Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,039 --> 00:00:01,778
Previously on Chasing Life...
2
00:00:01,803 --> 00:00:03,289
I don't want to make you sicker.
3
00:00:03,318 --> 00:00:05,152
Can we just pretend that I'm not?
4
00:00:06,347 --> 00:00:08,115
Dominic still has feelings for me.
5
00:00:08,140 --> 00:00:10,274
I want to tell him to just wait for me.
6
00:00:10,309 --> 00:00:12,009
So selfish, though.
7
00:00:12,044 --> 00:00:15,079
The reason why I've been
so sick and emotional is...
8
00:00:15,114 --> 00:00:17,532
- Josh junior?
- Or Graham junior.
9
00:00:17,557 --> 00:00:19,293
Very funny, using the name Chasing Life
10
00:00:19,318 --> 00:00:21,786
when you know there's a book already
being shopped around with that title.
11
00:00:21,820 --> 00:00:23,248
Do you know who's trying to sell the book?
12
00:00:23,273 --> 00:00:24,817
Olivia Ortiz.
13
00:01:04,774 --> 00:01:06,608
April.
14
00:01:11,804 --> 00:01:13,938
Oh. Sorry, I didn't mean to wake you.
15
00:01:13,972 --> 00:01:15,606
It's okay.
16
00:01:15,641 --> 00:01:17,796
I should probably get up.
17
00:01:17,821 --> 00:01:20,305
I couldn't sleep last night.
18
00:01:20,546 --> 00:01:24,382
You know, you don't have to worry
about coming with me this morning.
19
00:01:24,416 --> 00:01:26,063
Oh, my God. No.
20
00:01:26,193 --> 00:01:29,262
No, I am absolutely coming with you.
21
00:01:29,287 --> 00:01:30,921
Give me two minutes.
22
00:01:31,905 --> 00:01:34,194
- Were you working on your memoir?
- Yeah.
23
00:01:34,426 --> 00:01:37,128
It's... it's a good distraction. I just...
24
00:01:37,162 --> 00:01:40,198
I don't know. I thought I'd be
done with my outline by now, but...
25
00:01:41,333 --> 00:01:44,035
You know, the big question is...
26
00:01:44,069 --> 00:01:47,071
How's it all gonna end, you know?
27
00:01:47,105 --> 00:01:48,940
What's my final chapter?
28
00:01:48,974 --> 00:01:50,308
Well, you've got a lot on your mind,
29
00:01:50,342 --> 00:01:52,944
you know, with Natalie and her
mom trying to sell your dad's book.
30
00:01:52,978 --> 00:01:55,485
Stop. I'm not thinking
about that right now.
31
00:01:55,510 --> 00:01:57,811
- This isn't about me.
- I'd rather it'd be about you.
32
00:01:57,990 --> 00:01:59,690
It's gonna be okay.
33
00:01:59,715 --> 00:02:01,883
Ready to go see a doctor about a baby?
34
00:02:23,114 --> 00:02:28,002
Sync and corrections by
Albanda www.Addic7ed.com
35
00:02:28,739 --> 00:02:30,674
No, no, no, I'm sorry.
36
00:02:30,699 --> 00:02:32,433
This can't be the only way to take blood.
37
00:02:32,458 --> 00:02:33,904
It's the 21st century for God's sakes.
38
00:02:33,929 --> 00:02:35,095
How do you do this all the time?
39
00:02:35,160 --> 00:02:36,894
Well, because you're usually with me.
40
00:02:36,928 --> 00:02:38,796
Well, no offense, but maybe it doesn't work
41
00:02:38,830 --> 00:02:41,065
- the other way around.
- Okay, just give me a second here.
42
00:02:41,099 --> 00:02:43,701
Let me try something. Close your eyes.
43
00:02:43,735 --> 00:02:44,935
Close your eyes.
44
00:02:44,970 --> 00:02:47,104
Take a deep breath.
45
00:02:47,138 --> 00:02:49,106
Hold it. Stick her.
46
00:02:49,140 --> 00:02:50,941
Hold it. Hold it.
47
00:02:50,976 --> 00:02:52,977
Holding it. Now let it out. Let it out.
48
00:02:53,011 --> 00:02:54,712
Breathe out slowly. Breathe out.
49
00:02:54,746 --> 00:02:57,681
Slowly let it out.
50
00:02:57,716 --> 00:02:59,617
Good girl. Almost done.
51
00:03:00,200 --> 00:03:03,229
Ooh! My pain threshold is so low, April.
52
00:03:03,254 --> 00:03:04,829
- I can't have a baby!
- Almost done.
53
00:03:04,854 --> 00:03:05,921
You did it. You're good.
54
00:03:05,946 --> 00:03:07,680
- Thank you.
- She was so good. She was great.
55
00:03:07,705 --> 00:03:09,506
Oh God.
56
00:03:09,531 --> 00:03:11,698
- Morning, Beth.
- Hi.
57
00:03:11,723 --> 00:03:12,956
So, we should have your blood test results
58
00:03:12,981 --> 00:03:14,515
back in a few days,
59
00:03:14,540 --> 00:03:16,641
but based on your exam
and last menstrual cycle,
60
00:03:16,666 --> 00:03:18,734
I'm guessing you're
about six weeks pregnant.
61
00:03:21,967 --> 00:03:24,869
Six weeks. That means it's Josh.
62
00:03:24,903 --> 00:03:27,805
Josh, the Pharkas pharmaceutical rep
63
00:03:27,839 --> 00:03:29,306
is the father of my baby.
64
00:03:29,331 --> 00:03:31,066
And he is a stand-up guy.
65
00:03:31,076 --> 00:03:32,777
You guys are gonna get
through this together.
66
00:03:32,811 --> 00:03:34,078
This is your fault!
67
00:03:34,112 --> 00:03:35,880
If you hadn't have asked
me to go out with him
68
00:03:35,914 --> 00:03:36,981
and then fall in pre-love,
69
00:03:37,015 --> 00:03:38,816
- none of this would've happened!
- All right, all right.
70
00:03:38,850 --> 00:03:40,785
Let's just... let's calm down.
You're feeling for two now.
71
00:03:40,819 --> 00:03:43,054
- Oh, my God.
- I'm guessing this wasn't planned?
72
00:03:43,088 --> 00:03:44,198
Oh, really?
73
00:03:44,223 --> 00:03:46,224
Wow. Clearly you've done this before.
74
00:03:47,959 --> 00:03:50,895
Well, you have time to
think about your options.
75
00:03:51,672 --> 00:03:52,872
Do you have any questions?
76
00:03:53,165 --> 00:03:56,067
Just one. What do I do?
77
00:04:00,709 --> 00:04:02,897
_
78
00:04:03,820 --> 00:04:06,422
Once we heard Olivia put
the manuscript on the market,
79
00:04:06,447 --> 00:04:08,366
April asked her agent for a full copy.
80
00:04:08,398 --> 00:04:10,417
The parallels to Dad's life only get deeper
81
00:04:10,454 --> 00:04:11,829
in the second half.
82
00:04:11,854 --> 00:04:14,756
To avoid Russian capture,
Timothy asks his confidant
83
00:04:14,781 --> 00:04:17,707
to help plan his suicide to
make it look like an accident.
84
00:04:17,732 --> 00:04:19,866
It's still just fiction.
85
00:04:19,987 --> 00:04:21,921
Who cares what Olivia does with it?
86
00:04:21,955 --> 00:04:25,535
Well, the fact that they're shopping
around his final, unpublished manuscript
87
00:04:25,560 --> 00:04:28,103
is scandalous enough to drag
all of you through the mud.
88
00:04:28,128 --> 00:04:30,897
It would only take a rookie
reporter a little bit of digging
89
00:04:30,931 --> 00:04:33,065
to see the similarities to Dad's death.
90
00:04:33,100 --> 00:04:35,868
And Florida's not a right-to-die state,
91
00:04:35,903 --> 00:04:37,770
so there could be a criminal investigation.
92
00:04:37,804 --> 00:04:41,265
But the Ortizes can't publish
this without your consent, right?
93
00:04:41,290 --> 00:04:43,908
That's probably why they want to see
me and Thomas's attorney tomorrow.
94
00:04:43,933 --> 00:04:45,734
Natalie's our sister.
95
00:04:45,759 --> 00:04:48,348
She wouldn't do anything
to intentionally hurt us.
96
00:04:48,373 --> 00:04:53,343
She's obviously upset about Dad's
complete disregard for her and her mom.
97
00:04:53,468 --> 00:04:56,269
I'm sure she's already told
Olivia the truth about Dad's death.
98
00:04:56,294 --> 00:04:59,095
Well, don't worry. I'm going to
take care of this myself tomorrow.
99
00:04:59,120 --> 00:05:00,598
Not alone, you won't.
100
00:05:00,623 --> 00:05:02,214
Taking care of things yourself
101
00:05:02,239 --> 00:05:03,840
got us into this situation,
102
00:05:03,865 --> 00:05:05,240
and I'm not gonna let that happen again.
103
00:05:05,265 --> 00:05:07,266
- I'm coming with you.
- I'll go, too.
104
00:05:07,301 --> 00:05:09,001
Try and reason with Natalie.
105
00:05:09,036 --> 00:05:10,736
Now that we know all your secrets,
106
00:05:10,771 --> 00:05:12,805
we're all in this together,
whether we like it or not.
107
00:05:16,076 --> 00:05:19,011
It's going great. Really.
Just moving right along.
108
00:05:19,046 --> 00:05:21,948
- That's great.
- I know. So great.
109
00:05:22,595 --> 00:05:24,784
Well, I mean there's been
some static, you know,
110
00:05:24,818 --> 00:05:27,453
just with family stuff, but my
outline's basically finished.
111
00:05:27,487 --> 00:05:29,422
That's good, because... I
don't want to freak you out,
112
00:05:29,456 --> 00:05:31,386
but the publisher needs to
see something in two weeks.
113
00:05:31,411 --> 00:05:32,734
Why would that freak me out?
114
00:05:32,759 --> 00:05:35,328
They want to capitalize on
the publicity from The Post,
115
00:05:35,362 --> 00:05:37,263
so we have to strike while the iron's hot.
116
00:05:38,254 --> 00:05:40,222
Okay, the truth is...
117
00:05:40,247 --> 00:05:42,982
I'm struggling, creatively.
118
00:05:43,007 --> 00:05:44,808
I... I can help brainstorm.
119
00:05:44,833 --> 00:05:46,700
What did your dad do in these situations?
120
00:05:47,452 --> 00:05:49,116
He had a writer's retreat in Florida,
121
00:05:49,209 --> 00:05:52,176
which honestly yielded
a mixed bag of results.
122
00:05:52,211 --> 00:05:53,678
But that's a great idea.
123
00:05:53,703 --> 00:05:57,320
You should get out of your element,
avoid static, get inspired somewhere else.
124
00:05:57,471 --> 00:06:00,706
Because honestly, the clock's
ticking for both of us.
125
00:06:08,735 --> 00:06:10,269
Yeah!
126
00:06:10,294 --> 00:06:11,631
Now give me that "A" chord again.
127
00:06:11,665 --> 00:06:13,399
Here and here.
128
00:06:15,636 --> 00:06:16,954
Oh, no. What happened?
129
00:06:16,979 --> 00:06:18,743
Oh, yeah. Alright, you're a little off
130
00:06:18,768 --> 00:06:20,004
for the forth string. Here.
131
00:06:20,029 --> 00:06:22,797
Try this. One, two, three, and...
132
00:06:23,880 --> 00:06:25,714
- Uh, try that.
- Okay.
133
00:06:25,858 --> 00:06:27,592
- Umm...
- Yeah.
134
00:06:29,057 --> 00:06:30,407
Better.
135
00:06:30,432 --> 00:06:32,456
See? I told you. You can do anything.
136
00:06:32,545 --> 00:06:34,513
Well, I can't do everything,
137
00:06:34,538 --> 00:06:37,540
and right now, it feels like I have to.
138
00:06:37,565 --> 00:06:41,200
You know, between being there
for my family and for Beth,
139
00:06:41,225 --> 00:06:43,393
I have no idea how I'm ever
gonna finish my outline.
140
00:06:43,418 --> 00:06:46,050
Don't beat yourself up for
getting stuck on your book.
141
00:06:46,414 --> 00:06:48,248
Well, hopefully I'm not stuck for long,
142
00:06:48,273 --> 00:06:51,497
because I decided I'm going to Italy.
143
00:06:51,522 --> 00:06:53,190
- No way!
- Yeah.
144
00:06:53,215 --> 00:06:54,627
- Wow.
- And Beth's coming.
145
00:06:54,659 --> 00:06:57,458
I'm just gonna get away and get inspired.
146
00:06:57,489 --> 00:06:59,729
You know, focus on my outline
147
00:06:59,754 --> 00:07:02,623
away from all the
obligations I have in Boston.
148
00:07:02,648 --> 00:07:04,583
I've always wanted to go.
149
00:07:05,098 --> 00:07:07,332
And I still have the
tickets from the honeymoon
150
00:07:07,367 --> 00:07:09,101
I never got to take with Leo, so...
151
00:07:13,339 --> 00:07:16,649
Well, we should all get
together before you go.
152
00:07:16,674 --> 00:07:19,476
Grill some burgers, get
as much American cuisine in
153
00:07:19,501 --> 00:07:21,608
before it's nothing but pasta and gelato.
154
00:07:21,633 --> 00:07:23,367
I'd love that.
155
00:07:23,601 --> 00:07:26,403
And we can celebrate my big news, too.
156
00:07:26,428 --> 00:07:28,654
Looks like my mom found
a buyer for the house.
157
00:07:29,004 --> 00:07:30,138
Really?
158
00:07:30,790 --> 00:07:33,559
Oh. I was kinda pulling for that place.
159
00:07:34,076 --> 00:07:36,110
Me too.
160
00:07:36,629 --> 00:07:38,330
But it's for the best.
161
00:07:39,217 --> 00:07:41,185
So, where does that leave Boston?
162
00:07:41,501 --> 00:07:43,368
Maybe me leaving it.
163
00:07:45,600 --> 00:07:49,403
By signing this document, George
will provide Natalie Ortiz,
164
00:07:49,428 --> 00:07:51,241
Thomas Carver's daughter and heir,
165
00:07:51,266 --> 00:07:54,263
with exclusive publishing
rights to his final manuscript
166
00:07:54,288 --> 00:07:56,622
and any profits that said book earns.
167
00:07:56,647 --> 00:07:59,408
I'm not signing it. It's
not what Thomas wanted.
168
00:07:59,433 --> 00:08:01,766
- I'm sorry.
- I was under the impression
169
00:08:01,791 --> 00:08:03,592
that both parties had agreed to the terms
170
00:08:03,617 --> 00:08:05,385
and that this was merely a formality.
171
00:08:05,410 --> 00:08:07,578
Publication is not an option, Olivia.
172
00:08:07,603 --> 00:08:10,305
Thomas provided for you
and Natalie in his will.
173
00:08:10,330 --> 00:08:12,331
That was before new
information came to light.
174
00:08:12,356 --> 00:08:14,457
Look, I represent Thomas's estate
175
00:08:14,482 --> 00:08:16,622
and this sound personal,
176
00:08:16,647 --> 00:08:20,117
so I'm going to leave you to
discuss this amongst yourselves.
177
00:08:25,260 --> 00:08:29,536
Natalie, I understand why you're upset,
178
00:08:29,561 --> 00:08:31,519
but I wish you would've talked to us
179
00:08:31,544 --> 00:08:33,779
before getting publishers
and lawyers involved.
180
00:08:33,804 --> 00:08:36,639
You're lucky we're not getting
homicide detectives involved, too.
181
00:08:38,286 --> 00:08:41,154
Did you honestly think I
wouldn't tell my own mom?
182
00:08:41,306 --> 00:08:44,424
- That my uncle killed my dad?
- He didn't kill him.
183
00:08:44,449 --> 00:08:46,317
No, he just let him die.
184
00:08:46,342 --> 00:08:48,310
You had no right to do that, George.
185
00:08:48,335 --> 00:08:50,203
We should've known that Thomas was sick.
186
00:08:50,228 --> 00:08:51,929
We could've pushed to get him some help.
187
00:08:51,954 --> 00:08:54,363
Thomas didn't tell us he was sick either.
188
00:08:54,388 --> 00:08:58,012
And this book coming out, Olivia, isn't
just going to hurt George or Thomas,
189
00:08:58,037 --> 00:09:00,453
- it's going to hurt all of us.
- So what?
190
00:09:00,745 --> 00:09:03,099
I did what my brother wanted me to do.
191
00:09:03,124 --> 00:09:06,059
And the night he died, I
did what you wanted me to do.
192
00:09:06,084 --> 00:09:07,460
Remember?
193
00:09:08,221 --> 00:09:10,255
- George?
- After Thomas's accident,
194
00:09:10,290 --> 00:09:13,620
George told me to tell the police
that he was the one driving.
195
00:09:13,645 --> 00:09:16,513
He said Thomas was drunk,
and that if anyone found out,
196
00:09:16,538 --> 00:09:18,439
it would tarnish his reputation
197
00:09:18,464 --> 00:09:22,400
and that Natalie would forever
remember her father as a reckless drunk.
198
00:09:22,425 --> 00:09:25,126
But that's not why George told me to lie.
199
00:09:25,151 --> 00:09:28,086
I lied so that Thomas's real family
200
00:09:28,111 --> 00:09:29,445
would be taken care of.
201
00:09:29,742 --> 00:09:32,007
We deserve to be taken care of, too.
202
00:09:32,032 --> 00:09:34,325
Either George signs over
the rights to Natalie
203
00:09:34,514 --> 00:09:37,416
or I'm going to go to the police,
and I am going to tell them
204
00:09:37,450 --> 00:09:39,985
that you forced me to
lie the night Thomas died.
205
00:09:40,632 --> 00:09:42,148
The choice is yours.
206
00:09:58,523 --> 00:10:01,121
I'm guessing the meeting with
the lawyer didn't go well.
207
00:10:01,155 --> 00:10:03,957
Unless you consider blackmail going well.
208
00:10:03,991 --> 00:10:05,759
If Uncle George doesn't
sign over the manuscript,
209
00:10:05,793 --> 00:10:08,662
Olivia's gonna go to the police
and tell them he had her lie
210
00:10:08,696 --> 00:10:10,464
- the night Dad died.
- What?
211
00:10:10,867 --> 00:10:14,800
It was over three years ago, and I
was just trying to protect my family.
212
00:10:14,825 --> 00:10:17,460
You know, for somebody who's
constantly trying to protect us,
213
00:10:17,485 --> 00:10:19,419
you get us into an awful lot of trouble.
214
00:10:19,474 --> 00:10:22,275
Well, either way, Natalie
would never let Olivia do that.
215
00:10:22,310 --> 00:10:25,145
I know this is hard for
you, Brenna, but she would.
216
00:10:25,179 --> 00:10:26,386
She is.
217
00:10:27,587 --> 00:10:30,968
I thought we could trust her.
218
00:10:33,187 --> 00:10:34,921
- Oh, my God.
- What's wrong?
219
00:10:35,470 --> 00:10:37,251
It's Finn. He's really sick.
220
00:10:37,291 --> 00:10:40,894
- They're taking him to the hospital.
- Oh, honey. I'm so sorry.
221
00:10:40,928 --> 00:10:42,396
- What could it be?
- Probably
222
00:10:42,421 --> 00:10:44,773
complications from his graft-versus-host.
223
00:10:45,021 --> 00:10:46,743
Tell his mom to take him to Mass Medical,
224
00:10:46,768 --> 00:10:49,770
and ask for Dr. Lasky. I'll call him.
225
00:10:49,804 --> 00:10:51,605
And if we leave now, we
can be right behind him.
226
00:10:51,639 --> 00:10:53,440
Okay. Thank you.
227
00:10:54,442 --> 00:10:56,054
We'll talk about this later, all right?
228
00:11:03,322 --> 00:11:05,790
I shouldn't have booked this trip to Italy.
229
00:11:05,815 --> 00:11:07,196
The timing couldn't be worse.
230
00:11:07,221 --> 00:11:10,023
- I can't leave you guys now.
- No, no.
231
00:11:10,057 --> 00:11:11,925
Grandma said the same thing about Sedona,
232
00:11:11,959 --> 00:11:14,895
and you told her to go. And now
I'm telling you the same thing.
233
00:11:14,929 --> 00:11:16,930
You've dealt with enough
this year as it is.
234
00:11:16,964 --> 00:11:20,000
You deserve this trip and you're
gonna get on that airplane.
235
00:11:24,839 --> 00:11:29,070
I really tried to sneak you
in some pickle chips, but...
236
00:11:29,221 --> 00:11:33,057
Your nurse was for sure, like,
a police dog in a past life.
237
00:11:33,082 --> 00:11:35,083
She sniffed them out from a mile away.
238
00:11:35,108 --> 00:11:36,976
Oh, give Janette a break.
239
00:11:37,001 --> 00:11:39,936
Her last patient didn't understand
the concept of a bedpan, so...
240
00:11:42,730 --> 00:11:44,097
Should I get someone?
241
00:11:44,691 --> 00:11:47,293
No, no. I'm fine.
242
00:11:49,517 --> 00:11:51,621
So you said that you have the flu?
243
00:11:52,900 --> 00:11:54,063
Yeah.
244
00:11:56,368 --> 00:11:59,009
Do you remember what we did?
245
00:11:59,635 --> 00:12:01,369
You know...
246
00:12:01,885 --> 00:12:04,553
- After junior ball...
- It'd be a weird thing to forget.
247
00:12:08,039 --> 00:12:11,141
Do you think that that's what got you sick?
248
00:12:11,261 --> 00:12:15,390
Like, you're like this because of me?
249
00:12:17,025 --> 00:12:18,392
I don't know.
250
00:12:18,693 --> 00:12:21,495
Well, maybe we just...
251
00:12:21,529 --> 00:12:24,531
Go back to full Bella and Edward.
252
00:12:25,268 --> 00:12:27,434
It'll be like a long-distance relationship
253
00:12:27,468 --> 00:12:31,238
for a while, and... if that gets hard,
254
00:12:31,272 --> 00:12:33,940
sexting's always on the table.
255
00:12:34,699 --> 00:12:36,667
I don't think that's gonna work.
256
00:12:36,692 --> 00:12:40,757
Well, I was totally kidding
about the sexting thing.
257
00:12:43,818 --> 00:12:46,520
Being with you is all I can think about.
258
00:12:48,756 --> 00:12:50,423
And it can't be.
259
00:12:51,692 --> 00:12:54,427
I have to focus on getting better.
260
00:12:58,566 --> 00:12:59,566
Oh.
261
00:13:01,642 --> 00:13:04,796
Of course. You're... you're right.
262
00:13:06,274 --> 00:13:08,909
I really like you, but...
263
00:13:10,011 --> 00:13:11,811
Maybe this isn't meant to be.
264
00:13:24,859 --> 00:13:26,693
Brenna, you wanna wait outside?
265
00:13:35,570 --> 00:13:37,404
Easy breaths.
266
00:13:38,706 --> 00:13:40,473
It's okay. It's...
267
00:13:42,577 --> 00:13:45,178
Hey, Josh. I'm pregnant.
268
00:13:47,281 --> 00:13:50,016
What do you think, Dom?
From a guy's perspective.
269
00:13:50,051 --> 00:13:52,085
Maybe ease into the
conversation a little more?
270
00:13:53,120 --> 00:13:55,188
Your direct approach is
the way to go. Trust me.
271
00:13:55,222 --> 00:13:58,526
We both know April's never been
great at delivering big news, so...
272
00:13:58,551 --> 00:14:00,854
Oh. Glad we can joke about that now.
273
00:14:00,879 --> 00:14:02,639
- Took us long enough, right?
- Okay,
274
00:14:02,664 --> 00:14:04,805
back to Beth-ville, please, all right?
275
00:14:04,899 --> 00:14:08,568
I am so tempted to just,
God, just play some Enya
276
00:14:08,603 --> 00:14:10,470
and unwind with a bottle of Shiraz.
277
00:14:10,495 --> 00:14:12,697
- Well, you should probably avoid alcohol.
- Yes, I know, Dominic.
278
00:14:12,740 --> 00:14:15,642
There are probably a lot of things
that I should avoid while pregnant,
279
00:14:15,676 --> 00:14:19,512
like... oh, I don't know... maybe
quitting my job to build my own empire!
280
00:14:19,547 --> 00:14:22,282
Shh!
281
00:14:23,517 --> 00:14:25,385
Do you think that's him?
282
00:14:25,419 --> 00:14:28,221
- Should I pretend I'm not home?
- You can't avoid him forever.
283
00:14:29,423 --> 00:14:30,991
All right.
284
00:14:36,163 --> 00:14:39,209
Oh, my God. Natalie, I am so glad it's you.
285
00:14:39,234 --> 00:14:41,034
Come on.
286
00:14:42,694 --> 00:14:44,887
- It's so good to see you.
- Thanks.
287
00:14:44,912 --> 00:14:46,812
I'm sorry for just bailing like that.
288
00:14:46,941 --> 00:14:48,409
Oh, don't worry. We're good.
289
00:14:49,644 --> 00:14:51,293
Who wants... water?
290
00:14:51,575 --> 00:14:52,772
Can we talk?
291
00:14:58,412 --> 00:15:01,420
Look, we've been through a lot together,
292
00:15:01,445 --> 00:15:05,047
and you know I'll always be your
donor, but I need you to understand
293
00:15:05,072 --> 00:15:06,636
I have to publish this manuscript.
294
00:15:06,661 --> 00:15:09,362
But you're compromising
us at the same time!
295
00:15:09,397 --> 00:15:11,498
I get that you're upset,
but you can't just...
296
00:15:11,523 --> 00:15:13,233
You don't! You can't.
297
00:15:14,043 --> 00:15:17,463
You don't know what it's like to constantly
feel like someone's second choice.
298
00:15:24,344 --> 00:15:26,312
I deserve this opportunity, April.
299
00:15:26,337 --> 00:15:30,842
You can't go through with this and expect
my whole family just to get over it.
300
00:15:32,753 --> 00:15:33,887
Especially Brenna.
301
00:15:34,889 --> 00:15:37,724
- Is she okay?
- She feels betrayed by her sister.
302
00:15:38,793 --> 00:15:40,293
Can you blame her?
303
00:15:58,312 --> 00:16:01,064
Dammit.
304
00:16:10,289 --> 00:16:12,702
_
305
00:16:42,908 --> 00:16:44,008
No.
306
00:16:50,112 --> 00:16:51,913
April, how you been feeling?
307
00:16:53,148 --> 00:16:54,215
Cancery?
308
00:16:55,666 --> 00:16:58,084
Okay, look, you guys know something.
309
00:16:58,109 --> 00:17:00,544
Don't be shy. We're all grown-ups here.
310
00:17:00,689 --> 00:17:02,623
Your counts took a steep dive, April.
311
00:17:04,302 --> 00:17:05,793
Thus the bleeding.
312
00:17:06,564 --> 00:17:09,429
I've been feeling a little off
lately. I hoped it was just stress.
313
00:17:09,454 --> 00:17:11,022
Because our trial isn't working,
314
00:17:11,047 --> 00:17:14,683
it's unlikely that staying on
it will yield any real results.
315
00:17:16,100 --> 00:17:17,200
I'm so sorry.
316
00:17:18,507 --> 00:17:21,175
0 for 2, but third time's a charm, right?
317
00:17:21,654 --> 00:17:23,033
What's next?
318
00:17:23,058 --> 00:17:26,338
Since chemo and the other
trials haven't been effective,
319
00:17:26,363 --> 00:17:29,065
you could look into
options other than treatment
320
00:17:29,090 --> 00:17:32,759
as a way to help you enjoy the
rest of your days comfortably.
321
00:17:33,315 --> 00:17:35,299
The rest of my days?
322
00:17:35,324 --> 00:17:37,825
The rest of my days? Is this it?
323
00:17:37,860 --> 00:17:40,094
A quality-versus-quantity conversation?
324
00:17:40,128 --> 00:17:42,730
- Are we there already?
- No, we are not. No.
325
00:17:42,764 --> 00:17:44,699
April is not giving
up. She's not a quitter.
326
00:17:44,733 --> 00:17:47,869
Well, neither are all the other patients
who feel that aggressive treatments
327
00:17:47,903 --> 00:17:50,571
are no longer worth the pain
and effort it can cost them.
328
00:17:50,606 --> 00:17:52,640
Our trial is one of the more invasive ones,
329
00:17:52,674 --> 00:17:55,376
and I personally make it
a point to give my patients
330
00:17:55,410 --> 00:17:57,545
- all their options.
- Well, she's not your patient,
331
00:17:57,579 --> 00:17:59,247
so thank you.
332
00:18:01,239 --> 00:18:03,040
- April.
- Mmm?
333
00:18:03,065 --> 00:18:04,966
There are other trials, and if need be,
334
00:18:04,991 --> 00:18:06,892
we can still do the transplant.
335
00:18:07,816 --> 00:18:09,684
With active cancer?
336
00:18:09,709 --> 00:18:11,720
Getting rid of it would've been ideal,
337
00:18:11,745 --> 00:18:13,471
but it's still a very real option.
338
00:18:31,713 --> 00:18:33,086
What are you doing here?
339
00:18:33,111 --> 00:18:35,296
You haven't responded to any of my texts.
340
00:18:35,321 --> 00:18:36,554
- And?
- Look, I don't
341
00:18:36,579 --> 00:18:39,136
want what's going onbetween our
families to mess up things with us.
342
00:18:39,164 --> 00:18:40,755
I'm still your big sister.
343
00:18:40,789 --> 00:18:44,005
Okay, if you think that you're
being a big sister right now,
344
00:18:44,030 --> 00:18:46,702
you have the concept totally twisted.
345
00:18:46,920 --> 00:18:49,234
My big sister is someone who
346
00:18:49,564 --> 00:18:51,471
looks out for me,
347
00:18:51,666 --> 00:18:53,767
and someone that I can look up to,
348
00:18:54,303 --> 00:18:57,149
someone who I can talk
to after getting dumped.
349
00:18:57,174 --> 00:18:59,266
- Wait, who dumped you?
- No. You don't get
350
00:18:59,291 --> 00:19:01,063
to know about my life anymore.
351
00:19:01,088 --> 00:19:03,489
I'm sorry, Brenna, but I'm
sick of being the invisible one.
352
00:19:03,514 --> 00:19:06,189
Hey, you were the one who taught me
353
00:19:06,214 --> 00:19:08,882
that I was more than
everyone else's opinion of me.
354
00:19:08,907 --> 00:19:11,575
Why can't you see that you are too?
355
00:19:12,612 --> 00:19:14,747
- It's not that easy.
- Of course not!
356
00:19:15,023 --> 00:19:17,349
That's why you have sisters to fall back on
357
00:19:17,374 --> 00:19:18,786
when things get hard.
358
00:19:18,811 --> 00:19:23,314
Sisters who always believed
that you were good enough.
359
00:19:30,198 --> 00:19:32,674
I've been thinking.
360
00:19:33,221 --> 00:19:35,055
Maybe we should get a lawyer,
361
00:19:35,080 --> 00:19:37,015
see what they would suggest we do.
362
00:19:37,379 --> 00:19:38,612
I've been...
363
00:19:38,647 --> 00:19:41,315
Doing some thinking, too, and...
364
00:19:42,718 --> 00:19:45,553
It just might be best if I go
to the police and come clean...
365
00:19:46,558 --> 00:19:49,084
- About everything.
- You could lose your license.
366
00:19:49,109 --> 00:19:51,409
- You could go to prison.
- I just can't stomach the idea
367
00:19:51,434 --> 00:19:53,625
of putting you and the
girls through any more pain.
368
00:19:53,650 --> 00:19:55,770
Cleaning up this mess alone is...
369
00:19:55,990 --> 00:19:58,091
Is all I know. Even when I was with Mae
370
00:19:58,266 --> 00:20:00,201
and even when I was with you...
371
00:20:01,837 --> 00:20:05,072
There was a still a part of me that
was always alone with these secrets.
372
00:20:05,107 --> 00:20:06,334
Well...
373
00:20:07,042 --> 00:20:08,943
You're not alone anymore.
374
00:20:11,913 --> 00:20:13,881
We're here, George.
375
00:20:13,915 --> 00:20:16,851
And we're gonna get through
this together as a family.
376
00:20:19,017 --> 00:20:20,388
What's going on here?
377
00:20:21,690 --> 00:20:25,118
We have to make a decision
about Dad's manuscript together.
378
00:20:25,143 --> 00:20:27,211
Natalie came by my school today.
379
00:20:27,236 --> 00:20:29,828
She seemed pretty determined.
380
00:20:29,853 --> 00:20:32,342
Well, Olivia has power over all of us,
381
00:20:32,367 --> 00:20:34,168
because she's holding
the police over my head.
382
00:20:34,202 --> 00:20:37,374
The only way to change that is if I go
to the authorities and tell the truth.
383
00:20:37,399 --> 00:20:40,007
Maybe you just sign the documents.
384
00:20:40,042 --> 00:20:43,583
I mean, we give 'em what they
want and hope for the best.
385
00:20:43,608 --> 00:20:45,676
No, we're finding another way.
386
00:20:45,701 --> 00:20:47,559
I don't know that there is another way.
387
00:20:47,584 --> 00:20:49,485
I'm not sure that this
is a fight we can win.
388
00:20:49,510 --> 00:20:50,744
Well, we have to try.
389
00:20:56,302 --> 00:20:59,138
Last night I got a paper cut
that wouldn't stop bleeding,
390
00:20:59,163 --> 00:21:02,098
and this morning I found out that
my clinical trial isn't working.
391
00:21:02,908 --> 00:21:05,174
- Oh, April.
- It's okay.
392
00:21:05,500 --> 00:21:07,213
I'm gonna get through this.
393
00:21:07,253 --> 00:21:10,006
As soon as I'm back from Italy,
once I've cleansed my system,
394
00:21:10,031 --> 00:21:11,298
from this last trial...
395
00:21:12,162 --> 00:21:13,930
I'm gonna fight for my life,
396
00:21:14,023 --> 00:21:16,853
because that's what I do.
397
00:21:17,689 --> 00:21:20,757
And that's what we do. We fight.
398
00:21:21,183 --> 00:21:23,901
We're not gonna let Olivia
and Natalie publish this book,
399
00:21:23,926 --> 00:21:26,828
we're not gonna let
Uncle George go to jail,
400
00:21:26,853 --> 00:21:29,922
we're not gonna let Dad's
secrets take us down.
401
00:21:30,092 --> 00:21:32,059
We're gonna fight this.
402
00:21:32,094 --> 00:21:33,961
And we're gonna win.
403
00:21:48,363 --> 00:21:50,330
Two girls heading off to Italy alone.
404
00:21:50,365 --> 00:21:53,231
- Sounds like a movie.
- Where they discover love?
405
00:21:53,256 --> 00:21:55,223
- Oh. And themselves?
- Mmm.
406
00:21:55,258 --> 00:21:58,927
Maybe a German scientist who wants
to turn them into a human centipede.
407
00:21:58,961 --> 00:22:00,929
- Watch your backs.
- Don't even joke.
408
00:22:01,456 --> 00:22:03,157
Safe travels.
409
00:22:03,222 --> 00:22:05,013
Oh. Babe, you're empty.
410
00:22:05,038 --> 00:22:07,640
- Here, take mine. I'll grab another.
- Thanks.
411
00:22:09,972 --> 00:22:12,641
Last chance for all-American
burgers for a while.
412
00:22:12,675 --> 00:22:13,875
Yes, please.
413
00:22:17,613 --> 00:22:19,748
I give this plant any more
beer, it's gonna start swearing.
414
00:22:19,782 --> 00:22:22,617
- Oh, my gosh, just tell him.
- Tell who what?
415
00:22:23,653 --> 00:22:27,589
Tell you that... My
ex-boyfriend lives here too.
416
00:22:27,623 --> 00:22:30,325
Oh. It's a good thing
he's not here tonight.
417
00:22:30,359 --> 00:22:33,094
- Might get territorial.
- Great.
418
00:22:33,129 --> 00:22:34,963
Who's hungry?
419
00:22:38,034 --> 00:22:40,035
Oh. I'll be right back.
420
00:23:00,723 --> 00:23:01,856
I got it!
421
00:23:07,530 --> 00:23:09,297
Hey, Bren.
422
00:23:11,567 --> 00:23:15,170
Uh... are you gonna invite me in?
423
00:23:16,067 --> 00:23:18,235
Yeah!
424
00:23:18,761 --> 00:23:20,428
Oh, my God.
425
00:23:21,544 --> 00:23:25,113
I can't believe you're here. I
didn't even know you were in town.
426
00:23:25,147 --> 00:23:27,082
Well, my dad had some business in the city,
427
00:23:27,116 --> 00:23:29,217
and you have been a little radio silent,
428
00:23:29,251 --> 00:23:31,639
so I thought I'd surprise
you, see how you've been.
429
00:23:32,844 --> 00:23:36,547
- Honestly, I've been better.
- I thought so.
430
00:23:36,572 --> 00:23:39,374
Last text I got from you, there
was some family stuff going on?
431
00:23:40,401 --> 00:23:42,135
Yeah.
432
00:23:45,137 --> 00:23:47,172
I saw your junior ball photos.
433
00:23:47,249 --> 00:23:49,384
- You looked gorgeous.
- Thanks.
434
00:23:49,672 --> 00:23:51,673
Beth designed my dress.
435
00:23:51,707 --> 00:23:55,477
A way better experience than last
year's fashion show from hell.
436
00:23:55,511 --> 00:23:58,213
Oh, God, I still get P.T.S.D. flashbacks
437
00:23:58,247 --> 00:23:59,581
any time I see floral print.
438
00:23:59,615 --> 00:24:01,616
Mm-hmm.
439
00:24:02,503 --> 00:24:04,329
So who is that guy you went with?
440
00:24:04,387 --> 00:24:07,288
- The one in the SARS mask.
- Oh, Finn?
441
00:24:07,323 --> 00:24:09,324
He's just a friend.
442
00:24:10,393 --> 00:24:13,094
So, what's new with you?
How long are you here?
443
00:24:13,129 --> 00:24:16,831
Well, we're here a
couple of days... for now.
444
00:24:17,359 --> 00:24:19,400
- For now?
- My dad missed the city,
445
00:24:19,425 --> 00:24:21,088
so we're actually moving back
446
00:24:21,137 --> 00:24:22,673
to Beacon Hill.
447
00:24:23,205 --> 00:24:25,674
Hey, neighbor.
448
00:24:27,877 --> 00:24:30,712
Someone's in here.
449
00:24:33,683 --> 00:24:36,484
Wow. I like drunk Beth.
450
00:24:36,519 --> 00:24:38,653
It's a small space, but
we're a creative couple.
451
00:24:38,688 --> 00:24:40,865
I'm definitely not here for sex,
452
00:24:40,890 --> 00:24:43,721
- and... I'm not drunk.
- After five beers?
453
00:24:43,746 --> 00:24:45,914
Josh...
454
00:24:45,949 --> 00:24:48,797
I... do you remember
that episode of Friends?
455
00:24:48,825 --> 00:24:50,859
- The one with the embryos?
- No.
456
00:24:50,884 --> 00:24:52,852
Okay, what about the
episode of Will & Grace,
457
00:24:52,877 --> 00:24:55,977
you know, where Grace races across
Central Park with Will's sperm?
458
00:24:56,002 --> 00:24:58,909
- Uh...
- No. What about the Saved by the Bell,
459
00:24:58,934 --> 00:25:02,135
you know, where Zack gets trapped in
the elevator with Mr. Belding's wife?
460
00:25:02,160 --> 00:25:04,161
Yes, that was the
earthquake episode, right?
461
00:25:04,186 --> 00:25:07,088
That was so cheesy. All they did
was shake the camera, remember?
462
00:25:07,113 --> 00:25:09,148
Someone's waiting out here!
463
00:25:09,173 --> 00:25:11,174
Gonna have to hold it, Gupta!
464
00:25:12,505 --> 00:25:13,792
I'm pregnant.
465
00:25:13,817 --> 00:25:15,685
Gotta go, gotta go!
466
00:25:15,738 --> 00:25:16,939
Are you sure?
467
00:25:18,686 --> 00:25:20,387
But you just drank like five beers.
468
00:25:20,412 --> 00:25:23,647
I didn't drink them. I used
them to water the ficus, to...
469
00:25:23,672 --> 00:25:25,553
To buy myself time to tell you.
470
00:25:32,896 --> 00:25:34,463
What are you thinking?
471
00:25:34,724 --> 00:25:36,161
Still processing.
472
00:25:37,854 --> 00:25:41,570
Could you process faster please, because
I have no idea what you're thinking.
473
00:25:41,596 --> 00:25:43,343
I mean, if you don't
want to be bothered, I...
474
00:25:43,368 --> 00:25:44,854
No. God, it's...
475
00:25:44,879 --> 00:25:46,713
It's not that at all, and I'm sorry.
476
00:25:49,476 --> 00:25:50,985
Whatever you wanna do...
477
00:25:51,996 --> 00:25:54,361
I'll be with you every
single step of the way.
478
00:26:00,453 --> 00:26:01,519
Thank you.
479
00:26:03,630 --> 00:26:07,597
You know, I still wanna go to
Italy, you know, weigh my options,
480
00:26:07,622 --> 00:26:09,656
and we can just decide when I get back.
481
00:26:10,754 --> 00:26:12,655
I'll be waiting here when you do.
482
00:26:18,573 --> 00:26:20,307
Leave if you don't want to see me pee.
483
00:26:25,309 --> 00:26:27,759
You're leaving tomorrow and you
don't know where your passport is?
484
00:26:27,784 --> 00:26:29,725
I'm pretty sure it's at my mom's house.
485
00:26:29,750 --> 00:26:30,784
I'll find it.
486
00:26:30,809 --> 00:26:32,191
Wow.
487
00:26:32,216 --> 00:26:33,835
Every day really is an adventure for you.
488
00:26:33,860 --> 00:26:35,490
Can't knock adventure.
489
00:26:35,525 --> 00:26:37,275
Didn't you love performing for the kids?
490
00:26:37,300 --> 00:26:40,021
You've shown me how great
it is to take big risks.
491
00:26:40,131 --> 00:26:41,998
Guess that's why I'm thinking of moving.
492
00:26:42,432 --> 00:26:44,266
Try something crazy.
493
00:26:45,401 --> 00:26:47,936
It's kind of sad to think
about you not living here.
494
00:26:48,362 --> 00:26:50,429
You've had some big
memories in this apartment.
495
00:26:50,621 --> 00:26:53,153
- Eating a pot cookie, coming here.
- Mm-hmm.
496
00:26:53,209 --> 00:26:55,110
Taking E, coming here.
497
00:26:55,614 --> 00:26:57,148
Yeah.
498
00:26:57,173 --> 00:27:00,275
Well, it wasn't the
apartment I was coming to.
499
00:27:04,402 --> 00:27:07,437
Wow. What happened to this party, huh?
500
00:27:07,644 --> 00:27:09,444
It's after 2:00.
501
00:27:09,964 --> 00:27:13,483
Dom, Danny told me that...
502
00:27:14,435 --> 00:27:16,302
You might still have feelings for me.
503
00:27:20,032 --> 00:27:21,332
Why are you bringing this up?
504
00:27:23,106 --> 00:27:25,241
If I die tomorrow, I...
505
00:27:25,578 --> 00:27:27,645
I don't wanna regret not
talking to you about this.
506
00:27:27,670 --> 00:27:30,505
Stop. I don't wanna be
your adventure right now.
507
00:27:30,530 --> 00:27:33,481
And I want you to know that I
still have feelings for you, too.
508
00:27:48,595 --> 00:27:50,196
Sorry.
509
00:27:53,059 --> 00:27:55,761
I know you're not over Leo...
510
00:27:56,477 --> 00:27:57,577
And I accept that.
511
00:27:59,989 --> 00:28:01,657
I'm trying to move on.
512
00:28:03,532 --> 00:28:05,823
Maybe just because two
people want the same thing,
513
00:28:05,848 --> 00:28:07,949
it doesn't mean that they
live happily ever after.
514
00:28:09,257 --> 00:28:11,225
And you're not gonna die.
515
00:28:11,509 --> 00:28:15,545
You're gonna go to Italy and you're
gonna come back here and get well.
516
00:28:18,802 --> 00:28:20,803
It's always been hard, Dom.
517
00:28:22,312 --> 00:28:25,514
This time, this next battle,
518
00:28:26,064 --> 00:28:27,832
it's gonna be harder.
519
00:28:28,047 --> 00:28:29,714
I can feel it.
520
00:28:31,443 --> 00:28:34,979
I just... I didn't want to leave
and not tell you how I felt.
521
00:28:35,004 --> 00:28:36,938
- Ap...
- No, I'm sorry.
522
00:28:36,963 --> 00:28:39,198
I gotta go, but thank
you for an amazing night
523
00:28:39,223 --> 00:28:41,612
and for everything.
524
00:28:57,016 --> 00:29:00,051
- This isn't the document we gave you.
- It's a cease and desist letter.
525
00:29:00,086 --> 00:29:02,954
You and Natalie are barred
from publishing Thomas's book
526
00:29:02,989 --> 00:29:04,923
or sending it to anyone at all.
527
00:29:04,957 --> 00:29:08,506
- Legal action will be taken if you do.
- I'll go to the police, George.
528
00:29:08,531 --> 00:29:10,412
You go ahead and you tell them your story,
529
00:29:10,437 --> 00:29:12,578
'cause that's all it
will be to them, a story,
530
00:29:12,603 --> 00:29:14,804
and I will deny everything you say.
531
00:29:14,829 --> 00:29:18,498
It's time to drop this craziness
before any real damage gets done.
532
00:29:18,523 --> 00:29:21,150
And you don't think Natalie's
been damaged by all this?
533
00:29:21,213 --> 00:29:24,342
You are doing more harm by
encouraging this revenge...
534
00:29:24,377 --> 00:29:27,379
over something that happened so long ago.
535
00:29:27,413 --> 00:29:29,514
- What's going on?
- They're trying to stop us
536
00:29:29,548 --> 00:29:32,284
from going to the police,
but we're not backing down.
537
00:29:32,318 --> 00:29:36,254
- I've been too nice for too long.
- When were you nice, Olivia?
538
00:29:36,289 --> 00:29:38,223
When you blackmailed my family
539
00:29:38,257 --> 00:29:41,142
- or when you slept with my husband?
- Stop!
540
00:29:41,806 --> 00:29:43,192
Please.
541
00:29:44,297 --> 00:29:46,164
I'm done, Mom.
542
00:29:47,166 --> 00:29:49,234
- We need to let this go.
- We can win this.
543
00:29:49,268 --> 00:29:51,236
It's not about winning anymore.
544
00:29:51,270 --> 00:29:55,073
Going further will only
keep this awful feud alive.
545
00:29:55,107 --> 00:29:56,665
I can't do it.
546
00:29:56,690 --> 00:29:59,144
I'm more than a side character
in the Thomas Carver story.
547
00:29:59,178 --> 00:30:00,879
We both are.
548
00:30:00,913 --> 00:30:03,424
And the only way we can prove
that to ourselves and to them
549
00:30:03,449 --> 00:30:05,183
is by breaking the cycle.
550
00:30:07,987 --> 00:30:09,688
I want you to be happy.
551
00:30:11,023 --> 00:30:13,491
Then please do this for me.
552
00:30:26,011 --> 00:30:29,304
- Any luck?
- Nothing yet.
553
00:30:29,329 --> 00:30:32,365
You are just gonna have such a good time.
554
00:30:32,478 --> 00:30:35,080
It's a lot easier leaving
knowing that things
555
00:30:35,114 --> 00:30:36,682
with Natalie and Olivia are resolved.
556
00:30:36,707 --> 00:30:38,249
Yeah, Natalie really stepped up,
557
00:30:38,284 --> 00:30:41,052
realizing that all this fighting is
558
00:30:41,087 --> 00:30:43,054
not worth the pain it's causing.
559
00:30:43,089 --> 00:30:44,923
I was really proud of her.
560
00:30:44,957 --> 00:30:46,324
I found it!
561
00:30:46,359 --> 00:30:47,993
Look out, Italy.
562
00:30:48,027 --> 00:30:49,894
And don't forget...
563
00:30:49,929 --> 00:30:52,864
The terrace of campidoglio...
564
00:30:52,898 --> 00:30:54,032
At sunset.
565
00:30:55,574 --> 00:30:57,642
It will change your life.
566
00:31:00,139 --> 00:31:03,675
So, did you say goodbye
to Dominic last night?
567
00:31:04,710 --> 00:31:06,021
Yeah.
568
00:31:06,906 --> 00:31:08,206
Maybe for good.
569
00:31:09,648 --> 00:31:12,584
Truthfully, I don't know if
I'll ever get over Leo, Mom.
570
00:31:13,786 --> 00:31:17,522
You know, honey, I loved Leo.
571
00:31:17,556 --> 00:31:21,326
He was so charming and grand.
572
00:31:22,328 --> 00:31:24,462
And your relationship was epic.
573
00:31:26,432 --> 00:31:30,135
But take it from someone who
married charming and grand
574
00:31:30,169 --> 00:31:31,536
and tried to live an epic life...
575
00:31:31,570 --> 00:31:34,072
sometimes the guy who sticks by you,
576
00:31:34,106 --> 00:31:36,107
the guy who never gives up,
577
00:31:36,142 --> 00:31:38,343
is the guy you should build a life with.
578
00:31:40,410 --> 00:31:42,311
Hey, I called your cab.
579
00:32:13,779 --> 00:32:15,413
Did you forget something?
580
00:32:18,417 --> 00:32:22,387
April, we are about to
take an incredible vacation,
581
00:32:22,421 --> 00:32:24,222
so vacate.
582
00:32:26,392 --> 00:32:29,294
We're gonna be back soon, all right?
583
00:32:29,328 --> 00:32:32,197
To the airport, and step on it!
584
00:32:32,231 --> 00:32:33,298
Wait!
585
00:32:33,332 --> 00:32:36,267
Hey, Dom. Please don't make us late.
586
00:32:36,302 --> 00:32:38,970
We'll be quick. What are you doing here?
587
00:32:39,004 --> 00:32:42,073
When one of us leaves the
country, things tend to go badly,
588
00:32:42,108 --> 00:32:44,109
so I need to ask this before you go.
589
00:32:45,277 --> 00:32:46,811
Ask what?
590
00:32:47,947 --> 00:32:49,881
We're not done, are we?
591
00:32:50,707 --> 00:32:53,249
I mean, I keep thinking about
what you said last night.
592
00:32:54,245 --> 00:32:57,356
And I just wanna know...
There's still hope, right?
593
00:32:58,023 --> 00:32:59,858
Our story isn't over, is it?
594
00:33:03,829 --> 00:33:06,831
I don't know about hope or the future.
595
00:33:06,866 --> 00:33:09,734
- All I can think about is right now.
596
00:33:09,768 --> 00:33:11,436
And right now...
597
00:33:18,310 --> 00:33:19,444
Come with us.
598
00:33:20,446 --> 00:33:22,313
- To Italy?
- Yeah!
599
00:33:22,348 --> 00:33:24,560
We can swing by your place
on the way to the airport,
600
00:33:24,585 --> 00:33:27,185
you can grab your passport, and pack a bag,
601
00:33:27,219 --> 00:33:29,022
and just go.
602
00:34:22,962 --> 00:34:25,682
Aprile Carvieri!
603
00:34:25,707 --> 00:34:27,908
I refuse to be in one more
selfie unless you take it.
604
00:34:27,943 --> 00:34:30,411
Dom doesn't understand
my angles like you do.
605
00:34:30,445 --> 00:34:31,645
Say no more.
606
00:34:35,650 --> 00:34:37,384
Help.
607
00:34:38,209 --> 00:34:40,310
- Come on.
- Okay.
608
00:34:40,335 --> 00:34:43,037
All right.
609
00:34:43,062 --> 00:34:44,223
See? Good angles.
610
00:34:44,292 --> 00:34:45,392
- Oh, cute.
- That's great.
611
00:34:45,417 --> 00:34:47,217
We should grab food before the riposo,
612
00:34:47,262 --> 00:34:49,263
when everything closes down for
a few hours in the afternoon...
613
00:34:49,297 --> 00:34:54,101
- cafes, gelaterias...
- Wait, they close the gelaterias?
614
00:34:54,135 --> 00:34:56,036
Okay, I gotta go. Excuse me.
615
00:35:00,295 --> 00:35:04,298
So, is Rome as inspiring
as you hoped it would be?
616
00:35:05,313 --> 00:35:06,380
It's better.
617
00:35:07,415 --> 00:35:10,084
You know, just being away from Boston,
618
00:35:10,118 --> 00:35:13,253
the syringes, and the IVs
that come along with it,
619
00:35:13,288 --> 00:35:16,090
has been... life-changing.
620
00:35:17,092 --> 00:35:18,959
Endless wine and pasta will do that.
621
00:35:18,994 --> 00:35:20,761
That too.
622
00:35:20,795 --> 00:35:24,665
It's just this city,
being here with Beth and...
623
00:35:24,699 --> 00:35:26,187
Being here with you.
624
00:35:28,803 --> 00:35:30,604
I can't believe I'm here.
625
00:35:31,673 --> 00:35:35,509
Hey, you remember that 37 regrets list?
626
00:35:36,054 --> 00:35:40,262
I was looking at it, just going over
all the things I'd regret not doing.
627
00:35:40,749 --> 00:35:43,550
I was so scared that
cancer would prevent me
628
00:35:43,585 --> 00:35:46,387
from checking off that last regret.
629
00:35:47,656 --> 00:35:49,490
Looks like you've done most of them.
630
00:35:49,524 --> 00:35:51,767
No, I've done all of them.
631
00:35:52,394 --> 00:35:54,328
Everything I wanted to do.
632
00:35:56,913 --> 00:35:59,748
Think about how many new
lists you're gonna write
633
00:35:59,773 --> 00:36:02,087
when you get back to Boston
and we get you better.
634
00:36:03,371 --> 00:36:04,588
Right.
635
00:36:07,442 --> 00:36:10,010
- Oh, hey.
- Oh, my God.
636
00:36:10,045 --> 00:36:14,214
Beth, you've got a little gelato... here.
637
00:36:16,084 --> 00:36:18,185
What? Hmm?
638
00:36:20,188 --> 00:36:22,823
Ah. Where are you off to so dressed up?
639
00:36:22,857 --> 00:36:26,994
Just a sexy evening at the new
England aquarium with Greer.
640
00:36:27,028 --> 00:36:29,797
Well, I'm not sure pickle
breath is such a good idea
641
00:36:29,831 --> 00:36:31,799
if you're gonna see a former lover.
642
00:36:31,833 --> 00:36:34,868
As your niece, I'm gonna have to ask you
643
00:36:34,903 --> 00:36:37,905
to never use the phrase "former lover"
644
00:36:37,939 --> 00:36:40,774
in casual conversation ever again.
645
00:36:47,882 --> 00:36:53,001
- Is something wrong?
- I just got my six-month update
646
00:36:53,026 --> 00:36:54,733
on my stem-cell donation.
647
00:36:55,434 --> 00:36:58,002
My recipient is still alive.
648
00:36:58,027 --> 00:37:01,062
He's a 17-year-old male in Boston...
649
00:37:02,090 --> 00:37:04,025
And he has lymphoma.
650
00:37:04,840 --> 00:37:07,372
Do you think... no.
651
00:37:07,602 --> 00:37:10,882
Does that mean that... no.
652
00:37:11,272 --> 00:37:14,942
- No, there's no way that I'm...
- Finn's donor?
653
00:37:16,077 --> 00:37:17,244
I don't know.
654
00:37:17,278 --> 00:37:20,180
I mean, the odds are pretty impossible.
655
00:37:21,249 --> 00:37:22,395
Well, you know...
656
00:37:23,284 --> 00:37:24,703
Most donors...
657
00:37:25,220 --> 00:37:28,155
Never get to see the gift of
life they give their recipients.
658
00:37:29,281 --> 00:37:31,515
Maybe you got to witness it firsthand.
659
00:37:31,857 --> 00:37:33,692
It's almost like it was meant to be.
660
00:37:37,402 --> 00:37:38,569
I have to go.
661
00:37:41,736 --> 00:37:43,904
- Hey.
- Hi.
662
00:37:43,938 --> 00:37:47,158
Well, she's in a hurry.
663
00:37:47,183 --> 00:37:49,802
- Is she going to see Greer?
- I am not sure.
664
00:37:50,812 --> 00:37:53,747
Mom? Uncle George?
665
00:37:59,521 --> 00:38:02,356
George Carver? We'd like
to ask you a few questions.
666
00:38:07,228 --> 00:38:09,263
Okay, we're lost.
667
00:38:11,332 --> 00:38:15,269
- All right. Mr. Italian, go save us.
- All right. I'm on it.
668
00:38:19,340 --> 00:38:20,374
Wow.
669
00:38:23,827 --> 00:38:26,729
You know, we've only been
here a few days and...
670
00:38:27,015 --> 00:38:29,316
God, it can really have an effect on you.
671
00:38:29,350 --> 00:38:31,852
I haven't traveled as much as you have,
672
00:38:31,886 --> 00:38:34,188
but I definitely see what you mean.
673
00:38:35,223 --> 00:38:37,157
I was looking at my
passport on the way here,
674
00:38:37,192 --> 00:38:39,893
and I've seen so much of the world,
675
00:38:40,495 --> 00:38:44,450
and you know, it was probably mostly
because my mom didn't get to travel.
676
00:38:44,899 --> 00:38:47,067
She was so tied down to raising us,
677
00:38:47,101 --> 00:38:50,904
and I swore I would never
do that, and yet, here I am.
678
00:38:53,041 --> 00:38:55,609
You know it doesn't have to be like that.
679
00:38:55,643 --> 00:38:59,646
Yeah, I know. And you know
I'm not judgey about abortion,
680
00:38:59,681 --> 00:39:02,916
but I've spent the past year
looking at life differently
681
00:39:02,951 --> 00:39:06,820
because of how you have to
fight for yours every single day.
682
00:39:06,855 --> 00:39:10,891
Well, there's no easy decision, is there?
683
00:39:10,925 --> 00:39:12,593
There isn't.
684
00:39:13,928 --> 00:39:16,597
But... I've decided.
685
00:39:18,533 --> 00:39:21,368
I guess I've always known. I
just had to prepare myself for it.
686
00:39:34,419 --> 00:39:36,920
You wanna split a bottle of Montepulciano?
687
00:39:36,945 --> 00:39:38,467
Yes, please.
688
00:39:40,093 --> 00:39:42,094
God, it's so beautiful.
689
00:39:52,467 --> 00:39:54,101
Thanks.
690
00:39:56,083 --> 00:39:58,069
I could die here.
691
00:39:59,240 --> 00:40:00,474
Literally.
692
00:40:03,544 --> 00:40:06,446
That call earlier was Dr. Hamburg.
693
00:40:06,481 --> 00:40:09,182
And it looks like,
given my genome sampling,
694
00:40:09,217 --> 00:40:13,053
we might've run out of luck
with existing clinical trials.
695
00:40:13,087 --> 00:40:15,956
She wants to schedule a
transplant as soon as I'm home.
696
00:40:15,990 --> 00:40:17,925
It's a last-ditch effort.
697
00:40:17,959 --> 00:40:20,327
If it could keep you alive,
that's what we do. We have to.
698
00:40:21,396 --> 00:40:22,608
Do we?
699
00:40:23,564 --> 00:40:26,400
Being here, I've realized
what my final chapter is.
700
00:40:26,434 --> 00:40:28,302
We're in it. It's this.
701
00:40:29,337 --> 00:40:32,272
I don't want to go home
and have a transplant
702
00:40:32,307 --> 00:40:35,375
that could kill me slowly
in front of my family
703
00:40:35,410 --> 00:40:37,277
and the people that I love.
704
00:40:38,413 --> 00:40:41,081
You know, if... if I were to die tomorrow,
705
00:40:41,115 --> 00:40:46,353
I have lived more in 25 years
than most people do in 70.
706
00:40:46,387 --> 00:40:48,121
You can't give up.
707
00:40:49,357 --> 00:40:52,426
It's not giving up,
because I've already won.
708
00:40:54,228 --> 00:40:56,263
I could die happy here...
709
00:41:00,401 --> 00:41:02,436
Let's go get a better look of that sunset.
710
00:41:07,080 --> 00:41:17,190
Sync and corrections by Albanda
www.Addic7ed.com
54443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.