Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,078 --> 00:00:01,245
Previously on Chasing Life
2
00:00:01,258 --> 00:00:03,525
- What do you think?
- I'm so madly in love with you.
3
00:00:03,527 --> 00:00:05,261
How are you dealing with so much change?
4
00:00:05,263 --> 00:00:06,428
Does this answer your question?
5
00:00:06,430 --> 00:00:08,597
If you ever need me, I'm here for you.
6
00:00:08,599 --> 00:00:10,065
Thank you, George.
7
00:00:10,067 --> 00:00:11,632
I'm sorry, an asset for?
8
00:00:11,634 --> 00:00:14,102
A new philanthropic element to our company.
9
00:00:14,104 --> 00:00:15,603
I'd be proud to have you on our team.
10
00:00:15,605 --> 00:00:17,205
I couldn't stop thinking about your dad.
11
00:00:17,207 --> 00:00:20,008
Natalie found a manuscript
for a book he was working on.
12
00:00:20,010 --> 00:00:21,542
(All gasping)
13
00:00:21,544 --> 00:00:23,577
Dr. Hamburg: You've been under
an exceptional amount of stress.
14
00:00:23,579 --> 00:00:24,846
You'll have to take it every easy.
15
00:00:24,848 --> 00:00:26,181
Our honeymoon's next week.
16
00:00:26,183 --> 00:00:27,782
You can't travel, not in this condition.
17
00:00:27,784 --> 00:00:29,416
So what's the next step?
18
00:00:37,578 --> 00:00:39,712
- Hey, honey?
- Hey!
19
00:00:39,714 --> 00:00:41,114
You ever seen the show hoarders?
20
00:00:41,116 --> 00:00:42,148
No.
21
00:00:42,150 --> 00:00:45,751
Yeah, you have. We live in it.
22
00:00:45,753 --> 00:00:48,888
Maybe we've been a little lazy
about cleaning up this past month,
23
00:00:48,890 --> 00:00:49,922
but we just moved in.
24
00:00:49,924 --> 00:00:52,091
We're still in our honeymoon phase.
25
00:00:53,101 --> 00:00:55,603
Which I love. I love.
26
00:00:55,628 --> 00:00:58,729
Especially because we got
robbed of an actual honeymoon.
27
00:00:58,754 --> 00:01:01,654
But it's time for our next phase.
28
00:01:02,000 --> 00:01:04,867
Like making the dining room
table a functional place to eat.
29
00:01:04,892 --> 00:01:08,164
Oh, hang on though, because that
is my favorite spot to stack things.
30
00:01:08,197 --> 00:01:09,630
Yeah? Even more than the sink?
31
00:01:10,406 --> 00:01:11,539
Maybe we should get a housekeeper?
32
00:01:11,541 --> 00:01:12,974
No, we don't need a housekeeper.
33
00:01:12,976 --> 00:01:14,476
We just need to figure out a better system.
34
00:01:14,478 --> 00:01:15,910
I like it when you say "system."
35
00:01:15,912 --> 00:01:17,644
I'm serious.
36
00:01:17,646 --> 00:01:19,213
Back at home, we took
turns with the chores.
37
00:01:19,215 --> 00:01:21,281
You know, Brenna and I would
alternate nights doing everything.
38
00:01:21,283 --> 00:01:23,484
Brenna's covering you for your
transfusion this morning, right?
39
00:01:23,486 --> 00:01:24,618
No, Beth.
40
00:01:24,620 --> 00:01:26,586
And Uncle George is flying in on a red-eye,
41
00:01:26,588 --> 00:01:28,855
to check out my genome
test results this afternoon.
42
00:01:28,857 --> 00:01:30,824
Try not to be jealous of my
wicked fun day at Mass Medical.
43
00:01:30,826 --> 00:01:32,626
I'm just sorry I can't go with you.
44
00:01:32,628 --> 00:01:35,289
I know what it's like to have
a job you're passionate about,
45
00:01:35,314 --> 00:01:36,648
and I am proud of you.
46
00:01:36,797 --> 00:01:39,064
I know you never imagined
working for your dad's company,
47
00:01:39,066 --> 00:01:40,632
but this job couldn't be more you.
48
00:01:40,634 --> 00:01:44,302
Well, thank you, but I don't want my
job to mean that everything falls on you.
49
00:01:44,304 --> 00:01:47,072
Let's figure out a system, okay?
50
00:01:49,189 --> 00:01:50,422
How do you make a system?
51
00:01:51,613 --> 00:01:52,948
We divide and conquer.
52
00:01:52,973 --> 00:01:54,172
Okay.
53
00:01:54,197 --> 00:01:55,363
I'll start the dishes,
54
00:01:55,388 --> 00:01:58,455
and you take out this overflowing trash.
55
00:01:58,630 --> 00:01:59,765
Deal!
56
00:01:59,790 --> 00:02:02,124
And maybe you can start
figuring out what's for dinner.
57
00:02:02,149 --> 00:02:03,548
Oh, but I like when you decide.
58
00:02:03,573 --> 00:02:04,750
Can we take turns, at least?
59
00:02:04,775 --> 00:02:07,208
All right, well, you start
tonight, I have a headache.
60
00:02:07,289 --> 00:02:08,710
I have cancer.
61
00:02:09,211 --> 00:02:11,278
Did April Carver just play her cancer card?
62
00:02:11,451 --> 00:02:12,717
- I did.
- (Whistles)
63
00:02:12,844 --> 00:02:14,710
Unbelievable.
64
00:02:14,915 --> 00:02:15,915
Ew!
65
00:02:16,740 --> 00:02:17,908
What's in here?
66
00:02:17,933 --> 00:02:20,934
♪ You bet your soul, honey
67
00:02:20,959 --> 00:02:23,359
♪ you bet your soul
68
00:02:23,384 --> 00:02:26,452
♪ just right
69
00:02:28,266 --> 00:02:32,302
♪ you could stay all night
and never wanna go home ♪
70
00:02:35,118 --> 00:02:36,625
♪ 'cause we can't stop, we won't stop ♪
71
00:02:36,649 --> 00:02:39,835
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
72
00:02:40,394 --> 00:02:41,560
I don't know how you do it,
73
00:02:41,602 --> 00:02:43,102
blood transfusions twice a week.
74
00:02:43,104 --> 00:02:45,571
Mmm, more like four times these days.
75
00:02:45,573 --> 00:02:47,974
Just... it really helps.
I've been so worn out,
76
00:02:47,976 --> 00:02:49,308
'cause I'm in-between treatments.
77
00:02:49,310 --> 00:02:51,510
But I get my genome results today.
78
00:02:51,512 --> 00:02:53,179
Oh! Translation, please?
79
00:02:53,181 --> 00:02:55,381
Hopefully it'll tell me which
clinical trial I can do next.
80
00:02:55,882 --> 00:02:56,981
Carver.
81
00:02:57,850 --> 00:02:59,417
So how's wife-life?
82
00:02:59,419 --> 00:03:03,188
It's good. Still working out
the kinks of living together.
83
00:03:03,190 --> 00:03:04,890
I've never even lived
with a boyfriend before.
84
00:03:04,892 --> 00:03:06,858
Yeah, and now you have a husband.
85
00:03:06,860 --> 00:03:09,194
I still can't believe it.
86
00:03:09,196 --> 00:03:12,898
I can't believe you hooked up
with Graham in this very hospital.
87
00:03:12,900 --> 00:03:16,000
Your health scare affected us
all in very different ways, April,
88
00:03:16,002 --> 00:03:18,135
but, as a wise philosopher once said,
89
00:03:18,137 --> 00:03:20,805
"we are never, ever getting back together."
90
00:03:20,807 --> 00:03:22,773
But like, never, ever?
91
00:03:24,419 --> 00:03:27,221
Sorry, that guy in the
suit keeps staring at me.
92
00:03:29,915 --> 00:03:31,782
Ugh, he's a pharmaceutical rep.
93
00:03:31,784 --> 00:03:34,884
They're like the car salesmen of
the hospital, but they sell meds.
94
00:03:34,886 --> 00:03:36,752
Ugh!
95
00:03:36,754 --> 00:03:38,788
And great, he's coming over here.
96
00:03:38,790 --> 00:03:40,489
I predict he's gonna lead with a "heya."
97
00:03:40,491 --> 00:03:43,092
- Hey there, ladies.
- Close enough.
98
00:03:43,094 --> 00:03:46,529
Well, you definitely got my vote for
"best dressed in the oncology ward."
99
00:03:46,531 --> 00:03:48,921
Oh, thanks. That's a nice suit...
100
00:03:50,499 --> 00:03:51,766
Pharkas.
101
00:03:51,768 --> 00:03:53,335
I'm just gonna leave this here.
102
00:03:53,337 --> 00:03:54,657
I'd love to take you out some time.
103
00:03:55,705 --> 00:03:57,405
Okay, thanks.
104
00:03:57,407 --> 00:03:58,707
What was your name?
105
00:03:58,709 --> 00:04:01,076
Just, you know, so I know it when you call.
106
00:04:01,078 --> 00:04:03,578
Um, Beth.
107
00:04:03,580 --> 00:04:04,847
This is April.
108
00:04:04,849 --> 00:04:06,747
Beth, April.
109
00:04:06,827 --> 00:04:08,727
Pharkas.
110
00:04:08,752 --> 00:04:10,185
Josh.
111
00:04:15,523 --> 00:04:16,557
No.
112
00:04:27,453 --> 00:04:30,568
Hey! What ever happened with
that film festival you entered?
113
00:04:30,593 --> 00:04:32,605
Um, I didn't get in.
114
00:04:32,778 --> 00:04:34,211
Thanks for reminding me.
115
00:04:38,946 --> 00:04:39,979
(Knock on door)
116
00:04:39,981 --> 00:04:42,447
Anybody home? Oh, hey! Hey! Hey!
117
00:04:42,449 --> 00:04:44,683
- Hey, you're back!
- Yay!
118
00:04:44,685 --> 00:04:45,751
Hey.
119
00:04:45,753 --> 00:04:47,953
It's been so lonely here
without April and grandma.
120
00:04:47,955 --> 00:04:50,589
Yeah, aw! So how's public
school treating you, kid?
121
00:04:50,591 --> 00:04:52,830
They didn't have a film
club, so I joined this
122
00:04:52,855 --> 00:04:54,927
gay and lesbian club a
couple of weeks ago,
123
00:04:54,929 --> 00:04:57,061
- to meet some new friends.
- You did?
124
00:04:57,063 --> 00:04:58,462
You never mentioned that.
125
00:04:58,464 --> 00:04:59,585
Yeah.
126
00:04:59,799 --> 00:05:02,066
Well, um, anyway,
127
00:05:02,068 --> 00:05:03,768
- I'll see you guys later.
- Okay.
128
00:05:03,770 --> 00:05:04,835
Bye.
129
00:05:07,039 --> 00:05:10,904
I just got more information hearing
her talk to you for 30 seconds,
130
00:05:10,929 --> 00:05:12,904
than I have in a month alone with her.
131
00:05:12,929 --> 00:05:15,145
- Oh, well. Hey!
- Hey!
132
00:05:15,147 --> 00:05:18,048
All right, look, make yourself at
home. Mom's room is made up for you.
133
00:05:18,050 --> 00:05:19,449
- The coffee is hot.
- (Cell phone ringing)
134
00:05:19,451 --> 00:05:21,836
- And...
- I'm sorry, one second.
135
00:05:21,861 --> 00:05:24,495
- Oh! Can I?
- Okay. No, go.
136
00:05:25,487 --> 00:05:27,221
Hey, yeah, I was just about to call you.
137
00:05:28,668 --> 00:05:29,801
Well, I just landed.
138
00:05:30,968 --> 00:05:32,226
Well, you know,
139
00:05:32,259 --> 00:05:35,260
screaming babies on all
sides, just the way I like it.
140
00:05:35,285 --> 00:05:37,866
Huh! Okay, Mae, can I call you in a few?
141
00:05:39,436 --> 00:05:40,502
I love you, too.
142
00:05:50,115 --> 00:05:51,449
This isn't weird for you, is it?
143
00:05:52,453 --> 00:05:53,919
- I'm sorry?
- Well, I mean,
144
00:05:53,921 --> 00:05:56,088
when Mae and I were here for the wedding,
145
00:05:56,090 --> 00:05:58,991
things felt a little awkward
when it was just the three of us,
146
00:05:58,993 --> 00:06:00,526
and I just want to make sure you're okay.
147
00:06:00,528 --> 00:06:02,895
No, that's really sweet
of you, but I'm fine.
148
00:06:04,000 --> 00:06:06,698
In fact, I've been keeping really busy,
149
00:06:06,700 --> 00:06:09,735
with work and this running
group that I joined.
150
00:06:09,737 --> 00:06:12,234
Actually, you know, William and I
reconnected. You remember William?
151
00:06:12,259 --> 00:06:15,710
He would've been Billy when
you met him back in the day.
152
00:06:15,742 --> 00:06:18,510
Anyway, he and I have been
seeing a lot of each other lately.
153
00:06:18,512 --> 00:06:20,195
Mmm. Mmm. Your high
school boyfriend, Billy?
154
00:06:20,220 --> 00:06:21,352
That's the one.
155
00:06:21,377 --> 00:06:22,576
Ah!
156
00:06:22,601 --> 00:06:24,334
You guys are dating again?
157
00:06:26,203 --> 00:06:27,718
Yeah!
158
00:06:27,743 --> 00:06:29,876
- How great! That's great!
- Yeah!
159
00:06:32,323 --> 00:06:33,589
All right, I'm gonna...
160
00:06:34,798 --> 00:06:35,965
Wash my face.
161
00:06:36,911 --> 00:06:39,011
- Hey, don't pour that out.
- Okay.
162
00:06:41,374 --> 00:06:43,546
Well, if you're trying
163
00:06:43,594 --> 00:06:47,030
to set a record for most bad news delivered
to one patient, you're doing great.
164
00:06:47,032 --> 00:06:50,699
I know it's frustrating, but, believe
me, it could be a whole lot worse.
165
00:06:50,701 --> 00:06:54,369
There's a drug that could cure
me, and I'm not allowed to take it.
166
00:06:54,371 --> 00:06:55,603
That's pretty bad.
167
00:06:55,605 --> 00:06:57,805
Well, that's the nature
of these clinical trials.
168
00:06:57,807 --> 00:07:00,942
There's a very formal process for
medications to be approved for diseases,
169
00:07:00,944 --> 00:07:04,054
and this has only been approved
for pancreatic cancer so far.
170
00:07:04,079 --> 00:07:05,695
What's so special about the pancreas?
171
00:07:05,711 --> 00:07:08,845
Look, these trials come along
all the time. Just sit tight.
172
00:07:08,847 --> 00:07:11,714
My symptoms are just
starting to wear on me.
173
00:07:11,716 --> 00:07:13,570
You know, I'm anxious to start something.
174
00:07:13,594 --> 00:07:14,926
I've only written one chapter of my book
175
00:07:14,928 --> 00:07:17,962
because I'm so foggy and tired.
176
00:07:17,964 --> 00:07:19,898
I just... I can't focus on anything.
177
00:07:19,900 --> 00:07:21,266
Any tips, George?
178
00:07:21,268 --> 00:07:23,334
Well, my methods for children
are different than for adults,
179
00:07:23,336 --> 00:07:24,898
but some of them might translate.
180
00:07:24,923 --> 00:07:28,123
So why don't you stop by the house
tomorrow? We'll work something out.
181
00:07:28,148 --> 00:07:29,615
Okay.
182
00:07:31,516 --> 00:07:35,285
If there was a Bruce Jenner or a show
like "Transparent" on TV 10 years ago,
183
00:07:35,287 --> 00:07:38,155
I would have started my
transition a long time ago.
184
00:07:38,157 --> 00:07:41,625
But, growing up in Florida,
there was no support for me.
185
00:07:41,627 --> 00:07:43,460
No LGBTQ club...
186
00:07:43,462 --> 00:07:45,528
A-I.
187
00:07:45,530 --> 00:07:46,696
Sorry, Jerry.
188
00:07:46,698 --> 00:07:48,597
LGBTQAI.
189
00:07:48,599 --> 00:07:52,902
Of course, asexual and inter-sex
students are not forgotten here.
190
00:07:52,904 --> 00:07:56,734
Why couldn't they find a transgender
actor to play the lead in transparent?
191
00:07:56,820 --> 00:08:00,078
Whatever. Gwynnie played a
guy in Shakespeare in love.
192
00:08:00,148 --> 00:08:03,679
Oh, honey, that was drag, not trans.
193
00:08:03,704 --> 00:08:06,141
But before we break for the day,
I thought we could spend some time
194
00:08:06,143 --> 00:08:08,143
getting to know more
about our newest member.
195
00:08:08,145 --> 00:08:10,296
- Hi, Brenna!
- Hi.
196
00:08:10,321 --> 00:08:13,489
On behalf of the club, we're
so glad to have our first "B".
197
00:08:14,343 --> 00:08:15,695
Wait. You're bi?
198
00:08:16,468 --> 00:08:18,609
Oh. I thought you were gay.
199
00:08:18,641 --> 00:08:19,875
Yeah, I did, too.
200
00:08:19,877 --> 00:08:21,742
But I see it now. That's sexy.
201
00:08:21,773 --> 00:08:23,372
I could never be with a bi girl.
202
00:08:23,374 --> 00:08:24,808
You know, you have to be pretty secure,
203
00:08:24,810 --> 00:08:27,043
to be with someone who's
attracted to the entire population.
204
00:08:27,045 --> 00:08:31,547
Oh, my god, Mariah. It's not
like I'm into everyone I walk by.
205
00:08:31,549 --> 00:08:34,445
So, is your guy type really feminine?
206
00:08:34,470 --> 00:08:37,170
Oh. Babe, you don't get it.
207
00:08:38,176 --> 00:08:40,879
The bisexual thing is so tricky though.
208
00:08:40,904 --> 00:08:43,804
'Cause if you can change your mind
every day about who you're attracted to,
209
00:08:43,829 --> 00:08:46,564
it makes it sound like
being gay is also a choice.
210
00:08:46,589 --> 00:08:49,492
Okay. It's not "changing
my mind." I'm just...
211
00:08:49,836 --> 00:08:53,234
Attracted to the person for
who they are, not their gender.
212
00:08:53,259 --> 00:08:56,437
(Sighs) That's exactly what my ex
said before leaving me for a dude.
213
00:08:56,453 --> 00:08:59,854
My theory? Bi guys are actually
gay. Bi girls are straight.
214
00:08:59,856 --> 00:09:01,789
But I'm not straight.
215
00:09:01,791 --> 00:09:04,092
I mean, the last two
people I dated are girls.
216
00:09:04,094 --> 00:09:05,393
So maybe you're just gay.
217
00:09:05,395 --> 00:09:06,928
(School bell ringing)
218
00:09:06,930 --> 00:09:10,597
There's obviously a lot more
to discuss about bisexuality...
219
00:09:10,599 --> 00:09:12,766
And asexuality.
220
00:09:12,768 --> 00:09:14,585
Yes, Jerry. That, too.
221
00:09:14,610 --> 00:09:17,111
So we'll pick back up on this next time.
222
00:09:17,136 --> 00:09:18,468
Have a good rest of your day.
223
00:09:21,888 --> 00:09:24,189
I have dinner!
224
00:09:24,214 --> 00:09:25,479
(Sighs)
225
00:09:28,162 --> 00:09:29,897
Oh! don't be sad.
226
00:09:29,922 --> 00:09:31,087
We have a system.
227
00:09:31,112 --> 00:09:33,648
And I got you a beautiful sub
228
00:09:33,992 --> 00:09:35,851
made by a sandwich artist
229
00:09:36,761 --> 00:09:38,061
named Julio.
230
00:09:38,063 --> 00:09:39,263
Thank you.
231
00:09:40,375 --> 00:09:41,508
Are you okay?
232
00:09:41,510 --> 00:09:44,311
Yeah, it's nothing new.
I just... I feel useless.
233
00:09:44,313 --> 00:09:46,679
I can't go anywhere or do anything.
234
00:09:46,681 --> 00:09:50,083
And I hate that you
have to see me like this.
235
00:09:50,085 --> 00:09:52,152
I wish I could go into
another room and cry,
236
00:09:52,154 --> 00:09:54,521
but this apartment is just one big room.
237
00:09:54,523 --> 00:09:56,123
Okay, okay, okay.
238
00:09:56,125 --> 00:09:57,956
(Shushing)
239
00:09:59,437 --> 00:10:02,428
Why don't you just relax?
240
00:10:02,430 --> 00:10:04,210
Stop cleaning, I've got it.
241
00:10:04,235 --> 00:10:06,368
-Okay?
-But the system says it's my turn.
242
00:10:06,393 --> 00:10:07,659
Screw the system.
243
00:10:12,411 --> 00:10:13,777
- Thank you.
- Go relax.
244
00:10:15,796 --> 00:10:18,835
Maybe I can finally make
a dent in chapter two.
245
00:10:18,860 --> 00:10:22,962
Ooh! Is it going to be called "what it's
like having the world's greatest husband"?
246
00:10:23,952 --> 00:10:24,985
Just a suggestion.
247
00:10:25,237 --> 00:10:26,403
Mind if I turn on the TV?
248
00:10:27,265 --> 00:10:29,031
- Sure.
- Yeah?
249
00:10:29,056 --> 00:10:30,189
News anchor: And in other news...
250
00:10:30,214 --> 00:10:32,580
(commentator chatting)
251
00:10:32,605 --> 00:10:34,405
Ooh, yes.
252
00:10:40,188 --> 00:10:41,654
Come on, come on, come on.
253
00:10:41,679 --> 00:10:44,313
I'm sorry, could you just...
Could you just turn it down?
254
00:10:44,315 --> 00:10:46,216
Oh! Yeah, yeah, yeah. Sure, sure.
255
00:10:46,218 --> 00:10:47,716
I'm sorry, is that annoying?
256
00:10:47,718 --> 00:10:49,317
No, not at all.
257
00:10:49,319 --> 00:10:50,819
(Volume reducing)
258
00:10:54,137 --> 00:10:55,704
(Volume reducing)
259
00:11:02,268 --> 00:11:03,302
(Clears throat)
260
00:11:04,336 --> 00:11:05,936
- Okay, you know what?
- I'm sorry.
261
00:11:05,938 --> 00:11:07,838
- That's it.
- I haven't made any progress,
262
00:11:07,840 --> 00:11:09,707
and if I want to bring it to someone...
263
00:11:09,709 --> 00:11:11,842
This apartment has been fine for me,
264
00:11:11,844 --> 00:11:13,777
but it obviously doesn't
work for the two of us,
265
00:11:13,779 --> 00:11:16,280
so it's not just a new system we need.
266
00:11:16,282 --> 00:11:17,748
We need a new place.
267
00:11:23,085 --> 00:11:24,887
Chapter two,
268
00:11:24,889 --> 00:11:27,357
"what it's like having the
world's greatest husband."
269
00:11:28,524 --> 00:11:29,690
Yes!
270
00:11:31,758 --> 00:11:34,295
Hmm, what financial problems?
271
00:11:34,320 --> 00:11:37,592
Stop it. I mean, half of
this stuff was on sale,
272
00:11:37,617 --> 00:11:40,288
and... you know, why
am I rationalizing this?
273
00:11:40,313 --> 00:11:42,213
I'm doing a little something for me.
274
00:11:42,215 --> 00:11:43,681
- Well, you deserve it.
- Yeah.
275
00:11:43,683 --> 00:11:46,217
Training for a 10k requires me
276
00:11:46,219 --> 00:11:49,586
to buy cute running clothes to motivate me.
277
00:11:49,588 --> 00:11:51,688
So there, I said it.
278
00:11:51,690 --> 00:11:53,590
So what's up with the big move?
279
00:11:53,592 --> 00:11:55,325
What neighborhoods are you
guys looking at, anyway?
280
00:11:55,327 --> 00:11:59,204
I hear Beacon Hill is lovely.
281
00:11:59,228 --> 00:12:01,421
I honestly don't care where we live,
282
00:12:01,446 --> 00:12:04,093
-as long as I get some privacy.
-Yeah.
283
00:12:04,118 --> 00:12:05,820
When I was at home, at least I had a door
284
00:12:05,845 --> 00:12:07,644
I could close and disappear behind
285
00:12:07,669 --> 00:12:09,742
when you guys drove me crazy.
286
00:12:09,758 --> 00:12:11,858
It's different with a romantic partner.
287
00:12:11,860 --> 00:12:15,445
You guys fighting about whose
turn it is to do the dishes?
288
00:12:15,623 --> 00:12:19,158
No, we're fighting about whose
turn it is to do everything,
289
00:12:19,183 --> 00:12:20,582
mostly dinner.
290
00:12:20,607 --> 00:12:23,340
Well, you know, you're always
welcome to come over for dinner.
291
00:12:23,365 --> 00:12:24,631
I'm doing Indian tomorrow.
292
00:12:24,656 --> 00:12:26,078
Oh, yes, please.
293
00:12:26,094 --> 00:12:27,894
I'm meeting Leo's coworkers for happy hour.
294
00:12:27,919 --> 00:12:31,721
So odd to say, "Leo's coworkers."
295
00:12:31,723 --> 00:12:33,823
Yeah! Good for him.
296
00:12:33,825 --> 00:12:36,893
And it sounds like everything
you guys are experiencing
297
00:12:36,895 --> 00:12:38,648
is really normal, too.
298
00:12:38,656 --> 00:12:41,432
You know, especially since you
went from a new relationship
299
00:12:41,434 --> 00:12:43,601
to marriage and living together...
300
00:12:43,625 --> 00:12:45,124
Yeah, for a spontaneous wedding,
301
00:12:45,126 --> 00:12:47,827
we really ended up being old-fashioned.
302
00:12:47,829 --> 00:12:50,597
Not living together till we were legal.
303
00:12:50,599 --> 00:12:53,666
God! How did people do this in the '50s?
304
00:12:53,668 --> 00:12:56,168
Why are you asking me like I was there?
305
00:12:59,872 --> 00:13:02,173
Brenna: Oh, my god, I cannot
deal with them right now.
306
00:13:02,175 --> 00:13:04,776
What? Andrew and Mariah? I
thought you guys were friends.
307
00:13:04,778 --> 00:13:08,480
Well, we are, but they were
giving me so much crap yesterday
308
00:13:08,482 --> 00:13:10,046
in our meeting for being bi.
309
00:13:10,109 --> 00:13:11,375
But that doesn't make any sense.
310
00:13:11,377 --> 00:13:12,943
I thought the whole point
of that club was to...
311
00:13:12,945 --> 00:13:15,811
To support each other. Yeah, I
know, that's what I thought, too.
312
00:13:15,813 --> 00:13:17,513
Sorry I wasn't there to back you up.
313
00:13:17,515 --> 00:13:18,982
Oh!
314
00:13:18,984 --> 00:13:22,085
The one-legged/bi alliance
315
00:13:22,087 --> 00:13:24,053
really would have showed them who's boss.
316
00:13:24,032 --> 00:13:26,382
Hey, this thing's made of
metal. Y'all best be steppin'.
317
00:13:26,391 --> 00:13:28,925
So what's the deal on
the face mask these days?
318
00:13:28,926 --> 00:13:30,391
Just in big crowds?
319
00:13:30,394 --> 00:13:33,187
Yeah, so I'm pushing it
here, but if anyone sneezes...
320
00:13:33,336 --> 00:13:36,170
Hey, Finn. What's up, Brenna?
321
00:13:36,195 --> 00:13:38,095
Just you guys ganging up on her.
322
00:13:38,120 --> 00:13:40,621
Okay, I was only speaking
from personal experience.
323
00:13:40,646 --> 00:13:42,646
If she's really bi, she shouldn't
be so defensive about it.
324
00:13:42,807 --> 00:13:45,015
Andrew: Yeah, and my
theory is just a theory.
325
00:13:45,244 --> 00:13:47,312
I mean, so far it hasn't been wrong, but...
326
00:13:47,337 --> 00:13:49,237
- Well, it is now.
- Is it?
327
00:13:49,262 --> 00:13:51,128
You two seem pretty close lately.
328
00:13:51,153 --> 00:13:52,328
Are you together?
329
00:13:52,484 --> 00:13:54,350
Ugh, she's pulling an Amber Heard.
330
00:13:54,352 --> 00:13:56,286
No, we're not together.
331
00:13:56,288 --> 00:13:59,122
And why is the straight guy the
only person defending the bi girl?
332
00:13:59,124 --> 00:14:01,024
Finn, you don't have to defend me.
333
00:14:01,026 --> 00:14:03,159
Of course he's defending
you. Because you're together.
334
00:14:03,161 --> 00:14:04,626
(Sighs) I bet she'll
never go back to girls.
335
00:14:04,628 --> 00:14:06,495
God, drop it.
336
00:14:06,497 --> 00:14:08,063
We're not dating.
337
00:14:08,065 --> 00:14:11,000
Look, she's still into girls.
Trust me, I saw it with my own eyes.
338
00:14:11,002 --> 00:14:12,843
Typical straight girl tactic,
339
00:14:12,868 --> 00:14:15,301
making out with a girl in front of a dude.
340
00:14:15,326 --> 00:14:17,796
You guys don't know what
you're talking about, okay?
341
00:14:17,821 --> 00:14:20,153
If I were gonna date a
guy, it wouldn't be Finn.
342
00:14:20,178 --> 00:14:23,747
I'm not into him like that, like, at all.
343
00:14:24,167 --> 00:14:25,432
(School bell ringing)
344
00:14:29,079 --> 00:14:30,579
(Video game sounds)
345
00:14:30,963 --> 00:14:35,198
George: Yeah. Go! I can see you
focus. It's definitely improving.
346
00:14:35,223 --> 00:14:36,956
I hope you carry pepper spray,
347
00:14:36,981 --> 00:14:39,671
'cause if you are ever in a real
street fight, you are so screwed!
348
00:14:39,696 --> 00:14:41,530
Okay. Your attitude, however...
349
00:14:41,555 --> 00:14:42,546
Sorry.
350
00:14:42,571 --> 00:14:45,538
Okay, so I've got some information
about that clinical trial.
351
00:14:45,563 --> 00:14:48,231
Let me guess. It's
available for toe cancer now.
352
00:14:48,256 --> 00:14:53,258
Well, actually, it'll be available
for AML in the next few weeks.
353
00:14:55,724 --> 00:14:57,929
If you're trying to trick me into
losing. That is seriously messed up.
354
00:14:57,945 --> 00:14:59,612
No, I'm serious. I'm serious.
355
00:14:59,614 --> 00:15:03,416
But these clinical trials
can be very competitive.
356
00:15:03,418 --> 00:15:08,354
I'm seeing if I know anyone at Pharkas
who might be able to pull a few strings.
357
00:15:08,356 --> 00:15:09,140
Pharkas?
358
00:15:09,165 --> 00:15:11,490
Yeah, it's the company
that manufactures the drug.
359
00:15:11,492 --> 00:15:13,592
- April: Whoa! -
George: Bye-bye.
360
00:15:15,768 --> 00:15:17,335
- (Sighs) Again.
- Again.
361
00:15:19,195 --> 00:15:20,863
So, I've been meaning to ask you...
362
00:15:22,297 --> 00:15:24,531
Can I read that book that
you were telling me about?
363
00:15:26,033 --> 00:15:27,801
- Sure.
- Great.
364
00:15:27,803 --> 00:15:29,248
I mean, I still have
so many questions about
365
00:15:29,272 --> 00:15:31,234
what was going on with dad, his last year,
366
00:15:31,235 --> 00:15:33,335
like, mentally.
367
00:15:33,451 --> 00:15:35,785
You knew him better than anyone else.
368
00:15:35,810 --> 00:15:38,077
Was something happening with him?
369
00:15:38,102 --> 00:15:40,903
Uh, you know... Wait, pause here.
370
00:15:40,928 --> 00:15:42,027
Um...
371
00:15:43,063 --> 00:15:46,566
I mean, he might've been having
some issues with Olivia at the time.
372
00:15:47,919 --> 00:15:49,359
Like what?
373
00:15:50,272 --> 00:15:52,238
Um, I think she wanted more from him,
374
00:15:52,240 --> 00:15:54,006
even though the affair was stopped.
375
00:15:56,243 --> 00:15:58,645
There were feelings on
her side that continued.
376
00:15:59,556 --> 00:16:01,257
- You know?
- Wow.
377
00:16:03,834 --> 00:16:05,535
- (Sighs)
- All right, let's go.
378
00:16:07,161 --> 00:16:10,462
- And... what?
- I mean,
379
00:16:10,487 --> 00:16:12,221
-are you playing, like, inverted?
-No! No!
380
00:16:12,246 --> 00:16:13,578
'Cause you're doing everything wrong.
381
00:16:13,603 --> 00:16:14,923
Oh, no, no. I know what I'm doing.
382
00:16:16,906 --> 00:16:19,106
I never would have guessed you
keep your place this clean, Leo.
383
00:16:19,108 --> 00:16:22,076
- Oh!
- You should see his office.
384
00:16:22,078 --> 00:16:23,878
-Well, we got a housekeeper.
-There it is.
385
00:16:23,880 --> 00:16:26,180
And who made this
spinach and artichoke dip?
386
00:16:26,182 --> 00:16:26,866
That was...
387
00:16:26,891 --> 00:16:28,917
I bought that from Trader
Joe's frozen section.
388
00:16:28,919 --> 00:16:29,678
Don't tell them.
389
00:16:29,703 --> 00:16:31,953
You always like frozen
food better than mine.
390
00:16:31,955 --> 00:16:33,921
Nate has the palate of a five year old.
391
00:16:33,923 --> 00:16:36,990
I can't help it that I like
chicken nuggets. They're delicious.
392
00:16:36,992 --> 00:16:38,959
- There's no shame in that.
- Thank you.
393
00:16:38,961 --> 00:16:40,928
We've been crazy since we moved in,
394
00:16:40,930 --> 00:16:43,351
so the microwave has been our friend.
395
00:16:43,376 --> 00:16:44,937
Well, you've been working your asses off.
396
00:16:44,962 --> 00:16:47,262
I know that because Ruthie is
super behind on dance moms.
397
00:16:47,289 --> 00:16:49,455
Which kills me. Yes.
398
00:16:49,457 --> 00:16:51,657
But it's worth it, working
for a guy like this.
399
00:16:51,659 --> 00:16:55,461
And that camp for children with
terminal illnesses looks beautiful.
400
00:16:55,463 --> 00:16:57,196
Did he tell you? It might become a chain.
401
00:16:57,198 --> 00:17:00,299
Well, that's a longer term plan.
That's like five years or so.
402
00:17:00,301 --> 00:17:02,268
That is long-term.
403
00:17:02,270 --> 00:17:06,704
In the meantime, are you guys
planning on kids one of these days?
404
00:17:06,706 --> 00:17:08,907
- Here we go.
- What?
405
00:17:08,909 --> 00:17:11,409
They just got married.
It's a fair question.
406
00:17:11,411 --> 00:17:13,711
And one you ask me routinely.
407
00:17:13,713 --> 00:17:15,513
Do they even want kids? I don't.
408
00:17:15,515 --> 00:17:17,742
- Thank god.
- Yeah, maybe.
409
00:17:17,750 --> 00:17:19,082
Who wants more frozen spinach dip?
410
00:17:19,084 --> 00:17:21,885
Or, actually, I think we're
out of that. Frozen bean dip?
411
00:17:21,887 --> 00:17:23,252
- Yes!
- Okay.
412
00:17:29,633 --> 00:17:32,061
Mmm, it's so cuddly in here. Oh!
413
00:17:32,086 --> 00:17:34,987
Oh, no, I have to pee
so bad, but I'm too cozy.
414
00:17:34,989 --> 00:17:38,891
Mmm, you know, our conversations get
deeper and deeper the longer we're married.
415
00:17:39,547 --> 00:17:41,348
- You want deep talk?
- Mmm.
416
00:17:41,350 --> 00:17:44,882
What's with people being so intense about
having babies as soon as you get married?
417
00:17:45,486 --> 00:17:46,887
Are you talking about Elaine?
418
00:17:46,889 --> 00:17:48,222
That's just her.
419
00:17:48,224 --> 00:17:49,923
She's been bugging Nate
about babies forever.
420
00:17:49,925 --> 00:17:51,858
That guy has a lot of condoms.
421
00:17:54,564 --> 00:17:57,165
I was surprised by your answer though.
422
00:17:57,190 --> 00:17:58,390
I didn't know you wanted kids.
423
00:17:59,757 --> 00:18:01,692
I didn't used to.
424
00:18:01,717 --> 00:18:05,101
But, you know, then again, I never
really thought about it either way.
425
00:18:05,126 --> 00:18:07,159
It only occurred to me once I was healthy.
426
00:18:09,904 --> 00:18:12,205
But you're talking, like,
way down the road, right?
427
00:18:13,460 --> 00:18:16,162
Duh! Yeah, we gotta get you healthy,
428
00:18:16,187 --> 00:18:18,054
and get some traveling under our belt,
429
00:18:18,079 --> 00:18:20,612
before we let a kid get
in the way of all our fun.
430
00:18:27,298 --> 00:18:28,932
Okay, I can't hold it anymore.
431
00:18:36,391 --> 00:18:38,692
I have a dummy I can use if
you don't want to stand here.
432
00:18:38,694 --> 00:18:40,993
No, I like it! I feel like a model.
433
00:18:40,995 --> 00:18:44,397
Okay, well, I mean, I need you to
stand a little more like a dummy,
434
00:18:44,399 --> 00:18:47,500
-and be still for a minute, please.
-Sorry.
435
00:18:49,645 --> 00:18:51,512
So, uncle George looked
into that clinical trial,
436
00:18:51,537 --> 00:18:53,537
that isn't approved for AML yet.
437
00:18:53,594 --> 00:18:55,314
-Oh, yeah?
-And you know who makes the drugs?
438
00:18:55,854 --> 00:18:57,587
Pharkas.
439
00:18:57,901 --> 00:19:00,101
Oh! Ew. Where that Josh guy works?
440
00:19:01,175 --> 00:19:02,175
(Scoffs)
441
00:19:03,395 --> 00:19:04,596
Yep.
442
00:19:06,403 --> 00:19:07,636
April,
443
00:19:07,661 --> 00:19:09,394
I would do anything for
love, but I won't do that.
444
00:19:09,419 --> 00:19:10,710
But wouldn't it kinda be worth it?
445
00:19:10,735 --> 00:19:13,535
I mean, just one drink with the guy,
if it could help me get these meds?
446
00:19:13,853 --> 00:19:15,319
Oh, my god.
447
00:19:15,625 --> 00:19:17,092
Okay, yeah. You're right, sorry.
448
00:19:17,094 --> 00:19:18,961
You don't have to do it.
I just... I heard that,
449
00:19:18,963 --> 00:19:20,762
getting on these lists is
more about who you know,
450
00:19:20,764 --> 00:19:22,564
- so I'm just trying to...
- One date.
451
00:19:23,716 --> 00:19:24,916
Really?
452
00:19:24,941 --> 00:19:26,807
Only 'cause it could save your life.
453
00:19:26,832 --> 00:19:29,366
And I'm not drinking. I only
drink with guys I actually like.
454
00:19:29,391 --> 00:19:31,724
-You don't have to sleep with him.
-Oh, my god.
455
00:19:35,242 --> 00:19:36,777
Training time, huh?
456
00:19:36,779 --> 00:19:38,077
Yeah.
457
00:19:38,079 --> 00:19:41,247
William and I are meeting
at Mount Vernon street today.
458
00:19:41,249 --> 00:19:43,116
It's one of the steepest hills in the city.
459
00:19:43,118 --> 00:19:44,984
- Oh, wow, it's like a...
- (Knock on door)
460
00:19:44,986 --> 00:19:47,352
- Can you get it?
- It's like a... hold on.
461
00:19:49,221 --> 00:19:52,290
- Hi, good to see you.
- Good to see you, too.
462
00:19:52,315 --> 00:19:55,257
Hey! I thought I told you to meet me there.
463
00:19:55,602 --> 00:19:56,912
Oh, I was in the neighb, so I...
464
00:19:56,937 --> 00:19:58,236
- Oh!
- Oh!
465
00:19:58,457 --> 00:20:01,539
Oh, you're cuddly today.
466
00:20:01,564 --> 00:20:04,464
- It's crazy to see this guy.
- Right? How long has it been?
467
00:20:04,489 --> 00:20:06,031
Oh, don't tell me. I think we met,
468
00:20:06,056 --> 00:20:08,859
when Sara was at Barnard,
so that was before I...
469
00:20:08,884 --> 00:20:09,942
Oh, wow.
470
00:20:10,455 --> 00:20:12,890
Mmm, you smell fantastic.
471
00:20:12,915 --> 00:20:14,812
-What is that? Aftershave or something?
-No, no, it's...
472
00:20:14,837 --> 00:20:17,137
It's almond milk lotion from L'Occitane.
473
00:20:17,162 --> 00:20:19,296
It's two for one at Nordstrom's.
You want to go halfsies?
474
00:20:19,321 --> 00:20:22,656
Maybe. Anyway, you know
what? Um, we should go.
475
00:20:22,681 --> 00:20:25,315
-I heard it's gonna rain.
-Hey, you coming back for dinner?
476
00:20:25,320 --> 00:20:27,152
- Oh!
- No.
477
00:20:27,154 --> 00:20:30,589
No. Well, I don't know, you
said you had a plan or something.
478
00:20:30,591 --> 00:20:31,679
What was it? You had something.
479
00:20:31,704 --> 00:20:34,166
Oh, no, I forgot. My
friend Alan is coming over.
480
00:20:34,191 --> 00:20:36,523
We're picking up some
tiles for my home spa.
481
00:20:36,786 --> 00:20:39,156
-Steam shower. So excited.
-Wow.
482
00:20:39,180 --> 00:20:41,313
I was gonna put a bidet...
483
00:20:41,315 --> 00:20:43,516
- What?
- Nothing.
484
00:20:43,518 --> 00:20:45,984
It's so funny. A bidet...
485
00:20:45,986 --> 00:20:48,521
-Okay, okay, all right. Have fun, guys.
-Good to see you.
486
00:20:51,695 --> 00:20:54,162
Sorry, all the dishes aren't out yet.
487
00:20:54,164 --> 00:20:57,933
I'm still adjusting to not having
April here to help out with chores.
488
00:20:57,935 --> 00:20:59,401
Oh!
489
00:20:59,403 --> 00:21:01,069
See? My system worked here.
490
00:21:01,071 --> 00:21:03,839
Ugh, the system...
491
00:21:03,841 --> 00:21:05,441
I'm just so excited for real food.
492
00:21:05,443 --> 00:21:06,975
- Oh!
- You go ahead.
493
00:21:06,977 --> 00:21:09,811
- Oh, no, that's okay.
- Please, I must be stopped.
494
00:21:09,813 --> 00:21:12,847
Okay, well, good, because I was
lying when I said "that's okay."
495
00:21:12,849 --> 00:21:15,049
This is an upgrade from our usual affair.
496
00:21:15,051 --> 00:21:17,117
Any progress on finding a place?
497
00:21:17,238 --> 00:21:19,138
Not yet.
498
00:21:19,163 --> 00:21:20,757
Hopefully it won't take long.
I don't need much.
499
00:21:20,782 --> 00:21:22,901
Just another room to
turn into my office.
500
00:21:22,926 --> 00:21:25,078
Well, we might as well get a
third room while we're at it.
501
00:21:25,103 --> 00:21:26,335
For what?
502
00:21:26,360 --> 00:21:29,429
To have extra space, and
eventually for, you know,
503
00:21:29,662 --> 00:21:31,262
offspring.
504
00:21:32,364 --> 00:21:34,799
First comes love, then comes marriage...
505
00:21:34,824 --> 00:21:38,793
Then comes getting rid of the wife's cancer
so she can get a bone marrow transplant.
506
00:21:38,818 --> 00:21:41,195
Of course, I was just
thinking ahead, you know.
507
00:21:41,220 --> 00:21:44,289
I hate moving, so we might as
well get everything we want now,
508
00:21:44,314 --> 00:21:46,296
so we don't have to upgrade later.
509
00:21:46,321 --> 00:21:47,781
Sara: Did you try the okra?
510
00:21:47,806 --> 00:21:50,062
- Leo: No, I hate okra.
- Sara: Really?
511
00:22:04,492 --> 00:22:06,627
I see how your system worked now.
512
00:22:06,629 --> 00:22:11,432
You were the chore supervisor
around here. I get it.
513
00:22:11,434 --> 00:22:13,867
Leo, what's with bringing up
babies in front of my family?
514
00:22:15,190 --> 00:22:17,124
Oh, was that awkward?
515
00:22:18,283 --> 00:22:19,684
Well, yeah.
516
00:22:19,709 --> 00:22:22,744
I didn't realize you were
planning our nursery already.
517
00:22:24,068 --> 00:22:26,670
I didn't mean right away.
518
00:22:26,695 --> 00:22:30,029
And I thought you got your eggs frozen.
519
00:22:30,054 --> 00:22:32,609
I kinda assumed that meant you
wanted to have a kid eventually.
520
00:22:32,634 --> 00:22:35,000
Since that keeps coming
up, I should clarify.
521
00:22:37,783 --> 00:22:39,421
I don't want to have kids anymore.
522
00:22:39,446 --> 00:22:41,359
Um, even...
523
00:22:41,713 --> 00:22:45,115
When you're past this health stuff?
524
00:22:45,140 --> 00:22:47,607
Sorry, I'm just confused here now.
525
00:22:48,954 --> 00:22:50,720
I'm trying to live in the now,
526
00:22:50,753 --> 00:22:52,109
like you taught me to.
527
00:22:52,125 --> 00:22:55,293
Meanwhile, you're planning things
for five and ten years down the road,
528
00:22:55,272 --> 00:22:57,438
and asking me to do them with you?
529
00:22:57,440 --> 00:22:59,607
Which is it? Do I live
in the now or the future?
530
00:22:59,609 --> 00:23:02,178
It's not that black and white.
I don't understand
531
00:23:02,203 --> 00:23:03,745
why you're getting
so upset about this.
532
00:23:03,747 --> 00:23:05,929
Because I can't plan for a future,
533
00:23:05,954 --> 00:23:08,254
just because you have one now.
534
00:23:08,279 --> 00:23:10,479
Now that you're on the other side of this,
535
00:23:10,504 --> 00:23:12,638
you've completely forgotten
what this one feels like.
536
00:23:13,784 --> 00:23:15,578
Hey, dish-dryer,
537
00:23:15,793 --> 00:23:17,393
dry some dishes, why don't ya?
538
00:23:34,352 --> 00:23:37,154
And this is me trying to
let you win. What's going on?
539
00:23:37,272 --> 00:23:38,938
I'm just distracted.
540
00:23:39,806 --> 00:23:41,941
Leo and I got into a fight last night.
541
00:23:41,966 --> 00:23:43,331
It's the first time I slept on the couch.
542
00:23:43,428 --> 00:23:44,995
Ah, it's a rite of passage.
543
00:23:44,997 --> 00:23:46,730
It's not quite as dramatic as it sounds.
544
00:23:46,732 --> 00:23:48,498
Our couch is, like, two
feet away from the bed.
545
00:23:48,500 --> 00:23:49,999
So what happened?
546
00:23:50,001 --> 00:23:52,601
I don't know. I feel
like we switched places.
547
00:23:52,603 --> 00:23:55,054
He wants to plan all these
things for the future.
548
00:23:55,078 --> 00:23:56,845
So when he talks about things like
549
00:23:56,847 --> 00:23:58,480
starting a family,
550
00:23:58,482 --> 00:24:00,273
I'm the one that has to shut it down.
551
00:24:00,742 --> 00:24:02,709
I just feel like I'm holding
him back or something.
552
00:24:02,711 --> 00:24:04,644
I'm sure he doesn't feel that way.
553
00:24:04,646 --> 00:24:06,411
I overreacted.
554
00:24:06,413 --> 00:24:08,413
I'm just trying to figure out
a way to make it up to him now.
555
00:24:08,415 --> 00:24:10,554
Probably, a simple apology would work.
556
00:24:10,782 --> 00:24:12,282
I just want to do something bigger.
557
00:24:12,307 --> 00:24:15,625
You know, he's had to take care
of me so much since we got married,
558
00:24:15,807 --> 00:24:17,840
and since I'm supposed to
be taking it easy these days,
559
00:24:17,865 --> 00:24:20,632
I can't surprise him with
one of our fun adventures.
560
00:24:20,965 --> 00:24:24,332
And I still feel so guilty that
I ruined our honeymoon to Italy.
561
00:24:24,334 --> 00:24:26,449
Oh, well, okay. Well, at least,
562
00:24:26,613 --> 00:24:28,280
take him out to a great Italian meal.
563
00:24:28,305 --> 00:24:30,699
My favorite Italian
food is in the north end.
564
00:24:30,724 --> 00:24:33,473
What if I brought Italy to our apartment?
565
00:24:33,978 --> 00:24:36,344
I could cook, I could decorate,
566
00:24:36,369 --> 00:24:37,895
and it could be like a little...
567
00:24:38,043 --> 00:24:39,342
Like a make-shift honeymoon.
568
00:24:39,344 --> 00:24:41,243
And there you go, see, marriage is simple.
569
00:24:41,245 --> 00:24:43,078
(Chuckles) Yeah, right.
570
00:24:43,080 --> 00:24:45,047
Okay, I should go,
571
00:24:45,049 --> 00:24:47,316
if I'm turning my apartment
into Italy in one day.
572
00:24:51,049 --> 00:24:52,917
Oh, wait, here.
573
00:24:52,942 --> 00:24:54,074
Um...
574
00:24:55,610 --> 00:24:57,042
(Sighs) Here you go.
575
00:24:57,067 --> 00:24:58,233
It's my only copy, so...
576
00:24:59,428 --> 00:25:01,129
I will be careful with it.
577
00:25:01,154 --> 00:25:02,353
Happy reading.
578
00:25:26,747 --> 00:25:28,315
- Hi.
- Hey!
579
00:25:28,317 --> 00:25:29,915
Sorry I'm late.
580
00:25:29,917 --> 00:25:32,818
Oh, no, it's fine. I just got here.
581
00:25:32,820 --> 00:25:34,219
I got us some coffees.
582
00:25:34,221 --> 00:25:37,389
I had kind of a late night last night.
583
00:25:37,391 --> 00:25:38,691
I went to a show.
584
00:25:38,693 --> 00:25:40,926
Let me guess. Coldplay?
585
00:25:40,928 --> 00:25:42,361
Maroon 5?
586
00:25:42,363 --> 00:25:43,696
Jenny Lewis.
587
00:25:43,698 --> 00:25:45,798
Oh! Oh, I love her.
588
00:25:46,590 --> 00:25:47,723
Troop Beverly hills Forever.
589
00:25:47,725 --> 00:25:49,592
Hell, yeah.
590
00:25:49,594 --> 00:25:52,761
Thanks for pegging me as
an Adam Levine fan though.
591
00:25:52,763 --> 00:25:54,830
You want to order breakfast?
592
00:25:54,832 --> 00:25:56,499
Uh, you know what? I'm good, actually.
593
00:25:56,501 --> 00:25:58,754
I can't stay for very
long. I gotta get to work.
594
00:25:58,779 --> 00:25:59,945
Oh.
595
00:26:02,817 --> 00:26:05,552
Okay, let's be real. You
don't really want to be here.
596
00:26:05,554 --> 00:26:08,355
-What? I called you, didn't I?
-Yeah.
597
00:26:08,357 --> 00:26:10,390
And now you're squeezing
me in for 20 minutes
598
00:26:10,392 --> 00:26:12,082
during your morning coffee.
599
00:26:12,232 --> 00:26:14,833
So what? Did one of your girlfriends
600
00:26:14,858 --> 00:26:16,892
accuse you of being too picky,
601
00:26:16,917 --> 00:26:18,797
and so you called me to
prove her wrong or what?
602
00:26:19,615 --> 00:26:22,550
Well... I mean, yes.
603
00:26:22,575 --> 00:26:24,608
Yes, a friend did encourage me to call you,
604
00:26:24,633 --> 00:26:26,467
- but I don't think...
- I knew it.
605
00:26:26,492 --> 00:26:28,625
I knew it. All right, you wanna make a bet?
606
00:26:28,650 --> 00:26:30,817
- About what?
- I bet
607
00:26:30,842 --> 00:26:32,926
that by the time you finish that coffee,
608
00:26:33,067 --> 00:26:34,500
you're gonna wanna see me again.
609
00:26:34,525 --> 00:26:36,137
- Oh, really?
- Mmm-hmm.
610
00:26:36,362 --> 00:26:38,696
Hmm, okay.
611
00:26:40,200 --> 00:26:42,000
Okay, that's...
612
00:26:42,002 --> 00:26:43,402
Clearly, you're...
613
00:26:43,404 --> 00:26:45,537
(coughing) So hot.
614
00:26:45,539 --> 00:26:46,905
(Both laughing)
615
00:26:46,907 --> 00:26:48,540
So hot.
616
00:26:50,114 --> 00:26:51,114
Hey!
617
00:26:52,167 --> 00:26:53,534
Hey.
618
00:26:53,559 --> 00:26:55,191
What's going on?
619
00:26:55,216 --> 00:26:57,613
Nothing much. Just
catching up on chemistry.
620
00:26:58,309 --> 00:27:00,310
(Exclaims in disgust) Moles.
621
00:27:03,332 --> 00:27:05,000
Are you feeling okay today?
622
00:27:05,025 --> 00:27:06,725
Yeah, I'm fine.
623
00:27:08,314 --> 00:27:11,883
Okay, what's going on with
you? You're being weird.
624
00:27:13,653 --> 00:27:14,720
Okay.
625
00:27:14,833 --> 00:27:16,300
Remember what you said,
626
00:27:16,302 --> 00:27:18,535
like, right in front of
my face the other day?
627
00:27:19,340 --> 00:27:21,275
That you could never date a guy like me?
628
00:27:21,474 --> 00:27:22,873
I'm sorry, I just... I meant...
629
00:27:22,875 --> 00:27:26,009
It's fine. It's fine, I just...
630
00:27:26,011 --> 00:27:29,612
I mean, I never expected anyone to
be attracted to me, all bald and pale,
631
00:27:29,614 --> 00:27:31,647
and wearing a mask half the time, but...
632
00:27:32,926 --> 00:27:34,193
It sucked to hear it officially,
633
00:27:34,218 --> 00:27:36,218
especially after I stood up for you.
634
00:27:38,007 --> 00:27:39,074
I'm sorry.
635
00:27:40,371 --> 00:27:43,706
It's just that Andrew and Mariah were
making all of these assumptions...
636
00:27:43,708 --> 00:27:45,508
Well, I'm glad you cleared
things up with them.
637
00:27:46,822 --> 00:27:47,888
I gotta go.
638
00:27:49,168 --> 00:27:50,402
Talk to you later.
639
00:27:50,404 --> 00:27:52,081
I'm sorry.
640
00:27:54,949 --> 00:27:57,603
Grazie! Prego!
641
00:27:57,629 --> 00:28:00,230
Ahh, la dolce vita!
642
00:28:00,255 --> 00:28:04,229
Spaghetti! A soup, a
salad, and breadsticks!
643
00:28:04,254 --> 00:28:05,754
They would have loved me in Italy.
644
00:28:05,756 --> 00:28:08,657
The creepy paddle without
a boat is a nice touch.
645
00:28:08,659 --> 00:28:11,460
Oh, why, thank you. I'm turning
our couch into a gondola,
646
00:28:11,462 --> 00:28:13,495
and I'm making fresh linguine.
647
00:28:13,497 --> 00:28:14,871
Leo's gonna be so surprised.
648
00:28:14,887 --> 00:28:16,801
Yeah, seriously. I
think the only pasta I've
649
00:28:16,825 --> 00:28:18,825
ever seen you make is, like, beef-a-roni.
650
00:28:18,894 --> 00:28:22,065
And now you're on your way to
being a real housewife of Boston.
651
00:28:22,090 --> 00:28:23,722
- I am trying.
- Aw!
652
00:28:23,724 --> 00:28:26,113
Thank you guys for helping me, and...
653
00:28:26,138 --> 00:28:29,072
Thank you for letting
me pimp you out to Josh.
654
00:28:29,097 --> 00:28:30,963
- Oh.
- I hope the ends justified the means.
655
00:28:30,988 --> 00:28:33,388
Totally. He seemed happy to help.
656
00:28:33,413 --> 00:28:36,894
I didn't get all the details yet, but we're
meeting up to talk about it more tonight.
657
00:28:37,121 --> 00:28:38,788
-Sorry, you're seeing him again?
-Yeah.
658
00:28:38,813 --> 00:28:40,446
I'm really taking a
bullet for you on this one,
659
00:28:40,471 --> 00:28:43,050
but I'm making him come to my neighborhood,
660
00:28:43,223 --> 00:28:45,189
to that little dive around the corner.
661
00:28:45,214 --> 00:28:47,511
Oh, the one with the dart
boards? I love that bar.
662
00:28:47,536 --> 00:28:48,702
You've been to that bar?
663
00:28:50,685 --> 00:28:52,619
It's a really cute place,
664
00:28:52,644 --> 00:28:54,311
and it serves alcohol.
665
00:28:54,336 --> 00:28:56,636
-You actually like him, don't you?
-Ah...
666
00:28:57,832 --> 00:29:00,233
Uh, whatever... Uh... maybe.
667
00:29:00,258 --> 00:29:02,258
♪ We both have dates tonight ♪
668
00:29:02,283 --> 00:29:06,261
Oh, my god. Oh, my god, April.
669
00:29:06,286 --> 00:29:07,953
- Everything okay, Bren?
- Yeah.
670
00:29:08,892 --> 00:29:10,426
(Sighs) No.
671
00:29:10,871 --> 00:29:13,505
I said something dumb to Finn,
672
00:29:13,530 --> 00:29:15,530
and I hurt his feelings.
673
00:29:15,509 --> 00:29:17,442
I kinda want to text him,
674
00:29:17,444 --> 00:29:19,544
but he'd probably rather
I just leave him alone.
675
00:29:19,546 --> 00:29:21,312
I mean, he's going
through enough right now.
676
00:29:21,314 --> 00:29:24,882
As a sick person, I wouldn't want
someone to give up on me because of that.
677
00:29:24,884 --> 00:29:26,383
Most of the time, I
just want to feel normal.
678
00:29:26,385 --> 00:29:28,820
- I don't even know what to say.
- Just be honest.
679
00:29:28,822 --> 00:29:31,222
You know, just because he's sick
doesn't mean he's that fragile.
680
00:29:31,247 --> 00:29:33,147
And I promise you there will be days where
681
00:29:33,172 --> 00:29:36,940
he's moody and frustrated and
he'll be the one apologizing to you.
682
00:29:37,958 --> 00:29:39,226
Speaking from experience here.
683
00:29:41,964 --> 00:29:43,839
(Squawks)
684
00:29:43,864 --> 00:29:45,197
Really get into the spirit.
685
00:29:45,222 --> 00:29:46,688
- You can do it.
- Oh.
686
00:29:46,713 --> 00:29:48,246
That one sucks.
687
00:29:49,082 --> 00:29:51,015
Look at us, out of our stretchy pants.
688
00:29:51,017 --> 00:29:53,851
And ready to eat. We've earned it.
689
00:29:53,853 --> 00:29:56,054
Will George be joining us?
690
00:29:56,056 --> 00:30:00,291
No, no, he's going out with a friend
tonight, and Brenna's with Ford.
691
00:30:00,293 --> 00:30:02,026
So, it's a perfect night for a date.
692
00:30:02,028 --> 00:30:05,746
I just wanted to make sure I didn't
have to pretend like it's an actual date.
693
00:30:05,771 --> 00:30:08,771
-I'm so sorry.
-I'm happy to be your beard, again.
694
00:30:08,796 --> 00:30:11,262
But why are we doing this exactly?
695
00:30:11,589 --> 00:30:14,652
Because when you're
50-something and single,
696
00:30:14,677 --> 00:30:16,143
people tend to feel sorry for you,
697
00:30:16,168 --> 00:30:18,836
and I just... I don't
need that from George.
698
00:30:18,861 --> 00:30:22,162
So, can we pretend we're in
high school while he's around?
699
00:30:22,187 --> 00:30:23,886
We can break up after he leaves.
700
00:30:23,911 --> 00:30:26,050
Oh, but can I break up with you?
701
00:30:26,075 --> 00:30:29,176
No! I'm supposed to be the
one looking good out of this.
702
00:30:29,201 --> 00:30:32,136
Oh, no, you can look good as the dumpee.
Just tell him you were using me for sex,
703
00:30:32,161 --> 00:30:34,928
and then you were relieved
when I called it off.
704
00:30:34,960 --> 00:30:36,597
Okay, I like that.
705
00:30:36,622 --> 00:30:38,589
This is so stupid, isn't it?
706
00:30:38,614 --> 00:30:40,280
Yeah, you're insane.
707
00:30:40,297 --> 00:30:43,257
I mean, if you wanted to get a boyfriend,
you could just go out and get one.
708
00:30:44,348 --> 00:30:46,416
Mmm.
709
00:30:46,731 --> 00:30:49,378
(Chuckling) And I am buzzed.
710
00:30:49,403 --> 00:30:50,936
- Shall we catch a "T"?
- Yeah.
711
00:30:53,231 --> 00:30:54,697
(Romantic music playing)
712
00:30:57,590 --> 00:31:00,391
-Um, uh, can I just...
-what?
713
00:31:00,416 --> 00:31:03,851
Just, uh, one second.
714
00:31:05,736 --> 00:31:07,103
I have to tell you something.
715
00:31:07,770 --> 00:31:09,670
Here we go.
716
00:31:09,695 --> 00:31:12,030
I knew there had to be
something wrong with you.
717
00:31:12,055 --> 00:31:14,220
Okay, so hit me.
718
00:31:14,245 --> 00:31:15,511
You're married.
719
00:31:15,765 --> 00:31:17,765
You're a devil worshiper.
720
00:31:17,790 --> 00:31:19,156
You eat your couch cushions.
721
00:31:19,181 --> 00:31:20,315
What?
722
00:31:20,340 --> 00:31:23,741
Sorry, I'm addicted to
my strange addiction.
723
00:31:25,266 --> 00:31:26,666
So what is it?
724
00:31:30,013 --> 00:31:35,597
I kind of only asked you out for that
friend of mine that I told you about.
725
00:31:36,145 --> 00:31:39,881
She found out that your company makes
the drug that she needs for leukemia,
726
00:31:39,883 --> 00:31:42,149
- and you know, she thought...
- Thought I could help her.
727
00:31:42,151 --> 00:31:44,519
- Right.
- Got it.
728
00:31:44,521 --> 00:31:46,286
That's just why I asked you out.
729
00:31:46,288 --> 00:31:47,587
I actually like you now.
730
00:31:47,589 --> 00:31:49,155
Oh, you actually like me?
731
00:31:49,157 --> 00:31:50,991
Sorry, that sounded bad.
732
00:31:53,224 --> 00:31:55,051
You can leave if you want.
733
00:31:55,076 --> 00:31:56,742
I totally understand.
734
00:31:57,980 --> 00:32:00,348
I hope you don't though.
735
00:32:00,733 --> 00:32:03,966
I promise I only make out
with guys I actually like.
736
00:32:05,950 --> 00:32:08,886
You know, you really didn't have
to go through all that effort.
737
00:32:09,107 --> 00:32:11,507
I would've tried to
help your friend anyway.
738
00:32:14,268 --> 00:32:15,835
But I'm glad you did.
739
00:32:49,409 --> 00:32:51,044
(Romantic music playing)
740
00:32:52,856 --> 00:32:54,956
Honey, I'm...
741
00:32:54,958 --> 00:32:56,625
home...
742
00:33:00,663 --> 00:33:01,696
Hey.
743
00:33:04,794 --> 00:33:07,571
I felt bad we had to
miss out on Italy, so...
744
00:33:07,595 --> 00:33:08,496
Oh!
745
00:33:08,498 --> 00:33:09,698
Wow!
746
00:33:09,700 --> 00:33:12,200
Way to one-up me on the system.
747
00:33:12,202 --> 00:33:13,300
Here, come here.
748
00:33:14,402 --> 00:33:15,903
There's an oar there.
749
00:33:17,372 --> 00:33:18,539
Ah!
750
00:33:19,908 --> 00:33:21,209
Oh, my god.
751
00:33:26,543 --> 00:33:28,949
Sorry I've been all over the place lately.
752
00:33:28,951 --> 00:33:31,918
It's just a scary time,
not being in treatment.
753
00:33:31,943 --> 00:33:34,762
No, I-I get it.
754
00:33:34,939 --> 00:33:36,906
I know what it's like.
755
00:33:36,931 --> 00:33:39,865
And I also know what I signed up for.
756
00:33:39,890 --> 00:33:41,523
"In sickness and in health."
757
00:33:42,537 --> 00:33:43,836
I just wish it were more health.
758
00:33:45,075 --> 00:33:46,876
So I wanted tonight to be perfect.
759
00:33:47,994 --> 00:33:50,929
Are you kidding me? I can't
believe you did all of this!
760
00:33:51,086 --> 00:33:52,452
Honestly...
761
00:33:53,437 --> 00:33:55,705
It took everything out of me.
762
00:33:57,571 --> 00:33:59,472
I'm completely spent and I hate it.
763
00:34:01,499 --> 00:34:05,102
The reason I keep getting so upset when
you bring up the future is because...
764
00:34:05,127 --> 00:34:07,193
I'm not sure I'll be there to see it.
765
00:34:07,954 --> 00:34:09,287
April...
766
00:34:09,312 --> 00:34:12,113
I want to dream about these
things with you, all of them,
767
00:34:12,138 --> 00:34:14,038
believe me, but...
768
00:34:14,063 --> 00:34:15,441
But there's this...
769
00:34:15,853 --> 00:34:17,886
Voice in the back of my head
that just keeps reminding me
770
00:34:17,911 --> 00:34:20,111
I might not be around long
enough to do any of it.
771
00:34:20,136 --> 00:34:21,598
Hey...
772
00:34:21,623 --> 00:34:22,989
You don't know that.
773
00:34:23,934 --> 00:34:25,014
We both know it's possible.
774
00:34:26,670 --> 00:34:28,103
Anything is possible.
775
00:34:29,305 --> 00:34:33,387
I don't want to spend the rest of our lives
776
00:34:33,412 --> 00:34:36,179
preparing for some worst-case scenario.
777
00:34:36,204 --> 00:34:38,204
And I don't want to promise you things
778
00:34:38,229 --> 00:34:41,770
that I don't know if I can give you.
779
00:34:41,795 --> 00:34:43,729
That's why I said I don't
want a family anymore.
780
00:34:44,596 --> 00:34:46,364
If I were healthy, I would want it.
781
00:34:48,473 --> 00:34:51,492
But I can't help but think if
we bring a child into this world,
782
00:34:51,494 --> 00:34:53,794
- and then something happens to me...
- Come here.
783
00:34:58,023 --> 00:34:59,289
April...
784
00:35:00,756 --> 00:35:03,792
I know there are some promises you
can't make with full certainty...
785
00:35:05,434 --> 00:35:08,736
But people make promises every day,
not knowing what the future holds.
786
00:35:08,738 --> 00:35:10,771
All I'm saying is, we're no different.
787
00:35:13,775 --> 00:35:18,278
I hope, one day, when
we're in a rocking chair...
788
00:35:19,408 --> 00:35:21,009
I'll remind you of this conversation,
789
00:35:21,034 --> 00:35:23,723
and we'll laugh about what
a waste of energy it was,
790
00:35:23,748 --> 00:35:25,414
because in the end...
791
00:35:26,426 --> 00:35:27,826
We had it all.
792
00:35:41,834 --> 00:35:44,207
You know, this table
793
00:35:44,232 --> 00:35:47,666
looks pretty useful all
cleared off like that.
794
00:35:49,092 --> 00:35:50,693
We never ate dinner.
795
00:35:50,718 --> 00:35:52,965
Pasta's always better
the second day anyway.
796
00:35:52,990 --> 00:35:56,591
What about... what about dessert?
I went to Mike's for cannolis.
797
00:36:08,919 --> 00:36:10,420
Good morning.
798
00:36:10,422 --> 00:36:12,422
Good morning.
799
00:36:12,424 --> 00:36:13,992
You running with William today?
800
00:36:14,017 --> 00:36:15,617
No, not today.
801
00:36:17,879 --> 00:36:19,462
And, um...
802
00:36:19,464 --> 00:36:21,785
I want to confess something about William.
803
00:36:23,366 --> 00:36:25,167
Uh, we're not together.
804
00:36:25,169 --> 00:36:26,887
(Sighs) He's gay.
805
00:36:27,770 --> 00:36:30,160
And he's become a dear friend,
806
00:36:30,253 --> 00:36:31,986
but that's all we are.
807
00:36:32,176 --> 00:36:33,457
Hmm.
808
00:36:33,482 --> 00:36:36,216
Well, someone should write
a romantic comedy about this.
809
00:36:36,241 --> 00:36:38,774
I lied to you,
810
00:36:38,799 --> 00:36:41,152
I guess, because I felt like,
811
00:36:41,177 --> 00:36:44,645
you felt sorry for me
for being the single one.
812
00:36:44,670 --> 00:36:46,870
I don't feel sorry for you.
813
00:36:46,895 --> 00:36:49,395
I was just trying to be sensitive, really.
814
00:36:49,442 --> 00:36:52,777
I get that, and I know it
probably feels strange for you
815
00:36:52,779 --> 00:36:54,412
to talk about your
relationship in front of me,
816
00:36:54,414 --> 00:36:56,680
but it doesn't have to, because, really...
817
00:36:57,681 --> 00:36:59,582
I could be dating, if I wanted to.
818
00:36:59,607 --> 00:37:02,041
But I'm choosing to be single right now.
819
00:37:03,492 --> 00:37:05,893
And I'm happy this way.
820
00:37:07,621 --> 00:37:11,494
And I guess I just don't feel like
I should be ashamed about that.
821
00:37:12,269 --> 00:37:13,602
Absolutely not.
822
00:37:16,113 --> 00:37:18,902
So, anyway,
823
00:37:18,927 --> 00:37:20,527
confession over.
824
00:37:29,358 --> 00:37:30,824
Ugh, I hated that movie.
825
00:37:31,739 --> 00:37:32,840
Hey!
826
00:37:34,059 --> 00:37:35,625
Didn't think you were coming back.
827
00:37:35,627 --> 00:37:37,494
I didn't think I was either,
828
00:37:37,496 --> 00:37:39,529
and then I changed my mind,
829
00:37:39,531 --> 00:37:43,133
just like how I change my mind every
day about what gender I'm attracted to.
830
00:37:44,151 --> 00:37:46,619
Hey, Mariah, I was wondering,
831
00:37:46,739 --> 00:37:48,338
what made you a lesbian?
832
00:37:48,363 --> 00:37:50,230
I was born this way.
833
00:37:50,255 --> 00:37:53,059
So, when you're with a girl,
who's the boy in the relationship?
834
00:37:54,007 --> 00:37:55,875
No one. There is no boy.
835
00:37:55,948 --> 00:37:58,715
But Andrew's the girl of you two, right?
836
00:37:58,740 --> 00:38:01,535
- Obvi.
- No.
837
00:38:01,819 --> 00:38:04,885
There's not a heteronormative
dynamic in all relationships.
838
00:38:05,255 --> 00:38:07,371
Oh, there isn't?
839
00:38:07,396 --> 00:38:09,630
That's just a stereotype?
840
00:38:09,783 --> 00:38:12,384
Ooh. She's reading you.
841
00:38:13,259 --> 00:38:15,694
My point is, we're all different.
842
00:38:15,719 --> 00:38:17,852
So we shouldn't generalize
about each other.
843
00:38:17,877 --> 00:38:20,977
I mean, isn't that the whole
point of having an LGBTQ club?
844
00:38:21,002 --> 00:38:23,503
Hey, Brenna. Is everything okay?
845
00:38:23,528 --> 00:38:24,794
Yeah.
846
00:38:24,819 --> 00:38:27,352
I'm just making Andrew
and Mariah uncomfortable
847
00:38:27,377 --> 00:38:29,678
because I don't fit into
their neat, little boxes.
848
00:38:30,189 --> 00:38:31,895
Girl, I hear you on that.
849
00:38:35,151 --> 00:38:38,152
Anybody have any good news they
want to share from this week or... ?
850
00:38:38,793 --> 00:38:41,918
How about, um, maybe some roses and thorns?
851
00:38:44,078 --> 00:38:45,411
Hi.
852
00:38:45,436 --> 00:38:49,238
Don't you have LGBT something club?
853
00:38:50,111 --> 00:38:51,660
Yeah, um,
854
00:38:51,684 --> 00:38:53,817
but I wanted to clear something up first.
855
00:38:53,819 --> 00:38:56,353
If you're trying to apologize
about the other day, it's fine.
856
00:38:56,355 --> 00:38:58,221
- I know you feel bad, but...
- No.
857
00:39:00,277 --> 00:39:03,680
You always say that you want to
be treated like everyone else,
858
00:39:03,705 --> 00:39:05,504
so I'm telling you the truth.
859
00:39:07,069 --> 00:39:09,404
And the truth is,
860
00:39:09,429 --> 00:39:11,895
when I told Andrew and Mariah
861
00:39:11,920 --> 00:39:14,988
that I didn't see you like that,
862
00:39:15,013 --> 00:39:18,180
it's not that I couldn't, it's that...
863
00:39:18,205 --> 00:39:20,715
I don't let myself,
864
00:39:20,740 --> 00:39:23,307
- because...
- What could we do about it?
865
00:39:23,332 --> 00:39:26,132
Yeah, I mean, it's dangerous if
the wrong person breathes on you.
866
00:39:26,157 --> 00:39:27,490
Right.
867
00:39:31,730 --> 00:39:33,897
I wonder if this is how
Edward and Bella felt.
868
00:39:36,306 --> 00:39:37,639
(School bell ringing)
869
00:39:38,736 --> 00:39:40,037
(Coughs)
870
00:39:43,365 --> 00:39:45,465
♪ And all of your pieces
871
00:39:45,467 --> 00:39:48,301
♪ there's too much smoke to see it ♪
872
00:39:48,665 --> 00:39:52,602
♪ there's too much broke to feel this ♪
873
00:39:52,627 --> 00:39:55,894
♪ I love you, I love you
874
00:39:55,919 --> 00:39:59,588
♪ all of your pieces
875
00:39:59,613 --> 00:40:01,512
♪ all of your pieces
876
00:40:02,504 --> 00:40:04,706
♪ all of your pieces
877
00:40:05,858 --> 00:40:07,926
♪ all of your pieces
878
00:40:12,983 --> 00:40:14,183
♪ all of your pieces
879
00:40:16,416 --> 00:40:18,516
Good morning.
880
00:40:18,541 --> 00:40:21,575
Life is short. Let's have
dessert for breakfast.
881
00:40:22,965 --> 00:40:23,965
Wake up.
882
00:40:25,034 --> 00:40:26,267
Leo?
883
00:40:28,136 --> 00:40:30,271
Leo? (Gasping)
884
00:40:30,273 --> 00:40:32,874
♪ There's too much broke to feel this ♪
885
00:40:32,876 --> 00:40:35,341
♪ I love you, I love you
886
00:40:35,343 --> 00:40:38,178
♪ and all of your pieces
887
00:40:38,180 --> 00:40:39,446
(sobbing)
888
00:40:39,448 --> 00:40:42,816
♪ There's too much smoke to see it ♪
889
00:40:42,818 --> 00:40:46,119
♪ there's too much broke to feel this ♪
890
00:40:46,121 --> 00:40:47,487
Operator: 9-1-1,
what's your emergency?
891
00:40:47,489 --> 00:40:50,156
(Sobbing) My husband, he's not breathing.
892
00:40:50,158 --> 00:40:51,891
♪ All of your pieces
893
00:40:52,993 --> 00:40:54,560
(indistinct talking over phone)
894
00:40:54,562 --> 00:40:56,062
Yes.
895
00:41:15,792 --> 00:41:20,625
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
67599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.