Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,117 --> 00:00:01,842
Previously on Chasing Life...
2
00:00:01,878 --> 00:00:03,828
This is a ring.
3
00:00:03,871 --> 00:00:05,871
We're engaged.
4
00:00:05,923 --> 00:00:07,706
Congratulations.
5
00:00:07,731 --> 00:00:09,492
Natalie: I think you're
still in love with April.
6
00:00:09,517 --> 00:00:11,398
- It's complicated.
- Not for me.
7
00:00:11,423 --> 00:00:13,572
I lied to my son. And that's a thing
8
00:00:13,597 --> 00:00:14,880
that he hasn't forgiven me for.
9
00:00:14,932 --> 00:00:17,533
But all you can do is keep showing up
10
00:00:17,568 --> 00:00:19,535
and hope that one day, he'll be ready to.
11
00:00:19,570 --> 00:00:21,887
- Well, as the token straight girl...
- Oh, I didn't know you were...
12
00:00:21,939 --> 00:00:24,640
Yeah, they... they
don't make us wear signs.
13
00:00:24,692 --> 00:00:26,675
You should totally hit that.
14
00:00:26,710 --> 00:00:28,477
- The book is really disturbing.
- If anything,
15
00:00:28,529 --> 00:00:29,812
it just sounds like your
dad wasn't that creative.
16
00:00:29,864 --> 00:00:31,814
But if that's the case, it's even creepier.
17
00:00:31,866 --> 00:00:35,651
He talks about how he's
planned his own death for years.
18
00:00:35,703 --> 00:00:37,820
April's medical expenses are high.
19
00:00:37,872 --> 00:00:39,688
And private school is a lot too.
20
00:00:39,723 --> 00:00:41,623
You're making me leave Charton?
21
00:00:41,659 --> 00:00:43,620
- This is the last thing...
- It's not fair.
22
00:00:46,964 --> 00:00:49,498
(Phone beeping)
23
00:01:01,729 --> 00:01:05,481
Brenna: Hey, Greer.
I miss you too.
24
00:01:05,516 --> 00:01:06,656
(Soft music playing)
25
00:01:06,681 --> 00:01:09,203
Remember when we almost got
kicked out of private school?
26
00:01:09,250 --> 00:01:11,570
Well, now I actually did...
27
00:01:11,605 --> 00:01:13,438
By my mom.
28
00:01:13,491 --> 00:01:15,574
It was really awesome
of her to force me
29
00:01:15,616 --> 00:01:17,525
to go to Charton against my will,
30
00:01:17,550 --> 00:01:20,829
wait until I was happy there
and then force me to leave.
31
00:01:20,865 --> 00:01:22,698
I had to quit my job at Alchemy
32
00:01:22,750 --> 00:01:24,750
'cause it's too far
from my new school.
33
00:01:24,785 --> 00:01:28,670
But since April got sick,
she always comes first,
34
00:01:28,706 --> 00:01:30,839
especially now that
she's getting married.
35
00:01:30,875 --> 00:01:34,510
There's, like, no way to
compete with the cancer bride.
36
00:01:34,545 --> 00:01:36,307
So I don't.
37
00:01:36,437 --> 00:01:38,604
I just keep my dumb
problems to myself
38
00:01:38,629 --> 00:01:41,580
and wait for graduation.
39
00:01:43,400 --> 00:01:45,664
I know I sound really bitter,
40
00:01:45,689 --> 00:01:48,640
but it's because it's
always been this way.
41
00:01:48,692 --> 00:01:50,692
Ever since I was born,
42
00:01:50,728 --> 00:01:52,778
I've been living in
April’s shadow.
43
00:01:52,813 --> 00:01:55,614
And now that she's sick, I'm not
even allowed to complain about it,
44
00:01:55,649 --> 00:01:57,482
'cause that would make me the bitch.
45
00:01:57,535 --> 00:01:59,451
'Morning, girls.
46
00:01:59,486 --> 00:02:00,569
'Morning.
47
00:02:00,636 --> 00:02:02,871
Hey, Bren, bet you're happy
48
00:02:02,907 --> 00:02:05,824
you don't have to wear
that uniform anymore, huh?
49
00:02:05,876 --> 00:02:08,744
What? You always hated it.
50
00:02:08,796 --> 00:02:11,547
And you won't have to deal
with that in public school.
51
00:02:12,988 --> 00:02:15,467
Hey, listen, you want to
go shopping this weekend?
52
00:02:15,502 --> 00:02:16,668
Can we afford that?
53
00:02:16,720 --> 00:02:19,421
Okay, I know you're upset,
but trust me when I tell you
54
00:02:19,423 --> 00:02:20,756
some of the best things in life
55
00:02:20,758 --> 00:02:22,641
don't seem that appealing at first.
56
00:02:22,676 --> 00:02:25,594
- And then...
- This is going very well, Sara.
57
00:02:25,646 --> 00:02:27,763
You should definitely keep talking.
58
00:02:27,765 --> 00:02:30,468
I'm trying to point out the bright side.
59
00:02:30,493 --> 00:02:33,769
But... I'll just... I'll be quiet.
60
00:02:33,771 --> 00:02:36,438
Emma: It hasn't happened in your lifetime,
61
00:02:36,490 --> 00:02:38,490
but I'm still holding out hope.
62
00:02:38,525 --> 00:02:41,777
Hey. I'm sorry you're having a bad week.
63
00:02:41,779 --> 00:02:44,446
And I hate that I had
something to do with it.
64
00:02:44,498 --> 00:02:46,665
- It's okay.
- Well, I want to tell you something
65
00:02:46,700 --> 00:02:50,752
that I hope might make you feel better.
66
00:02:50,788 --> 00:02:54,456
So you know, I've had
all of these big decisions
67
00:02:54,458 --> 00:02:55,791
to make lately.
68
00:02:55,843 --> 00:02:58,794
So it was a huge relief that the decision
69
00:02:58,846 --> 00:03:01,763
about who to pick for my maid
of honor was a no-brainer.
70
00:03:01,799 --> 00:03:06,635
Brenna, I would be honored
for you to be my maid of honor.
71
00:03:06,637 --> 00:03:08,553
Will you?
72
00:03:10,524 --> 00:03:13,392
Yeah. Of course.
73
00:03:15,763 --> 00:03:19,615
♪ You bet your soul, honey ♪
74
00:03:19,650 --> 00:03:22,651
♪ you bet your soul ♪
75
00:03:22,703 --> 00:03:27,489
♪ just right ♪
76
00:03:27,524 --> 00:03:29,491
♪ you could stay all night ♪
77
00:03:29,493 --> 00:03:31,353
♪ and never want to go home ♪
78
00:03:32,200 --> 00:03:33,689
♪ 'cause we can't stop, won't stop. ♪
79
00:03:33,713 --> 00:03:36,475
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
80
00:03:36,500 --> 00:03:38,750
Okay, Bren, I have all my
wedding spreadsheets online,
81
00:03:38,802 --> 00:03:40,502
so I'm going to share those with you now.
82
00:03:40,504 --> 00:03:41,920
(Yawning) Great.
83
00:03:41,972 --> 00:03:44,723
You're going to love being a maid
of honor. I did it three times.
84
00:03:44,758 --> 00:03:46,508
Each time, I did a different reading
85
00:03:46,568 --> 00:03:48,435
by my favorite poet, e.e. Cummings.
86
00:03:48,486 --> 00:03:51,687
Uh, April, would you be interested
in a reading by my favorite poet,
87
00:03:51,732 --> 00:03:53,448
Nicki Minaj?
88
00:03:53,484 --> 00:03:54,900
- (All chuckle)
- Uh, sure, grandma.
89
00:03:54,935 --> 00:03:57,519
All right, first up are invitations.
90
00:03:57,521 --> 00:03:59,438
Would you mind picking those
up from the printing store?
91
00:03:59,490 --> 00:04:01,450
And then I can help you
stuff and stamp envelopes?
92
00:04:01,458 --> 00:04:02,524
Yeah, sure.
93
00:04:02,576 --> 00:04:05,527
Um, I just... I have
film club after school.
94
00:04:05,579 --> 00:04:07,529
But I can run to the store first.
95
00:04:07,531 --> 00:04:08,864
Those need to go out today?
96
00:04:08,866 --> 00:04:10,499
- Yes.
- If you can.
97
00:04:10,534 --> 00:04:12,784
Well, sorry, but the wedding
is in a couple of weeks.
98
00:04:12,836 --> 00:04:14,876
This is already a last-minute
notice for your guests.
99
00:04:14,905 --> 00:04:16,872
- So...
- Brenna: Okay.
100
00:04:16,874 --> 00:04:18,707
Okay. Today it is.
101
00:04:18,709 --> 00:04:20,759
Oh, and tomorrow at the bridal shop,
102
00:04:20,794 --> 00:04:23,845
will you help me pick out bridesmaid
dresses for you, Beth and Natalie?
103
00:04:23,881 --> 00:04:25,681
Totally, yeah.
104
00:04:25,716 --> 00:04:27,549
Sara: I can't believe you
don't already have a dress.
105
00:04:27,601 --> 00:04:29,190
- Leo: Knock knock!
- We're going to need to find something
106
00:04:29,215 --> 00:04:30,112
- that fits like a glove.
- You guys home?
107
00:04:30,137 --> 00:04:33,499
- There's going to be no time for alterations.
- It'll work out, mom.
108
00:04:33,524 --> 00:04:35,774
- don't worry.
- You know what, Sara? I've thought about it.
109
00:04:35,809 --> 00:04:38,443
And I guess maybe April
and I don't both need
110
00:04:38,479 --> 00:04:41,813
to be wearing gowns after
all. Might save us some time.
111
00:04:44,430 --> 00:04:46,263
Ahem.
112
00:04:46,620 --> 00:04:49,705
Good morning, estrogen house.
And how are we doing today?
113
00:04:49,740 --> 00:04:51,873
- Fine.
- Outwardly pleasant,
114
00:04:51,909 --> 00:04:55,460
with tensions boiling
just under the surface.
115
00:04:55,496 --> 00:04:56,990
- Ah.
- Brenna is going to be my maid of honor.
116
00:04:57,015 --> 00:04:59,182
Ooh. So sorry.
117
00:04:59,207 --> 00:05:02,092
Ow. My tumor.
118
00:05:03,804 --> 00:05:06,588
Nicholas: You're not
entering the film festival?
119
00:05:06,640 --> 00:05:08,590
But I was going to be
the next Heath Ledger.
120
00:05:08,642 --> 00:05:10,759
Dude, I was Heath. You were Jake.
121
00:05:10,761 --> 00:05:14,679
I want to, but I can't unless
I'm an active student here.
122
00:05:14,732 --> 00:05:17,116
I just can't believe you're
going to public school.
123
00:05:17,149 --> 00:05:19,586
Yeah, you should probably
start carrying a knife.
124
00:05:19,611 --> 00:05:21,528
Hey, if you get all C's,
you might be valedictorian.
125
00:05:21,572 --> 00:05:25,507
Guys, this isn't helping.
Public school isn't that bad.
126
00:05:25,542 --> 00:05:27,743
Ford, you taught those
kids how to knit at Roxbury.
127
00:05:27,778 --> 00:05:29,828
That was public school, right?
128
00:05:29,863 --> 00:05:32,781
Mm-hmm. It was really scary.
129
00:05:32,833 --> 00:05:34,750
I'm so depressed you're leaving.
130
00:05:34,785 --> 00:05:37,753
Alison Daly's skirt is stuck in her Spanx
131
00:05:37,788 --> 00:05:39,755
and it's bringing me no joy.
132
00:05:39,790 --> 00:05:41,757
Hunter, make me laugh.
133
00:05:41,792 --> 00:05:43,792
You haven't made any sexual
jokes about your food,
134
00:05:43,794 --> 00:05:45,710
and it's
pigs-in-a-blanket day.
135
00:05:45,763 --> 00:05:48,463
Yeah, I don't know. It, like,
too obvious or something.
136
00:05:48,515 --> 00:05:50,796
It's like something they would
joke about in public school.
137
00:05:51,718 --> 00:05:53,735
Oh, Hunter. Pigs in a blanket.
138
00:05:53,771 --> 00:05:55,470
Anything to say about that?
139
00:05:55,522 --> 00:05:57,522
He can't even. It's Brenna's
last day here tomorrow
140
00:05:57,558 --> 00:05:58,607
and we're all in mourning.
141
00:05:58,642 --> 00:05:59,724
You're leaving Charton?
142
00:05:59,777 --> 00:06:01,526
Yeah, my mom is pulling me out.
143
00:06:01,562 --> 00:06:03,612
We have too many expenses
144
00:06:03,647 --> 00:06:05,614
and, of course, mine was cut first.
145
00:06:05,649 --> 00:06:08,533
So I can't enter the film festival.
146
00:06:08,569 --> 00:06:10,519
Why not? We have a couple more days.
147
00:06:10,537 --> 00:06:12,654
Let's just get back into editing
as soon as you're out of class.
148
00:06:12,706 --> 00:06:15,017
Well, I have to run an
errand for my sister first.
149
00:06:15,042 --> 00:06:17,209
She picked me to be maid of honor.
150
00:06:17,628 --> 00:06:19,661
I'm starting to understand
why they call it a "maid."
151
00:06:19,663 --> 00:06:21,746
Okay. Well, we have tomorrow too.
152
00:06:21,799 --> 00:06:24,749
Tomorrow we're dress shopping,
and that's my last day here.
153
00:06:24,802 --> 00:06:26,835
So I only have today.
154
00:06:26,837 --> 00:06:29,838
(Sighs) Oh, I can't do this.
155
00:06:29,890 --> 00:06:33,425
Well, the hopelessness and self-doubt
in your voice tells me one thing.
156
00:06:33,477 --> 00:06:34,726
You're definitely a filmmaker.
157
00:06:34,761 --> 00:06:37,596
Don't freak out, I've got you.
158
00:06:37,648 --> 00:06:38,763
We'll get it done.
159
00:06:38,816 --> 00:06:40,410
Okay.
160
00:06:41,552 --> 00:06:42,851
Okay.
161
00:06:45,348 --> 00:06:47,465
"I've got you." (Gasps)
162
00:06:47,490 --> 00:06:50,658
(Laughing)
163
00:06:52,535 --> 00:06:54,496
They were supposed to be ready yesterday.
164
00:06:54,531 --> 00:06:57,866
Sorry, this is my mom's store. She
always takes longer than she says.
165
00:06:57,868 --> 00:07:00,418
- Mom!
- Hey, it's just...
166
00:07:00,454 --> 00:07:03,705
- I have to leave, like, five minutes ago.
- Mom, are they done?
167
00:07:03,757 --> 00:07:06,541
We're going to miss all of film club.
168
00:07:06,543 --> 00:07:07,709
You are seriously angsting.
169
00:07:07,711 --> 00:07:09,544
Are you really this into filmmaking,
170
00:07:09,596 --> 00:07:10,795
or is it about your crush on the teacher?
171
00:07:10,848 --> 00:07:12,547
She's not a teacher.
172
00:07:12,549 --> 00:07:14,850
Ah, here they are.
173
00:07:14,885 --> 00:07:18,386
"April Craver."
174
00:07:18,388 --> 00:07:20,605
My sister's name is spelled wrong.
175
00:07:20,641 --> 00:07:22,724
- These have to be redone.
- Ah, hang on.
176
00:07:22,726 --> 00:07:25,443
Let me get my mom. Mom!
177
00:07:25,479 --> 00:07:27,779
You know, I gotta go. I'll
just... I'll come back.
178
00:07:27,814 --> 00:07:30,565
Okay, but she can be kind of
shady about doing reprints,
179
00:07:30,567 --> 00:07:32,450
so I'd talk to her if I were you.
180
00:07:32,486 --> 00:07:33,652
Does your mom even exist?
181
00:07:33,704 --> 00:07:34,836
Unfortunately.
182
00:07:34,872 --> 00:07:37,706
Hang on a sec. Mom!
183
00:07:46,550 --> 00:07:48,884
If those new clinical-trial drugs are fun,
184
00:07:48,919 --> 00:07:50,886
- can I try some?
- Mmm.
185
00:07:50,921 --> 00:07:53,638
Sure, if you want to be a human guinea pig.
186
00:07:53,651 --> 00:07:56,401
You know, I know I picked this trial,
187
00:07:56,426 --> 00:07:58,894
but it's so scary being a test subject.
188
00:07:58,929 --> 00:08:01,429
These drugs are so new, the last phase
189
00:08:01,481 --> 00:08:03,070
was to make sure they didn't kill people.
190
00:08:03,095 --> 00:08:05,600
Okay. Maybe I don't want to try 'em.
191
00:08:05,602 --> 00:08:08,353
Exactly. At least this phase
192
00:08:08,405 --> 00:08:09,725
is to see if they can heal people.
193
00:08:09,740 --> 00:08:12,440
Let's hope. I think it's great
194
00:08:12,492 --> 00:08:14,776
you're taking charge of
your health like this.
195
00:08:14,778 --> 00:08:18,496
My health, maybe. My career? Not so much.
196
00:08:18,532 --> 00:08:20,832
But you? Yours is insane.
197
00:08:20,867 --> 00:08:22,834
You're getting published again.
198
00:08:22,869 --> 00:08:25,787
Yeah, I know. I feel pretty lucky.
199
00:08:25,789 --> 00:08:27,706
I'm sure it was nice to get some good news
200
00:08:27,758 --> 00:08:29,591
after what happened with Natalie.
201
00:08:29,626 --> 00:08:31,509
I heard. I'm sorry.
202
00:08:31,545 --> 00:08:34,462
I guess it just wasn't meant to be.
203
00:08:34,464 --> 00:08:36,548
You don't have to answer
this if it's weird,
204
00:08:36,573 --> 00:08:39,607
but what happened with you two?
205
00:08:39,636 --> 00:08:41,636
And it's weird. Okay.
206
00:08:41,688 --> 00:08:44,472
Hey, you know who I heard from recently?
207
00:08:44,474 --> 00:08:45,807
- My mom.
- Really?
208
00:08:45,809 --> 00:08:47,859
She just got her real-estate license.
209
00:08:47,894 --> 00:08:49,611
Oh! Go, Mariann.
210
00:08:49,646 --> 00:08:51,529
You guys are in touch. That's awesome.
211
00:08:51,565 --> 00:08:53,865
A little. She's been
trying to get together,
212
00:08:53,900 --> 00:08:56,534
but, I don't know.
213
00:08:56,570 --> 00:08:59,571
You should. She's a good person.
214
00:08:59,623 --> 00:09:03,491
She just got into a bad situation.
215
00:09:03,493 --> 00:09:05,493
It wasn't even about what she did.
216
00:09:05,495 --> 00:09:07,379
I just can't stand being lied to.
217
00:09:07,414 --> 00:09:11,333
I'm sorry. I was pretty
harsh about that with you.
218
00:09:11,385 --> 00:09:12,550
You didn't have to say that,
219
00:09:12,586 --> 00:09:14,669
but it still feels good to hear.
220
00:09:14,671 --> 00:09:16,671
I'm sure your mom would agree.
221
00:09:16,673 --> 00:09:18,340
I know.
222
00:09:18,392 --> 00:09:20,592
It's just so awkward between us now.
223
00:09:20,644 --> 00:09:23,428
Maybe you're just not
ready for alone time yet.
224
00:09:23,480 --> 00:09:25,430
Why don't we all go to lunch together?
225
00:09:25,482 --> 00:09:27,349
I'd love to see her again.
226
00:09:27,401 --> 00:09:29,601
While not high on a pot cookie.
227
00:09:32,375 --> 00:09:34,406
(Both panting)
228
00:09:34,441 --> 00:09:37,442
God! Is this what it
feels like to exercise?
229
00:09:51,727 --> 00:09:54,655
I'm sorry I just stopped by.
230
00:09:54,680 --> 00:09:58,000
I needed to talk, and I knew
no one at home would care.
231
00:09:58,025 --> 00:10:01,860
I promise I care. I just
also care about my abs.
232
00:10:02,093 --> 00:10:04,260
Can't you just skip
dress shopping tomorrow?
233
00:10:04,497 --> 00:10:07,101
Bridesmaid dresses will be disgusting
whether you're there or not.
234
00:10:07,141 --> 00:10:08,807
I doubt it.
235
00:10:08,843 --> 00:10:10,676
Now that April’s cancer is back,
236
00:10:10,728 --> 00:10:12,678
I'd be a jerk for even asking.
237
00:10:12,730 --> 00:10:15,180
Oh, yeah, the cancer factor.
238
00:10:15,216 --> 00:10:16,815
Right?
239
00:10:16,851 --> 00:10:19,555
It's always terrible timing.
240
00:10:19,846 --> 00:10:21,880
April's starting this clinical trial
241
00:10:21,905 --> 00:10:23,821
that may or may not save her life.
242
00:10:23,846 --> 00:10:25,979
There's no way that my little
movie is going to matter
243
00:10:26,004 --> 00:10:28,555
- next to her wedding.
- Mmm.
244
00:10:28,779 --> 00:10:31,080
It's not easy being April Carver's sister.
245
00:10:31,115 --> 00:10:33,832
- Keep talking.
- Let's just say,
246
00:10:33,868 --> 00:10:36,001
feel lucky you didn't
share a boyfriend with her.
247
00:10:36,037 --> 00:10:37,086
Ew.
248
00:10:37,930 --> 00:10:40,039
Whatever happened with
you and Dominic anyway?
249
00:10:40,074 --> 00:10:42,708
It ended so quickly.
250
00:10:42,760 --> 00:10:46,879
Um, well, long story short,
251
00:10:46,881 --> 00:10:50,849
he didn't want me as much as I
wanted him, so I had to get out.
252
00:10:50,885 --> 00:10:53,185
I'm over feeling unwanted.
253
00:10:53,220 --> 00:10:56,055
Thanks, daddy issues.
254
00:10:56,057 --> 00:10:58,223
Sorry. I shouldn't have said that to you.
255
00:10:58,225 --> 00:11:02,895
No, it's okay. I'm glad that
you tell me these things.
256
00:11:05,066 --> 00:11:07,733
(Sighs)
257
00:11:11,789 --> 00:11:13,706
Sara: Oh.
258
00:11:13,741 --> 00:11:16,875
Um, I assumed that you
were staying here tonight
259
00:11:16,911 --> 00:11:18,877
since we are dress
shopping tomorrow, right?
260
00:11:18,913 --> 00:11:20,336
Oh. I'll just meet you all there.
261
00:11:20,361 --> 00:11:23,329
Okay. Well, you know,
262
00:11:23,751 --> 00:11:25,801
not to butt in or anything,
263
00:11:25,836 --> 00:11:28,921
but I don't love the thought of
you being out in public by yourself
264
00:11:28,973 --> 00:11:31,056
-while you're adjusting to your new meds.
-(Door opens)
265
00:11:31,092 --> 00:11:33,809
April, we just don't
know if... ha! Hi, Leo.
266
00:11:33,851 --> 00:11:35,801
- I said the same thing.
- Yeah.
267
00:11:35,830 --> 00:11:38,931
He is even more paranoid
about my health than you are.
268
00:11:38,983 --> 00:11:41,066
So you don't have to
worry. I'll be in good hands
269
00:11:41,102 --> 00:11:44,002
- when we live together.
- And when will that be?
270
00:11:44,038 --> 00:11:47,139
Ideally, before the wedding,
but we're not in a huge rush.
271
00:11:47,158 --> 00:11:49,187
I mean, this all happened
so quickly anyway.
272
00:11:49,212 --> 00:11:51,295
Yeah, it did.
273
00:11:51,912 --> 00:11:54,863
Oh, uh, Sara, I've been meaning to ask
274
00:11:54,915 --> 00:11:57,199
if you'd do me a favor... well, us a favor.
275
00:11:57,251 --> 00:12:00,169
I know April would like to
avoid public humiliation.
276
00:12:00,204 --> 00:12:02,921
Um, I don't know how to dance.
277
00:12:02,957 --> 00:12:03,957
Like, at all.
278
00:12:03,991 --> 00:12:05,874
I was hoping to learn something simple
279
00:12:05,926 --> 00:12:08,633
so that we can have the whole
first dance at the wedding.
280
00:12:08,658 --> 00:12:10,541
Well, I'm afraid I don't know
281
00:12:10,566 --> 00:12:12,566
of any dance teachers off-hand, but...
282
00:12:12,591 --> 00:12:15,027
Well, no, I was actually
thinking you might teach me.
283
00:12:15,052 --> 00:12:16,719
I heard you're pretty good.
284
00:12:16,771 --> 00:12:18,971
(Laughs) I don't know about that.
285
00:12:18,973 --> 00:12:22,741
-I'm certainly not a teacher.
-Well, I saw you at that tango class.
286
00:12:23,148 --> 00:12:25,110
Maybe you could just teach him, like,
287
00:12:25,146 --> 00:12:27,813
a little box step or something?
288
00:12:27,815 --> 00:12:29,148
Please?
289
00:12:29,200 --> 00:12:31,183
Okay.
290
00:12:31,218 --> 00:12:32,985
Can you come by tomorrow night?
291
00:12:32,987 --> 00:12:35,788
Done, thank you. I really appreciate it.
292
00:12:35,823 --> 00:12:37,706
Not as much as I do.
293
00:12:37,742 --> 00:12:38,991
Okay.
294
00:12:45,216 --> 00:12:47,883
Anyway, it feels so great to just...
295
00:12:47,918 --> 00:12:49,968
To be back in the workforce.
296
00:12:50,004 --> 00:12:51,837
You know? I got business cards
297
00:12:51,839 --> 00:12:53,722
and I got my face on a freakin' bench.
298
00:12:53,758 --> 00:12:55,841
- I mean, I've arrived.
- Yeah, you have.
299
00:12:55,843 --> 00:12:57,810
Yeah, mom. I'm proud of you.
300
00:12:57,845 --> 00:13:00,145
Ah well, thanks, guys. That means a lot.
301
00:13:00,181 --> 00:13:03,715
Anyway, I'm a little bit insecure today
302
00:13:03,734 --> 00:13:05,851
because I'm just about
to show my first house.
303
00:13:05,903 --> 00:13:07,986
So I hope I don't screw it up.
304
00:13:08,022 --> 00:13:09,905
You won't. Just don't get in your head.
305
00:13:09,940 --> 00:13:12,741
(Laughs) I never understood that advice.
306
00:13:12,777 --> 00:13:14,827
I mean, how could I not be in my head?
307
00:13:14,862 --> 00:13:17,863
That's where I live. It feels so great
308
00:13:17,915 --> 00:13:21,656
just to finally have some
direction with my life again.
309
00:13:21,681 --> 00:13:23,681
Ah, I miss that.
310
00:13:23,838 --> 00:13:25,954
I've been feeling so aimless
311
00:13:26,006 --> 00:13:28,006
since being unemployed.
312
00:13:28,042 --> 00:13:30,175
Oh, you're not working at
the Post anymore?
313
00:13:30,211 --> 00:13:33,879
No, I'm putting my career
on the back burner for now.
314
00:13:33,904 --> 00:13:36,422
Are you doing any writing
just for yourself, though?
315
00:13:36,447 --> 00:13:39,364
Yeah, yeah. I wrote a grocery list today.
316
00:13:39,389 --> 00:13:40,863
Nice.
317
00:13:40,888 --> 00:13:43,772
You should start writing again.
318
00:13:43,808 --> 00:13:45,941
She wrote some personal stuff for the paper
319
00:13:45,976 --> 00:13:47,893
and it was really good.
320
00:13:50,064 --> 00:13:51,196
Oh, I gotta get going.
321
00:13:51,232 --> 00:13:53,198
Um, are you guys going to stay longer?
322
00:13:53,234 --> 00:13:55,734
No, no, no, this is... this is on me.
323
00:13:55,736 --> 00:13:56,785
Thank you.
324
00:13:56,821 --> 00:13:58,871
So where are you heading off to, April?
325
00:13:58,906 --> 00:14:00,823
I'm going wedding-dress shopping.
326
00:14:01,766 --> 00:14:03,041
Ah.
327
00:14:03,077 --> 00:14:05,961
Well, I would go with a white one.
328
00:14:05,996 --> 00:14:07,746
(Laughs)
329
00:14:07,748 --> 00:14:09,081
Thank you.
330
00:14:09,133 --> 00:14:11,750
- Sara: Is that what that is?
- (All giggling)
331
00:14:11,752 --> 00:14:13,085
Oh!
332
00:14:13,087 --> 00:14:15,921
- (Giggles)
- I promised myself
333
00:14:15,923 --> 00:14:19,007
I wouldn't cry on the first dress.
334
00:14:19,059 --> 00:14:21,927
I don't know. Is it me, though?
335
00:14:21,929 --> 00:14:24,763
Are you entering a beauty pageant?
336
00:14:24,765 --> 00:14:26,064
Yeah, I think we can do better.
337
00:14:26,100 --> 00:14:28,734
This one has some design
flaws, and that's all I can see.
338
00:14:28,769 --> 00:14:30,936
All I can see are my port scars.
339
00:14:30,988 --> 00:14:34,006
Excuse me, do you think you can find
some dresses that would cover these?
340
00:14:34,041 --> 00:14:36,024
Um, sure.
341
00:14:36,076 --> 00:14:38,110
Let me see what I can find for you.
342
00:14:38,162 --> 00:14:39,778
And more champagne.
343
00:14:39,780 --> 00:14:41,113
Just keep it coming.
344
00:14:41,115 --> 00:14:43,782
Sara: Hey, there you are.
345
00:14:43,784 --> 00:14:45,601
You've got the invitations, right?
346
00:14:45,626 --> 00:14:49,745
No, no I didn't. Because I was saying
goodbye to my friends for maybe ever.
347
00:14:50,172 --> 00:14:51,957
The ones I picked up
yesterday were misspelled.
348
00:14:52,009 --> 00:14:54,009
I'll get the reprints after this.
349
00:14:54,044 --> 00:14:55,844
Cool. Well, thank you.
350
00:14:55,880 --> 00:14:58,719
You guys ready to model
some bridesmaid dresses?
351
00:14:58,744 --> 00:15:00,744
-Yeah.
-You can try on ugly ones for fun.
352
00:15:00,769 --> 00:15:02,769
That will not be hard to do here.
353
00:15:02,970 --> 00:15:05,103
Okay, cool. Let's go.
354
00:15:05,139 --> 00:15:08,640
Oh, mom? I think that they have
some dresses for you and grandma
355
00:15:08,692 --> 00:15:10,508
- in the...
- In the old ladies' section.
356
00:15:10,533 --> 00:15:12,783
I believe they call it
the "legacy collection."
357
00:15:12,808 --> 00:15:14,892
Great. Even worse.
358
00:15:14,917 --> 00:15:16,750
(Laughs)
359
00:15:19,987 --> 00:15:23,121
(All moaning)
360
00:15:23,157 --> 00:15:24,790
Get out.
361
00:15:28,963 --> 00:15:31,663
♪ Everybody's here for the party ♪
362
00:15:31,715 --> 00:15:33,832
♪ gonna celebrate, celebrate ♪
363
00:15:33,901 --> 00:15:35,667
- ♪ celebrate... ♪
- turn around.
364
00:15:35,719 --> 00:15:37,970
♪ Whoo Hoo whoo Hoo Hoo Hoo ♪
365
00:15:38,005 --> 00:15:41,056
♪ whoo Hoo, Hoo Hoo Hoo Hoo ♪
366
00:15:41,091 --> 00:15:42,724
♪ celebrate ♪
367
00:15:42,760 --> 00:15:45,093
- ♪ whoo Hoo, Hoo Hoo... ♪
- Beth: Yellow!
368
00:15:45,145 --> 00:15:47,679
♪ Whoo Hoo whoo Hoo Hoo Hoo ♪
369
00:15:47,731 --> 00:15:49,731
♪ celebrate ♪
370
00:15:49,767 --> 00:15:51,850
♪ take it, take it up a notch ♪
371
00:15:51,885 --> 00:15:55,821
♪ come on, come on,
we're gonna make it up ♪
372
00:15:55,856 --> 00:15:58,073
♪ you know we've only just begun ♪
373
00:15:58,125 --> 00:16:02,744
♪ and we're going to
have ourselves some fun ♪
374
00:16:02,780 --> 00:16:06,782
♪ everybody's here for the party ♪
375
00:16:06,834 --> 00:16:08,867
♪ gonna celebrate, celebrate ♪
376
00:16:08,869 --> 00:16:10,118
♪ celebrate ♪
377
00:16:10,170 --> 00:16:13,121
♪ everybody's here for the party ♪
378
00:16:13,173 --> 00:16:15,123
♪ gonna celebrate, celebrate ♪
379
00:16:15,175 --> 00:16:17,809
♪ celebrate, celebrate ♪
380
00:16:17,845 --> 00:16:19,127
♪ whoo Hoo whoo Hoo Hoo Hoo... ♪
381
00:16:19,179 --> 00:16:21,713
I am so not getting laid at this wedding.
382
00:16:21,765 --> 00:16:24,683
Wow, how will April choose?
383
00:16:24,718 --> 00:16:26,718
How am I going to walk down the aisle?
384
00:16:26,770 --> 00:16:29,688
No, no, no.
385
00:16:29,723 --> 00:16:30,772
Oh, my God.
386
00:16:30,808 --> 00:16:32,691
Ah, fine, Bridezilla.
387
00:16:32,726 --> 00:16:34,086
I'm gonna go check on the legacies.
388
00:16:34,111 --> 00:16:35,894
I'm trying on another one.
389
00:16:35,896 --> 00:16:37,729
I'm ready for another too,
390
00:16:37,781 --> 00:16:39,898
but I think my port scared the salesgirl.
391
00:16:39,950 --> 00:16:43,035
- She never came back.
- I'm sure she just forgot.
392
00:16:43,070 --> 00:16:44,736
Um, hold on.
393
00:16:47,741 --> 00:16:51,043
Hi. Um, excuse me, can you help my sister?
394
00:16:52,251 --> 00:16:54,148
Of course.
395
00:16:57,134 --> 00:17:00,635
That dress looks gorgeous on you.
396
00:17:00,671 --> 00:17:03,088
Maybe not with that scarf, though.
397
00:17:03,090 --> 00:17:04,756
Let's try a veil.
398
00:17:09,980 --> 00:17:12,931
I don't... I don't think I can wear that.
399
00:17:12,933 --> 00:17:15,061
Oh, right.
400
00:17:15,086 --> 00:17:18,136
Um, let me see what we have in the back.
401
00:17:18,172 --> 00:17:22,074
Maybe a hat or...
402
00:17:22,109 --> 00:17:25,077
Okay, she sucks.
403
00:17:25,112 --> 00:17:28,013
Um, let me... let me
try to find someone else.
404
00:17:28,048 --> 00:17:30,782
It might take a minute, though.
405
00:17:30,784 --> 00:17:32,834
'Cause I can't walk.
406
00:17:32,870 --> 00:17:34,669
(Laughs)
407
00:17:37,124 --> 00:17:39,875
Um, excuse me.
408
00:17:42,046 --> 00:17:45,047
Oh, uh...
409
00:17:48,185 --> 00:17:51,019
Sorry. Uh, never... never mind.
410
00:17:54,422 --> 00:17:55,974
- (Grunts)
- You okay, sweetie?
411
00:17:56,026 --> 00:17:58,016
Yeah.
412
00:18:00,147 --> 00:18:03,815
I know what you're thinking. Just
open your mind to the two-piece.
413
00:18:03,867 --> 00:18:06,735
No, Natalie. Jake Cohen is here.
414
00:18:07,375 --> 00:18:08,998
You know, the guy.
415
00:18:09,023 --> 00:18:10,849
The guy who got me pregnant.
416
00:18:11,101 --> 00:18:12,707
It was bad enough seeing his photos
417
00:18:12,743 --> 00:18:14,993
in the Charton trophy case every day.
418
00:18:14,995 --> 00:18:16,828
No, Natalie, please.
419
00:18:16,830 --> 00:18:19,047
Hey! I know what you did, you little punk.
420
00:18:19,083 --> 00:18:20,665
Whoa. What the hell?
421
00:18:20,717 --> 00:18:21,883
You better make sure he wears a condom.
422
00:18:21,919 --> 00:18:23,547
Jake, what is she talking about?
423
00:18:23,572 --> 00:18:25,005
Get him, Natalie!
424
00:18:25,172 --> 00:18:26,755
Mom. Who is that?
425
00:18:26,807 --> 00:18:29,057
I don't know. I just like fights.
426
00:18:29,093 --> 00:18:32,060
Guys, what's going on?
427
00:18:32,096 --> 00:18:35,013
Um, nothing. don't worry about it.
428
00:18:35,065 --> 00:18:37,766
- Bren, are you okay?
- Yeah. Yeah, I'm fine.
429
00:18:37,818 --> 00:18:40,102
I just, um... I'm gonna go change
430
00:18:40,154 --> 00:18:42,771
and I have to go pick up the invitations
431
00:18:42,823 --> 00:18:45,107
'cause the store is going to close, so...
432
00:18:54,884 --> 00:18:56,583
Hey.
433
00:18:59,555 --> 00:19:01,555
Hey, now that we're alone,
434
00:19:01,590 --> 00:19:04,516
could you tell me what happened over there?
435
00:19:04,541 --> 00:19:08,526
- That was the guy.
- Oh.
436
00:19:09,126 --> 00:19:11,815
The guy who...
437
00:19:11,851 --> 00:19:15,571
Yeah. Knocked her up and paid
her hush money to get an abortion.
438
00:19:15,596 --> 00:19:19,147
What? When did that happen?
439
00:19:19,172 --> 00:19:21,339
Two years ago. She didn't tell you?
440
00:19:21,845 --> 00:19:23,587
No.
441
00:19:23,612 --> 00:19:25,495
But she told you?
442
00:19:25,531 --> 00:19:29,001
God, you don't have to say
it all judgey like that.
443
00:19:29,026 --> 00:19:30,720
Are we doing okay back here?
444
00:19:30,745 --> 00:19:33,495
No, we're not doing okay.
445
00:19:33,520 --> 00:19:36,555
Actually, weren't you the one
that was helping me before?
446
00:19:36,759 --> 00:19:39,843
Um, maybe.
447
00:19:39,879 --> 00:19:41,220
It was you, yeah.
448
00:19:41,245 --> 00:19:44,765
I'm sorry. It got really busy.
449
00:19:44,800 --> 00:19:47,768
What? Are you afraid of
me because I have cancer?
450
00:19:47,803 --> 00:19:49,770
You know it's not contagious or anything.
451
00:19:49,805 --> 00:19:51,521
You don't have to avoid me.
452
00:19:51,557 --> 00:19:53,640
And you know who else had cancer?
453
00:19:53,642 --> 00:19:55,809
My fiance, Leo Hendrie.
454
00:19:55,811 --> 00:19:59,479
Yeah. It's a shame I'm going to
have to take my business elsewhere,
455
00:19:59,531 --> 00:20:02,816
'cause he told me I could
have whatever I wanted.
456
00:20:27,726 --> 00:20:29,843
(Phone beeps)
457
00:20:39,521 --> 00:20:42,522
I still can't believe that you raged
at those chicks at the bridal store.
458
00:20:42,574 --> 00:20:46,305
It was so pretty woman, minus
the being-a-hooker part, plus cancer.
459
00:20:46,330 --> 00:20:49,030
Plus a little sister who
hides major secrets from me.
460
00:20:49,321 --> 00:20:51,448
I still think it's just so sad
461
00:20:51,500 --> 00:20:53,617
she felt like she had to go through
that all by herself, you know?
462
00:20:53,669 --> 00:20:56,620
I know. And I get why she wouldn't
want to tell mom or grandma,
463
00:20:56,672 --> 00:20:59,337
but she didn't tell her
sister? Her full one.
464
00:20:59,362 --> 00:21:01,529
Look, I know that you're upset
she told Natalie and not you,
465
00:21:01,554 --> 00:21:03,554
but it kind of makes sense
if you think about it.
466
00:21:03,579 --> 00:21:06,500
- What do you mean?
- Well, you know,
467
00:21:06,525 --> 00:21:07,858
Natalie is sort of a mess herself.
468
00:21:07,883 --> 00:21:09,716
She's not going to judge
Brenna for anything.
469
00:21:09,768 --> 00:21:12,845
I wouldn't have either. I wouldn't have!
470
00:21:12,870 --> 00:21:14,813
All right, all right.
Look, all I'm saying is,
471
00:21:14,838 --> 00:21:16,579
Natalie is more of a buddy to Brenna,
472
00:21:16,604 --> 00:21:18,769
and you're more of a
mother... well, like a...
473
00:21:18,794 --> 00:21:21,290
You're... well, you're more of a...
474
00:21:21,315 --> 00:21:24,166
-Well...
-You were going to say "mother."
475
00:21:24,500 --> 00:21:26,733
Uh... yeah.
476
00:21:29,571 --> 00:21:32,220
Did you want a reaction
shot from Hunter there?
477
00:21:32,908 --> 00:21:35,391
Uh, no. No, I don't need it.
478
00:21:36,321 --> 00:21:39,272
He looks kind of
constipated in all of them.
479
00:21:39,465 --> 00:21:41,079
(Giggles)
480
00:21:41,201 --> 00:21:43,595
Hey, I didn't mean to blow you off
481
00:21:43,620 --> 00:21:45,327
or anything yesterday.
482
00:21:45,402 --> 00:21:47,865
I mean, I kind of felt like you did.
483
00:21:47,890 --> 00:21:49,501
You didn't even tell me you weren't coming.
484
00:21:50,893 --> 00:21:53,560
Well, you wanted a song here right?
485
00:21:53,595 --> 00:21:55,495
How's this?
486
00:21:55,531 --> 00:21:59,850
♪ Ooh ooh ooh ooh
ooh, ooh ooh ooh ♪
487
00:22:01,870 --> 00:22:05,946
Oh, man. Ford's going to hate this.
488
00:22:05,971 --> 00:22:07,921
So you love it?
489
00:22:08,085 --> 00:22:09,300
Yeah.
490
00:22:09,695 --> 00:22:12,915
Anyway, I'm sorry for wasting your time.
491
00:22:12,940 --> 00:22:14,805
It's just that being maid of honor
492
00:22:14,830 --> 00:22:17,055
is taking over my life right now.
493
00:22:17,080 --> 00:22:19,948
And I can't really say
no to April these days.
494
00:22:20,456 --> 00:22:22,391
(Phone buzzes)
495
00:22:22,502 --> 00:22:26,087
Mmm. And there's a
person I can't say no to.
496
00:22:26,156 --> 00:22:28,523
- Who's that?
- My ex.
497
00:22:28,931 --> 00:22:31,079
We've been broken up for a couple months,
498
00:22:31,104 --> 00:22:32,776
but we're still friends,
499
00:22:32,801 --> 00:22:34,509
mostly because she's an alcoholic
500
00:22:34,534 --> 00:22:36,663
and I just worry about her.
501
00:22:36,688 --> 00:22:39,345
And I know it's not the
same as cancer, but...
502
00:22:39,370 --> 00:22:41,503
I mean, they're both diseases.
503
00:22:41,769 --> 00:22:44,165
I know it's complicated
to stay friends with her,
504
00:22:44,190 --> 00:22:47,909
but it feels messed up to cut her off.
505
00:22:50,677 --> 00:22:53,794
Okay, so that was the last note.
506
00:22:54,544 --> 00:22:55,744
That's it?
507
00:22:55,769 --> 00:22:58,636
Yeah, except titles. But
we can do that tomorrow.
508
00:22:59,239 --> 00:23:01,597
Um, tomorrow is Saturday.
509
00:23:01,622 --> 00:23:04,200
Whatever. It won't take that long.
510
00:23:04,629 --> 00:23:07,325
And then I'll officially
be done at Charton.
511
00:23:07,958 --> 00:23:09,644
I know.
512
00:23:10,809 --> 00:23:13,052
But, hey, at least it won't be weird
513
00:23:13,077 --> 00:23:15,395
when we hang out because I'm your adviser.
514
00:23:22,636 --> 00:23:24,552
Mmm, ahem.
515
00:23:25,005 --> 00:23:27,091
Sorry. Uh, sorry.
516
00:23:27,177 --> 00:23:31,761
Um, I just... I thought because
you said that we could hang out...
517
00:23:31,786 --> 00:23:33,800
I... I meant as friends. I'm sorry.
518
00:23:33,825 --> 00:23:35,586
But I'm just... I'm not
interested in you like that.
519
00:23:35,638 --> 00:23:37,838
- It's okay, you don't...
- Just trust me,
520
00:23:37,890 --> 00:23:39,890
it's better to be with
someone your own age.
521
00:23:39,926 --> 00:23:42,560
Right now, you're trying
to figure out who you are
522
00:23:42,595 --> 00:23:43,894
and there's so much you don't know.
523
00:23:43,930 --> 00:23:45,680
I mean, you don't even
know what you don't know.
524
00:23:45,732 --> 00:23:47,682
And that probably doesn't
make sense to you right now.
525
00:23:47,734 --> 00:23:49,567
- But...
- No, I get it. I get it.
526
00:23:49,602 --> 00:23:51,852
I'm just... I'm gonna head out.
527
00:23:51,854 --> 00:23:54,021
Okay. I'll see you tomorrow?
528
00:24:03,154 --> 00:24:05,988
Thank you for keeping me fed all day.
529
00:24:06,024 --> 00:24:08,891
How is your ravioli always so good?
530
00:24:08,926 --> 00:24:11,294
Well, you know what I do? I
take a bit of the pasta water
531
00:24:11,329 --> 00:24:13,162
and then I put it in the sauce.
532
00:24:13,197 --> 00:24:15,331
I mean, it makes a huge difference.
533
00:24:15,366 --> 00:24:17,199
So the... the open house went well?
534
00:24:17,251 --> 00:24:20,202
Yes. I think I'm going to get an offer.
535
00:24:20,782 --> 00:24:22,284
No, I'm serious.
536
00:24:22,309 --> 00:24:24,855
I was so good. You should have seen me.
537
00:24:24,880 --> 00:24:27,277
Do you want to hear some of my spiel?
538
00:24:27,302 --> 00:24:29,211
- Yeah, go for it.
- Okay.
539
00:24:30,153 --> 00:24:32,595
"If you're looking for a great home,
540
00:24:32,620 --> 00:24:34,620
"look no further.
541
00:24:34,645 --> 00:24:37,683
"Now this place may be a bit of a project,
542
00:24:37,708 --> 00:24:40,526
but it's got great bones."
That means it's well-built,
543
00:24:40,561 --> 00:24:43,395
with a solid roof and a good foundation.
544
00:24:43,447 --> 00:24:45,314
"It's the perfect fixer-upper
545
00:24:45,366 --> 00:24:47,483
"for a family's first home.
546
00:24:47,485 --> 00:24:49,485
"It's got tons of available light.
547
00:24:49,487 --> 00:24:53,941
"It's spacious with architectural
details to die for... "
548
00:24:53,966 --> 00:24:56,575
I don't know. I can't
remember what else I said.
549
00:24:56,627 --> 00:24:58,377
I was high on adrenaline.
550
00:24:58,412 --> 00:25:00,596
That was great, though. I'm
tempted to buy the house myself.
551
00:25:00,631 --> 00:25:02,664
Well, you should buy a house like that.
552
00:25:02,716 --> 00:25:05,300
I mean, now with your
second book coming out,
553
00:25:05,336 --> 00:25:06,668
you can afford not to have a roommate.
554
00:25:06,704 --> 00:25:08,537
Yeah, but Graham is never here anyway.
555
00:25:08,572 --> 00:25:10,272
I mostly have the place to myself.
556
00:25:10,307 --> 00:25:11,740
I don't need to move into a bigger place.
557
00:25:11,776 --> 00:25:16,395
Well, with a face like yours,
you won't be single for very long.
558
00:25:16,430 --> 00:25:19,581
So are you... are dating anyone?
559
00:25:19,617 --> 00:25:23,519
Uh, no. I just... I kind
of stopped seeing someone.
560
00:25:23,521 --> 00:25:25,354
- Oh.
- Yeah.
561
00:25:25,383 --> 00:25:26,715
What happened?
562
00:25:26,740 --> 00:25:30,442
Uh, according to her, I'm
still in love with April.
563
00:25:30,494 --> 00:25:32,694
Does she know April.
Why would she say that?
564
00:25:34,044 --> 00:25:36,331
She's her half-sister.
565
00:25:36,677 --> 00:25:39,345
- Oh, I see.
- Yeah.
566
00:25:39,370 --> 00:25:40,752
So I guess you have a type.
567
00:25:40,788 --> 00:25:43,589
It's not true, though.
April and I are just friends.
568
00:25:43,624 --> 00:25:46,606
And it's not like she's available anyway.
569
00:25:47,032 --> 00:25:48,232
Right.
570
00:25:51,682 --> 00:25:53,715
- One, two, three...
- One... oh!
571
00:25:53,717 --> 00:25:56,552
(Emma laughs)
572
00:25:56,554 --> 00:25:59,304
Okay, Leo.
573
00:25:59,329 --> 00:26:00,495
- I...
- It's all right.
574
00:26:00,520 --> 00:26:03,487
Remember... one, two, three. One, two...
575
00:26:03,512 --> 00:26:05,512
- Right, sorry. Okay.
- One, two, three,
576
00:26:05,563 --> 00:26:07,613
- one, two, three...
- Yep. Oh!
577
00:26:07,648 --> 00:26:09,531
(Emma laughing)
578
00:26:09,567 --> 00:26:11,733
- God, I'm sorry.
- Mom, it's not funny.
579
00:26:11,735 --> 00:26:14,486
Well, let's agree to disagree.
580
00:26:14,538 --> 00:26:17,406
So, wait, hold on. Is
it my right foot forward,
581
00:26:17,458 --> 00:26:18,574
your left foot back?
582
00:26:18,576 --> 00:26:20,576
Wait, I think... isn't
it the other way around?
583
00:26:20,611 --> 00:26:23,495
I, um... I don't know.
584
00:26:23,547 --> 00:26:24,746
This is confusing. Let me...
585
00:26:24,748 --> 00:26:26,465
Let me try leading April for a second.
586
00:26:26,492 --> 00:26:27,661
- Here, you sit down.
- Yeah.
587
00:26:27,686 --> 00:26:29,597
- Okay, you ready?
- Okay. Mm-hmm.
588
00:26:30,257 --> 00:26:34,106
-One, two, three...
-Well, this isn't as much fun now.
589
00:26:34,131 --> 00:26:36,348
I'm going out with Sam.
590
00:26:36,677 --> 00:26:38,310
Don't wait up for me.
591
00:26:38,345 --> 00:26:39,428
- All right.
- Okay.
592
00:26:39,430 --> 00:26:41,263
- One, two, three...
- Ooh!
593
00:26:41,315 --> 00:26:42,431
Sara: Oh, Brenna.
594
00:26:42,483 --> 00:26:44,349
I can take those invites
off your hands if you want.
595
00:26:44,401 --> 00:26:46,921
I'm going to be going to the post
office tomorrow morning anyway.
596
00:26:50,608 --> 00:26:52,357
I left them at Charton.
597
00:26:52,409 --> 00:26:54,493
What? Why were you even there?
598
00:26:54,528 --> 00:26:57,329
I know I screwed up. Okay?
599
00:26:57,364 --> 00:27:00,515
Big shocker. And I know that nobody cares,
600
00:27:00,551 --> 00:27:02,833
but I've had a really bad week.
601
00:27:03,135 --> 00:27:06,186
And I seriously can't
handle a lecture right now.
602
00:27:06,668 --> 00:27:08,718
I'm going to Natalie’s.
603
00:27:11,295 --> 00:27:14,296
You can stay here as long as you want.
604
00:27:14,298 --> 00:27:15,681
There's plenty of room.
605
00:27:15,716 --> 00:27:19,301
Beth's been working crazy hours.
606
00:27:19,353 --> 00:27:22,309
That explains why I'm
maid of honor by default.
607
00:27:22,334 --> 00:27:24,473
Ugh! This is why I hate weddings.
608
00:27:24,475 --> 00:27:26,275
So much unnecessary drama.
609
00:27:26,310 --> 00:27:28,310
I like the Oprah-and-Stedman model.
610
00:27:28,312 --> 00:27:30,479
They choose to be
together every single day.
611
00:27:30,481 --> 00:27:33,482
There's no contract telling
them they have to be.
612
00:27:33,534 --> 00:27:35,701
That's really romantic of you.
613
00:27:35,736 --> 00:27:38,287
- I have my moments.
- (Door opens)
614
00:27:38,330 --> 00:27:40,075
Whoa, Beth’s home early.
615
00:27:40,100 --> 00:27:41,490
Oh, April.
616
00:27:41,542 --> 00:27:44,760
-Hey.
-Are you here to fire me as maid of honor?
617
00:27:44,795 --> 00:27:47,462
No. Look, I know mom's been
stressing out about the wedding,
618
00:27:47,498 --> 00:27:49,464
but none of that is coming from me.
619
00:27:49,500 --> 00:27:52,434
I reserve my tantrums for the
staff at Whiter Shade of Veil.
620
00:27:52,469 --> 00:27:53,602
What?
621
00:27:53,637 --> 00:27:57,231
Oh, yeah. Girl lost it
on the sales bitches.
622
00:27:57,256 --> 00:27:58,973
True story.
623
00:27:58,998 --> 00:28:00,686
(Laughs) I can't believe I missed that.
624
00:28:00,711 --> 00:28:03,395
I'm sorry about the invitations.
625
00:28:03,430 --> 00:28:04,680
I'll get them on Monday.
626
00:28:04,682 --> 00:28:07,872
God, it's going to suck
going back to Charton.
627
00:28:08,136 --> 00:28:10,386
I already said goodbye to
everyone and everything.
628
00:28:10,554 --> 00:28:12,271
Well, if you don't want to go on Monday,
629
00:28:12,323 --> 00:28:15,324
- let's go tonight.
- The school is closed.
630
00:28:15,359 --> 00:28:16,491
So? We can find a way in.
631
00:28:16,527 --> 00:28:18,327
I mean, sure.
632
00:28:18,362 --> 00:28:20,302
What are they going to do, expel me?
633
00:28:20,327 --> 00:28:22,327
Exactly. Let's go.
634
00:28:24,535 --> 00:28:27,536
- You want to come?
- Uh, yeah.
635
00:28:27,588 --> 00:28:30,272
There's no way I'm missing this.
636
00:28:37,911 --> 00:28:40,934
- Welcome to the family.
- Thanks, yeah.
637
00:28:40,966 --> 00:28:43,208
I feel like one of the girls now.
638
00:28:44,099 --> 00:28:45,591
Sorry you had to witness that.
639
00:28:45,616 --> 00:28:47,649
We didn't even get to
figure out your dance.
640
00:28:47,674 --> 00:28:50,258
That's all right. That's
what YouTube is for.
641
00:28:50,598 --> 00:28:52,536
All right, I'll get going.
642
00:28:52,580 --> 00:28:55,498
So, I don't... is April
staying with you tonight
643
00:28:55,523 --> 00:28:57,323
or is she coming home?
644
00:28:57,348 --> 00:29:01,020
I... sorry, I guess I...
I shouldn't say "home."
645
00:29:01,045 --> 00:29:02,295
Home is with you now.
646
00:29:02,890 --> 00:29:05,177
Well, I think she is staying with me,
647
00:29:05,202 --> 00:29:08,320
but I have no idea how to cook,
so she'll always end up back here.
648
00:29:08,336 --> 00:29:09,621
(Chuckles)
649
00:29:09,646 --> 00:29:12,614
I guess I'm just used to being
the one taking care of her.
650
00:29:12,649 --> 00:29:13,899
Well, you don't have to stop.
651
00:29:13,951 --> 00:29:16,902
There's room for both of us.
652
00:29:16,954 --> 00:29:18,703
The girl loves attention.
653
00:29:18,739 --> 00:29:20,522
(Chuckles)
654
00:29:22,179 --> 00:29:25,097
Should we give your box step
one more try before you leave?
655
00:29:25,981 --> 00:29:27,579
Sure, yeah.
656
00:29:27,631 --> 00:29:29,581
I'll... I'll start us off.
657
00:29:29,633 --> 00:29:31,499
Okay. We're going back.
658
00:29:31,551 --> 00:29:32,667
Back, right. Okay.
659
00:29:32,719 --> 00:29:33,719
(Laughs)
660
00:29:34,098 --> 00:29:35,720
Ready?
661
00:29:35,756 --> 00:29:39,557
One, two, three, one, two, three...
662
00:29:39,593 --> 00:29:41,593
One... ha! It's happening.
663
00:29:41,645 --> 00:29:42,978
- Don't jinx us now.
- (Laughs)
664
00:29:43,013 --> 00:29:46,514
See? You just got to let someone
else take the lead sometimes.
665
00:29:49,026 --> 00:29:50,893
(Humming)
666
00:29:53,739 --> 00:29:55,991
Janitor dude's got a nice ass.
667
00:29:56,026 --> 00:29:58,526
(Whispering) What? Natalie, focus.
668
00:29:58,528 --> 00:30:00,862
When he goes back inside,
you need to follow him.
669
00:30:00,914 --> 00:30:02,631
Are you... are you watching?
670
00:30:02,666 --> 00:30:03,748
Uh, yeah.
671
00:30:03,784 --> 00:30:06,601
Can't take my eyes off that thing.
672
00:30:06,637 --> 00:30:08,536
Go, go, go.
673
00:30:13,794 --> 00:30:16,928
Yeah. No, no, no, I understand.
674
00:30:18,208 --> 00:30:19,597
We'll keep looking.
675
00:30:19,633 --> 00:30:20,966
Talk soon.
676
00:30:21,018 --> 00:30:22,755
(Sighs)
677
00:30:23,333 --> 00:30:25,971
The house didn't sell.
678
00:30:26,023 --> 00:30:27,722
Damn.
679
00:30:27,774 --> 00:30:31,559
Yeah. That's a bit of a bummer.
680
00:30:31,770 --> 00:30:33,028
Oh, well.
681
00:30:33,567 --> 00:30:35,830
I'm still proud as hell of myself.
682
00:30:35,866 --> 00:30:38,900
And the good news is, I got
to spend all day with my son.
683
00:30:39,380 --> 00:30:40,869
(Laughs)
684
00:30:41,341 --> 00:30:44,823
I can't remember the last time
we spent this much time together.
685
00:30:45,575 --> 00:30:47,609
I miss that.
686
00:30:48,174 --> 00:30:49,731
I do too.
687
00:30:52,341 --> 00:30:53,915
You know we're okay now, right?
688
00:30:54,458 --> 00:30:56,618
Well, I hope so.
689
00:30:57,247 --> 00:31:00,522
You know, these last couple
of years have been hard.
690
00:31:01,216 --> 00:31:03,591
But there were so many
good years before that.
691
00:31:05,052 --> 00:31:07,896
I know it wasn't easy for
you to raise us on your own.
692
00:31:07,931 --> 00:31:09,931
I didn't give you enough credit for that.
693
00:31:10,895 --> 00:31:11,983
Hmm.
694
00:31:12,661 --> 00:31:15,687
Well, I guess you can thank your dad
695
00:31:15,739 --> 00:31:17,939
for teaching you how not to behave
696
00:31:17,974 --> 00:31:19,941
when you get married.
697
00:31:19,943 --> 00:31:22,610
Yeah, if that ever happens.
698
00:31:22,612 --> 00:31:25,278
What are you talking about? Of
course you're going to get married.
699
00:31:25,606 --> 00:31:27,330
And when you do,
700
00:31:27,825 --> 00:31:30,785
I want you to look at her
the way you look at April.
701
00:31:30,837 --> 00:31:32,754
-Mom, come on, we're just friends.
- "We're just friends."
702
00:31:32,789 --> 00:31:34,706
I know, I know. (Laughs)
703
00:31:34,758 --> 00:31:37,321
Well, you're supposed to be friends
with the person you marry, right?
704
00:31:38,782 --> 00:31:41,621
Remember, you don't
have to wait to meet her
705
00:31:41,646 --> 00:31:44,040
to go for the things you want in life.
706
00:31:49,689 --> 00:31:51,806
(Whispering) Where are the invitations?
707
00:31:51,858 --> 00:31:53,808
End of the hall.
708
00:32:03,537 --> 00:32:04,819
Isn't that him?
709
00:32:04,821 --> 00:32:06,821
- Yeah.
- (Door opens)
710
00:32:06,823 --> 00:32:08,823
(Man talking)
711
00:32:08,825 --> 00:32:10,825
Better be the hot janitor.
712
00:32:10,827 --> 00:32:12,827
(Second man talking)
713
00:32:12,829 --> 00:32:15,747
(Keys jangling, door opens)
714
00:32:21,888 --> 00:32:24,839
Oh, my God. We did it!
715
00:32:24,841 --> 00:32:26,841
I told you it would work out.
716
00:32:26,893 --> 00:32:29,844
Yeah, thanks to Natalie.
You were so fast back there.
717
00:32:29,846 --> 00:32:32,680
I just imagined Beckham on
the other side of that door.
718
00:32:32,682 --> 00:32:33,982
(Both laughing)
719
00:32:34,017 --> 00:32:35,650
Ah!
720
00:32:35,685 --> 00:32:37,986
Didn't know it was a
favorite-sister contest.
721
00:32:38,021 --> 00:32:39,737
What's that supposed to mean?
722
00:32:39,773 --> 00:32:42,857
Nothing. I just feel out of
the loop with you two sometimes.
723
00:32:43,095 --> 00:32:44,692
April.
724
00:32:44,744 --> 00:32:46,778
You're the one who asked
me to take care of Brenna
725
00:32:46,830 --> 00:32:48,530
while you were in the hospital.
726
00:32:48,582 --> 00:32:50,832
Did you not want us to be close?
727
00:32:50,867 --> 00:32:53,001
You asked her to take care of me?
728
00:32:53,036 --> 00:32:55,870
-Why?
-Or is this like when you said
729
00:32:55,922 --> 00:32:57,789
you were okay with me dating Dominic
730
00:32:57,841 --> 00:33:00,508
- as long as no real feelings
were involved? - Oh, my God.
731
00:33:00,544 --> 00:33:02,594
You guys breaking up had
nothing to do with me.
732
00:33:02,629 --> 00:33:05,797
Everything has to do with you.
733
00:33:05,849 --> 00:33:06,881
What?
734
00:33:07,423 --> 00:33:08,883
Brenna, why would you say that?
735
00:33:08,935 --> 00:33:11,603
Never mind. Let's just go home.
736
00:33:11,638 --> 00:33:13,688
- (Alarm beeps)
- What was that?
737
00:33:13,723 --> 00:33:15,890
It's the alarm.
738
00:33:15,926 --> 00:33:17,725
(Beeping)
739
00:33:20,524 --> 00:33:22,901
(Beeps, door latches)
740
00:33:22,926 --> 00:33:25,093
We're stuck here.
741
00:33:30,430 --> 00:33:32,152
Come on.
742
00:33:32,243 --> 00:33:35,044
-What if we're stuck here all weekend?
-Brenna: We won't be.
743
00:33:35,079 --> 00:33:37,296
Trust me. I've had
Saturday detention before.
744
00:33:37,332 --> 00:33:40,049
Are you sure? 'Cause I don't have my meds
745
00:33:40,084 --> 00:33:41,918
- or a phone charger. What if...
- April!
746
00:33:41,920 --> 00:33:43,302
I get it! You're sick.
747
00:33:43,338 --> 00:33:45,304
- We know!
- Whoa.
748
00:33:45,340 --> 00:33:47,924
That's why I feel like I
can't tell you anything,
749
00:33:47,976 --> 00:33:49,342
because no matter what I'm going through,
750
00:33:49,394 --> 00:33:51,260
you're going through something worse.
751
00:33:51,296 --> 00:33:52,311
So what?
752
00:33:52,347 --> 00:33:54,347
You can still tell me your problems.
753
00:33:54,399 --> 00:33:58,067
Why? So you can try to
fix me, like you always do.
754
00:33:58,102 --> 00:33:59,986
I don't try to fix you.
755
00:34:00,021 --> 00:34:01,602
Yeah, you do.
756
00:34:01,627 --> 00:34:04,562
When dad died, you moved
back home to take care of us.
757
00:34:04,587 --> 00:34:06,286
When I started getting
into trouble after that,
758
00:34:06,311 --> 00:34:07,915
you helped mom find Charton.
759
00:34:07,940 --> 00:34:10,857
When mom pulled me out of honor, you
asked me to be your maid of honor.
760
00:34:11,415 --> 00:34:13,115
I thought you'd like that.
761
00:34:13,117 --> 00:34:14,634
I do, but...
762
00:34:15,618 --> 00:34:18,287
Sometimes I just want you
to listen like Natalie does.
763
00:34:18,289 --> 00:34:21,207
You know, I didn't realize
asking you to watch out for Brenna
764
00:34:21,259 --> 00:34:23,220
meant keeping huge secrets from me.
765
00:34:24,399 --> 00:34:26,229
What huge secrets?
766
00:34:26,264 --> 00:34:30,516
I'm sorry. I thought she
already knew about Jake.
767
00:34:32,904 --> 00:34:34,704
Oh, that's great.
768
00:34:35,821 --> 00:34:37,845
Does mom know now?
769
00:34:37,870 --> 00:34:41,138
-No! I wouldn't tell...
-Natalie, why did you tell her that?
770
00:34:43,227 --> 00:34:46,813
Are you happy, April?
Now she hates both of us.
771
00:34:53,091 --> 00:34:55,324
Well, in the spirit of not keeping secrets,
772
00:34:55,326 --> 00:34:56,899
here's another one...
773
00:34:57,274 --> 00:35:00,212
I found dad's unpublished manuscript.
774
00:35:00,248 --> 00:35:02,865
What? Where?
775
00:35:02,901 --> 00:35:04,884
In storage.
776
00:35:04,919 --> 00:35:06,269
It's supposed to be fiction,
777
00:35:06,304 --> 00:35:08,852
but the characters are us.
778
00:35:09,407 --> 00:35:10,973
Cliff's notes version...
779
00:35:11,009 --> 00:35:12,842
I'm simple,
780
00:35:12,894 --> 00:35:14,944
Brenna is a band-aid on a broken marriage,
781
00:35:14,979 --> 00:35:16,145
April is the golden child.
782
00:35:16,180 --> 00:35:19,849
You guys, our dad is the worst.
783
00:35:19,901 --> 00:35:21,183
Oh, my God.
784
00:35:21,235 --> 00:35:23,680
I didn't even know he
was writing another book.
785
00:35:23,705 --> 00:35:26,155
Yeah, well, there's a lot of
things you don't know about him.
786
00:35:26,190 --> 00:35:27,323
Hello.
787
00:35:27,358 --> 00:35:31,110
Okay, look, I don't want to keep secrets
788
00:35:31,162 --> 00:35:33,112
from each other like dad did.
789
00:35:33,164 --> 00:35:34,563
What was going on with you this week
790
00:35:34,588 --> 00:35:35,962
that you felt you couldn't tell me?
791
00:35:35,993 --> 00:35:38,173
Nothing. I was just going to try
792
00:35:38,198 --> 00:35:40,470
to enter this stupid film festival,
793
00:35:40,495 --> 00:35:43,446
and I couldn't get it done
on top of being maid of honor.
794
00:35:43,875 --> 00:35:46,258
-It's fine.
-No, I know how important that was for you.
795
00:35:46,294 --> 00:35:48,813
Is there any way you can
still make the deadline?
796
00:35:50,470 --> 00:35:53,771
Well, now I don't know if I want to.
797
00:35:59,430 --> 00:36:03,225
Okay, now that we're just
putting it all out there,
798
00:36:03,837 --> 00:36:06,696
something else happened today.
799
00:36:10,368 --> 00:36:13,202
I came back here to try to finish the movie
800
00:36:13,237 --> 00:36:15,271
with my film adviser Margo.
801
00:36:15,946 --> 00:36:18,240
I tried to kiss her.
802
00:36:18,292 --> 00:36:22,278
Don't worry. She totally rejected me.
803
00:36:22,313 --> 00:36:25,782
I've literally never been so humiliated.
804
00:36:26,555 --> 00:36:29,251
So that's the real reason I didn't
want to come back to Charton.
805
00:36:29,287 --> 00:36:31,253
She offered to meet me here tomorrow,
806
00:36:31,255 --> 00:36:34,173
but I'd rather just skip the whole festival
807
00:36:34,225 --> 00:36:36,258
than see her again.
808
00:36:36,680 --> 00:36:39,845
Now we can just sneak out in the morning
809
00:36:39,897 --> 00:36:41,415
before she gets here.
810
00:36:41,899 --> 00:36:43,099
Been there.
811
00:36:43,930 --> 00:36:45,935
Yep.
812
00:36:45,937 --> 00:36:47,987
Who was yours, April?
813
00:36:48,022 --> 00:36:50,940
- Um, a college T.A.
- (Both laugh)
814
00:36:50,992 --> 00:36:52,942
- You?
- Babysitter.
815
00:36:52,994 --> 00:36:54,243
(All laughing)
816
00:36:56,030 --> 00:36:57,913
Okay, who wants to slide around the halls
817
00:36:57,949 --> 00:36:59,915
like we're in Breakfast Club?
818
00:37:02,735 --> 00:37:05,313
Oh, my God. Sometimes
I hate being the oldest.
819
00:37:08,876 --> 00:37:11,927
- (Keys jangling)
- (Students chattering)
820
00:37:13,899 --> 00:37:17,266
You guys, somebody's
here. We have to get up.
821
00:37:17,727 --> 00:37:19,268
Natalie: Let's get out of here.
822
00:37:19,303 --> 00:37:22,138
I don't let anybody see
me with my hair like this.
823
00:37:22,140 --> 00:37:23,939
Perks of not having much.
824
00:37:24,962 --> 00:37:28,277
Hey. You're here early
825
00:37:28,312 --> 00:37:30,279
with, um, people.
826
00:37:30,595 --> 00:37:33,899
Yeah, sorry. It's a long story.
827
00:37:33,951 --> 00:37:38,120
Um, Margo, these are my
sisters April and Natalie.
828
00:37:38,790 --> 00:37:40,735
Um, I'm going to head home, Bren.
829
00:37:40,760 --> 00:37:41,893
Are you coming with?
830
00:37:42,076 --> 00:37:44,910
Um, I... I think I'm going to stay here
831
00:37:44,962 --> 00:37:47,163
and finish the movie.
832
00:37:50,251 --> 00:37:51,967
- See you guys later.
- Yeah.
833
00:37:59,891 --> 00:38:01,811
There you are.
834
00:38:01,846 --> 00:38:03,245
I was getting worried about you.
835
00:38:03,281 --> 00:38:05,981
Sorry. My phone died.
836
00:38:06,017 --> 00:38:07,850
- Where's Brenna?
- Oh, she's fine.
837
00:38:07,885 --> 00:38:09,819
She just had a few things she
needed to take care of today,
838
00:38:09,854 --> 00:38:10,986
but she'll be home later.
839
00:38:11,022 --> 00:38:13,856
Any interest in helping
me address the invitations?
840
00:38:14,204 --> 00:38:16,242
Well, I thought these were at the...
841
00:38:16,277 --> 00:38:19,376
Do not worry about it. (Chuckles)
842
00:38:22,033 --> 00:38:25,868
- What do you think?
- I like them.
843
00:38:27,836 --> 00:38:29,869
I thought about what you said.
844
00:38:30,108 --> 00:38:31,290
Brenna, I'm sorry if I...
845
00:38:31,342 --> 00:38:33,209
No, I... I get it.
846
00:38:33,261 --> 00:38:35,928
I get that there's a
lot that I don't know yet
847
00:38:35,963 --> 00:38:37,118
because I'm young.
848
00:38:38,555 --> 00:38:40,298
But I know more than you think.
849
00:38:40,918 --> 00:38:44,704
I've been through a lot
these last few years.
850
00:38:45,962 --> 00:38:48,307
You already know about April,
851
00:38:48,359 --> 00:38:51,310
but, um,
852
00:38:51,362 --> 00:38:54,063
I also lost my dad.
853
00:38:54,555 --> 00:38:58,234
And I found out that
he had a secret family.
854
00:38:58,236 --> 00:39:01,153
And I met my new sister.
855
00:39:01,205 --> 00:39:05,241
And I donated stem cells to a stranger.
856
00:39:06,384 --> 00:39:09,245
Even though yesterday
was really embarrassing,
857
00:39:09,247 --> 00:39:12,148
and I'm very uncomfortable right now,
858
00:39:13,798 --> 00:39:17,002
I know that I've been through way worse
859
00:39:17,054 --> 00:39:20,462
and I'll be fine.
860
00:39:20,842 --> 00:39:22,975
And I can take this from here too
861
00:39:23,027 --> 00:39:25,144
if you don't want to be here on a weekend.
862
00:40:05,970 --> 00:40:07,759
(Knocking)
863
00:40:10,141 --> 00:40:12,118
Is that dad's book?
864
00:40:12,563 --> 00:40:14,910
Yeah. I got it from Natalie.
865
00:40:15,259 --> 00:40:17,279
Are you going to tell mom about it?
866
00:40:17,610 --> 00:40:19,618
I don't know. I have to read it first.
867
00:40:21,055 --> 00:40:22,782
And then you'll decide?
868
00:40:22,807 --> 00:40:24,282
And then we'll decide.
869
00:40:53,284 --> 00:40:56,185
(Typing)
870
00:41:08,115 --> 00:41:10,082
Who did Jake Cohen piss off?
871
00:41:13,141 --> 00:41:17,143
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
64440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.