport, 600 00:33:24,585 --> 00:33:27,185 you can grab your passport, and pack a bag, 601 00:33:27,219 --> 00:33:29,022 and just go. 602 00:34:22,962 --> 00:34:25,682 Aprile Carvieri! 603 00:34:25,707 --> 00:34:27,908 I refuse to be in one more selfie unless you take it. 604 00:34:27,943 --> 00:34:30,411 Dom doesn't understand my angles like you do. 605 00:34:30,445 --> 00:34:31,645 Say no more. 606 00:34:35,650 --> 00:34:37,384 Help. 607 00:34:38,209 --> 00:34:40,310 - Come on. - Okay. 608 00:34:40,335 --> 00:34:43,037 All right. 609 00:34:43,062 --> 00:34:44,223 See? Good angles. 610 00:34:44,292 --> 00:34:45,392 - Oh, cute. - That's great. 611 00:34:45,417 --> 00:34:47,217 We should grab food before the riposo, 612 00:34:47,262 --> 00:34:49,263 when everything closes down for a few hours in the afternoon... 613 00:34:49,297 --> 00:34:54,101 - cafes, gelaterias... - Wait, they close the gelaterias? 614 00:34:54,135 --> 00:34:56,036 Okay, I gotta go. Excuse me. 615 00:35:00,295 --> 00:35:04,298 So, is Rome as inspiring as you hoped it would be? 616 00:35:05,313 --> 00:35:06,380 It's better. 617 00:35:07,415 --> 00:35:10,084 You know, just being away from Boston, 618 00:35:10,118 --> 00:35:13,253 the syringes, and the IVs that come along with it, 619 00:35:13,288 --> 00:35:16,090 has been... life-changing. 620 00:35:17,092 --> 00:35:18,959 Endless wine and pasta will do that. 621 00:35:18,994 --> 00:35:20,761 That too. 622 00:35:20,795 --> 00:35:24,665 It's just this city, being here with Beth and... 623 00:35:24,699 --> 00:35:26,187 Being here with you. 624 00:35:28,803 --> 00:35:30,604 I can't believe I'm here. 625 00:35:31,673 --> 00:35:35,509 Hey, you remember that 37 regrets list? 626 00:35:36,054 --> 00:35:40,262 I was looking at it, just going over all the things I'd regret not doing. 627 00:35:40,749 --> 00:35:43,550 I was so scared that cancer would prevent me 628 00:35:43,585 --> 00:35:46,387 from checking off that last regret. 629 00:35:47,656 --> 00:35:49,490 Looks like you've done most of them. 630 00:35:49,524 --> 00:35:51,767 No, I've done all of them. 631 00:35:52,394 --> 00:35:54,328 Everything I wanted to do. 632 00:35:56,913 --> 00:35:59,748 Think about how many new lists you're gonna write 633 00:35:59,773 --> 00:36:02,087 when you get back to Boston and we get you better. 634 00:36:03,371 --> 00:36:04,588 Right. 635 00:36:07,442 --> 00:36:10,010 - Oh, hey. - Oh, my God. 636 00:36:10,045 --> 00:36:14,214 Beth, you've got a little gelato... here. 637 00:36:16,084 --> 00:36:18,185 What? Hmm? 638 00:36:20,188 --> 00:36:22,823 Ah. Where are you off to so dressed up? 639 00:36:22,857 --> 00:36:26,994 Just a sexy evening at the new England aquarium with Greer. 640 00:36:27,028 --> 00:36:29,797 Well, I'm not sure pickle breath is such a good idea 641 00:36:29,831 --> 00:36:31,799 if you're gonna see a former lover. 642 00:36:31,833 --> 00:36:34,868 As your niece, I'm gonna have to ask you 643 00:36:34,903 --> 00:36:37,905 to never use the phrase "former lover" 644 00:36:37,939 --> 00:36:40,774 in casual conversation ever again. 645 00:36:47,882 --> 00:36:53,001 - Is something wrong? - I just got my six-month update 646 00:36:53,026 --> 00:36:54,733 on my stem-cell donation. 647 00:36:55,434 --> 00:36:58,002 My recipient is still alive. 648 00:36:58,027 --> 00:37:01,062 He's a 17-year-old male in Boston... 649 00:37:02,090 --> 00:37:04,025 And he has lymphoma. 650 00:37:04,840 --> 00:37:07,372 Do you think... no. 651 00:37:07,602 --> 00:37:10,882 Does that mean that... no. 652 00:37:11,272 --> 00:37:14,942 - No, there's no way that I'm... - Finn's donor? 653 00:37:16,077 --> 00:37:17,244 I don't know. 654 00:37:17,278 --> 00:37:20,180 I mean, the odds are pretty impossible. 655 00:37:21,249 --> 00:37:22,395 Well, you know... 656 00:37:23,284 --> 00:37:24,703 Most donors... 657 00:37:25,220 --> 00:37:28,155 Never get to see the gift of life they give their recipients. 658 00:37:29,281 --> 00:37:31,515 Maybe you got to witness it firsthand. 659 00:37:31,857 --> 00:37:33,692 It's almost like it was meant to be. 660 00:37:37,402 --> 00:37:38,569 I have to go. 661 00:37:41,736 --> 00:37:43,904 - Hey. - Hi. 662 00:37:43,938 --> 00:37:47,158 Well, she's in a hurry. 663 00:37:47,183 --> 00:37:49,802 - Is she going to see Greer? - I am not sure. 664 00:37:50,812 --> 00:37:53,747 Mom? Uncle George? 665 00:37:59,521 --> 00:38:02,356 George Carver? We'd like to ask you a few questions. 666 00:38:07,228 --> 00:38:09,263 Okay, we're lost. 667 00:38:11,332 --> 00:38:15,269 - All right. Mr. Italian, go save us. - All right. I'm on it. 668 00:38:19,340 --> 00:38:20,374 Wow. 669 00:38:23,827 --> 00:38:26,729 You know, we've only been here a few days and... 670 00:38:27,015 --> 00:38:29,316 God, it can really have an effect on you. 671 00:38:29,350 --> 00:38:31,852 I haven't traveled as much as you have, 672 00:38:31,886 --> 00:38:34,188 but I definitely see what you mean. 673 00:38:35,223 --> 00:38:37,157 I was looking at my passport on the way here, 674 00:38:37,192 --> 00:38:39,893 and I've seen so much of the world, 675 00:38:40,495 --> 00:38:44,450 and you know, it was probably mostly because my mom didn't get to travel. 676 00:38:44,899 --> 00:38:47,067 She was so tied down to raising us, 677 00:38:47,101 --> 00:38:50,904 and I swore I would never do that, and yet, here I am. 678 00:38:53,041 --> 00:38:55,609 You know it doesn't have to be like that. 679 00:38:55,643 --> 00:38:59,646 Yeah, I know. And you know I'm not judgey about abortion, 680 00:38:59,681 --> 00:39:02,916 but I've spent the past year looking at life differently 681 00:39:02,951 --> 00:39:06,820 because of how you have to fight for yours every single day. 682 00:39:06,855 --> 00:39:10,891 Well, there's no easy decision, is there? 683 00:39:10,925 --> 00:39:12,593 There isn't. 684 00:39:13,928 --> 00:39:16,597 But... I've decided. 685 00:39:18,533 --> 00:39:21,368 I guess I've always known. I just had to prepare myself for it. 686 00:39:34,419 --> 00:39:36,920 You wanna split a bottle of Montepulciano? 687 00:39:36,945 --> 00:39:38,467 Yes, please. 688 00:39:40,093 --> 00:39:42,094 God, it's so beautiful. 689 00:39:52,467 --> 00:39:54,101 Thanks. 690 00:39:56,083 --> 00:39:58,069 I could die here. 691 00:39:59,240 --> 00:40:00,474 Literally. 692 00:40:03,544 --> 00:40:06,446 That call earlier was Dr. Hamburg. 693 00:40:06,481 --> 00:40:09,182 And it looks like, given my genome sampling, 694 00:40:09,217 --> 00:40:13,053 we might've run out of luck with existing clinical trials. 695 00:40:13,087 --> 00:40:15,956 She wants to schedule a transplant as soon as I'm home. 696 00:40:15,990 --> 00:40:17,925 It's a last-ditch effort. 697 00:40:17,959 --> 00:40:20,327 If it could keep you alive, that's what we do. We have to. 698 00:40:21,396 --> 00:40:22,608 Do we? 699 00:40:23,564 --> 00:40:26,400 Being here, I've realized what my final chapter is. 700 00:40:26,434 --> 00:40:28,302 We're in it. It's this. 701 00:40:29,337 --> 00:40:32,272 I don't want to go home and have a transplant 702 00:40:32,307 --> 00:40:35,375 that could kill me slowly in front of my family 703 00:40:35,410 --> 00:40:37,277 and the people that I love. 704 00:40:38,413 --> 00:40:41,081 You know, if... if I were to die tomorrow, 705 00:40:41,115 --> 00:40:46,353 I have lived more in 25 years than most people do in 70. 706 00:40:46,387 --> 00:40:48,121 You can't give up. 707 00:40:49,357 --> 00:40:52,426 It's not giving up, because I've already won. 708 00:40:54,228 --> 00:40:56,263 I could die happy here... 709 00:41:00,401 --> 00:41:02,436 Let's go get a better look of that sunset. 710 00:41:07,080 --> 00:41:17,190 Sync and corrections by Albanda www.Addic7ed.com 54443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.